All language subtitles for Red.Eye.2024.S02E04.1080p.WEB.h264-GRACE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,169 --> 00:00:03,090 -Guests are all here, Ambassador. -Let's do this. 2 00:00:03,173 --> 00:00:04,760 I want answers 3 00:00:04,843 --> 00:00:07,080 about what really happened to my son. 4 00:00:07,447 --> 00:00:09,202 You're Patrick Johnson's father. 5 00:00:09,285 --> 00:00:11,822 Give me your ID and access cards. 6 00:00:12,792 --> 00:00:15,014 -What is it, Ruth? -It's C-4, ma'am. 7 00:00:15,097 --> 00:00:17,218 Enough to blow your plane out of the sky. 8 00:00:17,301 --> 00:00:21,293 Somebody inside your embassy has called in a bomb threat against our flight. 9 00:00:21,376 --> 00:00:24,032 If the plane drops below 20,000 feet, 10 00:00:24,115 --> 00:00:25,785 the bomb will self-detonate. 11 00:00:26,587 --> 00:00:28,977 We've still no cameras or door access data. 12 00:00:29,359 --> 00:00:31,814 -Initiate a lockdown. -What do you know? 13 00:00:31,897 --> 00:00:34,052 We're working under the assumption that it's a Russian threat. 14 00:00:34,135 --> 00:00:39,262 I need you to be my eyes and ears inside that embassy. 15 00:00:39,345 --> 00:00:41,801 I've been cultivating this piece about an RAF engineer. 16 00:00:41,884 --> 00:00:43,103 His wife suspects murder. 17 00:00:43,186 --> 00:00:44,540 Ruth, talk to the widow. 18 00:00:44,623 --> 00:00:46,577 Find out what her husband discovered. 19 00:00:46,660 --> 00:00:48,413 Prime Minister? 20 00:00:48,496 --> 00:00:50,552 How soon can you assume command at Thames House? 21 00:00:50,635 --> 00:00:53,090 There's no way to defuse it, is there? 22 00:00:53,173 --> 00:00:54,392 No. 23 00:00:54,475 --> 00:00:56,062 -Samson D-300? -Well, she thinks 24 00:00:56,145 --> 00:00:57,466 that's what connects the bomb threat to these murders. 25 00:00:57,549 --> 00:00:59,503 The Secretary of Defense, Craig Stewart, 26 00:00:59,586 --> 00:01:02,141 and Perry Lambert all testified in a closed-door hearing in D.C. 27 00:01:02,224 --> 00:01:03,745 Looks like we're going to the same floor. 28 00:01:03,828 --> 00:01:06,182 Intruder is in the south elevator heading up. 29 00:01:06,265 --> 00:01:07,218 Agents respond. 30 00:01:19,659 --> 00:01:20,578 Shot fired. 31 00:01:29,579 --> 00:01:31,132 -Doors closing. -No, no. Hana! 32 00:01:34,856 --> 00:01:35,891 Hana. 33 00:01:37,896 --> 00:01:39,262 Are you hit? 34 00:01:39,833 --> 00:01:41,135 Are you okay? 35 00:01:43,908 --> 00:01:45,745 Hey. Hey, Hana. 36 00:01:46,479 --> 00:01:47,515 Where did he go? 37 00:01:49,251 --> 00:01:50,253 I don't know. 38 00:02:19,880 --> 00:02:21,801 He's on one of the lower floors. Go. 39 00:02:21,884 --> 00:02:23,771 -Let's move. -All available agents, 40 00:02:23,854 --> 00:02:26,376 deploy to the southwest corner of the building. 41 00:02:26,459 --> 00:02:28,581 Intruder is disguised as a DSS agent. 42 00:02:28,664 --> 00:02:32,154 Remember, he has the detonator, so shoot on sight. 43 00:02:32,237 --> 00:02:34,308 Repeat, shoot on sight. 44 00:03:22,037 --> 00:03:23,339 Hana? 45 00:03:31,523 --> 00:03:32,943 You okay? 46 00:03:33,026 --> 00:03:34,696 How am I still alive? 47 00:03:37,569 --> 00:03:38,737 Why didn't he shoot me? 48 00:03:41,777 --> 00:03:42,779 I don't know. 49 00:04:34,448 --> 00:04:36,804 Good evening, Mrs. Martin. I'm Ruth Banks. 50 00:04:36,887 --> 00:04:38,641 Yes, someone called and said you were coming. 51 00:04:38,724 --> 00:04:39,910 I'd like to ask you some questions 52 00:04:39,993 --> 00:04:41,045 about your husband, if you don't mind. 53 00:04:41,128 --> 00:04:43,332 Of course. Come inside. 54 00:04:53,520 --> 00:04:54,522 It's, uh... 55 00:04:55,992 --> 00:04:57,779 We were just talking about Nick. 56 00:04:57,862 --> 00:04:59,583 You were? With whom? 57 00:04:59,666 --> 00:05:03,023 A reporter. I'd like you to meet... 58 00:05:03,106 --> 00:05:04,308 Jess? 59 00:05:05,945 --> 00:05:06,931 Ruth. 60 00:05:07,014 --> 00:05:09,368 You two already know each other. 61 00:05:09,451 --> 00:05:10,654 We do. 62 00:05:14,629 --> 00:05:15,949 Would you like some tea? 63 00:05:16,032 --> 00:05:17,902 That would be lovely. Thank you. 64 00:05:21,442 --> 00:05:23,063 What are you doing here, Jess? 65 00:05:23,146 --> 00:05:24,766 I'm on a story. 66 00:05:24,849 --> 00:05:26,770 What are you doing here is more to the question. 67 00:05:26,853 --> 00:05:29,194 You need to leave. I'm here on official business. 68 00:05:29,526 --> 00:05:30,828 Hell no. 69 00:05:31,296 --> 00:05:33,099 What are you two whispering about? 70 00:05:33,568 --> 00:05:35,788 I was just telling Jess that I have some questions 71 00:05:35,871 --> 00:05:37,742 that I'd like to ask you in private. 72 00:05:38,143 --> 00:05:40,364 Well, I've already told her everything I know, 73 00:05:40,447 --> 00:05:41,467 so I'd like her to stay. 74 00:05:41,550 --> 00:05:43,671 It's an issue of national security. 75 00:05:43,754 --> 00:05:45,998 I'd really feel more comfortable with her here. 76 00:05:50,635 --> 00:05:52,856 Lauren, your husband was the chief project manager 77 00:05:52,939 --> 00:05:55,394 for the Samson D-300 project, correct? 78 00:05:55,477 --> 00:05:57,566 Well, the British part of the build, yes. 79 00:05:57,649 --> 00:06:00,505 Uh, engines, flight systems, electronics. 80 00:06:00,588 --> 00:06:02,742 Were you aware that he filed a complaint about the plane? 81 00:06:02,825 --> 00:06:04,546 Well, he told me that he'd found something, 82 00:06:04,629 --> 00:06:06,465 but it was best if I didn't know what. 83 00:06:06,934 --> 00:06:08,300 Tell her what happened next. 84 00:06:08,870 --> 00:06:11,442 He started to say that people were following him. 85 00:06:11,910 --> 00:06:12,996 Following him? 86 00:06:13,079 --> 00:06:14,700 His car was broken into. 87 00:06:14,783 --> 00:06:16,369 His office at work was ransacked. 88 00:06:16,452 --> 00:06:17,639 Did he go to the police? 89 00:06:17,722 --> 00:06:19,876 Well, he got too paranoid to talk to anyone. 90 00:06:19,959 --> 00:06:21,663 He didn't know who he could trust. 91 00:06:22,231 --> 00:06:25,421 Before he disappeared, he sent me and the twins up to my brother's in Leeds. 92 00:06:25,504 --> 00:06:26,991 You were scared for your safety? 93 00:06:27,074 --> 00:06:28,684 Yes. 94 00:06:29,178 --> 00:06:30,632 Does he have a home office? 95 00:06:30,715 --> 00:06:31,767 It's upstairs. 