All language subtitles for Lone Survivor (2013)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,548 --> 00:00:49,298 Six times three. 2 00:00:51,426 --> 00:00:53,052 Hurry up, hurry up, hurry up. 3 00:00:54,388 --> 00:00:55,589 Hurry up. 4 00:00:56,723 --> 00:00:59,096 - It's eighteen. - Ooh! 5 00:01:11,738 --> 00:01:13,155 Ring the bell three times, 6 00:01:13,156 --> 00:01:16,030 put your helmet on the ground. You're done. 7 00:01:23,208 --> 00:01:25,167 Commence! You don't make it, you do it again! 8 00:01:25,168 --> 00:01:27,003 You ever been tested this hard? 9 00:01:27,004 --> 00:01:28,251 Never. 10 00:01:30,257 --> 00:01:32,880 Winning here is a conscious decision. 11 00:01:34,928 --> 00:01:37,301 Make up your mind whether you want to pass 12 00:01:39,099 --> 00:01:41,142 or choose to fail. 13 00:01:41,977 --> 00:01:43,394 All right now, gentlemen, I'm gonna introduce y'all 14 00:01:43,395 --> 00:01:46,439 to something called "not being able to breathe." 15 00:01:50,110 --> 00:01:52,320 Andrew! Come back. 16 00:01:52,321 --> 00:01:54,023 Come back to the light. 17 00:01:59,202 --> 00:02:01,537 All this shaking and all this cold. Harness it. 18 00:02:01,538 --> 00:02:02,990 Turn it into aggression. 19 00:02:14,051 --> 00:02:16,970 You just proved to your bodies, through your mind, 20 00:02:17,888 --> 00:02:20,887 that you can push yourself further than you thought possible. 21 00:02:31,902 --> 00:02:33,445 Go get wet! Run! 22 00:02:35,197 --> 00:02:36,990 I'm at my limit, 23 00:02:38,158 --> 00:02:39,701 so that's it. 24 00:02:43,163 --> 00:02:45,081 - You sure you want to be here? - Yes, I do. 25 00:02:45,082 --> 00:02:46,415 Are you absolutely sure? 26 00:02:46,416 --> 00:02:47,868 I'm positive! 27 00:02:56,677 --> 00:02:58,557 Whatever you have to do! 28 00:03:00,263 --> 00:03:02,264 Just find an excuse to win. 29 00:03:04,101 --> 00:03:05,644 Keep going. 30 00:03:07,270 --> 00:03:09,268 It pays to be a winner! 31 00:03:15,862 --> 00:03:18,447 I like having my buddies that I can depend on. 32 00:03:18,448 --> 00:03:20,867 And I would like for them to be able to depend on me. 33 00:03:21,201 --> 00:03:23,077 These guys are our band of brothers. 34 00:03:25,872 --> 00:03:29,417 Silent night 35 00:03:29,710 --> 00:03:32,914 Holy night 36 00:03:33,714 --> 00:03:36,918 All is calm 37 00:03:37,634 --> 00:03:40,508 All is bright 38 00:04:45,452 --> 00:04:47,825 There's a storm inside of us. 39 00:04:54,544 --> 00:04:57,418 I've heard many team guys speak of this. 40 00:05:00,842 --> 00:05:02,385 A burning. 41 00:05:06,848 --> 00:05:08,391 A river. 42 00:05:10,727 --> 00:05:12,520 A drive. 43 00:05:20,445 --> 00:05:22,404 An unrelenting desire to push yourself 44 00:05:22,405 --> 00:05:25,233 harder and further than anyone could think possible. 45 00:05:32,415 --> 00:05:35,459 Pushing ourselves into those cold, dark corners. 46 00:05:38,171 --> 00:05:40,373 Where the bad things live. 47 00:05:42,634 --> 00:05:44,836 Where the bad things fight. 48 00:05:48,765 --> 00:05:50,850 We wanted that fight at the highest volume. 49 00:05:58,066 --> 00:05:59,567 A loud fight. 50 00:06:01,444 --> 00:06:04,071 The loudest, coldest, darkest, 51 00:06:04,072 --> 00:06:06,650 most unpleasant of the unpleasant fights. 52 00:08:23,628 --> 00:08:25,375 Is this doable? 53 00:08:30,218 --> 00:08:31,590 It's expensive. 54 00:08:32,470 --> 00:08:34,172 How much? 55 00:08:34,222 --> 00:08:38,268 It's an Arabian horse, man. She got good taste. 56 00:08:38,810 --> 00:08:40,353 I know. 57 00:08:40,937 --> 00:08:42,138 How much? 58 00:08:42,939 --> 00:08:45,813 I'll find out. Expensive. 59 00:08:46,484 --> 00:08:47,731 You're fucked, man. 60 00:08:50,989 --> 00:08:52,532 I know. 61 00:09:09,966 --> 00:09:11,668 I'm up. 62 00:09:14,554 --> 00:09:15,926 Going down. 63 00:11:01,411 --> 00:11:02,954 Murphy by 1.1. 64 00:11:04,122 --> 00:11:05,873 More than that. More than that, Marcus. 65 00:11:05,874 --> 00:11:08,076 Fuckin' dude, I was being generous. Trust me. 66 00:11:08,334 --> 00:11:09,626 Who won? 67 00:11:09,961 --> 00:11:12,588 - Murph. Murph, barely. - By one second. 68 00:11:12,589 --> 00:11:13,790 Barely. 69 00:11:14,215 --> 00:11:15,591 - Barely. - Head shave? 70 00:11:15,592 --> 00:11:18,427 - Head shave or what? - I don't know, you know? It's something to think about. 71 00:11:18,428 --> 00:11:20,676 If I shave his head, I have to focus on his face. 72 00:11:21,055 --> 00:11:23,633 Face, ears. Oddly-shaped head. 73 00:11:24,142 --> 00:11:25,934 Well, I don't wanna be looking at him that close, either, 74 00:11:25,935 --> 00:11:28,520 - but he has been running his mouth about beating you. - Really? 75 00:11:28,521 --> 00:11:30,064 Fuck, a head shave is fair. 76 00:11:30,440 --> 00:11:32,107 - Axe? - Better shave him. 77 00:11:32,108 --> 00:11:36,028 Make him go eat with the E-3s, work in the chow hall, until it grows back. 78 00:11:36,029 --> 00:11:37,237 Frankie, what do you think? 79 00:11:37,238 --> 00:11:38,780 Why the fuck wouldn't we shave him? 80 00:11:38,781 --> 00:11:39,865 That's valid. 81 00:11:39,866 --> 00:11:41,658 Patton, not that we care, but what do you think? 82 00:11:41,659 --> 00:11:44,411 Let me see you make a tactical decision right now. 83 00:11:44,412 --> 00:11:46,660 Well, I could go both ways on this. 84 00:11:46,748 --> 00:11:48,325 He did lose, but he was close. 85 00:11:48,374 --> 00:11:50,459 And you're Mike Murphy. 86 00:11:50,460 --> 00:11:52,002 You are Mike Murphy. 87 00:11:52,003 --> 00:11:53,170 The Mike Murphy. 88 00:11:53,171 --> 00:11:54,838 I would've expected a bigger separation. 89 00:11:54,839 --> 00:11:57,174 - That is a good point. - Backhanded compliment. 90 00:11:57,175 --> 00:11:59,134 Patton. Grab my razor. 91 00:11:59,135 --> 00:12:00,219 Razor, copy that. 92 00:12:01,346 --> 00:12:02,554 Listen up. 93 00:12:02,555 --> 00:12:05,307 Red Wings' a go. Tonight, 1800. 94 00:12:09,062 --> 00:12:10,229 Beautiful. 95 00:12:10,230 --> 00:12:11,313 Am I going? 96 00:12:11,314 --> 00:12:13,061 PLO in an hour. 97 00:12:16,736 --> 00:12:17,819 Maybe I'll go. 98 00:12:17,820 --> 00:12:21,320 It's a maybe. I'll give you a maybe. Stay optimistic. 99 00:12:23,076 --> 00:12:24,653 - Boys. - Hey, what's up? 100 00:12:25,161 --> 00:12:26,658 What the fuck am I doing wrong? 101 00:12:28,081 --> 00:12:29,456 Oh, come on. 102 00:12:29,457 --> 00:12:31,537 I'll tell you what, Shane, here's your first op. 103 00:12:32,085 --> 00:12:33,377 You ready? 104 00:12:34,462 --> 00:12:35,754 Clean all this up. 105 00:12:46,182 --> 00:12:49,852 The objective of this mission is to capture and kill Ahmad Shah. 106 00:12:51,020 --> 00:12:53,313 Bad guy. Senior Taliban commander 107 00:12:53,314 --> 00:12:56,400 responsible for killing Marines in eastern Afghanistan. 108 00:12:56,401 --> 00:12:57,693 A Tier I target. 109 00:12:57,694 --> 00:13:02,240 If you want a positive I.D., note that Shah has no earlobes. 110 00:13:04,534 --> 00:13:06,414 Taraq. 111 00:13:06,828 --> 00:13:09,781 His right-hand man. Seems to do most of his chief shit for him. 112 00:13:16,629 --> 00:13:19,046 We're going in with a four-man recon team. 113 00:13:19,047 --> 00:13:21,967 Axelson, you'll be point. Myself, I'll be second. 114 00:13:21,968 --> 00:13:24,842 Dietz, comms. Marcus, rear, med. 115 00:13:25,346 --> 00:13:26,722 Axe, give us our route. 116 00:13:26,723 --> 00:13:29,057 We're gonna be moving up the back side of this mountain here, 117 00:13:29,058 --> 00:13:31,761 which is gonna offer great concealment from the village. 118 00:13:32,353 --> 00:13:34,563 I'm estimating that it's gonna take us between 119 00:13:34,564 --> 00:13:37,899 three and four hours, depending upon the gradient of the terrain 120 00:13:37,900 --> 00:13:39,901 which is that crappy, uh, shale. 121 00:13:39,902 --> 00:13:42,480 Uh, so please lace up. 122 00:13:48,661 --> 00:13:51,239 First things first. You're gonna win the fight. 123 00:13:51,956 --> 00:13:53,415 No medicine in a gun fight. 124 00:13:53,416 --> 00:13:56,085 Two weeks ago, Team 8 was near where we're gonna be. 125 00:13:56,336 --> 00:13:57,857 Capelli got bit by a rattlesnake. 126 00:13:57,879 --> 00:14:00,005 Contrary to popular belief, there is poison oak, 127 00:14:00,006 --> 00:14:02,046 so watch your cock and balls, 'cause that will suck. 128 00:14:07,138 --> 00:14:08,764 Murph's got the satphone. 129 00:14:08,765 --> 00:14:12,434 The angle of this region is very steep. Expect typical comms problems. 130 00:14:12,435 --> 00:14:14,603 We're gonna be on two-hour comms windows. 131 00:14:14,604 --> 00:14:18,900 If we miss two windows, I'd say wake somebody up. If not, don't sweat it. 132 00:14:18,983 --> 00:14:22,401 Waypoint one is Budweiser. Waypoint two is Miller. 133 00:14:22,402 --> 00:14:24,363 Three is Corona. Four is Heineken. 134 00:14:24,364 --> 00:14:26,656 And for our O.P. 1, Schlitz Malt Liquor. 135 00:14:26,657 --> 00:14:29,534 And if and when we I.D. Shah, pass Rick James. 