Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,637 --> 00:01:05,016
Ten million dollars
for the missile chip.
2
00:01:05,433 --> 00:01:07,351
Not a plan...
3
00:01:07,602 --> 00:01:09,479
...but the chip itself.
4
00:01:09,812 --> 00:01:11,898
Why the big price?
5
00:01:14,901 --> 00:01:16,944
My clients have requested it.
6
00:01:17,195 --> 00:01:19,989
I honor my clients' requests.
7
00:01:20,239 --> 00:01:21,866
Sounds like your clients...
8
00:01:22,075 --> 00:01:25,745
...want to build a missile
that can't be detected by radar.
9
00:01:26,871 --> 00:01:29,624
I don't ask questions, Mr. Beaupre.
10
00:01:30,291 --> 00:01:35,129
But whoever possesses this chip
could dominate the entire region.
11
00:01:46,391 --> 00:01:48,810
- Good night, George.
- Good night, Mr. Cooper.
12
00:02:24,303 --> 00:02:25,722
TECHIE:
Jesus.
13
00:02:25,930 --> 00:02:26,889
(METAL DETECTOR)
14
00:02:29,142 --> 00:02:31,352
- He's clean.
TECHIE: Here.
15
00:02:33,062 --> 00:02:35,982
That's what you asked for.
16
00:02:36,232 --> 00:02:39,569
Air Force NSB-100, C series.
17
00:02:39,777 --> 00:02:43,114
If that goes in a missile,
air defenses can't stop it.
18
00:02:45,616 --> 00:02:47,910
Look, I got a plane to catch.
19
00:02:49,078 --> 00:02:50,455
Where's my money?
20
00:03:01,174 --> 00:03:02,341
BEAUPRE:
Here.
21
00:03:02,592 --> 00:03:04,427
Hide it in the toy car.
22
00:03:05,094 --> 00:03:08,264
We'll slip it right past
airport security.
23
00:03:17,523 --> 00:03:18,357
Let's go.
24
00:03:49,430 --> 00:03:52,183
INTERCOM: Welcome to San Francisco
International Airport.
25
00:03:52,683 --> 00:03:55,186
Do not leave your bags unattended.
26
00:04:05,655 --> 00:04:07,281
(METAL DETECTOR GOES OFF)
27
00:04:08,950 --> 00:04:10,827
Please remove your jewelry.
28
00:04:11,035 --> 00:04:12,495
LADY: Here?
- Yes, ma'am.
29
00:04:15,248 --> 00:04:16,874
(METAL DETECTOR GOES OFF)
30
00:04:17,792 --> 00:04:19,043
Let's go.
31
00:04:20,837 --> 00:04:22,255
Ma'am, you have to wait.
32
00:04:28,970 --> 00:04:30,805
- Thank you.
GIRL: Thank you.
33
00:04:34,767 --> 00:04:36,018
Next, please.
34
00:04:37,103 --> 00:04:38,020
Thank you.
35
00:04:56,539 --> 00:04:57,790
Oh, my God.
36
00:05:29,822 --> 00:05:32,200
Move. Move!
37
00:05:33,493 --> 00:05:35,078
Young man!
38
00:05:41,626 --> 00:05:44,879
The Dallas, Miami, New York
and Denver lounges. Nothing.
39
00:05:45,088 --> 00:05:47,423
Bars, restaurants, club lounge, clean.
40
00:05:47,673 --> 00:05:51,135
When I was in the john,
I didn't see anything in there.
41
00:05:52,136 --> 00:05:54,347
It has to be on a plane.
42
00:06:01,979 --> 00:06:03,731
We are going to Chicago.
43
00:06:04,148 --> 00:06:05,733
In the winter?
44
00:06:07,902 --> 00:06:09,529
I packed tropical.
45
00:06:12,365 --> 00:06:15,118
PILOT: Welcome to Chicago,
where it's 29 degrees outside.
46
00:06:20,081 --> 00:06:21,374
STEWARDESS:
Welcome to Chicago.
47
00:06:21,833 --> 00:06:22,875
PASSENGER:
Bye-bye.
48
00:06:30,216 --> 00:06:31,801
STEWARDESS:
Here you go, sir.
49
00:06:36,180 --> 00:06:37,849
Mr. Beaupre!
50
00:06:38,099 --> 00:06:39,976
Mr. Unger, Mr. Jernigan.
51
00:06:40,435 --> 00:06:41,811
ALICE:
Excuse me.
52
00:06:42,520 --> 00:06:44,230
BEAUPRE: Out of my way.
ALICE: Move.
53
00:06:45,064 --> 00:06:48,484
- Did you check any bags, ma'am?
- No. Floor it!
54
00:07:05,418 --> 00:07:07,045
She's leaving.
55
00:07:12,091 --> 00:07:13,092
Hey!
56
00:07:18,306 --> 00:07:21,100
(DIGITAL CAMERA CLICKS)
57
00:07:25,396 --> 00:07:26,647
(DIGITAL BEEP)
58
00:07:48,961 --> 00:07:50,213
That's him.
59
00:07:56,010 --> 00:07:58,721
Excuse me, pop.
Can I ask you something?
60
00:07:58,930 --> 00:07:59,889
What?
61
00:08:00,098 --> 00:08:03,976
You had a fare from the airport
around 1620 hours, January 8.
62
00:08:04,227 --> 00:08:06,771
Senior citizen, female, Caucasian.
63
00:08:06,979 --> 00:08:09,607
- What?
- About 4:30 today. Old broad.
64
00:08:09,816 --> 00:08:12,026
- Oh, yeah.
- You got an address on that?
65
00:08:12,902 --> 00:08:15,696
North Devon Park, Washington Street.
66
00:08:15,947 --> 00:08:18,157
Describe the house, please.
67
00:08:18,408 --> 00:08:19,826
Big, old...
68
00:08:20,284 --> 00:08:21,911
... Tudor-like place.
69
00:08:22,161 --> 00:08:25,415
- Details.
- Christmas lights, wreath on the door.
70
00:08:25,623 --> 00:08:28,459
Christmas tree by the driveway,
and the driveway...
71
00:08:29,252 --> 00:08:31,921
...was the only one
on the block not shoveled.
72
00:08:33,881 --> 00:08:35,466
(GRUNTS)
73
00:08:42,849 --> 00:08:44,434
(DOORBELL RINGS)
74
00:08:50,148 --> 00:08:52,608
I'm done, Mrs. Hess.
I'm exhausted and sweaty...
75
00:08:52,859 --> 00:08:55,069
...but you can't see
because I'm covered up.
76
00:08:55,361 --> 00:08:58,030
You were to deal
with the snow promptly.
77
00:08:58,281 --> 00:09:00,533
- Yes, but...
- "Buts" are for ashtrays.
78
00:09:00,992 --> 00:09:05,913
I don't care for excuses. We had
an understanding and you broke it.
79
00:09:06,164 --> 00:09:09,542
- Your word is worthless.
- Sorry. That'll be no charge.
80
00:09:10,084 --> 00:09:13,421
So you can tell the neighbors
I stiffed you on a job?
81
00:09:13,629 --> 00:09:14,756
Mm-mm.
82
00:09:18,885 --> 00:09:22,847
Is this a loaf of the famous
San Francisco sourdough bread?
83
00:09:23,097 --> 00:09:26,309
This won't make
a very tasty sandwich, will it?
84
00:09:26,809 --> 00:09:30,980
Because of some silly,
inconsiderate boob who took my bag...
85
00:09:31,230 --> 00:09:34,192
...I left my bread in San Francisco!
86
00:09:35,902 --> 00:09:39,947
Pardon me, Mrs. Hess,
but I think I'm almost, maybe...
87
00:09:40,198 --> 00:09:43,284
...possibly, probably
gonna be late for my dinner.
88
00:09:43,618 --> 00:09:46,329
Consider this your payment.
I have no use for it.
89
00:09:46,579 --> 00:09:47,830
Thank you.
90
00:09:48,081 --> 00:09:50,041
And have your mother teach you...
91
00:09:50,291 --> 00:09:53,628
...that it is rude to scratch
yourself in front of a lady.
92
00:09:53,836 --> 00:09:55,129
(INHALES)
93
00:09:57,673 --> 00:09:59,926
Good night, Alex.
94
00:10:00,802 --> 00:10:02,095
Jeez.
95
00:10:02,512 --> 00:10:04,305
What a grouch.
96
00:10:36,337 --> 00:10:37,588
They're all old...
97
00:10:37,839 --> 00:10:40,007
...most of them are Tudor...
98
00:10:40,258 --> 00:10:42,427
...all have wreaths
and Christmas trees...
99
00:10:43,136 --> 00:10:45,012
...and the snow's all shoveled.
100
00:10:45,263 --> 00:10:47,056
There are 14 houses.
101
00:10:47,515 --> 00:10:49,517
The toy car must be in one of them.
102
00:10:49,976 --> 00:10:51,894
We'll have to search them all.
103
00:10:52,311 --> 00:10:56,107
- We'll come back when it's light.
- We're gonna work in daylight?
104
00:10:56,524 --> 00:10:59,152
It's the suburbs, Mr. Unger.
105
00:11:00,236 --> 00:11:02,488
Nobody's home during the day.
106
00:11:17,712 --> 00:11:19,589
There you go, Speedy.
107
00:11:37,690 --> 00:11:38,983
(INHALES)
108
00:11:40,109 --> 00:11:41,277
(GRUNTS)
109
00:11:51,704 --> 00:11:55,083
Charlie, I told you last year,
and I'm telling you now...
110
00:11:55,291 --> 00:11:56,793
...I can't work weekends.
111
00:11:57,001 --> 00:11:59,837
- Why not?
- I've got three kids and a husband.
112
00:12:00,088 --> 00:12:02,173
That's Mary Lou. She has no life.
113
00:12:02,423 --> 00:12:05,593
It means nothing to her
to work weekends, but I can't.
114
00:12:05,843 --> 00:12:08,805
My house is half-renovated.
My kids have activities.
115
00:12:09,055 --> 00:12:12,517
They need to see us doing more
than running to the car.
116
00:12:12,809 --> 00:12:17,146
I can't explain over the phone why
we're so excited about this product.
117
00:12:17,855 --> 00:12:19,690
I'll be in Cleveland on Wednesday.
118
00:12:19,899 --> 00:12:23,444
Yeah, Wednesday. We'll talk
about it then. Face to face.
119
00:12:23,694 --> 00:12:25,696
Yeah, man to man.
120
00:13:00,648 --> 00:13:01,482
(PARROT SQUAWKS)
121
00:13:01,733 --> 00:13:03,443
Your brother's bug!
122
00:13:03,651 --> 00:13:05,528
Careful! Careful!
123
00:13:07,572 --> 00:13:09,073
Bull's-eye!
