Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,820 --> 00:00:24,676
Abigail, so glad you could make it.
2
00:00:24,700 --> 00:00:25,456
Come on in.
3
00:00:25,480 --> 00:00:26,780
Thank you, Mr. Taylor.
4
00:00:30,120 --> 00:00:34,717
Hey, I know it's a bit strange for you
coming to your school guidance counselor's
5
00:00:34,741 --> 00:00:36,725
home, but I hated the
thought of you missing
6
00:00:36,749 --> 00:00:39,281
your prom due to
something as trivial as money.
7
00:00:39,600 --> 00:00:40,880
You're 18 years old.
8
00:00:41,200 --> 00:00:44,276
You're gonna be building these lifelong
memories at your prom.
9
00:00:44,300 --> 00:00:45,656
I don't want you to miss that.
10
00:00:45,680 --> 00:00:46,256
All right?
11
00:00:46,280 --> 00:00:47,777
My daughter went to school last year.
12
00:00:47,801 --> 00:00:49,720
She left a bunch of her clothes behind.
13
00:00:50,420 --> 00:00:52,220
I kind of want to put them to good use.
14
00:00:53,260 --> 00:00:55,780
Well, I really appreciate it, Mr. Taylor.
15
00:00:58,620 --> 00:01:00,640
I can't even tell you how much.
16
00:01:01,020 --> 00:01:02,120
No problem.
17
00:01:04,840 --> 00:01:06,520
You have a beautiful home.
18
00:01:07,120 --> 00:01:08,776
Oh, don't let the appearance fool you.
19
00:01:08,800 --> 00:01:11,000
I'm a total mess when I'm by myself.
20
00:01:11,140 --> 00:01:11,956
Yeah, yeah.
21
00:01:11,980 --> 00:01:14,280
Hey, I'll show you up to my daughter's old
room.
22
00:01:14,680 --> 00:01:17,317
I found a bunch of her old clothes I think
you really like.
23
00:01:17,341 --> 00:01:20,300
And I laid out a couple dresses I think
would be great for prom.
24
00:01:20,800 --> 00:01:22,056
Come on, I'll show you up to her room.
25
00:01:22,080 --> 00:01:23,180
Oh.
26
00:01:24,560 --> 00:01:25,660
Okay.
27
00:01:26,340 --> 00:01:27,600
So, how's your weekend going?
28
00:01:27,740 --> 00:01:28,840
Good, good.
29
00:01:28,980 --> 00:01:29,356
Yeah?
30
00:01:29,380 --> 00:01:30,396
Yeah, it's nice.
31
00:01:30,420 --> 00:01:31,800
Any exciting plans coming up?
32
00:01:40,120 --> 00:01:41,476
See, it's just down the hallway.
33
00:01:41,500 --> 00:01:42,156
Oh, okay.
34
00:01:42,180 --> 00:01:42,696
Yeah.
35
00:01:42,720 --> 00:01:43,856
Wow.
36
00:01:43,880 --> 00:01:45,120
So many rooms.
37
00:01:46,300 --> 00:01:47,780
Yeah, it's kind of a big house.
38
00:01:49,620 --> 00:01:50,756
Just you?
39
00:01:50,780 --> 00:01:51,880
Just me.
40
00:01:52,280 --> 00:01:53,560
Well, I mean...
Now that she's...
41
00:01:53,860 --> 00:01:54,176
Yeah.
42
00:01:54,200 --> 00:01:56,380
Yeah, she left a year ago, so...
43
00:01:56,860 --> 00:01:58,361
But... We're a writer?
44
00:01:58,980 --> 00:02:00,160
Oh, okay.
45
00:02:06,350 --> 00:02:07,851
And... Here we are.
46
00:02:24,530 --> 00:02:26,010
Yeah, check the dresses out.
47
00:02:26,230 --> 00:02:29,570
I think she only wore them maybe like once
or twice, if that.
48
00:02:50,590 --> 00:02:51,770
Everything look good?
49
00:02:52,070 --> 00:02:53,170
Yeah.
50
00:02:53,770 --> 00:02:55,550
Yeah, I'm...
51
00:02:56,170 --> 00:02:57,270
I'm sorry.
52
00:02:57,450 --> 00:02:59,570
It just doesn't exactly...
53
00:02:59,890 --> 00:03:01,950
Look like a teenage girl's bedroom.
54
00:03:02,890 --> 00:03:03,990
Oh, yeah.
55
00:03:04,110 --> 00:03:07,290
She... My daughter was really
not very big on decorating.
56
00:03:07,530 --> 00:03:12,327
She was too busy with debate club and
saving the planet.
57
00:03:12,351 --> 00:03:14,510
And... She had a
thing about horses.
58
00:03:14,770 --> 00:03:15,546
Oh.
59
00:03:15,570 --> 00:03:16,286
Okay.
60
00:03:16,310 --> 00:03:17,770
Yeah.
61
00:03:18,090 --> 00:03:20,291
Oh, uh... I didn't know
what size you were.
62
00:03:20,430 --> 00:03:23,770
Uh... But you do look about
the same size as my daughter.
