Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,548 --> 00:00:49,298
Six times three.
2
00:00:51,426 --> 00:00:53,052
Hurry up, hurry up, hurry up.
3
00:00:54,388 --> 00:00:55,589
Hurry up.
4
00:00:56,723 --> 00:00:59,096
- It's eighteen.
- Ooh!
5
00:01:11,738 --> 00:01:13,155
Ring the bell three times,
6
00:01:13,156 --> 00:01:16,030
put your helmet on
the ground. You're done.
7
00:01:23,208 --> 00:01:25,167
Commence! You don't make
it, you do it again!
8
00:01:25,168 --> 00:01:27,003
You ever been tested this hard?
9
00:01:27,004 --> 00:01:28,251
Never.
10
00:01:30,257 --> 00:01:32,880
Winning here is a
conscious decision.
11
00:01:34,928 --> 00:01:37,301
Make up your mind whether
you want to pass
12
00:01:39,099 --> 00:01:41,142
or choose to fail.
13
00:01:41,977 --> 00:01:43,394
All right now, gentlemen,
I'm gonna introduce y'all
14
00:01:43,395 --> 00:01:46,439
to something called "not
being able to breathe."
15
00:01:50,110 --> 00:01:52,320
Andrew! Come back.
16
00:01:52,321 --> 00:01:54,023
Come back to the light.
17
00:01:59,202 --> 00:02:01,537
All this shaking and all
this cold. Harness it.
18
00:02:01,538 --> 00:02:02,990
Turn it into aggression.
19
00:02:14,051 --> 00:02:16,970
You just proved to your
bodies, through your mind,
20
00:02:17,888 --> 00:02:20,887
that you can push yourself further
than you thought possible.
21
00:02:31,902 --> 00:02:33,445
Go get wet! Run!
22
00:02:35,197 --> 00:02:36,990
I'm at my limit,
23
00:02:38,158 --> 00:02:39,701
so that's it.
24
00:02:43,163 --> 00:02:45,081
- You sure you want to be here?
- Yes, I do.
25
00:02:45,082 --> 00:02:46,415
Are you absolutely sure?
26
00:02:46,416 --> 00:02:47,868
I'm positive!
27
00:02:56,677 --> 00:02:58,557
Whatever you have to do!
28
00:03:00,263 --> 00:03:02,264
Just find an excuse to win.
29
00:03:04,101 --> 00:03:05,644
Keep going.
30
00:03:07,270 --> 00:03:09,268
It pays to be a winner!
31
00:03:15,862 --> 00:03:18,447
I like having my buddies
that I can depend on.
32
00:03:18,448 --> 00:03:20,867
And I would like for them
to be able to depend on me.
33
00:03:21,201 --> 00:03:23,077
These guys are our
band of brothers.
34
00:03:25,872 --> 00:03:29,417
Silent night
35
00:03:29,710 --> 00:03:32,914
Holy night
36
00:03:33,714 --> 00:03:36,918
All is calm
37
00:03:37,634 --> 00:03:40,508
All is bright
38
00:04:45,452 --> 00:04:47,825
There's a storm inside of us.
39
00:04:54,544 --> 00:04:57,418
I've heard many team
guys speak of this.
40
00:05:00,842 --> 00:05:02,385
A burning.
41
00:05:06,848 --> 00:05:08,391
A river.
42
00:05:10,727 --> 00:05:12,520
A drive.
43
00:05:20,445 --> 00:05:22,404
An unrelenting desire
to push yourself
44
00:05:22,405 --> 00:05:25,233
harder and further than
anyone could think possible.
45
00:05:32,415 --> 00:05:35,459
Pushing ourselves into
those cold, dark corners.
46
00:05:38,171 --> 00:05:40,373
Where the bad things live.
47
00:05:42,634 --> 00:05:44,836
Where the bad things fight.
48
00:05:48,765 --> 00:05:50,850
We wanted that fight
at the highest volume.
49
00:05:58,066 --> 00:05:59,567
A loud fight.
50
00:06:01,444 --> 00:06:04,071
The loudest, coldest, darkest,
51
00:06:04,072 --> 00:06:06,650
most unpleasant of the
unpleasant fights.
52
00:08:23,628 --> 00:08:25,375
Is this doable?
53
00:08:30,218 --> 00:08:31,590
It's expensive.
54
00:08:32,470 --> 00:08:34,172
How much?
55
00:08:34,222 --> 00:08:38,268
It's an Arabian horse, man.
She got good taste.
56
00:08:38,810 --> 00:08:40,353
I know.
57
00:08:40,937 --> 00:08:42,138
How much?
58
00:08:42,939 --> 00:08:45,813
I'll find out. Expensive.
59
00:08:46,484 --> 00:08:47,731
You're fucked, man.
60
00:08:50,989 --> 00:08:52,532
I know.
61
00:09:09,966 --> 00:09:11,668
I'm up.
62
00:09:14,554 --> 00:09:15,926
Going down.
63
00:11:01,411 --> 00:11:02,954
Murphy by 1.1.
64
00:11:04,122 --> 00:11:05,873
More than that.
More than that, Marcus.
65
00:11:05,874 --> 00:11:08,076
Fuckin' dude, I was being
generous. Trust me.
66
00:11:08,334 --> 00:11:09,626
Who won?
67
00:11:09,961 --> 00:11:12,588
- Murph. Murph, barely.
- By one second.
68
00:11:12,589 --> 00:11:13,790
Barely.
69
00:11:14,215 --> 00:11:15,591
- Barely.
- Head shave?
70
00:11:15,592 --> 00:11:18,427
- Head shave or what?
- I don't know, you know?
It's something to think about.
71
00:11:18,428 --> 00:11:20,676
If I shave his head, I
have to focus on his face.
72
00:11:21,055 --> 00:11:23,633
Face, ears. Oddly-shaped head.
73
00:11:24,142 --> 00:11:25,934
Well, I don't wanna be looking
at him that close, either,
74
00:11:25,935 --> 00:11:28,520
- but he has been running his
mouth about beating you.
- Really?
75
00:11:28,521 --> 00:11:30,064
Fuck, a head shave is fair.
76
00:11:30,440 --> 00:11:32,107
- Axe?
- Better shave him.
77
00:11:32,108 --> 00:11:36,028
Make him go eat with the E-3s, work in
the chow hall, until it grows back.
78
00:11:36,029 --> 00:11:37,237
Frankie, what do you think?
79
00:11:37,238 --> 00:11:38,780
Why the fuck wouldn't we shave him?
80
00:11:38,781 --> 00:11:39,865
That's valid.
81
00:11:39,866 --> 00:11:41,658
Patton, not that we care,
but what do you think?
82
00:11:41,659 --> 00:11:44,411
Let me see you make a
tactical decision right now.
83
00:11:44,412 --> 00:11:46,660
Well, I could go both ways on this.
84
00:11:46,748 --> 00:11:48,325
He did lose, but he was close.
85
00:11:48,374 --> 00:11:50,459
And you're Mike Murphy.
86
00:11:50,460 --> 00:11:52,002
You are Mike Murphy.
87
00:11:52,003 --> 00:11:53,170
The Mike Murphy.
88
00:11:53,171 --> 00:11:54,838
I would've expected a
bigger separation.
89
00:11:54,839 --> 00:11:57,174
- That is a good point.
- Backhanded compliment.
90
00:11:57,175 --> 00:11:59,134
Patton. Grab my razor.
91
00:11:59,135 --> 00:12:00,219
Razor, copy that.
92
00:12:01,346 --> 00:12:02,554
Listen up.
93
00:12:02,555 --> 00:12:05,307
Red Wings' a go. Tonight, 1800.
94
00:12:09,062 --> 00:12:10,229
Beautiful.
95
00:12:10,230 --> 00:12:11,313
Am I going?
96
00:12:11,314 --> 00:12:13,061
PLO in an hour.
97
00:12:16,736 --> 00:12:17,819
Maybe I'll go.
98
00:12:17,820 --> 00:12:21,320
It's a maybe. I'll give you
a maybe. Stay optimistic.
99
00:12:23,076 --> 00:12:24,653
- Boys.
- Hey, what's up?
100
00:12:25,161 --> 00:12:26,658
What the fuck am I doing wrong?
101
00:12:28,081 --> 00:12:29,456
Oh, come on.
102
00:12:29,457 --> 00:12:31,537
I'll tell you what, Shane,
here's your first op.
103
00:12:32,085 --> 00:12:33,377
You ready?
104
00:12:34,462 --> 00:12:35,754
Clean all this up.
105
00:12:46,182 --> 00:12:49,852
The objective of this mission is
to capture and kill Ahmad Shah.
106
00:12:51,020 --> 00:12:53,313
Bad guy. Senior Taliban commander
107
00:12:53,314 --> 00:12:56,400
responsible for killing Marines
in eastern Afghanistan.
108
00:12:56,401 --> 00:12:57,693
A Tier I target.
109
00:12:57,694 --> 00:13:02,240
If you want a positive I.D.,
note that Shah has no earlobes.
110
00:13:04,534 --> 00:13:06,414
Taraq.
111
00:13:06,828 --> 00:13:09,781
His right-hand man. Seems to do
most of his chief shit for him.
112
00:13:16,629 --> 00:13:19,046
We're going in with a
four-man recon team.
113
00:13:19,047 --> 00:13:21,967
Axelson, you'll be point.
Myself, I'll be second.
114
00:13:21,968 --> 00:13:24,842
Dietz, comms. Marcus, rear, med.
115
00:13:25,346 --> 00:13:26,722
Axe, give us our route.
116
00:13:26,723 --> 00:13:29,057
We're gonna be moving up the
back side of this mountain here,
117
00:13:29,058 --> 00:13:31,761
which is gonna offer great
concealment from the village.
118
00:13:32,353 --> 00:13:34,563
I'm estimating that it's
gonna take us between
119
00:13:34,564 --> 00:13:37,899
three and four hours, depending
upon the gradient of the terrain
120
00:13:37,900 --> 00:13:39,901
which is that crappy, uh, shale.
121
00:13:39,902 --> 00:13:42,480
Uh, so please lace up.
122
00:13:48,661 --> 00:13:51,239
First things first.
You're gonna win the fight.
123
00:13:51,956 --> 00:13:53,415
No medicine in a gun fight.
124
00:13:53,416 --> 00:13:56,085
Two weeks ago, Team 8 was
near where we're gonna be.
125
00:13:56,336 --> 00:13:57,857
Capelli got bit by a rattlesnake.
126
00:13:57,879 --> 00:14:00,005
Contrary to popular belief,
there is poison oak,
127
00:14:00,006 --> 00:14:02,046
so watch your cock and balls,
'cause that will suck.
128
00:14:07,138 --> 00:14:08,764
Murph's got the satphone.
129
00:14:08,765 --> 00:14:12,434
The angle of this region is very steep.
Expect typical comms problems.
130
00:14:12,435 --> 00:14:14,603
We're gonna be on
two-hour comms windows.
131
00:14:14,604 --> 00:14:18,900
If we miss two windows, I'd say wake
somebody up. If not, don't sweat it.
132
00:14:18,983 --> 00:14:22,401
Waypoint one is Budweiser.
Waypoint two is Miller.
133
00:14:22,402 --> 00:14:24,363
Three is Corona. Four is Heineken.
134
00:14:24,364 --> 00:14:26,656
And for our O.P. 1,
Schlitz Malt Liquor.
135
00:14:26,657 --> 00:14:29,534
And if and when we I.D.
Shah, pass Rick James.
136
00:14:38,503 --> 00:14:42,005
Gentlemen, these are your Rules of
Engagement. US forces will comply
137
00:14:42,006 --> 00:14:44,174
with the Law of Armed
Conflict at all times.
138
00:14:44,175 --> 00:14:45,922
Use of deadly force is authorized.
139
00:14:50,139 --> 00:14:51,682
If you do come under attack,
140
00:14:51,974 --> 00:14:55,852
use the appropriate force necessary
to deter or defeat that threat.
141
00:15:03,486 --> 00:15:08,613
Leaving here at 1800.