124
00:13:12,076 --> 00:13:14,078
Three from downtown.
125
00:13:14,537 --> 00:13:16,205
And the crowd goes wild.
126
00:13:27,008 --> 00:13:28,676
Oh, man.
127
00:13:31,304 --> 00:13:32,555
I hope they're not...
128
00:13:35,933 --> 00:13:37,769
(SCREAMS)
129
00:13:38,728 --> 00:13:41,647
Alex slammed the seat
down on his thing again!
130
00:13:41,981 --> 00:13:43,232
Bull's-eye.
131
00:13:43,441 --> 00:13:45,568
Alex, what happened?
132
00:13:45,777 --> 00:13:48,071
I had nothing to do with it.
I'm innocent!
133
00:13:48,279 --> 00:13:51,616
I gotta go. My kid slammed
the seat on his thing again.
134
00:13:51,824 --> 00:13:53,284
I'll call you back.
135
00:13:53,993 --> 00:13:55,244
Alex?
136
00:13:56,704 --> 00:13:58,706
KAREN: Keep that in your mouth.
- Mm.
137
00:14:01,459 --> 00:14:02,919
- Chickenpox.
STAN: Mom...
138
00:14:03,127 --> 00:14:04,379
...with all due respect...
139
00:14:04,629 --> 00:14:08,299
...this is to get out of his science
project because his bug died.
140
00:14:08,508 --> 00:14:09,384
What?
141
00:14:09,634 --> 00:14:12,887
- His face doesn't look that bad.
- His body's covered.
142
00:14:13,096 --> 00:14:16,265
- Would that include his buttocks?
- Shut up!
143
00:14:16,516 --> 00:14:20,103
This is great. If he scratches
his spots, we can call him scar-butt.
144
00:14:20,478 --> 00:14:22,688
KAREN: Leave.
JACK: Goodbye.
145
00:14:24,357 --> 00:14:28,319
- I'll make you some soup.
- I'll bring the TV up.
146
00:14:28,528 --> 00:14:30,405
I'm so sorry.
147
00:14:30,613 --> 00:14:32,532
Hey. Don't scratch.
148
00:14:32,782 --> 00:14:35,201
Keep that under your tongue.
I'll be back.
149
00:14:37,495 --> 00:14:39,580
Nice family. Huh, Doris?
150
00:14:39,831 --> 00:14:42,041
(SQUEAKS)
151
00:14:48,005 --> 00:14:51,259
- You guys should get going.
STAN: See you later, Dad.
152
00:15:05,356 --> 00:15:06,274
(RINGS)
153
00:15:08,317 --> 00:15:10,862
Greenfield's 401 k is in the Effa fund.
154
00:15:11,112 --> 00:15:15,283
You have it in the Midcap fund.
That's where your 3000 shortfall is.
155
00:15:15,491 --> 00:15:17,368
(BELL RINGS)
156
00:15:17,618 --> 00:15:19,829
I have to put you on hold one sec.
157
00:15:20,038 --> 00:15:23,166
Alex, I'm on with the office!
158
00:15:24,584 --> 00:15:26,294
So I think that what we...
159
00:15:26,544 --> 00:15:30,048
I'm sorry.
Can I call you back in a minute?
160
00:15:42,769 --> 00:15:44,020
Gotcha.
161
00:15:44,812 --> 00:15:46,064
You rang?
162
00:15:55,823 --> 00:15:57,575
Thirsty?
163
00:16:03,581 --> 00:16:05,083
Thanks, Mom.
164
00:16:06,584 --> 00:16:09,712
AGENT: Here we are.
ALICE: I wish my husband could be here.
165
00:16:09,962 --> 00:16:12,423
AGENT:
It's a cozy little place.
166
00:16:12,673 --> 00:16:14,717
ALICE:
Isn't this charming!
167
00:16:14,967 --> 00:16:17,595
AGENT:
And it's available immediately.
168
00:16:18,096 --> 00:16:21,349
My boys are just gonna love it here.
169
00:16:22,350 --> 00:16:23,976
Yes, they will.
170
00:16:33,694 --> 00:16:37,615
TV: Plus, special care and feeding
tips, next on Pets on Parade.
171
00:16:45,623 --> 00:16:46,999
Look, Doris.
172
00:16:51,587 --> 00:16:53,673
(SQUEAKS IN FEAR)
173
00:16:54,424 --> 00:16:58,886
If you think that was amusing,
wait till you see what I do next.
174
00:17:10,857 --> 00:17:12,608
Oh, yeah.
175
00:17:31,294 --> 00:17:33,379
(SEX Y MUSIC PLAYS)
176
00:17:33,963 --> 00:17:35,173
Hm?
177
00:17:58,988 --> 00:18:02,366
(DIGITAL CAMERA CLICKS)
178
00:18:19,175 --> 00:18:21,052
(GROWLS MENACINGLY)
179
00:18:28,976 --> 00:18:32,522
- Sit!
- I can't wait for next week.
180
00:18:33,648 --> 00:18:35,483
I hate dogs.
181
00:18:35,691 --> 00:18:38,986
Charlie, you know I can't come in.
Alex is sick.
182
00:18:39,237 --> 00:18:41,322
Melling's reviewing the proposal.
183
00:18:41,531 --> 00:18:42,782
- You're kidding.
- No.
184
00:18:43,032 --> 00:18:45,660
- How long's he in town?
- He's leaving Friday.
185
00:18:46,536 --> 00:18:48,204
- We can 't cancel.
- It's okay.
186
00:18:48,454 --> 00:18:51,416
- Mary Lou can handle it.
- She's not who he expects to see.
187
00:18:51,666 --> 00:18:55,044
You're the point person.
You told me you'd handle it.
188
00:18:55,294 --> 00:18:58,297
I did, but my child wasn't sick
when I promised you...
189
00:18:58,548 --> 00:19:00,717
Not my fault you can 't find a sitter.
190
00:19:00,967 --> 00:19:04,220
Okay, I can come in for one hour.
That is it.
191
00:19:04,470 --> 00:19:07,598
If Alex beeps me, I'm gone
and you can fire me.
192
00:19:07,807 --> 00:19:08,808
Karen...
193
00:19:09,058 --> 00:19:13,855
Charlie, you're making me choose
between making a house payment...
194
00:19:14,105 --> 00:19:18,192
...and taking care of my sick child
and I don't appreciate it.
195
00:19:19,444 --> 00:19:20,695
Jerk.
196
00:19:21,946 --> 00:19:22,989
Shoot.
197
00:19:24,949 --> 00:19:27,118
You tell Charlie I'm desperately ill?
198
00:19:27,660 --> 00:19:29,662
Thank you, Alex.
199
00:19:30,329 --> 00:19:32,040
Yes, he knows you're sick.
200
00:19:32,623 --> 00:19:35,293
What about the Family Leave Act?
201
00:19:35,501 --> 00:19:37,295
I just have to go in...
202
00:19:37,545 --> 00:19:39,797
...sign some papers and show my face.
203
00:19:40,048 --> 00:19:42,717
I'll be gone an hour at the very most.
204
00:19:42,967 --> 00:19:44,677
I called Mrs. Hess and...
205
00:19:45,261 --> 00:19:47,847
You called Mrs. Hess?
She knows I'll be alone?
206
00:19:48,056 --> 00:19:51,184
She said if anything comes up,
she'll be right over.
207
00:19:51,434 --> 00:19:56,022
- She wasn't happy about it...
- She'll come over and make me smoke.
208
00:19:56,355 --> 00:19:59,484
- Don't be ridiculous.
- What if there's a tornado?
209
00:19:59,734 --> 00:20:00,985
Not in winter.
210
00:20:01,194 --> 00:20:03,529
- Social unrest?
- I don't think so.
211
00:20:03,780 --> 00:20:06,157
Boredom? It's deadly in old folks.
212
00:20:06,407 --> 00:20:08,201
Goodbye, sweetie.
213
00:20:10,828 --> 00:20:12,121
What about crooks?
214
00:20:14,665 --> 00:20:17,001
That's not a problem during the day.
215
00:20:17,251 --> 00:20:19,504
Why not?
No one's home during the day.
216
00:20:19,712 --> 00:20:21,839
I'm 8 and I figured that out.
217
00:20:22,090 --> 00:20:24,884
Couldn't a grown-up crook
figure it out too?
218
00:20:25,593 --> 00:20:30,139
This is a very safe neighborhood.
There's only one road in and out.
219
00:20:30,348 --> 00:20:33,059
The doors'll be locked,
you have my numbers.
220
00:20:33,267 --> 00:20:35,061
- I'll be home soon.
- But, Mom!
221
00:20:35,603 --> 00:20:38,940
What about dragons, giant spiders,
mummies, the living dead...
222
00:20:39,148 --> 00:20:41,150
...and other figments
of my imagination?
223
00:20:41,442 --> 00:20:44,362
Alex, I can't help you there.
224
00:20:44,612 --> 00:20:47,448
Only you can control your imagination.
225
00:20:50,034 --> 00:20:52,245
That's a scary thought.
226
00:21:15,351 --> 00:21:17,812
(DECODER BEEPS)
227
00:21:21,816 --> 00:21:24,485
(ALARM S YSTEM DEACTIVATED)
228
00:21:44,338 --> 00:21:45,631
(BARKS)
229
00:22:25,129 --> 00:22:26,297
Hm.
230
00:22:37,558 --> 00:22:39,227
That's weird.
231
00:22:46,692 --> 00:22:48,194
Oh, my God.
232
00:22:52,740 --> 00:22:54,033
(INHALES)
233
00:22:57,328 --> 00:22:58,579
20 seconds out.
234
00:23:01,833 --> 00:23:02,667
Clear.
235
00:23:08,631 --> 00:23:09,882
911 Emergency.
236
00:23:10,133 --> 00:23:12,760
- I saw a burglar!
- Are you by yourself?
237
00:23:13,177 --> 00:23:16,431
My mom had to leave.
I have the chickenpox.
238
00:23:16,681 --> 00:23:18,224
Can I have your address?
239
00:23:18,433 --> 00:23:20,852
He's not at my house!
He's at the Stephans'!
240
00:23:21,102 --> 00:23:23,855
Their address is
3015 Washington Street!
241
00:23:29,026 --> 00:23:31,279
(BEEPING)
242
00:23:31,487 --> 00:23:34,490
(SIRENS WAIL)
243
00:23:56,888 --> 00:23:58,056
Nothing.
244
00:24:21,204 --> 00:24:24,374
Burglar at the Stephans'!
I saw him with my telescope!
245
00:24:24,624 --> 00:24:27,710
There's a woman with a dog
and a gray van!
246
00:24:27,960 --> 00:24:31,756
I didn't recognize anyone, but
the dog looked like Johnny Allen's...