136 00:14:38,503 --> 00:14:42,005 Gentlemen, these are your Rules of Engagement. US forces will comply 137 00:14:42,006 --> 00:14:44,174 with the Law of Armed Conflict at all times. 138 00:14:44,175 --> 00:14:45,922 Use of deadly force is authorized. 139 00:14:50,139 --> 00:14:51,682 If you do come under attack, 140 00:14:51,974 --> 00:14:55,852 use the appropriate force necessary to deter or defeat that threat. 141 00:15:03,486 --> 00:15:08,613 Leaving here at 1800. Two Chinooks and two Apaches. 142 00:15:08,616 --> 00:15:12,821 We fly here to the LZ, insert the four-man team right here. 143 00:15:13,162 --> 00:15:16,036 Then we fly 30 minutes to J-Bad. 144 00:15:16,833 --> 00:15:20,168 Here, we'll have 15 team guys 145 00:15:20,169 --> 00:15:22,421 and about a dozen Marines standing by all night. 146 00:15:22,422 --> 00:15:26,798 When we hear "Schlitz Malt Liquor," we're heading back 147 00:15:26,968 --> 00:15:29,170 to Bagram for phase two. 148 00:15:30,179 --> 00:15:33,223 The QRF will stay here at J-Bad. 149 00:15:33,683 --> 00:15:36,227 Now the Apaches stay with the Black Hawks. 150 00:15:36,310 --> 00:15:39,730 The movement is so we can get the 47's back here 151 00:15:40,022 --> 00:15:43,108 ready to bring up to phrase two, once you get eyes on Shah. 152 00:15:43,109 --> 00:15:44,401 Oh. 153 00:15:44,402 --> 00:15:48,196 I'm bringing up tomorrow night's new guy presentation to 1400 today, 154 00:15:48,197 --> 00:15:51,742 so that all may revel and partake. 155 00:15:52,368 --> 00:15:53,994 You better be good, Napoleon. 156 00:15:53,995 --> 00:15:55,196 Fuck. 157 00:15:55,580 --> 00:15:58,124 A lot of moving parts. 158 00:16:08,593 --> 00:16:10,635 We were going to wait and then she gets her head into it 159 00:16:10,636 --> 00:16:13,221 and when she gets her head into something, that's it. 160 00:16:13,222 --> 00:16:16,175 There's no stopping her, man. She's going all out. 161 00:16:16,350 --> 00:16:18,143 You know, you should just let her do it. 162 00:16:18,227 --> 00:16:20,555 You got a handyman woman. That's a good thing. 163 00:16:20,897 --> 00:16:23,439 He's afraid of losing control over his castle. 164 00:16:23,440 --> 00:16:24,900 He's having control issues 'cause he's the one 165 00:16:24,901 --> 00:16:26,902 who's always made the taste decisions in the family, right? 166 00:16:26,903 --> 00:16:30,155 No, she's got great taste. I... I trust her. 167 00:16:30,156 --> 00:16:31,281 Well, what does she like? 168 00:16:32,742 --> 00:16:33,825 Rose Honeydew. 169 00:16:35,244 --> 00:16:36,912 - Oh. - Is that a color? 170 00:16:36,913 --> 00:16:38,114 Mmm-mmm. 171 00:16:38,915 --> 00:16:40,476 You better control that situation. 172 00:16:40,541 --> 00:16:41,958 It's very ongoing. 173 00:16:41,959 --> 00:16:44,127 New grass leads to new bushes by the windows, 174 00:16:44,128 --> 00:16:46,588 leads to new curtains, leads to new sofa, 175 00:16:46,589 --> 00:16:48,465 leads to new carpet, leads to new floor. 176 00:16:48,466 --> 00:16:49,674 New baby. 177 00:16:49,675 --> 00:16:51,426 Dude, she's pregnant? How far along is she? 178 00:16:51,427 --> 00:16:52,677 You know if it's a boy or a girl? 179 00:16:52,678 --> 00:16:55,222 No, she's not pregnant. She's just on a weird journey, 180 00:16:55,223 --> 00:16:57,766 moving through the house, one room to the next. 181 00:16:57,767 --> 00:16:59,434 - Sounds expensive. - Sounds pregnant. 182 00:16:59,435 --> 00:17:01,558 Congratulations. 183 00:17:10,988 --> 00:17:12,314 You're fuckin' late. 184 00:17:12,740 --> 00:17:13,865 Sir, I'm good to go. 185 00:17:13,866 --> 00:17:15,113 No. 186 00:17:15,451 --> 00:17:17,619 You should introduce yourself 187 00:17:17,620 --> 00:17:19,621 and tell us something about you we don't know. 188 00:17:20,373 --> 00:17:21,540 All right. Petty Officer... 189 00:17:21,541 --> 00:17:22,874 Oh, shut up! 190 00:17:24,085 --> 00:17:25,210 Get out! 191 00:17:25,211 --> 00:17:26,795 Shut the fuck up! 192 00:17:26,796 --> 00:17:27,921 - Hey. - Settle down. 193 00:17:27,922 --> 00:17:30,363 Give the kid a chance. Remember what it was like for you. 194 00:17:32,969 --> 00:17:34,928 Petty Officer... 195 00:17:34,929 --> 00:17:36,551 Who gives a shit! 196 00:17:36,639 --> 00:17:38,341 Shut the fuck up! 197 00:17:39,433 --> 00:17:41,135 Mr. Patton, please. 198 00:18:00,162 --> 00:18:01,659 There we go. 199 00:18:04,333 --> 00:18:05,534 More neck. 200 00:18:06,752 --> 00:18:09,671 Come on, dude, you got to get into it. Lose yourself. 201 00:18:09,672 --> 00:18:10,873 Yeah! 202 00:18:11,591 --> 00:18:12,792 Whoa! 203 00:18:13,676 --> 00:18:15,344 Whoo! 204 00:18:24,854 --> 00:18:26,271 Really, really bad. 205 00:18:26,272 --> 00:18:27,522 Dude, that was traumatizing. 206 00:18:27,523 --> 00:18:29,024 Can we vote to push him through? 207 00:18:29,025 --> 00:18:30,317 Because I can't see that ever again. 208 00:18:30,359 --> 00:18:32,652 Hands up. Push him through! 209 00:18:32,653 --> 00:18:34,362 I don't know. Can he say it? 210 00:18:34,363 --> 00:18:36,197 - Can you say it? - Prove it! 211 00:18:36,198 --> 00:18:38,491 I don't want to watch you dance again. I really don't. 212 00:18:38,492 --> 00:18:39,618 Can you say it, Mr. Patton? 213 00:18:39,619 --> 00:18:41,321 I can say it, I can say it. 214 00:18:43,372 --> 00:18:45,074 - Uh... - Don't fuck it up. 215 00:18:50,129 --> 00:18:52,714 Come on. No more fucking around. Come on. 216 00:18:55,926 --> 00:18:59,130 Been around the world twice. Talked to everyone once. 217 00:18:59,347 --> 00:19:01,891 Seen two whales fuck. Been to three world fairs. 218 00:19:02,725 --> 00:19:05,392 I even know a man in Thailand with a wooden cock. 219 00:19:05,393 --> 00:19:08,563 I push more peter more sweeter and more completer 220 00:19:08,564 --> 00:19:10,607 than any other peter pusher around. 221 00:19:12,735 --> 00:19:14,778 I'm a hard-bodied, hairy-chested, 222 00:19:14,779 --> 00:19:17,155 rootin'-tootin', shootin', parachutin' 223 00:19:17,156 --> 00:19:20,109 demolition double-cap crimpin' frogman. 224 00:19:20,409 --> 00:19:21,701 There ain't nothing I can't do. 225 00:19:21,702 --> 00:19:24,621 No sky too high, no sea too rough, no muff too tough. 226 00:19:25,748 --> 00:19:27,746 Learned a lot of lessons in my life. 227 00:19:28,709 --> 00:19:32,083 Never shoot a large-caliber man with a small-caliber bullet. 228 00:19:32,880 --> 00:19:34,756 Drive all kinds of trucks. 229 00:19:34,757 --> 00:19:37,176 Two-bys, four-bys, six-bys. 230 00:19:37,843 --> 00:19:40,929 And those big motherfuckers that bend and go, "sshh-sshh" 231 00:19:40,930 --> 00:19:42,803 when you step on the brakes. 232 00:19:43,557 --> 00:19:47,060 Anything in life worth doing is worth overdoing. Moderation is for cowards. 233 00:19:47,061 --> 00:19:51,266 I'm a lover, I'm a fighter, I'm a UDT Navy SEAL diver. 234 00:19:51,440 --> 00:19:53,149 I'll wine, dine, intertwine, 235 00:19:53,150 --> 00:19:55,648 and sneak out the back door when the refueling is done. 236 00:19:56,112 --> 00:19:58,113 So if you're feeling froggy, then you better jump, 237 00:19:58,114 --> 00:20:01,449 because this frogman's been there, done that and is going back for more. 238 00:20:01,450 --> 00:20:02,651 Cheers, boys. 239 00:20:14,422 --> 00:20:17,132 Bruno 64, Razor 11 is on station. 240 00:20:17,133 --> 00:20:19,506 She does not need an Arabian horse! 241 00:20:20,469 --> 00:20:21,886 How the fuck do you know about that? 242 00:20:21,887 --> 00:20:24,135 I know everything, Murphy. 243 00:20:28,769 --> 00:20:31,893 More a Tennessee Walker cross stallion. 244 00:20:32,148 --> 00:20:34,983 The original Silver. The Lone Ranger's horse. 245 00:20:34,984 --> 00:20:36,436 No shit. 246 00:20:37,319 --> 00:20:40,864 Glorious horse, Murphy. Glorious! 247 00:20:46,996 --> 00:20:51,702 Razor 11, 64 is two mikes out. Establish overwatch at 1000 AGL. 248 00:20:59,175 --> 00:21:00,925 All right, Commander, approaching the LZ. 249 00:21:00,926 --> 00:21:02,218 One mike on the deck. 250 00:21:02,470 --> 00:21:03,762 One minute! 251 00:21:11,645 --> 00:21:12,812 Thirty seconds. 252 00:21:12,813 --> 00:21:14,014 Thirty seconds! 253 00:21:17,443 --> 00:21:20,862 Roger. Establish overwatch at 5000 MSL. 254 00:21:20,863 --> 00:21:23,863 Bruno 64 will be a fast rope infil. Stand by, Commander. 255 00:21:26,368 --> 00:21:28,129 Good hover. Hold your hover. 256 00:21:28,704 --> 00:21:30,406 Rope's deployed. 257 00:21:30,831 --> 00:21:32,332 First team member on rope. 258 00:21:32,333 --> 00:21:33,625 Go! 259 00:21:39,882 --> 00:21:41,755 First man on the ground. 260 00:21:41,842 --> 00:21:43,218 Second man on the rope. 261 00:21:43,219 --> 00:21:45,012 Hey. Next one, Shane, okay? 262 00:21:45,137 --> 00:21:47,590 Have fun, you lucky bastard! 263 00:21:59,235 --> 00:22:03,110 Zulu 06, Bruno 64 infil complete. RTB. 264 00:22:27,096 --> 00:22:30,800 Apollo 2-2, Spartan 0-1. Radio check. 265 00:22:32,434 --> 00:22:34,561 Spartan 0-1, this is Apollo 2-2. 