96 00:06:31,850 --> 00:06:33,771 If it's okay, I'd like to take a look. 97 00:06:33,854 --> 00:06:36,593 -I'll come with you. -That won't be necessary, Jess. 98 00:06:53,927 --> 00:06:55,515 -Thanks. -Mm. 99 00:06:55,598 --> 00:06:56,599 Yes, sir. 100 00:06:57,134 --> 00:06:58,135 Here. 101 00:07:00,206 --> 00:07:02,011 Are you sure you know how to use this? 102 00:07:02,645 --> 00:07:05,016 It wasn't exactly on the syllabus at Hendon. 103 00:07:10,160 --> 00:07:11,721 Learned a few things since then. 104 00:07:12,765 --> 00:07:16,089 Sir, the first camera's coming back online. 105 00:07:16,172 --> 00:07:18,026 And the door access records? 106 00:07:18,109 --> 00:07:19,596 Coming up now. 107 00:07:19,679 --> 00:07:21,800 All your agents are using access cards. 108 00:07:21,883 --> 00:07:23,542 So how's the killer getting around? 109 00:07:23,854 --> 00:07:25,171 Could he have made his own? 110 00:07:25,724 --> 00:07:27,979 We've already checked the system for Agent Marks. 111 00:07:28,062 --> 00:07:29,097 He's not in it. 112 00:07:29,532 --> 00:07:30,785 Are there any new cards? 113 00:07:30,868 --> 00:07:31,870 No. 114 00:07:32,237 --> 00:07:34,526 And we know he didn't take McQueen's. 115 00:07:34,609 --> 00:07:37,877 So he hasn't made one, and we know for a fact that none are missing. 116 00:07:40,286 --> 00:07:41,488 Shit. 117 00:07:43,326 --> 00:07:46,106 When was the last time Agent McQueen used his access card? 118 00:07:47,200 --> 00:07:48,119 You think he cloned it? 119 00:07:48,202 --> 00:07:49,672 He had the time. 120 00:07:50,306 --> 00:07:51,743 Twenty minutes ago. 121 00:07:53,312 --> 00:07:55,068 This was all part of his plan. 122 00:07:55,383 --> 00:07:58,507 Looks like he's accessed Office 12C multiple times. 123 00:07:58,590 --> 00:08:00,059 That's where he's been hiding. 124 00:08:01,563 --> 00:08:02,783 -All agents... -No, don't. 125 00:08:03,333 --> 00:08:04,802 He's been ahead of us all day. 126 00:08:05,604 --> 00:08:06,706 He could be listening. 127 00:08:07,274 --> 00:08:08,810 Okay. 128 00:08:09,378 --> 00:08:10,932 Let's check it out ourselves. 129 00:08:20,801 --> 00:08:22,264 Doors opening. 130 00:09:34,916 --> 00:09:37,086 This is definitely where he's been hiding. 131 00:09:37,721 --> 00:09:40,828 Judging by the mess, he's been here a while. 132 00:09:46,372 --> 00:09:49,195 Coffee's still hot. He's playing with us. 133 00:09:49,278 --> 00:09:50,400 He knew we were coming. 134 00:09:50,915 --> 00:09:52,969 Yeah? 135 00:09:53,052 --> 00:09:55,247 Well, I'm shutting down McQueen's access card. 136 00:09:55,791 --> 00:09:58,062 Let's see the bastard get around without that. 137 00:09:58,931 --> 00:09:59,883 This is Brody. 138 00:09:59,966 --> 00:10:02,938 Lock security privileges for Agent McQueen. 139 00:10:05,343 --> 00:10:07,799 Still don't understand why MI5 are here. 140 00:10:07,882 --> 00:10:11,199 It's a good thing. It means people are finally taking this seriously. 141 00:10:14,228 --> 00:10:15,982 I can't find any copies of his complaint 142 00:10:16,065 --> 00:10:19,255 and your husband's hard drive is missing from his computer. 143 00:10:19,338 --> 00:10:20,290 Do you know why? 144 00:10:20,373 --> 00:10:23,163 I don't. Maybe the military police took it. 145 00:10:23,246 --> 00:10:24,699 They went through everything. 146 00:10:24,782 --> 00:10:26,837 You mean the regular police? 147 00:10:26,920 --> 00:10:27,939 No. 148 00:10:28,022 --> 00:10:29,141 He's been out of the RAF for years. 149 00:10:29,224 --> 00:10:31,029 Why would the military police show up? 150 00:10:31,161 --> 00:10:32,197 I don't know. 151 00:10:33,366 --> 00:10:36,049 So where did you think he was the night he went missing? 152 00:10:36,774 --> 00:10:38,828 Uh, he said he was out of options 153 00:10:38,911 --> 00:10:41,900 and he was going to deliver his complaint to people who'd listen. 154 00:10:41,983 --> 00:10:44,271 Did he say who those people were? 155 00:10:44,354 --> 00:10:46,877 No. He wouldn't tell me. 156 00:10:46,960 --> 00:10:49,130 I think that was for her own protection. 157 00:10:56,078 --> 00:10:58,032 How the fuck did he get away? 158 00:10:58,115 --> 00:11:00,152 Only you and I knew we were heading there. 159 00:11:02,123 --> 00:11:04,318 Could someone on your team be tipping him off? 160 00:11:05,330 --> 00:11:07,284 I agree, something's not right. 161 00:11:07,367 --> 00:11:09,388 But all embassy staff are thoroughly vetted, 162 00:11:09,471 --> 00:11:10,825 and we were just re-evaluated 163 00:11:10,908 --> 00:11:12,361 for the new ambassador's appointment. 164 00:11:12,444 --> 00:11:14,103 Well, maybe you should check again. 165 00:11:14,682 --> 00:11:16,737 Someone could be being pressured into it. 166 00:11:20,126 --> 00:11:21,178 -Ma'am. -Hana, 167 00:11:21,261 --> 00:11:24,769 we've tracked down the sender of the diplomatic bag. 168 00:11:27,173 --> 00:11:28,710 She knows who sent the bag. 169 00:11:29,311 --> 00:11:32,317 According to Washington, it was sent by a Samuel Webb. 170 00:11:33,787 --> 00:11:34,773 Who's that? 171 00:11:34,856 --> 00:11:36,759 He's a senator from Minnesota. 172 00:11:37,460 --> 00:11:40,333 Minnesota, sir? What's he got to do with this? 173 00:11:40,868 --> 00:11:43,389 Nothing. That's the problem. 174 00:11:43,472 --> 00:11:44,893 He's a dead end. 175 00:11:44,976 --> 00:11:47,097 The bag may have originated from his office, 176 00:11:47,180 --> 00:11:49,703 but he's been in his home state for the past two weeks, 177 00:11:49,786 --> 00:11:51,740 and so have his staff. 178 00:11:51,823 --> 00:11:53,744 So it was sent from a vacant office. 179 00:11:53,827 --> 00:11:55,180 Whoever is behind all this 180 00:11:55,263 --> 00:11:57,133 has covered their tracks well. 181 00:11:57,968 --> 00:11:59,170 Too bloody well. 182 00:12:04,047 --> 00:12:05,049 What's that? 183 00:12:05,684 --> 00:12:07,004 "Always a little further." 184 00:12:07,087 --> 00:12:09,291 I got it when I left the SAS. 185 00:12:10,561 --> 00:12:11,929 But why those words? 186 00:12:12,731 --> 00:12:15,236 It's carved under the SAS memorial in Hereford. 187 00:12:16,105 --> 00:12:17,206 Why? 188 00:12:22,852 --> 00:12:24,421 Hana, what's going on? 189 00:12:25,223 --> 00:12:27,761 The killer has the same tattoo as RSO Brody. 190 00:12:28,229 --> 00:12:29,364 He can't have. 191 00:12:30,901 --> 00:12:31,853 I'm positive. 192 00:12:31,936 --> 00:12:34,240 What does that mean, RSO Brody? 