247
00:24:31,964 --> 00:24:33,466
...so I called the police.
248
00:24:33,674 --> 00:24:35,510
You called the police?
249
00:24:55,905 --> 00:24:56,781
Freeze!
250
00:24:57,031 --> 00:24:58,116
(PUZZLED GROWL)
251
00:25:03,913 --> 00:25:05,206
(PUZZLED WHINE)
252
00:25:14,799 --> 00:25:17,343
The burglar alarm was on and working.
253
00:25:17,593 --> 00:25:19,303
There was no one in the house.
254
00:25:19,554 --> 00:25:21,764
Doesn't appear that
anything's been taken.
255
00:25:22,181 --> 00:25:25,518
I don't know what he saw
but it wasn't a person.
256
00:25:27,812 --> 00:25:29,230
I'm sorry about this.
257
00:25:29,480 --> 00:25:33,609
My son's been home with chickenpox
and I had to run to work.
258
00:25:33,860 --> 00:25:36,195
I'm strapped.
I don't normally do this.
259
00:25:37,405 --> 00:25:40,658
Son, false alarms are
no joking matter.
260
00:25:40,867 --> 00:25:41,951
It wasn't!
261
00:25:42,201 --> 00:25:46,372
The guy in the house had two lookouts
and a driver in a gray van.
262
00:25:46,622 --> 00:25:48,458
He's been running a fever.
263
00:25:48,958 --> 00:25:51,419
Ours is a serious business.
264
00:25:51,669 --> 00:25:55,256
Oh, he knows. We gave him
a police set for Christmas...
265
00:25:55,506 --> 00:25:59,761
Not this one, but last. You know,
one with a badge, a hat and a whistle.
266
00:26:00,011 --> 00:26:04,348
He took it very seriously. He
arrested relatives for various crimes.
267
00:26:04,599 --> 00:26:09,645
Not real crimes, but for leaving
the toilet seat up and snoring and...
268
00:26:10,271 --> 00:26:11,522
Absolutely.
269
00:26:11,773 --> 00:26:13,399
I will, yes. Thank you.
270
00:26:13,608 --> 00:26:14,859
KAREN:
Thank you.
271
00:26:23,910 --> 00:26:25,244
You get in that bed.
272
00:26:25,495 --> 00:26:28,247
Excuse me, I saw a man
in Karen Stephans' bedroom.
273
00:26:28,498 --> 00:26:33,086
A white male a little older than Dad,
wearing butt inspection gloves.
274
00:26:33,586 --> 00:26:35,838
I warned you about that telescope.
275
00:26:36,089 --> 00:26:39,884
Look long enough and you'll see
things, whether or not they're there.
276
00:26:40,134 --> 00:26:43,262
I guess you have to be 35
before anyone listens to you.
277
00:26:43,513 --> 00:26:47,433
Don't get smart with me.
Sick or not, I'm very angry with you.
278
00:26:47,683 --> 00:26:49,811
You caused a lot of trouble today.
279
00:26:50,061 --> 00:26:53,189
We have to replace a door.
You think we're happy about it?
280
00:26:53,564 --> 00:26:55,024
I saw what I saw.
281
00:26:55,358 --> 00:26:56,567
(SIGHS)
282
00:27:03,533 --> 00:27:05,118
Peter Beaupre...
283
00:27:05,993 --> 00:27:07,453
...Earl Unger...
284
00:27:07,704 --> 00:27:09,497
...Burton Jernigan...
285
00:27:09,706 --> 00:27:10,957
...and Alice Rivens.
286
00:27:12,250 --> 00:27:16,295
They were ticketed under aliases
but didn't board the Hong Kong flight.
287
00:27:16,546 --> 00:27:20,466
I believe they're still in the U.S.,
but beyond that, I don't know.
288
00:27:22,301 --> 00:27:24,137
Ladies and gentlemen...
289
00:27:24,387 --> 00:27:26,556
...we've got to find that chip.
290
00:27:29,809 --> 00:27:32,019
ALICE: What went wrong
with the burglar alarm?
291
00:27:32,270 --> 00:27:35,982
- Nothing. It wasn't the alarm.
- Then who called the police?
292
00:27:36,816 --> 00:27:38,901
Mr. Jernigan, care to speculate?
293
00:27:39,569 --> 00:27:42,280
ALICE: Cars came and went.
The mailman came by.
294
00:27:42,530 --> 00:27:46,659
We could have a watcher on any house.
It could be anybody.
295
00:27:46,868 --> 00:27:51,205
I don't think it's just anybody.
I think it's someone on our street.
296
00:27:51,456 --> 00:27:54,542
Someone we are not tracking.
297
00:27:54,792 --> 00:27:57,045
Someone we've missed.
298
00:28:04,510 --> 00:28:05,344
(HORN HONKS)
299
00:28:06,512 --> 00:28:08,514
Dad, cab's here.
300
00:28:08,723 --> 00:28:09,974
Oh, shoot.
301
00:28:10,183 --> 00:28:12,268
Mom's not back yet.
302
00:28:12,894 --> 00:28:14,479
Well, all right.
303
00:28:15,396 --> 00:28:17,523
Mom took some documents to the bank.
304
00:28:17,774 --> 00:28:19,942
She can't be gone
more than a few minutes.
305
00:28:20,276 --> 00:28:23,446
Mrs. Hess is home. You'll be fine.
306
00:28:23,696 --> 00:28:25,406
My beeper's on speed dial.
307
00:28:25,615 --> 00:28:28,284
- Second button. Mom's is the first.
- Right.
308
00:28:28,534 --> 00:28:30,787
- So, you're okay?
- Positively.
309
00:28:31,329 --> 00:28:32,705
Give me a kiss.
310
00:28:32,914 --> 00:28:33,956
All right.
311
00:28:34,749 --> 00:28:36,000
Dad.
312
00:28:39,337 --> 00:28:41,255
This is a safe neighborhood.
313
00:28:41,756 --> 00:28:44,509
We have great police,
as you learned yesterday.
314
00:28:44,759 --> 00:28:46,803
Nothing bad will happen to you.
315
00:28:47,011 --> 00:28:48,388
- Dad?
- Yeah?
316
00:28:48,638 --> 00:28:49,972
- Got your tickets?
- Yep.
317
00:28:50,306 --> 00:28:52,934
- Got your wallet?
- It's in my pocket.
318
00:28:53,184 --> 00:28:54,811
Where's your pocket?
319
00:28:59,774 --> 00:29:01,067
Yeah.
320
00:29:02,276 --> 00:29:04,112
- Thank you.
- Bye, Dad.
321
00:29:33,891 --> 00:29:35,685
She's leaving.
322
00:29:57,415 --> 00:29:59,333
3025 is all clear.
323
00:29:59,584 --> 00:30:00,960
Red sedan heading south.
324
00:30:02,545 --> 00:30:04,881
Turning right. Hold.
325
00:30:30,281 --> 00:30:31,115
(BEEPER BEEPS)
326
00:30:31,324 --> 00:30:32,158
Oh!
327
00:30:37,997 --> 00:30:42,960
- You are just in time, Mr. Pruitt.
- Wait, wait.
328
00:30:43,169 --> 00:30:44,003
(BEEPER BEEPS)
329
00:30:44,212 --> 00:30:45,546
Oh, no.
330
00:30:45,755 --> 00:30:47,840
(SIRENS WAIL)
331
00:30:55,681 --> 00:30:56,724
Yes.
332
00:31:07,902 --> 00:31:09,529
Abort. Abort.
333
00:31:09,779 --> 00:31:11,447
Evacuate the area.
334
00:31:36,848 --> 00:31:38,099
Let's go!
335
00:31:40,268 --> 00:31:41,853
Move! Move!
336
00:31:52,363 --> 00:31:53,448
Cool!
337
00:31:56,451 --> 00:31:57,702
Check the back.
338
00:32:08,337 --> 00:32:09,589
Nothing.
339
00:32:09,839 --> 00:32:11,466
Let's check upstairs.
340
00:32:18,389 --> 00:32:19,849
Where's the burglar?
341
00:32:20,183 --> 00:32:21,726
There is no burglar.
342
00:32:21,976 --> 00:32:24,854
Just a kid home sick from school,
making false alarms.
343
00:32:27,106 --> 00:32:28,608
How embarrassing.
344
00:32:28,983 --> 00:32:30,234
Mm-hm.
345
00:32:34,989 --> 00:32:38,785
This is the second time in two days
that you've called the police.
346
00:32:39,410 --> 00:32:42,914
It's a very serious matter
when a person calls the police.
347
00:32:43,331 --> 00:32:46,084
I saw a burglar yesterday,
and I saw one today.
348
00:32:46,709 --> 00:32:48,669
Alex, listen to the chief.
349
00:32:49,253 --> 00:32:52,882
- There was no one in that house.
- What about Johnny Allen's dog?
350
00:32:53,132 --> 00:32:57,428
I talked to Johnny last night.
His dog was kidnapped Monday morning.
351
00:32:57,678 --> 00:32:59,347
Did he see it happen?
352
00:32:59,597 --> 00:33:02,892
Alex, apologize to the chief
and go up to your room.
353
00:33:05,478 --> 00:33:07,980
Excuse me for being a good citizen.
354
00:33:08,189 --> 00:33:10,525
Alex! I'm very sorry.
355
00:33:10,775 --> 00:33:12,360
This will not happen again.
356
00:33:12,819 --> 00:33:15,530
Will it, honey?
Really, I promise you.
357
00:33:15,780 --> 00:33:18,825
We wouldn't want to discourage him
from calling us...
358
00:33:19,075 --> 00:33:22,286
...in the event that
something real ever does happen.
359
00:33:24,247 --> 00:33:25,873
(PARROT SQUAWKS)
360
00:33:26,207 --> 00:33:27,375
Loser.
361
00:33:27,583 --> 00:33:29,711
- Shut up.
- Make me.
362
00:33:29,961 --> 00:33:32,714
You pranked them twice.
It's on your permanent record.
363
00:33:33,047 --> 00:33:36,259
For your whole life,
if you call for help, it won't come.
364
00:33:36,551 --> 00:33:39,887
- Dad missed his plane.
- He was late to meet his boss.
365
00:33:40,096 --> 00:33:42,432
We have to give family cash
to the Stephans...
366
00:33:42,682 --> 00:33:45,977
...and to an evil octogenarian
to repair their doors.
367
00:33:46,561 --> 00:33:48,229
And even worse...
368
00:33:48,479 --> 00:33:50,022
The world laughs.
369
00:33:50,314 --> 00:33:52,567
You've stained the family name.
370
00:33:56,571 --> 00:33:57,530
(PARROT LAUGHS)
371
00:33:59,407 --> 00:34:01,784
First the Stephans.
