Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,419 --> 00:00:03,795
[SIREN WAILING]
2
00:00:04,87 --> 00:00:07,07
| bought this for us.
You think | wanted this?
3
00:00:07,299 --> 00:00:08,467
Huh? Is that what you think?
4
00:00:10,594 --> 00:00:11,678
Shit!
5
00:00:13,180 --> 00:00:14,640
Oh, Tommy,
Tommy!
6
00:00:14,932 --> 00:00:16,975
(Explosion)
7
00:00:17,267 --> 00:00:20,145
What really happened
that night?
8
00:00:20,437 --> 00:00:21,939
You know the truth, Tommy.
9
00:00:22,231 --> 00:00:24,525
- What?
-You couldn't get it out.
10
00:00:24,816 --> 00:00:25,984
| tried everything,
11
00:00:26,276 --> 00:00:27,528
(Chuckles)
12
00:00:27,819 --> 00:00:29,29
It's not that funny.
13
00:00:29,321 --> 00:00:30,656
-Shh!
-Your limp,
lifeless, little dick
14
00:00:30,948 --> 00:00:32,115
might actually
save your ass.
15
00:00:34,76 --> 00:00:34,952
(Clears throat)
16
00:00:35,244 --> 00:00:36,703
You wanna go and play chief,
17
00:00:36,995 --> 00:00:38,413
go play in some other
goddamn house.
18
00:00:38,705 --> 00:00:40,624
This is my house.
| make the rules.
19
00:00:40,916 --> 00:00:42,834
MAN: You know why
she's marrying you, right?
20
00:00:43,126 --> 00:00:45,379
Because I'm a big, strong
attractive, almost thin guy
21
00:00:45,671 --> 00:00:47,965
who's not afraid to
express himself
justice wise.
22
00:00:48,257 --> 00:00:49,550
No, because
you're trapped in here
23
00:00:49,841 --> 00:00:51,51
and she knows your not
going to cheat on her.
24
00:00:51,343 --> 00:00:53,512
-| got a girl.
-Really?
25
00:00:53,804 --> 00:00:56,557
She's in a wheelchair.
26
00:00:56,848 --> 00:00:59,393
But she's got
the sweetest ass.
27
00:00:59,685 --> 00:01:00,894
TOMMY: Who is the guy?
28
00:01:01,186 --> 00:01:02,813
That's my volley.
29
00:01:03,105 --> 00:01:03,939
That's my lifesaver.
30
00:01:04,231 --> 00:01:05,774
He's the one
that pulled me out.
31
00:01:06,66 --> 00:01:07,526
You're dating the guy
who saved your life?
32
00:01:07,818 --> 00:01:08,569
Yeah.
33
00:01:08,860 --> 00:01:10,195
Do you remember, uh...
34
00:01:10,487 --> 00:01:12,573
Colleen? My... My oldest?
(Clears Throat)
35
00:01:12,864 --> 00:01:16,493
She, uh, ran away with
her scumbag boyfriend.
36
00:01:16,785 --> 00:01:18,495
-She's 18 now?
-Yeanh.
37
00:01:18,787 --> 00:01:20,455
You gonna help me
or what?
38
00:01:20,747 --> 00:01:21,707
Give me
the boyfriend's name.
39
00:01:21,999 --> 00:01:23,125
How you doing, kid?
40
00:01:23,417 --> 00:01:25,711
-I'm engaged.
-You're kidding.
41
00:01:26,03 --> 00:01:26,920
Nope.
42
00:01:27,212 --> 00:01:28,171
Who's the lucky girl?
43
00:01:28,463 --> 00:01:30,424
It's Steven, my boyfriend.
44
00:01:30,716 --> 00:01:32,134
I'd like you to uh...
45
00:01:32,426 --> 00:01:34,52
Sort of be
my best man.
46
00:01:34,344 --> 00:01:35,929
| want you to do
something for me.
47
00:01:36,221 --> 00:01:37,97
Anything, Ma.
48
00:01:37,764 --> 00:01:39,933
Kill me.
49
00:01:40,225 --> 00:01:41,727
LOU:
We're gonna have to
make this kid a serious offer.
50
00:01:42,19 --> 00:01:42,936
Yeah, like what?
51
00:01:43,228 --> 00:01:44,855
| don't know.
You know, no...
No grunt work.
52
00:01:45,147 --> 00:01:46,440
lf we want
a winning hoops team again,
53
00:01:46,732 --> 00:01:47,232
we're gonna have
to pay the price.
54
00:01:47,524 --> 00:01:48,692
Hey! Where you going?
55
00:01:48,984 --> 00:01:50,27
LOU:
They found Colleen.
56
00:01:50,319 --> 00:01:51,945
Faster, Nils.
57
00:01:52,237 --> 00:01:54,114
Hey, Tom, we're not even
legally on a call, all right?
58
00:01:54,406 --> 00:01:55,657
You know, you got
insurance investigators
59
00:01:55,949 --> 00:01:56,867
breathing down your neck,
60
00:01:57,159 --> 00:01:58,535
headquarters crawling up
your ass.
61
00:01:58,827 --> 00:02:01,496
You really want more shit
on the plate right now?
62
00:02:01,788 --> 00:02:03,248
It's my goddamn daughter, Lou.
63
00:02:03,540 --> 00:02:05,542
(Rock Song playing)
64
00:02:05,834 --> 00:02:06,960
(Tires Squeal)
65
00:02:10,380 --> 00:02:12,215
[SIREN WAILING]
66
00:02:14,217 --> 00:02:16,53
Jesus, Tommy. | didn’t
think you were bringing
67
00:02:16,345 --> 00:02:17,929
the Ninth Cavalry with you.
Are they here?
68
00:02:18,221 --> 00:02:19,681
Yeah, apartment 4F.
This building here.
69
00:02:19,973 --> 00:02:21,558
Look, if you plan
on hurting him, let me know.
70
00:02:21,850 --> 00:02:22,851
| gotta get out of here.
71
00:02:23,143 --> 00:02:24,728
| don’t have a plan
right now. Hey, Garrity,
72
00:02:25,20 --> 00:02:26,396
bring that Halligan.
I’m out of here.
73
00:02:26,688 --> 00:02:28,231
[TOMMY SIGHS]
LOU: Tommy.
74
00:02:28,523 --> 00:02:30,692
[KNOCK ON DOOR]
75
00:02:30,984 --> 00:02:32,319
Excuse me. Colleen?
Is there a fire?
76
00:02:32,611 --> 00:02:33,904
TONY:
Excuse me.
What’s going on?
77
00:02:34,196 --> 00:02:35,572
Colleen.
TONY: Whoa, whoa.
78
00:02:35,864 --> 00:02:37,157
Where is she?
You must be Mr. Gavin.
79
00:02:37,449 --> 00:02:40,202
Colleen.
That’s Mr. Gavin to you, okay?
80
00:02:40,494 --> 00:02:41,203
That’s what | just said.
81
00:02:41,495 --> 00:02:42,245
What?
82
00:02:42,537 --> 00:02:44,623
Sh-- Shut up okay?
83
00:02:44,915 --> 00:02:46,500
Colleen?
COLLEEN: Daddy?
84
00:02:46,792 --> 00:02:48,794
Oh, my God. Ah, ah.
85
00:02:49,86 --> 00:02:51,338
Blinders. Blinders. Blinders.
SEAN: Yeah. Yeah, yeah.
86
00:02:51,630 --> 00:02:53,757
Let me tell you something.
This better not go--
87
00:02:54,49 --> 00:02:55,175
It’s not going
in the spank bank.
88
00:02:55,467 --> 00:02:56,301
It better not.
| promise.
89
00:02:56,593 --> 00:02:58,261
Go ahead.
Go put some clothes on.
90
00:02:58,553 --> 00:03:01,14
Let’s go. We’re going. Let’s go.
Come on. Jesus.
91
00:03:01,306 --> 00:03:03,141
Mr. Gavin, please.
It’s not what it looks like.
92
00:03:03,433 --> 00:03:05,60
[SCOFFS, LAUGHS]
93
00:03:05,352 --> 00:03:06,311
"Fake Baby Head"?
94
00:03:06,603 --> 00:03:08,230
That’s the name of my new band.
95
00:03:08,522 --> 00:03:09,898
Yeah, you can, um,
hit him now.
96
00:03:10,190 --> 00:03:12,150
What? Please, Mr. Gavin.
Just let me explain.
97
00:03:12,442 --> 00:03:13,985
Explain?
How you kidnapped my daughter?
98
00:03:14,277 --> 00:03:15,696
COLLEEN: He didn't.
l-- You know what?
99
00:03:15,987 --> 00:03:17,155
COLLEEN: Come on, Dad.
Huh? Huh?
100
00:03:17,447 --> 00:03:19,700
COLLEEN: This is embarrassing.
Get your shit.
101
00:03:19,991 --> 00:03:21,493
What can | say?
She’s in love with me.
102
00:03:21,785 --> 00:03:23,578
Let me explain something.
She’s an 18-year-old
103
00:03:23,870 --> 00:03:25,539
filled with raging hormones,
who also happens
104
00:03:25,831 --> 00:03:27,791
to be a rock ’n’ roll fanatic,
all right? If that couch
105
00:03:28,83 --> 00:03:29,459
was the lead singer
of Fake Baby Head,
106
00:03:29,751 --> 00:03:31,545
she’d be having sex
with that, okay? You follow?
107
00:03:31,837 --> 00:03:33,171
Yeah, | do. Look, I--
Oh, good.
108
00:03:33,463 --> 00:03:35,48
Uh, hoo, whoa,
you touched me.
109
00:03:35,340 --> 00:03:36,299
Guys, did you just see that?
110
00:03:36,591 --> 00:03:37,968
ALL:
No, no. Eyes down. Blinders on.
111
00:03:38,260 --> 00:03:39,845
TOMMY:
It’s okay to look up now,
assholes.
112
00:03:40,137 --> 00:03:41,304
Look, I’m sorry,
113
00:03:41,596 --> 00:03:43,265
| was just trying
to get your attention.
114
00:03:43,557 --> 00:03:46,810
Oh, you got my attention.
Come here. Come over here. Yeah.
115
00:03:47,102 --> 00:03:50,230
Let me ask you something.
Does that, uh, nose ring hurt?
116
00:03:51,64 --> 00:03:52,65
What?
117
00:03:52,357 --> 00:03:54,276
The nose ring.
Does it hurt?
118
00:03:54,568 --> 00:03:56,194
No.
No? That's interesting.
119
00:03:56,486 --> 00:03:57,487
Um...
120
00:03:57,779 --> 00:04:00,31
[GRUNTS]
How about now? Huh?
121
00:04:00,323 --> 00:04:01,742
[GROANS]
Let’s go. Come on. Let’s go.
122
00:04:02,33 --> 00:04:03,994
No, no, forget Tony. Let’s go.
No. Daddy.
123
00:04:04,286 --> 00:04:05,996
I’m not going.
Grab her jacket guys. Let’s go.
124
00:04:06,288 --> 00:04:07,289
Out, out, out, out, out.
125
00:04:07,581 --> 00:04:08,665
[TONY GROANS]
126
00:04:10,208 --> 00:04:11,835
Colleen.
127
00:04:12,127 --> 00:04:12,961
[GASPS]
128
00:04:13,253 --> 00:04:14,212
Oh.
129
00:04:14,504 --> 00:04:16,631
COLLEEN: No, Dad, get off of me.
TOMMY: Get in the truck.
130
00:04:16,923 --> 00:04:18,925
COLLEEN: Stop it. No. No. No.
TOMMY: Get in the truck.
131
00:04:19,217 --> 00:04:21,261
I’m not going with you anywhere.
Stop it. Stop.
132
00:04:21,553 --> 00:04:23,555
Get in the goddamn truck.
No! I’m not going with you.
133
00:04:23,847 --> 00:04:25,348
| told your mother
| was bringing you home.
134
00:04:25,640 --> 00:04:27,726
No. | can't live
with your shit anymore.
135
00:04:28,18 --> 00:04:31,813
Okay, there’s no screaming
or fighting or drinking here.
136
00:04:32,105 --> 00:04:34,775
Okay, there’s a little bit
of drinking, but-- But | never
137
00:04:35,66 --> 00:04:37,527
wake up to find my father
passed out on the couch.
138
00:04:37,819 --> 00:04:41,323
Hey, you don’t own me anymore.
I’m legal, and I’m staying here
139
00:04:41,615 --> 00:04:44,493
with somebody who loves me
and who treats me with respect.
