All language subtitles for Rescue Me (2004) - S04E06 - Balance (1080p BluRay x265 Panda)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,461 --> 00:00:04,04 MAN: Previously on Rescue Me, 2 00:00:04,296 --> 00:00:07,466 Jerry was a great guy and a great fire fighter. 3 00:00:07,758 --> 00:00:09,384 | got big shoes fo fill. Call me Chief Sid. 4 00:00:09,676 --> 00:00:12,346 Chief Sidney, whatever. Just don't call me Chief Fineberg. 5 00:00:12,638 --> 00:00:14,556 Okay, word on the street from very reliable sources, 6 00:00:14,848 --> 00:00:16,475 The guy is hung like Sea Biscuit. 7 00:00:16,767 --> 00:00:18,143 What is going on with you and Tommy? 8 00:00:18,435 --> 00:00:20,854 It is seriously freaking me out. 9 00:00:21,146 --> 00:00:23,565 What are you talking about? 10 00:00:23,857 --> 00:00:24,566 You're wearing the same stupid pea coat that he wears all the time. 11 00:00:24,858 --> 00:00:26,26 It's like you are turning into Tommy Gavin. 12 00:00:26,318 --> 00:00:27,945 | think we owe it to each other to 13 00:00:29,196 --> 00:00:30,906 put the sex on hold. 14 00:00:31,198 --> 00:00:33,700 And let's see what we really have. 15 00:00:33,992 --> 00:00:35,911 And to safeguard against the very real possibility 16 00:00:36,203 --> 00:00:38,163 that without a breather, my dick’s gonna snap off like a twig. 17 00:00:38,455 --> 00:00:40,832 | want us to be together forever. 18 00:00:41,124 --> 00:00:42,918 Oh, I'll see what | can do about that. 19 00:00:43,210 --> 00:00:44,878 -The chick | have been seeing, man. -Yeah. 20 00:00:45,170 --> 00:00:45,629 She took my little girl, man. She took Keela. 21 00:00:45,921 --> 00:00:47,89 Oh, man! 22 00:00:47,381 --> 00:00:49,91 You know how | need to stay here for a couple of days 23 00:00:49,383 --> 00:00:51,93 | think it might be a little longer than that. 24 00:00:51,385 --> 00:00:53,136 Yeah, it's all good. Whatever you need, bro. 25 00:00:53,428 --> 00:00:54,96 All right, cool, thanks. 26 00:00:54,388 --> 00:00:56,723 -| want you to give me that, baby. -(Scoofs) 27 00:00:57,15 --> 00:00:57,766 -You're crazy. -No, no. 28 00:00:58,58 --> 00:01:00,18 | hate it when you call me crazy. Just listen to me. 29 00:01:00,310 --> 00:01:01,687 I'm love this baby. 30 00:01:01,979 --> 00:01:03,605 And that baby loves me. 31 00:01:03,897 --> 00:01:04,898 (Gasps) 32 00:01:05,190 --> 00:01:06,817 | was hoping that... 33 00:01:09,945 --> 00:01:11,822 Will you marry me? 34 00:01:12,114 --> 00:01:14,575 (GASPS) Are you serious? 35 00:01:14,866 --> 00:01:16,702 Yes, yes, I'm serious. Will you? 36 00:01:16,994 --> 00:01:19,37 Yes, | will marry you, Franko, yes. 37 00:01:19,329 --> 00:01:21,540 All | want to do is fight fires. 38 00:01:21,832 --> 00:01:23,625 -Play ball. -We are definitely interested. 39 00:01:23,917 --> 00:01:26,128 | don't mop nothing, shower nothing, cook nothing, clean nothing. 40 00:01:26,420 --> 00:01:28,88 | don't run errands, make beds. 41 00:01:28,380 --> 00:01:29,756 | don't hump equipment. 42 00:01:30,48 --> 00:01:32,92 So, in other words, you don't do probie work. 43 00:01:32,384 --> 00:01:34,761 Right, do not call me, Probie. 44 00:01:35,53 --> 00:01:35,762 You got it. 45 00:01:36,54 --> 00:01:38,223 Hair is black. Doesn't miss telling you that he is 46 00:01:38,515 --> 00:01:42,853 definitely Johnny's kid, right? 47 00:01:43,145 --> 00:01:45,105 Whose is he then? 48 00:01:45,397 --> 00:01:47,441 You tell me. 49 00:01:47,733 --> 00:01:48,942 Just go to hell. 50 00:01:52,112 --> 00:01:54,72 [HUMMING] 51 00:02:01,121 --> 00:02:02,80 [SCOFFS] 52 00:02:02,372 --> 00:02:04,82 You must be the new probie, huh? 53 00:02:04,374 --> 00:02:05,500 I’m Shawn. 54 00:02:05,792 --> 00:02:07,461 It’s time for some coffee there, Black Shawn. 55 00:02:07,753 --> 00:02:09,755 | think you probably already know how to make coffee. 56 00:02:10,47 --> 00:02:11,131 That’s, like, Probie 101 right? 57 00:02:11,423 --> 00:02:14,301 Hey, man, | don’t know shit about making coffee, all right? 58 00:02:14,593 --> 00:02:17,220 | don’t drink it. Jangles my nerves. 59 00:02:17,512 --> 00:02:18,430 Jangles your nerves? 60 00:02:18,722 --> 00:02:20,515 Yup. Really? 61 00:02:22,559 --> 00:02:24,269 Let me tell you something, | don’t give a damn 62 00:02:24,561 --> 00:02:26,63 whether like coffee or not. | like coffee. 63 00:02:26,355 --> 00:02:27,731 That’s the important fact here, okay? 64 00:02:28,23 --> 00:02:30,233 And you’re gonna be Black Shawn because we have a white Sean 65 00:02:30,525 --> 00:02:32,319 and he’s got seniority over you, all right? 66 00:02:32,611 --> 00:02:34,279 No, I’m not gonna be Black Shawn. 67 00:02:34,571 --> 00:02:35,739 Just Shawn, all right? 68 00:02:36,31 --> 00:02:38,659 Let me tell you something, you're gonna do what we tell-- 69 00:02:38,950 --> 00:02:40,619 SEAN: What’s up? Feet off the table. 70 00:02:40,911 --> 00:02:42,37 Hey, you must be the new probie. 71 00:02:42,329 --> 00:02:44,581 I’m on the basketball team with you, I’m Sean. 72 00:02:44,873 --> 00:02:46,875 No, I’m Shawn. 73 00:02:47,167 --> 00:02:49,336 You gotta find a new name, son. 74 00:02:49,628 --> 00:02:50,545 Did you just call him "son"? 75 00:02:50,837 --> 00:02:52,297 Where do you get off calling him "son"? 76 00:02:52,589 --> 00:02:54,49 Hey, Shawn. What up, Lou? 77 00:02:54,341 --> 00:02:56,510 Hey, asshole. I’m talking to you. 78 00:02:56,802 --> 00:02:57,511 What--? 79 00:02:57,803 --> 00:02:59,429 | don’t understand. 80 00:02:59,721 --> 00:03:00,639 You know-- 81 00:03:00,931 --> 00:03:02,391 [CHUCKLING] I’m not even working today. 82 00:03:02,683 --> 00:03:05,435 Hey, Lou. Ah, ah, ah. 83 00:03:05,727 --> 00:03:06,728 This better be a gag. 84 00:03:07,20 --> 00:03:10,65 | just asked that kid to make me coffee and he refused. 85 00:03:10,357 --> 00:03:12,526 Yeah, and | don’t know if you heard him, he told me | had to-- 86 00:03:12,818 --> 00:03:16,113 Yeah, we had to make a little, you know, arrangement. 87 00:03:16,405 --> 00:03:17,322 What kind of an arrangement? 88 00:03:17,614 --> 00:03:19,783 Hey, Lou, | got the soap and the mop-- Okay. 89 00:03:21,493 --> 00:03:22,411 Franco? 90 00:03:22,703 --> 00:03:23,662 Yeah? 91 00:03:23,954 --> 00:03:25,580 Was that just a mop | saw in your hands? 92 00:03:25,872 --> 00:03:28,500 Heh. No, uh... 93 00:03:28,792 --> 00:03:30,419 Yeah, it was a mop. Okay, you haven’t had a mop 94 00:03:30,711 --> 00:03:32,713 in your hands since Bill Clinton was getting blowjobs 95 00:03:33,04 --> 00:03:34,840 in the White House, and you haven’t been involved 96 00:03:35,132 --> 00:03:37,92 in cleaning the rig since Huey Lewis had a hit single, 97 00:03:37,384 --> 00:03:38,301 so, what’s going on? 98 00:03:38,593 --> 00:03:40,554 Okay, look, we ran into some other houses 99 00:03:40,846 --> 00:03:44,975 who had promised certain perks during the negotiation process, 100 00:03:45,267 --> 00:03:47,853 so in order for us to get the kid to this house, 101 00:03:48,145 --> 00:03:50,313 we had to make some promises, you know, of our own. 102 00:03:50,605 --> 00:03:52,107 Such as? 103 00:03:52,399 --> 00:03:54,860 He doesn’t cook, doesn’t clean, doesn’t scrub, doesn’t shine, 104 00:03:55,152 --> 00:03:57,154 he doesn’t get his balls busted. What does he do? 105 00:03:57,446 --> 00:03:59,406 Uh, he plays, uh, hoops is what he does. 106 00:03:59,698 --> 00:04:01,616 Yeah. Yeah, and fights fires. 107 00:04:01,908 --> 00:04:03,994 You gotta change your name, bro. Yeah, why? 108 00:04:04,286 --> 00:04:04,995 He wants to be Shawn. 109 00:04:05,287 --> 00:04:07,831 Even though his real name is Bart. 110 00:04:08,123 --> 00:04:09,958 FRANCO: Right. 111 00:04:10,250 --> 00:04:12,85 Well, why can’t he just be, you know, Black Shawn, 112 00:04:12,377 --> 00:04:13,628 and I'll be, you know, me? 113 00:04:13,920 --> 00:04:15,964 ‘Cause he, uh-- He just really doesn’t want to do that. 114 00:04:16,256 --> 00:04:17,549 Tough shit, it's my God-given name. 115 00:04:17,841 --> 00:04:19,342 He averages 30 points at 12 times a game. 116 00:04:19,634 --> 00:04:20,719 Wow, really? Thirty points? 117 00:04:21,11 --> 00:04:22,95 Yeah. SEAN: Jesus. 118 00:04:22,387 --> 00:04:24,14 Okay, know what? I’ll make the coffee. 119 00:04:24,306 --> 00:04:25,974 I’ve had a problem with this basketball thing 120 00:04:26,266 --> 00:04:27,476 since you brought it back up again. 121 00:04:27,768 --> 00:04:29,352 You putting the team back together again-- 122 00:04:29,644 --> 00:04:31,313 This is why | didn’t tell you about this thing. 