Two Chinooks and two Apaches.
142
00:15:08,616 --> 00:15:12,821
We fly here to the LZ, insert
the four-man team right here.
143
00:15:13,162 --> 00:15:16,036
Then we fly 30 minutes to J-Bad.
144
00:15:16,833 --> 00:15:20,168
Here, we'll have 15 team guys
145
00:15:20,169 --> 00:15:22,421
and about a dozen Marines
standing by all night.
146
00:15:22,422 --> 00:15:26,798
When we hear "Schlitz Malt
Liquor," we're heading back
147
00:15:26,968 --> 00:15:29,170
to Bagram for phase two.
148
00:15:30,179 --> 00:15:33,223
The QRF will stay here at J-Bad.
149
00:15:33,683 --> 00:15:36,227
Now the Apaches stay
with the Black Hawks.
150
00:15:36,310 --> 00:15:39,730
The movement is so we can
get the 47's back here
151
00:15:40,022 --> 00:15:43,108
ready to bring up to phrase
two, once you get eyes on Shah.
152
00:15:43,109 --> 00:15:44,401
Oh.
153
00:15:44,402 --> 00:15:48,196
I'm bringing up tomorrow night's new
guy presentation to 1400 today,
154
00:15:48,197 --> 00:15:51,742
so that all may revel and partake.
155
00:15:52,368 --> 00:15:53,994
You better be good, Napoleon.
156
00:15:53,995 --> 00:15:55,196
Fuck.
157
00:15:55,580 --> 00:15:58,124
A lot of moving parts.
158
00:16:08,593 --> 00:16:10,635
We were going to wait and then
she gets her head into it
159
00:16:10,636 --> 00:16:13,221
and when she gets her head
into something, that's it.
160
00:16:13,222 --> 00:16:16,175
There's no stopping her, man.
She's going all out.
161
00:16:16,350 --> 00:16:18,143
You know, you should
just let her do it.
162
00:16:18,227 --> 00:16:20,555
You got a handyman woman.
That's a good thing.
163
00:16:20,897 --> 00:16:23,439
He's afraid of losing
control over his castle.
164
00:16:23,440 --> 00:16:24,900
He's having control issues
'cause he's the one
165
00:16:24,901 --> 00:16:26,902
who's always made the taste
decisions in the family, right?
166
00:16:26,903 --> 00:16:30,155
No, she's got great taste.
I... I trust her.
167
00:16:30,156 --> 00:16:31,281
Well, what does she like?
168
00:16:32,742 --> 00:16:33,825
Rose Honeydew.
169
00:16:35,244 --> 00:16:36,912
- Oh.
- Is that a color?
170
00:16:36,913 --> 00:16:38,114
Mmm-mmm.
171
00:16:38,915 --> 00:16:40,476
You better control that situation.
172
00:16:40,541 --> 00:16:41,958
It's very ongoing.
173
00:16:41,959 --> 00:16:44,127
New grass leads to new
bushes by the windows,
174
00:16:44,128 --> 00:16:46,588
leads to new curtains,
leads to new sofa,
175
00:16:46,589 --> 00:16:48,465
leads to new carpet,
leads to new floor.
176
00:16:48,466 --> 00:16:49,674
New baby.
177
00:16:49,675 --> 00:16:51,426
Dude, she's pregnant?
How far along is she?
178
00:16:51,427 --> 00:16:52,677
You know if it's a boy or a girl?
179
00:16:52,678 --> 00:16:55,222
No, she's not pregnant.
She's just on a weird journey,
180
00:16:55,223 --> 00:16:57,766
moving through the house,
one room to the next.
181
00:16:57,767 --> 00:16:59,434
- Sounds expensive.
- Sounds pregnant.
182
00:16:59,435 --> 00:17:01,558
Congratulations.
183
00:17:10,988 --> 00:17:12,314
You're fuckin' late.
184
00:17:12,740 --> 00:17:13,865
Sir, I'm good to go.
185
00:17:13,866 --> 00:17:15,113
No.
186
00:17:15,451 --> 00:17:17,619
You should introduce yourself
187
00:17:17,620 --> 00:17:19,621
and tell us something
about you we don't know.
188
00:17:20,373 --> 00:17:21,540
All right. Petty Officer...
189
00:17:21,541 --> 00:17:22,874
Oh, shut up!
190
00:17:24,085 --> 00:17:25,210
Get out!
191
00:17:25,211 --> 00:17:26,795
Shut the fuck up!
192
00:17:26,796 --> 00:17:27,921
- Hey.
- Settle down.
193
00:17:27,922 --> 00:17:30,363
Give the kid a chance. Remember
what it was like for you.
194
00:17:32,969 --> 00:17:34,928
Petty Officer...
195
00:17:34,929 --> 00:17:36,551
Who gives a shit!
196
00:17:36,639 --> 00:17:38,341
Shut the fuck up!
197
00:17:39,433 --> 00:17:41,135
Mr. Patton, please.
198
00:18:00,162 --> 00:18:01,659
There we go.
199
00:18:04,333 --> 00:18:05,534
More neck.
200
00:18:06,752 --> 00:18:09,671
Come on, dude, you got to get
into it. Lose yourself.
201
00:18:09,672 --> 00:18:10,873
Yeah!
202
00:18:11,591 --> 00:18:12,792
Whoa!
203
00:18:13,676 --> 00:18:15,344
Whoo!
204
00:18:24,854 --> 00:18:26,271
Really, really bad.
205
00:18:26,272 --> 00:18:27,522
Dude, that was traumatizing.
206
00:18:27,523 --> 00:18:29,024
Can we vote to push him through?
207
00:18:29,025 --> 00:18:30,317
Because I can't see
that ever again.
208
00:18:30,359 --> 00:18:32,652
Hands up. Push him through!
209
00:18:32,653 --> 00:18:34,362
I don't know. Can he say it?
210
00:18:34,363 --> 00:18:36,197
- Can you say it?
- Prove it!
211
00:18:36,198 --> 00:18:38,491
I don't want to watch you
dance again. I really don't.
212
00:18:38,492 --> 00:18:39,618
Can you say it, Mr. Patton?
213
00:18:39,619 --> 00:18:41,321
I can say it, I can say it.
214
00:18:43,372 --> 00:18:45,074
- Uh...
- Don't fuck it up.
215
00:18:50,129 --> 00:18:52,714
Come on. No more fucking around.
Come on.
216
00:18:55,926 --> 00:18:59,130
Been around the world twice.
Talked to everyone once.
217
00:18:59,347 --> 00:19:01,891
Seen two whales fuck.
Been to three world fairs.
218
00:19:02,725 --> 00:19:05,392
I even know a man in
Thailand with a wooden cock.
219
00:19:05,393 --> 00:19:08,563
I push more peter more
sweeter and more completer
220
00:19:08,564 --> 00:19:10,607
than any other peter pusher around.
221
00:19:12,735 --> 00:19:14,778
I'm a hard-bodied, hairy-chested,
222
00:19:14,779 --> 00:19:17,155
rootin'-tootin',
shootin', parachutin'
223
00:19:17,156 --> 00:19:20,109
demolition double-cap
crimpin' frogman.
224
00:19:20,409 --> 00:19:21,701
There ain't nothing I can't do.
225
00:19:21,702 --> 00:19:24,621
No sky too high, no sea too
rough, no muff too tough.
226
00:19:25,748 --> 00:19:27,746
Learned a lot of
lessons in my life.
227
00:19:28,709 --> 00:19:32,083
Never shoot a large-caliber man
with a small-caliber bullet.
228
00:19:32,880 --> 00:19:34,756
Drive all kinds of trucks.
229
00:19:34,757 --> 00:19:37,176
Two-bys, four-bys, six-bys.
230
00:19:37,843 --> 00:19:40,929
And those big motherfuckers
that bend and go, "sshh-sshh"
231
00:19:40,930 --> 00:19:42,803
when you step on the brakes.
232
00:19:43,557 --> 00:19:47,060
Anything in life worth doing is worth
overdoing. Moderation is for cowards.
233
00:19:47,061 --> 00:19:51,266
I'm a lover, I'm a fighter,
I'm a UDT Navy SEAL diver.
234
00:19:51,440 --> 00:19:53,149
I'll wine, dine, intertwine,
235
00:19:53,150 --> 00:19:55,648
and sneak out the back door
when the refueling is done.
236
00:19:56,112 --> 00:19:58,113
So if you're feeling froggy,
then you better jump,
237
00:19:58,114 --> 00:20:01,449
because this frogman's been there,
done that and is going back for more.
238
00:20:01,450 --> 00:20:02,651
Cheers, boys.
239
00:20:14,422 --> 00:20:17,132
Bruno 64, Razor 11 is on station.
240
00:20:17,133 --> 00:20:19,506
She does not need an Arabian horse!
241
00:20:20,469 --> 00:20:21,886
How the fuck do you
know about that?
242
00:20:21,887 --> 00:20:24,135
I know everything, Murphy.
243
00:20:28,769 --> 00:20:31,893
More a Tennessee
Walker cross stallion.
244
00:20:32,148 --> 00:20:34,983
The original Silver.
The Lone Ranger's horse.
245
00:20:34,984 --> 00:20:36,436
No shit.
246
00:20:37,319 --> 00:20:40,864
Glorious horse, Murphy. Glorious!
247
00:20:46,996 --> 00:20:51,702
Razor 11, 64 is two mikes out.
Establish overwatch at 1000 AGL.
248
00:20:59,175 --> 00:21:00,925
All right, Commander,
approaching the LZ.
249
00:21:00,926 --> 00:21:02,218
One mike on the deck.
250
00:21:02,470 --> 00:21:03,762
One minute!
251
00:21:11,645 --> 00:21:12,812
Thirty seconds.
252
00:21:12,813 --> 00:21:14,014
Thirty seconds!
253
00:21:17,443 --> 00:21:20,862
Roger. Establish
overwatch at 5000 MSL.
254
00:21:20,863 --> 00:21:23,863
Bruno 64 will be a fast rope
infil. Stand by, Commander.
255
00:21:26,368 --> 00:21:28,129
Good hover. Hold your hover.
256
00:21:28,704 --> 00:21:30,406
Rope's deployed.
257
00:21:30,831 --> 00:21:32,332
First team member on rope.
258
00:21:32,333 --> 00:21:33,625
Go!
259
00:21:39,882 --> 00:21:41,755
First man on the ground.
260
00:21:41,842 --> 00:21:43,218
Second man on the rope.
261
00:21:43,219 --> 00:21:45,012
Hey. Next one, Shane, okay?
262
00:21:45,137 --> 00:21:47,590
Have fun, you lucky bastard!
263
00:21:59,235 --> 00:22:03,110
Zulu 06, Bruno 64
infil complete. RTB.
264
00:22:27,096 --> 00:22:30,800
Apollo 2-2, Spartan 0-1.
Radio check.
265
00:22:32,434 --> 00:22:34,561
Spartan 0-1, this is Apollo 2-2.
266
00:22:34,562 --> 00:22:37,390
We'll be with you for the next
six hours. Have a nice walk.
267
00:22:37,648 --> 00:22:40,727
Apollo 2-2, this is
Spartan 0-1. Copy.
268
00:22:40,734 --> 00:22:42,443
- Comms check.
- Check.
269
00:22:42,444 --> 00:22:43,691
Check.
270
00:22:43,779 --> 00:22:45,151
Check.
271
00:22:47,032 --> 00:22:49,985
Spartan 0-1, I passed
Budweiser. How copy?
272
00:22:50,286 --> 00:22:53,865
Spartan 0-1, Apollo 2-2.
Good copy. Budweiser.
273
00:23:07,303 --> 00:23:09,176
Apollo 2-2.
274
00:23:09,513 --> 00:23:12,557
Spartan 0-1 hit Miller.
275
00:23:16,520 --> 00:23:18,563
Sir, Spartan 0-1 passes Miller.
276
00:23:18,814 --> 00:23:22,359
Spartan 0-1, Spartan base.
I copy. Miller.