372
00:34:01,993 --> 00:34:03,286
Then Mrs. Hess.
373
00:34:03,536 --> 00:34:07,623
I agree, Doris.
The next stop is the Alcotts' house.
374
00:34:07,874 --> 00:34:11,085
What burglar goes into a house
and doesn't take anything?
375
00:34:11,627 --> 00:34:15,173
You know what I think?
They're looking for something special.
376
00:34:15,423 --> 00:34:19,927
And they're looking in every house
because they don't know who has it.
377
00:34:20,636 --> 00:34:22,346
The question is...
378
00:34:22,680 --> 00:34:24,098
...what is it?
379
00:34:35,026 --> 00:34:38,071
If nobody's gonna
do anything about this...
380
00:34:38,362 --> 00:34:41,407
...I'll just have to do it myself.
381
00:34:55,046 --> 00:34:56,172
(TIRES SQUEALING)
382
00:35:00,259 --> 00:35:02,887
I am so sorry.
I'm clearly not awake.
383
00:35:03,262 --> 00:35:04,764
It's all right.
384
00:35:05,973 --> 00:35:07,016
Have a nice day.
385
00:35:07,767 --> 00:35:09,143
I'll try.
386
00:35:13,481 --> 00:35:14,315
(DOG WHINES)
387
00:35:27,662 --> 00:35:30,415
(TV PLAYS)
388
00:36:01,738 --> 00:36:02,989
Watch this.
389
00:36:33,770 --> 00:36:34,604
Hm?
390
00:36:43,404 --> 00:36:44,697
Hmm.
391
00:37:15,812 --> 00:37:17,105
(MEOWS)
392
00:37:17,939 --> 00:37:19,524
Look, Doris.
393
00:37:19,732 --> 00:37:21,526
(SQUEAKS)
394
00:37:23,694 --> 00:37:24,529
Boo!
395
00:37:25,279 --> 00:37:26,447
(SCREECHES)
396
00:37:28,324 --> 00:37:29,867
(SQUEAKS)
397
00:37:41,045 --> 00:37:43,381
I forgot about the stairs.
398
00:38:15,329 --> 00:38:16,831
Hmm.
399
00:38:28,051 --> 00:38:30,803
Got him, Doris. Got him.
400
00:38:32,513 --> 00:38:33,931
Yes, yes, yes!
401
00:38:35,183 --> 00:38:37,143
You are so busted.
402
00:38:38,311 --> 00:38:39,687
(SCREAMS)
403
00:38:39,896 --> 00:38:40,772
(SQUEAKS)
404
00:38:42,815 --> 00:38:44,067
I have it.
405
00:38:44,650 --> 00:38:47,570
The toy car. It's videotaping me.
406
00:38:48,071 --> 00:38:48,905
Huh?
407
00:38:50,073 --> 00:38:51,240
What?
408
00:38:51,532 --> 00:38:52,784
Come back on that.
409
00:38:56,662 --> 00:38:57,705
(YELLS)
410
00:38:57,997 --> 00:38:59,957
(CRIES OUT IN PAIN)
411
00:39:04,170 --> 00:39:05,713
Come on! Go! Go! Go!
412
00:39:08,841 --> 00:39:10,051
Don't spin!
413
00:39:26,234 --> 00:39:27,360
(GASPS)
414
00:39:36,619 --> 00:39:38,204
You there!
415
00:39:38,413 --> 00:39:40,748
You was friendly.
I don 't have to kill you.
416
00:39:40,957 --> 00:39:43,209
You got money that
doesn 't belong to you.
417
00:39:58,933 --> 00:40:00,351
(PHONE RINGS)
418
00:40:02,687 --> 00:40:05,064
(PARROT SNORES)
419
00:40:06,232 --> 00:40:07,275
Brring! Brring!
420
00:40:07,483 --> 00:40:11,529
Hello, this is Karen.
Hi, how's it going?
421
00:40:12,488 --> 00:40:14,866
I'm running late
for the office again.
422
00:40:15,074 --> 00:40:18,286
I think blue chips
are overvalued.
423
00:40:18,536 --> 00:40:20,413
Technology stocks are good.
424
00:40:21,622 --> 00:40:24,333
I'm in the shower.
Can I call you back?
425
00:40:27,795 --> 00:40:30,423
Bad, bad Leroy Brown
426
00:40:30,673 --> 00:40:34,093
Baddest cat in the whole damn town
427
00:40:34,802 --> 00:40:37,263
Badder than old King Kong
428
00:40:37,889 --> 00:40:39,807
Meaner than a junkyard dog
429
00:40:43,061 --> 00:40:44,270
Come on, come on.
430
00:40:46,189 --> 00:40:47,648
See you!
431
00:41:00,870 --> 00:41:04,207
The car's outside.
I got the woman here. Get over here!
432
00:41:13,966 --> 00:41:15,426
Come on, get up!
433
00:41:27,271 --> 00:41:30,566
Oh! Oh! Whoa!
434
00:41:30,775 --> 00:41:32,026
Ow! Ooh!
435
00:41:38,408 --> 00:41:39,242
(GASPS)
436
00:41:56,134 --> 00:41:58,052
Everybody's in a hurry.
437
00:41:58,386 --> 00:42:00,054
It's a camera.
Someone's onto us.
438
00:42:00,304 --> 00:42:04,809
Think it matters? Chip's in the car.
We're at the airport in 45 minutes.
439
00:42:05,017 --> 00:42:06,894
Where is Alice?
440
00:42:07,103 --> 00:42:08,521
(TOOLS CRASH)
441
00:42:09,021 --> 00:42:10,148
What happened?
442
00:42:10,398 --> 00:42:13,109
There is a woman in the house.
I'll deal with her.
443
00:42:13,359 --> 00:42:14,819
Get the chip.
444
00:42:32,336 --> 00:42:33,254
Yes!
445
00:42:33,838 --> 00:42:35,256
I got it.
446
00:42:44,265 --> 00:42:45,475
Ma'am?
447
00:42:46,517 --> 00:42:47,977
May I have a word with you?
448
00:42:48,227 --> 00:42:50,313
Don't come in. I'm naked.
449
00:42:52,398 --> 00:42:54,317
What's on your mind, monkey butt?
450
00:42:58,279 --> 00:42:59,655
Come on.
451
00:43:04,869 --> 00:43:07,163
What's that funky smell?
452
00:43:10,083 --> 00:43:11,167
I lost it.
453
00:43:11,376 --> 00:43:12,627
What?!
454
00:43:18,966 --> 00:43:20,218
Come on, go, go, go!
455
00:43:26,599 --> 00:43:27,683
It's out of range!
456
00:43:28,601 --> 00:43:30,103
I got it.
457
00:43:56,003 --> 00:43:56,838
I see it.
458
00:44:03,136 --> 00:44:04,345
Look out.
459
00:44:08,057 --> 00:44:09,100
(SCREAMS)
460
00:44:15,815 --> 00:44:17,275
Jernigan, which direction?
461
00:44:19,694 --> 00:44:22,071
It got past me.
It's heading south on Adams.
462
00:44:22,321 --> 00:44:24,532
I'm right behind the little...
463
00:44:24,741 --> 00:44:26,117
(CARS SCREECH)
464
00:44:32,623 --> 00:44:35,293
It's off the street,
going through back yards...
465
00:44:35,543 --> 00:44:37,253
...heading west.
466
00:44:37,670 --> 00:44:39,213
Alice, what's your position?
467
00:44:39,422 --> 00:44:42,341
(GRUNTING)
468
00:44:42,550 --> 00:44:44,677
Fourth house. Moving to the alley.
469
00:45:00,026 --> 00:45:02,070
It's going through the hedge.
470
00:45:02,487 --> 00:45:03,821
Jernigan, position.
471
00:45:04,072 --> 00:45:04,989
You're there.
472
00:45:07,325 --> 00:45:08,826
- I got it!
- I got it!
473
00:45:09,035 --> 00:45:10,036
(BOTH YELL)
474
00:45:10,244 --> 00:45:12,080
(HEADS HITTING)
475
00:45:20,129 --> 00:45:21,839
Unger. What's your position?
476
00:45:22,090 --> 00:45:24,384
Heading down Washington Street.
477
00:45:24,884 --> 00:45:26,719
I didn't copy. Where?
478
00:45:26,969 --> 00:45:28,554
I said, I'm heading to Wa...
479
00:45:34,685 --> 00:45:36,229
Stop, you nitwit!
480
00:46:09,846 --> 00:46:11,139
I don't see anything.
481
00:46:23,276 --> 00:46:24,652
I'll look around.
482
00:46:53,931 --> 00:46:55,266
I don't have it yet.
483
00:46:55,475 --> 00:46:56,434
(WHEEL SQUEAKS)
484
00:46:56,642 --> 00:46:59,687
We're out of time. Give it up.
485
00:47:30,593 --> 00:47:34,013
They got the tape.
Why'd they still chase the toy car?
486
00:47:35,390 --> 00:47:37,558
It's not that expensive.
487
00:47:37,809 --> 00:47:40,770
I'm sure they don't have
enough time to play with it.
488
00:47:45,650 --> 00:47:46,526
Whoa.
489
00:47:50,196 --> 00:47:51,739
Whoa.
490
00:48:07,213 --> 00:48:08,923
Look, Doris.
491
00:48:15,054 --> 00:48:17,598
Computer chip, huh?
Where'd you find it?
492
00:48:17,849 --> 00:48:21,853
In a remote-control car I got
for shoveling snow for Mrs. Hess.
493
00:48:22,061 --> 00:48:23,771
She lives across the street.
494
00:48:24,021 --> 00:48:25,440
It says U.S. Air Force...
495
00:48:25,648 --> 00:48:28,776
...but you have to look
under a magnifying glass to see.
496
00:48:29,235 --> 00:48:33,239
Kid, a lot of toys have
"Air Force" written on it.
497
00:48:33,489 --> 00:48:36,659
This is a recruiting office.
We don't handle this.
498
00:48:37,702 --> 00:48:40,747
Can I give you the chip number
to give to the right guys?
499
00:48:45,918 --> 00:48:48,546
You think we should tell Mom
about the chip?
500
00:48:49,589 --> 00:48:52,967
I guess you're right.
The less they know, the better.
501
00:48:53,217 --> 00:48:55,261
Those guys are bad news.
502
00:49:02,560 --> 00:49:06,689
I can't tell you how much I appreciate
you hitting me with the van.
503
00:49:06,898 --> 00:49:09,484
Never let emotions
get the best of you.
504
00:49:09,859 --> 00:49:12,195
You should have been more vigilant.
505
00:49:12,445 --> 00:49:14,864
You should have taken driver's ed.
506
00:49:15,114 --> 00:49:16,949
It's a kid. It has to be a kid.