140
00:04:44,785 --> 00:04:47,37
Eat shit and die, Dad.
Go to hell.
141
00:04:48,38 --> 00:04:48,955
Colleen.
142
00:04:52,292 --> 00:04:53,585
Col--
143
00:04:55,337 --> 00:04:58,298
[THE VON BONDIES’
"C’MON, C’MON" PLAYING]
144
00:05:01,760 --> 00:05:04,346
On another day
C’mon, c’mon f
145
00:05:04,638 --> 00:05:08,58
With these ropes tied tight
Can we do no wrong? J
146
00:05:08,350 --> 00:05:10,977
J Now we grieve
‘Cause now it’s gone
147
00:05:11,269 --> 00:05:14,231
Things were good
When we were young f
148
00:05:14,523 --> 00:05:17,818
~ When my teeth bite down
| can see the blood J
149
00:05:18,109 --> 00:05:20,570
J Of a thousand men
Who have come and gone f
150
00:05:20,862 --> 00:05:24,157
J Now we grieve
‘Cause now it’s gone
151
00:05:24,449 --> 00:05:26,993
Things were good
When we were young f
152
00:05:27,285 --> 00:05:30,664
Ils it safe to stay? J
~C’mon, c’mon f
153
00:05:30,956 --> 00:05:33,708
? Was it right to leave? J
~C’mon, c’mon J
154
00:05:34,00 --> 00:05:37,462
< Will | ever learn? I
~C’mon, c’mon f
155
00:05:37,754 --> 00:05:40,423
~ C’mon, c’mon
C’mon, c’mon J
156
00:05:44,845 --> 00:05:46,847
[BABY WHIMPERS]
JANET: You could’ve come to me,
157
00:05:47,138 --> 00:05:48,807
and we could’ve
discussed a plan.
158
00:05:49,99 --> 00:05:51,309
A plan based
on common sense, okay?
159
00:05:51,601 --> 00:05:54,62
On how she felt,
and on how | felt.
160
00:05:54,354 --> 00:05:56,773
But no, as usual,
all you could do
161
00:05:57,65 --> 00:05:58,108
was think about how you felt.
162
00:05:58,400 --> 00:05:59,734
You know, at this point,
163
00:06:00,26 --> 00:06:01,820
| would think
that acting like an animal
164
00:06:02,112 --> 00:06:03,947
would no longer
even be an option.
165
00:06:04,239 --> 00:06:06,324
No. Wh--?
When are you going to get it
166
00:06:06,616 --> 00:06:07,826
through your
thick Irish skull
167
00:06:08,118 --> 00:06:09,828
that punching
someone in the face
168
00:06:10,120 --> 00:06:11,580
is not going
to solve anything.
169
00:06:11,872 --> 00:06:14,374
Huh? When?
170
00:06:14,666 --> 00:06:17,02
[BABY GURGLES]
171
00:06:20,630 --> 00:06:21,464
Oh, my God.
172
00:06:21,756 --> 00:06:23,550
Is he asleep?
173
00:06:23,842 --> 00:06:25,677
No. | don’t think so.
174
00:06:25,969 --> 00:06:27,929
Shh. Shh, shh, shh.
175
00:06:29,306 --> 00:06:32,225
[BABY WHIMPERS]
You know what?
176
00:06:32,517 --> 00:06:34,185
Keep-- Keep criticizing me.
I-1 think it’s--
177
00:06:34,477 --> 00:06:35,478
| think it’s working.
What?
178
00:06:35,770 --> 00:06:37,772
Yeah, lay it on me.
179
00:06:38,64 --> 00:06:39,900
It’s not like that’s
gonna be a problem
180
00:06:40,191 --> 00:06:42,611
when | could go on all day about
what a lousy father you are.
181
00:06:42,903 --> 00:06:44,654
That’s right.
Hm?
182
00:06:44,946 --> 00:06:47,699
And about how controlling
and manipulative you can be?
183
00:06:47,991 --> 00:06:49,492
That’s right.
Daddy’s very controlling.
184
00:06:49,784 --> 00:06:51,286
[BABY COOS]
Yes he can.
185
00:06:51,578 --> 00:06:53,288
Okay, y-you wanna know
what you’re going to do?
186
00:06:53,580 --> 00:06:54,873
What?
You're gonna go back to Tony’s
187
00:06:55,165 --> 00:06:56,249
and you are
gonna apologize.
188
00:06:56,541 --> 00:06:57,959
| certainly am not. No.
No, no, no.
189
00:06:58,251 --> 00:06:59,836
Tom, you’re going over there
to apologize.
190
00:07:00,128 --> 00:07:01,630
I’m not apologizing.
That is the only way
191
00:07:01,922 --> 00:07:03,882
that we might get
our daughter back.
192
00:07:04,174 --> 00:07:06,843
Now, | am going
to continue to badmouth you
193
00:07:07,135 --> 00:07:08,553
from this other room here,
194
00:07:08,845 --> 00:07:11,14
because the mere sight
of your daddy
195
00:07:11,306 --> 00:07:13,141
is making me sick.
196
00:07:13,433 --> 00:07:15,477
[BABY COOS]
Now, you--
197
00:07:15,769 --> 00:07:18,188
Your daddy is a selfish,
selfish prick.
198
00:07:18,480 --> 00:07:20,899
[BABY LAUGHS]
Mm-hm. Yes, he is.
199
00:07:21,191 --> 00:07:22,984
JERRY:
You gotta do something
for me here, Stu.
200
00:07:23,276 --> 00:07:24,653
| gotta be able to take
that test again.
201
00:07:24,945 --> 00:07:25,862
Jerry, | looked at your file.
202
00:07:26,154 --> 00:07:27,530
Your heart,
you got permanent damage.
203
00:07:27,822 --> 00:07:29,240
I’m in the best goddamn
shape of my life.
204
00:07:29,532 --> 00:07:31,785
Doesn't matter.
You could run a goddamn marathon
205
00:07:32,77 --> 00:07:33,828
but have a heart attack
clipping your toenails.
206
00:07:34,120 --> 00:07:36,414
Plus, all that shit
in your lungs from Ground Zero.
207
00:07:36,706 --> 00:07:38,416
I’m not going to say
you're gonna die tomorrow,
208
00:07:38,708 --> 00:07:40,585
but | wouldn’t be buying
green bananas, you know?
209
00:07:40,877 --> 00:07:41,586
Jesus, Stu.
210
00:07:41,878 --> 00:07:43,797
I’m kidding, sort of.
211
00:07:44,89 --> 00:07:46,883
Look, the department
can’t take the chance.
212
00:07:47,175 --> 00:07:48,969
They give you
another shot at the test.
213
00:07:49,260 --> 00:07:51,429
You croak during it,
or on the job later,
214
00:07:51,721 --> 00:07:52,430
they're screwed.
215
00:07:52,722 --> 00:07:54,15
Your family could take the city
216
00:07:54,307 --> 00:07:55,100
to the goddamn cleaners.
217
00:08:00,730 --> 00:08:02,399
Look, | got some cash.
It’s not much,
218
00:08:02,691 --> 00:08:03,984
but we could
grease somebody’s palm.
219
00:08:04,275 --> 00:08:05,193
Jerry, stop.
220
00:08:05,485 --> 00:08:06,987
Time to hang it up.
221
00:08:12,659 --> 00:08:16,413
| gotta get back, Stu.
| got nothing else.
222
00:08:16,705 --> 00:08:19,124
Hey, let me run
something by you:
223
00:08:20,417 --> 00:08:22,85
| got an opening
in my department here.
224
00:08:22,377 --> 00:08:23,211
| could use
a vet like you.
225
00:08:23,503 --> 00:08:24,254
What, pushing a pencil?
226
00:08:24,546 --> 00:08:25,630
You move paper around.
227
00:08:25,922 --> 00:08:27,465
Look busy a couple hours a day.
228
00:08:27,757 --> 00:08:30,677
Jerry, I’m 10 years down here.
229
00:08:30,969 --> 00:08:32,595
Life ain’t so bad.
230
00:08:32,887 --> 00:08:34,639
Ten years
chained to a desk, huh?
231
00:08:34,931 --> 00:08:36,850
Beats busting your hump
out on a job.
232
00:08:37,142 --> 00:08:39,561
You don’t freeze in the winter,
you don’t sweat in the summer,
233
00:08:39,853 --> 00:08:41,813
take home a nice paycheck
234
00:08:42,105 --> 00:08:43,815
and you got somewhere to go
five days a week.
235
00:08:44,107 --> 00:08:45,900
And, oh, heh,
236
00:08:46,192 --> 00:08:47,527
you don’t burn to death.
237
00:08:48,945 --> 00:08:51,322
Think about it, huh?
238
00:08:51,614 --> 00:08:53,324
[TELEVISION CHATTER
IN BACKGROUND]
239
00:08:55,577 --> 00:08:57,203
Hey.
Hey.
240
00:08:57,495 --> 00:08:59,80
How are ya?
Good. Good.
241
00:08:59,372 --> 00:09:00,290
What are you reading?
242
00:09:02,333 --> 00:09:05,211
Um, article about,
uh, John McCain.
243
00:09:05,503 --> 00:09:07,47
Thinking of voting for him.
244
00:09:07,338 --> 00:09:09,799
Good man. | think he’s the--
He’s the way to go in--
245
00:09:10,91 --> 00:09:11,259
Really?
--2000.
246
00:09:11,551 --> 00:09:13,261
Yeah. I’m still
not done with it.
247
00:09:13,553 --> 00:09:14,721
[CLEARS THROAT]
248
00:09:15,13 --> 00:09:15,764
You all right?
249
00:09:16,806 --> 00:09:18,141
Yeah, fine. Why?
250
00:09:18,433 --> 00:09:19,726
| dunno. You just--
You look a little,
251
00:09:20,18 --> 00:09:22,312
uh, weary.
Sleepy. Something.
252
00:09:22,604 --> 00:09:23,354
[SCOFFS]
253
00:09:23,646 --> 00:09:25,565
Newborn baby at home, hello.
254
00:09:25,857 --> 00:09:27,67
Right, yeah, of course.
255
00:09:27,358 --> 00:09:28,318
Not to mention
256
00:09:28,610 --> 00:09:31,29
my wife busting my balls
about that Colleen thing.
257
00:09:31,321 --> 00:09:32,530
[SCOFFS]
Ha, ha.
258
00:09:32,822 --> 00:09:34,491
Yeah, she wants me to apologize
259
00:09:34,783 --> 00:09:35,825
to the stupid prick.
260
00:09:36,117 --> 00:09:37,702
Yeah. The-- The baby?
261
00:09:39,913 --> 00:09:41,790
No, of course you’re not
talking about the baby.
262
00:09:42,82 --> 00:09:43,917
Y-- You're talking
about Colleen’s--
263
00:09:44,209 --> 00:09:45,293
Yeah.
Yeah, boyfriend.
264
00:09:45,585 --> 00:09:46,294
[CLEARS THROAT]
265
00:09:46,586 --> 00:09:47,796
Right.
266
00:09:48,88 --> 00:09:51,591
Imagine me goin’
and apologizing to...that guy.
267
00:09:51,883 --> 00:09:52,592
Yeah. Ha.
| mean--
268
00:09:52,884 --> 00:09:54,94
[LAUGHS]
269
00:09:55,804 --> 00:09:58,139
Yeah, | mean, | can imagine it.
270
00:09:58,431 --> 00:09:59,724
You know, | think
you were a little--
271
00:10:00,16 --> 00:10:00,934
I’m gonna stop talking now.
272
00:10:01,226 --> 00:10:02,143
[INHALES]
273
00:10:05,271 --> 00:10:06,606
[CLEARS THROAT]
274
00:10:06,898 --> 00:10:08,775
What are you--?
What are you watching?
275
00:10:10,985 --> 00:10:13,363
It’s a-- Pffft.
It’s a gay guy selling
276
00:10:13,655 --> 00:10:16,533
revitalizing skin cream.
What is that, like, a soap?
277
00:10:16,825 --> 00:10:18,201
No, it’s like--
You know, a face cream.
278
00:10:18,493 --> 00:10:19,953
So gay, you know, like--
279
00:10:20,245 --> 00:10:21,663
Yeah. If you want
cream on your face,
280
00:10:21,955 --> 00:10:23,498
right, blow your boyfriend.
TOMMY: Hey.
281
00:10:23,790 --> 00:10:24,499
[LAUGHS]
282
00:10:28,545 --> 00:10:29,462
Hey, you know what?