266 00:22:34,562 --> 00:22:37,390 We'll be with you for the next six hours. Have a nice walk. 267 00:22:37,648 --> 00:22:40,727 Apollo 2-2, this is Spartan 0-1. Copy. 268 00:22:40,734 --> 00:22:42,443 - Comms check. - Check. 269 00:22:42,444 --> 00:22:43,691 Check. 270 00:22:43,779 --> 00:22:45,151 Check. 271 00:22:47,032 --> 00:22:49,985 Spartan 0-1, I passed Budweiser. How copy? 272 00:22:50,286 --> 00:22:53,865 Spartan 0-1, Apollo 2-2. Good copy. Budweiser. 273 00:23:07,303 --> 00:23:09,176 Apollo 2-2. 274 00:23:09,513 --> 00:23:12,557 Spartan 0-1 hit Miller. 275 00:23:16,520 --> 00:23:18,563 Sir, Spartan 0-1 passes Miller. 276 00:23:18,814 --> 00:23:22,359 Spartan 0-1, Spartan base. I copy. Miller. 277 00:23:32,995 --> 00:23:35,823 Apollo 2-2, Spartan 0-1. 278 00:23:36,332 --> 00:23:38,034 It's Corona. 279 00:23:38,125 --> 00:23:40,445 Looks like they're doing pretty good, Chief. 280 00:23:49,345 --> 00:23:52,263 Apollo 2... Spartan 0-1. 281 00:23:52,264 --> 00:23:53,807 It's Hein... 282 00:23:54,683 --> 00:23:56,351 Say again, your last? 283 00:23:56,352 --> 00:23:58,896 Spartan 0-1. Here's Heineken. 284 00:23:59,021 --> 00:24:00,229 How copy? 285 00:24:00,230 --> 00:24:01,522 Good copy. 286 00:24:01,523 --> 00:24:03,350 Spartan 0-1 passes Heineken. 287 00:25:09,091 --> 00:25:11,211 It's the final waypoint. Call it in. 288 00:25:15,097 --> 00:25:19,018 Spartan Base, this is Spartan 0-1. Radio check. 289 00:25:19,935 --> 00:25:22,433 Spartan... Spartan 0-1. 290 00:25:24,273 --> 00:25:25,815 Spartan 0-1, this is Beastmaster. 291 00:25:25,816 --> 00:25:28,189 Say again your last. You're weak and unreadable. 292 00:25:30,779 --> 00:25:32,481 Take a peek. 293 00:25:35,617 --> 00:25:36,784 Spartan Base. 294 00:25:36,785 --> 00:25:37,986 Shit. 295 00:25:38,412 --> 00:25:39,693 Can't see half the village. 296 00:25:39,955 --> 00:25:42,499 I passed Schlitz Malt Liquor. I say again. 297 00:25:42,708 --> 00:25:44,581 I passed Schlitz Malt Liquor. 298 00:25:45,085 --> 00:25:46,294 Good copy. 299 00:25:46,295 --> 00:25:48,546 Sir, intermittent comms with Spartan 0-1, 300 00:25:48,547 --> 00:25:50,068 but they have arrived at the O.P. 301 00:25:52,801 --> 00:25:54,201 All right, fellas. 302 00:25:54,553 --> 00:25:57,096 Our boys are safe and secure for the day. 303 00:25:57,097 --> 00:25:59,641 Team one, back to Bagram with me. 304 00:26:00,142 --> 00:26:04,518 Team two, enjoy your time here at J-Bad. Nighty-night. 305 00:26:07,816 --> 00:26:10,144 Spartan 0-1, Apollo 2-2. 306 00:26:10,819 --> 00:26:12,820 Sun's up. We're out. Good luck. 307 00:26:12,821 --> 00:26:14,068 A-firm. 308 00:26:21,955 --> 00:26:23,657 Find a new spot? 309 00:26:25,125 --> 00:26:26,497 Let's try to make that peak. 310 00:26:27,336 --> 00:26:29,379 See if that's not better. 311 00:26:29,838 --> 00:26:31,381 Sounds good. 312 00:26:46,980 --> 00:26:48,727 Boys all set? 313 00:26:48,857 --> 00:26:52,402 They're all set. They're in position. All's good. 314 00:26:52,861 --> 00:26:55,029 Enjoy your night. Sleep well. 315 00:26:55,030 --> 00:26:56,239 Enjoy yours, brother. 316 00:26:56,240 --> 00:26:57,441 Thanks, Pete. 317 00:26:59,201 --> 00:27:01,403 Glorious day. Eh, Patton? 318 00:27:01,495 --> 00:27:02,947 Yes, sir. 319 00:27:06,041 --> 00:27:07,500 We good? 320 00:27:07,501 --> 00:27:09,085 Yeah. They arrived about 30 minutes ago. 321 00:27:09,086 --> 00:27:11,459 Should be digging in nice and tight right about now. 322 00:27:32,568 --> 00:27:37,274 Zulu 06, Bruno 64 is wheels up. J-Bad, enroute Bagram. 323 00:28:10,606 --> 00:28:12,479 Marcus, on me. 324 00:28:12,941 --> 00:28:16,816 Danny, take our six. Inform command of our new position. 325 00:28:18,030 --> 00:28:20,574 Axe. Eyes on. 326 00:28:48,644 --> 00:28:50,846 Goddamn. Shit. 327 00:28:56,318 --> 00:28:58,862 That's a lot more than 10 guys. 328 00:28:59,321 --> 00:29:01,194 That's a fucking army. 329 00:29:14,670 --> 00:29:16,872 Four guys on the right. 330 00:29:18,840 --> 00:29:20,713 Red scarf. 331 00:29:21,510 --> 00:29:23,929 No earlobes. 332 00:29:31,186 --> 00:29:32,478 Ooh! 333 00:29:33,021 --> 00:29:35,895 Super Freak. That's Rick James, bitch. 334 00:29:37,526 --> 00:29:39,194 You make that shot? 335 00:29:39,695 --> 00:29:42,944 Negative. Wouldn't have authority anyway. 336 00:29:47,035 --> 00:29:49,787 Dietz, we got Shah P-I.D.'d. Call in Rick James. 337 00:29:49,788 --> 00:29:50,989 Fuck, yeah. 338 00:29:51,123 --> 00:29:52,665 Axe, you sexy in there? You comfy? 339 00:29:52,666 --> 00:29:54,459 Solid. Advise on target. 340 00:29:54,876 --> 00:29:56,460 Danny, you make comms yet? 341 00:29:56,461 --> 00:29:58,083 No joy. 342 00:29:58,213 --> 00:29:59,539 Fuck. 343 00:30:01,383 --> 00:30:02,675 We're too exposed. 344 00:30:03,552 --> 00:30:06,096 What do you think? Keep Axe at O.P. 1? 345 00:30:06,221 --> 00:30:09,766 Move back 25 yards, set up O.P. 2? 346 00:30:11,560 --> 00:30:12,932 Roger that. 347 00:30:15,022 --> 00:30:16,564 Axe, you're on surveillance. 348 00:30:16,565 --> 00:30:18,806 Dietz, fall back to O.P. 2 and get me some fucking comms. 349 00:31:19,628 --> 00:31:22,832 Spartan Base, this is Spartan 0-1. 350 00:31:22,964 --> 00:31:24,423 Radio check. How copy? 351 00:31:24,424 --> 00:31:25,800 Hey, L.T. 352 00:31:25,801 --> 00:31:26,967 Yeah. 353 00:31:26,968 --> 00:31:28,511 If we're home by the 15th, me and Morgan 354 00:31:28,512 --> 00:31:30,712 are gonna cut down all the trees around the stable. 355 00:31:31,807 --> 00:31:33,133 How is that gonna help me? 356 00:31:33,225 --> 00:31:34,426 Hello? 357 00:31:35,143 --> 00:31:37,516 Brahms horse auction is, I think, the 27th. 358 00:31:37,646 --> 00:31:39,855 That means if I cut down the trees behind the stable, 359 00:31:39,856 --> 00:31:41,336 I get a discount for your horse. 360 00:31:41,441 --> 00:31:42,942 Do they sell Arabic horses? 361 00:31:42,943 --> 00:31:46,362 First of all, it's not an Arabic horse, okay? It's an Arabian horse. 362 00:31:46,363 --> 00:31:47,564 Arabic. 363 00:31:47,823 --> 00:31:49,775 It's... You're from New York, okay? 364 00:31:50,492 --> 00:31:52,535 - How much is an Arabic horse? - It's Arabian horse. 365 00:31:52,536 --> 00:31:54,738 How much is an Arabian horse? 366 00:31:55,664 --> 00:31:57,207 No less than 15 grand. 367 00:31:57,457 --> 00:31:58,999 Fifteen fucking grand? 368 00:31:59,000 --> 00:32:00,622 Hell of a wedding present. 369 00:32:09,469 --> 00:32:11,846 - Is that redhead a bridesmaid? - Radio check. How copy? 370 00:32:11,847 --> 00:32:13,472 - Melissa? - The redhead, dude. 371 00:32:13,473 --> 00:32:14,598 The one with freckles on her nose. 372 00:32:14,599 --> 00:32:15,724 The cute one from the Coldplay concert. 373 00:32:15,725 --> 00:32:17,143 That's Melissa. 374 00:32:17,144 --> 00:32:18,602 - Is she coming? - She's a bridesmaid. 375 00:32:18,603 --> 00:32:20,646 Yeah. Is she coming? 376 00:32:22,858 --> 00:32:25,561 She's a bridesmaid. Yes. 377 00:32:25,569 --> 00:32:27,396 - Did she ask about me? - No. 378 00:32:31,992 --> 00:32:34,570 Mikey, I'm good here. I'm going to break down O.P.1. 379 00:32:34,828 --> 00:32:36,075 Copy that. 380 00:32:41,918 --> 00:32:46,294 Listen up. At 0930, we move to high ground and make comms. 381 00:32:47,424 --> 00:32:50,753 Marcus, Axe, shut her down. Dietz, you got security. 382 00:32:53,096 --> 00:32:54,969 Rest up, gents. 383 00:33:00,604 --> 00:33:02,772 Can you get off the radio while you're chewing? 384 00:33:04,274 --> 00:33:06,522 You're making me nauseous. 385 00:34:22,602 --> 00:34:24,395 Mikey, you see this? 386 00:34:30,318 --> 00:34:32,191 What the fuck is this? 387 00:34:42,372 --> 00:34:43,869 Oh, shit. 388 00:35:31,254 --> 00:35:32,338 Get down! 389 00:35:32,339 --> 00:35:33,505 Down! 390 00:35:41,431 --> 00:35:44,305 Shut up. Shut up. Shut up. 391 00:35:45,018 --> 00:35:46,268 Get up. 392 00:35:46,269 --> 00:35:47,853 Get your hands back. 393 00:35:47,854 --> 00:35:49,563 Spartan Base, Spartan 0-1. 394 00:35:49,564 --> 00:35:50,981 Stepped right the fuck on me. 395 00:35:53,109 --> 00:35:58,155 What the fuck is this? What the fuck? Are you talking to Taliban? 396 00:36:00,241 --> 00:36:01,567 Fuckin' Tali. 397 00:36:02,786 --> 00:36:06,035 Saying again. This is Spartan 0-1. Over. 398 00:36:06,289 --> 00:36:07,649 Come on. Come on. 399 00:36:08,458 --> 00:36:10,706 Hey, eyes down. Eyes down. 400 00:36:10,960 --> 00:36:12,836 Eyes down. Eyes down. 401 00:36:12,837 --> 00:36:13,962 Motherfuck. 402 00:36:13,963 --> 00:36:17,042 Axe. Eyes on him, what he does. 403 00:36:30,480 --> 00:36:31,852 Fuck. 404 00:36:32,190 --> 00:36:35,317 Spartan Base, this is Spartan 0-1. Over. 405 00:36:39,656 --> 00:36:41,278 Danny, your radio working? 406 00:36:43,827 --> 00:36:45,324 So now I'm going to be that guy 407 00:36:45,745 --> 00:36:48,706 calling on an unsecure sat line because your shit ain't functioning. 408 00:36:48,707 --> 00:36:49,954 Talk to the mountain, sir. 409 00:36:50,166 --> 00:36:52,164 Eyes down. Eyes down. 410 00:36:54,671 --> 00:36:56,373 Motherfuck. 411 00:37:02,971 --> 00:37:04,844 You know, it's feeling like a cursed op. 412 00:37:05,014 --> 00:37:07,641 It's not a cursed op. There's no curses. 