277
00:23:32,995 --> 00:23:35,823
Apollo 2-2, Spartan 0-1.
278
00:23:36,332 --> 00:23:38,034
It's Corona.
279
00:23:38,125 --> 00:23:40,445
Looks like they're doing
pretty good, Chief.
280
00:23:49,345 --> 00:23:52,263
Apollo 2... Spartan 0-1.
281
00:23:52,264 --> 00:23:53,807
It's Hein...
282
00:23:54,683 --> 00:23:56,351
Say again, your last?
283
00:23:56,352 --> 00:23:58,896
Spartan 0-1. Here's Heineken.
284
00:23:59,021 --> 00:24:00,229
How copy?
285
00:24:00,230 --> 00:24:01,522
Good copy.
286
00:24:01,523 --> 00:24:03,350
Spartan 0-1 passes Heineken.
287
00:25:09,091 --> 00:25:11,211
It's the final waypoint.
Call it in.
288
00:25:15,097 --> 00:25:19,018
Spartan Base, this is Spartan 0-1.
Radio check.
289
00:25:19,935 --> 00:25:22,433
Spartan... Spartan 0-1.
290
00:25:24,273 --> 00:25:25,815
Spartan 0-1, this is Beastmaster.
291
00:25:25,816 --> 00:25:28,189
Say again your last.
You're weak and unreadable.
292
00:25:30,779 --> 00:25:32,481
Take a peek.
293
00:25:35,617 --> 00:25:36,784
Spartan Base.
294
00:25:36,785 --> 00:25:37,986
Shit.
295
00:25:38,412 --> 00:25:39,693
Can't see half the village.
296
00:25:39,955 --> 00:25:42,499
I passed Schlitz Malt Liquor.
I say again.
297
00:25:42,708 --> 00:25:44,581
I passed Schlitz Malt Liquor.
298
00:25:45,085 --> 00:25:46,294
Good copy.
299
00:25:46,295 --> 00:25:48,546
Sir, intermittent comms
with Spartan 0-1,
300
00:25:48,547 --> 00:25:50,068
but they have arrived at the O.P.
301
00:25:52,801 --> 00:25:54,201
All right, fellas.
302
00:25:54,553 --> 00:25:57,096
Our boys are safe and
secure for the day.
303
00:25:57,097 --> 00:25:59,641
Team one, back to Bagram with me.
304
00:26:00,142 --> 00:26:04,518
Team two, enjoy your time
here at J-Bad. Nighty-night.
305
00:26:07,816 --> 00:26:10,144
Spartan 0-1, Apollo 2-2.
306
00:26:10,819 --> 00:26:12,820
Sun's up. We're out. Good luck.
307
00:26:12,821 --> 00:26:14,068
A-firm.
308
00:26:21,955 --> 00:26:23,657
Find a new spot?
309
00:26:25,125 --> 00:26:26,497
Let's try to make that peak.
310
00:26:27,336 --> 00:26:29,379
See if that's not better.
311
00:26:29,838 --> 00:26:31,381
Sounds good.
312
00:26:46,980 --> 00:26:48,727
Boys all set?
313
00:26:48,857 --> 00:26:52,402
They're all set. They're
in position. All's good.
314
00:26:52,861 --> 00:26:55,029
Enjoy your night. Sleep well.
315
00:26:55,030 --> 00:26:56,239
Enjoy yours, brother.
316
00:26:56,240 --> 00:26:57,441
Thanks, Pete.
317
00:26:59,201 --> 00:27:01,403
Glorious day. Eh, Patton?
318
00:27:01,495 --> 00:27:02,947
Yes, sir.
319
00:27:06,041 --> 00:27:07,500
We good?
320
00:27:07,501 --> 00:27:09,085
Yeah. They arrived
about 30 minutes ago.
321
00:27:09,086 --> 00:27:11,459
Should be digging in nice
and tight right about now.
322
00:27:32,568 --> 00:27:37,274
Zulu 06, Bruno 64 is wheels up.
J-Bad, enroute Bagram.
323
00:28:10,606 --> 00:28:12,479
Marcus, on me.
324
00:28:12,941 --> 00:28:16,816
Danny, take our six. Inform
command of our new position.
325
00:28:18,030 --> 00:28:20,574
Axe. Eyes on.
326
00:28:48,644 --> 00:28:50,846
Goddamn. Shit.
327
00:28:56,318 --> 00:28:58,862
That's a lot more than 10 guys.
328
00:28:59,321 --> 00:29:01,194
That's a fucking army.
329
00:29:14,670 --> 00:29:16,872
Four guys on the right.
330
00:29:18,840 --> 00:29:20,713
Red scarf.
331
00:29:21,510 --> 00:29:23,929
No earlobes.
332
00:29:31,186 --> 00:29:32,478
Ooh!
333
00:29:33,021 --> 00:29:35,895
Super Freak.
That's Rick James, bitch.
334
00:29:37,526 --> 00:29:39,194
You make that shot?
335
00:29:39,695 --> 00:29:42,944
Negative. Wouldn't
have authority anyway.
336
00:29:47,035 --> 00:29:49,787
Dietz, we got Shah P-I.D.'d.
Call in Rick James.
337
00:29:49,788 --> 00:29:50,989
Fuck, yeah.
338
00:29:51,123 --> 00:29:52,665
Axe, you sexy in there? You comfy?
339
00:29:52,666 --> 00:29:54,459
Solid. Advise on target.
340
00:29:54,876 --> 00:29:56,460
Danny, you make comms yet?
341
00:29:56,461 --> 00:29:58,083
No joy.
342
00:29:58,213 --> 00:29:59,539
Fuck.
343
00:30:01,383 --> 00:30:02,675
We're too exposed.
344
00:30:03,552 --> 00:30:06,096
What do you think?
Keep Axe at O.P. 1?
345
00:30:06,221 --> 00:30:09,766
Move back 25 yards, set up O.P. 2?
346
00:30:11,560 --> 00:30:12,932
Roger that.
347
00:30:15,022 --> 00:30:16,564
Axe, you're on surveillance.
348
00:30:16,565 --> 00:30:18,806
Dietz, fall back to O.P. 2 and
get me some fucking comms.
349
00:31:19,628 --> 00:31:22,832
Spartan Base, this is Spartan 0-1.
350
00:31:22,964 --> 00:31:24,423
Radio check. How copy?
351
00:31:24,424 --> 00:31:25,800
Hey, L.T.
352
00:31:25,801 --> 00:31:26,967
Yeah.
353
00:31:26,968 --> 00:31:28,511
If we're home by the
15th, me and Morgan
354
00:31:28,512 --> 00:31:30,712
are gonna cut down all the
trees around the stable.
355
00:31:31,807 --> 00:31:33,133
How is that gonna help me?
356
00:31:33,225 --> 00:31:34,426
Hello?
357
00:31:35,143 --> 00:31:37,516
Brahms horse auction
is, I think, the 27th.
358
00:31:37,646 --> 00:31:39,855
That means if I cut down the
trees behind the stable,
359
00:31:39,856 --> 00:31:41,336
I get a discount for your horse.
360
00:31:41,441 --> 00:31:42,942
Do they sell Arabic horses?
361
00:31:42,943 --> 00:31:46,362
First of all, it's not an Arabic
horse, okay? It's an Arabian horse.
362
00:31:46,363 --> 00:31:47,564
Arabic.
363
00:31:47,823 --> 00:31:49,775
It's... You're from New York, okay?
364
00:31:50,492 --> 00:31:52,535
- How much is an Arabic horse?
- It's Arabian horse.
365
00:31:52,536 --> 00:31:54,738
How much is an Arabian horse?
366
00:31:55,664 --> 00:31:57,207
No less than 15 grand.
367
00:31:57,457 --> 00:31:58,999
Fifteen fucking grand?
368
00:31:59,000 --> 00:32:00,622
Hell of a wedding present.
369
00:32:09,469 --> 00:32:11,846
- Is that redhead a bridesmaid?
- Radio check. How copy?
370
00:32:11,847 --> 00:32:13,472
- Melissa?
- The redhead, dude.
371
00:32:13,473 --> 00:32:14,598
The one with freckles on her nose.
372
00:32:14,599 --> 00:32:15,724
The cute one from the
Coldplay concert.
373
00:32:15,725 --> 00:32:17,143
That's Melissa.
374
00:32:17,144 --> 00:32:18,602
- Is she coming?
- She's a bridesmaid.
375
00:32:18,603 --> 00:32:20,646
Yeah. Is she coming?
376
00:32:22,858 --> 00:32:25,561
She's a bridesmaid. Yes.
377
00:32:25,569 --> 00:32:27,396
- Did she ask about me?
- No.
378
00:32:31,992 --> 00:32:34,570
Mikey, I'm good here.
I'm going to break down O.P.1.
379
00:32:34,828 --> 00:32:36,075
Copy that.
380
00:32:41,918 --> 00:32:46,294
Listen up. At 0930, we move to
high ground and make comms.
381
00:32:47,424 --> 00:32:50,753
Marcus, Axe, shut her down.
Dietz, you got security.
382
00:32:53,096 --> 00:32:54,969
Rest up, gents.
383
00:33:00,604 --> 00:33:02,772
Can you get off the radio
while you're chewing?
384
00:33:04,274 --> 00:33:06,522
You're making me nauseous.
385
00:34:22,602 --> 00:34:24,395
Mikey, you see this?
386
00:34:30,318 --> 00:34:32,191
What the fuck is this?
387
00:34:42,372 --> 00:34:43,869
Oh, shit.
388
00:35:31,254 --> 00:35:32,338
Get down!
389
00:35:32,339 --> 00:35:33,505
Down!
390
00:35:41,431 --> 00:35:44,305
Shut up. Shut up. Shut up.
391
00:35:45,018 --> 00:35:46,268
Get up.
392
00:35:46,269 --> 00:35:47,853
Get your hands back.
393
00:35:47,854 --> 00:35:49,563
Spartan Base, Spartan 0-1.
394
00:35:49,564 --> 00:35:50,981
Stepped right the fuck on me.
395
00:35:53,109 --> 00:35:58,155
What the fuck is this? What the fuck?
Are you talking to Taliban?
396
00:36:00,241 --> 00:36:01,567
Fuckin' Tali.
397
00:36:02,786 --> 00:36:06,035
Saying again.
This is Spartan 0-1. Over.
398
00:36:06,289 --> 00:36:07,649
Come on. Come on.
399
00:36:08,458 --> 00:36:10,706
Hey, eyes down. Eyes down.
400
00:36:10,960 --> 00:36:12,836
Eyes down. Eyes down.
401
00:36:12,837 --> 00:36:13,962
Motherfuck.
402
00:36:13,963 --> 00:36:17,042
Axe. Eyes on him, what he does.
403
00:36:30,480 --> 00:36:31,852
Fuck.
404
00:36:32,190 --> 00:36:35,317
Spartan Base, this is
Spartan 0-1. Over.
405
00:36:39,656 --> 00:36:41,278
Danny, your radio working?
406
00:36:43,827 --> 00:36:45,324
So now I'm going to be that guy
407
00:36:45,745 --> 00:36:48,706
calling on an unsecure sat line
because your shit ain't functioning.
408
00:36:48,707 --> 00:36:49,954
Talk to the mountain, sir.
409
00:36:50,166 --> 00:36:52,164
Eyes down. Eyes down.
410
00:36:54,671 --> 00:36:56,373
Motherfuck.
411
00:37:02,971 --> 00:37:04,844
You know, it's feeling
like a cursed op.
412
00:37:05,014 --> 00:37:07,641
It's not a cursed op.
There's no curses.
413
00:37:07,642 --> 00:37:09,435
It's just Afghanistan. That's all.
414
00:37:16,860 --> 00:37:18,527
J-Bad TOC, Sergeant
Hasslert speaking.
415
00:37:18,528 --> 00:37:21,698
Sergeant, this is Spartan 0-1.
Do you hear me?
416
00:37:22,866 --> 00:37:24,238
Hello.
417
00:37:24,367 --> 00:37:26,035
Sergeant, this is Spartan 0-1.