123 00:04:31,605 --> 00:04:33,148 You and your hockey. | never made a problem 124 00:04:33,440 --> 00:04:36,318 with anybody on the hockey team. Guys, whoa, whoa. 125 00:04:36,610 --> 00:04:38,403 Not even-- SEAN: All right, hey! 126 00:04:38,695 --> 00:04:40,238 Jesus. 127 00:04:40,530 --> 00:04:41,740 Now, listen. 128 00:04:42,32 --> 00:04:43,784 If you guys want to call me something different, 129 00:04:44,75 --> 00:04:46,244 | think that-- That you should give me a cool nickname, 130 00:04:46,536 --> 00:04:48,747 you know? Like, uh, like Killer. 131 00:04:50,665 --> 00:04:51,666 That’s cool, right? 132 00:04:51,958 --> 00:04:52,751 Yeah. Excuse me. 133 00:04:54,44 --> 00:04:55,962 No? All right, well... 134 00:04:56,254 --> 00:04:59,132 We'll, uh, just call you Garrity, how about that? 135 00:04:59,424 --> 00:05:01,301 No, that’s so impersonal. | want something-- 136 00:05:01,593 --> 00:05:02,969 We should call you by your middle name. 137 00:05:03,261 --> 00:05:04,221 What’s your middle name? 138 00:05:04,513 --> 00:05:05,180 My middle name? 139 00:05:05,472 --> 00:05:07,140 Yeah. You know, | think that, uh... 140 00:05:08,266 --> 00:05:09,559 Actually, | kind of like Garrity. 141 00:05:09,851 --> 00:05:12,771 Garrity’s fine, let’s stick with that. 142 00:05:13,63 --> 00:05:14,773 Oh, Jesus. 143 00:05:15,65 --> 00:05:16,24 Hi. Hi. 144 00:05:16,316 --> 00:05:17,400 How are you? Great. 145 00:05:17,692 --> 00:05:19,653 So, we’re gonna need to get that middle name from you. 146 00:05:19,945 --> 00:05:22,30 It’s so funny, | don’t-- | don’t even have a middle name. 147 00:05:22,322 --> 00:05:23,782 Oh, you don’t? Oh, that’s fine. Really? 148 00:05:24,74 --> 00:05:26,284 Lou, jump on the computer and check the department files. 149 00:05:26,576 --> 00:05:28,286 I’m on my way. You're not gonna find anything. 150 00:05:28,578 --> 00:05:29,746 Okay. 151 00:05:32,791 --> 00:05:35,210 It’s, um... 152 00:05:35,502 --> 00:05:36,211 Lesley. 153 00:05:36,503 --> 00:05:37,879 [LAUGHS] Yeah, enjoy, okay? 154 00:05:38,171 --> 00:05:40,131 Lesley? Lesley, Lesley? 155 00:05:40,423 --> 00:05:41,633 It’s like a dream come true. 156 00:05:41,925 --> 00:05:42,634 Guys, it’s Irish. 157 00:05:42,926 --> 00:05:43,635 It’s not Irish. Irish. 158 00:05:43,927 --> 00:05:44,886 I’m Irish, never heard of it. 159 00:05:45,178 --> 00:05:47,848 It means "warrior prince" in Irish or Gaelic or-- 160 00:05:48,139 --> 00:05:50,350 It’s my mother’s sister’s name and she loved her very much, 161 00:05:50,642 --> 00:05:52,727 so could you just please not call me that? 162 00:05:53,19 --> 00:05:55,272 Look, guys, you know, maybe it is unfair. 163 00:05:55,564 --> 00:05:56,565 Maybe he’s-- He’s got a point. 164 00:05:56,857 --> 00:05:58,358 Here’s the deal, here’s what we should do. 165 00:05:58,650 --> 00:06:00,652 We’re all gonna get new nicknames, okay? 166 00:06:00,944 --> 00:06:01,736 Except me ’cause I’m Lou, 167 00:06:02,28 --> 00:06:03,572 you know, based on my official rank. 168 00:06:03,864 --> 00:06:06,74 And in the event of a disagreement or a tie, 169 00:06:06,366 --> 00:06:08,118 | will cast the deciding vote 170 00:06:08,410 --> 00:06:10,495 on what that new nickname will be. 171 00:06:10,787 --> 00:06:11,830 Is that all right with you, Tom? 172 00:06:12,122 --> 00:06:12,831 Yeah. Okay. Frankie? 173 00:06:13,123 --> 00:06:14,374 Yes sir. [CELL PHONE RINGS] 174 00:06:14,666 --> 00:06:16,84 Lesley-- I’m sorry, Ball Sack? 175 00:06:18,86 --> 00:06:18,962 Yeah. 176 00:06:19,254 --> 00:06:20,338 SHEILA: That’s a nice greeting. 177 00:06:20,630 --> 00:06:21,715 Where did you go to charm school? 178 00:06:22,07 --> 00:06:23,800 The Russell Crowe Academy. What do you want? 179 00:06:24,92 --> 00:06:26,720 Um, | was just wondering, um, 180 00:06:27,12 --> 00:06:29,639 if you've, uh, given any more thought to my offer, 181 00:06:29,931 --> 00:06:31,558 you know, of giving me the baby. 182 00:06:31,850 --> 00:06:33,143 Which | know sounds a little weird. 183 00:06:33,435 --> 00:06:36,438 Yeah, a little weird and not to mention morally insane. 184 00:06:36,730 --> 00:06:39,316 I’m sorry that it sounds so cold, but, Jesus Christ, 185 00:06:39,608 --> 00:06:40,817 he doesn’t even have a name yet. 186 00:06:41,109 --> 00:06:43,403 I'll tell you something else: If you want to feel sorry, 187 00:06:43,695 --> 00:06:45,530 feel sorry about giving me that bullshit story 188 00:06:45,822 --> 00:06:47,782 about how | couldn’t get it up the night of the fire 189 00:06:48,74 --> 00:06:49,784 just so you could get the insurance money. 190 00:06:50,76 --> 00:06:51,286 And now you’re gonna use that insurance money to buy my-- 191 00:06:52,537 --> 00:06:54,831 My son, or my brother’s son, or whatever the hell he is, huh? 192 00:06:55,123 --> 00:06:56,416 Why don’t you feel sorry about that? 193 00:07:00,170 --> 00:07:01,212 [PHONE SMASHES] 194 00:07:02,464 --> 00:07:04,341 Great, that helped. 195 00:07:04,633 --> 00:07:07,510 [THE VON BONDIES’ "C’MON, C’MON" PLAYING] 196 00:07:10,931 --> 00:07:13,600 On another day C’mon, c’mon f 197 00:07:13,892 --> 00:07:16,728 With these ropes tied tight Can we do no wrong? J 198 00:07:17,20 --> 00:07:20,65 J Now we grieve ‘Cause now it’s gone 199 00:07:20,357 --> 00:07:23,318 Things were good When we were young f 200 00:07:23,610 --> 00:07:26,529 ~ When my teeth bite down | can see the blood J 201 00:07:26,821 --> 00:07:29,824 J Of a thousand men Who have come and gone f 202 00:07:30,116 --> 00:07:33,286 J Now we grieve ‘Cause now it’s gone 203 00:07:33,578 --> 00:07:36,331 Things were good When we were young f 204 00:07:36,623 --> 00:07:39,417 Ils it safe to stay? J ~C’mon, c’mon f 205 00:07:39,709 --> 00:07:42,837 ? Was it right to leave? J ~C’mon, c’mon J 206 00:07:43,129 --> 00:07:45,715 < Will | ever learn? I ~C’mon, c’mon f 207 00:07:46,07 --> 00:07:49,678 ~ C’mon, c’mon C’mon, c’mon J 208 00:07:54,99 --> 00:07:55,475 Hey, Mikey? 209 00:07:55,767 --> 00:07:58,645 Listen, let’s go over the names, the nicknames | got, okay? 210 00:07:58,937 --> 00:08:00,271 How about "Big G?" 211 00:08:00,563 --> 00:08:03,316 Or you know what? Even better, "G-Money?" 212 00:08:03,608 --> 00:08:06,653 You know, because I’m, like, so money on the basketball court. 213 00:08:06,945 --> 00:08:08,196 Huh? 214 00:08:08,488 --> 00:08:09,614 What do you think? Mikey? 215 00:08:09,906 --> 00:08:11,241 MIKE: Just a sec. 216 00:08:11,533 --> 00:08:12,617 What are you doing? 217 00:08:15,704 --> 00:08:17,497 Hi, hey. What’s going on? 218 00:08:17,789 --> 00:08:19,916 Nothing, just straightening s-stuff up. 219 00:08:20,208 --> 00:08:21,42 Yeah? 220 00:08:21,334 --> 00:08:22,85 Well, let’s-- 221 00:08:22,377 --> 00:08:23,670 Ay! 222 00:08:23,962 --> 00:08:25,130 Why was the door locked? 223 00:08:25,422 --> 00:08:27,507 | don’t know, maybe it locked by accident or something, 224 00:08:27,799 --> 00:08:28,508 G-Money. 225 00:08:28,800 --> 00:08:30,552 You like it? It’s okay. 226 00:08:30,844 --> 00:08:32,470 Yeah? Do me a favor, start calling me G-Money 227 00:08:32,762 --> 00:08:34,180 around the firehouse. See if it sticks. 228 00:08:34,472 --> 00:08:35,682 I’m sick of this Lesley shit. 229 00:08:35,974 --> 00:08:37,267 Okay, cool. Cool. 230 00:08:37,559 --> 00:08:38,601 Okay, cool. After you. 231 00:08:38,893 --> 00:08:39,936 No, go-- Go ahead. 232 00:08:40,228 --> 00:08:41,813 No, I’m being gentlemanly. You go first. 233 00:08:42,105 --> 00:08:44,274 Oh, my-- 234 00:08:44,566 --> 00:08:45,316 Weirdo. 235 00:08:45,608 --> 00:08:46,609 You're weird. 236 00:08:49,70 --> 00:08:49,904 All right. 237 00:08:50,196 --> 00:08:50,905 Where is it? 238 00:08:51,197 --> 00:08:52,699 Where’s what? You know what. 239 00:08:52,991 --> 00:08:55,118 Oh, oh, yeah. 240 00:08:55,410 --> 00:08:56,202 What, you mean that? 241 00:08:57,287 --> 00:08:58,663 Yes. 242 00:08:58,955 --> 00:08:59,706 Thank you. 243 00:08:59,998 --> 00:09:01,249 LOU: Mm-hm. 244 00:09:01,541 --> 00:09:02,667 Okay, where are the batteries? 245 00:09:02,959 --> 00:09:05,170 Well, you might find that, uh, most of the AA batteries, 246 00:09:05,462 --> 00:09:07,380 uh, in this house have mysteriously disappeared. 247 00:09:07,672 --> 00:09:08,548 Oh. 248 00:09:08,840 --> 00:09:10,550 Look | thought we were having a break 249 00:09:10,842 --> 00:09:13,53 from the sex, okay? Getting to know each other? 250 00:09:13,344 --> 00:09:15,638 It has taken me 35 years to start having sex. 251 00:09:15,930 --> 00:09:16,848 Thirty-five years, okay? 252 00:09:17,140 --> 00:09:19,267 Don’t make me feel dirty for having an appetite. 