507
00:49:17,158 --> 00:49:22,205
I'm gonna have bad knees when I'm old.
I'll have Jernigan to thank.
508
00:49:22,455 --> 00:49:24,665
The cops come,
they don't believe him...
509
00:49:24,874 --> 00:49:26,876
...he takes matters
into his own hands.
510
00:49:27,085 --> 00:49:28,753
It can't be anything else.
511
00:49:29,003 --> 00:49:32,173
If that's the case,
I say take no chances.
512
00:49:32,423 --> 00:49:35,802
Tomorrow, whack every kid
in the neighborhood. Burn them.
513
00:49:36,177 --> 00:49:37,929
Then look for that stupid car.
514
00:49:38,638 --> 00:49:41,724
My thoughts keep turning
to number 3026.
515
00:49:42,100 --> 00:49:44,894
It's within the operating radius
of the toy car.
516
00:49:45,144 --> 00:49:47,563
It's in sight of all the houses.
517
00:49:47,772 --> 00:49:49,023
(CELL PHONE RINGS)
518
00:49:53,861 --> 00:49:55,029
(CELL PHONE RINGS)
519
00:50:02,662 --> 00:50:05,915
- Hello?
- Do you have the missile chip?
520
00:50:06,249 --> 00:50:07,291
We are close.
521
00:50:07,625 --> 00:50:11,254
If I don't have the chip
in 24 hours, Mr. Beaupre...
522
00:50:11,504 --> 00:50:13,965
...I will have
to terminate the mission...
523
00:50:14,173 --> 00:50:16,634
...and nullify all the participants.
524
00:50:16,926 --> 00:50:19,262
You understand, don't you?
525
00:50:21,013 --> 00:50:22,098
Dad's home tomorrow.
526
00:50:22,849 --> 00:50:26,102
I have my meeting from 12 till 5,
so I need you and Molly...
527
00:50:26,352 --> 00:50:29,063
...to come straight home
to stay with Alex.
528
00:50:29,272 --> 00:50:32,191
I can't. Impossible.
I have gymnastics.
529
00:50:32,442 --> 00:50:34,527
- I have hockey.
- Do I need to repeat myself?
530
00:50:34,986 --> 00:50:37,029
I thought you were getting Mrs. Hess.
531
00:50:37,280 --> 00:50:40,116
She's a lot more responsible
than me and Stan.
532
00:50:40,366 --> 00:50:42,410
Mrs. Hess is a backup.
533
00:50:42,660 --> 00:50:45,747
Unless it's an emergency,
I don't want to call her.
534
00:50:46,122 --> 00:50:47,415
I'll be fine alone.
535
00:50:48,207 --> 00:50:49,876
There you have it. Settled.
536
00:50:50,418 --> 00:50:52,462
Could you pass me the false alarms?
537
00:50:52,712 --> 00:50:54,547
Sorry, I meant the peas.
538
00:50:54,756 --> 00:50:56,424
(PHONE RINGS)
539
00:50:56,632 --> 00:50:57,842
Hello?
540
00:50:58,134 --> 00:51:01,387
Oh, hi. Uh-huh.
541
00:51:01,763 --> 00:51:04,098
He's been home with the chickenpox.
542
00:51:04,307 --> 00:51:05,224
Oh.
543
00:51:05,433 --> 00:51:07,477
Alex, do you know a Bradley Clovis?
544
00:51:07,894 --> 00:51:08,728
Yeah.
545
00:51:09,062 --> 00:51:11,814
It's his mom.
Did you take a toy car from him?
546
00:51:14,901 --> 00:51:18,571
He has one of those cars,
but he got it from a neighbor.
547
00:51:21,866 --> 00:51:23,284
We have it.
548
00:51:24,619 --> 00:51:27,497
What is the matter?
You don't disconnect my calls.
549
00:51:27,830 --> 00:51:29,582
Don't talk to her.
550
00:51:29,791 --> 00:51:31,876
- Why not?
- She's dangerous.
551
00:51:32,126 --> 00:51:34,003
- What are you talking about?
- Lies.
552
00:51:34,253 --> 00:51:37,006
They're all lies. It wasn't her.
553
00:51:37,215 --> 00:51:39,133
What do you mean, it wasn't her?
554
00:51:45,431 --> 00:51:48,184
Call her, you'll be surprised.
555
00:51:57,360 --> 00:51:58,486
Outgoing call.
556
00:52:03,366 --> 00:52:04,409
Rerouted.
557
00:52:06,327 --> 00:52:07,662
Hello, Clovis'.
558
00:52:07,912 --> 00:52:11,249
- I beg your pardon. We just...
- I'm sorry.
559
00:52:11,499 --> 00:52:14,043
Did I disconnect you, Karen?
560
00:52:14,293 --> 00:52:18,589
No, it was me. We're renovating,
the phone lines are a mess.
561
00:52:18,840 --> 00:52:21,384
They intercepted the phone call.
562
00:52:21,634 --> 00:52:24,637
Listen, I didn't mean
to accuse your son.
563
00:52:24,887 --> 00:52:28,725
I'm certain Bradley
just misplaced his toy car.
564
00:52:28,975 --> 00:52:32,311
Kids. They lose something
and assume it's been stolen.
565
00:52:32,979 --> 00:52:37,233
Little boys do have
wild imaginations, don't they?
566
00:52:38,526 --> 00:52:40,445
Yes, they do.
567
00:52:48,536 --> 00:52:52,957
They're gonna come after me tomorrow,
Doris. Nobody will listen.
568
00:52:53,458 --> 00:52:56,753
Not my parents or Molly or Stan...
569
00:52:57,003 --> 00:53:00,715
...or the police
or the Air Force. Nobody.
570
00:53:01,507 --> 00:53:02,925
So, what do I do?
571
00:53:03,134 --> 00:53:04,135
(SQUEAKS)
572
00:53:04,385 --> 00:53:07,055
If that means hide, you're wrong.
573
00:53:08,056 --> 00:53:09,474
(SQUEAKS)
574
00:53:09,724 --> 00:53:12,560
If that means fight, you're right.
575
00:53:13,978 --> 00:53:15,146
(SIGHS)
576
00:53:15,396 --> 00:53:19,233
They'll understand when I'm done,
and know I was telling the truth.
577
00:53:19,484 --> 00:53:21,861
I'm not gonna feel sad or scared.
578
00:53:22,111 --> 00:53:23,946
They're grown-up criminals...
579
00:53:24,197 --> 00:53:27,617
...but this is my neighborhood
and this is my house.
580
00:53:27,867 --> 00:53:31,245
No matter how old they are,
no matter how big they are...
581
00:53:31,496 --> 00:53:35,249
...they can't beat me here.
They can't beat me at home.
582
00:54:12,078 --> 00:54:15,623
Want to buy a little silence?
Double or nothing.
583
00:54:20,378 --> 00:54:22,213
(STAN SNORES)
584
00:55:05,548 --> 00:55:08,551
We're watching a major storm
bearing down on Chicago.
585
00:55:08,801 --> 00:55:12,263
On the radar, you can see
the snow is increasing in intensity.
586
00:55:12,513 --> 00:55:13,973
Heavy snow is forecasted.
587
00:55:14,182 --> 00:55:17,643
Residents are urged
to stay indoors if possible.
588
00:55:39,916 --> 00:55:42,168
(PANTS)
589
00:55:43,961 --> 00:55:45,797
Approaching target.
590
00:55:46,005 --> 00:55:47,048
All clear.
591
00:55:54,263 --> 00:55:56,265
Here we go, Doris.
592
00:56:04,065 --> 00:56:04,941
(BARKS)
593
00:56:05,441 --> 00:56:06,275
(BARKS)
594
00:56:10,196 --> 00:56:12,740
First, we free the hostages.
595
00:56:13,366 --> 00:56:15,576
Switching on the fiber optics.
596
00:56:33,803 --> 00:56:35,555
Alex, can you get the door?
597
00:56:40,560 --> 00:56:41,936
No answer.
598
00:56:48,067 --> 00:56:49,694
(WHINES)
599
00:56:51,237 --> 00:56:53,406
Are we certain target has not left?
600
00:56:55,199 --> 00:56:56,534
We would've seen.
601
00:57:08,463 --> 00:57:11,716
I repeat, there is no movement inside.
602
00:57:11,924 --> 00:57:13,468
Permission to enter.
603
00:57:14,010 --> 00:57:15,511
(BARKS)
604
00:57:15,720 --> 00:57:17,180
(YELLS)
605
00:57:29,776 --> 00:57:30,818
(BARKS)
606
00:57:31,486 --> 00:57:32,570
Alice?
607
00:57:38,493 --> 00:57:40,953
Hey. Go home. Go home.
608
00:57:57,470 --> 00:58:00,098
I need assistance. I'm exposed.
609
00:58:00,431 --> 00:58:02,767
Maintain your position.
610
00:58:03,017 --> 00:58:07,021
Do not, I repeat, do not
draw attention to yourself.
611
00:58:10,233 --> 00:58:11,609
Pick her up.
612
00:58:11,818 --> 00:58:16,656
We'll move in after the storm hits,
let Mother Nature cover our tracks.
613
00:58:17,824 --> 00:58:20,410
This just came in from the Air Force.
614
00:58:20,618 --> 00:58:24,163
Some kid named Pruitt called
the recruiting office in Chicago.
615
00:58:24,414 --> 00:58:27,458
Said he found a computer chip
in a toy car.
616
00:58:28,835 --> 00:58:30,211
We're going to Chicago.
617
00:58:35,049 --> 00:58:36,592
Did you watch the weather?
618
00:58:36,843 --> 00:58:40,138
- No problems. Your coat's there.
- I want to wear my brown one.
619
00:58:40,346 --> 00:58:41,597
Wait!
620
00:58:41,848 --> 00:58:46,519
Go fill your commuter cup with coffee
and I'll get your coat for you.
621
00:58:47,228 --> 00:58:48,521
Thanks, hon.
622
00:58:48,896 --> 00:58:50,815
I'll make you a sandwich.
623
00:59:07,123 --> 00:59:09,584
- Here's your coat.
- Thanks.
624
00:59:10,501 --> 00:59:12,795
Sweetheart, I'm sorry about this week.
625
00:59:13,046 --> 00:59:17,008
It breaks my heart to have to come
and go. It shouldn't be this way.
626
00:59:17,258 --> 00:59:20,511
It's okay. It's not you.
It's the times.
627
00:59:21,345 --> 00:59:22,180
Thanks, hon.
628
00:59:23,639 --> 00:59:25,391
- You have your beeper?
- Yeah.
629
00:59:25,725 --> 00:59:29,187
Great. I'll call every half-hour.
630
00:59:29,479 --> 00:59:32,356
I'll go online and keep
the connection open all day.