418
00:37:26,661 --> 00:37:28,078
Yes, yes, I can hear you, sir.
419
00:37:28,079 --> 00:37:30,205
I am calling on an unsecure line.
420
00:37:30,206 --> 00:37:31,832
I need to speak to
the C.O. immediately.
421
00:37:31,833 --> 00:37:33,792
- The C.O.?
- That's correct.
422
00:37:33,793 --> 00:37:35,002
Which C.O., sir?
423
00:37:35,003 --> 00:37:36,375
Commander Kristensen.
424
00:37:37,172 --> 00:37:38,874
Commander Kristensen
isn't here, sir.
425
00:37:39,132 --> 00:37:40,424
Ah, he's at Bagram.
426
00:37:40,550 --> 00:37:41,922
Yes, that's correct, sir.
427
00:37:42,177 --> 00:37:44,721
I need you to transfer me
to Bagram Ouellette TOC.
428
00:37:44,846 --> 00:37:46,054
Now.
429
00:37:46,055 --> 00:37:47,427
Roger that, sir. Stand by.
430
00:37:56,566 --> 00:37:58,046
Ouellette. Petty Officer Patton.
431
00:37:58,193 --> 00:38:00,145
Patton, Mike Murphy.
432
00:38:00,195 --> 00:38:01,653
You're looking for Mike Murphy?
433
00:38:01,654 --> 00:38:03,655
This is Mike Murphy. Do you copy?
434
00:38:03,656 --> 00:38:04,982
Mike?
435
00:38:06,034 --> 00:38:08,236
This connection sucks.
What's up, man?
436
00:38:08,369 --> 00:38:10,571
Patton, get me the Skipper now.
437
00:38:10,997 --> 00:38:12,206
He's sleeping, sir.
438
00:38:12,207 --> 00:38:13,750
Wake him the fuck up.
439
00:38:15,543 --> 00:38:17,086
Did you say wake him up, sir?
440
00:38:17,378 --> 00:38:19,046
Right fucking now.
441
00:38:19,047 --> 00:38:20,590
Roger that.
442
00:38:22,258 --> 00:38:23,880
Murph wants me to wake the Skipper.
443
00:38:24,552 --> 00:38:26,178
- Mike Murphy?
- Yeah.
444
00:38:26,179 --> 00:38:28,302
- That's Mike Murphy? Well, go get him.
- Yes.
445
00:38:40,735 --> 00:38:42,278
Commander Kristensen?
446
00:38:43,446 --> 00:38:44,989
Commander Kristensen?
447
00:38:48,284 --> 00:38:49,952
Sir, sorry, sir.
448
00:38:49,953 --> 00:38:51,703
I got Lieutenant Murphy on the
phone for you in the TOC.
449
00:38:51,704 --> 00:38:53,344
He says he needs to
talk to you now.
450
00:39:05,468 --> 00:39:06,677
Which one?
451
00:39:06,678 --> 00:39:07,970
Right there.
452
00:39:09,931 --> 00:39:12,057
Mike? Mike?
453
00:39:13,351 --> 00:39:14,723
Oh, it dropped.
454
00:39:15,144 --> 00:39:16,470
Mike?
455
00:39:16,938 --> 00:39:19,186
It's dead. What did he say?
456
00:39:19,649 --> 00:39:21,410
Uh, just that he
needed to talk to you.
457
00:39:22,819 --> 00:39:24,570
Why is Murphy calling
on a satphone?
458
00:39:24,571 --> 00:39:26,318
No idea.
459
00:39:26,781 --> 00:39:29,324
Are we having comms
problems with Spartan 0-1?
460
00:39:29,325 --> 00:39:32,529
We were good for a while, but we've
missed two windows now, sir.
461
00:39:32,787 --> 00:39:34,159
Two.
462
00:39:34,664 --> 00:39:37,083
Try him back! For fuck's sake.
463
00:39:56,853 --> 00:39:59,556
Fuck! Worst fucking comms.
464
00:39:59,689 --> 00:40:01,148
Well, we could light
the goats on fire,
465
00:40:01,149 --> 00:40:02,350
smoke signal our way out of here.
466
00:40:02,358 --> 00:40:04,776
Yeah, I could walk down to the
village, ask to borrow a phone.
467
00:40:04,777 --> 00:40:07,237
You'd get some interesting
tile ideas down there, bro.
468
00:40:07,238 --> 00:40:09,156
Afghan Dirt Brown, Goat Skin Blond.
469
00:40:09,157 --> 00:40:10,532
Shit, she'll dig that a
hell of a lot more than,
470
00:40:10,533 --> 00:40:12,030
what is it, fucking Honey Cream?
471
00:40:18,041 --> 00:40:20,619
Sit down. Sit down!
472
00:40:33,848 --> 00:40:35,641
Way I see it, we got three options.
473
00:40:37,226 --> 00:40:40,350
One, we let them go, hike up.
474
00:40:41,230 --> 00:40:43,478
We'll probably be found
in less than an hour.
475
00:40:43,900 --> 00:40:47,400
Two, we tie them up,
hike out, roll the dice.
476
00:40:47,904 --> 00:40:51,904
They'll probably be eaten by fucking
wolves, or freeze to death.
477
00:40:56,329 --> 00:40:57,454
Three?
478
00:40:57,455 --> 00:40:59,157
We terminate the compromise.
479
00:41:16,349 --> 00:41:20,099
Shah's down there. We let them go,
we're letting him go. Mission fails.
480
00:41:28,736 --> 00:41:30,279
No, Mikey.
481
00:41:30,780 --> 00:41:34,075
I don't like it. I don't
fucking like it at all.
482
00:41:34,117 --> 00:41:36,702
What are we gonna do?
We gonna kill them? Huh?
483
00:41:36,703 --> 00:41:39,952
Okay, we kill them, right? What,
then what? Fucking bury 'em?
484
00:41:40,248 --> 00:41:41,574
They get found, then what?
485
00:41:41,582 --> 00:41:42,954
Then what?
486
00:41:43,167 --> 00:41:44,418
What do you mean, then what?
487
00:41:44,419 --> 00:41:46,246
And then what?
488
00:41:46,504 --> 00:41:48,126
You know then what.
489
00:41:48,798 --> 00:41:50,340
What do you think?
This shit's gonna be private?
490
00:41:50,341 --> 00:41:52,782
Huh? It's gonna be out there
for the whole fucking world.
491
00:41:52,802 --> 00:41:55,470
CNN, okay? "SEALs kill kids."
492
00:41:55,471 --> 00:41:56,888
That's the fucking story forever.
493
00:41:56,889 --> 00:41:59,049
It's nobody's fucking
business what we do up here.
494
00:42:00,643 --> 00:42:04,188
We do what we do.
What we have to do.
495
00:42:04,605 --> 00:42:06,773
This is the fucking Navy and
you're the fucking boss,
496
00:42:06,774 --> 00:42:09,272
so you make the fucking call, sir.
497
00:42:14,824 --> 00:42:17,573
Shah killed 20 Marines last week.
498
00:42:18,369 --> 00:42:19,786
Twenty.
499
00:42:21,289 --> 00:42:24,833
We let him go, 20 more
will die next week.
500
00:42:24,834 --> 00:42:28,379
Forty more the week after that.
Our job is to stop Shah.
501
00:42:30,256 --> 00:42:33,380
Why do these men have the right
to dictate how we do our job?
502
00:42:33,801 --> 00:42:36,174
Rules of Engagement says
we cannot touch them.
503
00:42:36,679 --> 00:42:38,347
I understand.
504
00:42:38,848 --> 00:42:40,675
And I don't care.
505
00:42:42,393 --> 00:42:45,187
I care about you. I care about you.
506
00:42:45,188 --> 00:42:47,564
I care about you. I care about you.
507
00:42:47,565 --> 00:42:50,518
I don't want your mom
seeing your head,
508
00:42:50,860 --> 00:42:53,688
your decapitated
head on Al Jazeera.
509
00:42:54,864 --> 00:42:56,190
That is Shah.
510
00:42:56,532 --> 00:42:58,359
I don't see it that way.
511
00:42:58,868 --> 00:43:02,370
Where do you think he's running to?
200 friends down there.
512
00:43:02,371 --> 00:43:05,665
Got guys in Leavenworth doing
20 for taking home trophy guns.
513
00:43:05,666 --> 00:43:06,833
What do you think they're gonna do
514
00:43:06,834 --> 00:43:09,583
for two fucking kids and
an old fucking man?
515
00:43:10,004 --> 00:43:11,501
Fucking look at them, man.
516
00:43:13,549 --> 00:43:15,046
They fucking hate us.
517
00:43:15,218 --> 00:43:20,390
Look, at him. That's not a kid, that's
a soldier. That's death. Look at death.
518
00:43:20,556 --> 00:43:22,182
- We can't do it.
- Look at that soldier.
519
00:43:22,183 --> 00:43:24,226
They are unarmed prisoners.
520
00:43:24,227 --> 00:43:28,313
And the second they run down there,
we got 200 hajis on our backs.
521
00:43:28,314 --> 00:43:29,606
Tie 'em up.
522
00:43:29,607 --> 00:43:30,857
Tie 'em up. Let's get
the fuck out of here.
523
00:43:30,858 --> 00:43:32,984
We can't just fucking
leave 'em, let 'em go!
524
00:43:32,985 --> 00:43:34,694
I thought you were standing
by waiting for your orders?
525
00:43:34,695 --> 00:43:36,863
I am standing by waiting
for my fucking orders.
526
00:43:36,864 --> 00:43:38,281
What do you think that radio's for?
527
00:43:38,282 --> 00:43:39,866
They're not calling Domino's Pizza.
528
00:43:39,867 --> 00:43:41,159
I know what the
fucking radio's for.
529
00:43:41,160 --> 00:43:42,536
That radio's fucking Tali.
530
00:43:42,537 --> 00:43:44,037
It's a cell phone to the Taliban.
531
00:43:44,038 --> 00:43:46,957
So you just think it'll just
be our little secret? Huh?
532
00:43:49,752 --> 00:43:51,454
That's a warrior.
533
00:43:51,504 --> 00:43:52,751
Schwack them.
534
00:43:54,257 --> 00:43:56,216
We cannot do that.
535
00:43:56,217 --> 00:43:58,343
This is a soft compromise.
536
00:43:58,344 --> 00:43:59,553
You want to go to Leavenworth?
537
00:43:59,554 --> 00:44:01,721
You don't know how many hajis
they have down there, man.
538
00:44:01,722 --> 00:44:02,973
Don't let him influence you.
539
00:44:02,974 --> 00:44:04,266
Marcus, I'm just saying,
you can't just say...
540
00:44:04,267 --> 00:44:05,559
Look at that child.
541
00:44:05,560 --> 00:44:07,435
Make up your fucking mind and
don't let him influence you.
542
00:44:07,436 --> 00:44:08,562
Schwack them.
543
00:44:08,563 --> 00:44:10,397
Mikey, it's your fucking call.
I ain't fucking voting.
544
00:44:10,398 --> 00:44:12,316
This is not a vote.
545
00:44:13,442 --> 00:44:17,442
This is what we're gonna do.
This op is compromised.
546
00:44:20,616 --> 00:44:23,365
So we're going to
pack up everything.
547
00:44:23,452 --> 00:44:26,580
We're gonna cut them loose and
we're gonna make this peak.
548
00:44:26,581 --> 00:44:29,785
When we make this peak,
you're gonna get comms up.
549
00:44:29,792 --> 00:44:34,498
When we get these comms up, we're gonna
call for extract and we're going home.
550
00:44:35,631 --> 00:44:36,798
Roger that, sir.
551
00:44:36,799 --> 00:44:38,592
- Roger that.
- Roger.
552
00:44:38,593 --> 00:44:40,594
Spartan 0-1. Spartan
0-1, do you copy?
553
00:44:40,595 --> 00:44:42,468
Fisher? Coffee.
554
00:44:43,139 --> 00:44:46,092
Spartan 0-1, radio
check, do you copy?