253 00:09:19,559 --> 00:09:22,20 Most guys, you know, they would kill to be in your shoes. 254 00:09:22,312 --> 00:09:23,813 Look, let’s not fight, okay? 255 00:09:25,732 --> 00:09:27,150 Okay. 256 00:09:27,442 --> 00:09:30,445 | don’t-- | don’t-- | don’t want to do that either, honey. 257 00:09:30,737 --> 00:09:32,739 Okay, listen, listen-- [WHINING] 258 00:09:33,31 --> 00:09:34,949 My cousin Mike is coming over for a couple of days. 259 00:09:35,241 --> 00:09:37,202 | don’t want there to be a lot of tension in this house. 260 00:09:37,494 --> 00:09:38,703 When were you gonna tell me that? 261 00:09:38,995 --> 00:09:40,163 | was gonna tell you this morning, 262 00:09:40,455 --> 00:09:42,457 that was, before | met your little plastic boyfriend. 263 00:09:42,749 --> 00:09:44,876 That is great-- That is really-- You are... 264 00:09:45,168 --> 00:09:46,252 It’s just for a couple days. 265 00:09:46,544 --> 00:09:48,588 He’s putting his boat in the water for fishing season. 266 00:09:48,880 --> 00:09:50,173 Will you just please try to be nice? 267 00:09:50,465 --> 00:09:51,424 You want me to be nice? Yeah. 268 00:09:51,716 --> 00:09:52,926 You want me to be nice? 269 00:09:53,218 --> 00:09:55,428 Then you had better pray that those double A's reappear, 270 00:09:55,720 --> 00:09:57,931 because otherwise you’re gonna see a new version of bitch. 271 00:09:58,223 --> 00:09:59,891 Got that, big boy? Yeah. 272 00:10:01,768 --> 00:10:03,770 Yeah, | got it. 273 00:10:04,62 --> 00:10:05,480 [DOOR CLOSES] 274 00:10:05,772 --> 00:10:06,898 TOMMY: All right, Katy, come on. 275 00:10:07,190 --> 00:10:08,983 Ahem. You're gonna be late. 276 00:10:09,275 --> 00:10:10,110 Hurry up. 277 00:10:12,362 --> 00:10:15,281 TOMMY: Where’s her lunch? 278 00:10:15,573 --> 00:10:17,75 Honey? 279 00:10:17,367 --> 00:10:19,77 Yeah? 280 00:10:19,369 --> 00:10:20,537 Where’s her lunch? 281 00:10:20,829 --> 00:10:22,872 Oh, yeah, um, | forgot that this morning. 282 00:10:23,164 --> 00:10:24,541 She can just grab something at school. 283 00:10:24,833 --> 00:10:26,584 The food at school tastes like pooh. 284 00:10:26,876 --> 00:10:28,628 Well, how would you know what pooh tastes like? 285 00:10:28,920 --> 00:10:30,880 | use my imagination. 286 00:10:31,172 --> 00:10:33,258 Okay, do me a favor. 287 00:10:33,550 --> 00:10:35,343 Use your imagination for something a little bit 288 00:10:35,635 --> 00:10:38,263 more constructive, like reading or writing. 289 00:10:38,555 --> 00:10:41,516 Take that and that, okay? 290 00:10:41,808 --> 00:10:42,684 And have a good day. 291 00:10:42,976 --> 00:10:43,852 Say goodbye to your brother. 292 00:10:44,144 --> 00:10:45,812 He smells like pooh. 293 00:10:46,104 --> 00:10:48,231 He’s supposed to smell like pooh. He’s a baby. 294 00:10:48,523 --> 00:10:50,150 All right? Yeah, yeah. Goodbye. 295 00:10:50,441 --> 00:10:51,609 Bye. 296 00:10:57,991 --> 00:10:59,701 You okay? 297 00:10:59,993 --> 00:11:01,286 Yeah, |’m fine. 298 00:11:03,705 --> 00:11:04,914 All right, I’m gonna go. 299 00:11:06,749 --> 00:11:08,376 You’re all set? 300 00:11:08,668 --> 00:11:09,878 Yup. 301 00:11:14,757 --> 00:11:16,50 See you. 302 00:11:22,682 --> 00:11:25,852 Hey, gather around, we got some new uniforms here. 303 00:11:26,144 --> 00:11:28,21 ALL: All right. Nice. SEAN: Check it out, 304 00:11:28,313 --> 00:11:29,814 chief sprung for them. What’s going on? 305 00:11:30,106 --> 00:11:33,526 Chief got some new uniforms for the basketball team. 306 00:11:33,818 --> 00:11:35,486 You know, the hockey team’s been trying to get 307 00:11:35,778 --> 00:11:37,71 new uniforms for, like, five years. 308 00:11:37,363 --> 00:11:39,532 We have a serious shot at winning this championship. 309 00:11:39,824 --> 00:11:41,826 | never liked hockey. It reminds me of figure skating. 310 00:11:42,118 --> 00:11:42,827 Looks kind of faggy. 311 00:11:43,119 --> 00:11:44,495 Plus you got all that equipment, 312 00:11:44,787 --> 00:11:45,872 helmets and pads and skates-- 313 00:11:46,164 --> 00:11:47,415 Okay, okay, all right, first of all, 314 00:11:47,707 --> 00:11:50,168 "faggy" is a word that’s never been connected to hockey before, 315 00:11:50,460 --> 00:11:53,379 and second of all, the reason you wear the pads and the helmet 316 00:11:53,671 --> 00:11:55,465 is because, again, proving that it’s not faggy, 317 00:11:55,757 --> 00:11:57,675 because you can get killed. 318 00:11:57,967 --> 00:11:59,135 Basketball is an American sport. 319 00:11:59,427 --> 00:12:00,845 You wanna play hockey, go to Canada. 320 00:12:01,137 --> 00:12:02,555 Thank you. 321 00:12:02,847 --> 00:12:04,182 Oh, really? Yeah. 322 00:12:04,474 --> 00:12:06,392 Let me ask you something, pal, did you ever skate 323 00:12:06,684 --> 00:12:07,852 on anything other than a charge? 324 00:12:08,144 --> 00:12:10,521 I’m from Flatbush Ave. What do you think? 325 00:12:10,813 --> 00:12:11,564 Easy, easy... Yeah? 326 00:12:11,856 --> 00:12:14,150 Hey, hey, look it, look. 327 00:12:14,442 --> 00:12:15,526 Downtown. 328 00:12:15,818 --> 00:12:16,486 What? 329 00:12:16,778 --> 00:12:17,612 What? 330 00:12:17,904 --> 00:12:19,72 Downtown, that’s my new nickname 331 00:12:19,364 --> 00:12:20,990 | just thought of it. Or Paint. 332 00:12:21,282 --> 00:12:22,450 Paint, why Paint? 333 00:12:22,742 --> 00:12:23,785 Like in the paint. 334 00:12:24,77 --> 00:12:25,870 I’m always setting screens, grabbing rebounds. 335 00:12:26,162 --> 00:12:27,956 You’ve never been near the paint, you’re a guard, 336 00:12:28,248 --> 00:12:29,415 I’d rather call you Taint. 337 00:12:29,707 --> 00:12:31,376 Yeah, Taint, | like it, it’s got a nice ring. 338 00:12:31,668 --> 00:12:32,919 No, I’m sorry. 339 00:12:33,211 --> 00:12:34,712 Hey, what about you, Stretch? 340 00:12:35,04 --> 00:12:37,840 You ever get them bones out there on the court? 341 00:12:38,132 --> 00:12:39,342 Yeah, | played once or twice, why? 342 00:12:39,634 --> 00:12:40,760 | don’t know. 343 00:12:41,52 --> 00:12:43,179 Why don’t you quit running your mouth and, uh, suit up. 344 00:12:44,806 --> 00:12:45,974 [CLEARS THROAT] 345 00:12:50,645 --> 00:12:52,63 MAN: That’s it, put it up, man! 346 00:12:54,899 --> 00:12:56,901 Hey, | think | just saw it move under his sweatpants. 347 00:12:57,193 --> 00:12:58,987 No, I-- I-- | think it’s his keys. 348 00:12:59,279 --> 00:13:00,280 By his ankle? 349 00:13:00,571 --> 00:13:01,739 How deep are those pockets? 350 00:13:02,31 --> 00:13:03,783 TOMMY: He’s probably not wearing underwear. 351 00:13:04,75 --> 00:13:05,285 You’d think he’d be that careless? 352 00:13:05,576 --> 00:13:07,954 Shit, Lou, if | had an elephant trunk rather than an earthworm, 353 00:13:08,246 --> 00:13:09,747 I’d be walking around in a banana hammock. 354 00:13:10,39 --> 00:13:11,416 I'd have the beast on parade every day. 355 00:13:11,708 --> 00:13:15,586 Franco and Shawn choose them up. Okay. Franco goes first. 356 00:13:15,878 --> 00:13:18,965 Ah, it’s a no-brainer, I'll take, uh, Stretch. 357 00:13:19,257 --> 00:13:20,08 Stretch? 358 00:13:20,300 --> 00:13:21,301 Yeah, what, you don’t like it? 359 00:13:21,592 --> 00:13:22,885 It Kind of just came out. It’s gone. 360 00:13:23,177 --> 00:13:24,762 My bad. I'll take T. I'll take Lesley. 361 00:13:25,54 --> 00:13:26,514 You know, if Tommy doesn’t want Stretch, 362 00:13:26,806 --> 00:13:27,932 I'll take Stretch. 363 00:13:28,224 --> 00:13:29,434 You're 5’8". Nay. 364 00:13:29,726 --> 00:13:31,769 Uh, nine, I’m 5’9". 365 00:13:32,61 --> 00:13:33,62 That’s a good nickname. Nine. 366 00:13:33,354 --> 00:13:34,772 I’ll take Nine, then. Come on. 367 00:13:35,64 --> 00:13:36,316 You know, I'll stick with Lesley. 368 00:13:37,900 --> 00:13:39,152 Uh, I'll take Stupid. 369 00:13:42,280 --> 00:13:43,823 Do | really have to be any more specific? 370 00:13:45,74 --> 00:13:47,493 Lou, | don’t want-- You’re Stupid. 371 00:13:51,164 --> 00:13:54,00 I’m doing a 15 and shake it up. 372 00:13:54,292 --> 00:13:55,335 You know the rules, huh, Tommy? 373 00:13:55,626 --> 00:13:56,836 Yeah, | know the rules. 374 00:13:59,339 --> 00:14:00,256 MAN: Go, go, go! 375 00:14:02,300 --> 00:14:03,301 [GRUNTS] [WHISTLE BLOWS] 376 00:14:03,593 --> 00:14:05,178 What, are you trying to kill somebody? 