283
00:10:29,754 --> 00:10:31,256
Mikey uses that stuff.
284
00:10:31,548 --> 00:10:32,298
l’ve seen it.
285
00:10:32,590 --> 00:10:33,591
This stuff?
Yeah.
286
00:10:33,883 --> 00:10:35,468
He’s got it.
Here?
287
00:10:35,760 --> 00:10:37,178
Yeah, I’ve seen it
in his locker.
288
00:10:37,470 --> 00:10:38,972
He puts it on before
and after every shift.
289
00:10:39,264 --> 00:10:41,516
Pussy.
SEAN: Yeah.
290
00:10:41,808 --> 00:10:43,309
We should bust
his balls about that.
291
00:10:43,601 --> 00:10:44,310
Yeah. No, definitely.
292
00:10:44,602 --> 00:10:45,478
[SEAN LAUGHS]
293
00:10:50,775 --> 00:10:52,652
[CHATTER OVER P.A.]
294
00:10:55,446 --> 00:10:57,31
Jesus.
295
00:10:57,323 --> 00:10:58,867
| look like a hag.
296
00:11:03,913 --> 00:11:04,914
[EXHALES]
297
00:11:18,511 --> 00:11:20,138
Hey, what are you doing?
Oh, | was--
298
00:11:20,430 --> 00:11:21,848
| was looking for some,
um, toothpaste.
299
00:11:22,140 --> 00:11:24,267
Good morning, gents.
This rolled onto the floor.
300
00:11:24,559 --> 00:11:26,144
What are you doing
with my reading glasses?
301
00:11:26,436 --> 00:11:28,354
Uh, they-- They were
on the floor with this cream.
302
00:11:28,646 --> 00:11:30,398
Hey, Garrity said Janet
wants you to apologize
303
00:11:30,690 --> 00:11:31,649
to that little prick Jagger
304
00:11:31,941 --> 00:11:34,110
so you can get Colleen back?
Yeah, you believe that shit?
305
00:11:34,402 --> 00:11:37,530
| mean, apologies don’t mean
shit to a-- To a teenage girl.
306
00:11:37,822 --> 00:11:40,575
You gotta take a beating
if you wanna win her back.
307
00:11:40,867 --> 00:11:43,286
Take a beating, take a beating?
Take a beating, take a beating.
308
00:11:43,578 --> 00:11:45,622
You have to go over there,
mix it up again with him,
309
00:11:45,914 --> 00:11:47,790
but this time,
you don’t hit first.
310
00:11:48,82 --> 00:11:50,460
You gotta get him so pissed
at you that he really, really,
311
00:11:50,752 --> 00:11:53,129
really just wants to kill you,
you know, so just be yourself.
312
00:11:53,421 --> 00:11:55,632
And then you take the beating
like the little bitch
313
00:11:55,924 --> 00:11:59,93
that you are. Daddy’s little
girl kneels by your side, tears.
314
00:11:59,385 --> 00:12:01,137
All of a sudden,
he’s the shitheel,
315
00:12:01,429 --> 00:12:03,890
you're the victim, get a little
of that sympathy going your way.
316
00:12:04,182 --> 00:12:05,850
| don’t know if | can do that.
Oh, you can do it.
317
00:12:06,142 --> 00:12:07,393
Do it for Colleen.
I'll go with you.
318
00:12:07,685 --> 00:12:09,20
Don’t worry. It'll be fun.
Oh, yeah.
319
00:12:09,312 --> 00:12:11,64
Hey, Mary Kay,
what are you doing?
320
00:12:11,356 --> 00:12:14,108
l-- | just got this new stuff.
It's a skin moisturizer for men.
321
00:12:14,400 --> 00:12:16,194
It’s got all these
vitamins and nutriments in it.
322
00:12:16,486 --> 00:12:18,571
Yeah, it’s also
a breath freshener.
323
00:12:18,863 --> 00:12:20,73
| saw it on Oprah
a couple weeks ago.
324
00:12:20,365 --> 00:12:22,408
Really?
Yeah. It not only moisturizes
325
00:12:22,700 --> 00:12:24,994
but it’s, like, antiwrinkle
and, like, reduces pores
326
00:12:25,286 --> 00:12:27,664
and fine lines and, like--
Oh, it covers blemishes
327
00:12:27,956 --> 00:12:30,41
and then acne scars too.
You want to try it?
328
00:12:30,333 --> 00:12:31,459
Yeah,
hold on just a second.
329
00:12:31,751 --> 00:12:33,670
[CHATTER OVER P.A.]
330
00:12:33,962 --> 00:12:35,338
Yeah, yeah.
331
00:12:35,630 --> 00:12:36,714
Just as | thought.
332
00:12:37,06 --> 00:12:38,925
Balls. No thanks.
333
00:12:40,843 --> 00:12:43,179
Hey, kid,
that stuff really work?
334
00:12:43,471 --> 00:12:45,556
Yeah, you want some?
Yeah, I'll just put
335
00:12:45,848 --> 00:12:47,350
a little bit on.
Under my eyes, maybe?
336
00:12:47,642 --> 00:12:49,602
Oh, it’s great for that.
It lightens up dark circles.
337
00:12:49,894 --> 00:12:50,645
Oh, really?
Yeah.
338
00:12:50,937 --> 00:12:52,897
| saw something about that
339
00:12:53,189 --> 00:12:54,524
on the Home Shopping Network.
340
00:12:54,816 --> 00:12:55,942
Oh, yeah, yeah.
341
00:12:56,234 --> 00:12:57,68
Just like this?
Uh-huh.
342
00:12:57,360 --> 00:12:58,611
A little a-around your mouth.
343
00:12:58,903 --> 00:13:00,405
It’s, like, great
for frown lines.
344
00:13:00,697 --> 00:13:01,531
What are you saying?
345
00:13:01,823 --> 00:13:04,158
Well, you--
You do frown a lot, Tommy.
346
00:13:04,450 --> 00:13:06,577
Jesus Christ. | look
like Walter Matthau, Jr.
347
00:13:06,869 --> 00:13:08,413
[SIGHS]
348
00:13:08,705 --> 00:13:10,623
This is really nice.
Like, me being able
349
00:13:10,915 --> 00:13:12,125
to help you out,
you know?
350
00:13:12,417 --> 00:13:14,85
Yeah, ha, ha.
Ha, ha.
351
00:13:14,377 --> 00:13:15,586
Can you get more
of this shit?
352
00:13:15,878 --> 00:13:18,89
Yeah, I-| mean,
|-- | can get more.
353
00:13:18,381 --> 00:13:20,174
Does it come in, like,
one big tub, instead of--
354
00:13:20,466 --> 00:13:24,262
No, j-just those little tubes.
Oh, okay.
355
00:13:24,554 --> 00:13:26,931
You know, Tom--
Eh. This is nice.
356
00:13:27,223 --> 00:13:28,16
Like, talking, you know?
357
00:13:28,308 --> 00:13:30,852
Like, maybe we can go out
358
00:13:31,144 --> 00:13:32,854
and grab, like, dinner
sometime or something.
359
00:13:33,146 --> 00:13:34,105
You know, talk some more.
360
00:13:34,397 --> 00:13:35,815
Talk about what?
361
00:13:36,107 --> 00:13:37,734
Stuff that’s going
on at home and stuff,
362
00:13:38,26 --> 00:13:39,319
you know?
Like, my mom’s been
363
00:13:39,610 --> 00:13:40,361
really sick lately,
364
00:13:40,653 --> 00:13:41,863
you know,
and she’s getting worse.
365
00:13:42,155 --> 00:13:44,32
| thought she was
getting better.
No.
366
00:13:44,324 --> 00:13:46,200
Stuff’s got, like,
a real, like, uh,
367
00:13:46,492 --> 00:13:47,618
cooling action going on.
368
00:13:47,910 --> 00:13:50,496
She-- She’s getting worse,
Tommy.
369
00:13:50,788 --> 00:13:53,624
It worries me. It sucks. | don’t
have anyone to talk to about it.
370
00:13:53,916 --> 00:13:56,02
That’s why I’m saying,
maybe we can go grab something.
371
00:13:56,294 --> 00:13:57,128
What do you say?
No.
372
00:13:57,420 --> 00:13:59,672
[PHONE RINGS]
373
00:13:59,964 --> 00:14:02,467
Yeah?
Hi. You ready for our big date?
374
00:14:02,759 --> 00:14:04,594
Oh, big date? When’s that?
375
00:14:04,886 --> 00:14:07,430
Tomorrow night.
| will pick you up.
376
00:14:07,722 --> 00:14:08,681
You know,
| can’t do it.
377
00:14:08,973 --> 00:14:10,725
Um, something came up.
378
00:14:11,17 --> 00:14:12,477
What came up?
379
00:14:12,769 --> 00:14:14,20
Death.
Death.
380
00:14:14,312 --> 00:14:16,64
Yeah, yeah, uh,
the probie’s mom died.
381
00:14:17,732 --> 00:14:19,108
Well, she’s not dead.
She’s, like--
382
00:14:19,400 --> 00:14:21,27
She’s, you know,
kind of on death’s door.
383
00:14:21,319 --> 00:14:22,945
You know, | don’t think
she’s going to make it
384
00:14:23,237 --> 00:14:24,530
through the night.
385
00:14:24,822 --> 00:14:26,491
Bullshit.
TOMMY: It’s not bullshit.
386
00:14:26,783 --> 00:14:28,659
He’s right here. You want me
to put him on the phone?
387
00:14:28,951 --> 00:14:30,203
Yeah, put him on the phone.
388
00:14:30,495 --> 00:14:31,579
l-- | can’t put him
on the phone.
389
00:14:31,871 --> 00:14:33,331
The poor guy’s...grief-stricken.
390
00:14:33,623 --> 00:14:35,83
How you doing, Mike?
I’m fine.
391
00:14:35,375 --> 00:14:36,959
[MOUTHS] Asshole.
He sounds okay to me.
392
00:14:37,251 --> 00:14:38,669
Yeah, well, he’s in one
of those stages.
393
00:14:38,961 --> 00:14:41,47
You know, they have the three
stages when people die.
394
00:14:41,339 --> 00:14:43,758
It’s grieving,
uh, denial, burial.
395
00:14:44,50 --> 00:14:45,551
He’s in the denial phase.
All right,
396
00:14:45,843 --> 00:14:47,595
so you guys are just
gonna go to the hospital?
397
00:14:47,887 --> 00:14:50,264
We-- We’ve been to the hospital
the last three nights
398
00:14:50,556 --> 00:14:53,184
and the food sucks there.
399
00:14:53,476 --> 00:14:54,894
So I’m taking him out,
you know,
400
00:14:55,186 --> 00:14:57,772
throwing some good food
into him so he can, you know,
401
00:14:58,64 --> 00:15:01,734
get ready to be an orphan
in the next 48 hours or so.
402
00:15:02,26 --> 00:15:03,903
So where are you guys going?
W-where are we going?
403
00:15:04,195 --> 00:15:06,364
I'll tell you where we're going.
We’re going to Frank’s--
404
00:15:06,656 --> 00:15:08,825
Angelo and Maxie’s.
Frank Angelo and Maxie’s.
405
00:15:09,117 --> 00:15:09,909
It’s a new place.
406
00:15:10,201 --> 00:15:12,453
Look, Nona,
you're an attractive girl.
407
00:15:12,745 --> 00:15:14,288
| like you, okay?
Yeah. Whatever.
408
00:15:14,580 --> 00:15:17,125
When are we going out?
It’s just a scheduling problem,
409
00:15:17,417 --> 00:15:19,210
you know? | mean, look--
[SCOFFS]
410
00:15:19,502 --> 00:15:21,462
Truthfully, | don’t think
this broad’s gonna make it
411
00:15:21,754 --> 00:15:23,297
through, you know,
the rest of the week,
412
00:15:23,589 --> 00:15:25,842
so, you know,
unless she lingers
413
00:15:26,134 --> 00:15:27,802
and goes into a coma
or something,
414
00:15:28,94 --> 00:15:29,470
but I--
That’s not a problem for me,
415
00:15:29,762 --> 00:15:31,889
because | date during comas.
I’ve actually been
416
00:15:32,181 --> 00:15:33,975
on a couple of dates
with people who were in comas
417
00:15:34,267 --> 00:15:35,435
while we were
on the dates, | think.
418
00:15:35,726 --> 00:15:36,436
Ugh.