555
00:44:49,812 --> 00:44:54,483
Radio check for Spartan 0-1.
Radio check. Spartan 0-1.
556
00:44:58,654 --> 00:45:02,199
Spartan 0-1 Spartan
0-1, do you copy?
557
00:45:07,663 --> 00:45:09,331
Where are you guys going?
558
00:45:09,540 --> 00:45:10,999
Just got called north!
559
00:45:11,000 --> 00:45:12,250
We're QRF!
560
00:45:12,251 --> 00:45:13,627
We have troops in contact!
561
00:45:13,628 --> 00:45:15,253
But we're fucking QRF!
562
00:45:15,254 --> 00:45:17,798
We're going! We have TIC!
563
00:45:25,473 --> 00:45:27,140
What the fuck is with the Apaches?
564
00:45:27,141 --> 00:45:28,391
Troops in contact.
565
00:45:28,392 --> 00:45:32,313
Limited resources, Chief.
There ain't enough Apaches.
566
00:45:33,689 --> 00:45:35,186
That's fucked up.
567
00:45:35,316 --> 00:45:36,893
They'll be back.
568
00:45:52,083 --> 00:45:53,535
Hey. Hey.
569
00:45:54,377 --> 00:45:56,375
You just won the lottery.
570
00:47:38,314 --> 00:47:41,814
Any station, listen up.
Please relay to Spartan 0-1.
571
00:47:43,361 --> 00:47:45,689
Spartan to base, do you copy?
572
00:47:46,614 --> 00:47:50,614
Spartan 0-1, Spartan 0-1
to base, do you copy?
573
00:48:15,142 --> 00:48:16,434
Fuck.
574
00:48:36,705 --> 00:48:38,456
Oh, fuck!
575
00:48:43,379 --> 00:48:45,047
False summit.
576
00:48:54,890 --> 00:48:56,433
- Fuck!
- Yeah.
577
00:48:57,226 --> 00:48:58,973
Danny, get me some comms.
578
00:48:59,228 --> 00:49:02,398
Come on. Spartan Base,
this is Spartan 0-1. Over.
579
00:49:02,399 --> 00:49:04,190
What do you want to do?
580
00:49:04,191 --> 00:49:07,065
Go home. Get in bed,
watch Anchorman.
581
00:49:07,069 --> 00:49:08,709
Yeah, roger that.
What do you think?
582
00:49:08,904 --> 00:49:10,738
I think we did the right thing.
583
00:49:10,739 --> 00:49:12,339
I think we let our
love light shine.
584
00:49:12,408 --> 00:49:13,951
Fuck me!
585
00:49:14,243 --> 00:49:16,202
I mean, isn't that how things work?
586
00:49:16,203 --> 00:49:17,905
Good things happen to good people?
587
00:49:18,205 --> 00:49:19,577
This is a bad spot.
588
00:49:20,374 --> 00:49:22,542
Danny, I got nothing here
on sat. Give me something.
589
00:49:22,543 --> 00:49:23,783
I don't have fucking shit.
590
00:49:24,753 --> 00:49:25,920
How do you feel?
591
00:49:25,921 --> 00:49:27,873
This is a bad spot.
592
00:49:28,591 --> 00:49:30,134
You okay?
593
00:49:30,176 --> 00:49:31,468
All set.
594
00:49:31,594 --> 00:49:35,472
Good. Let's fall back to that
tree line. Wait till sundown.
595
00:49:35,473 --> 00:49:37,474
If we can't make comms, we're
walking home anyways, gents.
596
00:49:37,475 --> 00:49:38,933
Let's get some rest.
597
00:49:38,934 --> 00:49:40,932
Pack up, let's move.
598
00:49:41,187 --> 00:49:43,060
Fuck.
599
00:49:52,948 --> 00:49:55,492
Spartan 0-1, Spartan
to base, do you copy?
600
00:49:56,118 --> 00:49:58,992
Spartan 0-1, radio
check, do you copy?
601
00:49:59,121 --> 00:50:01,619
Sir, they've now
missed three windows.
602
00:50:04,293 --> 00:50:05,790
Okay.
603
00:50:12,927 --> 00:50:15,595
Commander Shriver, there's
a call for you on line 17.
604
00:50:15,596 --> 00:50:16,968
Roger.
605
00:50:22,061 --> 00:50:23,433
Commander Shriver.
606
00:50:23,521 --> 00:50:24,646
Uh, sir, this is Erik.
607
00:50:24,647 --> 00:50:28,977
For your S.A., we have missed three
comm windows with Spartan 0-1.
608
00:50:29,276 --> 00:50:31,945
Last known comms were at 0700.
609
00:50:31,946 --> 00:50:33,747
Why am I hearing this
from you right now?
610
00:50:33,822 --> 00:50:36,571
Sir, we expected to have
some comms problems.
611
00:50:36,784 --> 00:50:39,661
Murphy and I discussed and agreed
that we would not start a spin
612
00:50:39,662 --> 00:50:41,409
until after he missed two windows.
613
00:50:41,664 --> 00:50:43,662
Is there a fucking
problem here, Erik?
614
00:50:44,333 --> 00:50:46,251
Sir, I've told you everything
I have at this point.
615
00:50:46,252 --> 00:50:48,169
I will call you when I
have more information.
616
00:50:48,170 --> 00:50:50,213
This is Commander Kristensen out.
617
00:50:52,091 --> 00:50:53,383
Fuck.
618
00:52:22,598 --> 00:52:26,393
I'm going to do some recon.
Be back in two minutes.
619
00:52:26,602 --> 00:52:29,100
- You want some company?
- Negative.
620
00:52:33,067 --> 00:52:36,817
I'm going to do about two
minutes of recon. Be right back.
621
00:53:40,008 --> 00:53:42,677
We're about to get contacted.
622
00:53:50,853 --> 00:53:52,812
How fucking fast are these guys?
623
00:53:52,813 --> 00:53:54,105
Fast.
624
00:53:54,732 --> 00:53:56,024
What are you thinking?
625
00:53:57,192 --> 00:54:00,392
I'm thinking we're about getting fixing
to get into a pretty good gun fight.
626
00:54:00,487 --> 00:54:01,688
Copy that.
627
00:54:02,656 --> 00:54:04,529
Looks like I voted wrong.
628
00:54:05,200 --> 00:54:06,697
Negative.
629
00:54:06,994 --> 00:54:08,244
We just got the opportunity
630
00:54:08,245 --> 00:54:11,289
to make hell fucking strong contact
with our friend from the other side.
631
00:54:11,290 --> 00:54:12,616
Job well done.
632
00:54:13,167 --> 00:54:14,869
Hoo-yah to that, sir.
633
00:54:17,004 --> 00:54:19,582
Danny, get ready to fight.
634
00:54:28,766 --> 00:54:30,309
Hey, Mikey...
635
00:54:32,227 --> 00:54:34,350
I'm about ready to
punch that timecard.
636
00:54:34,521 --> 00:54:35,722
Do it.
637
00:55:25,948 --> 00:55:28,651
Push left! Marcus, move!
638
00:55:58,397 --> 00:55:59,598
Moving!
639
00:56:31,680 --> 00:56:33,553
Motherfucker.
640
00:56:52,492 --> 00:56:54,694
Spartan Base, this is Spartan 0-1.
641
00:56:55,495 --> 00:56:58,118
Request immediate QRF!
Troops in contact!
642
00:57:00,125 --> 00:57:02,703
Fuck! Fuck.
643
00:57:08,008 --> 00:57:10,711
Fucking shit! Motherfuck!
644
00:57:11,386 --> 00:57:12,712
Motherfucker!
645
00:57:26,818 --> 00:57:28,861
Contact, twelve o'clock!
646
00:57:50,384 --> 00:57:51,676
Axe?
647
00:57:52,135 --> 00:57:53,382
Yeah.
648
00:57:59,434 --> 00:58:01,807
Mikey. Left is good.
649
00:58:01,812 --> 00:58:03,521
I say again, left is good.
650
00:58:11,613 --> 00:58:12,985
Mikey!
651
00:58:13,115 --> 00:58:16,575
Left is not good! I say
again, left is not good!
652
00:58:16,576 --> 00:58:17,743
Roger that! Push right!
653
00:58:35,429 --> 00:58:37,302
We are good right.
654
00:58:37,472 --> 00:58:39,390
Push right. Push right.
655
00:58:39,391 --> 00:58:40,592
Push right.
656
00:58:43,854 --> 00:58:45,306
Murph, down!
657
00:58:49,067 --> 00:58:50,814
Goddamn motherfuckers!
658
00:58:51,445 --> 00:58:53,488
Fuck you!
659
00:58:56,074 --> 00:58:57,696
Smoke out!
660
00:58:57,951 --> 00:59:00,324
Hey! Consolidate on Mikey!
661
00:59:11,631 --> 00:59:13,504
Shit! Fuck!
662
00:59:15,969 --> 00:59:18,342
Right is no good! Right is no good!
663
00:59:19,097 --> 00:59:20,222
Move!
664
00:59:27,314 --> 00:59:29,858
Back! Back!
665
00:59:31,443 --> 00:59:32,690
First man!
666
00:59:33,487 --> 00:59:36,236
Mikey! Consolidate on me!
667
00:59:45,832 --> 00:59:47,158
Fuck.
668
00:59:57,344 --> 00:59:59,762
I think we can take 'em, Mikey,
but we're gonna need a new spot!
669
00:59:59,763 --> 01:00:02,139
Roger that! Danny, comms!
670
01:00:02,140 --> 01:00:05,344
Negative! Radio's down
hard, it took some rounds!
671
01:00:05,852 --> 01:00:07,725
- You got crypto?
- Yeah!
672
01:00:07,813 --> 01:00:09,605
Gas the fucking
radio, we're moving!
673
01:00:09,606 --> 01:00:10,898
Roger that!
674
01:00:12,526 --> 01:00:13,818
Shit!
675
01:00:17,322 --> 01:00:18,899
Ow, fuck!
676
01:00:19,866 --> 01:00:21,659
Ow! Fuck!
677
01:00:23,662 --> 01:00:25,864
Marcus, on me!
678
01:00:27,541 --> 01:00:29,084
Fuck!
679
01:00:30,710 --> 01:00:32,211
We're falling back!
680
01:00:32,212 --> 01:00:33,379
You mean fall off?
681
01:00:33,380 --> 01:00:34,755
- Yeah!
- Fuck!
682
01:00:34,756 --> 01:00:36,253
Axe!
683
01:00:36,550 --> 01:00:38,423
Axe, on me!
684
01:00:38,468 --> 01:00:40,921
Ready? Move it!
685
01:00:43,723 --> 01:00:45,307
- Ready?
- Roger!
686
01:00:45,308 --> 01:00:46,892
Go, go, go!
687
01:00:54,734 --> 01:00:55,981
Jesus.
688
01:00:56,945 --> 01:00:58,237
Shit.
689
01:01:00,490 --> 01:01:02,692
Oh, my God.
690
01:01:07,247 --> 01:01:08,573
Fuck.
691
01:01:48,580 --> 01:01:50,123
I lost my rifle.
692
01:01:51,124 --> 01:01:53,827
My rifle. My...
693
01:01:57,172 --> 01:01:58,498
Shit.
694
01:02:10,769 --> 01:02:12,811
You see? God's looking out for us.
695
01:02:12,812 --> 01:02:16,767
If that's God looking out for
us, I'd hate to see him pissed.
696
01:02:16,942 --> 01:02:19,816
Oh, God, thank you, thank you!
697
01:02:22,697 --> 01:02:24,365
Where's Axe?
698
01:02:25,825 --> 01:02:27,777
That sucked.
699
01:02:29,079 --> 01:02:30,955
They fuck... They fucking shot me.
700
01:02:30,956 --> 01:02:32,206
Livin' in the past, Danny.
701
01:02:32,207 --> 01:02:33,666
We're all shot, bro. Can you fight?
702
01:02:33,667 --> 01:02:36,746
Messed up my drawing hand,
that pisses me off.