193 00:12:37,047 --> 00:12:39,417 It means, sir, that he's not Russian. 194 00:12:40,420 --> 00:12:42,207 He's British Special Forces. 195 00:12:58,890 --> 00:13:00,343 -Prime Minister. -John, 196 00:13:00,426 --> 00:13:03,851 as the plane is now locked in a flight path to Heathrow, 197 00:13:03,934 --> 00:13:06,188 it's better we shoot it down quietly. 198 00:13:06,271 --> 00:13:08,527 Not yet. There's still time. 199 00:13:08,610 --> 00:13:11,132 Do you understand that if it explodes over London, 200 00:13:11,215 --> 00:13:14,204 the debris will kill far more than the five souls on board? 201 00:13:14,287 --> 00:13:16,008 I do understand, Prime Minister. 202 00:13:16,091 --> 00:13:17,344 And in that case, I'd be forced 203 00:13:17,427 --> 00:13:19,348 to retaliate against Moscow. 204 00:13:19,431 --> 00:13:22,154 We can't allow the plane to reach a populated area. 205 00:13:22,237 --> 00:13:23,924 And we won't, I swear. 206 00:13:24,007 --> 00:13:26,062 But if there's even a second left on the clock, 207 00:13:26,145 --> 00:13:27,514 by God, I'm gonna use it. 208 00:13:27,881 --> 00:13:30,438 They reach the coastline in 50 minutes. 209 00:13:30,521 --> 00:13:34,479 If you've not told me that the bomb threat is neutralized in 40, 210 00:13:34,562 --> 00:13:35,684 I will down that plane. 211 00:13:37,267 --> 00:13:38,335 Understood. 212 00:13:43,045 --> 00:13:44,247 Fuck. 213 00:13:48,623 --> 00:13:52,347 You can tell me now why MI5 is suddenly so interested in this story. 214 00:13:52,430 --> 00:13:54,986 -Do you know what happened to Nick Martin? -No. 215 00:13:55,069 --> 00:13:57,224 But it's connected to something big, isn't it? 216 00:13:57,307 --> 00:13:59,028 Of course it is, or you wouldn't be here. 217 00:13:59,111 --> 00:14:00,881 -Can I borrow your phone? -Here. 218 00:14:04,321 --> 00:14:05,356 Uh... 219 00:14:06,391 --> 00:14:07,393 Hey. 220 00:14:08,162 --> 00:14:09,164 Hey! 221 00:14:09,365 --> 00:14:11,068 What are you doing? 222 00:14:11,603 --> 00:14:13,506 I know you recorded me in there. 223 00:14:14,140 --> 00:14:15,393 Are you trying to block my story? 224 00:14:15,476 --> 00:14:17,097 No, I'm trying to save lives. 225 00:14:17,180 --> 00:14:18,382 So it is big. 226 00:14:18,650 --> 00:14:19,569 Let me help you. 227 00:14:19,652 --> 00:14:21,421 That's not how this works, Jess. 228 00:14:24,127 --> 00:14:26,999 I know where Nick Martin went when he left home that night. 229 00:14:28,102 --> 00:14:29,254 Lauren didn't know? 230 00:14:29,337 --> 00:14:30,941 Lauren wasn't my source. 231 00:14:31,375 --> 00:14:32,376 Where? 232 00:14:34,247 --> 00:14:35,968 I'll tell you if you cut me in. 233 00:14:36,051 --> 00:14:37,905 This isn't a game, Jess. 234 00:14:37,988 --> 00:14:39,308 Do you want me to have you arrested? 235 00:14:39,391 --> 00:14:41,112 How does that help you save lives? 236 00:14:41,195 --> 00:14:44,000 Look, I've proven in the past that you can trust me. 237 00:14:44,702 --> 00:14:47,240 And I won't print a word until Delaney says I can. 238 00:14:49,377 --> 00:14:50,379 Get in. 239 00:14:51,248 --> 00:14:52,250 Yes. 240 00:14:56,358 --> 00:14:57,411 Where am I going? 241 00:14:57,494 --> 00:15:01,401 A pub called The King and Crown. It's near RAF Northolt. 242 00:15:18,637 --> 00:15:20,674 Come on, come on. 243 00:15:28,657 --> 00:15:30,392 You took your bloody time. 244 00:15:33,733 --> 00:15:34,969 It's not us. 245 00:15:35,604 --> 00:15:37,224 How solid is that? 246 00:15:37,307 --> 00:15:38,408 Double-sourced. 247 00:15:38,643 --> 00:15:40,479 You're saying it's not retaliation? 248 00:15:42,183 --> 00:15:44,973 We did not shoot down your D-300 249 00:15:45,056 --> 00:15:47,260 and wouldn't retaliate in such a way. 250 00:15:47,729 --> 00:15:50,451 Whoever's doing this is desperate 251 00:15:50,534 --> 00:15:53,423 and is using Moscow as a smoke screen. 252 00:15:53,506 --> 00:15:55,476 He cited Crimson Icarus. 253 00:15:56,045 --> 00:15:58,366 A code known to both our governments, 254 00:15:58,449 --> 00:16:00,720 as well as the Americans, of course. 255 00:16:01,021 --> 00:16:04,194 You can't be implying that the US has something to do with this. 256 00:16:05,296 --> 00:16:06,666 I'm not implying anything. 257 00:16:08,269 --> 00:16:10,691 Just that we have nothing to do with the bomb on the plane 258 00:16:10,774 --> 00:16:12,495 or the deaths in the embassy 259 00:16:12,578 --> 00:16:15,082 and that you should look closer to home. 260 00:16:16,285 --> 00:16:17,700 What the hell does that mean? 261 00:16:20,159 --> 00:16:23,015 -I have to go. -No, the hell you do. 262 00:16:23,098 --> 00:16:24,535 You owe me, Sergei. 263 00:16:27,240 --> 00:16:28,509 And I'm calling it in. 264 00:16:29,779 --> 00:16:31,081 For Delaney? 265 00:16:32,483 --> 00:16:33,519 Yes. 266 00:16:34,755 --> 00:16:35,757 Ah. 267 00:16:37,260 --> 00:16:38,529 Very well. 268 00:16:40,834 --> 00:16:43,557 It has been suggested 269 00:16:43,640 --> 00:16:46,663 that this attack is not politically motivated. 270 00:16:46,746 --> 00:16:47,732 I have no names, 271 00:16:47,815 --> 00:16:51,288 but you should look for somebody hiding a small fire 272 00:16:52,290 --> 00:16:53,760 by starting a larger one. 273 00:16:59,872 --> 00:17:01,341 My debt is paid. 274 00:17:02,611 --> 00:17:03,646 Good luck, my friend. 275 00:17:05,483 --> 00:17:07,788 I hope you find out who is responsible. 276 00:17:08,222 --> 00:17:11,261 You don't want to see how Moscow does retaliate. 277 00:17:18,409 --> 00:17:19,410 Listen up. 278 00:17:21,348 --> 00:17:22,350 Everybody. 279 00:17:24,321 --> 00:17:25,541 Hana Li's reported 280 00:17:25,624 --> 00:17:28,513 that the intruder in the embassy is British. 281 00:17:28,596 --> 00:17:30,584 Ex-military. 282 00:17:30,667 --> 00:17:34,826 And a source of mine denies any Russian involvement in today's crisis. 283 00:17:34,909 --> 00:17:37,313 So let's take the blinkers off. 284 00:17:39,885 --> 00:17:41,473 All we really know for certain 285 00:17:41,556 --> 00:17:43,610 is that these murders somehow pertain 286 00:17:43,693 --> 00:17:44,846 to the Samson D-300 project. 287 00:17:44,929 --> 00:17:47,317 So let's focus there. 288 00:17:47,400 --> 00:17:48,487 Have we heard back from Banks yet? 289 00:17:48,570 --> 00:17:49,489 Not yet, sir. 290 00:17:49,572 --> 00:17:50,573 Okay. 291 00:17:52,310 --> 00:17:55,066 If we take political reciprocity off the table, 292 00:17:55,149 --> 00:17:57,186 we're left with financial gain 293 00:17:57,621 --> 00:17:59,676 or personal revenge as a motive. 