631
00:59:33,024 --> 00:59:35,693
I'll have my laptop
in all my meetings.
632
00:59:35,943 --> 00:59:37,737
We'll be in contact at all times.
633
00:59:37,945 --> 00:59:40,531
I have my cellular.
You've got my fax number.
634
00:59:40,782 --> 00:59:42,325
We're wired.
635
00:59:43,743 --> 00:59:46,537
Oh, my gosh. Did Mrs. Clovis call?
636
00:59:46,746 --> 00:59:51,250
She was gonna stop by to confirm
that Bradley's name wasn't on the car.
637
00:59:51,793 --> 00:59:53,753
She did when you were in the shower.
638
00:59:54,003 --> 00:59:55,713
- You let her have it?
- Bigtime.
639
00:59:56,547 --> 00:59:59,717
- I hope she felt foolish.
- It was painful.
640
01:00:00,134 --> 01:00:02,345
Okay. Be good.
641
01:00:02,553 --> 01:00:05,264
Be safe.
Keep an eye on the old place.
642
01:00:05,973 --> 01:00:07,350
I got it all covered.
643
01:00:53,479 --> 01:00:54,731
Here we go.
644
01:00:55,773 --> 01:00:57,483
It's just you and me.
645
01:00:58,401 --> 01:01:00,069
You mean there's someone else?
646
01:01:00,319 --> 01:01:04,365
Get ready to rumble!
Play ball!
647
01:01:59,295 --> 01:02:00,630
The old switcheroo.
648
01:02:08,805 --> 01:02:11,432
- Come on.
- It's showtime!
649
01:02:14,477 --> 01:02:16,854
PARROT:
If those are real, I'm an eagle.
650
01:02:20,691 --> 01:02:22,276
Block the street.
651
01:02:49,220 --> 01:02:50,638
(PHONE RINGS)
652
01:02:51,222 --> 01:02:53,349
- Hello.
- Hi, it's Karen Pruitt.
653
01:02:53,599 --> 01:02:55,435
Could you check on Alex?
654
01:02:55,685 --> 01:02:57,520
I'm just going out.
655
01:02:57,770 --> 01:02:59,731
I'm at work and in a bind.
656
01:03:00,940 --> 01:03:03,151
Well, how long?
657
01:03:03,359 --> 01:03:05,987
It wouldn 't be for more than an hour.
658
01:03:06,237 --> 01:03:08,156
All right. No cooking.
659
01:03:19,584 --> 01:03:21,753
"Call Mrs. Hess.
660
01:03:22,003 --> 01:03:25,465
She's retired, what else
could she possibly be doing?"
661
01:03:26,340 --> 01:03:31,137
Would they invite me to their house
for holiday eggnog? Of course not!
662
01:03:31,387 --> 01:03:33,222
Look who woke up from her nap.
663
01:03:40,772 --> 01:03:43,066
Crooks at 30 yards and closing.
664
01:03:44,442 --> 01:03:46,527
Let the party begin.
665
01:03:47,028 --> 01:03:50,615
Good afternoon.
We just moved into your neighborhood.
666
01:03:50,907 --> 01:03:52,450
What do you want, a button?
667
01:03:52,700 --> 01:03:56,788
A package was to be delivered to us,
but perhaps they brought it here.
668
01:03:57,038 --> 01:03:58,331
Nope, not here.
669
01:03:58,581 --> 01:04:03,211
They said no one answered the door
and the driver left it in the garage.
670
01:04:21,270 --> 01:04:23,856
Sometimes they leave stuff
at the back door.
671
01:04:24,774 --> 01:04:26,359
Why are you closing the door?
672
01:04:27,193 --> 01:04:30,321
I left my heart in San Francisco.
673
01:04:34,575 --> 01:04:37,620
It looks like he has the place
locked up pretty tight.
674
01:04:58,474 --> 01:05:00,393
(CHUCKLES)
675
01:05:00,852 --> 01:05:03,521
Jernigan, I think
I'm going to enjoy this.
676
01:05:03,855 --> 01:05:06,816
It's been a long time
since I was a kid.
677
01:05:07,108 --> 01:05:09,444
You forget how
incredibly stupid they are.
678
01:05:10,611 --> 01:05:11,988
You be careful.
679
01:05:12,405 --> 01:05:15,199
When kids get scared,
they wet their pants.
680
01:05:18,745 --> 01:05:20,204
(YELLS)
681
01:05:21,706 --> 01:05:26,085
(GROANS)
682
01:05:26,294 --> 01:05:29,964
(GROANS)
683
01:05:30,173 --> 01:05:32,258
(BULLETS EXPLODE)
684
01:05:33,593 --> 01:05:35,178
Yeow!
685
01:05:36,345 --> 01:05:38,514
(SCREAMS)
686
01:05:47,774 --> 01:05:49,400
(PANTS)
687
01:05:50,276 --> 01:05:51,194
Mr. Unger?
688
01:05:51,402 --> 01:05:53,112
(GROANS)
689
01:06:03,956 --> 01:06:05,625
I'm all right.
690
01:06:14,884 --> 01:06:16,052
Oh!
691
01:06:31,776 --> 01:06:33,778
(GROANS)
692
01:06:38,449 --> 01:06:40,868
Mr. Unger, what are you doing?
693
01:06:41,119 --> 01:06:44,622
Don't touch the yarn. It's wired.
694
01:06:45,748 --> 01:06:48,376
Kid's got the place booby-trapped.
695
01:06:49,085 --> 01:06:51,087
Make no assumptions.
696
01:06:51,546 --> 01:06:52,797
Watch the mat.
697
01:06:53,381 --> 01:06:56,092
This boy is clever.
Have you tried the door?
698
01:06:56,384 --> 01:06:57,635
Not yet.
699
01:06:57,885 --> 01:07:00,471
Let me point something out to you.
700
01:07:04,559 --> 01:07:05,685
Missed that.
701
01:07:06,936 --> 01:07:08,521
Stand clear.
702
01:07:16,821 --> 01:07:18,239
Maybe he's not so clever.
703
01:07:18,823 --> 01:07:20,950
I think we're just having an off day.
704
01:07:25,913 --> 01:07:26,748
(GASP)
705
01:07:26,956 --> 01:07:29,167
(SCREAM)
706
01:07:30,251 --> 01:07:32,253
(GROAN)
707
01:07:39,844 --> 01:07:42,180
A thought for you to consider:
708
01:07:44,348 --> 01:07:46,559
At airport security...
709
01:07:47,226 --> 01:07:50,104
...make sure you have
the right package.
710
01:07:59,447 --> 01:08:01,115
I certainly hope that you're not...
711
01:08:02,033 --> 01:08:05,370
...fond of that little boy
across the street.
712
01:08:05,620 --> 01:08:07,205
(GASPS)
713
01:08:08,873 --> 01:08:11,417
(GRUNTS)
714
01:08:13,544 --> 01:08:14,921
I'll leave this open.
715
01:08:15,421 --> 01:08:16,255
Wait!
716
01:08:17,090 --> 01:08:19,509
Fresh air will be good for you.
717
01:08:24,931 --> 01:08:27,642
(GROANS)
718
01:08:30,019 --> 01:08:33,272
Think you're smart?
You little brat!
719
01:08:36,359 --> 01:08:38,486
Unger, what's your status?
720
01:09:08,766 --> 01:09:11,018
(GASPS)
721
01:09:16,691 --> 01:09:18,025
(GASPS)
722
01:09:27,452 --> 01:09:28,703
Heads up.
723
01:09:29,662 --> 01:09:31,414
- How'd that happen?
- I don't know.
724
01:09:35,918 --> 01:09:37,587
(BARBELL CLANKS)
725
01:09:39,130 --> 01:09:40,631
Ouch.
726
01:09:41,549 --> 01:09:44,302
(MOAN)
727
01:09:47,346 --> 01:09:49,265
You got hit with a book?
728
01:09:50,475 --> 01:09:51,893
Books. Plural.
729
01:09:52,143 --> 01:09:55,021
A trunk full of books...
730
01:09:55,521 --> 01:09:58,775
...then a set of weights.
I got hit twice, you dumb broad.
731
01:09:59,025 --> 01:10:02,904
Excuse me, Mr. Unger.
I didn't get taken down by an infant.
732
01:10:03,237 --> 01:10:05,615
BEAUPRE:
We didn't anticipate the defense.
733
01:10:06,282 --> 01:10:07,784
I'll go in the front.
734
01:10:08,034 --> 01:10:10,286
Mr. Unger, you take the north side.
735
01:10:10,745 --> 01:10:12,955
Alice, you take the south side.
736
01:10:13,539 --> 01:10:14,874
Where is Mr. Jernigan?
737
01:10:15,083 --> 01:10:18,169
(GASPING)
738
01:10:36,813 --> 01:10:38,106
INTERCOM:
Attention, travelers.
739
01:10:38,356 --> 01:10:42,819
All flights to Chicago continue
to be delayed due to severe weather.
740
01:10:43,069 --> 01:10:45,446
Please stand by for further details.
741
01:10:58,292 --> 01:11:01,295
Ow, ow, ow, ow, ow!
742
01:11:21,399 --> 01:11:22,650
(GRUNTS)
743
01:11:25,820 --> 01:11:26,988
Hi.
744
01:11:30,158 --> 01:11:31,993
(YELLS AND MOANS)
745
01:11:53,056 --> 01:11:55,975
You can run
but you can't hide, junior.
746
01:11:56,225 --> 01:11:57,560
Surprise.
747
01:11:57,769 --> 01:11:59,312
Oh!
748
01:11:59,854 --> 01:12:00,980
Oh!
749
01:12:05,443 --> 01:12:06,486
What a loser.
750
01:12:13,743 --> 01:12:16,829
(GRUNTS)
751
01:12:35,473 --> 01:12:36,641
Ah.
752
01:12:43,564 --> 01:12:46,234
(GROANS)
753
01:12:47,276 --> 01:12:50,613
(COUGHS)
754
01:12:55,576 --> 01:12:56,869
(GRUNTS)
755
01:13:15,763 --> 01:13:17,014
I got him!
756
01:13:29,318 --> 01:13:30,153
(GROWLS)
757
01:13:33,322 --> 01:13:34,407
(SCREAMS)
758
01:13:34,615 --> 01:13:38,453
(SHREDDING)
759
01:13:39,495 --> 01:13:40,913
(GRUNTS)
760
01:13:46,544 --> 01:13:47,378
(GASPS)
761
01:13:48,129 --> 01:13:48,963
(YELPS)
762
01:13:49,172 --> 01:13:50,006
(FLOWER POT BREAKS)
763
01:14:02,810 --> 01:14:05,021
(WAILS)
764
01:14:12,445 --> 01:14:13,571
Oh!