377 00:14:05,470 --> 00:14:06,763 But he ran into me, | was already here. 378 00:14:07,55 --> 00:14:08,222 Come on. 379 00:14:08,514 --> 00:14:09,557 Come on, man, what’s up? 380 00:14:09,849 --> 00:14:11,684 [GRUNTS] [WHISTLE BLOWS] 381 00:14:11,976 --> 00:14:13,478 He ran into me. Come on, you can’t do that. 382 00:14:13,770 --> 00:14:14,479 He ran right into me. 383 00:14:19,776 --> 00:14:21,527 SHAWN: Heads up, let’s do it, baby. Come on. 384 00:14:21,819 --> 00:14:23,404 Move through, | got it, | got it. 385 00:14:24,530 --> 00:14:26,532 [GRUNTS] [WHISTLE BLOWS] 386 00:14:26,824 --> 00:14:28,201 What? What the hell was that? 387 00:14:28,493 --> 00:14:29,786 Oh, come on. Come on, man. 388 00:14:30,78 --> 00:14:31,662 You guys are a bunch of pussies. What? 389 00:14:31,954 --> 00:14:33,414 Ball in, guys. 390 00:14:36,501 --> 00:14:37,919 TOMMY: Hey, hey, hey, hey. 391 00:14:38,211 --> 00:14:39,128 Put it up, T. 392 00:14:39,420 --> 00:14:41,839 Shoot it! Put it up, T! 393 00:14:42,131 --> 00:14:43,508 Take a shot, come on. Okay. 394 00:14:43,800 --> 00:14:45,176 Get ready to cover this. 395 00:14:54,102 --> 00:14:55,812 What was that? You didn’t even hit the glass. 396 00:14:56,104 --> 00:14:57,230 There’s water here, | slipped. 397 00:14:57,522 --> 00:15:00,233 If you don’t mind, let’s play some ball here. 398 00:15:00,525 --> 00:15:01,567 [BLOWS WHISTLE] 399 00:15:05,863 --> 00:15:07,532 [ALL SHOUT INDISTINCTLY] 400 00:15:09,33 --> 00:15:09,867 MAN: Shoot it, T! 401 00:15:10,159 --> 00:15:11,536 Yeah? 402 00:15:11,828 --> 00:15:13,746 Shoot it, shoot it baby, put it up, put it up! 403 00:15:16,40 --> 00:15:17,542 You know where I’m going? Watch this. 404 00:15:17,834 --> 00:15:18,626 [GRUNTS] 405 00:15:35,435 --> 00:15:37,353 FEINBERG: Holy shit. 406 00:15:40,398 --> 00:15:42,233 [SIGHS] 407 00:15:42,525 --> 00:15:44,152 Hey. 408 00:15:44,444 --> 00:15:46,28 What’s cooking? 409 00:15:47,363 --> 00:15:48,739 This. 410 00:15:49,31 --> 00:15:49,907 [MACHINE BEEPS] 411 00:15:50,199 --> 00:15:51,909 WOMAN: Hey, Franco, it’s Alicia. 412 00:15:52,201 --> 00:15:53,453 Look, | just wanted to let you know 413 00:15:53,744 --> 00:15:55,413 that Keela and | are back in town, so-- 414 00:15:55,705 --> 00:15:58,249 Of course, she’d really like to see you. 415 00:15:58,541 --> 00:15:59,750 We both would. 416 00:16:00,42 --> 00:16:01,627 Call me, baby. 417 00:16:01,919 --> 00:16:02,628 [MACHINE CLICKS] 418 00:16:02,920 --> 00:16:03,754 So what? 419 00:16:04,46 --> 00:16:05,715 So what? 420 00:16:06,07 --> 00:16:06,966 That’s all you have to say? 421 00:16:07,258 --> 00:16:08,843 | don’t know, what do you want me to say? 422 00:16:09,135 --> 00:16:11,387 Well, for starters, you can explain how she got this number. 423 00:16:11,679 --> 00:16:13,556 Baby, | don’t know, maybe she called the firehouse 424 00:16:13,848 --> 00:16:14,891 or something, | mean, what? 425 00:16:15,183 --> 00:16:17,59 You think I’ve been talking to her this whole time? 426 00:16:17,351 --> 00:16:18,352 How the hell should | know? 427 00:16:18,644 --> 00:16:20,354 You’re so walled off all the time, | never know 428 00:16:20,646 --> 00:16:21,606 what’s going on in your head. 429 00:16:21,898 --> 00:16:24,233 Baby, there’s nobody else, all right? 430 00:16:24,525 --> 00:16:26,194 | don’t want anyone but you. 431 00:16:26,486 --> 00:16:27,653 Not even your own daughter? 432 00:16:27,945 --> 00:16:29,822 All right, that was a cheap shot. 433 00:16:30,114 --> 00:16:31,199 You know who I’m talking about. 434 00:16:31,491 --> 00:16:32,867 So go see her. 435 00:16:33,159 --> 00:16:34,785 What? Go see Alicia. 436 00:16:35,77 --> 00:16:38,39 You say you’re absolutely sure that I’m all you want. 437 00:16:38,331 --> 00:16:39,248 So go see her. 438 00:16:42,376 --> 00:16:45,379 Well, maybe you could, you know, come with me or something. 439 00:16:45,671 --> 00:16:46,881 Meet my daughter. 440 00:16:47,173 --> 00:16:50,968 No, | can’t make it that easy for you. 441 00:16:51,260 --> 00:16:52,637 But if you decide to come back, 442 00:16:52,929 --> 00:16:54,472 I'll be right here waiting. 443 00:16:57,308 --> 00:16:58,809 You can bring me this. 444 00:17:01,20 --> 00:17:02,188 [SIGHS] 445 00:17:02,480 --> 00:17:03,439 I’d rather you kept that. 446 00:17:05,399 --> 00:17:07,318 Bring it back to me and | will. 447 00:17:15,868 --> 00:17:17,495 [LAUGHING] 448 00:17:19,163 --> 00:17:20,581 [BREATHES HEAVILY] 449 00:17:25,02 --> 00:17:26,170 Oh... 450 00:17:28,130 --> 00:17:29,882 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa... 451 00:17:30,174 --> 00:17:31,467 Right, right, right a condom. 452 00:17:31,759 --> 00:17:32,969 Uh, no. 453 00:17:33,261 --> 00:17:34,887 What the--? 454 00:17:35,179 --> 00:17:36,681 What is that? TROY: Oh, that’s just, uh-- 455 00:17:36,973 --> 00:17:39,517 Just some articles and stuff. 456 00:17:41,102 --> 00:17:42,478 [GRUNTS] 457 00:17:42,770 --> 00:17:44,355 What are you--? 458 00:17:46,23 --> 00:17:47,275 Oh... 459 00:17:48,818 --> 00:17:51,279 Is this Tommy’s remote control? 460 00:17:51,571 --> 00:17:52,738 What, are these his sunglasses? 461 00:17:53,30 --> 00:17:55,908 | just wanted, you know, a little something of his. 462 00:17:56,200 --> 00:17:58,327 Uh, you know, | was gonna give it back eventually, 463 00:17:58,619 --> 00:18:01,497 but, uh, | just want a little piece of Tommy for myself. 464 00:18:03,82 --> 00:18:05,167 Well, you wanna get back to business or--? 465 00:18:05,459 --> 00:18:07,169 No. 466 00:18:07,461 --> 00:18:09,88 Oh, my God, oh! 467 00:18:10,214 --> 00:18:11,173 | should have known. 468 00:18:11,465 --> 00:18:12,717 Cute, 469 00:18:13,09 --> 00:18:13,718 affectionate, 470 00:18:14,10 --> 00:18:15,94 respectful, nice, 471 00:18:15,386 --> 00:18:16,345 and, oh, yeah, crazy. 472 00:18:16,637 --> 00:18:18,431 I’m not crazy, it’s not like | was hiding it. 473 00:18:18,723 --> 00:18:20,16 Honey, you should have hidden this. 474 00:18:20,308 --> 00:18:22,226 This is crazy, this is crazy that you didn’t hide it! 475 00:18:22,518 --> 00:18:24,270 | got so much of this already in my life, Troy, 476 00:18:24,562 --> 00:18:26,606 l-- | don’t-- | got-- Oh. 477 00:18:26,897 --> 00:18:28,441 Whoa, hold on, Sheila. Look, I-- You know, 478 00:18:28,733 --> 00:18:31,277 | meant all that stuff | said about, you know, 479 00:18:31,569 --> 00:18:33,362 you deserving the good things in life 480 00:18:33,654 --> 00:18:37,825 and that, you know, like, you deserve to be loved well. 481 00:18:38,117 --> 00:18:41,370 Hm, God, Troy, that’s-- 482 00:18:41,662 --> 00:18:42,413 That’s really nice. 483 00:18:42,705 --> 00:18:44,81 Come on. Get out of my way, 484 00:18:44,373 --> 00:18:45,82 you frigging psycho. 485 00:18:47,43 --> 00:18:48,85 [HISSES] 486 00:18:53,07 --> 00:18:53,841 Hey. 487 00:18:54,133 --> 00:18:55,92 Hey. 488 00:18:55,384 --> 00:18:56,385 What’s going on? 489 00:19:08,272 --> 00:19:09,148 What’s going on? 490 00:19:12,943 --> 00:19:14,862 Look, 491 00:19:15,154 --> 00:19:16,989 you think it makes me happy 492 00:19:17,281 --> 00:19:19,700 that as it ends up 493 00:19:19,992 --> 00:19:22,787 the kid’s probably Johnny’s kid? 494 00:19:25,122 --> 00:19:26,332 It is what it is. 495 00:19:28,84 --> 00:19:31,295 But you don’t see me 496 00:19:31,587 --> 00:19:33,756 laying around all day drinking wine, 497 00:19:34,48 --> 00:19:37,385 feeding the other kid two-day-old pizza. 498 00:19:37,677 --> 00:19:38,386 | mean... 499 00:19:40,930 --> 00:19:42,348 [SIGHS] 500 00:19:46,686 --> 00:19:48,437 ...a pretty simple equation, you know? 501 00:19:50,64 --> 00:19:52,24 That’s because you're never here. 502 00:20:04,36 --> 00:20:05,705 You wanna get into this again? 503 00:20:06,664 --> 00:20:07,581 No, | don’t. Okay. 504 00:20:19,93 --> 00:20:20,845 [CRYING] 505 00:20:26,892 --> 00:20:27,727 What are you doing? 506 00:20:29,311 --> 00:20:30,980 Uh, | think he needs a change. 507 00:20:31,272 --> 00:20:32,22 It's been a while. 508 00:20:32,314 --> 00:20:33,816 Uh-huh. 509 00:20:34,108 --> 00:20:36,235 Yeah. 510 00:20:36,527 --> 00:20:38,362 You wanna go grab a diaper for your brother? 511 00:20:38,654 --> 00:20:39,864 He’s not my brother. 512 00:20:40,156 --> 00:20:41,73 Okay. 513 00:20:41,365 --> 00:20:42,491 He is your brother, all right? 514 00:20:42,783 --> 00:20:44,243 He didn’t come from you. 515 00:20:44,535 --> 00:20:45,453 [SIGHS] 516 00:20:45,745 --> 00:20:46,787 Whether he came from me 517 00:20:47,79 --> 00:20:48,998 or from your uncle Johnny, okay, 518 00:20:49,290 --> 00:20:51,459 he still has the same mother as you, Okay, so-- 519 00:20:51,751 --> 00:20:54,587 No, it makes a difference. It means he’s my cousin. 