703
01:02:38,255 --> 01:02:40,753
All right, we're good.
704
01:02:40,882 --> 01:02:42,132
We just gotta get to flat ground,
705
01:02:42,133 --> 01:02:44,552
then we take these
motherfuckers, that's it.
706
01:02:51,476 --> 01:02:53,018
Fucking foot!
707
01:02:53,019 --> 01:02:55,221
- Goddamn, this sucks!
- Oh, fuck.
708
01:02:58,483 --> 01:03:00,026
Fuck you.
709
01:03:01,194 --> 01:03:02,520
Fuck!
710
01:03:06,324 --> 01:03:08,743
Damn! Fuck, it burns!
711
01:03:08,785 --> 01:03:10,612
- Danny.
- I can fight.
712
01:03:11,705 --> 01:03:13,532
Way to go. buddy.
713
01:03:16,793 --> 01:03:18,210
- Peel left!
- Peel left!
714
01:03:18,211 --> 01:03:19,412
- Peel left!
- Peel left!
715
01:03:19,421 --> 01:03:21,168
Last man!
716
01:03:21,548 --> 01:03:23,876
- Let me see it. You okay? Give me your arm.
- Yeah.
717
01:03:25,427 --> 01:03:27,067
Whoa. Passing to the left!
718
01:03:36,604 --> 01:03:37,771
Come on down!
719
01:04:11,139 --> 01:04:12,431
Danny!
720
01:04:12,515 --> 01:04:13,887
Let's go.
721
01:04:14,100 --> 01:04:16,223
Get them up! Come on.
722
01:04:25,236 --> 01:04:26,437
Come on.
723
01:04:27,113 --> 01:04:28,197
Come on.
724
01:04:28,198 --> 01:04:29,570
Over...
725
01:04:33,078 --> 01:04:34,404
Come on.
726
01:04:34,537 --> 01:04:35,909
Come on!
727
01:04:36,122 --> 01:04:39,371
Come on. Come on. Come on.
728
01:04:42,462 --> 01:04:44,254
Come on. Find a fucking strap.
729
01:04:44,255 --> 01:04:45,923
Get him up. Get him up.
730
01:04:47,842 --> 01:04:49,715
Come on. Fuck.
731
01:04:50,845 --> 01:04:52,797
Get him. Get him up.
732
01:05:06,403 --> 01:05:08,605
Fuck. Fuck.
733
01:05:18,998 --> 01:05:21,417
I got two mags, one frag.
734
01:05:22,919 --> 01:05:24,621
Hey.
735
01:05:29,342 --> 01:05:30,843
Oh, man.
736
01:05:30,844 --> 01:05:32,177
Hey.
737
01:05:32,178 --> 01:05:33,554
Oh.
738
01:05:33,555 --> 01:05:35,264
This is bad here.
739
01:05:35,265 --> 01:05:36,515
Mmm.
740
01:05:36,516 --> 01:05:37,842
This is a fucking problem.
741
01:05:39,436 --> 01:05:41,309
Fucking no comms.
742
01:05:41,521 --> 01:05:43,098
Fucking comms.
743
01:05:43,356 --> 01:05:45,396
- You're okay, right?
- Shot me up pretty good, bro.
744
01:05:47,610 --> 01:05:49,653
This hand, let me see.
745
01:05:51,531 --> 01:05:55,235
You're all right. Look at me.
Hey, look at me.
746
01:05:55,493 --> 01:05:57,411
You okay? Huh?
747
01:05:57,412 --> 01:06:00,115
Suck it the fuck up, okay, Danny?
You're a fucking frogman.
748
01:06:00,623 --> 01:06:02,916
Fuck, I lost my med kit.
749
01:06:02,917 --> 01:06:05,495
You got a little hit in the
leg, okay? Lookit here.
750
01:06:05,628 --> 01:06:07,087
You Okay?
751
01:06:08,214 --> 01:06:10,041
Hold on. Okay.
752
01:06:10,216 --> 01:06:11,675
There.
753
01:06:11,676 --> 01:06:16,222
Okay? Okay. Okay.
Lay back. Lay back.
754
01:06:16,639 --> 01:06:19,683
Let me see, Mikey.
Come here. Let me see it.
755
01:06:20,727 --> 01:06:22,179
Fuck.
756
01:06:24,981 --> 01:06:27,065
You pack it with some fuckin'
dirt, tight, you hear me?
757
01:06:27,066 --> 01:06:29,610
Keep it packed tight, all right?
758
01:06:29,777 --> 01:06:32,400
I fucking love Afghanistan.
759
01:06:32,739 --> 01:06:34,364
- Come here, buddy. Hold up.
- Yeah, we're all set.
760
01:06:34,365 --> 01:06:36,241
Let me see. Let me see you.
761
01:06:36,242 --> 01:06:37,451
- Get your head down.
- Let me see.
762
01:06:37,452 --> 01:06:38,952
- All right, heads down.
- Get your head down.
763
01:06:38,953 --> 01:06:40,913
Let me see you. Come here.
Keep your head down.
764
01:06:42,499 --> 01:06:43,916
- Let me see you.
- I'm good.
765
01:06:43,917 --> 01:06:46,711
Yeah, I know you're good.
I know you're good. Easy.
766
01:06:46,836 --> 01:06:49,197
- Mikey, how'd they get us so fast?
- Shut the fuck up!
767
01:06:51,758 --> 01:06:53,509
Do you fucking see them?
768
01:06:53,510 --> 01:06:54,927
Bro...
769
01:06:55,428 --> 01:06:59,223
I just don't understand how
fucking fast they were, man.
770
01:06:59,265 --> 01:07:01,342
Oh, fuck. I just...
771
01:07:01,768 --> 01:07:03,470
Fucking faster than we are?
772
01:07:03,811 --> 01:07:05,183
They're not faster than us.
773
01:07:05,480 --> 01:07:07,689
I was fucking talkin' to my mom.
774
01:07:07,690 --> 01:07:10,108
She didn't fuckin'
say nothin' about...
775
01:07:10,109 --> 01:07:12,589
- She didn't fucking say nothing!
- Danny, suck it the fuck up.
776
01:07:20,245 --> 01:07:23,369
Oh, fuck, such vivid reds. Oh!
777
01:07:23,414 --> 01:07:25,175
We got to move, Mikey.
778
01:07:36,636 --> 01:07:38,637
- Fuck.
- Mikey, what do you want?
779
01:07:38,638 --> 01:07:40,010
Axe, smoke!
780
01:07:40,056 --> 01:07:41,139
Smoke up!
781
01:07:41,140 --> 01:07:42,307
Smoke 'em!
782
01:07:42,308 --> 01:07:44,226
Oh, they're coming!
783
01:07:45,562 --> 01:07:47,854
Get the fuck up and get
your fucking legs working,
784
01:07:47,855 --> 01:07:49,064
- you hear me?
- Yeah.
785
01:07:49,065 --> 01:07:50,608
Come on, let's go!
786
01:07:56,531 --> 01:07:57,778
Come on!
787
01:07:58,825 --> 01:08:00,534
- You got Danny?
- I got him.
788
01:08:00,535 --> 01:08:02,578
- Axe, we're moving down!
- Move where?
789
01:08:02,996 --> 01:08:04,368
Down!
790
01:08:05,373 --> 01:08:06,620
Good to go.
791
01:08:18,678 --> 01:08:20,380
Danny! Danny!
792
01:09:26,079 --> 01:09:28,623
RPG. RPG.
793
01:09:32,627 --> 01:09:33,919
Fuck!
794
01:09:44,972 --> 01:09:46,173
You good, Danny?
795
01:09:48,643 --> 01:09:50,644
Where's Danny? Where's Danny?
I don't see him.
796
01:09:52,230 --> 01:09:54,064
Is he hit? Is he hit?
797
01:09:54,065 --> 01:09:55,312
Is he hit?
798
01:09:55,817 --> 01:09:57,943
Where is he? Where's Danny?
I don't see him.
799
01:09:57,944 --> 01:09:59,145
Where is he?
800
01:09:59,362 --> 01:10:00,946
- He's up top.
- What?
801
01:10:00,947 --> 01:10:02,572
- He's up top. He got...
- Where?
802
01:10:02,573 --> 01:10:03,907
- He got hit in the head.
- Up top where?
803
01:10:03,908 --> 01:10:05,325
Fuck.
804
01:10:05,326 --> 01:10:06,952
- We gotta go get him.
- Up top where?
805
01:10:06,953 --> 01:10:08,286
- We have to go get him.
- Up top.
806
01:10:08,287 --> 01:10:09,955
- Where's Danny?
- Did he get hit?
807
01:10:09,956 --> 01:10:11,081
- We got to go get him.
- We gotta get him.
808
01:10:11,082 --> 01:10:12,249
We got to get up there and get him.
809
01:10:12,250 --> 01:10:14,209
- We can take 'em on flat ground.
- We gotta get up top.
810
01:10:14,210 --> 01:10:15,794
We get up there, we get him,
get him down the hill,
811
01:10:15,795 --> 01:10:18,004
- and then we can take 'em on flat ground.
- We take 'em on flat ground.
812
01:10:18,005 --> 01:10:19,673
Fuck!
813
01:10:22,301 --> 01:10:24,845
Come on! Axe, get up here now!
814
01:10:25,054 --> 01:10:26,138
Get him up here.
815
01:10:26,139 --> 01:10:28,182
Come on, Axe, you gotta get down!
816
01:10:49,203 --> 01:10:50,825
Oh, fuck!
817
01:10:51,247 --> 01:10:53,290
We're gonna go get Danny up top
818
01:10:53,291 --> 01:10:55,500
and then we're gonna come back
down and fight on flat ground,
819
01:10:55,501 --> 01:10:57,335
we're gonna kill 'em all.
820
01:10:57,336 --> 01:10:58,628
Marcus, you good?
821
01:10:59,589 --> 01:11:00,797
I'm good!
822
01:11:00,798 --> 01:11:02,674
Axe, you're security, and let's go.
823
01:11:02,675 --> 01:11:04,050
Roger.
824
01:11:04,051 --> 01:11:05,377
Let's move.
825
01:11:09,932 --> 01:11:11,475
Moving!
826
01:11:17,857 --> 01:11:19,400
Let's move!
827
01:11:27,700 --> 01:11:30,323
You can die for your country.
I'm going to live for mine.
828
01:11:31,204 --> 01:11:32,530
Fuck.
829
01:11:33,748 --> 01:11:35,074
Fuck!
830
01:11:38,961 --> 01:11:40,959
Marcus, move!
831
01:11:41,547 --> 01:11:43,090
Moving!
832
01:11:54,977 --> 01:11:56,603
I don't think we can
get up from here.
833
01:11:56,604 --> 01:11:58,444
We ain't out-fuckin'-flankin'
'em, Mikey.
834
01:11:59,065 --> 01:12:00,767
We got to find another way.
835
01:12:18,918 --> 01:12:20,461
M-4.
836
01:12:22,255 --> 01:12:24,799
I'm going to make the call to QRF.
837
01:12:24,841 --> 01:12:27,544
You ain't making no fuckin' comms
with that sat phone, Mikey.
838
01:12:27,677 --> 01:12:29,220
Look at me.
839
01:12:30,263 --> 01:12:32,557
I'm going to make the call.
840
01:12:37,436 --> 01:12:39,638
No. No, Mikey.
841
01:12:41,023 --> 01:12:42,816
No. Fuck that.
842
01:12:50,116 --> 01:12:53,320
No. No. Fuck that, Mikey.
843
01:12:53,828 --> 01:12:55,537
Take it. You fuckin' take it.
844
01:12:57,415 --> 01:12:58,867
Mikey, give me the fuckin'...
845
01:13:14,807 --> 01:13:16,008
I'm sorry, Mike.
846
01:13:16,642 --> 01:13:18,094
For what?
847
01:13:20,479 --> 01:13:22,439
That we haven't killed
more of these fuckers.
848
01:13:22,690 --> 01:13:26,440
Oh, don't be fuckin' sorry. We're
gonna fuckin' kill way more of 'em.