419
00:15:36,727 --> 00:15:38,396
[PHONE BEEPS]
Hello?
420
00:15:39,730 --> 00:15:40,982
Nona?
421
00:15:41,274 --> 00:15:41,983
[SCOFFS]
422
00:15:42,275 --> 00:15:43,609
That was rude.
423
00:15:43,901 --> 00:15:45,319
[PHONE BEEPS]
So we’re on, then?
424
00:15:46,446 --> 00:15:47,864
No.
425
00:15:48,156 --> 00:15:49,574
Oh, come on, Tom.
| mean, it’s just--
426
00:15:49,866 --> 00:15:51,742
All right, you know what?
One hour. No appetizers,
427
00:15:52,34 --> 00:15:53,744
no drinks beforehand.
You pay for everything.
428
00:15:54,36 --> 00:15:54,996
Yeah.
429
00:15:55,288 --> 00:15:56,38
No.
430
00:15:57,415 --> 00:16:00,168
[LOW VOICE]
Jesus Christ.
431
00:16:00,460 --> 00:16:02,44
[SIGHS]
432
00:16:10,678 --> 00:16:13,139
Ah!
Jesus Christ, where you been?
433
00:16:13,431 --> 00:16:15,475
I’ve been waiting here
for, like, four hours.
434
00:16:15,766 --> 00:16:17,727
You've got nothing to eat
or drink in the whole place.
435
00:16:18,19 --> 00:16:20,146
How did you get in here?
| used to be a fireman, Lenny.
436
00:16:20,438 --> 00:16:22,565
Not to mention
a criminal mastermind.
437
00:16:22,857 --> 00:16:23,816
You busted my window?
438
00:16:24,108 --> 00:16:25,485
I'll fix it later.
439
00:16:25,776 --> 00:16:27,862
I’m just not really comfortable
with being outside.
440
00:16:28,154 --> 00:16:29,947
| went right from living
in a firehouse
441
00:16:30,239 --> 00:16:31,115
to living in the big house.
442
00:16:31,407 --> 00:16:32,492
Teddy--
443
00:16:32,783 --> 00:16:34,702
Mm. Mushroom. Good choice.
444
00:16:34,994 --> 00:16:37,288
Teddy, what the hell
are you doing here?
445
00:16:37,580 --> 00:16:40,41
Remember how you told me
Ellie would lose interest in me
446
00:16:40,333 --> 00:16:41,250
when | got sprung?
447
00:16:41,542 --> 00:16:43,127
Well, it didn’t work out
that way, my friend.
448
00:16:43,419 --> 00:16:45,463
| had to ditch her
downtown at a coffee shop.
449
00:16:45,755 --> 00:16:47,340
l’ve been on the run ever since.
450
00:16:47,632 --> 00:16:49,842
Hey, | never took you
for a light-beer drinker.
451
00:16:50,134 --> 00:16:51,761
[CAN OPENS]
She called me a couple hours ago
452
00:16:52,53 --> 00:16:53,638
looking for you.
453
00:16:53,930 --> 00:16:55,306
Ellie called you?
What did you tell her?
454
00:16:55,598 --> 00:16:57,183
That | hadn’t seen
or heard from you.
455
00:16:57,475 --> 00:16:59,894
Oh, good man.
| called my brother.
456
00:17:00,186 --> 00:17:02,605
He said she’s been calling
over there every half hour.
457
00:17:02,897 --> 00:17:05,691
It’s like a gigantic net
of need has blanketed the city.
458
00:17:05,983 --> 00:17:06,776
You gotta hide me.
459
00:17:07,68 --> 00:17:08,277
Oh, you know, Teddy,
460
00:17:08,569 --> 00:17:09,987
my place is kinda small.
461
00:17:10,279 --> 00:17:11,739
TEDDY:
Oh, come on.
462
00:17:12,31 --> 00:17:13,741
You’re the one who said
she’d bail on me.
463
00:17:14,33 --> 00:17:15,451
You owe me.
464
00:17:15,743 --> 00:17:16,619
[GUZZLING]
465
00:17:16,911 --> 00:17:17,995
[BELCHES]
466
00:17:18,287 --> 00:17:20,790
Fine. Oh, hey, | would tell you
to make yourself at home,
467
00:17:21,82 --> 00:17:22,458
but it seems
like you already did that.
468
00:17:22,750 --> 00:17:24,43
You're paying for the window!
469
00:17:24,335 --> 00:17:26,295
Jesus, Lou, look at
the size of that one.
470
00:17:26,587 --> 00:17:28,714
At what point do you make
the turn from wanting a little
471
00:17:29,06 --> 00:17:31,92
definition to becoming
The Incredible Hulk with tits?
472
00:17:31,384 --> 00:17:32,677
No, no, no, no, no.
Take a closer look.
473
00:17:32,969 --> 00:17:34,345
These chicks don’t have
tits anymore.
474
00:17:34,637 --> 00:17:35,763
Imagine having sex with them?
475
00:17:36,55 --> 00:17:37,765
Oh, please, the word "sex"
476
00:17:38,57 --> 00:17:39,725
just makes me want to crawl
into a hole and die.
477
00:17:40,17 --> 00:17:41,477
Why?
The nun still going full steam?
478
00:17:41,769 --> 00:17:42,562
[SIGHS]
479
00:17:42,853 --> 00:17:44,63
Gentlemen,
if you ever get
480
00:17:44,355 --> 00:17:46,232
the chance to become
romantically involved
481
00:17:46,524 --> 00:17:47,567
with a nun,
brace yourself.
482
00:17:47,858 --> 00:17:50,403
All those years she was saving
herself for the Lord,
483
00:17:50,695 --> 00:17:52,530
not indulging in fornication,
484
00:17:52,822 --> 00:17:54,407
well, when that dam breaks--
485
00:17:54,699 --> 00:17:55,866
[SIGHS]
486
00:17:56,158 --> 00:17:57,243
--it breaks in a big way.
487
00:17:57,535 --> 00:17:58,619
It’s like a tsunami,
488
00:17:58,911 --> 00:18:00,538
only instead of water
you get hit with sex.
489
00:18:00,830 --> 00:18:03,791
[WHISTLES]
Exotic positions, rubbing,
490
00:18:04,83 --> 00:18:06,252
touching, sucking, probing--
491
00:18:06,544 --> 00:18:07,378
The tsunami speech again?
492
00:18:07,670 --> 00:18:09,547
LOU:
| mean, the wave
just keeps coming,
493
00:18:09,839 --> 00:18:11,424
destroying everything
in its path.
494
00:18:11,716 --> 00:18:12,425
[SIGHS]
495
00:18:12,717 --> 00:18:13,426
What | wouldn’t give
496
00:18:13,718 --> 00:18:15,678
for two hours
of straight sleep.
497
00:18:15,970 --> 00:18:17,847
Why not tell her you want
a break from the sex thing?
498
00:18:18,139 --> 00:18:18,848
That’s what I’m doing.
499
00:18:19,140 --> 00:18:20,266
Uh, no, Mikey,
what you’re doing
500
00:18:20,558 --> 00:18:21,475
is called
not getting laid.
501
00:18:21,767 --> 00:18:22,935
[ALL LAUGH]
[SCOFFS]
502
00:18:23,227 --> 00:18:24,520
No, it’s a conscious choice,
Frank:
503
00:18:24,812 --> 00:18:27,356
I'm celibate.
So, um, no pussy whatsoever?
504
00:18:27,648 --> 00:18:29,442
Nope.
No more with the cocks
505
00:18:29,734 --> 00:18:31,402
and the balls and the hairy
asses and all that?
506
00:18:31,694 --> 00:18:33,70
No, none otf it.
Yeah, but you’re still
507
00:18:33,362 --> 00:18:34,739
pulling pud, right?
Are you kidding?
508
00:18:35,31 --> 00:18:36,741
I’m forming calluses.
Attaboy.
509
00:18:37,33 --> 00:18:38,909
Yeah, so, uh, how long
is this no-sex experiment
510
00:18:39,201 --> 00:18:39,994
supposed to last, anyway?
511
00:18:40,286 --> 00:18:41,454
Until my cock resets.
512
00:18:41,746 --> 00:18:43,456
Or he cuts off his hands
in shop class.
513
00:18:43,748 --> 00:18:45,708
You know, | could help you out,
Mikey. | got a giant box
514
00:18:46,00 --> 00:18:48,210
of Maggie’s porn. | can let you
borrow some if you need help,
515
00:18:48,502 --> 00:18:50,546
you know, raising the flag.
Oh, jeez, Sean.
516
00:18:50,838 --> 00:18:52,715
| mean, I-l may have
kind of been with a guy,
517
00:18:53,07 --> 00:18:54,925
but I’m not such a homo
that | can’t pop wood at will.
518
00:18:55,217 --> 00:18:58,220
Well, it's-- Not popping wood
at will doesn’t mean, you know,
519
00:18:58,512 --> 00:19:00,556
you're a homo. It just means,
you know, you might have a,
520
00:19:00,848 --> 00:19:03,768
you know,
emotional blockage.
521
00:19:04,60 --> 00:19:05,978
You know,
a temporary kind of thing.
522
00:19:06,270 --> 00:19:07,188
Mm, mm, like being a homo?
523
00:19:07,480 --> 00:19:08,731
[SCOFFS]
| don’t--
524
00:19:09,23 --> 00:19:10,566
Oh, my God, look at this one.
525
00:19:10,858 --> 00:19:13,194
[WHISTLES]
Oh, jeez. You know, Tommy,
526
00:19:13,486 --> 00:19:15,321
if you ever got the balls up
to ask out that vollie,
527
00:19:15,613 --> 00:19:17,865
this is what she may look like
underneath that uniform.
528
00:19:18,157 --> 00:19:20,576
First of all, I-l did ask out
the vollie. I’m taking her out.
529
00:19:20,868 --> 00:19:22,36
ALL: Yeah, yeah.
TOMMY: | am.
530
00:19:22,328 --> 00:19:23,663
And I'll tell you
something else.
531
00:19:23,954 --> 00:19:26,957
She’s not--
My chick is, like, 110 pounds.
532
00:19:27,249 --> 00:19:29,168
She’s all woman.
Yeah, well, she pulled
533
00:19:29,460 --> 00:19:30,336
your sorry ass out of a fire.
534
00:19:30,628 --> 00:19:32,296
Allegedly.
Maybe she’s juicing.
535
00:19:32,588 --> 00:19:36,717
Juic-- The only juice she’s
juicing is...cranberry juice.
536
00:19:37,09 --> 00:19:38,386
Tommy,
maybe you wanna go upstairs,
537
00:19:38,678 --> 00:19:40,96
take a little nappy nap?
| think | will.
538
00:19:40,388 --> 00:19:41,722
Hey, Tommy, um,
539
00:19:42,14 --> 00:19:43,224
you gonna pick
me up tomorrow night
540
00:19:43,516 --> 00:19:45,184
or should | come
by and get you?
541
00:19:45,476 --> 00:19:47,520
Hold on here, hold on here.
You--? You wanna share this
542
00:19:47,812 --> 00:19:48,979
with the rest of the class?
Yeah.
543
00:19:49,271 --> 00:19:50,690
No.
Hey, chief.
544
00:19:50,981 --> 00:19:52,358
Come on in the kitchen.
| got something
545
00:19:52,650 --> 00:19:53,859
| wanna talk to you about.
546
00:19:55,319 --> 00:19:57,71
[MAGAZINE FLOPS]
547
00:19:57,363 --> 00:19:58,572
SHEILA:
This is such a good idea.
548
00:19:58,864 --> 00:20:00,282
VOLLIE:
Stick around. I’m full of them.
549
00:20:00,574 --> 00:20:01,867
SHEILA:
| bet you are.
550
00:20:02,159 --> 00:20:03,828
VOLLIE:
Know what | like about you?
551
00:20:04,120 --> 00:20:05,413
SHEILA:
No.
552
00:20:05,705 --> 00:20:07,415
You’re not like the Cuginettes
on Long Island.
553
00:20:07,707 --> 00:20:08,666
You got class.
554
00:20:08,958 --> 00:20:10,84
[LAUGHS]
555
00:20:10,376 --> 00:20:11,293
| mean it.
556
00:20:11,585 --> 00:20:14,338
Yeah, well,
| have found
557
00:20:14,630 --> 00:20:16,48
that after you
nearly die,
558
00:20:16,340 --> 00:20:17,425
you start taking,
like, a little
559
00:20:17,717 --> 00:20:20,136
personal inventory, you know?