520 00:20:56,213 --> 00:20:57,631 H-h-he’s your cousin, your brother, 521 00:20:57,923 --> 00:20:59,717 | mean, what difference does it make? 522 00:21:00,09 --> 00:21:01,177 He’s definitely my cousin, 523 00:21:01,469 --> 00:21:03,554 because if he was my brother, | wouldn’t hate him so much. 524 00:21:03,846 --> 00:21:05,14 Hey, hey. 525 00:21:05,306 --> 00:21:06,265 | didn’t hate Connor. 526 00:21:06,557 --> 00:21:07,725 Of course you didn’t hate Connor, 527 00:21:08,17 --> 00:21:10,394 and you have no reason to hate... 528 00:21:10,686 --> 00:21:11,771 He doesn’t even have a name! 529 00:21:12,62 --> 00:21:13,522 We’re still making lists. Here. 530 00:21:14,565 --> 00:21:15,649 You should give him a name. 531 00:21:15,941 --> 00:21:17,276 Yeah, okay. Hey, pal. 532 00:21:17,568 --> 00:21:18,486 How you doing, huh? 533 00:21:18,778 --> 00:21:20,279 Yeah. 534 00:21:20,571 --> 00:21:23,73 How you doing? Huh? 535 00:21:23,365 --> 00:21:25,159 Hey, do you see this face he’s making? 536 00:21:26,786 --> 00:21:28,496 Great. 537 00:21:28,788 --> 00:21:29,955 All right. 538 00:21:32,583 --> 00:21:34,84 Wanna get changed? 539 00:21:55,731 --> 00:21:59,109 Okay... Okay. 540 00:21:59,401 --> 00:22:02,321 This is bullshit, okay? 541 00:22:02,613 --> 00:22:04,698 Checking to see how much meat the new chief’s packing, 542 00:22:04,990 --> 00:22:06,450 that’s a goddamn probie’s job. 543 00:22:06,742 --> 00:22:08,702 Look, we don’t want to disturb Black Shawn’s nap. 544 00:22:08,994 --> 00:22:10,412 We got a big game Wednesday night. 545 00:22:10,704 --> 00:22:12,289 God forbid we wake up Black Shawn. 546 00:22:12,581 --> 00:22:13,749 Are you ever gonna stop whining? 547 00:22:14,41 --> 00:22:15,543 I’m not whining, I’m just saying. 548 00:22:15,835 --> 00:22:16,919 Look, I’m ranking officer here. 549 00:22:17,211 --> 00:22:19,797 We draw short straw to find out who’s on pecker patrol. 550 00:22:20,89 --> 00:22:21,48 You got four straws. 551 00:22:21,340 --> 00:22:22,967 Yeah? So you're not drawing? 552 00:22:23,259 --> 00:22:25,344 Did you not hear me when | said I’m ranking officer here? 553 00:22:25,636 --> 00:22:27,221 The chain of command exists for a reason. 554 00:22:27,513 --> 00:22:28,973 Whoever draws the short straw 555 00:22:29,265 --> 00:22:31,350 goes looking for Feinberg’s long straw. 556 00:22:31,642 --> 00:22:33,143 Stupid, you draw first. 557 00:22:45,114 --> 00:22:46,866 MIKE: Yes. LOU: Luck of the draw. 558 00:22:47,157 --> 00:22:48,200 Franco. Why does he get to go? 559 00:22:48,492 --> 00:22:49,702 Because he’s Franco. 560 00:22:49,994 --> 00:22:51,203 All right. 561 00:22:52,872 --> 00:22:53,873 Oh, yes. 562 00:22:54,164 --> 00:22:54,915 Shit. 563 00:22:55,207 --> 00:22:55,958 Lesley. 564 00:22:56,250 --> 00:22:57,293 Oh, you mean G-Money. 565 00:22:57,585 --> 00:22:58,419 Pardon? 566 00:22:58,711 --> 00:23:00,462 Yeah, Lesley wants to be called G-Money. 567 00:23:01,755 --> 00:23:02,798 LOU: Lesley? 568 00:23:03,90 --> 00:23:04,258 Who knows what he’s talking about? 569 00:23:04,550 --> 00:23:06,969 You know, you pick the long straw, G, 570 00:23:07,261 --> 00:23:08,596 your life becomes a living hell. 571 00:23:08,888 --> 00:23:10,14 | know. 572 00:23:10,306 --> 00:23:12,308 Except my wife’s disappeared off the face of the earth 573 00:23:12,600 --> 00:23:13,893 and I’m living at Mike’s mom’s house, 574 00:23:14,184 --> 00:23:15,394 and you guys are calling me Lesley, 575 00:23:15,686 --> 00:23:18,689 so hell would be a vacation, okay? 576 00:23:19,899 --> 00:23:21,567 Oh, yes! 577 00:23:21,859 --> 00:23:23,819 [CHUCKLES] [SIGHS] 578 00:23:24,111 --> 00:23:24,945 Hey, you guys. 579 00:23:25,237 --> 00:23:26,280 ALL: Hey, chief, how are you? 580 00:23:26,572 --> 00:23:27,948 What’s going on? 581 00:23:29,366 --> 00:23:32,36 The hunt begins. Good luck. 582 00:23:36,624 --> 00:23:38,626 Hey. Hello, Tom. 583 00:23:38,918 --> 00:23:40,252 How you doing? Ahem. 584 00:23:44,506 --> 00:23:45,633 Hear you got a new kid at home. 585 00:23:45,925 --> 00:23:46,592 Mazel tov. 586 00:23:46,884 --> 00:23:49,94 Oh, yeah, gesundheit. 587 00:23:49,386 --> 00:23:51,931 Bet you he’s a great-looking kid if he looks like his daddy, huh? 588 00:23:52,222 --> 00:23:53,265 Spitting image. 589 00:23:53,557 --> 00:23:55,976 [CHUCKLES] 590 00:23:56,268 --> 00:23:57,728 Oh. 591 00:23:58,20 --> 00:23:58,729 What’s his name? 592 00:23:59,21 --> 00:24:00,314 Huh? His name? 593 00:24:00,606 --> 00:24:01,982 The baby. Uh, well... 594 00:24:02,274 --> 00:24:04,526 Long story. | mean, we-- We haven’t, uh-- 595 00:24:04,818 --> 00:24:07,404 We are, um, trying to, uh-- 596 00:24:07,696 --> 00:24:09,156 Now that we have a big family and all that, 597 00:24:09,448 --> 00:24:10,950 we’re trying to be politically correct, 598 00:24:11,241 --> 00:24:12,826 so we don’t pick a name that just kind of 599 00:24:13,118 --> 00:24:14,954 pisses, you know, one person off. 600 00:24:15,245 --> 00:24:18,332 What’s in a name, right? Yeah, right. 601 00:24:18,624 --> 00:24:19,792 Hey, um, 602 00:24:20,84 --> 00:24:21,961 I’m taking some of the guys out to Arthur’s tonight 603 00:24:22,252 --> 00:24:23,754 for a burger and a beer. You want to join us? 604 00:24:24,46 --> 00:24:27,257 You know, | gotta go over lists of names-- 605 00:24:27,549 --> 00:24:30,177 Baby name lists with the wife, but maybe I'll come over after. 606 00:24:30,469 --> 00:24:32,96 Oh. 607 00:24:32,388 --> 00:24:33,472 You okay? 608 00:24:33,764 --> 00:24:34,682 Yeah, I’m fine, why? 609 00:24:34,974 --> 00:24:36,600 Hang loose. Okay. 610 00:24:39,561 --> 00:24:41,897 [URINE TRICKLING] Oh, Jesus. 611 00:24:42,189 --> 00:24:43,315 Just because the closet’s locked 612 00:24:43,607 --> 00:24:45,234 doesn’t mean he’s hiding anything in there. 613 00:24:45,526 --> 00:24:46,527 Maybe it’s Travolta. 614 00:24:46,819 --> 00:24:48,320 I’m sure it’s just his mother’s old stuff. 615 00:24:48,612 --> 00:24:49,822 You try and pick the lock? 616 00:24:50,114 --> 00:24:51,824 Yeah, several times, except he’s always home. 617 00:24:52,116 --> 00:24:53,617 He doesn’t let me in the house by myself. 618 00:24:53,909 --> 00:24:55,911 Probably ‘cause he’s afraid of you sticking a fork 619 00:24:56,203 --> 00:24:58,455 in a wall socket or playing with matches or something. 620 00:24:58,747 --> 00:25:01,583 Well, | don’t Know, but | gotta see what's in the closet. 621 00:25:01,875 --> 00:25:03,168 We know it ain’t him, that’s for sure. 622 00:25:03,460 --> 00:25:04,336 SHAWN: Here’s what you do: 623 00:25:04,628 --> 00:25:06,88 You steal his house keys from his locker. 624 00:25:06,380 --> 00:25:08,966 On those keys you'll most likely find the closet key, right? 625 00:25:09,258 --> 00:25:11,427 What you do is take it down to the hardware store, 626 00:25:11,719 --> 00:25:12,594 get a few copies made. 627 00:25:12,886 --> 00:25:14,513 The next time he goes out, you leave with him. 628 00:25:14,805 --> 00:25:16,265 But just wait for a little while, go back, 629 00:25:16,557 --> 00:25:18,350 let yourself in, he'll never know you were there. 630 00:25:18,642 --> 00:25:19,601 Mystery solved. 631 00:25:19,893 --> 00:25:22,21 Huh, yeah, why didn’t | think of that? 632 00:25:22,312 --> 00:25:23,814 Oh, come on, Sean, what do you want, a list? 633 00:25:24,106 --> 00:25:24,815 Hey. 634 00:25:25,107 --> 00:25:26,316 Hey, guys. 635 00:25:26,608 --> 00:25:28,736 ALL: What’s up? Hey, T. 636 00:25:29,28 --> 00:25:30,738 Not much. 637 00:25:32,531 --> 00:25:35,117 Hey, uh, you dropped your mini Bible at the gym the other day. 638 00:25:35,409 --> 00:25:38,454 Thanks, man. It’s not a Bible. 639 00:25:38,746 --> 00:25:40,706 Like a AA thing, right? 640 00:25:43,584 --> 00:25:46,962 It’s all good, man, we all gotta have something to pray to. 641 00:25:47,254 --> 00:25:48,464 We all need a Bible. 642 00:25:48,756 --> 00:25:51,467 Let me fill you in on a little something with the Bible. 643 00:25:51,759 --> 00:25:53,52 The Bible is to the Catholic Church 644 00:25:53,343 --> 00:25:54,762 like, uh, The Godfather is to the mafia. 645 00:25:55,54 --> 00:25:56,305 You know? 646 00:25:56,597 --> 00:25:58,599 The Catholic Church is the most corrupt organization 647 00:25:58,891 --> 00:25:59,850 on the face of the planet. 648 00:26:00,142 --> 00:26:02,770 | did 12 years in that penal system, you know? 649 00:26:03,62 --> 00:26:04,521 All these, uh, gangsters who walk around 650 00:26:04,813 --> 00:26:05,981 thinking that they run the world 651 00:26:06,273 --> 00:26:07,441 at any given moment in time, like, 652 00:26:07,733 --> 00:26:10,569 Gotti, Gambino, Castellano, whoever. 