849
01:13:27,862 --> 01:13:29,063
Fuck!
850
01:13:34,327 --> 01:13:35,699
Marcus.
851
01:13:38,247 --> 01:13:40,199
Never out of the fight.
852
01:13:51,344 --> 01:13:53,046
What's he doing, Marcus?
853
01:13:53,679 --> 01:13:56,348
Murphy's moving! Murphy's moving!
854
01:14:01,854 --> 01:14:03,727
Where is he going?
855
01:14:15,034 --> 01:14:16,907
Oh, fuck!
856
01:14:21,916 --> 01:14:23,413
Murphy's moving!
857
01:14:33,928 --> 01:14:35,220
Oh, fuck.
858
01:14:44,313 --> 01:14:46,106
I am the Reaper.
859
01:14:57,576 --> 01:14:58,777
Fuck.
860
01:15:09,255 --> 01:15:10,422
Fucking A.
861
01:15:13,426 --> 01:15:14,798
Fuck!
862
01:16:00,139 --> 01:16:02,182
J-Bad TOC. Sergeant Hasslert.
863
01:16:02,183 --> 01:16:06,354
This is Lieutenant
Mike Murphy. Spartan 0-1.
864
01:16:06,645 --> 01:16:08,480
We need immediate air support.
865
01:16:12,485 --> 01:16:13,735
We need help.
866
01:16:13,736 --> 01:16:18,533
We are heading down the ravine
towards the Chichal Village.
867
01:16:19,200 --> 01:16:20,401
Roger that, Murphy.
868
01:16:20,451 --> 01:16:22,994
We need immediate CAS.
869
01:16:22,995 --> 01:16:25,414
Lieutenant, I need
your ten-digit grid.
870
01:16:25,623 --> 01:16:26,706
Please hurry, sir.
871
01:16:26,707 --> 01:16:28,583
- Murphy, get me those grids.
- Thank you.
872
01:16:28,584 --> 01:16:31,169
Oh, God.
873
01:16:31,170 --> 01:16:32,542
Lieutenant.
874
01:16:32,588 --> 01:16:35,090
Lieutenant, can you hear me?
Lieutenant!
875
01:16:35,091 --> 01:16:37,385
Lieutenant, get me the grids!
876
01:16:40,513 --> 01:16:42,056
Lieutenant!
877
01:17:55,754 --> 01:18:00,130
Let's go, guys! Everybody,
let's move! Let's really move!
878
01:18:00,509 --> 01:18:02,302
Let's go, let's go!
879
01:18:03,012 --> 01:18:04,804
Zulu 06, Bruno 6-4.
880
01:18:04,805 --> 01:18:07,758
Wheels up, Bagram,
with QRF of 1-6 Eagles.
881
01:18:10,269 --> 01:18:12,142
No go, no go!
882
01:18:12,938 --> 01:18:14,481
No go! You're grounded!
883
01:18:14,565 --> 01:18:16,399
What's the fucking problem?
884
01:18:16,400 --> 01:18:19,353
These Black Hawks cannot
fly without Apache cover!
885
01:18:19,945 --> 01:18:22,147
Where are the fucking Apaches?
886
01:18:22,198 --> 01:18:24,492
On their way back now.
They're turning around.
887
01:18:24,617 --> 01:18:26,326
This is fucking unbelievable!
888
01:18:26,327 --> 01:18:27,528
No shit!
889
01:18:29,788 --> 01:18:31,873
Sir, we are four mikes
out from the zone.
890
01:18:31,874 --> 01:18:33,395
Four mikes!
891
01:18:33,709 --> 01:18:35,501
Look alive, gentlemen.
892
01:18:35,502 --> 01:18:40,674
Bruno 64 report Mike Bravo
plus five. Altimeter 2998.
893
01:18:58,275 --> 01:18:59,977
Where's Mike?
894
01:19:03,656 --> 01:19:05,199
Where's Murphy?
895
01:19:05,574 --> 01:19:07,026
Up top.
896
01:19:07,368 --> 01:19:09,035
Where up top?
897
01:19:09,036 --> 01:19:10,328
He's getting the QRF.
898
01:19:14,625 --> 01:19:15,792
Where exactly is Mike?
899
01:19:15,793 --> 01:19:19,504
If I knew exactly where the fuck
he was, I would tell you, brother!
900
01:19:19,505 --> 01:19:21,548
Is he squared away?
901
01:19:22,591 --> 01:19:24,714
Oh, fuck. Let me see you.
902
01:19:25,344 --> 01:19:26,887
Oh.
903
01:19:27,596 --> 01:19:29,469
Motherfuckers.
904
01:19:30,724 --> 01:19:32,926
Did they really shoot
me in the fucking head?
905
01:19:34,061 --> 01:19:35,729
Yeah, buddy.
906
01:19:50,744 --> 01:19:53,288
Are Mikey and Danny really dead?
907
01:19:55,708 --> 01:19:57,410
I don't know.
908
01:19:58,711 --> 01:20:00,288
Are we dead?
909
01:20:01,505 --> 01:20:02,922
Negative.
910
01:20:04,341 --> 01:20:06,217
We're good, right?
911
01:20:06,218 --> 01:20:07,419
Fuck, yeah.
912
01:20:07,720 --> 01:20:09,388
We're solid.
913
01:20:14,560 --> 01:20:18,146
If I die, I need you to make sure
914
01:20:18,147 --> 01:20:22,066
that Cindy knows how
much I love her.
915
01:20:22,067 --> 01:20:23,151
She knows.
916
01:20:23,152 --> 01:20:25,696
And that I died with my brothers
917
01:20:27,281 --> 01:20:29,324
with a full fucking heart.
918
01:20:33,662 --> 01:20:35,747
You're not dying, Axe.
We're not gonna...
919
01:20:38,500 --> 01:20:41,499
We gotta spread out. Get
yourself some real estate.
920
01:20:48,677 --> 01:20:49,969
64, be advised.
921
01:20:49,970 --> 01:20:53,431
Negative Apache support.
LZ is too hot. Stand down.
922
01:20:53,432 --> 01:20:54,599
What's the problem?
923
01:20:54,600 --> 01:20:57,018
The Apaches were pulled.
We're grounded.
924
01:20:57,019 --> 01:20:58,102
Why?
925
01:20:58,103 --> 01:20:59,854
Some Army troops in contact.
926
01:20:59,855 --> 01:21:01,648
They took our gunship support.
927
01:21:01,940 --> 01:21:04,108
Can you put us on the
ground without the Apaches?
928
01:21:04,109 --> 01:21:05,610
We'll do what we have
to do to get you
929
01:21:05,611 --> 01:21:06,937
on the ground with your men.
930
01:21:07,112 --> 01:21:08,654
Thank you.
931
01:21:08,655 --> 01:21:12,075
Bruno 65, continue
030, we're still a go.
932
01:21:12,284 --> 01:21:13,493
Roger, 65.
933
01:21:13,494 --> 01:21:15,495
We're on our own. Stay tight.
934
01:21:16,872 --> 01:21:18,324
Axe?
935
01:21:26,882 --> 01:21:28,334
Axe?
936
01:21:46,777 --> 01:21:48,528
Commander, we're two
mikes out for the LZ.
937
01:21:48,529 --> 01:21:50,321
- Get your men ready.
- Uh-huh. Uh, roger that.
938
01:21:50,322 --> 01:21:52,445
Two mikes! Two mikes!
939
01:21:53,617 --> 01:21:55,160
Marcus!
940
01:21:55,411 --> 01:21:56,954
Marcus!
941
01:22:11,593 --> 01:22:13,045
Yeah!
942
01:22:15,013 --> 01:22:16,848
Bruno 64, two mikes out. Go!
943
01:22:16,849 --> 01:22:19,222
Gonna be a fast infil.
Establish overwatch.
944
01:22:22,438 --> 01:22:24,063
Rope deployed and on the ground.
945
01:22:24,064 --> 01:22:25,732
Whoo! Axe!
946
01:22:29,528 --> 01:22:30,736
Fast infil now.
947
01:22:30,737 --> 01:22:34,198
Let's do this! Patton!
You're first! Move!
948
01:22:34,199 --> 01:22:35,450
First team member on the rope.
949
01:22:38,078 --> 01:22:39,404
You good?
950
01:22:39,413 --> 01:22:41,240
Couldn't be more good!
951
01:22:45,252 --> 01:22:46,795
RPG! Fuck!
952
01:22:53,969 --> 01:22:55,219
No.
953
01:22:55,220 --> 01:22:57,221
Fuck, throttle's
off, throttle's off!
954
01:22:57,222 --> 01:22:59,223
Oh, shit, throttle's off!
955
01:22:59,224 --> 01:23:01,973
Brace for impact! Brace for impact!
956
01:23:08,734 --> 01:23:09,942
Fucking down!
957
01:23:09,943 --> 01:23:12,403
Mayday, mayday! Bruno 64 is down.
958
01:23:12,404 --> 01:23:13,946
Duck!
959
01:23:15,574 --> 01:23:17,776
Put us down! Put us the fuck down!
960
01:23:19,786 --> 01:23:21,496
Put this fucking helicopter down!
961
01:23:21,497 --> 01:23:23,617
Stand the fuck down, Lieutenant.
962
01:23:23,749 --> 01:23:24,996
Wait!
963
01:23:27,044 --> 01:23:28,419
- Don't you fucking stop!
- Come on!
964
01:23:28,420 --> 01:23:30,630
Stand down, Lieutenant.
We're not going down there.
965
01:23:30,631 --> 01:23:32,089
Keep fucking firing!
966
01:23:32,090 --> 01:23:33,424
We have a fallen angel.
967
01:23:33,425 --> 01:23:35,927
64 is down hard.
Broke up on impact.
968
01:23:35,928 --> 01:23:37,971
LZ is too hot. We have
to break contact.
969
01:23:39,765 --> 01:23:41,137
No...
970
01:23:41,391 --> 01:23:44,970
No, no, fucking no.
971
01:23:45,020 --> 01:23:46,472
Ah!
972
01:26:18,256 --> 01:26:22,381
Razor 11 en route to crash site,
five mikes out, rejoining QRF.
973
01:26:22,511 --> 01:26:25,715
06 copy, five mikes out.
Be advised, AO is still hot.
974
01:26:30,977 --> 01:26:32,520
Axe?
975
01:26:36,316 --> 01:26:37,984
Oh, my God.
976
01:26:40,696 --> 01:26:42,898
Fuck! Axe?
977
01:26:47,035 --> 01:26:48,578
Fuck.
978
01:27:39,671 --> 01:27:41,623
You see any movement?
979
01:27:41,840 --> 01:27:43,462
I got nothing.
980
01:27:44,092 --> 01:27:48,468
06, 11. Infrared negative.
Movement negative.
981
01:27:48,597 --> 01:27:50,470
Copy all, 11.
982
01:27:50,599 --> 01:27:54,645
06, we just hit fuel reserve.
We need to come off-station.
983
01:27:54,770 --> 01:27:56,643
11 returning to base.
984
01:27:56,772 --> 01:27:58,474
Roger. Copy all.
985
01:27:59,941 --> 01:28:01,358
Oh, fuck.
986
01:29:16,393 --> 01:29:17,936
Oh, fuck.
987
01:29:55,891 --> 01:29:57,343
Fuck.
988
01:31:06,002 --> 01:31:07,419
Fuck.
989
01:32:27,959 --> 01:32:30,457
No. No.
990
01:32:32,088 --> 01:32:34,006
Stay back! Stay the fuck back!
991
01:32:34,466 --> 01:32:35,667
Back up!
992
01:32:35,967 --> 01:32:37,510
Stay back.
993
01:32:39,721 --> 01:32:41,764
I don't care. I fucking...
994
01:32:54,903 --> 01:32:57,697
What the fuck is this? Oh, fuck.
995
01:33:00,867 --> 01:33:02,694
I got this.
996
01:33:43,910 --> 01:33:46,329
No. No. No.
997
01:34:09,602 --> 01:34:10,686
What?