560
00:20:20,428 --> 00:20:22,263
| mean, | got a second
chance ’cause of you,
561
00:20:22,555 --> 00:20:24,14
and | wanna do
something with it.
562
00:20:24,306 --> 00:20:26,892
| want to be a better person.
| want to, you know,
563
00:20:27,184 --> 00:20:29,603
set a better example for my son,
or something like that.
564
00:20:29,895 --> 00:20:30,730
Oh. Oh.
565
00:20:31,21 --> 00:20:31,772
[LAUGHS]
You okay?
566
00:20:32,64 --> 00:20:33,566
Ha, ha. Yeah.
567
00:20:33,858 --> 00:20:35,359
Ha, ha.
But my tootsies are cold.
568
00:20:35,651 --> 00:20:36,360
Can we take a break?
569
00:20:36,652 --> 00:20:37,528
Yeah.
Yeah?
570
00:20:37,820 --> 00:20:38,738
Come on.
571
00:20:39,989 --> 00:20:41,73
So that’s it?
572
00:20:41,365 --> 00:20:42,742
Yeah, pretty much.
573
00:20:43,33 --> 00:20:44,702
Five days a week
down at headquarters.
574
00:20:44,994 --> 00:20:46,579
Put away a couple of bucks.
575
00:20:46,871 --> 00:20:48,38
Maybe move down to Hilton Head
576
00:20:48,330 --> 00:20:49,331
and spend the rest of my days
577
00:20:49,623 --> 00:20:50,583
working on
my handicap.
578
00:20:50,875 --> 00:20:52,793
That’s a golf reference.
Oh.
579
00:20:53,85 --> 00:20:54,211
JERRY:
Any questions?
580
00:20:54,503 --> 00:20:55,796
Reactions?
581
00:20:56,88 --> 00:20:57,298
It’s just
such a shock.
582
00:20:57,590 --> 00:21:00,384
Yes, nobody more
shocked than me, Tom.
583
00:21:00,676 --> 00:21:01,594
I’m okay with it now, though.
584
00:21:01,886 --> 00:21:03,888
You know, uh,
it’s not like my life
585
00:21:04,180 --> 00:21:06,265
was a piece of cake
around here anyway.
586
00:21:06,557 --> 00:21:08,58
Nothing changes,
nothing changes.
587
00:21:08,350 --> 00:21:10,811
You gotta let us throw
you a retirement shindig, chief.
588
00:21:11,103 --> 00:21:13,397
No, no, no. I’m not retiring,
eh? I'll still be around
589
00:21:13,689 --> 00:21:15,357
in case you guys need me.
Well, let us at least
590
00:21:15,649 --> 00:21:16,776
buy you drinks
after this shift.
591
00:21:17,67 --> 00:21:18,736
Yeah.
Nah, I-l don’t want a big to-do
592
00:21:19,28 --> 00:21:21,655
about this, you know?
The less ceremony, the better.
593
00:21:21,947 --> 00:21:23,574
Plus, | gotta drive up to Boston
594
00:21:23,866 --> 00:21:26,160
for Pete’s
commitment ceremony tomorrow.
595
00:21:26,452 --> 00:21:28,370
That’s right. You’re
father of the bride. Nervous?
596
00:21:28,662 --> 00:21:30,164
A little bit.
597
00:21:30,456 --> 00:21:32,208
| want him to feel
like | accept him.
598
00:21:32,500 --> 00:21:33,292
Have you?
599
00:21:33,584 --> 00:21:35,211
No.
600
00:21:35,503 --> 00:21:36,962
But | want him to think | do.
601
00:21:37,254 --> 00:21:38,798
Then you gotta try
to assimilate, chief.
602
00:21:39,89 --> 00:21:40,591
You know, dress the part.
Assimilate?
603
00:21:40,883 --> 00:21:42,885
Remember the party
Peter threw a couple years ago?
604
00:21:43,177 --> 00:21:44,94
We stood out
like a couple of
605
00:21:44,386 --> 00:21:45,513
big, sore, heterosexual thumbs.
606
00:21:45,805 --> 00:21:46,889
| mean,
not Sean and Mike so much,
607
00:21:47,181 --> 00:21:49,58
but, you know,
the real men on the crew.
608
00:21:49,350 --> 00:21:50,976
| got a new suit.
609
00:21:51,268 --> 00:21:52,728
Nice. Navy blue,
single-breasted.
610
00:21:53,20 --> 00:21:54,480
FRANCO:
That’s won’t get you anywhere.
611
00:21:54,772 --> 00:21:56,524
You know, you gotta show
a little bit more flair.
612
00:21:56,816 --> 00:21:58,609
Be flamboyant, you know?
Let your freak flag fly.
613
00:21:58,901 --> 00:22:01,195
I-| think I'll stick
with what | got, uh,
614
00:22:01,487 --> 00:22:04,406
but your collective shitty
advice is greatly appreciated,
615
00:22:04,698 --> 00:22:05,658
as always.
616
00:22:05,950 --> 00:22:07,201
All right, boys,
617
00:22:07,493 --> 00:22:08,953
I’m going upstairs
for a bit.
618
00:22:09,245 --> 00:22:11,163
SEAN: Good night, chief.
TOMMY: Anytime, chief.
619
00:22:12,873 --> 00:22:14,124
[INDISTINCT CHATTER]
620
00:22:14,416 --> 00:22:17,169
You, uh, heard
from your lawyer yet?
621
00:22:17,461 --> 00:22:19,880
No. Soon, though.
622
00:22:21,423 --> 00:22:23,384
You think Tommy
will have to go to jail?
623
00:22:23,676 --> 00:22:25,803
| don’t know.
| don’t think so.
624
00:22:26,95 --> 00:22:27,638
| mean, | hope not. | don’t--
625
00:22:27,930 --> 00:22:29,598
The whole thing’s
such a goddamn mess.
626
00:22:29,890 --> 00:22:32,17
You love him, don’t you?
627
00:22:32,309 --> 00:22:33,727
It’s okay.
628
00:22:34,19 --> 00:22:36,188
It’s just, you know,
hard not to notice.
629
00:22:36,480 --> 00:22:38,315
Every time | bring
his name up, it’s like,
630
00:22:38,607 --> 00:22:39,942
you know,
something gets lit.
631
00:22:40,234 --> 00:22:42,820
Yeah, well,
you happen to bring up
632
00:22:43,112 --> 00:22:44,446
his name up a lot, so...
633
00:22:44,738 --> 00:22:47,199
Well, that’s because he’s, like,
a legend at our house, you know?
634
00:22:47,491 --> 00:22:49,660
Everybody tells stories
about his saves, and...
635
00:22:49,952 --> 00:22:52,663
Yeah, he’s a real heroic
son of a bitch.
636
00:22:54,665 --> 00:22:55,499
You love him, right?
637
00:22:57,918 --> 00:22:59,128
Maybe.
638
00:22:59,420 --> 00:23:02,715
But it’s, like,
639
00:23:03,07 --> 00:23:04,216
the bad kind of love.
640
00:23:05,342 --> 00:23:07,386
Well, | guess, uh,
641
00:23:07,678 --> 00:23:10,180
bad love is better than
no love at all, right?
642
00:23:11,557 --> 00:23:14,643
Oh, you are so cute.
Huh.
643
00:23:14,935 --> 00:23:16,395
You are so cute.
644
00:23:22,276 --> 00:23:23,485
[CHATTER OVER P.A.]
Hey, uh...
645
00:23:23,777 --> 00:23:24,486
Hey.
646
00:23:24,778 --> 00:23:25,738
So...
647
00:23:26,30 --> 00:23:27,31
you all right with this?
648
00:23:27,323 --> 00:23:28,699
Yeah, I’m ready
to move on, Tom.
649
00:23:28,991 --> 00:23:30,826
Yeah?
Mm.
650
00:23:31,118 --> 00:23:34,955
So you’re, uh--?
You're ready to be a, um...?
651
00:23:36,540 --> 00:23:37,541
"Pencil pusher"?
652
00:23:37,833 --> 00:23:40,127
| was gonna say "desk jockey."
653
00:23:40,419 --> 00:23:41,420
Mm.
Yeah.
654
00:23:41,712 --> 00:23:43,589
Listen, um,
| hate to do this,
655
00:23:43,881 --> 00:23:44,673
but | gotta ask you a favor.
656
00:23:44,965 --> 00:23:47,301
Sure. For you, Tom?
Anything.
657
00:23:47,593 --> 00:23:50,95
| think the insurance company’s
gonna drop these charges,
658
00:23:50,387 --> 00:23:52,723
but, uh, I’m getting wind that
somebody down at headquarters
659
00:23:53,15 --> 00:23:54,141
is gonna start sniffing around.
660
00:23:54,433 --> 00:23:55,851
It could be a real pain
in the ass for me.
661
00:23:56,852 --> 00:23:57,770
I'll look into it.
662
00:23:58,62 --> 00:23:59,897
That'd be great.
663
00:24:00,189 --> 00:24:00,940
Thanks, chief.
664
00:24:01,231 --> 00:24:03,192
Ah, you mean, Jerry.
665
00:24:03,484 --> 00:24:05,110
The chief's upstairs
in my Office.
666
00:24:05,402 --> 00:24:06,612
Yeah, whatever.
667
00:24:06,904 --> 00:24:08,572
| meant what | said.
668
00:24:15,829 --> 00:24:17,665
[CHATTER OVER P.A.]
669
00:24:19,833 --> 00:24:20,960
[PINS CLUNK]
670
00:24:21,251 --> 00:24:22,461
[BALL THUDS]
671
00:24:22,753 --> 00:24:25,506
Maybe bowling wasn’t
the best idea, huh?
672
00:24:25,798 --> 00:24:27,257
Well, it’s better
than paintball.
673
00:24:27,549 --> 00:24:28,759
They’re having
a great time.
674
00:24:29,51 --> 00:24:30,427
We’ve been here
for an hour and a half
675
00:24:30,719 --> 00:24:31,929
and we’re still
on the third frame.
676
00:24:32,221 --> 00:24:33,722
Well, think of it as more time
677
00:24:34,14 --> 00:24:36,392
we get to spend together.
678
00:24:36,684 --> 00:24:37,559
Cute couple, huh?
679
00:24:39,478 --> 00:24:41,313
Wh--?
W-what are you doing?
680
00:24:41,605 --> 00:24:44,358
I’m giving you
an invitation to kiss me.
681
00:24:48,946 --> 00:24:51,73
Hey, good effort, Barbara.
Nice one.
682
00:24:51,365 --> 00:24:52,366
[SIGHS]
683
00:24:52,658 --> 00:24:54,159
What is it with you?
What?
684
00:24:54,451 --> 00:24:55,995
| don’t know.
You used to be all over me.
685
00:24:56,286 --> 00:24:57,663
And now anytime | try
to get close to you
686
00:24:57,955 --> 00:24:59,540
or | wanna spend
some time alone with you,
687
00:24:59,832 --> 00:25:01,00
yOu--
You give me some excuse,
688
00:25:01,291 --> 00:25:02,793
or you insist
we bring Richie along.
689
00:25:03,85 --> 00:25:04,878
I’m just-- I’m trying
to spend time with him.
690
00:25:05,170 --> 00:25:06,296
Be a part of his life,
be a good guy.
691
00:25:06,588 --> 00:25:09,49
No, i-it’s sweet.
But it’s just...
692
00:25:09,341 --> 00:25:12,52
you seem a little more concerned
about him than you do about me.
693
00:25:12,344 --> 00:25:14,263
Well, he’s retarded.
About us.
694
00:25:14,555 --> 00:25:16,974
What about us? We’re fine.
Well, I’m not fine.
695
00:25:17,266 --> 00:25:19,59
I’m tired of living
with two retarded people.
696
00:25:19,351 --> 00:25:21,812
One mentally,
the other emotionally.
697
00:25:22,104 --> 00:25:23,772
| mean, do you--?
Do you put any thought at all
698
00:25:24,64 --> 00:25:24,857
into this relationship?
699
00:25:25,149 --> 00:25:26,358
More than you know.
700
00:25:26,650 --> 00:25:27,860
So tell me.
701
00:25:29,194 --> 00:25:30,29
[SCOFFS]
702
00:25:30,320 --> 00:25:31,30
I-| can’t right now.
703
00:25:31,321 --> 00:25:32,823
You can't.
704
00:25:34,283 --> 00:25:35,993
Look, Nat,
we only got 30 minutes left.
705
00:25:36,285 --> 00:25:38,287
I’m trying to break a hundred.