294 00:17:59,759 --> 00:18:01,211 So drill down. 295 00:18:01,294 --> 00:18:03,115 Dig into their finances. 296 00:18:03,198 --> 00:18:04,752 Did the victims have any enemies? 297 00:18:04,835 --> 00:18:07,491 If so, who? I want names. 298 00:18:07,574 --> 00:18:09,769 Let's call the plane. 299 00:18:31,723 --> 00:18:34,244 You seem awfully calm for someone who just found out 300 00:18:34,327 --> 00:18:36,599 we have no idea who's trying to kill us. 301 00:18:39,204 --> 00:18:40,524 Do you ever stop and wonder 302 00:18:40,607 --> 00:18:42,795 what you've done with your life, Alex? 303 00:18:42,878 --> 00:18:46,184 I think we can both honestly say we've achieved quite a bit. 304 00:18:46,619 --> 00:18:47,721 Have we? 305 00:18:48,823 --> 00:18:51,145 By what measure? 306 00:18:51,228 --> 00:18:53,583 Are our offices in a better place 307 00:18:53,666 --> 00:18:54,485 than when we came into them, 308 00:18:54,568 --> 00:18:57,425 or have we just shuffled papers around 309 00:18:57,508 --> 00:18:58,660 for the past 30 years 310 00:18:58,743 --> 00:19:00,431 without making a blind bit of difference? 311 00:19:00,514 --> 00:19:02,468 By office, you mean... 312 00:19:02,551 --> 00:19:04,555 The world, Alex. 313 00:19:06,391 --> 00:19:07,928 Why are you talking like this? 314 00:19:12,971 --> 00:19:14,908 It can't be disarmed. 315 00:19:15,710 --> 00:19:16,629 Tennant said that? 316 00:19:16,712 --> 00:19:17,748 Yeah. 317 00:19:18,082 --> 00:19:20,671 And still no ransom demand. 318 00:19:20,754 --> 00:19:22,456 So, what's the plan? 319 00:19:23,392 --> 00:19:24,612 Is there a plan? 320 00:19:24,695 --> 00:19:26,532 The only play that's left. 321 00:19:26,866 --> 00:19:28,854 Thames House figures out who wants you 322 00:19:28,937 --> 00:19:31,860 and the others who gave testimony in D.C. dead, 323 00:19:31,943 --> 00:19:33,362 and gets that detonator. 324 00:19:33,445 --> 00:19:35,550 And what are the chances of that? 325 00:19:46,706 --> 00:19:48,460 MEGAN Ma'am, it's Megan. 326 00:19:48,543 --> 00:19:49,495 What have you got? 327 00:19:49,578 --> 00:19:51,298 I've been running background checks 328 00:19:51,381 --> 00:19:53,235 on the staff and guests at the embassy, ma'am, 329 00:19:53,318 --> 00:19:55,741 looking for connections to the D-300. 330 00:19:55,824 --> 00:19:56,826 And I found one. 331 00:19:59,732 --> 00:20:00,708 Who is he? 332 00:20:00,968 --> 00:20:04,792 His name is John Albert Johnson. He's a retired air marshal. 333 00:20:04,875 --> 00:20:08,767 But he's also the father of Flight Lieutenant Patrick Johnson. 334 00:20:08,850 --> 00:20:11,522 The pilot that died in the D-300? 335 00:20:12,156 --> 00:20:14,311 Since the crash, he's been very vocal about 336 00:20:14,394 --> 00:20:16,616 not believing the Russians shot the plane down. 337 00:20:16,699 --> 00:20:20,239 He claims that it was all a cover-up for a mechanical error. 338 00:20:20,774 --> 00:20:21,793 Not to be callous, 339 00:20:21,876 --> 00:20:23,497 his son would have died either way, 340 00:20:23,580 --> 00:20:26,703 so what difference does it really make to him? 341 00:20:26,786 --> 00:20:29,776 His son was refused a military burial. 342 00:20:29,859 --> 00:20:30,912 Why? 343 00:20:30,995 --> 00:20:32,648 To have been shot down by the Russians, 344 00:20:32,731 --> 00:20:34,452 it means he disobeyed a standing order 345 00:20:34,535 --> 00:20:36,589 by not flying around the hostile airspace. 346 00:20:36,672 --> 00:20:37,858 Christ! 347 00:20:37,941 --> 00:20:39,529 How the hell is he at the party? 348 00:20:39,612 --> 00:20:40,747 He was my guest. 349 00:20:44,454 --> 00:20:45,590 He was what? 350 00:20:46,191 --> 00:20:48,480 A friend asked me to get him an invite. 351 00:20:48,563 --> 00:20:51,318 I had no idea he held any animosity 352 00:20:51,401 --> 00:20:53,757 toward Tillman, myself, or the others. 353 00:20:53,840 --> 00:20:56,361 Does this friend have a name? 354 00:20:56,444 --> 00:20:57,781 Somebody at the club. 355 00:20:59,718 --> 00:21:01,922 "Somebody at the club." 356 00:21:03,793 --> 00:21:04,995 Okay. 357 00:21:07,868 --> 00:21:11,426 Well, as rightly pissed off as I'm sure Dad is, 358 00:21:11,509 --> 00:21:14,565 we're surely not suggesting this old man is the killer. 359 00:21:14,648 --> 00:21:18,405 No, but it turns out that Patrick wasn't his only child. 360 00:21:18,488 --> 00:21:20,343 There's another son. 361 00:21:20,426 --> 00:21:24,519 Let's get Hana his photo so she can confirm if he's the killer. 362 00:21:24,602 --> 00:21:26,890 Well, that's the problem. He was covert action. 363 00:21:26,973 --> 00:21:28,894 So his military files are so heavily redacted, 364 00:21:28,977 --> 00:21:31,365 there isn't a single photograph of him. 365 00:21:35,724 --> 00:21:36,976 How do you want to handle this? 366 00:21:37,059 --> 00:21:38,461 Let me take the lead. 367 00:21:39,063 --> 00:21:41,786 Air Marshal Johnson. I'm DS Hana Li, 368 00:21:41,869 --> 00:21:44,458 -and you've already met RSO Brody. -Yes. 369 00:21:44,541 --> 00:21:45,627 What's all this about? 370 00:21:45,710 --> 00:21:46,629 Can you raise your arms, please, sir? 371 00:21:46,712 --> 00:21:47,798 I need to search you. 372 00:21:47,881 --> 00:21:49,651 I've already been through security. 373 00:22:05,884 --> 00:22:07,445 Is this the only phone you have? 374 00:22:07,921 --> 00:22:08,940 Why would I need two? 375 00:22:09,023 --> 00:22:11,629 She's asking if you own a sat-phone. 376 00:22:12,430 --> 00:22:15,721 I'm retired. Now, please, what is all this? 377 00:22:15,804 --> 00:22:16,823 Are you involved? 378 00:22:16,906 --> 00:22:17,925 With what? 379 00:22:18,008 --> 00:22:19,110 Don't play dumb. 380 00:22:21,916 --> 00:22:23,402 What do you know about the murders? 381 00:22:23,485 --> 00:22:25,006 -Murders? -RSO Brody. 382 00:22:25,089 --> 00:22:26,809 Everybody's going to know eventually, 383 00:22:26,892 --> 00:22:28,453 and we don't have time to waste. 384 00:22:29,130 --> 00:22:30,833 I see. That's what all the... 385 00:22:31,367 --> 00:22:32,971 whispering and security is about. 386 00:22:33,706 --> 00:22:36,486 You were seen talking to each of the victims at the party. 387 00:22:37,280 --> 00:22:40,256 We've now learned that you had a personal grudge against them. 388 00:22:40,587 --> 00:22:41,689 A grudge? 