63
00:03:24,230 --> 00:03:29,231
Uh... So... If you find anything
that fits and you like it... All yours.
64
00:03:29,670 --> 00:03:30,770
Hmm.
65
00:03:34,980 --> 00:03:38,020
These dresses are...
66
00:03:39,040 --> 00:03:40,140
Really nice.
67
00:03:43,820 --> 00:03:44,920
What's wrong?
68
00:03:47,200 --> 00:03:48,300
Um...
69
00:03:48,720 --> 00:03:49,920
I don't know.
70
00:03:50,280 --> 00:03:52,000
I just...
71
00:03:52,740 --> 00:03:54,640
I feel a bit bad...
72
00:03:55,320 --> 00:03:57,720
Having to wear someone else's clothes.
73
00:03:59,160 --> 00:04:00,216
No.
74
00:04:00,240 --> 00:04:01,136
Oh, Abigail.
75
00:04:01,160 --> 00:04:03,460
There's absolutely nothing to feel bad
about.
76
00:04:04,400 --> 00:04:06,900
These clothes are just gonna be sitting in
the closet anyway.
77
00:04:07,140 --> 00:04:09,500
Frankly, I'm glad they're getting a second
life.
78
00:04:16,230 --> 00:04:18,350
Sometimes I feel like...
79
00:04:19,410 --> 00:04:21,090
People can see it on me.
80
00:04:24,130 --> 00:04:25,350
The hand-me-downs.
81
00:04:28,210 --> 00:04:29,310
Clearance rack.
82
00:04:31,390 --> 00:04:35,567
I feel like I'm just wearing a big neon
sign that says...
83
00:04:35,591 --> 00:04:37,430
My family doesn't have enough money.
84
00:04:38,570 --> 00:04:40,050
I don't see that at all.
85
00:04:40,670 --> 00:04:41,770
You know what I see?
86
00:04:42,750 --> 00:04:47,830
I see a strong young woman that shows up
to school everyday with her chin up.
87
00:04:48,770 --> 00:04:53,450
A young woman that takes the time to be
kind, even when the world isn't.
88
00:04:54,250 --> 00:04:55,970
That's very rare, Abigail.
89
00:04:58,910 --> 00:05:00,470
That means a lot to me.
90
00:05:05,430 --> 00:05:09,490
I just... Wish that my fellow
classmates felt the same way.
91
00:05:10,130 --> 00:05:11,530
Teenagers can be horrible.
92
00:05:11,730 --> 00:05:13,410
But you're one of the strong ones.
93
00:05:13,830 --> 00:05:15,650
Remember what we discussed in your
sessions?
94
00:05:16,410 --> 00:05:20,050
You can't let them dictate who you are.
95
00:05:23,620 --> 00:05:24,720
Okay?
96
00:05:27,060 --> 00:05:30,000
So now, why don't you just try on some of
the clothes?
97
00:05:30,180 --> 00:05:32,580
And I'll try to give you some privacy.
98
00:05:33,300 --> 00:05:37,900
The mirror is all yours and just holler if
you need anything, okay?
99
00:05:38,540 --> 00:05:39,640
Okay.
100
00:05:40,080 --> 00:05:41,180
Have fun.
101
00:08:13,300 --> 00:08:14,820
This feels so new.
102
00:08:16,660 --> 00:08:18,700
Maybe she only wore it once.
103
00:08:38,000 --> 00:08:39,120
That's weird.
104
00:08:40,740 --> 00:08:42,960
It still has the price tag on it.
105
00:08:44,960 --> 00:08:47,040
Hopefully her prom date didn't notice.
106
00:08:47,460 --> 00:08:49,340
So she bought dresses.
107
00:09:15,010 --> 00:09:16,290
What's this?
108
00:09:20,560 --> 00:09:21,840
A receipt.
109
00:09:23,860 --> 00:09:26,280
These dresses were bought yesterday?
110
00:09:26,620 --> 00:09:29,080
I... I don't understand.
111
00:09:30,480 --> 00:09:32,200
That doesn't make any sense.
112
00:09:39,030 --> 00:09:40,250
Mr. Tyler?
113
00:09:41,290 --> 00:09:42,990
Are you watching me?
114
00:09:46,550 --> 00:09:48,510
I'm so sorry, Abigail.
115
00:09:52,350 --> 00:09:54,190
What about these receipts?
116
00:09:54,550 --> 00:09:58,120
I mean, it says that you bought these
clothes yesterday, but...
117
00:09:58,630 --> 00:10:00,447
I thought that these were your daughters.
118
00:10:00,471 --> 00:10:03,090
Look, Abigail, I can explain.
119
00:10:03,390 --> 00:10:05,650
I... I don't have a daughter.
120
00:10:08,050 --> 00:10:10,190
Are you freaking kidding me?
121
00:10:10,510 --> 00:10:11,587
It's the truth.
122
00:10:11,611 --> 00:10:14,106
And I know it sounds
like... Oh, my God!
123
00:10:14,130 --> 00:10:15,407
Oh, my fucking God!
124
00:10:15,431 --> 00:10:16,531
This is insane!