Can we maybe talk after?
706
00:25:38,579 --> 00:25:39,288
[SCOFFS]
707
00:25:39,580 --> 00:25:40,748
I'll tell you what.
708
00:25:41,40 --> 00:25:43,333
Let’s not talk at all.
Let’s just go about our lives
709
00:25:43,625 --> 00:25:45,252
like nothing is wrong,
and let things fester
710
00:25:45,544 --> 00:25:47,296
until we completely
destroy the relationship.
711
00:25:47,588 --> 00:25:49,798
Is that
a real option?
712
00:25:51,592 --> 00:25:54,53
Nat. Natalie | was joking.
713
00:25:54,344 --> 00:25:56,513
You go, Franco.
714
00:25:57,556 --> 00:25:58,640
All right.
715
00:26:00,768 --> 00:26:02,770
The steak fry, it’s really good.
And they also have
716
00:26:03,62 --> 00:26:04,855
like, this killer,
like, cheesy pasta thing--
717
00:26:05,147 --> 00:26:07,232
Whatever, okay?
What’s up? What's up?
718
00:26:07,524 --> 00:26:08,692
What?
719
00:26:10,360 --> 00:26:12,279
Well, um...
720
00:26:12,571 --> 00:26:14,364
| Know, you wanna-- You wanna
talk about your mom.
721
00:26:14,656 --> 00:26:16,408
What’s--?
What’s--? What’s the deal?
722
00:26:16,700 --> 00:26:18,619
She-- She-- She’s like,
you know, she--
723
00:26:18,911 --> 00:26:20,829
Yeah, | Know, | know.
She was bad, now she’s worse.
724
00:26:21,121 --> 00:26:22,956
She’s probably in a shitload
of pain, blah, blah.
725
00:26:23,248 --> 00:26:26,794
Come on, kid, what’s the deal?
You got 58 minutes left.
726
00:26:27,753 --> 00:26:29,338
What?!
727
00:26:29,630 --> 00:26:30,589
Well, she--
728
00:26:30,881 --> 00:26:31,673
She--
729
00:26:31,965 --> 00:26:32,883
What?
730
00:26:33,175 --> 00:26:36,53
She asked me to kill her.
731
00:26:38,55 --> 00:26:38,931
Shit.
732
00:26:39,223 --> 00:26:40,57
Yeah.
733
00:26:40,349 --> 00:26:41,100
Wow.
734
00:26:41,391 --> 00:26:42,142
| know.
735
00:26:44,812 --> 00:26:45,813
Sorry, kid.
736
00:26:47,731 --> 00:26:50,400
| don’t know. You know,
| was thinking, like--
737
00:26:50,692 --> 00:26:52,694
Maybe, like,
738
00:26:52,986 --> 00:26:55,114
taking a pillow and--
What, and smother her?
739
00:26:55,405 --> 00:26:56,532
No?
No, can’t do that.
740
00:26:57,950 --> 00:26:58,992
Way too much work.
741
00:26:59,284 --> 00:27:03,372
You got the struggling
and arms flailing.
742
00:27:03,664 --> 00:27:04,998
Not to mention
the muffled screams.
743
00:27:05,290 --> 00:27:07,42
Nurse walks in.
No, can’t do that.
744
00:27:07,334 --> 00:27:08,961
Whoo. That’s a tough one kid.
745
00:27:09,253 --> 00:27:10,963
| don’t know.
746
00:27:12,422 --> 00:27:13,465
Hey, hey. Hey.
747
00:27:13,757 --> 00:27:15,592
| swear to God,
you start crying
748
00:27:15,884 --> 00:27:16,593
and |’m out of here.
749
00:27:16,885 --> 00:27:18,53
Stop.
750
00:27:18,345 --> 00:27:19,930
Jesus Christ.
751
00:27:20,222 --> 00:27:21,640
It’s my mom, you know?
| know, | know.
752
00:27:21,932 --> 00:27:23,433
Listen. Listen.
753
00:27:23,725 --> 00:27:25,60
Stop. Stop.
754
00:27:25,352 --> 00:27:27,62
[SOBS]
Listen to me.
755
00:27:27,354 --> 00:27:28,480
Mikey, listen.
756
00:27:28,772 --> 00:27:30,357
It’s your-- It’s your mom.
757
00:27:30,649 --> 00:27:32,609
It’s the woman who brought
you into this world and--
758
00:27:32,901 --> 00:27:35,612
[SOBS]
Listen to me.
759
00:27:35,904 --> 00:27:39,158
--and it’s her dying request.
760
00:27:39,449 --> 00:27:42,161
So you-- You have to
honor what she asks.
761
00:27:42,452 --> 00:27:44,163
Now, they probably got her on,
like, a morphine drip, right?
762
00:27:45,372 --> 00:27:48,709
So the easiest thing to do
is just to increase the amount.
763
00:27:49,01 --> 00:27:51,03
Like, three, four times
what she’s already getting.
764
00:27:51,295 --> 00:27:53,463
And that way she basically
overdoses, but she’ll never--
765
00:27:53,755 --> 00:27:55,174
She’ll die in her sleep,
basically.
766
00:27:55,465 --> 00:27:57,843
Jeez, Tom. I-| don’t know.
767
00:27:58,135 --> 00:27:59,928
Listen to me.
[SNIFFLES]
768
00:28:00,220 --> 00:28:02,681
You gotta do this, okay?
769
00:28:02,973 --> 00:28:05,350
It’s the last thing
she asked you for.
770
00:28:05,642 --> 00:28:07,144
[SIGHS]
You owe it to her.
771
00:28:07,436 --> 00:28:09,229
Suck it up.
772
00:28:09,521 --> 00:28:10,772
Let her die
with some dignity.
773
00:28:11,64 --> 00:28:11,982
[SNIFFLES]
774
00:28:12,274 --> 00:28:13,400
All right?
775
00:28:14,610 --> 00:28:16,778
[SOBS]
776
00:28:17,70 --> 00:28:18,989
Stop. Stop it.
777
00:28:19,281 --> 00:28:20,407
Come on.
[SNIFFLES, GROANS]
778
00:28:20,699 --> 00:28:21,450
You all right?
779
00:28:22,910 --> 00:28:23,785
Hey.
780
00:28:24,77 --> 00:28:25,329
MIKE:
What?
781
00:28:25,621 --> 00:28:26,538
TOMMY:
Is this a gay place?
782
00:28:26,830 --> 00:28:28,81
MIKE:
Huh?
783
00:28:28,373 --> 00:28:29,124
Let go of me. Let go of me.
784
00:28:29,416 --> 00:28:31,543
Oh.
Quick, quick, quick, quick.
785
00:28:31,835 --> 00:28:33,545
[SNIFFLING]
786
00:28:37,466 --> 00:28:39,551
[CLEARS THROAT]
787
00:28:39,843 --> 00:28:41,94
Why is it all guys in here?
788
00:28:42,512 --> 00:28:43,847
It’s not all guys.
789
00:28:44,139 --> 00:28:45,682
Uh, mostly guys.
790
00:28:45,974 --> 00:28:47,601
It’s probably
the man-date thing.
791
00:28:49,102 --> 00:28:50,479
Ahem.
792
00:28:53,857 --> 00:28:54,733
The what?
793
00:28:55,25 --> 00:28:58,111
l-I-| read about this place
794
00:28:58,403 --> 00:28:59,613
in New York Magazine.
795
00:28:59,905 --> 00:29:01,198
It’s, like,
this new fad.
796
00:29:01,490 --> 00:29:02,282
It’s called man-dating.
797
00:29:02,574 --> 00:29:03,700
It’s, like, ahem,
798
00:29:03,992 --> 00:29:05,661
when two guys
go out to dinner, and--
799
00:29:05,953 --> 00:29:07,829
And-- And they talk
about things, and--
800
00:29:08,121 --> 00:29:09,790
And--
But they don’t talk about,
801
00:29:10,82 --> 00:29:12,376
like, you know, cars
and sports, and stuff like that.
802
00:29:12,668 --> 00:29:14,86
That’s why there’s
no TVs in here.
803
00:29:14,378 --> 00:29:16,463
Yeah. Or pussy.
[SIGHS]
804
00:29:16,755 --> 00:29:20,50
We can call it bromancing
if it makes you feel better.
805
00:29:20,342 --> 00:29:22,344
Let me tell you something.
You ask a guy out
806
00:29:22,636 --> 00:29:24,12
to a place like this,
you gotta give him
807
00:29:24,304 --> 00:29:25,430
a heads up
about what’s going on.
808
00:29:25,722 --> 00:29:27,891
Tom.
Take your hand off my hand.
809
00:29:28,183 --> 00:29:30,102
Take your hand off my hand.
It’s not a date thing.
810
00:29:30,394 --> 00:29:31,979
Take your hand off my hand.
Come on, Tommy.
811
00:29:32,271 --> 00:29:33,21
| need you, man.
812
00:29:41,613 --> 00:29:42,656
What are you looking at?
813
00:29:42,948 --> 00:29:44,116
No-- No--
Nothing. | was--
814
00:29:44,408 --> 00:29:46,660
l-| was looking
at the wine rack.
815
00:29:46,952 --> 00:29:48,662
You wanna take this shit
outside?
816
00:29:48,954 --> 00:29:50,914
No. It’s cold outside.
| don’t wanna--
817
00:29:51,999 --> 00:29:53,959
Hey. My date’s here.
818
00:29:54,251 --> 00:29:55,85
NONA: Surprise.
Hi.
819
00:29:55,377 --> 00:29:57,04
Hi.
Hi. Mm, mm, mm.
820
00:29:57,296 --> 00:29:58,297
It’s my, uh, woman date.
821
00:29:59,548 --> 00:30:01,466
Uh, you guys
ready to order yet?
822
00:30:01,758 --> 00:30:03,260
TOMMY:
| think we’re gonna go.
Let’s go.
823
00:30:03,552 --> 00:30:04,761
What are you doing here?
You just--
824
00:30:05,53 --> 00:30:05,887
House of homos in here.
825
00:30:06,179 --> 00:30:07,472
Yeah. Yeah.
826
00:30:09,349 --> 00:30:11,643
So is it really true
that you carried Tommy
827
00:30:11,935 --> 00:30:13,437
out of that beach-house fire?
Yep.
828
00:30:13,729 --> 00:30:15,731
And-- And y-you didn’t even
have any help or anything?
829
00:30:16,23 --> 00:30:18,650
Nope. You know, the adrenaline
pumping and everything,
830
00:30:18,942 --> 00:30:20,902
| could have carried out
Jennifer Hudson. Ha, ha.
831
00:30:21,194 --> 00:30:23,71
Holding her Oscar
and a sandwich.
832
00:30:24,406 --> 00:30:25,490
Let me just get this straight.
833
00:30:25,782 --> 00:30:27,117
So it was a drag and carry,
right?
834
00:30:27,409 --> 00:30:29,244
No.
| mean, like, you dragged me
835
00:30:29,536 --> 00:30:31,38
from the living room
to the-- To the door--
836
00:30:31,330 --> 00:30:32,622
NONA: No.
--and then you carried--
837
00:30:32,914 --> 00:30:34,499
| picked you up,
threw you over my shoulder,
838
00:30:34,791 --> 00:30:36,209
and | carried
your ass to safety.
839
00:30:36,501 --> 00:30:37,210
You should be grateful.
840
00:30:37,502 --> 00:30:39,296
I-I, you know--
I’m grateful.
841
00:30:39,588 --> 00:30:41,256
| just-- | think--
What do you weigh? A buck 10?
842
00:30:41,548 --> 00:30:43,759
| did.
She picked me up. Okay. You did.
843
00:30:44,51 --> 00:30:46,845
All right. Hey, Nona. Nona.
No. What--? What are you--?
844
00:30:47,137 --> 00:30:48,722
All right, you made your point.
Put me down.
845
00:30:49,14 --> 00:30:51,516
What? You’re too cheap
to pay for a cab, asshole?
846
00:30:51,808 --> 00:30:54,895
TOMMY:
Ugh. Yeah, you just--
You're lucky she has me up
847
00:30:55,187 --> 00:30:56,563
like this because
if | was on my feet,
848
00:30:56,855 --> 00:30:58,523
it'd be a-- What are you--?
What are you doing?
849
00:30:58,815 --> 00:31:01,193
[GROANS]
What?
850
00:31:03,195 --> 00:31:04,571
Oh, hello. Just go away.