389 00:22:42,090 --> 00:22:44,612 Both victims testified at the D-300 hearing. 390 00:22:44,695 --> 00:22:45,948 And what they said 391 00:22:46,031 --> 00:22:47,585 meant your son was buried without honors. 392 00:22:47,668 --> 00:22:50,122 And for that, you think I killed them? 393 00:22:50,205 --> 00:22:51,976 Not you personally, Air Marshal. 394 00:22:52,944 --> 00:22:54,064 But you do have a son. 395 00:22:54,147 --> 00:22:55,449 Had. 396 00:22:56,819 --> 00:22:58,088 I mean your other son. 397 00:22:59,825 --> 00:23:00,994 Charles. 398 00:23:03,566 --> 00:23:04,701 Charles? 399 00:23:05,804 --> 00:23:06,805 What about him? 400 00:23:07,206 --> 00:23:09,862 MI5 tells me he's ex-SAS. 401 00:23:09,945 --> 00:23:10,998 Just like the killer. 402 00:23:11,081 --> 00:23:14,170 So, he made the regiment. 403 00:23:14,253 --> 00:23:17,878 If what you say is true, it's the first I've heard of it. 404 00:23:17,961 --> 00:23:18,880 You're not in contact? 405 00:23:18,963 --> 00:23:19,882 Officer Li... 406 00:23:19,965 --> 00:23:21,200 It's Detective Sergeant. 407 00:23:23,038 --> 00:23:24,106 Detective Sergeant. 408 00:23:24,908 --> 00:23:27,130 Charles walked out the door when he was 18 409 00:23:27,213 --> 00:23:28,299 and never looked back. 410 00:23:28,382 --> 00:23:31,506 He's the sort of man that if he doesn't want to be found, 411 00:23:31,589 --> 00:23:32,590 he won't be. 412 00:23:33,960 --> 00:23:35,747 No matter how hard you try. 413 00:23:52,196 --> 00:23:55,172 I guess we're two flavors they don't normally see around here. 414 00:23:57,607 --> 00:23:58,909 I'll do the talking. 415 00:23:59,578 --> 00:24:00,797 Can I help you? 416 00:24:00,880 --> 00:24:01,866 Julie Breslin? 417 00:24:01,949 --> 00:24:04,193 -That's right. -Ruth Banks, Home Office. 418 00:24:04,688 --> 00:24:07,560 I have a few questions for you about Nicholas Martin. 419 00:24:09,798 --> 00:24:12,120 Jess here was told by a reliable source 420 00:24:12,203 --> 00:24:15,460 that Mr. Martin was meeting an old RAF friend here 421 00:24:15,543 --> 00:24:16,963 on the night he disappeared. 422 00:24:17,046 --> 00:24:18,099 Really? 423 00:24:18,182 --> 00:24:20,937 Do you have any recollection of who that may have been? 424 00:24:21,020 --> 00:24:23,677 I don't. And if he did meet somebody that night, 425 00:24:23,760 --> 00:24:24,579 it wasn't here. 426 00:24:24,662 --> 00:24:26,783 Is there a chance you just missed him? 427 00:24:26,866 --> 00:24:27,785 No. 428 00:24:27,868 --> 00:24:29,555 The pub was closed that week. 429 00:24:29,638 --> 00:24:30,857 Closed? 430 00:24:30,940 --> 00:24:32,226 The place needed painting, 431 00:24:32,309 --> 00:24:35,248 so I shut up shop and had a holiday in Greece. 432 00:24:35,616 --> 00:24:38,188 So why would somebody say he was meeting in here? 433 00:24:39,090 --> 00:24:40,727 I can't answer that. 434 00:24:41,996 --> 00:24:43,733 Do the CCTV cameras work? 435 00:24:44,902 --> 00:24:45,970 Uh, yeah. 436 00:24:46,705 --> 00:24:47,724 Why? 437 00:24:47,807 --> 00:24:51,064 Because he said he was meeting a friend at the pub. 438 00:24:51,147 --> 00:24:52,717 He never said inside. 439 00:24:59,932 --> 00:25:02,721 I never watch the footage unless a customer complains 440 00:25:02,804 --> 00:25:04,592 because someone scratched their car, 441 00:25:04,675 --> 00:25:06,010 or if there's a fight. 442 00:25:06,579 --> 00:25:09,234 And you still have the footage from 18 months ago. 443 00:25:09,317 --> 00:25:10,553 You're in luck. 444 00:25:10,920 --> 00:25:13,175 As I said, we were away on holiday, 445 00:25:13,258 --> 00:25:14,945 a bunch of kids broke in, 446 00:25:15,028 --> 00:25:17,734 and I'm still fighting with the insurance company. 447 00:25:34,701 --> 00:25:35,887 Captain Wright, 448 00:25:35,970 --> 00:25:38,074 how long before we hit the British coast? 449 00:25:38,976 --> 00:25:40,997 Thirty-five minutes. 450 00:25:41,080 --> 00:25:43,536 We only have 25 to prove to the PM 451 00:25:43,619 --> 00:25:44,905 that we can land this plane. 452 00:25:44,988 --> 00:25:47,544 But we can't go below 20,000 feet. 453 00:25:47,627 --> 00:25:49,314 So we have to figure it out. 454 00:25:49,397 --> 00:25:50,700 I mean... 455 00:25:51,034 --> 00:25:52,988 how is the device even measuring our altitude? 456 00:25:53,071 --> 00:25:54,658 Aren't we in a pressurized cabin? 457 00:25:54,741 --> 00:25:56,745 Yes, so it can't. 458 00:25:57,514 --> 00:25:59,718 It must be getting its data from the cockpit. 459 00:26:00,219 --> 00:26:01,238 Well... 460 00:26:01,321 --> 00:26:03,342 Can we do something about that? 461 00:26:03,425 --> 00:26:04,879 Can we... 462 00:26:04,962 --> 00:26:06,799 Can we trick the bloody thing? 463 00:26:11,241 --> 00:26:13,262 Enough with the bullshit. 464 00:26:13,345 --> 00:26:14,965 Do you really expect us to believe 465 00:26:15,048 --> 00:26:17,571 that it's a coincidence that you're here tonight of all nights? 466 00:26:17,654 --> 00:26:18,789 I never said that. 467 00:26:19,423 --> 00:26:21,879 I wanted to come tonight to challenge these people 468 00:26:21,962 --> 00:26:23,583 on how they reached their ruling. 469 00:26:23,666 --> 00:26:25,186 Nobody returned my calls. 470 00:26:25,269 --> 00:26:28,927 So I hoped that, face to face, I'd get some answers. 471 00:26:29,010 --> 00:26:29,929 And did you? 472 00:26:30,012 --> 00:26:31,699 Only empty words. 473 00:26:31,782 --> 00:26:33,202 That must have made you angry. 474 00:26:33,285 --> 00:26:34,672 Wouldn't you be? 475 00:26:34,755 --> 00:26:36,925 Their lies caused my son 476 00:26:37,594 --> 00:26:39,865 to be buried in disgrace. 477 00:26:40,833 --> 00:26:42,253 Why do you assume they lied? 478 00:26:42,336 --> 00:26:45,008 Patrick was an exceptional pilot. 479 00:26:45,476 --> 00:26:47,263 He was made aware of the Russian exercises. 480 00:26:47,346 --> 00:26:49,902 He would never have flown close enough 481 00:26:49,985 --> 00:26:52,106 to endanger his aircraft or his crew. 482 00:26:52,189 --> 00:26:53,643 Well, maybe he made a mistake. 483 00:26:53,726 --> 00:26:55,663 Not my Patrick. 484 00:26:57,099 --> 00:26:58,134 The only explanation 485 00:26:59,437 --> 00:27:01,626 is that he died because of mechanical error 486 00:27:01,709 --> 00:27:03,963 and these bastards are covering it up. 487 00:27:04,046 --> 00:27:05,415 So this is about revenge? 488 00:27:06,785 --> 00:27:08,372 I don't want revenge. 