All language subtitles for Grandpa.Was.An.Emperor.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:01:26,564 --> 00:01:29,654 One of my aunts, Princess Ruth, 4 00:01:29,698 --> 00:01:32,440 just recently passed away. 5 00:01:32,483 --> 00:01:35,921 This suitcase was sent to me by one of her good friends. 6 00:01:42,406 --> 00:01:44,756 Oh, God. 7 00:01:44,800 --> 00:01:47,977 I didn't want to open it, because... 8 00:01:48,020 --> 00:01:50,284 I thought it would just be bad memories. 9 00:02:01,773 --> 00:02:03,862 "Time: Man of the Year." 10 00:02:04,863 --> 00:02:06,604 It says, "The King of Kings." 11 00:02:07,736 --> 00:02:11,914 So, this is at the old palace, and that's Granny. 12 00:02:11,957 --> 00:02:15,047 Was this the palace? - Yep. 13 00:02:15,091 --> 00:02:17,746 Oh, what? 14 00:02:17,789 --> 00:02:20,531 That's Mama Ruthie and Mommy. 15 00:02:23,491 --> 00:02:27,669 This is Grandpa on a state visit to England. 16 00:02:44,120 --> 00:02:46,514 This is the last picture taken 17 00:02:46,557 --> 00:02:49,473 before my family was scattered everywhere 18 00:02:49,517 --> 00:02:52,172 and our lives went straight to hell. 19 00:02:54,522 --> 00:02:57,264 There's me. There's Jote. 20 00:02:57,307 --> 00:02:58,830 There's Mommy. 21 00:03:00,702 --> 00:03:04,967 I was born in Addis Ababa in Ethiopia, in Africa. 22 00:03:05,010 --> 00:03:06,316 All of us were. 23 00:03:08,013 --> 00:03:09,928 This is a royal family tree, 24 00:03:09,972 --> 00:03:14,281 and it's from a particular Amhara royal line. 25 00:03:15,456 --> 00:03:19,111 I know somewhere in here that I exist. 26 00:03:21,853 --> 00:03:24,552 Here's Grandpa, His Majesty. 27 00:03:24,595 --> 00:03:26,989 We call him "Grandpa" because we were taught to 28 00:03:27,032 --> 00:03:29,600 when we were little, but, really, the emperor 29 00:03:29,644 --> 00:03:31,602 is my great-grandfather. 30 00:03:31,646 --> 00:03:34,910 This is my mother and all her sisters. 31 00:03:34,953 --> 00:03:38,957 This whole group were imprisoned by the Derg. 32 00:03:39,958 --> 00:03:41,612 In the next part of the circle 33 00:03:41,656 --> 00:03:44,876 is my siblings and my cousins. 34 00:03:44,920 --> 00:03:46,965 They narrowly escaped. 35 00:03:48,402 --> 00:03:51,448 We lost so many relatives, 36 00:03:51,492 --> 00:03:53,537 but I was really young, 37 00:03:53,581 --> 00:03:57,411 and I don't know the whole story. 38 00:03:58,934 --> 00:04:01,197 I don't know what my mother went through. 39 00:04:03,155 --> 00:04:06,246 I don't know what they did to my dad. 40 00:04:06,289 --> 00:04:09,771 There was a public demonstration in Addis Ababa tonight. 41 00:04:09,814 --> 00:04:12,295 Opposition to the military government is growing. 42 00:04:12,339 --> 00:04:15,690 Students against the police, police against their leaders. 43 00:04:15,733 --> 00:04:19,128 Direct and secret military rule is now in force here. 44 00:04:19,171 --> 00:04:21,217 Mengistu was prepared 45 00:04:21,261 --> 00:04:23,567 to declare war on anyone who opposed him. 46 00:04:23,611 --> 00:04:26,875 Political assassins are slaughtered with impunity. 47 00:04:26,918 --> 00:04:29,530 We did not come by violence. 48 00:04:29,573 --> 00:04:32,272 It was a very popular revolution. 49 00:04:32,315 --> 00:04:36,058 Mengistu was absolutely ruthless. 50 00:04:36,101 --> 00:04:39,017 Reports continue that the new military regime 51 00:04:39,061 --> 00:04:43,021 plans to execute members of deposed emperor Haile Selassie's family. 52 00:05:21,364 --> 00:05:24,106 My uncle... passed away. 53 00:05:28,153 --> 00:05:32,332 He's probably the tenth senior elder in our family 54 00:05:32,375 --> 00:05:35,465 to die in the last couple of years. 55 00:05:37,685 --> 00:05:41,906 And now I feel like our side of the story 56 00:05:41,950 --> 00:05:43,778 is just going to disappear. 57 00:05:43,821 --> 00:05:45,997 It's just going to go into the ether. 58 00:05:49,566 --> 00:05:51,481 I'm scared to do this, 59 00:05:51,525 --> 00:05:54,441 but now is the time. 60 00:05:54,484 --> 00:05:57,705 I have to find out what really happened. 61 00:05:57,748 --> 00:05:59,228 Goodbye. 62 00:06:00,316 --> 00:06:01,839 You're welcome. 63 00:06:01,883 --> 00:06:03,406 We'll see you soon. 64 00:06:04,668 --> 00:06:06,583 I know it's hard to believe, 65 00:06:06,627 --> 00:06:10,108 but even after all these years, 66 00:06:10,152 --> 00:06:15,157 my family had never really talked about what had happened. 67 00:06:15,200 --> 00:06:17,377 There's one thing I can say about our family 68 00:06:17,420 --> 00:06:19,161 is we're terrible talkers, all of us. 69 00:06:19,204 --> 00:06:20,902 They just don't talk about it. 70 00:06:20,945 --> 00:06:23,078 - It's like you're being weak. - Yeah. 71 00:06:23,121 --> 00:06:25,994 So, we were talking, and Jote said, 72 00:06:26,037 --> 00:06:28,649 for us, with all the things that have happened, 73 00:06:28,692 --> 00:06:32,261 was it worth it being born who we are? 74 00:06:33,001 --> 00:06:34,785 Absolutely not. 75 00:06:34,829 --> 00:06:37,658 Not for me. Why do you say that? 76 00:06:37,701 --> 00:06:40,182 But we wouldn't have been who we are 77 00:06:40,225 --> 00:06:42,314 if we weren't born the way we are. 78 00:06:42,358 --> 00:06:45,317 But we'd be somebody else. 79 00:06:45,361 --> 00:06:48,756 But we wouldn't have all this trauma. 80 00:06:48,799 --> 00:06:50,018 It's very tough. 