125
00:10:17,130 --> 00:10:19,690
How could you lie about something like
this?
126
00:10:19,810 --> 00:10:21,550
It doesn't change anything.
127
00:10:21,970 --> 00:10:24,306
I... I... I still care about you.
128
00:10:24,330 --> 00:10:25,927
I still... I'm still here for you.
129
00:10:25,951 --> 00:10:27,690
I still want you to have these clothes.
130
00:10:27,930 --> 00:10:29,830
And that's not all you want from me,
right?
131
00:10:30,010 --> 00:10:31,110
Oh, what do you mean?
132
00:10:31,490 --> 00:10:33,290
You were spying on me!
133
00:10:33,830 --> 00:10:34,930
I'm...
134
00:10:35,310 --> 00:10:37,490
Have you been watching me this whole time?
135
00:10:39,930 --> 00:10:40,666
Yeah.
136
00:10:40,690 --> 00:10:41,790
Oh, my God!
137
00:10:43,430 --> 00:10:44,570
Were you...
138
00:10:45,370 --> 00:10:48,510
You did all of this just to spy on me?
139
00:10:49,550 --> 00:10:51,170
That's not true, Abigail.
140
00:10:51,470 --> 00:10:54,170
I do care about you, and...
141
00:10:54,870 --> 00:10:55,826
Look.
142
00:10:55,850 --> 00:10:57,226
I'm a human being.
143
00:10:57,250 --> 00:10:58,066
I have needs.
144
00:10:58,090 --> 00:10:59,190
I have desires.
145
00:11:00,290 --> 00:11:01,690
I'm still your friend.
146
00:11:03,970 --> 00:11:05,106
My friend?
147
00:11:05,130 --> 00:11:06,870
You're my guidance counselor!
148
00:11:08,910 --> 00:11:10,530
This is so fucked up.
149
00:11:11,910 --> 00:11:12,926
I'm going.
150
00:11:12,950 --> 00:11:13,886
I have to go.
151
00:11:13,910 --> 00:11:15,010
Abigail, please.
152
00:11:15,250 --> 00:11:16,350
Don't leave.
153
00:11:16,890 --> 00:11:18,550
Is this how you repay me?
154
00:11:18,810 --> 00:11:20,650
After everything I've done for you?
155
00:11:21,270 --> 00:11:23,607
Time and time again, I've been there for
you.
156
00:11:23,631 --> 00:11:26,030
When you're... When your
classmates are mocking you?
157
00:11:26,250 --> 00:11:28,410
When your teachers aren't even there for
you?
158
00:11:28,690 --> 00:11:29,790
Who's there?
159
00:11:32,250 --> 00:11:35,050
You are... But that doesn't
excuse what you've done!
160
00:11:35,190 --> 00:11:37,307
Yes, it might not, okay?
161
00:11:37,331 --> 00:11:38,506
I guess it doesn't.
162
00:11:38,530 --> 00:11:41,030
But if you want to leave, that's fine.
163
00:11:41,210 --> 00:11:42,310
But I'm human.
164
00:11:42,510 --> 00:11:44,970
I have feelings, and I feel things too.
165
00:11:45,690 --> 00:11:46,790
Alright?
166
00:11:47,130 --> 00:11:48,767
And you know what I'm feeling right now?
167
00:11:48,791 --> 00:11:53,890
Is that everything I've done for you has
gone massively unappreciated.
168
00:11:54,990 --> 00:11:56,690
Well, none of that matters.
169
00:11:57,010 --> 00:11:58,310
You tricked me!
170
00:11:58,990 --> 00:12:01,286
You're... You're a creep!
171
00:12:01,310 --> 00:12:02,410
A creep, huh?
172
00:12:02,790 --> 00:12:04,790
I'm disappointed in you, Abigail.
173
00:12:05,070 --> 00:12:06,827
I had high hopes for you.
174
00:12:06,851 --> 00:12:09,886
I thought you could see the bigger
picture.
175
00:12:09,910 --> 00:12:14,787
Because right now, all you're seeing is
this specific situation that's not going
176
00:12:14,811 --> 00:12:19,690
in your favor, and you are forgetting
everything that I have ever done for you.
177
00:12:20,210 --> 00:12:23,010
Most of all, I thought you'd be grateful.
178
00:12:23,870 --> 00:12:27,550
Well, I am grateful for some of the things
that you've done.
179
00:12:28,850 --> 00:12:30,190
Well, I sure hope so.
180
00:12:30,870 --> 00:12:34,590
It's not for every student that I act so
generously.
181
00:12:36,030 --> 00:12:40,630
You know, I have tons of other students to
help and counsel.
182
00:12:41,050 --> 00:12:44,080
And the amount of
time I've spent on you far
183
00:12:44,104 --> 00:12:47,931
exceeds anything I've
done with them combined.
184
00:12:48,170 --> 00:12:51,090
It's not for every student that I act so
generously, you know?
185
00:12:51,770 --> 00:12:54,608
Just last week, remember, I
asked Mrs. Roberts to extend
186
00:12:54,632 --> 00:12:57,231
that project for you so you'd
have more time to work on it?