851
00:31:04,863 --> 00:31:05,906
GUY:
It’s not worth it. Come on.
852
00:31:06,198 --> 00:31:07,32
Come on.
Come on, baby.
853
00:31:07,324 --> 00:31:08,325
Yeah. Anytime.
854
00:31:08,617 --> 00:31:09,326
[SIGHS]
855
00:31:09,618 --> 00:31:10,452
[SIREN WAILS]
856
00:31:10,744 --> 00:31:11,495
| got my truck over here.
857
00:31:11,787 --> 00:31:12,954
Let’s go.
858
00:31:13,246 --> 00:31:14,289
[DOOR LOCK BEEPS]
859
00:31:16,500 --> 00:31:17,334
What are you doing?
860
00:31:17,626 --> 00:31:18,293
| thought, um,
861
00:31:18,585 --> 00:31:19,711
maybe | was coming
with you guys.
862
00:31:20,03 --> 00:31:21,963
No. Don’t you have
some business
863
00:31:22,255 --> 00:31:23,882
to take care
of at the hospital?
864
00:31:24,174 --> 00:31:25,384
Yeah, bye-bye.
865
00:31:25,675 --> 00:31:27,886
[DOOR OPENS]
866
00:31:28,178 --> 00:31:30,305
| was a firefighter
nearly all my life.
867
00:31:30,597 --> 00:31:33,892
Um, 18 years old
when | went into the academy.
868
00:31:34,184 --> 00:31:37,312
So I’m used to working in close
quarters with other men.
869
00:31:37,604 --> 00:31:39,147
Not as close
as some of you people.
870
00:31:39,439 --> 00:31:40,232
[ALL CHUCKLE]
871
00:31:40,524 --> 00:31:41,942
Pretty goddamn close.
872
00:31:42,234 --> 00:31:45,529
And we were committed
to each other
873
00:31:45,821 --> 00:31:48,532
because our lives
depended upon it.
874
00:31:48,824 --> 00:31:50,617
No matter what
the circumstances were,
875
00:31:50,909 --> 00:31:51,993
we were there for each other.
876
00:31:53,453 --> 00:31:55,80
And if that’s
what this ceremony
877
00:31:55,372 --> 00:31:58,375
symbolizes for my son
and-- And Steven,
878
00:31:58,667 --> 00:32:01,461
uh, well,
then I’m all for it.
879
00:32:01,753 --> 00:32:03,630
May your commitment
to each other
880
00:32:03,922 --> 00:32:05,424
last you until
your dying day.
881
00:32:06,675 --> 00:32:08,552
[APPLAUSE]
882
00:32:14,975 --> 00:32:17,310
That’s it. I-- Right--
Right over here, that’s me.
883
00:32:17,602 --> 00:32:18,395
Right over there?
Yeah.
884
00:32:18,687 --> 00:32:20,439
[CLEARS THROAT]
885
00:32:20,730 --> 00:32:21,940
Okay.
886
00:32:24,151 --> 00:32:26,361
That’s great, yep.
Thanks.
887
00:32:26,653 --> 00:32:27,362
Yep.
888
00:32:28,196 --> 00:32:29,906
[BRAKES SQUEAK]
889
00:32:30,198 --> 00:32:32,409
[CLEARS THROAT]
890
00:32:32,701 --> 00:32:33,660
Mm.
891
00:32:35,203 --> 00:32:36,705
So.
So.
892
00:32:41,376 --> 00:32:43,336
| should, uh-- Oh, my God,
| didn’t realize.
893
00:32:43,628 --> 00:32:45,255
l-Il’ve gotta--
I’m supposed to be in by 11.
894
00:32:45,547 --> 00:32:48,550
| have an 11:00, um--
895
00:32:48,842 --> 00:32:50,802
Ahem.
--curfew and, uh--
896
00:32:51,94 --> 00:32:53,263
So I-- Eleven o’clock or else.
897
00:32:53,555 --> 00:32:54,723
Or else what?
898
00:32:55,15 --> 00:32:58,185
Um-- You know,
| don’t know, um,
899
00:32:58,477 --> 00:32:59,728
cause I’ve never
really missed--
900
00:33:00,20 --> 00:33:01,104
I’ve always been on time--
Oh.
901
00:33:01,396 --> 00:33:02,564
--since we had the baby,
you know.
902
00:33:02,856 --> 00:33:04,232
Right.
| don’t wanna freak my mom out,
903
00:33:04,524 --> 00:33:05,901
you know.
Your mom?
904
00:33:06,193 --> 00:33:07,27
Did | say my mom?
905
00:33:07,319 --> 00:33:08,945
Yeah.
906
00:33:09,237 --> 00:33:11,490
Oh, my God. What? Hey, um-- Um--
907
00:33:11,781 --> 00:33:13,617
[MUFFLED]
What--? What are you--?
908
00:33:13,909 --> 00:33:14,659
Um.
909
00:33:15,744 --> 00:33:16,703
Wow, that’s fast.
910
00:33:16,995 --> 00:33:17,871
Uh...
911
00:33:19,247 --> 00:33:21,41
[SIGHS]
912
00:33:21,333 --> 00:33:23,210
No, | meant-- It’s just,
uh, you know-- It’s, uh--
913
00:33:23,502 --> 00:33:26,129
Are you wigging out because
| carried you out of the fire?
914
00:33:26,421 --> 00:33:28,89
[SCOFFS]
915
00:33:28,381 --> 00:33:29,341
No.
916
00:33:29,633 --> 00:33:32,260
I’m not.
‘Cause it’s my job.
917
00:33:32,552 --> 00:33:34,429
Well, it’s not really your job.
918
00:33:34,721 --> 00:33:37,891
| mean, you’re a volunteer.
919
00:33:38,183 --> 00:33:39,893
And that’s making it harder
for you, isn’t it?
920
00:33:40,185 --> 00:33:41,520
[CLEARS THROAT]
921
00:33:41,811 --> 00:33:44,773
I-I-I’ll be completely
922
00:33:45,65 --> 00:33:45,857
honest with you.
923
00:33:47,609 --> 00:33:49,736
Okay.
924
00:33:50,28 --> 00:33:54,950
| just think it would
be so much more special
925
00:33:55,242 --> 00:33:58,453
if we just,
you know, waited.
926
00:33:59,913 --> 00:34:00,830
Get out of my truck.
927
00:34:02,457 --> 00:34:03,708
Wh--?
No, no, really.
928
00:34:04,00 --> 00:34:05,961
Get out of my truck.
’m-- But I’m serious.
929
00:34:06,253 --> 00:34:06,962
| mean, I--
[SIGHS]
930
00:34:07,254 --> 00:34:09,464
Yeah. Are you gay?
You're gay.
931
00:34:09,756 --> 00:34:11,174
I’m-- I’m gay.
With the guy--
932
00:34:11,466 --> 00:34:13,260
I’m not gay. No.
My wife is right up the--
933
00:34:13,552 --> 00:34:15,470
Yeah, oh, good.
Whatever, princess.
934
00:34:15,762 --> 00:34:18,640
Just get out.
I'll call you, but not after 11.
935
00:34:18,932 --> 00:34:20,100
| wouldn’t want
to upset your mom.
936
00:34:20,392 --> 00:34:21,351
Thanks.
937
00:34:21,643 --> 00:34:22,686
NONA:
See you, sweetie.
938
00:34:22,978 --> 00:34:24,854
[GROANS]
[ENGINE STARTS]
939
00:35:03,560 --> 00:35:05,478
Thanks for making the trip,
Pop.
940
00:35:05,770 --> 00:35:06,730
It means a lot to me.
941
00:35:07,22 --> 00:35:08,773
Ah, me too. Uh--
942
00:35:09,65 --> 00:35:09,774
[SIGHS]
943
00:35:10,66 --> 00:35:12,27
You know,
this sure is a lot nicer
944
00:35:12,319 --> 00:35:14,738
than the joint that your mother
and | had our reception at.
945
00:35:15,30 --> 00:35:17,907
I’m really glad you didn’t
book the local VFW.
946
00:35:18,199 --> 00:35:19,492
[LAUGHS]
947
00:35:23,913 --> 00:35:25,123
| wish Mom could have come.
948
00:35:25,415 --> 00:35:26,625
Yeah, me too.
949
00:35:26,916 --> 00:35:28,627
Leastway, | would
have had a date.
950
00:35:28,918 --> 00:35:30,128
I’ve already been
hit on twice.
951
00:35:30,420 --> 00:35:32,255
The way you're looking
these days,
952
00:35:32,547 --> 00:35:33,798
I’m not surprised.
Well...
953
00:35:36,343 --> 00:35:37,302
She doing okay?
954
00:35:38,720 --> 00:35:40,347
Eh, no better,
no worse, you know?
955
00:35:40,639 --> 00:35:42,265
She’s, uh, happy.
956
00:35:42,557 --> 00:35:44,59
Painting.
You should really try
957
00:35:44,351 --> 00:35:45,935
to get to see her
a little bit more, you know?
958
00:35:46,227 --> 00:35:47,520
Even if she doesn’t
know who you are,
959
00:35:47,812 --> 00:35:49,230
she just enjoys the company,
you know?
960
00:35:49,522 --> 00:35:52,275
| know. It’s been crazy
planning the ceremony.
961
00:35:52,567 --> 00:35:54,861
Me and Steven will come down
after the honeymoon.
962
00:35:55,153 --> 00:35:56,613
We'll make
a regular thing of it.
963
00:35:57,656 --> 00:35:59,824
Good.
964
00:36:00,116 --> 00:36:01,493
[SIGHS]
965
00:36:04,704 --> 00:36:04,788
[SIGHS]
966
00:36:07,123 --> 00:36:07,957
| love you, son.
967
00:36:16,216 --> 00:36:18,93
[DEVICE BEEPING INTERMITTENTLY]
968
00:36:30,980 --> 00:36:32,857
[CHATTER OVER P.A.]
969
00:36:46,371 --> 00:36:48,581
NURSE:
Michael.
970
00:36:48,873 --> 00:36:49,624
Michael.
971
00:36:51,376 --> 00:36:53,420
I’m sorry, she’s gone.
972
00:36:53,712 --> 00:36:55,505
Huh?
973
00:36:55,797 --> 00:36:57,90
Your mom.
974
00:36:57,382 --> 00:37:01,469
She’s passed.
975
00:37:01,761 --> 00:37:02,595
Am | in trouble?
976
00:37:04,13 --> 00:37:05,56
Why would you be in trouble?
977
00:37:05,348 --> 00:37:06,349
[VELCRO RIPS]
How’d she die?
978
00:37:06,641 --> 00:37:08,351
Peacefully. In her sleep.
979
00:37:08,643 --> 00:37:11,62
Peacefully?
Yeah.
980
00:37:11,354 --> 00:37:13,815
I'll give you
a few moments.
981
00:37:24,159 --> 00:37:27,912
I’m sorry | let you down, Mom.
982
00:37:28,204 --> 00:37:29,998
I’m sorry | didn’t kill you.
983
00:37:33,460 --> 00:37:35,295
[CHATTER IN BACKGROUND]
984
00:37:50,310 --> 00:37:51,811
[KEYS CLACKING]
985
00:37:57,942 --> 00:37:58,777
[DOOR CLOSES]
986
00:37:59,68 --> 00:38:00,695
Nice of you
to finally come home.
987
00:38:02,280 --> 00:38:04,574
| was at work.
988
00:38:04,866 --> 00:38:06,326
I’ve been sitting here
all by myself
989
00:38:06,618 --> 00:38:07,577
with nobody
to talk to today.
990
00:38:07,869 --> 00:38:09,829
You called me six times.
991
00:38:10,121 --> 00:38:12,123
You know, you could call
your brother or your nephew
992
00:38:12,415 --> 00:38:13,958
if you want someone to talk to.
993
00:38:14,250 --> 00:38:15,376
| can’t call them.
994
00:38:15,668 --> 00:38:16,961
Ellie might get to ’em.
995
00:38:17,253 --> 00:38:18,797
She’s got ways
of making people talk.
996
00:38:19,88 --> 00:38:21,424
Well, then go outside,
for Christ’s sake! Take a walk.
997
00:38:21,716 --> 00:38:24,52
It’s cold as shit, but the fresh
air might do you some good.
998
00:38:24,344 --> 00:38:27,597
I’m not really taking
to open spaces right now.
999
00:38:27,889 --> 00:38:29,224
What | need is a schedule.
1000
00:38:29,516 --> 00:38:31,142
You know, like in the pen.