81 00:06:50,061 --> 00:06:52,673 I don't know what the answer is, myself. 82 00:06:52,716 --> 00:06:54,326 I really don't. 83 00:07:01,116 --> 00:07:02,813 This is an emperor. 84 00:07:04,685 --> 00:07:06,730 According to legend, a direct descendant 85 00:07:06,774 --> 00:07:09,690 of the Queen of Sheba and King Solomon. 86 00:07:10,995 --> 00:07:13,737 The ruler is Haile Selassie, King of Kings, 87 00:07:13,781 --> 00:07:15,696 Defender of the Christian Faith, 88 00:07:15,739 --> 00:07:19,569 the Elect of God, the Conquering Lion of Judah. 89 00:07:31,494 --> 00:07:33,844 When he became emperor in 1930, 90 00:07:33,888 --> 00:07:36,368 he began to lift Black Africa's oldest country, 91 00:07:36,412 --> 00:07:39,894 ancient Abyssinia, out of the Middle Ages. 92 00:07:39,937 --> 00:07:43,332 He kept Ethiopia independent, freed its slaves, 93 00:07:43,375 --> 00:07:45,900 gave it its first written constitution. 94 00:07:49,077 --> 00:07:51,035 Emperor Haile Selassie 95 00:07:51,079 --> 00:07:54,169 was a man who introduced Ethiopia to the modern world. 96 00:07:57,041 --> 00:07:59,957 His legacy internationally, for instance, 97 00:08:00,001 --> 00:08:03,657 making Ethiopia a member of the League of Nations, 98 00:08:03,700 --> 00:08:05,572 the United Nations. 99 00:08:07,661 --> 00:08:09,227 The stature of the emperor, 100 00:08:09,271 --> 00:08:11,839 on a global scale, was incredible. 101 00:08:11,882 --> 00:08:13,580 Your Majesty, you're most welcome. 102 00:08:16,757 --> 00:08:20,412 His role in Pan-Africanism in the liberation struggle 103 00:08:20,456 --> 00:08:21,892 and the choice of Ethiopia 104 00:08:21,936 --> 00:08:24,112 as the seat of the African Union, 105 00:08:24,155 --> 00:08:26,854 all these are legacies of the emperor. 106 00:08:31,206 --> 00:08:33,469 So, this is from the suitcase. 107 00:08:33,513 --> 00:08:35,297 Have you ever seen this, Nana? 108 00:08:35,340 --> 00:08:37,604 This one? No, I haven't. 109 00:08:37,647 --> 00:08:39,431 Oh, look. 110 00:08:39,475 --> 00:08:41,651 Who are you dancing with? 111 00:08:41,695 --> 00:08:44,045 That's the British ambassador. 112 00:08:44,088 --> 00:08:46,351 Mm-hmm, and that was his wife. 113 00:08:46,395 --> 00:08:47,788 Beautiful. 114 00:08:47,831 --> 00:08:50,442 If there was a state visit, 115 00:08:50,486 --> 00:08:54,403 one of us would be assigned to whoever, 116 00:08:54,446 --> 00:08:57,798 who came on the women's side, and one on the men's side. 117 00:09:00,583 --> 00:09:02,890 Those pictures of the queen 118 00:09:02,933 --> 00:09:05,806 when she's seeing the horses and stuff in Ethiopia, 119 00:09:05,849 --> 00:09:09,287 she looks so relaxed, big smile. 120 00:09:09,331 --> 00:09:13,465 - She looked happy. - Yeah, she did, she got on very well. 121 00:09:14,684 --> 00:09:17,382 Both of us had a movie camera. 122 00:09:17,426 --> 00:09:19,341 Although I didn't take that well, 123 00:09:19,384 --> 00:09:21,299 but the one of Queen Elizabeth 124 00:09:21,343 --> 00:09:25,869 in the Blue Nile Falls, that came out beautifully. 125 00:09:25,913 --> 00:09:28,045 But I remember His Majesty saying to me, 126 00:09:28,089 --> 00:09:30,570 "I don't think you're in a position to be taking films. 127 00:09:30,613 --> 00:09:32,223 You're supposed to be in the picture." 128 00:09:32,267 --> 00:09:33,529 So, I said, "No." 129 00:09:35,836 --> 00:09:39,187 My mommy, I don't think she wanted to be a princess. 130 00:09:39,230 --> 00:09:41,972 She would happily have given up 131 00:09:42,016 --> 00:09:44,540 the pomp and the circumstance. 132 00:09:45,715 --> 00:09:48,022 She's very shy. 133 00:09:48,065 --> 00:09:52,243 I think it was duty more than choice. 134 00:09:52,287 --> 00:09:54,724 New York Harbor is bedecked to welcome 135 00:09:54,768 --> 00:09:56,639 Emperor Haile Selassie of Ethiopia 136 00:09:56,683 --> 00:09:59,686 as he arrives aboard the liner United States. 137 00:09:59,729 --> 00:10:03,037 The emperor is accompanied by his granddaughter, Seble Desta, 138 00:10:03,080 --> 00:10:06,083 and his youngest son, Prince Sahle. 139 00:10:06,127 --> 00:10:08,172 There was this huge tour. 140 00:10:08,216 --> 00:10:10,392 It was just overwhelming. 141 00:10:10,435 --> 00:10:12,829 We were thinking we'd just go off shopping, 142 00:10:12,873 --> 00:10:15,440 but, no, no shopping at all for us. 143 00:10:17,834 --> 00:10:20,837 Everywhere in New York, they gave him such a welcome. 144 00:10:20,881 --> 00:10:22,709 They were amazing. 145 00:10:22,752 --> 00:10:24,928 Then he's whisked off to Harlem 146 00:10:24,972 --> 00:10:27,322 where a cheering crowd welcomes the African ruler 147 00:10:27,365 --> 00:10:30,804 on behalf of 700,000 New Yorkers of Afro-American descent. 148 00:10:32,588 --> 00:10:36,897 Haile Selassie was a very remarkable individual. 149 00:10:36,940 --> 00:10:40,552 He was, in many ways, astonishingly far-sighted. 150 00:10:40,596 --> 00:10:46,123 However, he was also a feudal emperor. 151 00:10:46,167 --> 00:10:49,779 You know, Holy of Holies, Son of Solomon and Sheba. 152 00:10:52,869 --> 00:10:55,872 During the emperor's period, 153 00:10:55,916 --> 00:10:58,048 feudalism was still 154 00:10:58,092 --> 00:11:01,486 the dominant economic system in the country. 155 00:11:01,530 --> 00:11:05,795 So, that fundamentally unequal system 156 00:11:05,839 --> 00:11:09,059 would eventually lead to a crisis. 