187
00:12:59,070 --> 00:13:00,170
Yes.
188
00:13:00,550 --> 00:13:02,949
And what about that field
trip that your parents couldn't
189
00:13:02,973 --> 00:13:05,171
afford to pay the fee to
when we went to Washington?
190
00:13:06,570 --> 00:13:08,350
Who paid for that out of their own pocket?
191
00:13:08,770 --> 00:13:09,926
It was you.
192
00:13:09,950 --> 00:13:11,330
Yeah, damn right it was.
193
00:13:11,890 --> 00:13:14,243
I didn't have to pay for
that out of my own pocket,
194
00:13:14,267 --> 00:13:16,590
nor did I have to pay for
these goddamn dresses.
195
00:13:16,950 --> 00:13:18,050
But I did.
196
00:13:18,410 --> 00:13:21,390
Now, so what if I made up a story about a
daughter?
197
00:13:21,550 --> 00:13:25,687
I made up that story so that you wouldn't
feel so bad about this situation.
198
00:13:25,711 --> 00:13:27,190
Is that so bad?
199
00:13:27,490 --> 00:13:28,670
I guess not.
200
00:13:29,130 --> 00:13:29,806
Yeah.
201
00:13:29,830 --> 00:13:32,610
Now I admit, I am not perfect.
202
00:13:33,030 --> 00:13:34,130
Nobody is.
203
00:13:34,590 --> 00:13:35,690
Are we agreed on that?
204
00:13:36,490 --> 00:13:37,590
Yes.
205
00:13:38,570 --> 00:13:42,170
I... admit that I'm
also not perfect.
206
00:13:42,610 --> 00:13:43,730
Holy shit.
207
00:13:44,110 --> 00:13:46,390
A little bit of self-reflection,
finally.
208
00:13:46,510 --> 00:13:47,610
How about that?
209
00:13:48,750 --> 00:13:50,350
I feel this is over.
210
00:13:50,570 --> 00:13:52,830
Uh, we've gone too far with this.
211
00:13:53,690 --> 00:13:55,330
What... What do you mean?
212
00:13:55,690 --> 00:13:59,430
Well, how else would you characterize this
lack of appreciation?
213
00:14:00,650 --> 00:14:03,410
Perhaps you want to continue this path
alone.
214
00:14:03,730 --> 00:14:04,666
No.
215
00:14:04,690 --> 00:14:05,826
No, please.
216
00:14:05,850 --> 00:14:06,386
No?
217
00:14:06,410 --> 00:14:07,526
I do.
218
00:14:07,550 --> 00:14:09,750
I... I don't want that.
219
00:14:10,470 --> 00:14:13,710
Well, your action speaks louder than words
are right now.
220
00:14:14,190 --> 00:14:18,090
So you're gonna have to prove to me...
that you're willing to make this right.
221
00:14:18,810 --> 00:14:19,910
How?
222
00:14:20,430 --> 00:14:21,910
That all depends on you.
223
00:14:23,050 --> 00:14:25,550
What do you think is the right way to show
your appreciation?
224
00:14:27,570 --> 00:14:28,670
Well, um...
225
00:14:30,390 --> 00:14:33,710
I guess... I-I would help you...
226
00:14:35,030 --> 00:14:38,390
uh... get something
that you-you would want.
227
00:14:39,430 --> 00:14:40,267
I'd help you.
228
00:14:40,291 --> 00:14:42,530
And what do you think it is that I want?
229
00:14:44,910 --> 00:14:46,010
Me.
230
00:14:46,990 --> 00:14:48,450
Only if you're up for it.
231
00:14:49,070 --> 00:14:52,690
But it would go a long way in balancing
the scales.
232
00:14:53,330 --> 00:14:54,770
Alright, Mr. Taylor.
233
00:14:57,610 --> 00:14:59,810
If this is what you want...
234
00:15:01,810 --> 00:15:03,250
I'll give it to you.
235
00:16:44,140 --> 00:16:46,077
I'm sorry, Mr. Taylor.
236
00:16:46,101 --> 00:16:47,201
What the hell?
237
00:16:59,730 --> 00:17:00,830
Ahh..
238
00:17:13,370 --> 00:17:14,470
Ahh...
239
00:17:20,970 --> 00:17:22,711
Ahh... Ahh...
240
00:17:23,710 --> 00:17:24,810
Ahh...
241
00:17:25,590 --> 00:17:26,810
Stay right here.
242
00:17:49,200 --> 00:17:52,621
Ahh... Very sad, sad,
sad... so-so-don't recent.
243
00:17:54,040 --> 00:17:55,140
Ahh...
244
00:17:56,080 --> 00:17:57,180
Ahh..
245
00:18:09,800 --> 00:18:11,541
Ahh... Ahhh...
246
00:19:27,510 --> 00:19:30,730
I think it's time for you to show a little
appreciation now.
247
00:19:32,290 --> 00:19:33,530
Yes, Mr. Taylor.
248
00:19:55,230 --> 00:19:58,350
I'll show you just how grateful I really
am.