489 00:27:08,455 --> 00:27:09,909 I want justice. 490 00:27:09,992 --> 00:27:14,066 I want an apology and a proper fucking burial. 491 00:27:16,104 --> 00:27:17,239 What about Charles? 492 00:27:17,641 --> 00:27:20,062 Does he want justice for his brother too? 493 00:27:20,145 --> 00:27:22,316 Charles isn't your killer, DS Li. 494 00:27:22,684 --> 00:27:24,270 If you haven't been in contact, 495 00:27:24,353 --> 00:27:25,719 how could you possibly know? 496 00:27:26,759 --> 00:27:28,680 What you're suggesting would require 497 00:27:28,763 --> 00:27:32,019 a deep well of affection for his brother. 498 00:27:32,102 --> 00:27:33,404 And speaking frankly, 499 00:27:34,440 --> 00:27:37,279 Charles has never given a damn about his family. 500 00:27:38,081 --> 00:27:40,302 -Is this him? Are you the father? -What are you doing? 501 00:27:40,385 --> 00:27:41,973 Cece told me this bastard's involved. 502 00:27:42,056 --> 00:27:43,109 Did he tell you where his son is? 503 00:27:43,192 --> 00:27:44,344 Ambassador, you can't just come in here and... 504 00:27:44,427 --> 00:27:45,981 It's a yes or no question. 505 00:27:46,064 --> 00:27:48,869 Ambassador, you need to take a break. We're handling this. 506 00:27:49,337 --> 00:27:51,024 You two get out. I want to talk to him alone. 507 00:27:51,107 --> 00:27:52,159 Oh, I can't allow that. 508 00:27:52,242 --> 00:27:53,328 -Remove her. -Ma'am. 509 00:27:53,411 --> 00:27:54,965 -Ambassador, stop! -Let go of me! 510 00:27:55,048 --> 00:27:56,201 I said get your hands off me! 511 00:27:56,284 --> 00:27:57,336 Where's your son hiding? 512 00:27:57,419 --> 00:27:58,421 Sir. 513 00:28:00,827 --> 00:28:03,131 Fuck it. Make him talk. 514 00:28:12,082 --> 00:28:13,201 Drop your weapon! 515 00:28:13,284 --> 00:28:16,074 What the hell are you doing? He needs to be interrogated. 516 00:28:16,157 --> 00:28:17,359 Not like this. 517 00:28:17,828 --> 00:28:20,049 Come on, D.S. Li. 518 00:28:20,132 --> 00:28:22,320 You're not about to shoot anyone. 519 00:28:25,843 --> 00:28:27,404 It's called proportionate force. 520 00:28:29,317 --> 00:28:30,753 So tell your men 521 00:28:31,321 --> 00:28:32,824 to holster their fucking guns. 522 00:28:45,850 --> 00:28:46,736 What the fuck is going on? 523 00:28:46,819 --> 00:28:48,272 The ambassador was gonna torture that man. 524 00:28:48,355 --> 00:28:49,307 He's desperate. 525 00:28:52,964 --> 00:28:55,286 You okay? You're shaking. 526 00:28:55,369 --> 00:28:56,505 I'm fine. 527 00:28:57,173 --> 00:28:59,093 There's no shame in admitting you need a break. 528 00:28:59,176 --> 00:29:00,278 No, what I need 529 00:29:00,813 --> 00:29:02,423 is to know why he didn't shoot me. 530 00:29:03,051 --> 00:29:04,003 What? 531 00:29:04,086 --> 00:29:05,406 In the elevator. 532 00:29:05,489 --> 00:29:08,127 He had a gun in my face. He couldn't miss. 533 00:29:08,629 --> 00:29:10,517 Thinking about that's not gonna do you any good. 534 00:29:10,600 --> 00:29:12,955 You're alive. The why doesn't matter. 535 00:29:13,038 --> 00:29:15,092 Yeah, well, it matters to me, okay? 536 00:29:15,175 --> 00:29:16,862 Because the only reason I'm even breathing right now 537 00:29:16,945 --> 00:29:18,466 is because of a choice he made, not me, him! 538 00:29:18,549 --> 00:29:21,171 Look, I've been in countless firefights, okay? 539 00:29:21,254 --> 00:29:22,474 And men who are much better than me 540 00:29:22,557 --> 00:29:24,069 have got their heads blown off. 541 00:29:24,494 --> 00:29:27,149 Sometimes there is no reason, we just get lucky. 542 00:29:27,232 --> 00:29:28,501 This wasn't luck. 543 00:29:29,170 --> 00:29:31,892 Everything he's done today is for a reason. 544 00:29:41,562 --> 00:29:42,830 It's Thames House. 545 00:29:44,233 --> 00:29:45,787 Air Marshal Johnson's bank records show 546 00:29:45,870 --> 00:29:47,724 a large deposit from a Russian account. 547 00:29:48,441 --> 00:29:49,862 What? 548 00:29:49,945 --> 00:29:50,997 That makes no sense. 549 00:29:51,080 --> 00:29:52,901 We know the Russians aren't behind this. 550 00:29:52,984 --> 00:29:54,872 But they could be bankrolling the men who are. 551 00:29:54,955 --> 00:29:55,874 I don't buy it. 552 00:29:55,957 --> 00:29:57,125 I don't care. 553 00:29:57,760 --> 00:30:01,367 BRC Bank wired 300,000 pounds into his account this morning... 554 00:30:02,670 --> 00:30:03,906 BRC Bank? 555 00:30:04,340 --> 00:30:05,408 Yeah. 556 00:30:06,545 --> 00:30:08,247 And he's going to tell me why. 557 00:30:22,376 --> 00:30:23,545 Fuck! 558 00:30:36,672 --> 00:30:37,989 Thank you, Megan. 559 00:30:43,652 --> 00:30:46,307 Sarah, you need to hear this. 560 00:30:46,390 --> 00:30:48,412 Megan and Staff Sergeant O'Hanlon 561 00:30:48,495 --> 00:30:51,184 think there's a way we can land the plane. 562 00:30:51,267 --> 00:30:54,625 Megan, tell Captain Wright what you just told us. 563 00:30:54,708 --> 00:30:56,896 Captain, you were right. 564 00:30:56,979 --> 00:30:59,501 The laptop is getting its data from your altimeter. 565 00:30:59,584 --> 00:31:03,509 So what we need to do is tell the altimeter that 566 00:31:03,592 --> 00:31:04,645 you're higher than you really are. 567 00:31:04,728 --> 00:31:07,316 But the sensor is outside the nose of the aircraft. 568 00:31:07,399 --> 00:31:08,653 There's no way to reach it. 569 00:31:08,736 --> 00:31:12,375 We don't have to. They think we can reset sea level. 570 00:31:13,979 --> 00:31:14,998 Sea level. 571 00:31:15,081 --> 00:31:17,236 Okay, simple in concept... 572 00:31:17,319 --> 00:31:18,522 But... 573 00:31:19,591 --> 00:31:22,614 This here is the barometric scale adjustment dial. 574 00:31:22,697 --> 00:31:25,954 I turn it and it changes the atmospheric reading 575 00:31:26,037 --> 00:31:28,225 inside what's known as the Kollsman Window. 576 00:31:28,308 --> 00:31:31,932 Each inch of pressure equals 1,000 feet. 577 00:31:32,015 --> 00:31:34,370 So all someone needs to do is match your descent 578 00:31:34,453 --> 00:31:37,444 by turning that dial and keep the altitude constant. 579 00:31:37,527 --> 00:31:39,080 And the bomb is none the wiser. 580 00:31:39,163 --> 00:31:41,050 Correct. But as soon as we start, 581 00:31:41,133 --> 00:31:43,255 I won't know my true altitude anymore. 582 00:31:43,338 --> 00:31:45,058 Or our rate of descent. 583 00:31:45,141 --> 00:31:46,327 I can handle that from here. 584 00:31:46,410 --> 00:31:48,433 Keep your altimeter at 30,000 585 00:31:48,516 --> 00:31:50,402 and I'll read you your true altitude. 