157 00:11:10,321 --> 00:11:12,541 Per capita income in Ethiopia 158 00:11:12,584 --> 00:11:14,630 is about $75 a year, 159 00:11:14,674 --> 00:11:17,459 one of the lowest in the world. 160 00:11:17,502 --> 00:11:21,942 Life expectancy, it's something like 38 years for men, 161 00:11:21,985 --> 00:11:24,031 was also the lowest in the world. 162 00:11:25,293 --> 00:11:26,816 Ethiopia was perhaps 163 00:11:26,860 --> 00:11:29,863 the most backward economy on Earth. 164 00:11:38,045 --> 00:11:40,525 The economic problems will be solved, 165 00:11:40,569 --> 00:11:42,658 first, through things like land reform, 166 00:11:42,702 --> 00:11:44,529 and, second, through political parties 167 00:11:44,573 --> 00:11:46,357 have got to be permitted-- 168 00:11:46,401 --> 00:11:49,230 things like freedom of speech, press, assembly. 169 00:11:50,405 --> 00:11:52,363 If you were a young student, 170 00:11:52,407 --> 00:11:55,018 you did not speak your mind without running the risk 171 00:11:55,062 --> 00:11:56,933 of being beaten up. 172 00:11:56,977 --> 00:11:59,675 Dissent was not tolerated. 173 00:11:59,719 --> 00:12:03,418 People were imprisoned and detained if they caused offense. 174 00:12:03,461 --> 00:12:07,596 So, he was this curious mixture 175 00:12:07,639 --> 00:12:11,382 between very grand figure with a great vision 176 00:12:11,426 --> 00:12:15,735 for his country, and a despotic emperor. 177 00:12:22,829 --> 00:12:24,569 We were so little, 178 00:12:24,613 --> 00:12:27,268 and we didn't think of my great-grandfather 179 00:12:27,311 --> 00:12:29,487 as the emperor. 180 00:12:29,531 --> 00:12:31,533 To us, he was just Grandpa. 181 00:12:33,317 --> 00:12:36,233 We used to go every year for our holidays. 182 00:12:36,277 --> 00:12:38,148 I can't think of anywhere else 183 00:12:38,192 --> 00:12:41,935 where Grandpa would be that casual. 184 00:12:41,978 --> 00:12:43,893 So, we'd spend time on the beach, 185 00:12:43,937 --> 00:12:47,375 and then we would get to bury him on the beach. 186 00:12:47,418 --> 00:12:50,334 Like, you know, you-- the way you do all the way up to the neck, 187 00:12:50,378 --> 00:12:51,596 That, I remember. 188 00:13:01,041 --> 00:13:02,607 That's me... 189 00:13:04,871 --> 00:13:06,220 with my dad. 190 00:13:07,569 --> 00:13:09,832 I'm going to my mommy. 191 00:13:17,318 --> 00:13:19,363 I was really close to my dad. 192 00:13:20,800 --> 00:13:23,411 Maybe because there weren't boys and I was a tomboy. 193 00:13:25,108 --> 00:13:27,023 A lot of people will say, 194 00:13:27,067 --> 00:13:30,026 "We love your father, but we don't love your mother 195 00:13:30,070 --> 00:13:31,593 or your mother's family." 196 00:13:31,636 --> 00:13:34,204 And that upset me. 197 00:13:34,248 --> 00:13:37,599 But I never heard a negative thing about my dad. 198 00:13:38,948 --> 00:13:42,647 Kassa's marriage to the emperor's family, 199 00:13:42,691 --> 00:13:46,521 it was by order of the emperor. 200 00:13:46,564 --> 00:13:48,392 It was political. 201 00:13:48,436 --> 00:13:50,917 He is the son of Askale Jote. 202 00:13:50,960 --> 00:13:53,310 Jote was the enemy of Haile Selassie, 203 00:13:53,354 --> 00:13:56,139 so what was the best way to incorporate the country? 204 00:13:56,183 --> 00:14:00,013 Marry, so the intermarriage was Haile Selassie's political strategy. 205 00:14:00,970 --> 00:14:02,450 It worked. 206 00:14:02,493 --> 00:14:05,018 Haile Selassie was a genius at that. 207 00:14:06,062 --> 00:14:09,761 Grandpa appointed my father president of the university. 208 00:14:11,372 --> 00:14:13,504 It was a very difficult time 209 00:14:13,548 --> 00:14:15,245 to be president of the university. 210 00:14:24,080 --> 00:14:27,257 From 1965 onwards, you know, every year, 211 00:14:27,301 --> 00:14:29,651 there were demonstrations, pickets, 212 00:14:29,694 --> 00:14:32,523 you know, rallies, marches. 213 00:14:34,090 --> 00:14:36,223 As the years progressed, 214 00:14:36,266 --> 00:14:38,790 the student opposition also escalated. 215 00:14:41,184 --> 00:14:44,144 I joined the university as an undergraduate in 1965. 216 00:14:44,187 --> 00:14:47,321 At that time, the president was Dejazmach Kassa Wolde-mariam. 217 00:14:47,364 --> 00:14:48,975 So, I knew him. 218 00:14:49,018 --> 00:14:51,151 And of course we gave him a hard time. 219 00:14:55,764 --> 00:14:59,420 I met your father in 1966. 220 00:15:00,073 --> 00:15:01,683 And at that time, 221 00:15:01,726 --> 00:15:03,424 I was the president of the student union, 222 00:15:03,467 --> 00:15:06,993 and I had a lot of interaction with your father. 223 00:15:07,036 --> 00:15:08,951 What was most amazing about him 224 00:15:08,995 --> 00:15:12,302 was that he really took us serious, 225 00:15:12,346 --> 00:15:15,349 as if we were equal, his equals, really. 226 00:15:15,392 --> 00:15:17,481 He was the president, we were students, 227 00:15:17,525 --> 00:15:19,179 and he gave us all the respect 228 00:15:19,222 --> 00:15:22,356 that we really didn't even expect, really. 229 00:15:22,399 --> 00:15:26,882 And one thing very unique about his reign was 230 00:15:26,926 --> 00:15:30,494 no police ever stepped in that campus. 231 00:15:32,496 --> 00:15:34,934 When we look back at it, of course, 232 00:15:34,977 --> 00:15:38,546 the way he handled the students was really quite extraordinary. 