249
00:19:58,930 --> 00:20:00,690
You better do a good job.
250
00:20:07,500 --> 00:20:08,660
There you go.
251
00:20:38,960 --> 00:20:41,600
It feels so good, Abigail.
252
00:20:52,780 --> 00:20:56,520
Oh, my God.
253
00:20:59,980 --> 00:21:02,460
That's a really good start.
254
00:21:46,560 --> 00:21:48,580
You're doing a really good job.
255
00:21:53,060 --> 00:21:55,100
Show me how much you appreciate it.
256
00:22:15,880 --> 00:22:16,980
Oh, my God.
257
00:22:23,650 --> 00:22:26,187
Show me how much you appreciate everything
I do for you.
258
00:22:26,211 --> 00:22:27,311
Yes, I will.
259
00:22:27,470 --> 00:22:29,490
Oh, I promise I will.
260
00:22:29,690 --> 00:22:30,930
Oh, good girl.
261
00:22:34,330 --> 00:22:36,450
What should I do, Mr. Taylor?
262
00:22:36,990 --> 00:22:38,930
Oh, I like hearing that.
263
00:22:39,470 --> 00:22:41,690
Why don't you climb up on top of me here?
264
00:22:42,450 --> 00:22:43,550
Like this?
265
00:22:43,730 --> 00:22:44,830
Yeah.
266
00:22:45,430 --> 00:22:46,670
Just like that.
267
00:22:49,650 --> 00:22:52,066
Mr. Taylor, I'm very tired.
268
00:22:52,090 --> 00:22:53,490
I don't know if you can sit.
269
00:22:54,310 --> 00:22:55,930
We're gonna make this work.
270
00:22:56,150 --> 00:22:56,946
Okay.
271
00:22:56,970 --> 00:22:58,046
All right?
272
00:22:58,070 --> 00:22:58,826
Okay.
273
00:22:58,850 --> 00:22:59,950
You trust me, right?
274
00:23:00,150 --> 00:23:01,250
I trust you.
275
00:23:01,410 --> 00:23:02,510
Good girl.
276
00:23:11,130 --> 00:23:12,270
Almost there.
277
00:23:12,450 --> 00:23:13,550
There we go.
278
00:23:15,070 --> 00:23:16,170
Oh, yeah.
279
00:23:18,090 --> 00:23:19,530
Oh, my God.
280
00:23:27,260 --> 00:23:28,360
Slow.
281
00:23:29,140 --> 00:23:30,677
Slow.
282
00:23:30,701 --> 00:23:31,536
There you go.
283
00:23:31,560 --> 00:23:32,660
Slow.
284
00:23:33,960 --> 00:23:35,060
Oh,
285
00:23:47,670 --> 00:23:48,770
Mr. Taylor.
286
00:23:50,710 --> 00:23:51,810
Oh,
287
00:23:57,160 --> 00:23:59,560
Abigail, your pussy feels so good.
288
00:24:07,040 --> 00:24:08,140
I
289
00:24:12,630 --> 00:24:14,450
Like winning a little bit for me.
290
00:24:14,810 --> 00:24:15,526
Yeah.
291
00:24:15,550 --> 00:24:16,650
Mm-hmm.
292
00:24:17,190 --> 00:24:18,290
Oh.
293
00:24:18,970 --> 00:24:20,070
Oh.
294
00:24:20,310 --> 00:24:21,810
Oh,
295
00:24:42,850 --> 00:24:44,950
I want to see the spot in here.
296
00:24:45,610 --> 00:24:49,290
Oh.
297
00:25:33,470 --> 00:25:35,610
My hair is so good.
298
00:25:38,560 --> 00:25:40,060
I can't get you like this.
299
00:26:01,720 --> 00:26:02,820
Oh.
300
00:26:03,420 --> 00:26:11,420
That face.
301
00:26:16,840 --> 00:26:18,420
See that face.
302
00:26:18,560 --> 00:26:19,660
Come here.
303
00:26:23,160 --> 00:26:24,260
Oh.
304
00:26:26,920 --> 00:26:28,020
Oh.
305
00:26:30,040 --> 00:26:33,920
Oh.
306
00:26:46,830 --> 00:26:47,966
Get on your feet.
307
00:26:47,990 --> 00:26:49,150
On my feet?
308
00:26:49,270 --> 00:26:50,126
Oh, yeah.
309
00:26:50,150 --> 00:26:51,270
Squat down deep.
310
00:26:52,170 --> 00:26:53,366
There you go.
311
00:26:53,390 --> 00:26:54,386
Oh.
312
00:26:54,410 --> 00:26:55,510
There you go.
313
00:26:55,950 --> 00:26:57,070
There you go.
314
00:26:57,330 --> 00:26:57,727
There you go.
315
00:26:57,751 --> 00:26:58,851
Please, dad.
316
00:26:59,470 --> 00:27:00,246
Oh.
317
00:27:00,270 --> 00:27:01,370
Just like that.
318
00:27:01,530 --> 00:27:02,630
Oh.
319
00:27:08,410 --> 00:27:09,510
Oh.
320
00:27:10,870 --> 00:27:13,450
Oh.