653 00:26:10,861 --> 00:26:12,196 They, uh, all learn the same lesson, 654 00:26:12,488 --> 00:26:13,781 which is, at any given moment in time, 655 00:26:14,73 --> 00:26:16,575 the biggest gangster on this planet is always the pope. 656 00:26:16,867 --> 00:26:18,35 Whatever, man. 657 00:26:18,327 --> 00:26:20,996 Well, what are you? 658 00:26:21,288 --> 00:26:23,415 Baptist? You Muslim? 659 00:26:23,707 --> 00:26:24,792 That’s my business, all right? 660 00:26:25,84 --> 00:26:26,418 Was just trying to give your book back. 661 00:26:26,710 --> 00:26:28,378 | don’t wanna get into a religious argument. 662 00:26:28,670 --> 00:26:30,172 I’m not getting into an argument with you, 663 00:26:30,464 --> 00:26:32,758 but if you want to discuss, the best place is a firehouse. 664 00:26:33,50 --> 00:26:34,51 There’s nothing sacred here. 665 00:26:34,343 --> 00:26:35,344 Well, it is to me. 666 00:26:35,636 --> 00:26:39,14 | got my beliefs and you got whatever it is you have, 667 00:26:39,306 --> 00:26:40,349 which don’t sound like much. 668 00:26:40,641 --> 00:26:42,309 Wh-- You know what, let me tell you something. 669 00:26:42,601 --> 00:26:44,19 If you were working the morning on 9/11, 670 00:26:44,311 --> 00:26:45,521 you'd feel the same way as me, okay? 671 00:26:45,813 --> 00:26:46,939 | don’t care who you believe in, 672 00:26:47,231 --> 00:26:50,67 whether it’s God or Allah, or Mohammad or L. Ron Hubbard. 673 00:26:50,359 --> 00:26:52,319 Whoever was supposed to be in charge that morning, 674 00:26:52,611 --> 00:26:53,987 who was, uh, managing the master plan, 675 00:26:54,279 --> 00:26:56,532 he showed his cards. He doesn't give a shit, okay? 676 00:26:56,824 --> 00:26:58,826 Oh, you’re the only one that was affected by 9/11? 677 00:26:59,118 --> 00:27:00,577 No, | didn’t say--9/11 changed me too. 678 00:27:00,869 --> 00:27:01,954 Oh, yeah, how did it change you? 679 00:27:02,246 --> 00:27:03,205 Shut up! That’s why I’m here. 680 00:27:03,497 --> 00:27:04,748 That’s the whole reason | joined up. 681 00:27:05,40 --> 00:27:05,749 Oh, really? Yeah. 682 00:27:06,41 --> 00:27:07,251 Oh, so you want to be a hero? 683 00:27:07,543 --> 00:27:08,836 Yeah, | do. Okay. 684 00:27:09,128 --> 00:27:10,462 Don’t we all? 685 00:27:16,301 --> 00:27:17,636 Do you believe this kid? 686 00:27:17,928 --> 00:27:19,346 Jesus Christ. 687 00:27:19,638 --> 00:27:20,931 How much seniority do | have over him, 688 00:27:21,223 --> 00:27:22,224 he’s talking to me like that. 689 00:27:22,516 --> 00:27:25,435 | wish Jerry was here so he could see the kind of shit 690 00:27:25,727 --> 00:27:27,896 you guys are trying to pull off with this basketball crap. 691 00:27:28,188 --> 00:27:31,108 He’d shut the whole basketball thing down. 692 00:27:31,400 --> 00:27:33,485 Probie’s get treated like probie’s for a reason, okay? 693 00:27:33,777 --> 00:27:36,196 They get treated like shit so they can earn our trust 694 00:27:36,488 --> 00:27:38,740 and respect, right? 695 00:27:39,32 --> 00:27:41,285 Then we know we can trust them in a goddamn fire. 696 00:27:41,577 --> 00:27:42,703 Assholes. 697 00:27:42,995 --> 00:27:45,80 That’s why he should be mopping the floor instead of you, 698 00:27:45,372 --> 00:27:47,124 shithead. 699 00:27:47,416 --> 00:27:48,709 Yeah. 700 00:27:51,128 --> 00:27:53,172 Kiss my bony white Irish ass. 701 00:27:56,675 --> 00:27:57,634 That’s gin. 702 00:28:03,932 --> 00:28:04,975 [TIRES SCREECH] 703 00:28:10,856 --> 00:28:12,608 Hi, sailor. 704 00:28:12,900 --> 00:28:14,359 Midlife crisis much? 705 00:28:14,651 --> 00:28:15,861 Oh, shit. 706 00:28:16,153 --> 00:28:17,821 | don’t need to reach midlife to have a crisis. 707 00:28:18,113 --> 00:28:19,990 That kicked in around the time | lost my virginity. 708 00:28:20,282 --> 00:28:21,325 Really. Yeah. 709 00:28:21,617 --> 00:28:23,619 | do not know who the ding-dong was that said, that, uh, 710 00:28:23,911 --> 00:28:25,829 material possessions couldn't buy you happiness, 711 00:28:26,121 --> 00:28:28,665 but | know for a fact he did not own a Porsche. 712 00:28:28,957 --> 00:28:29,708 Uh-huh. 713 00:28:30,00 --> 00:28:31,668 New car, new apartment, new clothes. 714 00:28:31,960 --> 00:28:32,669 New baby? 715 00:28:32,961 --> 00:28:34,296 No. No, don’t-- 716 00:28:34,588 --> 00:28:35,547 | love him. | love him so much. 717 00:28:35,839 --> 00:28:36,590 Yeah, yeah. 718 00:28:36,882 --> 00:28:38,383 | Know | only met him that once, 719 00:28:38,675 --> 00:28:40,344 but | swear to God | love that little guy 720 00:28:40,636 --> 00:28:41,637 and | know that he loves me. 721 00:28:41,929 --> 00:28:43,680 And the way things are going with you and Janet-- 722 00:28:43,972 --> 00:28:45,140 Shh. 723 00:28:45,432 --> 00:28:47,809 | am his best bet at a normal and happy childhood, 724 00:28:48,101 --> 00:28:50,103 and | swear to God, there would be no strings attached. 725 00:28:50,395 --> 00:28:52,147 Oh, really? No, but Tommy, 726 00:28:52,439 --> 00:28:55,275 | set the table for you once and you didn’t want to sit down. 727 00:28:55,567 --> 00:28:57,361 All right, I’m not gonna embarrass myself again. 728 00:28:57,653 --> 00:29:00,239 All that stuff, it’s in the past, I’m over it. 729 00:29:00,530 --> 00:29:03,158 This is about what is best for the child. 730 00:29:03,450 --> 00:29:05,285 Mm-hm, yeah, what about what’s-his-name? 731 00:29:05,577 --> 00:29:06,954 Not so much. 732 00:29:07,246 --> 00:29:07,996 Oh, you dumped him? 733 00:29:10,207 --> 00:29:11,875 He’s a little obsessed. 734 00:29:12,167 --> 00:29:13,335 With...? You. 735 00:29:14,836 --> 00:29:17,214 He has a shrine of you in his bedroom. 736 00:29:17,506 --> 00:29:18,924 A shrine? 737 00:29:19,216 --> 00:29:22,886 Like pictures and articles and candles and, uh, 738 00:29:23,178 --> 00:29:23,887 oh, yeah. 739 00:29:24,179 --> 00:29:25,222 [LAUGHS NERVOUSLY] 740 00:29:25,514 --> 00:29:27,349 Your sunglasses and your remote control. 741 00:29:27,641 --> 00:29:29,685 Oh, so that’s where that stuff went. 742 00:29:31,478 --> 00:29:32,771 Ew. What? 743 00:29:33,63 --> 00:29:33,772 You totally like this. 744 00:29:34,64 --> 00:29:35,23 You're So gross. "| like it." 745 00:29:35,315 --> 00:29:37,609 Look, this isn’t some kind of man-crush, Tommy. 746 00:29:37,901 --> 00:29:40,70 This is, like, Travis Bickel "You talkin’ to me?" shit. 747 00:29:40,362 --> 00:29:41,280 He’s got a total screw loose. 748 00:29:41,571 --> 00:29:42,864 Oh, yeah, like he’s the only one. 749 00:29:43,156 --> 00:29:44,116 I’m sorry? 750 00:29:44,408 --> 00:29:46,201 If | was interested in giving that kid to anybody, 751 00:29:46,493 --> 00:29:48,78 I’m not gonna give it to somebody who’s been 752 00:29:48,370 --> 00:29:50,455 lying incessantly to me for God knows how long. 753 00:29:50,747 --> 00:29:51,790 What did | lie to you about? 754 00:29:52,82 --> 00:29:53,292 Oh, you want a list? Yeah. 755 00:29:53,583 --> 00:29:55,794 Yeah? Okay. Well, let’s start off with my cock. 756 00:29:56,86 --> 00:29:59,715 Okay, do you have any idea what that lie did to my wiring, huh? 757 00:30:00,07 --> 00:30:01,800 Why are you assuming that it was me that lied? 758 00:30:02,92 --> 00:30:03,844 Listen, 759 00:30:04,136 --> 00:30:07,306 | Know that you couldn't get it up the first night with Nona. 760 00:30:07,597 --> 00:30:08,473 What are you talking about? 761 00:30:08,765 --> 00:30:10,392 Nona told Troy and Troy told me. 762 00:30:11,601 --> 00:30:13,103 So, what does she do the second night? 763 00:30:13,395 --> 00:30:15,147 She plays to your ego and tells you, 764 00:30:15,439 --> 00:30:18,233 "Oh, my God, you had such a raging hard-on in the fire!" 765 00:30:18,525 --> 00:30:20,902 Which, by the way, is ridiculous because you were unconscious. 766 00:30:21,194 --> 00:30:23,989 Maybe | was having a dream about Heidi Klum or whoever, or-- 767 00:30:24,281 --> 00:30:25,73 What? 768 00:30:25,365 --> 00:30:28,827 All women play mind games about sex. 769 00:30:29,119 --> 00:30:31,955 So when you told me that | was the best...? 770 00:30:32,998 --> 00:30:33,832 Depends on the night. 771 00:30:36,01 --> 00:30:37,502 And what about that time when you told me 772 00:30:37,794 --> 00:30:39,379 that | lasted the longest? 773 00:30:41,131 --> 00:30:42,174 Also depends on the night. 774 00:30:44,301 --> 00:30:46,136 And the whole thing about me being the biggest. 775 00:30:46,428 --> 00:30:49,139 Oh, well... 776 00:30:49,431 --> 00:30:50,682 That part was true. 777 00:30:53,935 --> 00:30:55,20 See how easy that is? 778 00:30:57,856 --> 00:31:00,67 These | need, that he can keep. 779 00:31:00,359 --> 00:31:02,694 [ALARM BEEPS] Call you later. 