413 00:37:07,642 --> 00:37:09,435 It's just Afghanistan. That's all. 414 00:37:16,860 --> 00:37:18,527 J-Bad TOC, Sergeant Hasslert speaking. 415 00:37:18,528 --> 00:37:21,698 Sergeant, this is Spartan 0-1. Do you hear me? 416 00:37:22,866 --> 00:37:24,238 Hello. 417 00:37:24,367 --> 00:37:26,035 Sergeant, this is Spartan 0-1. 418 00:37:26,661 --> 00:37:28,078 Yes, yes, I can hear you, sir. 419 00:37:28,079 --> 00:37:30,205 I am calling on an unsecure line. 420 00:37:30,206 --> 00:37:31,832 I need to speak to the C.O. immediately. 421 00:37:31,833 --> 00:37:33,792 - The C.O.? - That's correct. 422 00:37:33,793 --> 00:37:35,002 Which C.O., sir? 423 00:37:35,003 --> 00:37:36,375 Commander Kristensen. 424 00:37:37,172 --> 00:37:38,874 Commander Kristensen isn't here, sir. 425 00:37:39,132 --> 00:37:40,424 Ah, he's at Bagram. 426 00:37:40,550 --> 00:37:41,922 Yes, that's correct, sir. 427 00:37:42,177 --> 00:37:44,721 I need you to transfer me to Bagram Ouellette TOC. 428 00:37:44,846 --> 00:37:46,054 Now. 429 00:37:46,055 --> 00:37:47,427 Roger that, sir. Stand by. 430 00:37:56,566 --> 00:37:58,046 Ouellette. Petty Officer Patton. 431 00:37:58,193 --> 00:38:00,145 Patton, Mike Murphy. 432 00:38:00,195 --> 00:38:01,653 You're looking for Mike Murphy? 433 00:38:01,654 --> 00:38:03,655 This is Mike Murphy. Do you copy? 434 00:38:03,656 --> 00:38:04,982 Mike? 435 00:38:06,034 --> 00:38:08,236 This connection sucks. What's up, man? 436 00:38:08,369 --> 00:38:10,571 Patton, get me the Skipper now. 437 00:38:10,997 --> 00:38:12,206 He's sleeping, sir. 438 00:38:12,207 --> 00:38:13,750 Wake him the fuck up. 439 00:38:15,543 --> 00:38:17,086 Did you say wake him up, sir? 440 00:38:17,378 --> 00:38:19,046 Right fucking now. 441 00:38:19,047 --> 00:38:20,590 Roger that. 442 00:38:22,258 --> 00:38:23,880 Murph wants me to wake the Skipper. 443 00:38:24,552 --> 00:38:26,178 - Mike Murphy? - Yeah. 444 00:38:26,179 --> 00:38:28,302 - That's Mike Murphy? Well, go get him. - Yes. 445 00:38:40,735 --> 00:38:42,278 Commander Kristensen? 446 00:38:43,446 --> 00:38:44,989 Commander Kristensen? 447 00:38:48,284 --> 00:38:49,952 Sir, sorry, sir. 448 00:38:49,953 --> 00:38:51,703 I got Lieutenant Murphy on the phone for you in the TOC. 449 00:38:51,704 --> 00:38:53,344 He says he needs to talk to you now. 450 00:39:05,468 --> 00:39:06,677 Which one? 451 00:39:06,678 --> 00:39:07,970 Right there. 452 00:39:09,931 --> 00:39:12,057 Mike? Mike? 453 00:39:13,351 --> 00:39:14,723 Oh, it dropped. 454 00:39:15,144 --> 00:39:16,470 Mike? 455 00:39:16,938 --> 00:39:19,186 It's dead. What did he say? 456 00:39:19,649 --> 00:39:21,410 Uh, just that he needed to talk to you. 457 00:39:22,819 --> 00:39:24,570 Why is Murphy calling on a satphone? 458 00:39:24,571 --> 00:39:26,318 No idea. 459 00:39:26,781 --> 00:39:29,324 Are we having comms problems with Spartan 0-1? 460 00:39:29,325 --> 00:39:32,529 We were good for a while, but we've missed two windows now, sir. 461 00:39:32,787 --> 00:39:34,159 Two. 462 00:39:34,664 --> 00:39:37,083 Try him back! For fuck's sake. 463 00:39:56,853 --> 00:39:59,556 Fuck! Worst fucking comms. 464 00:39:59,689 --> 00:40:01,148 Well, we could light the goats on fire, 465 00:40:01,149 --> 00:40:02,350 smoke signal our way out of here. 466 00:40:02,358 --> 00:40:04,776 Yeah, I could walk down to the village, ask to borrow a phone. 467 00:40:04,777 --> 00:40:07,237 You'd get some interesting tile ideas down there, bro. 468 00:40:07,238 --> 00:40:09,156 Afghan Dirt Brown, Goat Skin Blond. 469 00:40:09,157 --> 00:40:10,532 Shit, she'll dig that a hell of a lot more than, 470 00:40:10,533 --> 00:40:12,030 what is it, fucking Honey Cream? 471 00:40:18,041 --> 00:40:20,619 Sit down. Sit down! 472 00:40:33,848 --> 00:40:35,641 Way I see it, we got three options. 473 00:40:37,226 --> 00:40:40,350 One, we let them go, hike up. 474 00:40:41,230 --> 00:40:43,478 We'll probably be found in less than an hour. 475 00:40:43,900 --> 00:40:47,400 Two, we tie them up, hike out, roll the dice. 476 00:40:47,904 --> 00:40:51,904 They'll probably be eaten by fucking wolves, or freeze to death. 477 00:40:56,329 --> 00:40:57,454 Three? 478 00:40:57,455 --> 00:40:59,157 We terminate the compromise. 479 00:41:16,349 --> 00:41:20,099 Shah's down there. We let them go, we're letting him go. Mission fails. 480 00:41:28,736 --> 00:41:30,279 No, Mikey. 481 00:41:30,780 --> 00:41:34,075 I don't like it. I don't fucking like it at all. 482 00:41:34,117 --> 00:41:36,702 What are we gonna do? We gonna kill them? Huh? 483 00:41:36,703 --> 00:41:39,952 Okay, we kill them, right? What, then what? Fucking bury 'em? 484 00:41:40,248 --> 00:41:41,574 They get found, then what? 485 00:41:41,582 --> 00:41:42,954 Then what? 486 00:41:43,167 --> 00:41:44,418 What do you mean, then what? 487 00:41:44,419 --> 00:41:46,246 And then what? 488 00:41:46,504 --> 00:41:48,126 You know then what. 489 00:41:48,798 --> 00:41:50,340 What do you think? This shit's gonna be private? 490 00:41:50,341 --> 00:41:52,782 Huh? It's gonna be out there for the whole fucking world. 491 00:41:52,802 --> 00:41:55,470 CNN, okay? "SEALs kill kids." 492 00:41:55,471 --> 00:41:56,888 That's the fucking story forever. 493 00:41:56,889 --> 00:41:59,049 It's nobody's fucking business what we do up here. 494 00:42:00,643 --> 00:42:04,188 We do what we do. What we have to do. 495 00:42:04,605 --> 00:42:06,773 This is the fucking Navy and you're the fucking boss, 496 00:42:06,774 --> 00:42:09,272 so you make the fucking call, sir. 497 00:42:14,824 --> 00:42:17,573 Shah killed 20 Marines last week. 498 00:42:18,369 --> 00:42:19,786 Twenty. 499 00:42:21,289 --> 00:42:24,833 We let him go, 20 more will die next week. 500 00:42:24,834 --> 00:42:28,379 Forty more the week after that. Our job is to stop Shah. 501 00:42:30,256 --> 00:42:33,380 Why do these men have the right to dictate how we do our job? 502 00:42:33,801 --> 00:42:36,174 Rules of Engagement says we cannot touch them. 503 00:42:36,679 --> 00:42:38,347 I understand. 504 00:42:38,848 --> 00:42:40,675 And I don't care. 505 00:42:42,393 --> 00:42:45,187 I care about you. I care about you. 506 00:42:45,188 --> 00:42:47,564 I care about you. I care about you. 507 00:42:47,565 --> 00:42:50,518 I don't want your mom seeing your head, 508 00:42:50,860 --> 00:42:53,688 your decapitated head on Al Jazeera. 509 00:42:54,864 --> 00:42:56,190 That is Shah. 510 00:42:56,532 --> 00:42:58,359 I don't see it that way. 511 00:42:58,868 --> 00:43:02,370 Where do you think he's running to? 200 friends down there. 512 00:43:02,371 --> 00:43:05,665 Got guys in Leavenworth doing 20 for taking home trophy guns. 513 00:43:05,666 --> 00:43:06,833 What do you think they're gonna do 514 00:43:06,834 --> 00:43:09,583 for two fucking kids and an old fucking man? 515 00:43:10,004 --> 00:43:11,501 Fucking look at them, man. 516 00:43:13,549 --> 00:43:15,046 They fucking hate us. 517 00:43:15,218 --> 00:43:20,390 Look, at him. That's not a kid, that's a soldier. That's death. Look at death. 518 00:43:20,556 --> 00:43:22,182 - We can't do it. - Look at that soldier. 519 00:43:22,183 --> 00:43:24,226 They are unarmed prisoners. 520 00:43:24,227 --> 00:43:28,313 And the second they run down there, we got 200 hajis on our backs. 521 00:43:28,314 --> 00:43:29,606 Tie 'em up. 522 00:43:29,607 --> 00:43:30,857 Tie 'em up. Let's get the fuck out of here. 523 00:43:30,858 --> 00:43:32,984 We can't just fucking leave 'em, let 'em go! 524 00:43:32,985 --> 00:43:34,694 I thought you were standing by waiting for your orders? 525 00:43:34,695 --> 00:43:36,863 I am standing by waiting for my fucking orders. 526 00:43:36,864 --> 00:43:38,281 What do you think that radio's for? 527 00:43:38,282 --> 00:43:39,866 They're not calling Domino's Pizza. 528 00:43:39,867 --> 00:43:41,159 I know what the fucking radio's for. 529 00:43:41,160 --> 00:43:42,536 That radio's fucking Tali. 530 00:43:42,537 --> 00:43:44,037 It's a cell phone to the Taliban. 531 00:43:44,038 --> 00:43:46,957 So you just think it'll just be our little secret? Huh? 532 00:43:49,752 --> 00:43:51,454 That's a warrior. 533 00:43:51,504 --> 00:43:52,751 Schwack them. 534 00:43:54,257 --> 00:43:56,216 We cannot do that. 535 00:43:56,217 --> 00:43:58,343 This is a soft compromise. 536 00:43:58,344 --> 00:43:59,553 You want to go to Leavenworth? 537 00:43:59,554 --> 00:44:01,721 You don't know how many hajis they have down there, man. 538 00:44:01,722 --> 00:44:02,973 Don't let him influence you. 539 00:44:02,974 --> 00:44:04,266 Marcus, I'm just saying, you can't just say... 540 00:44:04,267 --> 00:44:05,559 Look at that child. 541 00:44:05,560 --> 00:44:07,435 Make up your fucking mind and don't let him influence you. 542 00:44:07,436 --> 00:44:08,562 Schwack them. 543 00:44:08,563 --> 00:44:10,397 Mikey, it's your fucking call. I ain't fucking voting. 544 00:44:10,398 --> 00:44:12,316 This is not a vote. 545 00:44:13,442 --> 00:44:17,442 This is what we're gonna do. This op is compromised. 