321
00:27:17,580 --> 00:27:17,737
Oh.
322
00:27:17,761 --> 00:27:18,861
It's so different.
323
00:27:19,660 --> 00:27:20,997
Oh.
324
00:27:21,021 --> 00:27:22,121
I'm gonna go.
325
00:27:23,700 --> 00:27:24,800
Stay there.
326
00:27:26,220 --> 00:27:27,560
I gotta run.
327
00:27:27,900 --> 00:27:32,760
I wanna-I gotta run.
328
00:27:37,300 --> 00:27:38,640
Please.
329
00:27:39,320 --> 00:27:41,317
Please.
330
00:27:41,341 --> 00:27:42,441
Please me.
331
00:27:43,040 --> 00:27:49,050
I'm coming!
332
00:27:49,490 --> 00:27:51,447
Oh, yeah.
333
00:27:51,471 --> 00:27:53,850
Oh.
334
00:27:56,210 --> 00:27:57,550
Irrep tara.
335
00:28:40,960 --> 00:28:48,210
Mr. Taylor, I won't disrespect you ever
again.
336
00:28:48,490 --> 00:28:50,390
Well, this is a good start, sweetheart.
337
00:28:50,730 --> 00:28:51,830
Okay.
338
00:28:52,550 --> 00:28:56,650
I really appreciate everything you do.
339
00:28:57,090 --> 00:28:58,190
As you should.
340
00:29:34,880 --> 00:29:36,840
That is so hot.
341
00:29:49,110 --> 00:29:50,530
You having a good time soon?
342
00:29:51,970 --> 00:29:53,490
Yes, Mr. Taylor.
343
00:29:53,710 --> 00:29:54,810
That's a good girl.
344
00:29:55,070 --> 00:29:56,650
My hair really is...
345
00:29:58,510 --> 00:30:00,970
I was being very bad.
346
00:30:01,990 --> 00:30:03,390
You ever gonna do that again?
347
00:30:06,270 --> 00:30:07,406
Better promise?
348
00:30:07,430 --> 00:30:08,947
I'm coming.
349
00:30:08,971 --> 00:30:16,971
Oh, my God.
350
00:30:41,900 --> 00:30:43,000
That body.
351
00:30:45,280 --> 00:30:47,180
I need you to stay.
352
00:30:48,200 --> 00:30:50,597
Bring yourself in and out of me.
353
00:30:50,621 --> 00:30:51,721
Ah.
354
00:30:52,160 --> 00:30:53,260
Oh.
355
00:30:54,680 --> 00:30:55,780
Ah.
356
00:30:59,760 --> 00:31:01,976
Ah.
357
00:31:02,000 --> 00:31:03,400
Ah .ๆพ
358
00:31:06,980 --> 00:31:08,080
your knees right here.
359
00:31:08,880 --> 00:31:10,160
There you go.
360
00:31:12,360 --> 00:31:14,620
All of a sudden, you're listening really
well.
361
00:31:17,240 --> 00:31:25,240
Maybe I'm just... finding your thoughts
more penetrated than before.
362
00:31:34,380 --> 00:31:37,200
Please, please, please, please.
363
00:31:37,600 --> 00:31:38,780
Please what?
364
00:31:39,100 --> 00:31:40,660
Please me, I come.
365
00:31:41,560 --> 00:31:42,660
Not yet.
366
00:31:43,460 --> 00:31:44,560
Yes.
367
00:31:49,340 --> 00:31:51,020
Come to the edge of the bar.
368
00:31:51,500 --> 00:31:52,600
Right there.
369
00:32:03,050 --> 00:32:05,080
Such a great-ass happy hour.
370
00:32:07,960 --> 00:32:09,440
Oh, fuck.
371
00:32:10,280 --> 00:32:16,420
You have such hate from hands,
Mr. Taylor.
372
00:32:20,120 --> 00:32:22,200
Ask for me to slap your ass again.
373
00:32:22,640 --> 00:32:26,060
Please spank me, Mr. Taylor.
374
00:32:28,120 --> 00:32:30,377
I deserve it, Mr. Taylor.
375
00:32:30,401 --> 00:32:31,501
Yes, you do.
376
00:32:31,720 --> 00:32:32,820
Say it again.
377
00:32:32,960 --> 00:32:35,140
Please spank me, Mr. Taylor.
378
00:32:36,260 --> 00:32:37,560
There you go.
379
00:32:42,600 --> 00:32:44,140
Oh, fuck.
380
00:32:45,260 --> 00:32:46,960
Oh, my God.
381
00:32:47,200 --> 00:32:48,217
Please me.
382
00:32:48,241 --> 00:32:49,341
Oh, my God.
383
00:32:50,540 --> 00:32:52,780
I'll give you permission to come right
now.
384
00:32:55,140 --> 00:32:56,640
Oh, my God.
385
00:32:57,140 --> 00:33:02,997
Oh, my God.
386
00:33:03,021 --> 00:33:04,796
Oh, I can feel that pussy getting tighter.
387
00:33:04,820 --> 00:33:05,920
Yeah.