780 00:31:02,986 --> 00:31:03,987 Okay. 781 00:31:04,279 --> 00:31:05,906 [CAR DOOR SLAMS] [ENGINE STARTS] 782 00:31:10,702 --> 00:31:12,245 [CHUCKLING] 783 00:31:14,915 --> 00:31:16,458 [GIGGLING] This is so awesome. 784 00:31:17,876 --> 00:31:18,794 Thanks a lot, Mr. Gavin. 785 00:31:19,86 --> 00:31:19,961 Yeah. 786 00:31:20,253 --> 00:31:22,506 The other bed was giving us both scoliosis. 787 00:31:24,758 --> 00:31:27,94 Scoliosis, yeah, that’s a good name for a band. 788 00:31:27,386 --> 00:31:28,637 No. 789 00:31:28,929 --> 00:31:31,640 Yeah, sure, heavy metal band, you know, scoliosis. 790 00:31:31,932 --> 00:31:33,16 [LAUGHS] 791 00:31:33,308 --> 00:31:35,352 Heavy metal, when? The 80s? 792 00:31:35,644 --> 00:31:36,686 [SCREECHES] 793 00:31:36,978 --> 00:31:38,21 Scoliosis! 794 00:31:38,313 --> 00:31:40,357 It’s heavy metal, does it really matter what year it is? 795 00:31:40,649 --> 00:31:42,359 It beats the shit out of Fake Baby Head. 796 00:31:42,651 --> 00:31:43,693 People love Fake Baby Head. 797 00:31:43,985 --> 00:31:46,530 Yeah, well, people loved Three Dog Night too, so... 798 00:31:46,822 --> 00:31:47,906 Three Dog Night? 799 00:31:48,198 --> 00:31:49,116 Yeah. 800 00:31:49,408 --> 00:31:51,618 That’s a cool name for a band. 801 00:31:53,537 --> 00:31:54,704 Don’t you think? Yeah. 802 00:31:54,996 --> 00:31:55,789 [LAUGHS] 803 00:31:58,83 --> 00:31:59,543 Hey, why don’t you go get the pillows? 804 00:32:01,837 --> 00:32:03,46 Okay? 805 00:32:10,762 --> 00:32:12,681 Okay, you know what? | Know he’s your boyfriend, 806 00:32:12,973 --> 00:32:14,182 and that’s fine. 807 00:32:14,474 --> 00:32:17,310 Can you tell him not to nuzzle your belly or, yeah, 808 00:32:17,602 --> 00:32:18,854 any stuff like that when I’m here? 809 00:32:19,146 --> 00:32:20,689 Okay? Just-- Jesus. 810 00:32:20,981 --> 00:32:22,23 Creepy. 811 00:32:22,315 --> 00:32:23,817 [SIGHS] 812 00:32:24,109 --> 00:32:25,68 You look like shit. 813 00:32:25,360 --> 00:32:27,404 Oh, thank you. Wanna sit down? 814 00:32:27,696 --> 00:32:28,864 [MUMBLES] 815 00:32:34,536 --> 00:32:36,163 [EXHALES] 816 00:32:36,455 --> 00:32:38,373 So, uh... 817 00:32:38,665 --> 00:32:39,875 Mom sounds weird. 818 00:32:40,167 --> 00:32:41,418 [SCOFFS] 819 00:32:41,710 --> 00:32:43,295 Katy too. Mm-hm. 820 00:32:43,587 --> 00:32:44,379 Weirder than usual. 821 00:32:45,755 --> 00:32:47,424 What’s going on over there? 822 00:32:47,716 --> 00:32:49,426 Nothing. It’s, you know, 823 00:32:49,718 --> 00:32:51,94 the baby, she’s not sleeping a lot, 824 00:32:51,386 --> 00:32:54,306 you know, it’s fine. 825 00:32:54,598 --> 00:32:57,601 We miss you, obviously. 826 00:32:57,893 --> 00:32:58,602 I’ve been calling. 827 00:32:58,894 --> 00:32:59,769 | Know you’ve been calling. 828 00:33:00,61 --> 00:33:01,271 You call because you have to call, 829 00:33:01,563 --> 00:33:03,857 but I’m just saying in general it’s, you know, 830 00:33:04,149 --> 00:33:06,67 it’s a little empty around there without you. 831 00:33:06,359 --> 00:33:09,154 You don’t even know me, Dad. How can you say that? 832 00:33:09,446 --> 00:33:10,280 Oh, Christ. 833 00:33:10,572 --> 00:33:12,657 Don’t give me that crap. 834 00:33:12,949 --> 00:33:15,869 |-- | changed your diapers, okay? 835 00:33:16,161 --> 00:33:17,537 Nobody knows you better than | do. 836 00:33:19,289 --> 00:33:20,999 What’s my favorite color? 837 00:33:23,168 --> 00:33:24,586 What’s my favorite color? 838 00:33:24,878 --> 00:33:25,879 What’s this gonna prove? 839 00:33:27,339 --> 00:33:28,632 What? What’s my favorite food? 840 00:33:28,924 --> 00:33:31,176 | Know what your favorite food is: cheeseburgers and fries. 841 00:33:31,468 --> 00:33:32,219 [SCOFFS] 842 00:33:32,511 --> 00:33:33,553 What? Okay. 843 00:33:33,845 --> 00:33:34,846 That’s your favorite food. 844 00:33:35,138 --> 00:33:36,765 Yeah, Dad, when | was, like, 7. 845 00:33:37,57 --> 00:33:38,767 | can’t win because you're gonna keep saying-- 846 00:33:39,59 --> 00:33:40,18 Favorite band? 847 00:33:40,310 --> 00:33:42,103 Fake Baby Head. 848 00:33:42,395 --> 00:33:43,563 [SCOFFS] 849 00:33:43,855 --> 00:33:44,898 It’s not? 850 00:33:45,190 --> 00:33:46,775 Goodbye, Dad. 851 00:33:47,67 --> 00:33:48,193 Well... 852 00:33:48,485 --> 00:33:49,694 Hey, thanks for the bed. 853 00:33:50,904 --> 00:33:53,73 Jesus Christ. 854 00:33:53,365 --> 00:33:54,991 Just like your mother. 855 00:33:56,993 --> 00:33:58,119 Orange. 856 00:33:58,411 --> 00:34:00,205 | know for a fact that that was your favorite color 857 00:34:00,497 --> 00:34:01,581 when you were, like, 858 00:34:01,873 --> 00:34:03,333 Shirt. Take a look at your shirt. 859 00:34:03,625 --> 00:34:04,751 Yeah, orange. 860 00:34:06,586 --> 00:34:09,47 Just do me a favor: Don’t get pregnant, okay? 861 00:34:09,339 --> 00:34:10,715 Okay, Dad. 862 00:34:13,176 --> 00:34:14,177 Reading minds. 863 00:34:14,469 --> 00:34:15,178 Yeah. 864 00:34:15,470 --> 00:34:16,179 Don’t be a stranger. 865 00:34:16,471 --> 00:34:18,14 Okay, bye. 866 00:34:19,891 --> 00:34:20,767 [ALARM BEEPS] 867 00:34:21,59 --> 00:34:22,394 So, uh, I'll see you in a few hours? 868 00:34:22,686 --> 00:34:24,187 Yeah, about that. I'll call you. 869 00:34:24,479 --> 00:34:26,648 Or, uh, swing by McPhee’s after you meet with Mickey. 870 00:34:26,940 --> 00:34:29,67 McPhee’s? Yeah. 871 00:34:29,359 --> 00:34:30,652 That’s the place down by the bridge? 872 00:34:30,944 --> 00:34:32,612 Yeah, yeah, you've been there. 873 00:34:32,904 --> 00:34:34,72 All right, dude. See you, dude. 874 00:34:34,364 --> 00:34:35,615 See you in a little bit. Okay. 875 00:34:36,908 --> 00:34:37,784 Drive safe. 876 00:34:38,76 --> 00:34:39,202 Yeah, you too. 877 00:34:46,167 --> 00:34:47,335 [TIRES SQUEAL] 878 00:35:18,283 --> 00:35:19,534 Holy shit. 879 00:35:25,999 --> 00:35:27,500 Huh! 880 00:35:29,02 --> 00:35:30,170 [CHUCKLES] 881 00:35:31,796 --> 00:35:33,48 Oh. 882 00:35:36,676 --> 00:35:37,552 Whoa. 883 00:35:45,602 --> 00:35:46,436 Whoa. 884 00:35:57,197 --> 00:35:58,615 Oh, shit. 885 00:35:59,699 --> 00:36:02,661 Shit, shit, shit. 886 00:36:03,745 --> 00:36:05,497 Shit. 887 00:36:05,789 --> 00:36:07,82 Shit! 888 00:36:08,333 --> 00:36:10,43 Oh, shit. 889 00:36:12,462 --> 00:36:13,963 Great. 890 00:36:14,255 --> 00:36:16,49 How am | gonna explain that? 891 00:36:17,926 --> 00:36:19,219 [SNIFFS] 892 00:36:21,304 --> 00:36:22,681 Oh, my God. 893 00:36:24,599 --> 00:36:25,517 Oh, my God! 894 00:36:28,520 --> 00:36:30,605 Sh-- 895 00:36:30,897 --> 00:36:31,898 [GUNSHOTS] 896 00:36:32,190 --> 00:36:34,25 Ow, shit! 897 00:36:36,695 --> 00:36:39,906 Uh, yeah, | need to report a fire, holy shit, a big fire. 898 00:36:42,33 --> 00:36:44,494 Uh, 18 Elizabeth Street. 899 00:36:46,413 --> 00:36:47,831 My name. Uh... 900 00:36:48,123 --> 00:36:50,417 Yeah-- Uh, no "speakee" English. 901 00:36:50,709 --> 00:36:53,169 So, uh, just please hurry. 902 00:36:53,461 --> 00:36:54,212 [CELL PHONE BEEPS] 903 00:37:00,135 --> 00:37:01,219 Hey, guys. Hey, what’s up? 904 00:37:01,511 --> 00:37:03,12 Hey. What’s going on? 905 00:37:05,140 --> 00:37:07,684 Talk about killing the life of the party. 906 00:37:09,769 --> 00:37:10,979 Hey, what's with the boo-hoos? 907 00:37:11,271 --> 00:37:13,22 Well, | snuck into Mike’s mom’s house 908 00:37:13,314 --> 00:37:14,23 like you guys told me to. 909 00:37:14,315 --> 00:37:15,734 ALL: Yeah, what happened? 910 00:37:18,653 --> 00:37:21,322 All right, all right, everybody strap on your seat belts. 911 00:37:21,614 --> 00:37:23,533 We’re getting a little turbulence now, aren’t we? 912 00:37:23,825 --> 00:37:24,909 | found what he was hiding. 913 00:37:26,35 --> 00:37:27,579 Gay parents. 914 00:37:27,871 --> 00:37:28,663 What? 915 00:37:28,955 --> 00:37:30,248 Found these in the back of the closet. 916 00:37:30,540 --> 00:37:31,374 Padlocked closet. 917 00:37:33,668 --> 00:37:36,421 Oh, my God, this explains so much. 918 00:37:36,713 --> 00:37:40,341 Goddamn, how could a poor kids’ life be any more of a disaster? 