546 00:44:20,616 --> 00:44:23,365 So we're going to pack up everything. 547 00:44:23,452 --> 00:44:26,580 We're gonna cut them loose and we're gonna make this peak. 548 00:44:26,581 --> 00:44:29,785 When we make this peak, you're gonna get comms up. 549 00:44:29,792 --> 00:44:34,498 When we get these comms up, we're gonna call for extract and we're going home. 550 00:44:35,631 --> 00:44:36,798 Roger that, sir. 551 00:44:36,799 --> 00:44:38,592 - Roger that. - Roger. 552 00:44:38,593 --> 00:44:40,594 Spartan 0-1. Spartan 0-1, do you copy? 553 00:44:40,595 --> 00:44:42,468 Fisher? Coffee. 554 00:44:43,139 --> 00:44:46,092 Spartan 0-1, radio check, do you copy? 555 00:44:49,812 --> 00:44:54,483 Radio check for Spartan 0-1. Radio check. Spartan 0-1. 556 00:44:58,654 --> 00:45:02,199 Spartan 0-1 Spartan 0-1, do you copy? 557 00:45:07,663 --> 00:45:09,331 Where are you guys going? 558 00:45:09,540 --> 00:45:10,999 Just got called north! 559 00:45:11,000 --> 00:45:12,250 We're QRF! 560 00:45:12,251 --> 00:45:13,627 We have troops in contact! 561 00:45:13,628 --> 00:45:15,253 But we're fucking QRF! 562 00:45:15,254 --> 00:45:17,798 We're going! We have TIC! 563 00:45:25,473 --> 00:45:27,140 What the fuck is with the Apaches? 564 00:45:27,141 --> 00:45:28,391 Troops in contact. 565 00:45:28,392 --> 00:45:32,313 Limited resources, Chief. There ain't enough Apaches. 566 00:45:33,689 --> 00:45:35,186 That's fucked up. 567 00:45:35,316 --> 00:45:36,893 They'll be back. 568 00:45:52,083 --> 00:45:53,535 Hey. Hey. 569 00:45:54,377 --> 00:45:56,375 You just won the lottery. 570 00:47:38,314 --> 00:47:41,814 Any station, listen up. Please relay to Spartan 0-1. 571 00:47:43,361 --> 00:47:45,689 Spartan to base, do you copy? 572 00:47:46,614 --> 00:47:50,614 Spartan 0-1, Spartan 0-1 to base, do you copy? 573 00:48:15,142 --> 00:48:16,434 Fuck. 574 00:48:36,705 --> 00:48:38,456 Oh, fuck! 575 00:48:43,379 --> 00:48:45,047 False summit. 576 00:48:54,890 --> 00:48:56,433 - Fuck! - Yeah. 577 00:48:57,226 --> 00:48:58,973 Danny, get me some comms. 578 00:48:59,228 --> 00:49:02,398 Come on. Spartan Base, this is Spartan 0-1. Over. 579 00:49:02,399 --> 00:49:04,190 What do you want to do? 580 00:49:04,191 --> 00:49:07,065 Go home. Get in bed, watch Anchorman. 581 00:49:07,069 --> 00:49:08,709 Yeah, roger that. What do you think? 582 00:49:08,904 --> 00:49:10,738 I think we did the right thing. 583 00:49:10,739 --> 00:49:12,339 I think we let our love light shine. 584 00:49:12,408 --> 00:49:13,951 Fuck me! 585 00:49:14,243 --> 00:49:16,202 I mean, isn't that how things work? 586 00:49:16,203 --> 00:49:17,905 Good things happen to good people? 587 00:49:18,205 --> 00:49:19,577 This is a bad spot. 588 00:49:20,374 --> 00:49:22,542 Danny, I got nothing here on sat. Give me something. 589 00:49:22,543 --> 00:49:23,783 I don't have fucking shit. 590 00:49:24,753 --> 00:49:25,920 How do you feel? 591 00:49:25,921 --> 00:49:27,873 This is a bad spot. 592 00:49:28,591 --> 00:49:30,134 You okay? 593 00:49:30,176 --> 00:49:31,468 All set. 594 00:49:31,594 --> 00:49:35,472 Good. Let's fall back to that tree line. Wait till sundown. 595 00:49:35,473 --> 00:49:37,474 If we can't make comms, we're walking home anyways, gents. 596 00:49:37,475 --> 00:49:38,933 Let's get some rest. 597 00:49:38,934 --> 00:49:40,932 Pack up, let's move. 598 00:49:41,187 --> 00:49:43,060 Fuck. 599 00:49:52,948 --> 00:49:55,492 Spartan 0-1, Spartan to base, do you copy? 600 00:49:56,118 --> 00:49:58,992 Spartan 0-1, radio check, do you copy? 601 00:49:59,121 --> 00:50:01,619 Sir, they've now missed three windows. 602 00:50:04,293 --> 00:50:05,790 Okay. 603 00:50:12,927 --> 00:50:15,595 Commander Shriver, there's a call for you on line 17. 604 00:50:15,596 --> 00:50:16,968 Roger. 605 00:50:22,061 --> 00:50:23,433 Commander Shriver. 606 00:50:23,521 --> 00:50:24,646 Uh, sir, this is Erik. 607 00:50:24,647 --> 00:50:28,977 For your S.A., we have missed three comm windows with Spartan 0-1. 608 00:50:29,276 --> 00:50:31,945 Last known comms were at 0700. 609 00:50:31,946 --> 00:50:33,747 Why am I hearing this from you right now? 610 00:50:33,822 --> 00:50:36,571 Sir, we expected to have some comms problems. 611 00:50:36,784 --> 00:50:39,661 Murphy and I discussed and agreed that we would not start a spin 612 00:50:39,662 --> 00:50:41,409 until after he missed two windows. 613 00:50:41,664 --> 00:50:43,662 Is there a fucking problem here, Erik? 614 00:50:44,333 --> 00:50:46,251 Sir, I've told you everything I have at this point. 615 00:50:46,252 --> 00:50:48,169 I will call you when I have more information. 616 00:50:48,170 --> 00:50:50,213 This is Commander Kristensen out. 617 00:50:52,091 --> 00:50:53,383 Fuck. 618 00:52:22,598 --> 00:52:26,393 I'm going to do some recon. Be back in two minutes. 619 00:52:26,602 --> 00:52:29,100 - You want some company? - Negative. 620 00:52:33,067 --> 00:52:36,817 I'm going to do about two minutes of recon. Be right back. 621 00:53:40,008 --> 00:53:42,677 We're about to get contacted. 622 00:53:50,853 --> 00:53:52,812 How fucking fast are these guys? 623 00:53:52,813 --> 00:53:54,105 Fast. 624 00:53:54,732 --> 00:53:56,024 What are you thinking? 625 00:53:57,192 --> 00:54:00,392 I'm thinking we're about getting fixing to get into a pretty good gun fight. 626 00:54:00,487 --> 00:54:01,688 Copy that. 627 00:54:02,656 --> 00:54:04,529 Looks like I voted wrong. 628 00:54:05,200 --> 00:54:06,697 Negative. 629 00:54:06,994 --> 00:54:08,244 We just got the opportunity 630 00:54:08,245 --> 00:54:11,289 to make hell fucking strong contact with our friend from the other side. 631 00:54:11,290 --> 00:54:12,616 Job well done. 632 00:54:13,167 --> 00:54:14,869 Hoo-yah to that, sir. 633 00:54:17,004 --> 00:54:19,582 Danny, get ready to fight. 634 00:54:28,766 --> 00:54:30,309 Hey, Mikey... 635 00:54:32,227 --> 00:54:34,350 I'm about ready to punch that timecard. 636 00:54:34,521 --> 00:54:35,722 Do it. 637 00:55:25,948 --> 00:55:28,651 Push left! Marcus, move! 638 00:55:58,397 --> 00:55:59,598 Moving! 639 00:56:31,680 --> 00:56:33,553 Motherfucker. 640 00:56:52,492 --> 00:56:54,694 Spartan Base, this is Spartan 0-1. 641 00:56:55,495 --> 00:56:58,118 Request immediate QRF! Troops in contact! 642 00:57:00,125 --> 00:57:02,703 Fuck! Fuck. 643 00:57:08,008 --> 00:57:10,711 Fucking shit! Motherfuck! 644 00:57:11,386 --> 00:57:12,712 Motherfucker! 645 00:57:26,818 --> 00:57:28,861 Contact, twelve o'clock! 646 00:57:50,384 --> 00:57:51,676 Axe? 647 00:57:52,135 --> 00:57:53,382 Yeah. 648 00:57:59,434 --> 00:58:01,807 Mikey. Left is good. 649 00:58:01,812 --> 00:58:03,521 I say again, left is good. 650 00:58:11,613 --> 00:58:12,985 Mikey! 651 00:58:13,115 --> 00:58:16,575 Left is not good! I say again, left is not good! 652 00:58:16,576 --> 00:58:17,743 Roger that! Push right! 653 00:58:35,429 --> 00:58:37,302 We are good right. 654 00:58:37,472 --> 00:58:39,390 Push right. Push right. 655 00:58:39,391 --> 00:58:40,592 Push right. 656 00:58:43,854 --> 00:58:45,306 Murph, down! 657 00:58:49,067 --> 00:58:50,814 Goddamn motherfuckers! 658 00:58:51,445 --> 00:58:53,488 Fuck you! 659 00:58:56,074 --> 00:58:57,696 Smoke out! 660 00:58:57,951 --> 00:59:00,324 Hey! Consolidate on Mikey! 661 00:59:11,631 --> 00:59:13,504 Shit! Fuck! 662 00:59:15,969 --> 00:59:18,342 Right is no good! Right is no good! 663 00:59:19,097 --> 00:59:20,222 Move! 664 00:59:27,314 --> 00:59:29,858 Back! Back! 665 00:59:31,443 --> 00:59:32,690 First man! 666 00:59:33,487 --> 00:59:36,236 Mikey! Consolidate on me! 667 00:59:45,832 --> 00:59:47,158 Fuck. 668 00:59:57,344 --> 00:59:59,762 I think we can take 'em, Mikey, but we're gonna need a new spot! 669 00:59:59,763 --> 01:00:02,139 Roger that! Danny, comms! 670 01:00:02,140 --> 01:00:05,344 Negative! Radio's down hard, it took some rounds! 671 01:00:05,852 --> 01:00:07,725 - You got crypto? - Yeah! 672 01:00:07,813 --> 01:00:09,605 Gas the fucking radio, we're moving! 673 01:00:09,606 --> 01:00:10,898 Roger that! 674 01:00:12,526 --> 01:00:13,818 Shit! 675 01:00:17,322 --> 01:00:18,899 Ow, fuck! 676 01:00:19,866 --> 01:00:21,659 Ow! Fuck! 677 01:00:23,662 --> 01:00:25,864 Marcus, on me! 678 01:00:27,541 --> 01:00:29,084 Fuck! 679 01:00:30,710 --> 01:00:32,211 We're falling back! 680 01:00:32,212 --> 01:00:33,379 You mean fall off? 681 01:00:33,380 --> 01:00:34,755 - Yeah! - Fuck! 682 01:00:34,756 --> 01:00:36,253 Axe! 683 01:00:36,550 --> 01:00:38,423 Axe, on me! 684 01:00:38,468 --> 01:00:40,921 Ready? Move it! 685 01:00:43,723 --> 01:00:45,307 - Ready? - Roger! 686 01:00:45,308 --> 01:00:46,892 Go, go, go! 687 01:00:54,734 --> 01:00:55,981 Jesus. 688 01:00:56,945 --> 01:00:58,237 Shit. 689 01:01:00,490 --> 01:01:02,692 Oh, my God. 690 01:01:07,247 --> 01:01:08,573 Fuck. 691 01:01:48,580 --> 01:01:50,123 I lost my rifle. 