586 00:31:50,485 --> 00:31:52,908 And then there's the landing to consider. 587 00:31:52,991 --> 00:31:55,112 Let's try this while we're still over the ocean 588 00:31:55,195 --> 00:31:57,132 and worry about the landing later. 589 00:31:59,671 --> 00:32:00,706 Okay. 590 00:32:01,508 --> 00:32:02,510 We have a plan. 591 00:32:19,243 --> 00:32:20,345 That's him. 592 00:32:22,049 --> 00:32:24,186 Why is he wearing his RAF uniform? 593 00:32:37,580 --> 00:32:39,116 What the f... 594 00:32:40,252 --> 00:32:41,320 Freeze it. 595 00:32:42,422 --> 00:32:43,659 Do you know who that is? 596 00:32:45,630 --> 00:32:46,698 No. 597 00:32:53,311 --> 00:32:56,569 That's right, sir. Nicholas Martin met with an unknown male, 598 00:32:56,652 --> 00:32:59,140 white, mid-30s, the night he disappeared. 599 00:32:59,223 --> 00:33:02,179 Whoever that man is could be the key to everything. 600 00:33:02,262 --> 00:33:03,749 Did they appear to know each other? 601 00:33:03,832 --> 00:33:06,555 I hope so, because Martin climbed into the boot of his car 602 00:33:06,638 --> 00:33:08,391 and was driven away. 603 00:33:08,474 --> 00:33:10,245 In his boot? 604 00:33:11,047 --> 00:33:14,520 Send a copy of the CCTV images. We'll see if we can find a name. 605 00:33:14,887 --> 00:33:16,407 I don't have the equipment to do that, 606 00:33:16,490 --> 00:33:19,213 so I'm driving the original hard drive in now. 607 00:33:19,296 --> 00:33:21,351 All right. Thank you, Ruth. Good work. 608 00:33:21,434 --> 00:33:24,574 Don't thank me, sir. Thank Jess Li. 609 00:33:25,375 --> 00:33:28,466 Jess Li? The sister? 610 00:33:28,549 --> 00:33:30,084 That's right, sir. 611 00:33:31,387 --> 00:33:32,541 I won't ask how. 612 00:34:01,548 --> 00:34:02,601 He doesn't go anywhere, 613 00:34:02,684 --> 00:34:05,540 and no one sees him without me or RSO Brody present. 614 00:34:05,623 --> 00:34:06,891 Understood, ma'am. 615 00:34:39,490 --> 00:34:40,409 Hana? 616 00:34:40,492 --> 00:34:43,164 Simon, I need your help. 617 00:34:44,601 --> 00:34:46,087 What is going on in there? 618 00:34:46,170 --> 00:34:48,826 Counting the DSS agent, we've got three dead, 619 00:34:48,909 --> 00:34:50,714 and the suspect is still on the loose. 620 00:34:51,715 --> 00:34:53,401 Christ. 621 00:34:53,484 --> 00:34:55,707 We pulled in a man who we think is his father. 622 00:34:55,790 --> 00:34:57,510 He's got money from Russia in his bank, 623 00:34:57,593 --> 00:34:58,879 but he's denying everything. 624 00:34:58,962 --> 00:35:01,719 Okay, well, how can I help? Tell me what I can do. 625 00:35:01,802 --> 00:35:06,562 MI5 think that the suspect is an ex-SAS officer called Charles Johnson. 626 00:35:06,645 --> 00:35:08,743 Can you check and see if he's on our system? 627 00:35:09,617 --> 00:35:11,104 I just need a photograph of him 628 00:35:11,187 --> 00:35:13,208 so I can definitively say whether it's him or not. 629 00:35:13,291 --> 00:35:16,147 Yeah, I'm sorry, mate. Thames House have already asked. 630 00:35:16,230 --> 00:35:17,416 We've got nothing. 631 00:35:17,499 --> 00:35:19,186 DVLA don't even have a license for him. 632 00:35:19,269 --> 00:35:21,407 Why is everything a dead end with this guy? 633 00:35:22,009 --> 00:35:23,395 We almost had him cornered earlier, 634 00:35:23,478 --> 00:35:25,348 but it's like he knew we were coming. 635 00:35:25,816 --> 00:35:26,818 How? 636 00:35:33,264 --> 00:35:34,332 I don't know. 637 00:35:37,774 --> 00:35:39,895 Okay, look, I will keep digging. 638 00:35:39,978 --> 00:35:41,498 Maybe he's an international player, 639 00:35:41,581 --> 00:35:43,337 maybe Interpol have something on him. 640 00:35:43,952 --> 00:35:46,442 Yeah, uh, sounds good. 641 00:35:46,525 --> 00:35:47,940 I'll check in with you later. 642 00:36:15,348 --> 00:36:17,252 Oh, God. 643 00:36:45,643 --> 00:36:47,362 How'd it go with the Air Marshal? 644 00:36:47,445 --> 00:36:49,784 If he knows anything, he's not saying. 645 00:36:51,788 --> 00:36:53,642 Maybe you can reach out to SAS connections. 646 00:36:53,725 --> 00:36:56,849 See if anyone remembers Charles Johnson? 647 00:36:56,932 --> 00:36:58,535 That's not a bad idea. 648 00:37:01,908 --> 00:37:04,279 Listen, Brody, I'm sorry for how I spoke to you. 649 00:37:05,048 --> 00:37:06,551 I do care what you think. 650 00:37:11,995 --> 00:37:13,698 Don't react to what I say. 651 00:37:14,432 --> 00:37:16,638 There's a camera on my jacket. 652 00:37:25,856 --> 00:37:28,344 I've taken it off so he can't hear us, 653 00:37:28,427 --> 00:37:31,647 but he's been using that to watch and listen to every move we make. 654 00:37:35,074 --> 00:37:36,489 That's why he didn't kill me. 655 00:37:37,780 --> 00:37:40,536 He still needed me, but I have a plan. 656 00:37:40,619 --> 00:37:42,623 I think we can use it against him. 657 00:37:55,014 --> 00:37:57,570 Twenty-two minutes to the coast. 658 00:37:57,653 --> 00:38:00,826 Roger that, Thames House. Engage autopilot. 659 00:38:01,193 --> 00:38:02,696 Autopilot engaged. 660 00:38:07,707 --> 00:38:10,378 Rowan, come here. 661 00:38:17,560 --> 00:38:20,449 Look, if either of you want to call your family, 662 00:38:20,532 --> 00:38:23,923 you should do it now, before we start. 663 00:38:24,006 --> 00:38:26,060 You don't think it's gonna work, do you? 664 00:38:26,143 --> 00:38:27,680 I honestly don't know. 665 00:38:28,414 --> 00:38:32,440 And we won't know until we drop below 20,000 feet. 666 00:38:32,523 --> 00:38:35,045 Well, can't we circle for a while and practice? 667 00:38:35,128 --> 00:38:36,831 We don't have the fuel. 668 00:38:38,535 --> 00:38:40,873 We only get one shot at this. 669 00:38:42,475 --> 00:38:43,945 Call your families. 670 00:38:49,122 --> 00:38:51,110 Ayesha, it's me. 671 00:38:51,193 --> 00:38:53,397 Can... Can I talk to Len? 672 00:38:55,769 --> 00:38:57,322 Ah. 673 00:38:57,405 --> 00:38:58,675 Ah, I see. 674 00:38:59,076 --> 00:39:02,382 Um, no, no, no, um... 675 00:39:02,917 --> 00:39:06,407 If he's had a bad time, it's better to let him sleep. 676 00:39:06,490 --> 00:39:08,846 Uh, listen, I'm, um... 677 00:39:08,929 --> 00:39:12,386 I'm... I'm gonna call back and leave a voice message, 678 00:39:12,469 --> 00:39:14,791 so don't pick up, okay? 679 00:39:14,874 --> 00:39:17,378 And, um, Ayesha... 