1001
00:38:31,434 --> 00:38:33,520
Go home to your wife. You'll
get a schedule up the wazoo.
1002
00:38:33,812 --> 00:38:34,938
Dah. Never--!
What?
1003
00:38:35,230 --> 00:38:37,607
Never mention my wife again!
Ever! You hear me?
1004
00:38:37,899 --> 00:38:40,109
Never bring her name up.
1005
00:38:42,278 --> 00:38:43,988
Ah, Jesus.
1006
00:38:44,280 --> 00:38:46,825
Ah, | might have
to go on a killin’ spree.
1007
00:38:47,116 --> 00:38:49,369
Get my ass locked back up again.
1008
00:38:49,661 --> 00:38:50,495
[SIGHS]
1009
00:38:50,787 --> 00:38:52,539
[CHATTER OVER P.A.]
1010
00:38:57,544 --> 00:38:59,379
Hey, where you going?
| was just clearing
1011
00:38:59,671 --> 00:39:00,797
a couple things
out of my office.
1012
00:39:01,89 --> 00:39:02,423
You’d leave
without saying goodbye?
1013
00:39:02,715 --> 00:39:04,342
No, | wasn’t. Um...
1014
00:39:04,634 --> 00:39:05,927
I’m only a stone’s throw away.
1015
00:39:06,219 --> 00:39:08,346
Uh, hey, look, |, uh--
1016
00:39:08,638 --> 00:39:09,931
| took care of that
arson shit for you.
1017
00:39:10,223 --> 00:39:12,58
Oh, what did you do?
Well, it was still
1018
00:39:12,350 --> 00:39:13,893
in the preliminary stages.
1019
00:39:14,185 --> 00:39:16,396
Made a phone call,
snatched a file,
1020
00:39:16,688 --> 00:39:18,22
punched some keys
into the computer,
1021
00:39:18,314 --> 00:39:19,274
and problem solved.
1022
00:39:19,566 --> 00:39:21,359
Wow, that’s like
a thousand-pound weight
1023
00:39:21,651 --> 00:39:23,27
off my shoulders.
That’s great.
1024
00:39:23,319 --> 00:39:25,488
Well, just remember
| took care of you, Tom, huh?
1025
00:39:25,780 --> 00:39:26,865
That’s what we do
for each other.
1026
00:39:27,156 --> 00:39:28,157
That’s right.
Yeah.
1027
00:39:28,449 --> 00:39:29,659
Speaking of which,
1028
00:39:29,951 --> 00:39:32,78
can you give me
a hand with this?
1029
00:39:32,370 --> 00:39:35,123
I’ve been trying it all morning
and | think the thing is stuck.
1030
00:39:35,415 --> 00:39:37,792
Yeah. No wonder you never
became an officer.
1031
00:39:40,253 --> 00:39:41,713
[ALL LAUGHING]
1032
00:39:42,05 --> 00:39:43,89
| knew it.
1033
00:39:43,381 --> 00:39:44,674
You didn’t think
you'd get away
1034
00:39:44,966 --> 00:39:46,426
that easy, did you?
TOMMY: Nice, right?
1035
00:39:46,718 --> 00:39:48,928
Wow, beautiful.
Yeah, top of the line, chief.
1036
00:39:49,220 --> 00:39:51,389
Wow, you guys
shouldn’t have done this.
1037
00:39:51,681 --> 00:39:52,807
Ah, you gonna write us up?
1038
00:39:53,99 --> 00:39:54,350
Maybe I'll let you
slide on this one.
1039
00:39:54,642 --> 00:39:55,894
Hey, where’s the kid?
1040
00:39:56,185 --> 00:39:59,439
He’s MIA. He’s probably still
at the hospital with his mom.
1041
00:39:59,731 --> 00:40:01,399
Hey, uh, | can’t
wait to try these out.
1042
00:40:01,691 --> 00:40:03,276
Tell you what.
Tomorrow morning, | take you
1043
00:40:03,568 --> 00:40:05,28
to the indoor range,
you get a feel for it.
1044
00:40:05,320 --> 00:40:06,863
This way, when you get down
to Hilton Head,
1045
00:40:07,155 --> 00:40:10,116
you don’t embarrass yourself.
Wow, uh, you guys,
1046
00:40:10,408 --> 00:40:12,493
| don’t know what to say.
I’m, uh-- I’m speechless.
1047
00:40:12,785 --> 00:40:14,412
LOU:
Well, somebody mark
the date and time.
1048
00:40:14,704 --> 00:40:15,455
[ALL LAUGH]
Cheers.
1049
00:40:15,747 --> 00:40:16,497
Salute.
ALL: Salute.
1050
00:40:17,373 --> 00:40:18,458
Thanks.
1051
00:40:27,258 --> 00:40:29,93
[BABY CRIES]
1052
00:40:34,98 --> 00:40:35,934
[BABY CRIES]
1053
00:40:38,686 --> 00:40:40,939
[CRIES]
JANET: No, no. No, no, no.
1054
00:40:41,230 --> 00:40:43,232
[BABY CRIES]
No, no, no. Please don't cry.
1055
00:40:43,524 --> 00:40:44,567
No, no, no. No crying. Come on.
1056
00:40:44,859 --> 00:40:46,527
No, no, no. Please.
Please. Come on.
1057
00:40:46,819 --> 00:40:48,988
[BABY WAILS]
Shh, shh. No crying. Come on.
1058
00:40:49,280 --> 00:40:53,493
No. Come on, please. No.
No, baby. Please.
1059
00:40:53,785 --> 00:40:56,37
[BABY CRYING]
Please. Come on.
1060
00:40:56,329 --> 00:40:57,38
[JANET SOBBING]
1061
00:40:57,330 --> 00:40:58,873
No, come on. Shh.
1062
00:40:59,165 --> 00:41:00,208
Shh, baby, please.
1063
00:41:00,500 --> 00:41:01,626
[BABY WAILS]
1064
00:41:01,918 --> 00:41:03,461
[JANET SNIFFLES]
1065
00:41:03,753 --> 00:41:05,213
Look, just remember,
a simple apology’s
1066
00:41:05,505 --> 00:41:07,298
gonna get you nowhere.
An apology followed by you
1067
00:41:07,590 --> 00:41:09,968
taking an ass-whipping is maybe
gonna get your daughter back.
1068
00:41:10,259 --> 00:41:12,553
And no phantom punches,
all right? Make it look good.
1069
00:41:12,845 --> 00:41:14,472
Yeah,
like Raging Bull good.
1070
00:41:14,764 --> 00:41:16,57
Yeah,
like the Marmaluke of the year.
1071
00:41:16,349 --> 00:41:17,767
Raging what?
1072
00:41:18,59 --> 00:41:18,768
Raging Bull.
1073
00:41:19,60 --> 00:41:20,353
What's that?
1074
00:41:20,645 --> 00:41:22,855
A bullfighting movie.
De Niro played the bull.
1075
00:41:23,147 --> 00:41:25,24
Oh, yeah. Wasn't, uh,
Luke Perry in that?
1076
00:41:25,316 --> 00:41:27,151
Here they come.
Sweet Jesus.
1077
00:41:30,863 --> 00:41:32,782
TONY:
| can’t determine
whether to use, like a--
1078
00:41:33,74 --> 00:41:35,785
Hey, hey.
COLLEEN: Dad.
1079
00:41:36,77 --> 00:41:38,413
Look-- Look, | just came down
and | wanted to apologize.
1080
00:41:38,705 --> 00:41:40,915
| don’t want to hear an apology,
Dad. It’s too late for that.
1081
00:41:41,207 --> 00:41:43,84
| Know you don’t want
to hear it but, you know,
1082
00:41:43,376 --> 00:41:44,877
| just wanted
to say that, you know,
1083
00:41:45,169 --> 00:41:46,671
l-| probably went about it
the wrong way.
1084
00:41:46,963 --> 00:41:49,465
You were way out of line, man.
You don’t just come barging
1085
00:41:49,757 --> 00:41:51,134
into somebody’s
apartment like that.
1086
00:41:51,426 --> 00:41:53,428
We were concerned.
We hadn’t seen you in, you know,
1087
00:41:53,720 --> 00:41:55,263
like, two days.
We hadn’t heard from you.
1088
00:41:55,555 --> 00:41:57,306
Your mother and I--
| could have called the cops,
1089
00:41:57,598 --> 00:41:59,892
instead | decided to come--
You could have called the cops?
1090
00:42:00,184 --> 00:42:02,395
Had to get my nose ring fixed.
| could have called the cops--
1091
00:42:02,687 --> 00:42:03,813
Had to get your
nose ring fixed?
1092
00:42:04,105 --> 00:42:06,357
Yeah. Come on, Colleen.
Let me talk to you guys, okay?
1093
00:42:06,649 --> 00:42:07,984
Talk about what?
No, | just want to--
1094
00:42:08,276 --> 00:42:09,527
You wanna talk
or do you wanna touch?
1095
00:42:09,819 --> 00:42:10,737
What’s going on, man?
Dad.
1096
00:42:11,29 --> 00:42:12,697
What? What?
COLLEEN: Just stop it, okay?
1097
00:42:12,989 --> 00:42:14,824
Come over here. | wanna talk
to him for two seconds.
1098
00:42:15,116 --> 00:42:17,160
Well, talk is different
from touch. I’m on probation.
1099
00:42:17,452 --> 00:42:19,245
| don’t need this.
TOMMY: You’re on probation?
1100
00:42:19,537 --> 00:42:20,830
He’s on probation.
You believe this?
1101
00:42:21,122 --> 00:42:22,206
For what? What is he--?
1102
00:42:22,498 --> 00:42:24,459
It’s none of your business.
Come on, let’s go inside.
1103
00:42:24,751 --> 00:42:26,627
It is my business.
You're living with my daughter.
1104
00:42:26,919 --> 00:42:28,796
So Google me, man.
Google you? | wanna talk to you.
1105
00:42:29,88 --> 00:42:30,673
You don’t need to touch me
to talk to me.
1106
00:42:30,965 --> 00:42:33,426
| just wanna--
All right, just-- Listen, man.
1107
00:42:33,718 --> 00:42:34,594
Dad. Stop!
1108
00:42:34,886 --> 00:42:37,180
[Pre]
1109
00:42:51,611 --> 00:42:54,72
Is this what you want? Huh?
Tony. Please stop.
1110
00:42:54,363 --> 00:42:55,73
You want this?
1111
00:43:03,331 --> 00:43:06,334
Stop. You’re gonna
hurt your hand. Stop.
1112
00:43:06,626 --> 00:43:08,503
TONY: Is this what you wanted?
COLLEEN: Stop!
1113
00:43:14,425 --> 00:43:17,136
COLLEEN:
Stop. Just stop it.
Please, stop!
1114
00:43:17,428 --> 00:43:19,138
[GRUNTING]
1115
00:43:29,899 --> 00:43:32,276
[GRUNTS]
1116
00:43:32,568 --> 00:43:33,820
TONY:
| didn’t want to do this.
1117
00:43:34,112 --> 00:43:36,114
COLLEEN:
Stop it. Stop it. Stop it. Tony.
1118
00:43:44,497 --> 00:43:45,748
TONY:
How does it feel now, huh?
1119
00:43:46,40 --> 00:43:48,960
COLLEEN: Stop it! Stop it, Tony.
TONY: Idiot, man.
1120
00:43:49,252 --> 00:43:50,628
Are your hands okay?
Yeah, fine.
1121
00:43:50,920 --> 00:43:51,712
You hurt your hands. Stop.
1122
00:43:52,04 --> 00:43:53,923
This is where | live!
1123
00:43:57,09 --> 00:43:58,719
You can take him
out of here now, all right?
1124
00:44:00,680 --> 00:44:02,974
You know,
he has a gig tonight.
1125
00:44:03,266 --> 00:44:04,976
[DOOR CLOSES]
1126
00:44:15,444 --> 00:44:16,279
That was good.
1127
00:44:18,698 --> 00:44:20,533
[GROANS]
1128
00:44:21,367 --> 00:44:22,952
[SIGHS]
1129
00:44:23,244 --> 00:44:25,121
TOMMY: Well?
FRANCO: He got you good.
1130
00:44:28,457 --> 00:44:31,460
SEAN:
That looked good.
Really, very convincing.
1131
00:44:42,305 --> 00:44:43,556
[GUNSHOT]
1132
00:44:43,848 --> 00:44:45,558
[Pre]
1133
00:45:32,229 --> 00:45:32,313
76323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.