233 00:15:38,589 --> 00:15:41,114 Many of us say in retrospect that he was probably 234 00:15:41,157 --> 00:15:44,247 the best president that the university ever had. 235 00:15:46,032 --> 00:15:48,121 After our National Congress, 236 00:15:48,164 --> 00:15:49,731 we passed several resolutions. 237 00:15:49,774 --> 00:15:52,429 And we asked President Kassa 238 00:15:52,473 --> 00:15:54,388 to take us to the palace 239 00:15:54,431 --> 00:15:56,956 to present this to the emperor. 240 00:15:57,608 --> 00:15:59,349 And President Kassa 241 00:15:59,393 --> 00:16:01,569 took us in his own car, actually. 242 00:16:03,484 --> 00:16:05,573 So the emperor dismissed us as-- 243 00:16:05,616 --> 00:16:07,967 you know, "We have been doing this all the time, 244 00:16:08,010 --> 00:16:11,971 you are not telling us anything new, go and study," he said. 245 00:16:16,236 --> 00:16:18,890 It's a painful paradox. 246 00:16:18,934 --> 00:16:21,589 The emperor knew the importance of education. 247 00:16:21,632 --> 00:16:24,157 He encouraged students 248 00:16:24,200 --> 00:16:26,550 to go to the United States and elsewhere, 249 00:16:26,594 --> 00:16:29,640 and they became radicalized in that process. 250 00:16:30,511 --> 00:16:33,296 He didn't know what he was heaping up for himself. 251 00:16:39,911 --> 00:16:42,827 At that time, I was also a student. 252 00:16:42,871 --> 00:16:44,829 I was only 11, 253 00:16:44,873 --> 00:16:48,224 but I was sent far, far away from home. 254 00:16:54,361 --> 00:16:56,754 This is starting to look familiar now. 255 00:16:59,670 --> 00:17:01,716 Unbelievable. 256 00:17:01,759 --> 00:17:03,109 See? The hockey field. 257 00:17:03,152 --> 00:17:04,893 I never remember seeing this scene. 258 00:17:04,936 --> 00:17:07,026 That I remember. 259 00:17:07,069 --> 00:17:09,985 My sister Jote and I were in boarding school in the UK. 260 00:17:10,029 --> 00:17:12,770 We went to the same school that my mother and my aunts 261 00:17:12,814 --> 00:17:14,381 had also gone to. 262 00:17:14,424 --> 00:17:17,471 - It looks smaller, Jote. - I know. 263 00:17:17,514 --> 00:17:20,691 It's exactly the same. 264 00:17:20,735 --> 00:17:23,172 - There's the cattle bridge. - There's the cattle bridge. 265 00:17:23,216 --> 00:17:26,045 - You're here. - Oh, my goodness. 266 00:17:26,871 --> 00:17:28,395 Wow. 267 00:17:30,484 --> 00:17:33,313 For us, Clarendon basically marked 268 00:17:33,356 --> 00:17:35,967 the end of our old lives. 269 00:17:40,320 --> 00:17:43,410 Clarendon is a dramatic building, 270 00:17:43,453 --> 00:17:48,241 but this was not a fancy school. 271 00:17:48,284 --> 00:17:51,200 They hadn't moved on too much from the war. 272 00:17:51,244 --> 00:17:53,115 Yeah, this is our classroom. 273 00:17:53,159 --> 00:17:55,900 This was a school where you had to eat everything 274 00:17:55,944 --> 00:17:57,641 that was put on your plate, 275 00:17:57,685 --> 00:18:00,862 and we still had, you know, powdered eggs. 276 00:18:02,559 --> 00:18:07,129 It's a very utilitarian, missionary school. 277 00:18:08,130 --> 00:18:09,784 I can't believe we're grown up, 278 00:18:09,827 --> 00:18:12,091 and we're going through the front door. 279 00:18:12,134 --> 00:18:13,744 We never were allowed here, 280 00:18:13,788 --> 00:18:16,312 just like we weren't allowed on the staircase. 281 00:18:16,356 --> 00:18:18,488 - Yeah, I remember the staircase. - Yeah. 282 00:18:19,620 --> 00:18:20,838 Are we allowed up there? 283 00:18:20,882 --> 00:18:23,580 Jote. No, no, no. 284 00:18:23,624 --> 00:18:25,887 Jote, I'm going to kill you. 285 00:18:25,930 --> 00:18:27,323 Come down. 286 00:18:28,890 --> 00:18:30,544 Oh, my goodness. 287 00:18:30,587 --> 00:18:32,415 Clarendon, it was so far away. 288 00:18:32,459 --> 00:18:33,764 You were in Wales. 289 00:18:33,808 --> 00:18:36,027 Look at the marble, Jote. 290 00:18:36,071 --> 00:18:38,421 We were very sheltered. 291 00:18:38,465 --> 00:18:40,554 You know, and it was a huge shock, 292 00:18:40,597 --> 00:18:43,905 because I went from having my mom and my dad and my aunts 293 00:18:43,948 --> 00:18:47,822 and my whole family around me to nothing. 294 00:18:47,865 --> 00:18:50,912 Clarendon School, 1948 till 1975. 295 00:18:50,955 --> 00:18:53,480 - Look at that. - Look at this. 296 00:18:53,523 --> 00:18:55,177 Who is that? 297 00:18:55,221 --> 00:18:58,137 - Miss Haughton! - Oh, my God. 298 00:18:58,180 --> 00:19:00,269 Headmistress, 1960s. That was her. 299 00:19:00,313 --> 00:19:02,010 - Yeah. - Till 1978. 300 00:19:02,053 --> 00:19:03,794 So the former headmistress, 301 00:19:03,838 --> 00:19:06,841 Miss Swain, had retired and was living upstairs. 302 00:19:06,884 --> 00:19:09,148 And she's the one who remembered Mommy. 303 00:19:10,323 --> 00:19:12,673 Miss Swain would have us up, 304 00:19:12,716 --> 00:19:16,459 'cause she wanted to know what was going on in Ethiopia. 305 00:19:16,503 --> 00:19:18,940 And she would call Jote up. 306 00:19:18,983 --> 00:19:20,507 Because I was the eldest, 307 00:19:20,550 --> 00:19:22,596 she'd want to hear from me 308 00:19:22,639 --> 00:19:24,815 what was happening in Ethiopia. 309 00:19:24,859 --> 00:19:27,035 So, we'd look at the papers, and she'd say, 310 00:19:27,078 --> 00:19:28,863 "What's happened today?" you know. 311 00:19:28,906 --> 00:19:31,518 And I had to explain Ethiopian politics to her, 312 00:19:31,561 --> 00:19:32,867 which I had no clue. 313 00:19:34,956 --> 00:19:36,740 During that fall, 314 00:19:36,784 --> 00:19:38,916 there was more and more news in the paper. 