692 01:01:51,124 --> 01:01:53,827 My rifle. My... 693 01:01:57,172 --> 01:01:58,498 Shit. 694 01:02:10,769 --> 01:02:12,811 You see? God's looking out for us. 695 01:02:12,812 --> 01:02:16,767 If that's God looking out for us, I'd hate to see him pissed. 696 01:02:16,942 --> 01:02:19,816 Oh, God, thank you, thank you! 697 01:02:22,697 --> 01:02:24,365 Where's Axe? 698 01:02:25,825 --> 01:02:27,777 That sucked. 699 01:02:29,079 --> 01:02:30,955 They fuck... They fucking shot me. 700 01:02:30,956 --> 01:02:32,206 Livin' in the past, Danny. 701 01:02:32,207 --> 01:02:33,666 We're all shot, bro. Can you fight? 702 01:02:33,667 --> 01:02:36,746 Messed up my drawing hand, that pisses me off. 703 01:02:38,255 --> 01:02:40,753 All right, we're good. 704 01:02:40,882 --> 01:02:42,132 We just gotta get to flat ground, 705 01:02:42,133 --> 01:02:44,552 then we take these motherfuckers, that's it. 706 01:02:51,476 --> 01:02:53,018 Fucking foot! 707 01:02:53,019 --> 01:02:55,221 - Goddamn, this sucks! - Oh, fuck. 708 01:02:58,483 --> 01:03:00,026 Fuck you. 709 01:03:01,194 --> 01:03:02,520 Fuck! 710 01:03:06,324 --> 01:03:08,743 Damn! Fuck, it burns! 711 01:03:08,785 --> 01:03:10,612 - Danny. - I can fight. 712 01:03:11,705 --> 01:03:13,532 Way to go. buddy. 713 01:03:16,793 --> 01:03:18,210 - Peel left! - Peel left! 714 01:03:18,211 --> 01:03:19,412 - Peel left! - Peel left! 715 01:03:19,421 --> 01:03:21,168 Last man! 716 01:03:21,548 --> 01:03:23,876 - Let me see it. You okay? Give me your arm. - Yeah. 717 01:03:25,427 --> 01:03:27,067 Whoa. Passing to the left! 718 01:03:36,604 --> 01:03:37,771 Come on down! 719 01:04:11,139 --> 01:04:12,431 Danny! 720 01:04:12,515 --> 01:04:13,887 Let's go. 721 01:04:14,100 --> 01:04:16,223 Get them up! Come on. 722 01:04:25,236 --> 01:04:26,437 Come on. 723 01:04:27,113 --> 01:04:28,197 Come on. 724 01:04:28,198 --> 01:04:29,570 Over... 725 01:04:33,078 --> 01:04:34,404 Come on. 726 01:04:34,537 --> 01:04:35,909 Come on! 727 01:04:36,122 --> 01:04:39,371 Come on. Come on. Come on. 728 01:04:42,462 --> 01:04:44,254 Come on. Find a fucking strap. 729 01:04:44,255 --> 01:04:45,923 Get him up. Get him up. 730 01:04:47,842 --> 01:04:49,715 Come on. Fuck. 731 01:04:50,845 --> 01:04:52,797 Get him. Get him up. 732 01:05:06,403 --> 01:05:08,605 Fuck. Fuck. 733 01:05:18,998 --> 01:05:21,417 I got two mags, one frag. 734 01:05:22,919 --> 01:05:24,621 Hey. 735 01:05:29,342 --> 01:05:30,843 Oh, man. 736 01:05:30,844 --> 01:05:32,177 Hey. 737 01:05:32,178 --> 01:05:33,554 Oh. 738 01:05:33,555 --> 01:05:35,264 This is bad here. 739 01:05:35,265 --> 01:05:36,515 Mmm. 740 01:05:36,516 --> 01:05:37,842 This is a fucking problem. 741 01:05:39,436 --> 01:05:41,309 Fucking no comms. 742 01:05:41,521 --> 01:05:43,098 Fucking comms. 743 01:05:43,356 --> 01:05:45,396 - You're okay, right? - Shot me up pretty good, bro. 744 01:05:47,610 --> 01:05:49,653 This hand, let me see. 745 01:05:51,531 --> 01:05:55,235 You're all right. Look at me. Hey, look at me. 746 01:05:55,493 --> 01:05:57,411 You okay? Huh? 747 01:05:57,412 --> 01:06:00,115 Suck it the fuck up, okay, Danny? You're a fucking frogman. 748 01:06:00,623 --> 01:06:02,916 Fuck, I lost my med kit. 749 01:06:02,917 --> 01:06:05,495 You got a little hit in the leg, okay? Lookit here. 750 01:06:05,628 --> 01:06:07,087 You Okay? 751 01:06:08,214 --> 01:06:10,041 Hold on. Okay. 752 01:06:10,216 --> 01:06:11,675 There. 753 01:06:11,676 --> 01:06:16,222 Okay? Okay. Okay. Lay back. Lay back. 754 01:06:16,639 --> 01:06:19,683 Let me see, Mikey. Come here. Let me see it. 755 01:06:20,727 --> 01:06:22,179 Fuck. 756 01:06:24,981 --> 01:06:27,065 You pack it with some fuckin' dirt, tight, you hear me? 757 01:06:27,066 --> 01:06:29,610 Keep it packed tight, all right? 758 01:06:29,777 --> 01:06:32,400 I fucking love Afghanistan. 759 01:06:32,739 --> 01:06:34,364 - Come here, buddy. Hold up. - Yeah, we're all set. 760 01:06:34,365 --> 01:06:36,241 Let me see. Let me see you. 761 01:06:36,242 --> 01:06:37,451 - Get your head down. - Let me see. 762 01:06:37,452 --> 01:06:38,952 - All right, heads down. - Get your head down. 763 01:06:38,953 --> 01:06:40,913 Let me see you. Come here. Keep your head down. 764 01:06:42,499 --> 01:06:43,916 - Let me see you. - I'm good. 765 01:06:43,917 --> 01:06:46,711 Yeah, I know you're good. I know you're good. Easy. 766 01:06:46,836 --> 01:06:49,197 - Mikey, how'd they get us so fast? - Shut the fuck up! 767 01:06:51,758 --> 01:06:53,509 Do you fucking see them? 768 01:06:53,510 --> 01:06:54,927 Bro... 769 01:06:55,428 --> 01:06:59,223 I just don't understand how fucking fast they were, man. 770 01:06:59,265 --> 01:07:01,342 Oh, fuck. I just... 771 01:07:01,768 --> 01:07:03,470 Fucking faster than we are? 772 01:07:03,811 --> 01:07:05,183 They're not faster than us. 773 01:07:05,480 --> 01:07:07,689 I was fucking talkin' to my mom. 774 01:07:07,690 --> 01:07:10,108 She didn't fuckin' say nothin' about... 775 01:07:10,109 --> 01:07:12,589 - She didn't fucking say nothing! - Danny, suck it the fuck up. 776 01:07:20,245 --> 01:07:23,369 Oh, fuck, such vivid reds. Oh! 777 01:07:23,414 --> 01:07:25,175 We got to move, Mikey. 778 01:07:36,636 --> 01:07:38,637 - Fuck. - Mikey, what do you want? 779 01:07:38,638 --> 01:07:40,010 Axe, smoke! 780 01:07:40,056 --> 01:07:41,139 Smoke up! 781 01:07:41,140 --> 01:07:42,307 Smoke 'em! 782 01:07:42,308 --> 01:07:44,226 Oh, they're coming! 783 01:07:45,562 --> 01:07:47,854 Get the fuck up and get your fucking legs working, 784 01:07:47,855 --> 01:07:49,064 - you hear me? - Yeah. 785 01:07:49,065 --> 01:07:50,608 Come on, let's go! 786 01:07:56,531 --> 01:07:57,778 Come on! 787 01:07:58,825 --> 01:08:00,534 - You got Danny? - I got him. 788 01:08:00,535 --> 01:08:02,578 - Axe, we're moving down! - Move where? 789 01:08:02,996 --> 01:08:04,368 Down! 790 01:08:05,373 --> 01:08:06,620 Good to go. 791 01:08:18,678 --> 01:08:20,380 Danny! Danny! 792 01:09:26,079 --> 01:09:28,623 RPG. RPG. 793 01:09:32,627 --> 01:09:33,919 Fuck! 794 01:09:44,972 --> 01:09:46,173 You good, Danny? 795 01:09:48,643 --> 01:09:50,644 Where's Danny? Where's Danny? I don't see him. 796 01:09:52,230 --> 01:09:54,064 Is he hit? Is he hit? 797 01:09:54,065 --> 01:09:55,312 Is he hit? 798 01:09:55,817 --> 01:09:57,943 Where is he? Where's Danny? I don't see him. 799 01:09:57,944 --> 01:09:59,145 Where is he? 800 01:09:59,362 --> 01:10:00,946 - He's up top. - What? 801 01:10:00,947 --> 01:10:02,572 - He's up top. He got... - Where? 802 01:10:02,573 --> 01:10:03,907 - He got hit in the head. - Up top where? 803 01:10:03,908 --> 01:10:05,325 Fuck. 804 01:10:05,326 --> 01:10:06,952 - We gotta go get him. - Up top where? 805 01:10:06,953 --> 01:10:08,286 - We have to go get him. - Up top. 806 01:10:08,287 --> 01:10:09,955 - Where's Danny? - Did he get hit? 807 01:10:09,956 --> 01:10:11,081 - We got to go get him. - We gotta get him. 808 01:10:11,082 --> 01:10:12,249 We got to get up there and get him. 809 01:10:12,250 --> 01:10:14,209 - We can take 'em on flat ground. - We gotta get up top. 810 01:10:14,210 --> 01:10:15,794 We get up there, we get him, get him down the hill, 811 01:10:15,795 --> 01:10:18,004 - and then we can take 'em on flat ground. - We take 'em on flat ground. 812 01:10:18,005 --> 01:10:19,673 Fuck! 813 01:10:22,301 --> 01:10:24,845 Come on! Axe, get up here now! 814 01:10:25,054 --> 01:10:26,138 Get him up here. 815 01:10:26,139 --> 01:10:28,182 Come on, Axe, you gotta get down! 816 01:10:49,203 --> 01:10:50,825 Oh, fuck! 817 01:10:51,247 --> 01:10:53,290 We're gonna go get Danny up top 818 01:10:53,291 --> 01:10:55,500 and then we're gonna come back down and fight on flat ground, 819 01:10:55,501 --> 01:10:57,335 we're gonna kill 'em all. 820 01:10:57,336 --> 01:10:58,628 Marcus, you good? 821 01:10:59,589 --> 01:11:00,797 I'm good! 822 01:11:00,798 --> 01:11:02,674 Axe, you're security, and let's go. 823 01:11:02,675 --> 01:11:04,050 Roger. 824 01:11:04,051 --> 01:11:05,377 Let's move. 825 01:11:09,932 --> 01:11:11,475 Moving! 826 01:11:17,857 --> 01:11:19,400 Let's move! 827 01:11:27,700 --> 01:11:30,323 You can die for your country. I'm going to live for mine. 828 01:11:31,204 --> 01:11:32,530 Fuck. 829 01:11:33,748 --> 01:11:35,074 Fuck! 830 01:11:38,961 --> 01:11:40,959 Marcus, move! 831 01:11:41,547 --> 01:11:43,090 Moving! 832 01:11:54,977 --> 01:11:56,603 I don't think we can get up from here. 833 01:11:56,604 --> 01:11:58,444 We ain't out-fuckin'-flankin' 'em, Mikey. 834 01:11:59,065 --> 01:12:00,767 We got to find another way. 835 01:12:18,918 --> 01:12:20,461 M-4. 836 01:12:22,255 --> 01:12:24,799 I'm going to make the call to QRF. 837 01:12:24,841 --> 01:12:27,544 You ain't making no fuckin' comms with that sat phone, Mikey. 838 01:12:27,677 --> 01:12:29,220 Look at me. 839 01:12:30,263 --> 01:12:32,557 I'm going to make the call. 840 01:12:37,436 --> 01:12:39,638 No. No, Mikey. 841 01:12:41,023 --> 01:12:42,816 No. Fuck that. 842 01:12:50,116 --> 01:12:53,320 No. No. Fuck that, Mikey. 