388
00:33:09,900 --> 00:33:11,640
Oh, my God.
389
00:33:14,140 --> 00:33:15,997
Oh, my God.
390
00:33:16,021 --> 00:33:17,121
Oh.
391
00:33:17,710 --> 00:33:19,510
Oh, fuck yeah.
392
00:33:22,330 --> 00:33:23,947
Oh, my God.
393
00:33:23,971 --> 00:33:25,071
Oh, fuck.
394
00:33:26,890 --> 00:33:27,990
Oh, fuck.
395
00:33:28,570 --> 00:33:29,670
Oh, fuck.
396
00:33:33,490 --> 00:33:34,590
Oh, fuck.
397
00:33:36,810 --> 00:33:38,550
Oh, Mr. Taylor.
398
00:33:41,310 --> 00:33:43,770
Oh, where'd you learn that?
399
00:33:44,690 --> 00:33:47,430
I think I just came up with it.
400
00:33:48,730 --> 00:33:49,950
That's a good girl.
401
00:34:00,860 --> 00:34:02,220
Oh my God.
402
00:34:06,460 --> 00:34:08,620
I want to feel that mouth back on here.
403
00:34:09,040 --> 00:34:10,140
Turn around.
404
00:34:12,100 --> 00:34:13,256
Get over here.
405
00:34:13,280 --> 00:34:14,380
Give me that hair.
406
00:34:14,860 --> 00:34:15,960
There you go.
407
00:34:17,920 --> 00:34:19,560
Oh, that's such a good girl.
408
00:34:26,850 --> 00:34:28,110
Oh, fuck.
409
00:34:30,250 --> 00:34:31,770
Oh, that's so good.
410
00:34:34,050 --> 00:34:35,150
Wow!
411
00:34:46,400 --> 00:34:48,017
You know you do a good enough job.
412
00:34:48,041 --> 00:34:49,701
I'll let you keep one of those dresses.
413
00:34:50,140 --> 00:34:52,520
Hey, Mr. Taylor.
414
00:34:52,680 --> 00:34:53,780
Yeah.
415
00:34:54,700 --> 00:34:57,020
I want you looking good at the prom later
on.
416
00:35:03,500 --> 00:35:05,920
But you gotta make you do a good job and
make me come.
417
00:35:09,020 --> 00:35:10,520
So I can earn it back?
418
00:35:12,560 --> 00:35:13,737
You have to earn it somehow.
419
00:35:13,761 --> 00:35:14,861
Yeah.
420
00:35:20,110 --> 00:35:21,250
Oh, fuck.
421
00:35:28,050 --> 00:35:29,906
Oh, you did a good job there.
422
00:35:29,930 --> 00:35:30,566
You did good.
423
00:35:30,590 --> 00:35:32,490
Oh, it went so deep.
424
00:35:32,930 --> 00:35:34,030
Yeah, it did.
425
00:35:35,950 --> 00:35:37,210
Oh, fuck.
426
00:35:43,650 --> 00:35:44,910
See how far you can get down?
427
00:35:47,410 --> 00:35:48,910
Oh, fuck you.
428
00:35:50,010 --> 00:35:51,046
Oh, that's a good girl.
429
00:35:51,070 --> 00:35:52,170
Come back around here.
430
00:35:52,390 --> 00:35:53,166
On your side.
431
00:35:53,190 --> 00:35:54,290
On your hip.
432
00:35:55,330 --> 00:35:56,470
Just like this.
433
00:36:53,390 --> 00:36:55,607
I want to make you come, Mr. Taylor.
434
00:36:55,631 --> 00:36:56,166
Yeah.
435
00:36:56,190 --> 00:36:57,290
Oh, yes.
436
00:36:57,430 --> 00:36:58,606
How bad do you want to make me come?
437
00:36:58,630 --> 00:37:00,730
I want to make you come so bad.
438
00:37:01,030 --> 00:37:01,926
Yeah.
439
00:37:01,950 --> 00:37:04,246
Is it because you want to dress or you
want to make me come?
440
00:37:04,270 --> 00:37:06,087
I want to make you come.
441
00:37:06,111 --> 00:37:07,211
Oh, that's a good girl.
442
00:37:14,710 --> 00:37:16,010
Oh, fuck.
443
00:37:37,620 --> 00:37:45,620
Oh, fuck.
444
00:37:49,041 --> 00:37:50,141
Can I fucking do this?
445
00:37:50,340 --> 00:37:50,537
Yes.
446
00:37:50,561 --> 00:37:51,976
I just use your little toy.
447
00:37:52,000 --> 00:37:52,836
Yes.
448
00:37:52,860 --> 00:37:54,036
Yeah.
449
00:37:54,060 --> 00:37:57,080
Oh, mm.
450
00:37:58,140 --> 00:37:59,580
I like it.
451
00:38:01,640 --> 00:38:03,941
Oh, fuck.
452
00:38:08,380 --> 00:38:10,420
Just use me how you want me.
453
00:38:10,560 --> 00:38:11,316
Yeah?
454
00:38:11,340 --> 00:38:12,740
That's a good girl.