315 00:19:38,960 --> 00:19:41,615 "...committee, all indications were 316 00:19:41,658 --> 00:19:43,921 that the army was about to seize full power." 317 00:19:43,965 --> 00:19:47,360 I just find just all of it, just very overwhelming. 318 00:19:47,403 --> 00:19:49,449 - Yeah. - We didn't understand. 319 00:19:49,492 --> 00:19:51,364 I know. 320 00:19:51,407 --> 00:19:54,105 And it was just like this perfect storm that... 321 00:19:55,063 --> 00:19:57,326 didn't get-- they just didn't see 322 00:19:57,370 --> 00:19:59,198 how hard it was coming, I don't think. 323 00:19:59,241 --> 00:20:00,416 No, I don't think they did. 324 00:20:03,724 --> 00:20:05,595 Ethiopia's problems 325 00:20:05,639 --> 00:20:07,815 are partly the result of a terrible drought, 326 00:20:07,858 --> 00:20:10,731 which has also afflicted six other African countries. 327 00:20:10,774 --> 00:20:13,212 Tens of thousands of people have died. 328 00:20:15,475 --> 00:20:17,955 After being the university president 329 00:20:17,999 --> 00:20:19,261 and a governor, 330 00:20:19,305 --> 00:20:21,002 Grandpa appointed my father 331 00:20:21,045 --> 00:20:23,178 to be the minister of agriculture. 332 00:20:23,222 --> 00:20:26,790 So he was right in the middle of things. 333 00:20:26,834 --> 00:20:30,620 My father became minister of agriculture as the famine was underway. 334 00:20:30,664 --> 00:20:33,188 Very quickly, he realized 335 00:20:33,232 --> 00:20:36,757 the government wasn't able to respond 336 00:20:36,800 --> 00:20:38,933 in a way that-- 337 00:20:40,282 --> 00:20:43,067 that really addressed the scope of the crisis. 338 00:20:45,069 --> 00:20:47,724 As minister of agriculture, 339 00:20:47,768 --> 00:20:51,032 it was partly his responsibility... 340 00:20:52,425 --> 00:20:55,732 to make food available. 341 00:20:55,776 --> 00:21:00,215 Kassa was going around the world to get the support. 342 00:21:00,259 --> 00:21:03,392 We know about the irrigation scheme, what would've happened 343 00:21:03,436 --> 00:21:05,873 before the irrigation scheme's put into practice? 344 00:21:05,916 --> 00:21:07,831 Before the irrigation scheme, you see, 345 00:21:07,875 --> 00:21:10,443 we'd get a lot of rain in June, July and August. 346 00:21:10,486 --> 00:21:13,446 And then all the water would run away, and we'd have no means 347 00:21:13,489 --> 00:21:15,926 of keeping any of it for the dry season. 348 00:21:15,970 --> 00:21:18,973 What we plan to do through the irrigation scheme is to retain 349 00:21:19,016 --> 00:21:22,106 a little bit of the water, so that we can use it during the dry season. 350 00:21:22,150 --> 00:21:26,981 We're delighted you've been able to come to visit us onBlue Peter today. 351 00:21:27,024 --> 00:21:29,288 Thank you very much for having me on the show. 352 00:21:29,331 --> 00:21:31,377 - Ah, that's nice. - Nice, yeah. 353 00:21:31,420 --> 00:21:34,031 - Was that how you remember his voice? - No. 354 00:21:34,075 --> 00:21:37,513 At all, I didn't remember his voice, Ami. 355 00:21:37,557 --> 00:21:40,908 I-- in my head, I thought it would be like Mommy's. 356 00:21:46,696 --> 00:21:50,831 In your opinion, did His Majesty understand 357 00:21:50,874 --> 00:21:52,572 the level of the famine, 358 00:21:52,615 --> 00:21:54,443 or was he being kept... 359 00:21:55,488 --> 00:21:57,228 separate from it? 360 00:21:57,272 --> 00:22:00,623 You are opening a Pandora's box. 361 00:22:03,844 --> 00:22:05,933 It was kept undercover. 362 00:22:08,718 --> 00:22:11,025 It took a BBC reporter 363 00:22:11,068 --> 00:22:14,333 who exploded this thing to the world. 364 00:22:14,376 --> 00:22:15,812 And everybody woke up. 365 00:22:18,337 --> 00:22:22,602 I had a friend who was at university with me, 366 00:22:22,645 --> 00:22:25,213 and said, "We've got some Ethiopian students here 367 00:22:25,256 --> 00:22:28,347 who say that their voices are being suppressed, 368 00:22:28,390 --> 00:22:32,002 and there's a terrible situation of famine in the country." 369 00:22:32,046 --> 00:22:35,354 And no one knew anything about this. 370 00:22:35,397 --> 00:22:39,314 This is the summer of 1973, late summer of 1973. 371 00:22:39,358 --> 00:22:42,883 And we went out, and I found myself 372 00:22:42,926 --> 00:22:44,537 in the midst of a complete nightmare. 373 00:22:46,495 --> 00:22:48,105 It's the most horrific thing 374 00:22:48,149 --> 00:22:49,933 I've ever experienced in my life. 375 00:22:49,977 --> 00:22:52,196 Those people who are in this shed here 376 00:22:52,240 --> 00:22:54,068 are getting weaker every day. 377 00:22:54,111 --> 00:22:57,114 Many of them can no longer take food or drink. 378 00:22:57,158 --> 00:22:58,899 All of them are bound to die. 379 00:23:00,379 --> 00:23:02,119 In Ethiopia as a whole, 380 00:23:02,163 --> 00:23:05,775 nearly two million people are suffering. 381 00:23:05,819 --> 00:23:10,389 The feudal government of Emperor Haile Selassie did little to stop the dying. 382 00:23:10,432 --> 00:23:12,434 Each week since November, 383 00:23:12,478 --> 00:23:14,262 the government's Emergency Committee 384 00:23:14,305 --> 00:23:16,351 has met to coordinate the relief operation. 