843 01:12:53,828 --> 01:12:55,537 Take it. You fuckin' take it. 844 01:12:57,415 --> 01:12:58,867 Mikey, give me the fuckin'... 845 01:13:14,807 --> 01:13:16,008 I'm sorry, Mike. 846 01:13:16,642 --> 01:13:18,094 For what? 847 01:13:20,479 --> 01:13:22,439 That we haven't killed more of these fuckers. 848 01:13:22,690 --> 01:13:26,440 Oh, don't be fuckin' sorry. We're gonna fuckin' kill way more of 'em. 849 01:13:27,862 --> 01:13:29,063 Fuck! 850 01:13:34,327 --> 01:13:35,699 Marcus. 851 01:13:38,247 --> 01:13:40,199 Never out of the fight. 852 01:13:51,344 --> 01:13:53,046 What's he doing, Marcus? 853 01:13:53,679 --> 01:13:56,348 Murphy's moving! Murphy's moving! 854 01:14:01,854 --> 01:14:03,727 Where is he going? 855 01:14:15,034 --> 01:14:16,907 Oh, fuck! 856 01:14:21,916 --> 01:14:23,413 Murphy's moving! 857 01:14:33,928 --> 01:14:35,220 Oh, fuck. 858 01:14:44,313 --> 01:14:46,106 I am the Reaper. 859 01:14:57,576 --> 01:14:58,777 Fuck. 860 01:15:09,255 --> 01:15:10,422 Fucking A. 861 01:15:13,426 --> 01:15:14,798 Fuck! 862 01:16:00,139 --> 01:16:02,182 J-Bad TOC. Sergeant Hasslert. 863 01:16:02,183 --> 01:16:06,354 This is Lieutenant Mike Murphy. Spartan 0-1. 864 01:16:06,645 --> 01:16:08,480 We need immediate air support. 865 01:16:12,485 --> 01:16:13,735 We need help. 866 01:16:13,736 --> 01:16:18,533 We are heading down the ravine towards the Chichal Village. 867 01:16:19,200 --> 01:16:20,401 Roger that, Murphy. 868 01:16:20,451 --> 01:16:22,994 We need immediate CAS. 869 01:16:22,995 --> 01:16:25,414 Lieutenant, I need your ten-digit grid. 870 01:16:25,623 --> 01:16:26,706 Please hurry, sir. 871 01:16:26,707 --> 01:16:28,583 - Murphy, get me those grids. - Thank you. 872 01:16:28,584 --> 01:16:31,169 Oh, God. 873 01:16:31,170 --> 01:16:32,542 Lieutenant. 874 01:16:32,588 --> 01:16:35,090 Lieutenant, can you hear me? Lieutenant! 875 01:16:35,091 --> 01:16:37,385 Lieutenant, get me the grids! 876 01:16:40,513 --> 01:16:42,056 Lieutenant! 877 01:17:55,754 --> 01:18:00,130 Let's go, guys! Everybody, let's move! Let's really move! 878 01:18:00,509 --> 01:18:02,302 Let's go, let's go! 879 01:18:03,012 --> 01:18:04,804 Zulu 06, Bruno 6-4. 880 01:18:04,805 --> 01:18:07,758 Wheels up, Bagram, with QRF of 1-6 Eagles. 881 01:18:10,269 --> 01:18:12,142 No go, no go! 882 01:18:12,938 --> 01:18:14,481 No go! You're grounded! 883 01:18:14,565 --> 01:18:16,399 What's the fucking problem? 884 01:18:16,400 --> 01:18:19,353 These Black Hawks cannot fly without Apache cover! 885 01:18:19,945 --> 01:18:22,147 Where are the fucking Apaches? 886 01:18:22,198 --> 01:18:24,492 On their way back now. They're turning around. 887 01:18:24,617 --> 01:18:26,326 This is fucking unbelievable! 888 01:18:26,327 --> 01:18:27,528 No shit! 889 01:18:29,788 --> 01:18:31,873 Sir, we are four mikes out from the zone. 890 01:18:31,874 --> 01:18:33,395 Four mikes! 891 01:18:33,709 --> 01:18:35,501 Look alive, gentlemen. 892 01:18:35,502 --> 01:18:40,674 Bruno 64 report Mike Bravo plus five. Altimeter 2998. 893 01:18:58,275 --> 01:18:59,977 Where's Mike? 894 01:19:03,656 --> 01:19:05,199 Where's Murphy? 895 01:19:05,574 --> 01:19:07,026 Up top. 896 01:19:07,368 --> 01:19:09,035 Where up top? 897 01:19:09,036 --> 01:19:10,328 He's getting the QRF. 898 01:19:14,625 --> 01:19:15,792 Where exactly is Mike? 899 01:19:15,793 --> 01:19:19,504 If I knew exactly where the fuck he was, I would tell you, brother! 900 01:19:19,505 --> 01:19:21,548 Is he squared away? 901 01:19:22,591 --> 01:19:24,714 Oh, fuck. Let me see you. 902 01:19:25,344 --> 01:19:26,887 Oh. 903 01:19:27,596 --> 01:19:29,469 Motherfuckers. 904 01:19:30,724 --> 01:19:32,926 Did they really shoot me in the fucking head? 905 01:19:34,061 --> 01:19:35,729 Yeah, buddy. 906 01:19:50,744 --> 01:19:53,288 Are Mikey and Danny really dead? 907 01:19:55,708 --> 01:19:57,410 I don't know. 908 01:19:58,711 --> 01:20:00,288 Are we dead? 909 01:20:01,505 --> 01:20:02,922 Negative. 910 01:20:04,341 --> 01:20:06,217 We're good, right? 911 01:20:06,218 --> 01:20:07,419 Fuck, yeah. 912 01:20:07,720 --> 01:20:09,388 We're solid. 913 01:20:14,560 --> 01:20:18,146 If I die, I need you to make sure 914 01:20:18,147 --> 01:20:22,066 that Cindy knows how much I love her. 915 01:20:22,067 --> 01:20:23,151 She knows. 916 01:20:23,152 --> 01:20:25,696 And that I died with my brothers 917 01:20:27,281 --> 01:20:29,324 with a full fucking heart. 918 01:20:33,662 --> 01:20:35,747 You're not dying, Axe. We're not gonna... 919 01:20:38,500 --> 01:20:41,499 We gotta spread out. Get yourself some real estate. 920 01:20:48,677 --> 01:20:49,969 64, be advised. 921 01:20:49,970 --> 01:20:53,431 Negative Apache support. LZ is too hot. Stand down. 922 01:20:53,432 --> 01:20:54,599 What's the problem? 923 01:20:54,600 --> 01:20:57,018 The Apaches were pulled. We're grounded. 924 01:20:57,019 --> 01:20:58,102 Why? 925 01:20:58,103 --> 01:20:59,854 Some Army troops in contact. 926 01:20:59,855 --> 01:21:01,648 They took our gunship support. 927 01:21:01,940 --> 01:21:04,108 Can you put us on the ground without the Apaches? 928 01:21:04,109 --> 01:21:05,610 We'll do what we have to do to get you 929 01:21:05,611 --> 01:21:06,937 on the ground with your men. 930 01:21:07,112 --> 01:21:08,654 Thank you. 931 01:21:08,655 --> 01:21:12,075 Bruno 65, continue 030, we're still a go. 932 01:21:12,284 --> 01:21:13,493 Roger, 65. 933 01:21:13,494 --> 01:21:15,495 We're on our own. Stay tight. 934 01:21:16,872 --> 01:21:18,324 Axe? 935 01:21:26,882 --> 01:21:28,334 Axe? 936 01:21:46,777 --> 01:21:48,528 Commander, we're two mikes out for the LZ. 937 01:21:48,529 --> 01:21:50,321 - Get your men ready. - Uh-huh. Uh, roger that. 938 01:21:50,322 --> 01:21:52,445 Two mikes! Two mikes! 939 01:21:53,617 --> 01:21:55,160 Marcus! 940 01:21:55,411 --> 01:21:56,954 Marcus! 941 01:22:11,593 --> 01:22:13,045 Yeah! 942 01:22:15,013 --> 01:22:16,848 Bruno 64, two mikes out. Go! 943 01:22:16,849 --> 01:22:19,222 Gonna be a fast infil. Establish overwatch. 944 01:22:22,438 --> 01:22:24,063 Rope deployed and on the ground. 945 01:22:24,064 --> 01:22:25,732 Whoo! Axe! 946 01:22:29,528 --> 01:22:30,736 Fast infil now. 947 01:22:30,737 --> 01:22:34,198 Let's do this! Patton! You're first! Move! 948 01:22:34,199 --> 01:22:35,450 First team member on the rope. 949 01:22:38,078 --> 01:22:39,404 You good? 950 01:22:39,413 --> 01:22:41,240 Couldn't be more good! 951 01:22:45,252 --> 01:22:46,795 RPG! Fuck! 952 01:22:53,969 --> 01:22:55,219 No. 953 01:22:55,220 --> 01:22:57,221 Fuck, throttle's off, throttle's off! 954 01:22:57,222 --> 01:22:59,223 Oh, shit, throttle's off! 955 01:22:59,224 --> 01:23:01,973 Brace for impact! Brace for impact! 956 01:23:08,734 --> 01:23:09,942 Fucking down! 957 01:23:09,943 --> 01:23:12,403 Mayday, mayday! Bruno 64 is down. 958 01:23:12,404 --> 01:23:13,946 Duck! 959 01:23:15,574 --> 01:23:17,776 Put us down! Put us the fuck down! 960 01:23:19,786 --> 01:23:21,496 Put this fucking helicopter down! 961 01:23:21,497 --> 01:23:23,617 Stand the fuck down, Lieutenant. 962 01:23:23,749 --> 01:23:24,996 Wait! 963 01:23:27,044 --> 01:23:28,419 - Don't you fucking stop! - Come on! 964 01:23:28,420 --> 01:23:30,630 Stand down, Lieutenant. We're not going down there. 965 01:23:30,631 --> 01:23:32,089 Keep fucking firing! 966 01:23:32,090 --> 01:23:33,424 We have a fallen angel. 967 01:23:33,425 --> 01:23:35,927 64 is down hard. Broke up on impact. 968 01:23:35,928 --> 01:23:37,971 LZ is too hot. We have to break contact. 969 01:23:39,765 --> 01:23:41,137 No... 970 01:23:41,391 --> 01:23:44,970 No, no, fucking no. 971 01:23:45,020 --> 01:23:46,472 Ah! 972 01:26:18,256 --> 01:26:22,381 Razor 11 en route to crash site, five mikes out, rejoining QRF. 973 01:26:22,511 --> 01:26:25,715 06 copy, five mikes out. Be advised, AO is still hot. 974 01:26:30,977 --> 01:26:32,520 Axe? 975 01:26:36,316 --> 01:26:37,984 Oh, my God. 976 01:26:40,696 --> 01:26:42,898 Fuck! Axe? 977 01:26:47,035 --> 01:26:48,578 Fuck. 978 01:27:39,671 --> 01:27:41,623 You see any movement? 979 01:27:41,840 --> 01:27:43,462 I got nothing. 980 01:27:44,092 --> 01:27:48,468 06, 11. Infrared negative. Movement negative. 981 01:27:48,597 --> 01:27:50,470 Copy all, 11. 982 01:27:50,599 --> 01:27:54,645 06, we just hit fuel reserve. We need to come off-station. 983 01:27:54,770 --> 01:27:56,643 11 returning to base. 984 01:27:56,772 --> 01:27:58,474 Roger. Copy all. 985 01:27:59,941 --> 01:28:01,358 Oh, fuck. 986 01:29:16,393 --> 01:29:17,936 Oh, fuck. 987 01:29:55,891 --> 01:29:57,343 Fuck. 988 01:31:06,002 --> 01:31:07,419 Fuck. 989 01:32:27,959 --> 01:32:30,457 No. No. 990 01:32:32,088 --> 01:32:34,006 Stay back! Stay the fuck back! 991 01:32:34,466 --> 01:32:35,667 Back up! 992 01:32:35,967 --> 01:32:37,510 Stay back. 993 01:32:39,721 --> 01:32:41,764 I don't care. I fucking... 994 01:32:54,903 --> 01:32:57,697 What the fuck is this? Oh, fuck. 995 01:33:00,867 --> 01:33:02,694 I got this. 996 01:33:43,910 --> 01:33:46,329 No. No. No. 997 01:34:09,602 --> 01:34:10,686 What? 998 01:34:13,314 --> 01:34:15,566 You... You know where to find the Americans? 