680 00:39:19,684 --> 00:39:22,422 Thank you for everything you do for us. 681 00:39:24,527 --> 00:39:26,063 Yeah. 682 00:39:41,060 --> 00:39:44,718 Hello, love. It's me. 683 00:39:44,801 --> 00:39:49,142 Uh, um, listen, I'm, um... I'm in a bit of a situation. 684 00:39:49,811 --> 00:39:51,598 By the time you wake up tomorrow, 685 00:39:51,681 --> 00:39:55,138 you'll understand what that means or, um, 686 00:39:55,221 --> 00:39:58,177 I'll explain it over a glass of wine and, uh, 687 00:39:58,260 --> 00:40:00,464 and we can laugh at this message. 688 00:40:00,999 --> 00:40:02,035 I, um... 689 00:40:04,106 --> 00:40:05,107 I... 690 00:40:09,016 --> 00:40:14,627 I just... I just wanted to tell you how much I love you. 691 00:40:15,495 --> 00:40:16,664 I always have. 692 00:40:18,067 --> 00:40:19,603 You're my heart. 693 00:40:20,071 --> 00:40:21,674 You're my rock. 694 00:40:24,847 --> 00:40:28,521 Um... It's not often you hear me talk like that, is it? 695 00:40:32,262 --> 00:40:35,953 Um, on a practical note, 696 00:40:36,036 --> 00:40:38,157 could you... could you tell Ayesha 697 00:40:38,240 --> 00:40:42,600 that there's a blue notebook in my desk 698 00:40:42,683 --> 00:40:46,007 and, um, inside are all our, um, 699 00:40:46,090 --> 00:40:49,897 passwords and account codes, and... 700 00:40:50,599 --> 00:40:52,887 if you have any trouble, just ask Megan. 701 00:40:52,970 --> 00:40:54,105 I'm sure she'll help. 702 00:40:56,376 --> 00:40:58,848 Madeline, it's time. 703 00:41:01,588 --> 00:41:03,958 Listen, love, I... I've got to go. 704 00:41:05,829 --> 00:41:07,599 I hope I'll see you soon. 705 00:41:24,600 --> 00:41:25,786 What are you doing? 706 00:41:25,869 --> 00:41:27,639 Typing up my notes. 707 00:41:34,921 --> 00:41:36,858 I don't have time for this. 708 00:41:54,326 --> 00:41:56,815 Stay calm. Small turns. 709 00:41:56,898 --> 00:41:59,654 As long as the laptop thinks we're above 20,000 feet, 710 00:41:59,737 --> 00:42:01,139 we'll get through this. 711 00:42:02,610 --> 00:42:05,214 Okay, everyone. I'm about to commence descent. 712 00:42:15,836 --> 00:42:17,189 Approaching 29,000. 713 00:42:22,348 --> 00:42:25,154 Sir. It's the Prime Minister. 714 00:42:27,927 --> 00:42:28,846 Don't answer it. 715 00:42:54,814 --> 00:42:56,668 Who are these guys? 716 00:42:56,751 --> 00:42:57,886 I don't know. 717 00:43:10,211 --> 00:43:11,330 Can you turn your engine off please 718 00:43:11,413 --> 00:43:13,802 and present your license and ID? 719 00:43:13,885 --> 00:43:15,706 I'm sorry, who are you? 720 00:43:15,789 --> 00:43:17,204 We're military police, ma'am. 721 00:43:28,013 --> 00:43:30,803 We're in a hurry. Why did you pull us over? 722 00:43:30,886 --> 00:43:31,938 This an MOD road. 723 00:43:32,021 --> 00:43:33,875 Can you step out of the vehicle please? 724 00:43:40,271 --> 00:43:41,791 I didn't see any signs. 725 00:43:41,874 --> 00:43:43,076 No, well, they're there. 726 00:43:43,811 --> 00:43:45,699 Have you been drinking this evening, ma'am? 727 00:43:45,782 --> 00:43:46,817 No. 728 00:43:55,434 --> 00:43:56,704 Do you mind? 729 00:43:57,372 --> 00:43:59,092 We saw you leave The King and Crown. 730 00:43:59,175 --> 00:44:01,665 Can I ask you what your business was there, please? 731 00:44:01,748 --> 00:44:03,134 Official business. 732 00:44:03,217 --> 00:44:04,704 I'm sorry, did you say you followed us 733 00:44:04,787 --> 00:44:06,657 all the way from The King and Crown? 734 00:44:08,027 --> 00:44:09,062 Found it. 735 00:44:10,933 --> 00:44:12,219 -Hey! What are you doing? -Get... Get your hands off her! 736 00:44:12,302 --> 00:44:14,189 -Get your hands off her now! -Get back! 737 00:44:14,272 --> 00:44:16,728 Get back! 738 00:44:16,811 --> 00:44:18,031 Get back! 739 00:44:25,862 --> 00:44:27,349 You bitch! 740 00:44:32,308 --> 00:44:35,447 Jess, get down! Drop the gun! Jess, get down! 741 00:44:42,763 --> 00:44:45,051 Jess? Are you hit? 742 00:44:45,134 --> 00:44:46,136 No. 743 00:44:49,109 --> 00:44:50,110 Are they dead? 744 00:44:51,313 --> 00:44:52,381 Yeah. 745 00:44:52,916 --> 00:44:54,720 He was after the hard drive. 746 00:44:57,392 --> 00:44:58,311 Ruth! 747 00:45:01,233 --> 00:45:02,501 Oh, my God, you're shot! 748 00:45:04,205 --> 00:45:05,425 I'm calling an ambulance. 749 00:45:06,076 --> 00:45:07,129 They'll take too long. 750 00:45:07,212 --> 00:45:09,233 Get the hard drive to Thames House. Leave me here. 751 00:45:09,316 --> 00:45:10,703 That footage is 18 months old. 752 00:45:10,786 --> 00:45:11,572 What difference does it make tonight? 753 00:45:11,655 --> 00:45:13,742 Something on it might save Delaney. 754 00:45:13,825 --> 00:45:15,479 What do you mean, save her? 755 00:45:15,562 --> 00:45:17,833 There's a bomb on her plane, Jess. 756 00:45:19,102 --> 00:45:20,137 What? 757 00:45:20,539 --> 00:45:23,094 Please, take the hard drive. 758 00:45:23,177 --> 00:45:24,764 I'm not fucking leaving you. 759 00:45:26,951 --> 00:45:29,907 Oh, I'm bleeding badly. The hospitals are too far. 760 00:45:29,990 --> 00:45:32,480 I know somewhere closer. Now get your legs in the car. 761 00:45:32,563 --> 00:45:34,165 Okay. 762 00:45:35,034 --> 00:45:35,986 Okay. 763 00:45:47,993 --> 00:45:49,747 You're making a mistake. 764 00:45:49,830 --> 00:45:51,383 Yeah. Have you met me? 765 00:46:11,440 --> 00:46:14,345 Maintaining altitude at 30,000 feet. 766 00:46:20,057 --> 00:46:21,359 Steady does it. 767 00:46:21,794 --> 00:46:24,566 True altitude, 25,000 feet. 768 00:46:32,014 --> 00:46:34,336 Crossing 22,000 feet. 769 00:46:39,630 --> 00:46:41,451 Strike Lima One, ready for take-off. 770 00:46:41,534 --> 00:46:42,586 Roger that, Strike Lima One. 771 00:46:42,669 --> 00:46:44,323 Awaiting orders from command. 772 00:46:44,406 --> 00:46:45,869 Roger tower. 773 00:46:51,119 --> 00:46:53,909 In four minutes, the PM will scramble jets. 774 00:46:53,992 --> 00:46:55,227 You need to hurry. 775 00:46:56,062 --> 00:46:57,315 Nice and steady. 776 00:46:57,398 --> 00:46:58,835 We'll make it. 777 00:47:01,106 --> 00:47:02,326 Keep it at 30,000. 778 00:47:10,659 --> 00:47:12,078 It's Downing Street again. 779 00:47:12,161 --> 00:47:13,497 Ignore it. 780 00:47:17,138 --> 00:47:20,210 Approaching 20,000 in 600 feet. 781 00:47:23,417 --> 00:47:25,905 Tower, do we have the green light? 782 00:47:29,062 --> 00:47:30,574 Four hundred. 783 00:47:36,076 --> 00:47:37,144 Two hundred. 784 00:47:39,984 --> 00:47:40,985 One hundred. 55414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.