385 00:23:16,395 --> 00:23:20,050 The ministries represented here must take much of the blame 386 00:23:20,094 --> 00:23:22,531 for the deaths from starvation last year. 387 00:23:24,011 --> 00:23:25,273 They had been warned. 388 00:23:25,316 --> 00:23:26,753 The Ministry of Agriculture 389 00:23:26,796 --> 00:23:28,711 reported six months in advance 390 00:23:28,755 --> 00:23:32,280 that the spring of 1973 would bring famine to Ethiopia. 391 00:23:32,323 --> 00:23:34,674 The government suppressed the report. 392 00:23:41,811 --> 00:23:45,641 The political tension began to mount, 393 00:23:45,685 --> 00:23:49,471 and a copy of our film was then very cleverly manipulated 394 00:23:49,515 --> 00:23:51,734 by what became the Derg. 395 00:23:51,778 --> 00:23:53,649 They edited my film 396 00:23:53,693 --> 00:23:57,610 to suggest that the emperor knew what was going on. 397 00:23:58,698 --> 00:24:00,656 They called it The Hidden Hunger. 398 00:24:00,700 --> 00:24:03,224 And it was an extremely crude edit 399 00:24:03,267 --> 00:24:06,183 with pictures of Haile Selassie having a great time 400 00:24:06,227 --> 00:24:07,924 driving around in his Rolls Royce 401 00:24:07,968 --> 00:24:10,840 intercut with images of starving children. 402 00:24:10,884 --> 00:24:13,843 I mean, nothing could be more crass. 403 00:24:13,887 --> 00:24:17,064 They ran that film on the television 404 00:24:17,107 --> 00:24:20,546 on a loop 24 hours at a time. 405 00:24:20,589 --> 00:24:23,244 And I was appalled, but there was nothing you could do. 406 00:24:29,642 --> 00:24:34,647 It's hard for me to be objective about it. 407 00:24:36,736 --> 00:24:40,479 I feel like any criticism of Grandpa 408 00:24:40,522 --> 00:24:42,959 would be a betrayal 409 00:24:43,003 --> 00:24:47,486 to my mom and to my family. 410 00:24:47,529 --> 00:24:50,314 What do you think was happening with His Majesty? 411 00:24:50,358 --> 00:24:52,447 Do you think he was listening to your dad? 412 00:24:52,491 --> 00:24:54,057 Or do you think he-- 413 00:24:54,101 --> 00:24:56,016 what is your opinion on his position? 414 00:25:02,849 --> 00:25:04,807 I really-- I don't want to talk about-- 415 00:25:04,851 --> 00:25:07,331 I don't know enough 416 00:25:07,375 --> 00:25:09,682 to talk about what Grandpa knew. 417 00:25:09,725 --> 00:25:11,858 I know Kassilu was allowed out. 418 00:25:17,603 --> 00:25:18,778 I don't know. 419 00:25:18,821 --> 00:25:21,171 I really don't know what Grandpa knew. 420 00:25:22,825 --> 00:25:24,305 May I take a break? 421 00:25:25,349 --> 00:25:27,917 - Is this too much? - It's a bit much. 422 00:25:27,961 --> 00:25:29,484 But it's good to do it. 423 00:25:29,528 --> 00:25:31,399 Can I take the furry thing off? 424 00:25:34,968 --> 00:25:38,493 It's just been a long-- it's just been months and months of like-- 425 00:25:38,537 --> 00:25:40,974 and it's like, "This is your frigging punishment, 426 00:25:41,017 --> 00:25:43,367 Yeshi Kassa, for ignoring it for decades. 427 00:25:43,411 --> 00:25:46,501 And decades, and decades." 428 00:26:02,909 --> 00:26:05,433 - Hello. - Hi, sweetie. 429 00:26:05,476 --> 00:26:07,609 I wanted to talk to you about the fact 430 00:26:07,653 --> 00:26:09,568 that, you know-- 431 00:26:09,611 --> 00:26:11,961 - I hit a wall? - Yeah. 432 00:26:12,005 --> 00:26:14,007 You've unearthed stuff 433 00:26:14,050 --> 00:26:17,793 that you have not wanted to look at your entire life. 434 00:26:17,837 --> 00:26:19,665 Yeah. 435 00:26:19,708 --> 00:26:20,840 I know. 436 00:26:22,755 --> 00:26:25,671 What's the worst thing that you think could happen? 437 00:26:25,714 --> 00:26:28,848 That I would go to a dark place and never come back. 438 00:26:32,373 --> 00:26:35,028 When I went to therapy... 439 00:26:36,377 --> 00:26:38,597 I was having massive panic attacks. 440 00:26:39,946 --> 00:26:42,862 I couldn't get on the train and go to work. 441 00:26:43,863 --> 00:26:46,822 Or I would get on the train and I couldn't get off. 442 00:26:56,527 --> 00:26:59,226 No, I'm not liking my hand being held. 443 00:27:03,056 --> 00:27:06,494 - Do you have trouble sleeping at night? - All the time. 444 00:27:07,495 --> 00:27:11,325 I sleep with the light and the TV on. 445 00:27:11,368 --> 00:27:15,198 I don't like-- I don't like the dark. 446 00:27:16,417 --> 00:27:18,506 There's monsters in there. 447 00:27:18,549 --> 00:27:21,683 - Don't you want to like ever stare them down? - No. 448 00:27:21,727 --> 00:27:25,121 - To get rid of them? - No, they'll take me over, Connie. 449 00:27:26,122 --> 00:27:29,125 They will take me over. 450 00:27:29,169 --> 00:27:30,649 They will. They will. 451 00:27:30,692 --> 00:27:33,216 I don't believe that you, you know, 452 00:27:33,260 --> 00:27:34,870 confront them, and you're fine. 453 00:27:34,914 --> 00:27:37,960 I believe you shut the door on them. 454 00:27:38,004 --> 00:27:39,919 So you're stuck with them. 455 00:27:39,962 --> 00:27:42,095 No, they live in another place. 456 00:27:42,138 --> 00:27:43,574 With the door closed. 457 00:27:45,315 --> 00:27:47,578 But the monsters, they're still there. 458 00:28:01,505 --> 00:28:04,465 - I feel like we covered this. - All right. 459 00:28:04,508 --> 00:28:07,076 'Cause we're not supposed to do it twice. 460 00:28:07,120 --> 00:28:08,948 It was so cold out there, 461 00:28:08,991 --> 00:28:11,646 and we volunteered to do the homeless count. 462 00:28:11,690 --> 00:28:13,866 Do you have a place you're going to tonight? 