765
01:14:13,780 --> 01:14:16,115
(ELECTRICAL SAW BUZZES)
766
01:14:27,377 --> 01:14:29,629
(DOLL CRIES)
767
01:14:30,171 --> 01:14:31,547
(GUN COCKS)
768
01:14:37,387 --> 01:14:38,638
You are dead, kid.
769
01:14:42,266 --> 01:14:43,434
(MOANS)
770
01:14:45,144 --> 01:14:47,605
(MOANS)
771
01:14:59,951 --> 01:15:01,369
(GRUNTS)
772
01:15:11,045 --> 01:15:14,507
(GRUMBLING)
773
01:15:24,726 --> 01:15:25,560
(GASPS)
774
01:15:33,276 --> 01:15:35,403
Now things are looking up.
775
01:15:36,696 --> 01:15:37,572
(GASPS)
776
01:15:37,780 --> 01:15:38,740
Gotcha!
777
01:15:41,200 --> 01:15:42,243
See you.
778
01:15:42,452 --> 01:15:45,997
(SCREAMS)
779
01:15:47,749 --> 01:15:48,666
(COUGHS)
780
01:15:53,379 --> 01:15:54,505
Ew, yuck!
781
01:15:59,093 --> 01:16:01,512
(YELPING)
782
01:16:06,642 --> 01:16:08,519
Well, well, well.
783
01:16:15,902 --> 01:16:16,736
(GRUNTS)
784
01:16:16,944 --> 01:16:18,529
Nice try, kid.
785
01:16:19,447 --> 01:16:21,032
(YELLS)
786
01:16:21,407 --> 01:16:22,825
(MOANS)
787
01:16:24,911 --> 01:16:26,871
(RADIO SQUEALS)
788
01:16:38,758 --> 01:16:40,009
(FARTING)
789
01:16:41,636 --> 01:16:42,553
(SQUEAKS)
790
01:16:47,600 --> 01:16:49,185
(BACK CRACKS)
791
01:16:54,982 --> 01:16:57,610
(ATHLETIC YELPS)
792
01:17:03,783 --> 01:17:05,034
Hmm.
793
01:17:08,371 --> 01:17:09,997
(SCREAMS)
794
01:17:17,046 --> 01:17:18,381
(WAILS)
795
01:17:18,589 --> 01:17:19,674
(CRASHING)
796
01:17:20,550 --> 01:17:21,384
Alice?
797
01:17:23,803 --> 01:17:25,138
(SCREAMING)
798
01:17:29,392 --> 01:17:31,936
(YELPING)
799
01:17:35,857 --> 01:17:37,400
I'm coming down.
800
01:17:37,608 --> 01:17:39,110
(YELLS)
801
01:17:45,992 --> 01:17:47,368
(SCREAMS)
802
01:18:08,973 --> 01:18:10,641
Mr. Jernigan! Mr. Unger!
803
01:18:11,934 --> 01:18:13,144
Welcome.
804
01:18:14,145 --> 01:18:16,064
You got a haircut?
805
01:18:27,158 --> 01:18:28,743
Are you almost done in there?
806
01:18:29,369 --> 01:18:31,871
Don't start with me.
807
01:18:33,915 --> 01:18:35,208
I'll wait.
808
01:18:35,875 --> 01:18:37,919
(DIALING)
809
01:18:39,462 --> 01:18:40,838
(RINGING)
810
01:18:41,172 --> 01:18:42,507
(PHONE RINGS)
811
01:18:44,467 --> 01:18:45,635
(GASPS)
812
01:18:53,017 --> 01:18:54,394
JERNIGAN:
Let's move.
813
01:18:56,020 --> 01:18:58,981
ALICE: What stinks?
UNGER: Shut up.
814
01:19:02,485 --> 01:19:03,319
Hello?
815
01:19:04,570 --> 01:19:06,280
You're out of breath.
Something wrong?
816
01:19:06,531 --> 01:19:07,865
No, everything's fine.
817
01:19:08,408 --> 01:19:10,535
I'm so worried.
The weather is terrible.
818
01:19:16,708 --> 01:19:17,917
I'm coming home now.
819
01:19:18,584 --> 01:19:21,921
No, no, take your time, really.
Don't come home, Mom.
820
01:19:22,171 --> 01:19:24,257
Pick up Stan and Molly from school.
821
01:19:24,507 --> 01:19:25,758
Are you sure?
822
01:19:26,050 --> 01:19:29,011
Yeah, I'm playing Chinese checkers
with Mrs. Hess.
823
01:19:29,262 --> 01:19:30,471
You're not smoking?
824
01:19:30,763 --> 01:19:34,267
No. I gotta go. Mrs. Hess gets
nutty when you make her wait.
825
01:19:34,517 --> 01:19:35,935
Okay, play fair.
826
01:19:36,185 --> 01:19:37,270
Always.
827
01:19:38,479 --> 01:19:40,898
What a brave little fellow.
828
01:19:49,323 --> 01:19:50,324
Mr. Jernigan.
829
01:19:50,575 --> 01:19:52,994
- Living room clear.
- Good.
830
01:19:55,997 --> 01:19:57,915
Nothing in the kitchen.
831
01:20:01,753 --> 01:20:04,839
(BURGLARS MUMBLING)
832
01:20:05,048 --> 01:20:07,091
ALICE:
Mr. Jernigan, follow me. Slowly.
833
01:20:08,509 --> 01:20:10,094
Go, Doris.
834
01:20:17,685 --> 01:20:18,853
Ah!
835
01:20:20,396 --> 01:20:21,814
ALICE:
Mr. Unger, go ahead.
836
01:20:22,774 --> 01:20:25,109
Cover him, I'll cover the stairs.
837
01:20:27,612 --> 01:20:28,529
(GASPS)
838
01:20:29,322 --> 01:20:32,033
I'm coming for you, shorty,
to pay you back...
839
01:20:32,241 --> 01:20:35,119
...for all the misery you caused me.
840
01:20:35,745 --> 01:20:37,080
What are you doing?
841
01:20:37,330 --> 01:20:38,581
Kid's in the closet.
842
01:20:38,831 --> 01:20:42,043
Scaring him a little,
just before I grab him.
843
01:20:45,755 --> 01:20:47,423
And behind door number one!
844
01:20:53,054 --> 01:20:54,097
Towels.
845
01:20:54,305 --> 01:20:55,306
Hm.
846
01:20:55,515 --> 01:20:57,016
I saw this door close.
847
01:20:57,266 --> 01:20:58,726
Idiot!
848
01:20:58,976 --> 01:21:00,395
Would I make it up?
849
01:21:00,645 --> 01:21:03,689
Why? What's the point?
We working on commission here?
850
01:21:12,615 --> 01:21:13,699
Whew!
851
01:21:13,991 --> 01:21:15,159
(SNEEZES)
852
01:21:20,331 --> 01:21:23,626
(SIRENS WAIL)
853
01:21:30,633 --> 01:21:32,677
(SCHOOL BELL RINGS)
854
01:21:42,103 --> 01:21:42,937
What's going on?
855
01:21:43,187 --> 01:21:45,231
- Mrs. Pruitt from Washington Street?
- Yes?
856
01:21:45,481 --> 01:21:46,899
Agent Stuckey, FBI.
857
01:21:47,150 --> 01:21:48,901
I came to talk to your son.
858
01:21:49,736 --> 01:21:52,905
You called about a computer chip
in a remote-control car?
859
01:21:53,448 --> 01:21:54,282
No.
860
01:21:54,532 --> 01:21:58,995
Oh, God. It's Alex.
It's my other son. What's happened?
861
01:21:59,454 --> 01:22:00,705
He may be in danger.
862
01:22:03,124 --> 01:22:04,917
He's not here. He's at home.
863
01:22:05,501 --> 01:22:06,335
Let's move.
864
01:22:06,586 --> 01:22:08,379
Why is he in danger?
865
01:22:09,881 --> 01:22:11,758
She asked you a question, sir.
866
01:22:13,509 --> 01:22:15,261
I'm not at liberty to discuss it.
867
01:22:18,639 --> 01:22:21,934
The "it" you're referring to
is my little brother.
868
01:22:30,401 --> 01:22:32,737
He intercepted
a top-secret electronic device...
869
01:22:32,987 --> 01:22:34,947
...stolen from
a Defense Dept. Contractor...
870
01:22:35,198 --> 01:22:39,619
...by criminals working for
a North Korean terrorist organization.
871
01:22:52,632 --> 01:22:54,717
Mr. Jernigan, come here.
872
01:23:07,438 --> 01:23:09,607
(SHOWER RUNNING)
873
01:23:09,941 --> 01:23:13,653
PARROT:
Green-eyed lady, ocean lady
874
01:23:13,903 --> 01:23:17,657
Moving every breaking wave that comes
875
01:23:25,581 --> 01:23:27,375
Go, Doris, go!
876
01:23:40,888 --> 01:23:44,517
Green-eyed lady, ocean lady
877
01:23:44,767 --> 01:23:48,604
Moving every breaking wave that comes
878
01:23:49,147 --> 01:23:52,108
Green-eyed lady, lovely lady
879
01:23:52,358 --> 01:23:56,279
Strolling slowly towards the sun
880
01:24:00,324 --> 01:24:01,409
Sorry, Charlie.
881
01:24:03,953 --> 01:24:05,955
This just ain't your day.
882
01:24:08,624 --> 01:24:10,543
(INFLATES)
883
01:24:11,210 --> 01:24:12,462
(TO Y MONKEY SQUEAKS)
884
01:24:14,380 --> 01:24:15,506
Shut up.
885
01:24:19,677 --> 01:24:20,636
(SCREAMS)
886
01:24:22,013 --> 01:24:23,681
- What?
- Don't move.
887
01:24:25,224 --> 01:24:26,100
Alice?
888
01:24:26,684 --> 01:24:28,102
Don't...
889
01:24:28,352 --> 01:24:29,604
...move.
- Alice?
890
01:24:32,315 --> 01:24:33,483
What?
891
01:24:33,691 --> 01:24:35,777
- Alice?
- Shh.
892
01:24:36,360 --> 01:24:37,195
Alice?
893
01:24:38,738 --> 01:24:40,364
(HIGH PITCH SCREAM)
894
01:24:43,159 --> 01:24:44,494
Excellent.
895
01:24:44,786 --> 01:24:45,870
PARROT:
Run, shorty, run!
896
01:24:46,079 --> 01:24:47,080
Come on, Doris.
897
01:24:47,622 --> 01:24:48,790
The kid!
898
01:24:49,040 --> 01:24:50,541
Doris, come on!
899
01:24:51,959 --> 01:24:53,044
You little brat!
900
01:24:53,294 --> 01:24:55,171
I got him!
901
01:24:56,798 --> 01:24:57,632
(GROAN)
902
01:24:57,840 --> 01:24:58,925
Whoa!