919 00:37:40,633 --> 00:37:42,93 Yeah, it’s funny that you should say that 920 00:37:42,385 --> 00:37:43,887 because | actually, uh-- 921 00:37:44,179 --> 00:37:45,680 When | was over there | also-- 922 00:37:45,972 --> 00:37:48,57 Um, | set his mom’s house on fire. 923 00:37:48,349 --> 00:37:50,685 You did what? | set his mom’s house on fire. 924 00:37:50,977 --> 00:37:52,520 What do you mean? Like a grease fire? 925 00:37:52,812 --> 00:37:54,439 No, no, like a fire fire. 926 00:37:54,731 --> 00:37:56,858 LOU: You mean like a fire-fire fire? 927 00:37:57,150 --> 00:37:58,902 Yeah, yeah, like a raging inferno 928 00:37:59,194 --> 00:38:00,695 with the flames coming out of the windows, 929 00:38:00,987 --> 00:38:01,905 and | didn’t know what to do, 930 00:38:02,197 --> 00:38:03,907 so | called it in and | ran. | ran away. 931 00:38:04,199 --> 00:38:05,283 ALL: You ran? 932 00:38:06,534 --> 00:38:08,119 That’s what any good fireman would do. 933 00:38:08,411 --> 00:38:09,996 [ALL LAUGH] 934 00:38:11,331 --> 00:38:12,874 When he finds out, he’s going to kill me. 935 00:38:13,166 --> 00:38:14,167 It’s not funny you guys. 936 00:38:14,459 --> 00:38:15,627 [ALL CACKLE] 937 00:38:15,919 --> 00:38:16,920 You ran? 938 00:38:21,800 --> 00:38:22,967 Matches. 939 00:38:23,259 --> 00:38:25,220 What? Your new nickname: Matches. 940 00:38:25,512 --> 00:38:26,805 But | used a lighter. 941 00:38:27,96 --> 00:38:29,432 Zippo. That’s the new name. 942 00:38:31,267 --> 00:38:32,227 Yes, Zippo. 943 00:38:32,519 --> 00:38:33,186 [ALL LAUGH] 944 00:38:33,478 --> 00:38:35,21 Hell of a lot better than Lesley. 945 00:38:35,313 --> 00:38:36,147 Please don’t tell him. 946 00:38:36,439 --> 00:38:37,732 Seriously, he'll never forgive me. 947 00:38:38,24 --> 00:38:41,110 MIKE: Oh, yeah, yeah, yeah. Oh! 948 00:38:41,402 --> 00:38:42,445 THERESA: Oh! [BED CREAKING] 949 00:38:42,737 --> 00:38:44,531 MIKE: Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 950 00:38:44,823 --> 00:38:47,742 THERESA: Oh. Oh, sweet Jesus. 951 00:38:48,34 --> 00:38:49,869 MIKE: Oh, yeah, you like that honey? 952 00:38:50,161 --> 00:38:52,288 Yeah, Mother Theresa? You like that, huh? 953 00:38:52,580 --> 00:38:54,249 Oh, yeah, I’m almost there. 954 00:38:54,541 --> 00:38:56,84 [MIKE GROANING] 955 00:38:57,252 --> 00:39:01,589 MIKE: Oh. Oh, oh, oh, yeah, yeah. 956 00:39:08,179 --> 00:39:09,681 MIKE: What? 957 00:39:09,973 --> 00:39:12,16 What are you doing? Don’t stop. What are you doing? 958 00:39:12,308 --> 00:39:13,268 What...? 959 00:39:15,19 --> 00:39:15,979 Kenny, you’re home! 960 00:39:16,813 --> 00:39:18,22 Get up. 961 00:39:18,314 --> 00:39:19,482 Get up! 962 00:39:21,276 --> 00:39:22,527 Hey, Ken, listen, 963 00:39:22,819 --> 00:39:25,113 the woman has needs, a lot of needs, coz, 964 00:39:25,405 --> 00:39:27,532 | was just in the wrong place at the wrong time. 965 00:39:27,824 --> 00:39:29,868 I’m the victim here, really. Kenny, please-- 966 00:39:30,159 --> 00:39:31,786 You know what, you better put some clothes on 967 00:39:32,78 --> 00:39:33,705 ‘cause I’m gonna kick you a new ass. 968 00:39:33,997 --> 00:39:35,39 Oh, you’re gonna kick my ass? 969 00:39:35,331 --> 00:39:36,207 Oh, yeah. Why don’t you try 970 00:39:36,499 --> 00:39:37,292 to kick my ass? 971 00:39:37,584 --> 00:39:38,668 Oh, I’m gonna kick you a new ass. 972 00:39:38,960 --> 00:39:40,128 I’m gonna do it, and you know what? 973 00:39:40,420 --> 00:39:41,504 You better put some Skivvies on 974 00:39:41,796 --> 00:39:43,715 because we're wrestling around, 975 00:39:44,07 --> 00:39:45,800 | don’t want your balls to hit me in the forehead. 976 00:39:46,92 --> 00:39:47,176 | don’t want to fight you, Kenny. 977 00:39:47,468 --> 00:39:48,678 You don’t? You don’t have a choice. 978 00:39:48,970 --> 00:39:49,721 [YELPS] Oh! 979 00:39:50,13 --> 00:39:51,97 Ken, are you all right, buddy? 980 00:39:51,389 --> 00:39:52,432 You okay? 981 00:39:52,724 --> 00:39:54,517 God, if | hurt you, | could never forgive myself. 982 00:39:54,809 --> 00:39:56,227 Are you all right, man? Yeah, |’m okay. 983 00:39:56,519 --> 00:39:58,146 Aah! Oh! THERESA: Oh! 984 00:40:00,64 --> 00:40:01,399 | must have left a window open here, 985 00:40:01,691 --> 00:40:03,610 ‘cause | think | felt a little breeze, that’s what-- 986 00:40:03,902 --> 00:40:04,652 Oh! 987 00:40:06,529 --> 00:40:07,488 Ah, yeah. 988 00:40:08,573 --> 00:40:10,116 Tough guy, huh? Let me tell you, 989 00:40:10,408 --> 00:40:11,826 I’ve been hit-- 990 00:40:12,118 --> 00:40:13,286 | been hit by Girl Scouts, 991 00:40:14,537 --> 00:40:15,914 and it’s hurt more than that. 992 00:40:16,205 --> 00:40:17,206 Now I’m gonna show you-- 993 00:40:17,498 --> 00:40:19,751 [GROANS] 994 00:40:20,43 --> 00:40:21,669 Kenny, are you okay? 995 00:40:21,961 --> 00:40:23,421 Just get out of my house. 996 00:40:24,797 --> 00:40:26,925 Dude, this is a complete misunderstanding. 997 00:40:27,216 --> 00:40:29,719 | understand completely. 998 00:40:30,11 --> 00:40:31,220 You screwed the woman | loved. 999 00:40:34,98 --> 00:40:34,933 Now, get out. 1000 00:40:36,225 --> 00:40:37,852 Fine, if you want to be a dick about it. 1001 00:40:42,982 --> 00:40:45,860 God, that was so unnecessary. 1002 00:40:48,404 --> 00:40:49,781 [LOUD BANGING] 1003 00:40:51,741 --> 00:40:52,659 Oh. 1004 00:40:52,951 --> 00:40:53,826 Hey. 1005 00:40:54,786 --> 00:40:55,745 Did | wake you? 1006 00:40:57,288 --> 00:40:59,666 How long you been, uh, home? 1007 00:40:59,958 --> 00:41:00,917 Just a couple of minutes. 1008 00:41:03,378 --> 00:41:05,296 The baby’s asleep and, uh, 1009 00:41:05,588 --> 00:41:07,90 Katy’s doing some coloring. 1010 00:41:07,382 --> 00:41:11,177 She’s, uh, all done with her frozen TV dinner, 1011 00:41:11,469 --> 00:41:13,221 which is what she had for supper. 1012 00:41:14,806 --> 00:41:17,350 | was just, uh, thinking of going out and spending 1013 00:41:17,642 --> 00:41:19,185 a little time with the guys. 1014 00:41:20,269 --> 00:41:22,146 Okay. 1015 00:41:23,690 --> 00:41:24,565 What are you doing? 1016 00:41:27,568 --> 00:41:30,989 |, uh-- | just had a terrible dream. 1017 00:41:31,280 --> 00:41:32,448 Yeah? 1018 00:41:32,740 --> 00:41:35,952 | was giving the baby a bath in the tub, 1019 00:41:36,244 --> 00:41:38,246 and he started drowning. 1020 00:41:38,538 --> 00:41:40,581 And when | would reach in to save him, 1021 00:41:40,873 --> 00:41:43,960 he would just go deeper and deeper. 1022 00:41:45,837 --> 00:41:49,882 And then | thought | saw someone in the water 1023 00:41:50,174 --> 00:41:51,467 underneath the baby. 1024 00:41:53,803 --> 00:41:56,222 And it was Johnny. 1025 00:41:56,514 --> 00:41:59,517 And he was pulling the baby down. 1026 00:41:59,809 --> 00:42:03,896 He was just staring up at me and he was laughing. 1027 00:42:07,775 --> 00:42:09,235 You know what? Um... 1028 00:42:09,527 --> 00:42:11,237 Have fun with the guys. 1029 00:42:13,31 --> 00:42:14,73 Yeah. 1030 00:42:15,908 --> 00:42:17,285 Yeah. 1031 00:42:18,828 --> 00:42:21,998 Just an idea, but if you’re thinking of cleaning up, 1032 00:42:22,290 --> 00:42:25,251 | think a shower’s a good idea. 1033 00:42:40,808 --> 00:42:42,810 [ROCK MUSIC PLAYING] 1034 00:42:47,231 --> 00:42:50,234 J Put on your weddin’ dress J 1035 00:42:51,569 --> 00:42:54,280 J Put on your weddin’ dress J 1036 00:42:55,907 --> 00:43:00,661 | wanna see you The way | saw you then J 1037 00:43:04,165 --> 00:43:06,709 Get out your High-heeled shoes J 1038 00:43:08,377 --> 00:43:12,381 Get out your High-heeled shoes J 1039 00:43:12,673 --> 00:43:17,303 | wanna watch you walk in Once again J 1040 00:43:20,890 --> 00:43:22,975 J Get out your dress, baby J 1041 00:43:23,267 --> 00:43:25,353 Get out your dress And shoes I 1042 00:43:29,440 --> 00:43:31,734 f Look at the big, black sky I 1043 00:43:33,361 --> 00:43:37,448 f Look at the big, black sky I 1044 00:43:37,740 --> 00:43:42,411 ~ That’s crawlin’ That’s crawlin’ on I 1045 00:43:46,124 --> 00:43:50,378 ? That’s crawlin’ Thing’s crawlin’ on 1046 00:43:54,48 --> 00:43:58,469 ~ Don’t have a showdown here I ~ Don’t have a showdown here J 1047 00:43:58,761 --> 00:44:02,515 ~ Don't ever show the king f ~ Don't ever show the king I 1048 00:44:02,807 --> 00:44:04,600 Keep it a secret J 1049 00:44:04,892 --> 00:44:07,562 < Your wit is so slow I 1050 00:44:07,854 --> 00:44:09,605 ~ Start below J 1051 00:44:11,566 --> 00:44:15,987 Cause there’s a secret, baby I’m never gonna go J 1052 00:44:58,321 --> 00:45:00,740 [ROCK MUSIC PLAYING] 1053 00:45:01,32 --> 00:45:04,911 ~ Don’t have a showdown here I ~ Don’t have a showdown here J 1054 00:45:05,203 --> 00:45:08,998 ~ Don't ever show the king f ~ Don't ever show the king I 1055 00:45:09,290 --> 00:45:11,42 Keep it a secret J 1056 00:45:11,334 --> 00:45:13,920 < Your wit is so slow I 1057 00:45:14,212 --> 00:45:17,381 ~ Start below J 1058 00:45:17,673 --> 00:45:21,844 Cause there’s a secret, baby I’m never gonna go J 69840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.