463 00:28:15,737 --> 00:28:18,392 So, you're going to be hanging out right out here? 464 00:28:18,435 --> 00:28:20,873 - What's your name? - Howard, they call me Howard. 465 00:28:20,916 --> 00:28:23,484 Ethiopians want to help, you know. 466 00:28:23,527 --> 00:28:26,313 If there's anybody ever in distress, they want to help. 467 00:28:26,356 --> 00:28:29,795 ...says peace. 468 00:28:29,838 --> 00:28:32,406 So, that thing is rich and poor, 469 00:28:32,449 --> 00:28:35,148 that's what shows you're an Ethiopian. 470 00:28:36,540 --> 00:28:39,195 I'm just an office manager, 471 00:28:39,239 --> 00:28:41,284 but I definitely learnt, 472 00:28:41,328 --> 00:28:45,071 you know, to whom much is given, much is expected. 473 00:28:45,114 --> 00:28:49,292 That, I learned from my parents and my grandmas and Grandpa. 474 00:29:04,655 --> 00:29:06,396 I don't know. 475 00:29:06,440 --> 00:29:09,965 Mommy, do you think this is important to do? 476 00:29:10,009 --> 00:29:11,880 Do you think it's worthwhile? 477 00:29:11,924 --> 00:29:14,274 Yeah, I think it's-- 478 00:29:14,317 --> 00:29:15,710 you know, time will pass, 479 00:29:15,754 --> 00:29:17,799 and we'll forget all the details, 480 00:29:17,843 --> 00:29:20,541 and how it happened, why it came about. 481 00:29:20,584 --> 00:29:23,370 At least they'll have something... 482 00:29:23,413 --> 00:29:26,373 to remember, because it's very easily forgotten 483 00:29:26,416 --> 00:29:28,288 that the Communist government 484 00:29:28,331 --> 00:29:31,117 were out to get the family. 485 00:29:35,730 --> 00:29:38,385 The frustration of the students was huge. 486 00:29:38,428 --> 00:29:41,736 The farmers needed land, and they didn't own land. 487 00:29:41,780 --> 00:29:44,173 Even the strikes in Addis, 488 00:29:44,217 --> 00:29:48,090 all of those were clear indicators 489 00:29:48,134 --> 00:29:51,050 there was a problem within that society. 490 00:29:54,923 --> 00:29:58,753 I think the whole family, and not just Grandpa, 491 00:29:58,797 --> 00:30:00,711 were not able to hear that. 492 00:30:04,715 --> 00:30:07,196 September is when it happened. 493 00:30:08,197 --> 00:30:10,069 There was a military revolt. 494 00:30:12,375 --> 00:30:14,334 There was an emerging chaos 495 00:30:14,377 --> 00:30:16,031 that led quite rapidly after that 496 00:30:16,075 --> 00:30:17,946 to the Derg taking over. 497 00:30:19,774 --> 00:30:21,645 The Derg is a committee. 498 00:30:21,689 --> 00:30:25,780 Representatives, junior officers in most cases, 499 00:30:25,824 --> 00:30:29,392 and Mengistu Haile Mariam, he was a junior officer, 500 00:30:29,436 --> 00:30:32,743 and he was chosen to represent the army. 501 00:30:35,181 --> 00:30:37,836 He rose quite swiftly through the ranks. 502 00:30:37,879 --> 00:30:39,838 He was intelligent, he was young, 503 00:30:39,881 --> 00:30:43,624 quite good-looking when I met him, handsome man. 504 00:30:43,667 --> 00:30:46,453 And he, at first, appeared to be someone 505 00:30:46,496 --> 00:30:48,498 who just wanted to make radical change. 506 00:30:48,542 --> 00:30:52,067 He adopted a sort of crude form of Marxism-Leninism. 507 00:30:54,940 --> 00:30:59,118 It's hard to imagine that somebody like Mengistu 508 00:30:59,161 --> 00:31:01,294 would change Ethiopia forever. 509 00:31:02,904 --> 00:31:07,604 Mommy, would you mind telling me 510 00:31:07,648 --> 00:31:10,869 what you remember about September 12th? 511 00:31:10,912 --> 00:31:12,522 There was definitely a-- 512 00:31:12,566 --> 00:31:15,830 That morning, there was definitely 513 00:31:15,874 --> 00:31:18,180 some kind of plan going on. 514 00:31:18,224 --> 00:31:21,792 The palace was surrounded by... by the army. 515 00:31:22,663 --> 00:31:24,708 We were upstairs, 516 00:31:24,752 --> 00:31:26,449 and I remember His Majesty saying, 517 00:31:26,493 --> 00:31:28,451 when he looked out the window, he said, 518 00:31:28,495 --> 00:31:31,628 "At least I've given a lot to the country." 519 00:31:31,672 --> 00:31:33,761 Then what comes, it comes. 520 00:31:33,804 --> 00:31:35,197 Then the soldiers came in. 521 00:31:35,241 --> 00:31:37,678 They went to His Majesty's office, 522 00:31:37,721 --> 00:31:39,898 and the person read this paper. 523 00:31:43,902 --> 00:31:47,166 "We think the country needs quite a new leader." 524 00:31:49,733 --> 00:31:51,910 He was the emperor. 525 00:31:51,953 --> 00:31:54,303 And he was the ruler of Ethiopia 526 00:31:54,347 --> 00:31:56,175 and it was his head 527 00:31:56,218 --> 00:31:58,307 that the military wanted on a plate. 528 00:31:59,787 --> 00:32:01,441 They took His Majesty. 529 00:32:03,225 --> 00:32:06,359 They brought, deliberately, 530 00:32:06,402 --> 00:32:07,664 a little Volkswagen. 531 00:32:08,970 --> 00:32:11,407 The small Volkswagen came. 532 00:32:11,451 --> 00:32:14,802 They put him in the back of the car 533 00:32:14,845 --> 00:32:17,065 and took him. 534 00:32:17,109 --> 00:32:20,416 So, were you there when they took Grandpa away? 535 00:32:20,460 --> 00:32:24,507 Yes, we-- he was just passing by 536 00:32:24,551 --> 00:32:27,032 and the-- there were so many people. 537 00:32:28,468 --> 00:32:30,035 There was a lot of shouting 538 00:32:30,078 --> 00:32:32,167 and they were trying to get near him. 539 00:32:33,995 --> 00:32:37,825 At first, the Derg, they said sensible things. 