455
00:38:13,380 --> 00:38:14,740
That's really good.
456
00:38:17,300 --> 00:38:18,560
Oh, fuck.
457
00:38:21,720 --> 00:38:23,920
I think I like being good.
458
00:38:24,940 --> 00:38:26,740
You're getting better at it now.
459
00:38:52,450 --> 00:38:54,070
Oh, fuck.
460
00:38:58,910 --> 00:39:01,770
Oh, this pussy is so fucking nice.
461
00:39:17,450 --> 00:39:18,710
Right there.
462
00:39:19,390 --> 00:39:21,190
You're doing such a good job.
463
00:39:21,530 --> 00:39:23,670
You're doing so good.
464
00:39:31,030 --> 00:39:32,530
Ah!
465
00:39:39,860 --> 00:39:41,360
Ohh.
466
00:40:04,260 --> 00:40:05,360
Ohh.
467
00:40:09,660 --> 00:40:11,160
Oh,
468
00:40:17,780 --> 00:40:18,880
my pussy sometime.
469
00:40:19,040 --> 00:40:20,140
Mmm.
470
00:40:27,860 --> 00:40:29,520
Mr. Taylor, may I come?
471
00:40:30,720 --> 00:40:31,820
What?
472
00:40:32,060 --> 00:40:33,440
May I please come on me?
473
00:40:33,580 --> 00:40:34,316
Please come.
474
00:40:34,340 --> 00:40:35,680
You can come for me.
475
00:40:35,940 --> 00:40:37,040
You can come for me.
476
00:40:38,720 --> 00:40:40,420
You've earned it.
477
00:40:41,120 --> 00:40:41,816
You've earned it.
478
00:40:41,840 --> 00:40:42,896
Come on me.
479
00:40:42,920 --> 00:40:44,020
Come all over my cock.
480
00:40:44,600 --> 00:40:45,700
Yeah.
481
00:40:51,580 --> 00:40:54,620
Oh, fuck.
482
00:41:02,240 --> 00:41:03,340
Oh, fuck.
483
00:41:04,580 --> 00:41:12,580
Oh, fuck you.
484
00:41:56,900 --> 00:41:58,420
You ready to earn that dress?
485
00:41:58,560 --> 00:41:59,376
Yes.
486
00:41:59,400 --> 00:41:59,976
Yeah?
487
00:42:00,000 --> 00:42:00,756
Yes.
488
00:42:00,780 --> 00:42:02,581
Oh, fuck.
489
00:42:03,260 --> 00:42:04,360
Oh, my God.
490
00:42:06,600 --> 00:42:10,520
Oh, my God.
491
00:42:12,980 --> 00:42:14,080
Fuck.
492
00:42:14,580 --> 00:42:18,240
Oh, my God.
493
00:42:20,900 --> 00:42:22,000
Oh, fuck.
494
00:42:22,940 --> 00:42:24,896
Yeah, you're definitely going to earn that
dress right now.
495
00:42:24,920 --> 00:42:26,536
Yes, yes, yes, yes, yes.
496
00:42:26,560 --> 00:42:27,660
Oh, my God.
497
00:42:28,220 --> 00:42:29,380
Oh, fuck.
498
00:42:30,500 --> 00:42:32,940
Roll over my back.
499
00:42:35,840 --> 00:42:38,660
Oh, my God.
500
00:42:39,080 --> 00:42:41,760
Oh, my God.
501
00:42:42,200 --> 00:42:43,640
Oh, fuck.
502
00:42:43,940 --> 00:42:45,420
Oh, my God.
503
00:42:47,720 --> 00:42:49,917
Oh, my God.
504
00:42:49,941 --> 00:42:51,041
Oh, oh.
505
00:42:52,340 --> 00:42:53,440
Oh.
506
00:42:53,940 --> 00:42:56,581
Oh.
507
00:42:56,840 --> 00:42:57,940
Yeah.
508
00:42:58,580 --> 00:43:00,260
I accept your apology.
509
00:43:00,940 --> 00:43:02,640
Oh, thank you, Mr. Taylor.
510
00:43:02,960 --> 00:43:04,060
Tell you what.
511
00:43:04,840 --> 00:43:06,820
You can take one of the dresses that you
like.
512
00:43:07,140 --> 00:43:07,916
Really?
513
00:43:07,940 --> 00:43:08,736
Yeah.
514
00:43:08,760 --> 00:43:10,296
Oh, thank you so much.
515
00:43:10,320 --> 00:43:11,740
Yeah, that's for you, sweetheart.
516
00:43:12,120 --> 00:43:14,460
I am chaperoning the dance next week,
though.
517
00:43:14,760 --> 00:43:16,576
So I want to see which one you'd wear,
right?
518
00:43:16,600 --> 00:43:17,416
Okay.
519
00:43:17,440 --> 00:43:19,320
You better look extra fucking sexy.
520
00:43:19,840 --> 00:43:20,940
Oh, yes, sir.
521
00:43:21,980 --> 00:43:23,117
Oh, good girl.
522
00:43:23,141 --> 00:43:24,241
Go, go, go, go, go, go.
32400
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.