903
01:25:00,259 --> 01:25:01,177
Oh!
904
01:25:08,101 --> 01:25:08,935
(GRUNTS)
905
01:25:10,353 --> 01:25:13,147
You smacked my winkie.
906
01:25:13,439 --> 01:25:18,069
If you changed your shorts, maybe
you wouldn't have rats in your pants!
907
01:25:22,573 --> 01:25:23,950
Scraggy little rug rat!
908
01:25:41,342 --> 01:25:42,760
ALICE:
Where is he?
909
01:25:43,302 --> 01:25:45,012
Stay here, Doris.
910
01:25:46,305 --> 01:25:47,140
(SQUEAKS)
911
01:25:49,684 --> 01:25:50,893
Yikes.
912
01:25:59,694 --> 01:26:01,362
(TO Y ROBOT SOUNDS)
913
01:26:12,248 --> 01:26:16,085
He's been watching us the whole time.
He had a camera on us.
914
01:26:19,005 --> 01:26:23,176
You won't find me up there, you
big, dumb, law-breaking knuckleheads!
915
01:26:23,468 --> 01:26:25,053
GROUP:
He's outside.
916
01:26:31,267 --> 01:26:33,394
Recognize this?
917
01:26:36,355 --> 01:26:38,024
How'd he get outside?
918
01:26:38,274 --> 01:26:40,026
ALICE:
The same way you will.
919
01:26:40,234 --> 01:26:42,153
- How?
- Jump! Go!
920
01:26:42,361 --> 01:26:43,196
Don't push.
921
01:26:43,488 --> 01:26:45,740
ALICE:
You're jumping onto a trampoline.
922
01:26:45,990 --> 01:26:47,784
UNGER:
I presume you won't be joining us?
923
01:26:48,034 --> 01:26:50,703
- No, I'll be covering you. Go!
UNGER: How comforting.
924
01:26:52,997 --> 01:26:54,457
JERNIGAN:
He's getting away!
925
01:26:56,000 --> 01:26:57,293
UNGER:
This is a snap.
926
01:26:58,294 --> 01:26:59,420
This is a snap.
927
01:26:59,670 --> 01:27:00,546
Go!
928
01:27:02,090 --> 01:27:03,841
(SCREAM)
929
01:27:13,351 --> 01:27:14,185
Huh?
930
01:27:18,398 --> 01:27:20,316
(SCREAM)
931
01:27:21,442 --> 01:27:22,860
JERNIGAN AND UNGER:
Cold. Very cold.
932
01:27:23,069 --> 01:27:26,989
(YELL AND COUGH)
933
01:27:31,452 --> 01:27:33,079
(YELP AND SHIVER)
934
01:27:43,756 --> 01:27:45,591
Of course.
935
01:27:52,306 --> 01:27:55,351
Here I come, you little brat.
936
01:27:56,686 --> 01:27:58,438
(SCREAMS)
937
01:28:02,316 --> 01:28:03,443
Ouch.
938
01:28:10,616 --> 01:28:12,243
Mrs. Hess!
939
01:28:17,498 --> 01:28:19,333
Mrs. Hess.
940
01:28:22,420 --> 01:28:24,130
Mrs. Hess?
941
01:28:29,343 --> 01:28:32,138
You're okay. I'm here now.
942
01:28:47,570 --> 01:28:49,614
(CURTAIN ROD CLINKS)
943
01:29:01,459 --> 01:29:02,877
Well...
944
01:29:04,253 --> 01:29:05,838
...it's Alex, isn't it?
945
01:29:08,800 --> 01:29:11,052
Today you learn something.
946
01:29:11,260 --> 01:29:14,555
There is a price to be paid
for being a good citizen.
947
01:29:15,014 --> 01:29:18,935
In your zeal to aid your neighbor,
you stepped into one of my traps.
948
01:29:30,655 --> 01:29:33,533
(SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE)
949
01:29:34,575 --> 01:29:38,204
Can Mrs. Hess go inside?
She's very old and very cold.
950
01:29:42,959 --> 01:29:44,460
Please?
951
01:29:52,218 --> 01:29:53,720
Give me the chip.
952
01:29:53,970 --> 01:29:56,180
It doesn't belong to you.
It's not yours.
953
01:30:00,143 --> 01:30:03,730
The chip, son.
Give me the chip.
954
01:30:05,189 --> 01:30:08,192
- That doesn't belong to you either.
- What?
955
01:30:08,443 --> 01:30:10,153
That's not your gun.
956
01:30:15,032 --> 01:30:17,994
This is your gun.
957
01:30:23,082 --> 01:30:24,876
- Ha!
- Huh!
958
01:30:26,210 --> 01:30:27,795
Gotcha!
959
01:30:32,800 --> 01:30:35,928
- Here, sit down, Mrs. Hess.
- Thank you, Alex.
960
01:30:38,639 --> 01:30:41,851
These are times that call for soup.
Any favorites?
961
01:30:42,101 --> 01:30:44,312
Thank you. I'm fine.
962
01:30:45,688 --> 01:30:47,106
You know, Mrs. Hess...
963
01:30:47,398 --> 01:30:51,611
...it's really cold outside.
You're a pretty tough old bird.
964
01:30:53,946 --> 01:30:57,158
And you're a very sweet young man.
965
01:30:58,409 --> 01:31:00,411
I just never took the time to notice.
966
01:31:00,995 --> 01:31:03,122
You're not alone in that.
967
01:31:15,093 --> 01:31:16,260
(POLICE SIRENS WAIL)
968
01:31:47,917 --> 01:31:49,127
Wow!
969
01:31:52,839 --> 01:31:54,757
Johnson, Williams. Go around back.
970
01:32:00,596 --> 01:32:01,848
Freeze!
971
01:32:04,600 --> 01:32:06,436
You gotta be kidding.
972
01:32:12,734 --> 01:32:13,943
Alex.
973
01:32:18,406 --> 01:32:19,991
Mom!
974
01:32:41,888 --> 01:32:44,474
You're kissing me
in front of the cops.
975
01:32:44,640 --> 01:32:47,894
Oh, Alex, I'm so sorry.
976
01:32:49,395 --> 01:32:51,689
I'm so sorry
I didn't listen to you.
977
01:32:52,106 --> 01:32:54,609
This is very cool.
978
01:32:54,817 --> 01:32:56,694
Bud, you're a hero.
979
01:32:58,529 --> 01:33:00,490
- Are you Alex?
- Yeah.
980
01:33:00,740 --> 01:33:02,617
Agent Stuckey, FBI.
981
01:33:03,868 --> 01:33:05,453
Here's the chip.
982
01:33:06,746 --> 01:33:09,082
There's a senior citizen
across the street...
983
01:33:09,374 --> 01:33:12,168
...who needs some soup
and a doctor to look at her feet.
984
01:33:12,418 --> 01:33:15,088
There's two in our pool
and one in our basement.
985
01:33:15,630 --> 01:33:17,340
The other one's gone.
986
01:33:22,929 --> 01:33:24,305
Is this him?
987
01:33:25,932 --> 01:33:26,766
Yep.
988
01:33:29,185 --> 01:33:31,938
Seven years, I've been after this guy.
989
01:33:32,897 --> 01:33:35,274
He always manages to slip away.
990
01:33:38,277 --> 01:33:39,529
Thanks.
991
01:33:44,742 --> 01:33:46,869
- It's just the three.
- Where's your boss?
992
01:33:48,579 --> 01:33:51,582
- Get them out of here!
- Yes, sir. Let's go, popsicle.
993
01:33:51,833 --> 01:33:53,209
Come on.
994
01:33:57,255 --> 01:33:59,882
(PARROT SQUAWKS)
995
01:34:05,888 --> 01:34:08,850
Lucy, I'm home!
996
01:34:10,184 --> 01:34:12,812
What's on your mind, monkey butt?
997
01:34:13,229 --> 01:34:15,440
Bad, bad, Leroy Brown
998
01:34:26,159 --> 01:34:29,078
Houston, we have a problem.
999
01:34:29,579 --> 01:34:30,788
Counting down in...
1000
01:34:30,997 --> 01:34:35,668
...five, four, three, two...
1001
01:34:35,918 --> 01:34:36,878
Take it.
1002
01:34:37,462 --> 01:34:38,504
Double or nothing.
1003
01:34:39,255 --> 01:34:41,049
I only have one.
1004
01:34:43,551 --> 01:34:45,553
We have ignition.
1005
01:34:49,724 --> 01:34:51,059
It's showtime!
1006
01:34:51,893 --> 01:34:53,227
(FIRECRACKERS EXPLODING)
1007
01:35:05,948 --> 01:35:09,160
I'll be there in just a minute.
Okay, bye.
1008
01:35:09,410 --> 01:35:12,622
It's the Tudor with the Christmas
lights in the driveway...
1009
01:35:12,830 --> 01:35:14,832
...that hasn't been shoveled.
1010
01:35:15,083 --> 01:35:16,459
That one, right there.
1011
01:35:17,126 --> 01:35:17,960
Oh.
1012
01:35:21,172 --> 01:35:22,256
Oh.
1013
01:35:22,465 --> 01:35:25,176
(HAMMERING)
1014
01:35:27,261 --> 01:35:29,180
Have you ever had the chickenpox?
1015
01:35:29,430 --> 01:35:34,352
I had the chickenpox when
Herbert Hoover was in the White House.
1016
01:35:35,228 --> 01:35:36,270
Hello.
1017
01:35:36,479 --> 01:35:38,314
GROUP:
Hello.
1018
01:35:38,815 --> 01:35:39,941
Dad!
1019
01:35:41,484 --> 01:35:43,361
Hey, come here.
1020
01:35:47,865 --> 01:35:51,119
Let's see. You don't look
any worse for the wear.
1021
01:35:51,369 --> 01:35:52,829
They couldn't touch me.
1022
01:35:53,079 --> 01:35:56,499
The computer company with the boosted
chip is giving Alex a reward.
1023
01:35:56,708 --> 01:35:59,502
It's a six-figure sum,
which is extremely cool.
1024
01:36:01,129 --> 01:36:02,964
So did you bring me anything?
1025
01:36:03,589 --> 01:36:05,717
As a matter of fact, I did.
1026
01:36:06,634 --> 01:36:07,719
Come here.
1027
01:36:10,221 --> 01:36:11,681
Think you can drive that?
1028
01:36:11,931 --> 01:36:14,183
I think we can handle it.
1029
01:36:14,600 --> 01:36:17,103
Gentlemen, start your engines.
1030
01:36:17,353 --> 01:36:18,980
360! 360!
1031
01:36:22,734 --> 01:36:23,985
Rat overboard!
1032
01:36:26,112 --> 01:36:27,530
Say cheese.
69328
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.