998
01:34:13,314 --> 01:34:15,566
You... You know where
to find the Americans?
999
01:34:22,782 --> 01:34:24,609
Show... Show me where we are.
1000
01:34:32,000 --> 01:34:33,292
- Are you sure?
- Yes.
1001
01:34:45,430 --> 01:34:46,677
Who's that?
1002
01:34:49,267 --> 01:34:51,476
Who's that? Who is that?
1003
01:34:51,477 --> 01:34:53,937
Who is that? Who is that?
Who is that?
1004
01:34:53,938 --> 01:34:57,142
You see? Do you see what
I have? I'll fucking kill you!
1005
01:34:57,275 --> 01:34:58,522
I will fuckin' kill you!
1006
01:34:58,610 --> 01:35:00,483
Is he... Is he Taliban?
1007
01:35:00,612 --> 01:35:02,779
Is he Taliban? Is he Taliban?
1008
01:35:02,780 --> 01:35:05,300
I will fucking kill you. I will
fucking kill you right now.
1009
01:35:07,118 --> 01:35:08,744
I know he fucking knows something.
1010
01:35:08,745 --> 01:35:11,494
You tell him I will
fucking kill him.
1011
01:35:11,873 --> 01:35:13,332
Look at me in my fuckin' eyes
1012
01:35:13,333 --> 01:35:15,959
and you ask me if you
think I give a fuck!
1013
01:35:15,960 --> 01:35:18,337
I don't care. I don't go
home, you don't go home.
1014
01:35:18,338 --> 01:35:19,463
You hear me?
1015
01:35:19,464 --> 01:35:21,666
I fucking kill you! I kill you.
1016
01:35:24,677 --> 01:35:27,551
Why do you help me?
Why do you help me?
1017
01:35:27,764 --> 01:35:29,136
Do you help me?
1018
01:35:30,642 --> 01:35:31,892
- Yes.
- Can I trust you?
1019
01:35:34,896 --> 01:35:36,268
Okay.
1020
01:35:37,482 --> 01:35:38,808
Okay.
1021
01:35:40,109 --> 01:35:43,404
There's an American base located
here. Give this to them.
1022
01:35:43,655 --> 01:35:45,572
Tell them where I am.
Tell them where I am.
1023
01:35:45,573 --> 01:35:47,094
Okay?
1024
01:37:15,955 --> 01:37:19,333
No! No, no! No!
Get the fuck off me!
1025
01:37:22,462 --> 01:37:25,711
No! No! Fuck, no!
1026
01:37:31,846 --> 01:37:33,013
Fuck you!
1027
01:37:33,014 --> 01:37:34,466
Fuck you, America!
1028
01:37:35,099 --> 01:37:36,471
Cry, motherfucker!
1029
01:37:36,768 --> 01:37:39,562
- Fucking do it! Fucking do it, you fuck!
- Huh?
1030
01:37:40,271 --> 01:37:41,814
Fuck!
1031
01:37:41,939 --> 01:37:44,107
Fuck! Fuck!
1032
01:37:44,108 --> 01:37:47,110
I'm gonna out your head off and
send it to your fucking American...
1033
01:37:50,406 --> 01:37:51,490
Yeah, fuck you!
1034
01:38:40,415 --> 01:38:42,458
Why are you doing this for me?
1035
01:38:44,585 --> 01:38:46,628
Fuck Taliban. Fuck Taliban.
1036
01:38:57,181 --> 01:38:59,349
I need a knife.
1037
01:39:01,519 --> 01:39:03,187
A knife. Cut.
1038
01:39:03,354 --> 01:39:04,726
Knife.
1039
01:39:05,189 --> 01:39:07,187
You know, knife? Cut.
1040
01:39:07,859 --> 01:39:10,061
Okay? Go get a knife.
1041
01:39:10,111 --> 01:39:11,358
Knife.
1042
01:39:11,404 --> 01:39:15,359
Yes! Yes, a knife,
to cut. Okay? Go.
1043
01:39:15,700 --> 01:39:18,744
Go get me a knife. Please? Please.
1044
01:39:37,638 --> 01:39:40,136
No, I... I said a knife.
That's not a knife.
1045
01:39:40,600 --> 01:39:41,926
Knife.
1046
01:39:41,976 --> 01:39:44,770
No. It's not a knife.
It's a fucking duck!
1047
01:39:45,229 --> 01:39:48,774
I need a knife. You
know, knife? To cut.
1048
01:39:48,816 --> 01:39:50,233
Knife.
1049
01:39:50,735 --> 01:39:52,277
That's not...
1050
01:39:52,278 --> 01:39:53,650
I need a knife.
1051
01:39:54,489 --> 01:39:56,323
A knife... You know, a knife?
1052
01:40:05,625 --> 01:40:07,873
Yes! Yes! Knife, yes!
1053
01:40:08,961 --> 01:40:10,458
No, no! No, no, no, no!
1054
01:40:10,755 --> 01:40:12,582
For my leg. Please.
1055
01:40:12,924 --> 01:40:14,626
Give me the knife, for my leg.
1056
01:40:32,151 --> 01:40:33,568
Fuck.
1057
01:44:23,674 --> 01:44:25,217
Texas.
1058
01:44:28,012 --> 01:44:30,385
Yes, Texas. America is Texas, yes.
1059
01:44:30,681 --> 01:44:31,882
Tex.
1060
01:44:32,850 --> 01:44:34,347
Texas.
1061
01:44:34,518 --> 01:44:36,391
Texas.
1062
01:44:47,865 --> 01:44:49,199
Why are you doing this for me?
1063
01:45:02,213 --> 01:45:04,047
Sir, we have a verified letter
1064
01:45:04,048 --> 01:45:05,340
from Marcus Luttrell
seeking assistance.
1065
01:45:05,341 --> 01:45:08,262
I want all available CSAR up in the
air and moving on this right now.
1066
01:45:12,765 --> 01:45:15,350
Spartan QRF proceed to
Kandish village. Over.
1067
01:45:15,351 --> 01:45:17,268
I want continuous ISR
over this situation.
1068
01:45:17,269 --> 01:45:18,895
- Put me everything in the air.
- Yes, sir.
1069
01:45:18,896 --> 01:45:20,647
Keep your lines free. Those
guys are busy at the other end.
1070
01:45:20,648 --> 01:45:22,649
All non-essential personnel,
get the fuck out!
1071
01:46:13,826 --> 01:46:16,327
Razor 11 en route to
village. Ten mikes out.
1072
01:46:16,328 --> 01:46:18,454
- Stay frosty on that gun.
- Copy that.
1073
01:46:18,455 --> 01:46:20,157
06 copies. Ten mikes out.
1074
01:47:46,919 --> 01:47:49,087
Tallying multiple hostiles.
Are we clear to engage?
1075
01:47:51,090 --> 01:47:53,091
Razor 12, you are clear to engage.
1076
01:48:16,407 --> 01:48:18,826
Contact right! Contact right!
1077
01:48:18,951 --> 01:48:20,277
Shooter on the right!
1078
01:48:22,079 --> 01:48:23,621
We're clear right!
1079
01:48:23,622 --> 01:48:26,166
Halo 4-1. Visual red smoke.
1080
01:48:30,629 --> 01:48:33,173
Halo 4-2, you are
cleared for the zone.
1081
01:48:33,298 --> 01:48:36,126
Halo 4-2. Established
low block. On approach.
1082
01:48:37,553 --> 01:48:39,393
Ninety feet, 45 knots.
1083
01:48:39,430 --> 01:48:41,264
Clear forward. Down right.
1084
01:48:41,265 --> 01:48:43,138
Clear to the LZ.
1085
01:48:50,733 --> 01:48:52,014
Let's go. Move.
1086
01:48:52,651 --> 01:48:53,985
Go. Go, go, go, go.
1087
01:48:53,986 --> 01:48:55,236
- There's an American!
- In the door!
1088
01:48:55,237 --> 01:48:56,446
What do you see? What do you see?
1089
01:48:56,447 --> 01:48:58,194
Any Americans?
1090
01:48:58,323 --> 01:49:00,283
American? This way?
1091
01:49:00,284 --> 01:49:01,827
Go, go, right!
1092
01:49:05,164 --> 01:49:06,411
Go!
1093
01:49:06,999 --> 01:49:08,542
Let me see your hands!
1094
01:49:10,169 --> 01:49:11,871
Are you Marcus Luttrell?
1095
01:49:12,337 --> 01:49:14,464
You're safe, Marcus.
You're going home.
1096
01:49:14,465 --> 01:49:15,631
Comin' out!
1097
01:49:15,632 --> 01:49:18,051
Outside, walkin' him
out, comin' outside.
1098
01:49:18,052 --> 01:49:19,595
Here we go, all right, Marcus.
1099
01:49:20,345 --> 01:49:22,096
Hey, hey, watch
yourself here! Watch it!
1100
01:49:22,097 --> 01:49:23,549
- Come on, we gotta go.
- He comes with me.
1101
01:49:23,557 --> 01:49:25,509
- Sir.
- That's not going to happen, sir.
1102
01:49:25,642 --> 01:49:27,602
You can stay here. You'll be safe.
1103
01:49:27,603 --> 01:49:30,313
You can't come with us. These
guys will take care of you.
1104
01:49:30,314 --> 01:49:31,766
You'll be safe.
1105
01:49:33,692 --> 01:49:35,235
Wait! Wait!
1106
01:49:35,819 --> 01:49:38,021
Thank you. Thank you!
1107
01:49:48,665 --> 01:49:50,583
Let's go, sir. We gotta
go now. Let's move.
1108
01:49:50,584 --> 01:49:52,668
- Let's go!
- I'm sorry, Marcus, we gotta move. Let's go.
1109
01:49:52,669 --> 01:49:53,870
Thank you.
1110
01:49:55,047 --> 01:49:57,090
Let's go, We got to go!
1111
01:49:57,716 --> 01:50:00,593
- Got him. He'll be fine. I got you.
- Thank you.
1112
01:50:00,594 --> 01:50:02,762
Let's go! Let's move,
come on, here we go.
1113
01:50:02,763 --> 01:50:04,180
Come on, we're wheels up in 30.
1114
01:50:04,181 --> 01:50:06,554
Come on, Marcus. Easy.
1115
01:50:08,143 --> 01:50:09,515
Here we go, Marcus.
1116
01:50:13,732 --> 01:50:16,435
Jackpot! Say again,
jackpot! We got him!
1117
01:50:33,043 --> 01:50:36,484
Patient now upgraded to urgent
surgical. Prepare units of blood.
1118
01:50:39,967 --> 01:50:43,296
Multiple gunshot wounds
found on secondary survey.
1119
01:50:47,307 --> 01:50:50,181
Update ready to follow.
Say when ready to copy.
1120
01:50:52,479 --> 01:50:55,731
Brave men have fought and died
building the proud tradition
1121
01:50:55,732 --> 01:50:59,186
and fear of reputation
that I am bound to uphold.
1122
01:51:07,661 --> 01:51:10,034
I died up on that mountain.
1123
01:51:11,915 --> 01:51:13,499
- No pulse.
- Okay, start CPR.
1124
01:51:13,500 --> 01:51:15,168
One, two, three...
1125
01:51:15,586 --> 01:51:17,837
There is no question
1126
01:51:17,838 --> 01:51:21,383
a part of me will forever be
up on that mountain, dead...
1127
01:51:21,384 --> 01:51:23,506
As my brothers died.
1128
01:51:24,469 --> 01:51:28,469
But there is a part of me that
lived because of my brothers.
1129
01:51:29,016 --> 01:51:31,389
Because of them, I am still alive.
1130
01:51:31,518 --> 01:51:35,146
And I can never forget that
no matter how much it hurts,
1131
01:51:35,147 --> 01:51:38,442
how dark it gets,
or how far you fall...
1132
01:51:39,860 --> 01:51:42,188
Hey, Luttrell. Luttrell!
1133
01:51:49,119 --> 01:51:50,821
We got a pulse.
1134
01:51:50,871 --> 01:51:53,574
You are never out of the fight.
79482
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.