999 01:34:22,782 --> 01:34:24,609 Show... Show me where we are. 1000 01:34:32,000 --> 01:34:33,292 - Are you sure? - Yes. 1001 01:34:45,430 --> 01:34:46,677 Who's that? 1002 01:34:49,267 --> 01:34:51,476 Who's that? Who is that? 1003 01:34:51,477 --> 01:34:53,937 Who is that? Who is that? Who is that? 1004 01:34:53,938 --> 01:34:57,142 You see? Do you see what I have? I'll fucking kill you! 1005 01:34:57,275 --> 01:34:58,522 I will fuckin' kill you! 1006 01:34:58,610 --> 01:35:00,483 Is he... Is he Taliban? 1007 01:35:00,612 --> 01:35:02,779 Is he Taliban? Is he Taliban? 1008 01:35:02,780 --> 01:35:05,300 I will fucking kill you. I will fucking kill you right now. 1009 01:35:07,118 --> 01:35:08,744 I know he fucking knows something. 1010 01:35:08,745 --> 01:35:11,494 You tell him I will fucking kill him. 1011 01:35:11,873 --> 01:35:13,332 Look at me in my fuckin' eyes 1012 01:35:13,333 --> 01:35:15,959 and you ask me if you think I give a fuck! 1013 01:35:15,960 --> 01:35:18,337 I don't care. I don't go home, you don't go home. 1014 01:35:18,338 --> 01:35:19,463 You hear me? 1015 01:35:19,464 --> 01:35:21,666 I fucking kill you! I kill you. 1016 01:35:24,677 --> 01:35:27,551 Why do you help me? Why do you help me? 1017 01:35:27,764 --> 01:35:29,136 Do you help me? 1018 01:35:30,642 --> 01:35:31,892 - Yes. - Can I trust you? 1019 01:35:34,896 --> 01:35:36,268 Okay. 1020 01:35:37,482 --> 01:35:38,808 Okay. 1021 01:35:40,109 --> 01:35:43,404 There's an American base located here. Give this to them. 1022 01:35:43,655 --> 01:35:45,572 Tell them where I am. Tell them where I am. 1023 01:35:45,573 --> 01:35:47,094 Okay? 1024 01:37:15,955 --> 01:37:19,333 No! No, no! No! Get the fuck off me! 1025 01:37:22,462 --> 01:37:25,711 No! No! Fuck, no! 1026 01:37:31,846 --> 01:37:33,013 Fuck you! 1027 01:37:33,014 --> 01:37:34,466 Fuck you, America! 1028 01:37:35,099 --> 01:37:36,471 Cry, motherfucker! 1029 01:37:36,768 --> 01:37:39,562 - Fucking do it! Fucking do it, you fuck! - Huh? 1030 01:37:40,271 --> 01:37:41,814 Fuck! 1031 01:37:41,939 --> 01:37:44,107 Fuck! Fuck! 1032 01:37:44,108 --> 01:37:47,110 I'm gonna out your head off and send it to your fucking American... 1033 01:37:50,406 --> 01:37:51,490 Yeah, fuck you! 1034 01:38:40,415 --> 01:38:42,458 Why are you doing this for me? 1035 01:38:44,585 --> 01:38:46,628 Fuck Taliban. Fuck Taliban. 1036 01:38:57,181 --> 01:38:59,349 I need a knife. 1037 01:39:01,519 --> 01:39:03,187 A knife. Cut. 1038 01:39:03,354 --> 01:39:04,726 Knife. 1039 01:39:05,189 --> 01:39:07,187 You know, knife? Cut. 1040 01:39:07,859 --> 01:39:10,061 Okay? Go get a knife. 1041 01:39:10,111 --> 01:39:11,358 Knife. 1042 01:39:11,404 --> 01:39:15,359 Yes! Yes, a knife, to cut. Okay? Go. 1043 01:39:15,700 --> 01:39:18,744 Go get me a knife. Please? Please. 1044 01:39:37,638 --> 01:39:40,136 No, I... I said a knife. That's not a knife. 1045 01:39:40,600 --> 01:39:41,926 Knife. 1046 01:39:41,976 --> 01:39:44,770 No. It's not a knife. It's a fucking duck! 1047 01:39:45,229 --> 01:39:48,774 I need a knife. You know, knife? To cut. 1048 01:39:48,816 --> 01:39:50,233 Knife. 1049 01:39:50,735 --> 01:39:52,277 That's not... 1050 01:39:52,278 --> 01:39:53,650 I need a knife. 1051 01:39:54,489 --> 01:39:56,323 A knife... You know, a knife? 1052 01:40:05,625 --> 01:40:07,873 Yes! Yes! Knife, yes! 1053 01:40:08,961 --> 01:40:10,458 No, no! No, no, no, no! 1054 01:40:10,755 --> 01:40:12,582 For my leg. Please. 1055 01:40:12,924 --> 01:40:14,626 Give me the knife, for my leg. 1056 01:40:32,151 --> 01:40:33,568 Fuck. 1057 01:44:23,674 --> 01:44:25,217 Texas. 1058 01:44:28,012 --> 01:44:30,385 Yes, Texas. America is Texas, yes. 1059 01:44:30,681 --> 01:44:31,882 Tex. 1060 01:44:32,850 --> 01:44:34,347 Texas. 1061 01:44:34,518 --> 01:44:36,391 Texas. 1062 01:44:47,865 --> 01:44:49,199 Why are you doing this for me? 1063 01:45:02,213 --> 01:45:04,047 Sir, we have a verified letter 1064 01:45:04,048 --> 01:45:05,340 from Marcus Luttrell seeking assistance. 1065 01:45:05,341 --> 01:45:08,262 I want all available CSAR up in the air and moving on this right now. 1066 01:45:12,765 --> 01:45:15,350 Spartan QRF proceed to Kandish village. Over. 1067 01:45:15,351 --> 01:45:17,268 I want continuous ISR over this situation. 1068 01:45:17,269 --> 01:45:18,895 - Put me everything in the air. - Yes, sir. 1069 01:45:18,896 --> 01:45:20,647 Keep your lines free. Those guys are busy at the other end. 1070 01:45:20,648 --> 01:45:22,649 All non-essential personnel, get the fuck out! 1071 01:46:13,826 --> 01:46:16,327 Razor 11 en route to village. Ten mikes out. 1072 01:46:16,328 --> 01:46:18,454 - Stay frosty on that gun. - Copy that. 1073 01:46:18,455 --> 01:46:20,157 06 copies. Ten mikes out. 1074 01:47:46,919 --> 01:47:49,087 Tallying multiple hostiles. Are we clear to engage? 1075 01:47:51,090 --> 01:47:53,091 Razor 12, you are clear to engage. 1076 01:48:16,407 --> 01:48:18,826 Contact right! Contact right! 1077 01:48:18,951 --> 01:48:20,277 Shooter on the right! 1078 01:48:22,079 --> 01:48:23,621 We're clear right! 1079 01:48:23,622 --> 01:48:26,166 Halo 4-1. Visual red smoke. 1080 01:48:30,629 --> 01:48:33,173 Halo 4-2, you are cleared for the zone. 1081 01:48:33,298 --> 01:48:36,126 Halo 4-2. Established low block. On approach. 1082 01:48:37,553 --> 01:48:39,393 Ninety feet, 45 knots. 1083 01:48:39,430 --> 01:48:41,264 Clear forward. Down right. 1084 01:48:41,265 --> 01:48:43,138 Clear to the LZ. 1085 01:48:50,733 --> 01:48:52,014 Let's go. Move. 1086 01:48:52,651 --> 01:48:53,985 Go. Go, go, go, go. 1087 01:48:53,986 --> 01:48:55,236 - There's an American! - In the door! 1088 01:48:55,237 --> 01:48:56,446 What do you see? What do you see? 1089 01:48:56,447 --> 01:48:58,194 Any Americans? 1090 01:48:58,323 --> 01:49:00,283 American? This way? 1091 01:49:00,284 --> 01:49:01,827 Go, go, right! 1092 01:49:05,164 --> 01:49:06,411 Go! 1093 01:49:06,999 --> 01:49:08,542 Let me see your hands! 1094 01:49:10,169 --> 01:49:11,871 Are you Marcus Luttrell? 1095 01:49:12,337 --> 01:49:14,464 You're safe, Marcus. You're going home. 1096 01:49:14,465 --> 01:49:15,631 Comin' out! 1097 01:49:15,632 --> 01:49:18,051 Outside, walkin' him out, comin' outside. 1098 01:49:18,052 --> 01:49:19,595 Here we go, all right, Marcus. 1099 01:49:20,345 --> 01:49:22,096 Hey, hey, watch yourself here! Watch it! 1100 01:49:22,097 --> 01:49:23,549 - Come on, we gotta go. - He comes with me. 1101 01:49:23,557 --> 01:49:25,509 - Sir. - That's not going to happen, sir. 1102 01:49:25,642 --> 01:49:27,602 You can stay here. You'll be safe. 1103 01:49:27,603 --> 01:49:30,313 You can't come with us. These guys will take care of you. 1104 01:49:30,314 --> 01:49:31,766 You'll be safe. 1105 01:49:33,692 --> 01:49:35,235 Wait! Wait! 1106 01:49:35,819 --> 01:49:38,021 Thank you. Thank you! 1107 01:49:48,665 --> 01:49:50,583 Let's go, sir. We gotta go now. Let's move. 1108 01:49:50,584 --> 01:49:52,668 - Let's go! - I'm sorry, Marcus, we gotta move. Let's go. 1109 01:49:52,669 --> 01:49:53,870 Thank you. 1110 01:49:55,047 --> 01:49:57,090 Let's go, We got to go! 1111 01:49:57,716 --> 01:50:00,593 - Got him. He'll be fine. I got you. - Thank you. 1112 01:50:00,594 --> 01:50:02,762 Let's go! Let's move, come on, here we go. 1113 01:50:02,763 --> 01:50:04,180 Come on, we're wheels up in 30. 1114 01:50:04,181 --> 01:50:06,554 Come on, Marcus. Easy. 1115 01:50:08,143 --> 01:50:09,515 Here we go, Marcus. 1116 01:50:13,732 --> 01:50:16,435 Jackpot! Say again, jackpot! We got him! 1117 01:50:33,043 --> 01:50:36,484 Patient now upgraded to urgent surgical. Prepare units of blood. 1118 01:50:39,967 --> 01:50:43,296 Multiple gunshot wounds found on secondary survey. 1119 01:50:47,307 --> 01:50:50,181 Update ready to follow. Say when ready to copy. 1120 01:50:52,479 --> 01:50:55,731 Brave men have fought and died building the proud tradition 1121 01:50:55,732 --> 01:50:59,186 and fear of reputation that I am bound to uphold. 1122 01:51:07,661 --> 01:51:10,034 I died up on that mountain. 1123 01:51:11,915 --> 01:51:13,499 - No pulse. - Okay, start CPR. 1124 01:51:13,500 --> 01:51:15,168 One, two, three... 1125 01:51:15,586 --> 01:51:17,837 There is no question 1126 01:51:17,838 --> 01:51:21,383 a part of me will forever be up on that mountain, dead... 1127 01:51:21,384 --> 01:51:23,506 As my brothers died. 1128 01:51:24,469 --> 01:51:28,469 But there is a part of me that lived because of my brothers. 1129 01:51:29,016 --> 01:51:31,389 Because of them, I am still alive. 1130 01:51:31,518 --> 01:51:35,146 And I can never forget that no matter how much it hurts, 1131 01:51:35,147 --> 01:51:38,442 how dark it gets, or how far you fall... 1132 01:51:39,860 --> 01:51:42,188 Hey, Luttrell. Luttrell! 1133 01:51:49,119 --> 01:51:50,821 We got a pulse. 1134 01:51:50,871 --> 01:51:53,574 You are never out of the fight. 79482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.