540 00:32:37,868 --> 00:32:40,132 They talked about land reform 541 00:32:40,175 --> 00:32:43,874 and they talked about giving the peasants a better life. 542 00:32:43,918 --> 00:32:49,968 And I thought, "Yeah, but this has got to be given a chance." 543 00:32:50,011 --> 00:32:54,146 Ethiopia's revolution brought an end to 3,000 years of feudalism 544 00:32:54,189 --> 00:32:57,758 and ushered in an era of military socialism. 545 00:32:57,801 --> 00:33:00,717 Out of the political chaos has emerged this obscure 546 00:33:00,761 --> 00:33:03,242 38-year-old American-trained army officer, 547 00:33:03,285 --> 00:33:06,158 Lieutenant Colonel Mengistu Haile Mariam. 548 00:33:07,768 --> 00:33:09,596 Mengistu fought his way to the top 549 00:33:09,639 --> 00:33:11,467 and plans to use his new army 550 00:33:11,511 --> 00:33:14,079 to maintain political control of the cities. 551 00:33:16,124 --> 00:33:18,387 We just didn't get it. 552 00:33:18,431 --> 00:33:20,085 We did not get it. 553 00:33:26,308 --> 00:33:29,355 We were in Clarendon, and we wanted to go home. 554 00:33:31,139 --> 00:33:33,924 We were headed back to Ethiopia. 555 00:33:33,968 --> 00:33:36,840 My dad called and said, 556 00:33:36,884 --> 00:33:39,843 "Don't come home because there were troubles." 557 00:33:41,062 --> 00:33:43,804 I thought my dad had overreacted. 558 00:33:47,286 --> 00:33:49,636 And I couldn't contact him. 559 00:33:49,679 --> 00:33:52,639 There was no radio, there was no TV. 560 00:33:52,682 --> 00:33:53,901 You couldn't call. 561 00:33:57,296 --> 00:34:00,212 I was cut off not only from my family, 562 00:34:00,255 --> 00:34:02,214 I was cut off from my country. 563 00:34:03,476 --> 00:34:06,392 I-- I didn't know how to deal with it 564 00:34:06,435 --> 00:34:08,307 and I-- I just shut down. 565 00:34:09,960 --> 00:34:12,746 The whole world was just gray and black. 566 00:34:18,708 --> 00:34:20,710 I remember going down to London. 567 00:34:22,277 --> 00:34:26,064 This Ethiopian guy called Tak, he knew I was upset. 568 00:34:27,456 --> 00:34:30,068 He said to me, "I'm gonna take you to a concert." 569 00:34:30,111 --> 00:34:32,157 I'd never heard reggae music before. 570 00:34:34,376 --> 00:34:37,336 Never heard of Bob Marley's name before, ever. 571 00:34:39,773 --> 00:34:43,603 The first thing you see is a huge backdrop. 572 00:34:43,646 --> 00:34:45,474 And I'm like, "It's Grandpa." 573 00:34:48,477 --> 00:34:52,829 I had no idea what was going on. 574 00:34:52,873 --> 00:34:58,444 ♪ Lively up yourself And don't be no drag ♪ 575 00:34:58,487 --> 00:35:01,403 He has this whole chant and response thing. 576 00:35:01,447 --> 00:35:03,101 And the crowd know. 577 00:35:03,144 --> 00:35:06,278 If he says, "Jah," they know to scream "Rastafari." 578 00:35:06,321 --> 00:35:08,758 And it's thousands of people. 579 00:35:12,806 --> 00:35:16,157 So it was like, "Oh, okay, Rastafari." 580 00:35:16,201 --> 00:35:18,551 That was Grandpa's title 581 00:35:18,594 --> 00:35:20,901 before he became emperor. 582 00:35:27,864 --> 00:35:29,301 After the concert, 583 00:35:29,344 --> 00:35:30,650 the guy who took me said, 584 00:35:30,693 --> 00:35:32,347 "You know, we're gonna go over," 585 00:35:32,391 --> 00:35:34,088 they've invited us to their house. 586 00:35:34,132 --> 00:35:36,134 And I was like, "Sure, why not?" 587 00:35:36,177 --> 00:35:38,701 We went in. 588 00:35:38,745 --> 00:35:42,009 The whole place is full of pot smoke. 589 00:35:43,053 --> 00:35:45,665 They had massive dreads. 590 00:35:45,708 --> 00:35:48,755 Oh, my goodness, they were like, "His Majesty's granddaughter. 591 00:35:50,409 --> 00:35:53,151 Come and tell us about your grandfather. 592 00:35:53,194 --> 00:35:54,848 Did your grandfather eat? 593 00:35:54,891 --> 00:35:56,502 Did you see him eat? 594 00:35:56,545 --> 00:36:00,506 Do you know your grandfather is God?" 595 00:36:00,549 --> 00:36:02,638 And I was like, "Oh, no, no, no, no, no." 596 00:36:04,858 --> 00:36:06,903 I thought, they're wrong. 597 00:36:06,947 --> 00:36:10,080 My grandfather is not God. 598 00:36:10,124 --> 00:36:12,953 But Bob was the one who showed me in the Bible 599 00:36:12,996 --> 00:36:15,260 that there would be a second coming 600 00:36:15,303 --> 00:36:17,566 and that there would be a Black Messiah. 601 00:36:18,611 --> 00:36:20,221 Marcus Garvey said, 602 00:36:20,265 --> 00:36:21,918 "The crowning of a king in Africa 603 00:36:21,962 --> 00:36:23,616 would mark the day of deliverance 604 00:36:23,659 --> 00:36:25,008 for Black people." 605 00:36:25,922 --> 00:36:28,098 So, when Grandpa was crowned, 606 00:36:28,142 --> 00:36:31,145 they worshipped him as the Messiah. 607 00:36:32,799 --> 00:36:35,454 Bob talked about when Grandpa came to Jamaica. 608 00:36:35,497 --> 00:36:37,499 I'd never known about that. 609 00:36:39,327 --> 00:36:41,416 And they told me it was a miracle. 610 00:36:44,637 --> 00:36:47,161 They said that it was the first time that 611 00:36:47,205 --> 00:36:51,252 Rastas had even been able to show their face. 612 00:36:52,732 --> 00:36:55,169 And they made me understand 613 00:36:55,213 --> 00:36:59,565 that it was religion for the disenfranchised. 614 00:37:02,568 --> 00:37:07,225 It symbolized independence for Black people. 615 00:37:09,749 --> 00:37:12,969 Ethiopia is the only African nation 616 00:37:13,013 --> 00:37:15,363 that's never been conquered. 617 00:37:15,407 --> 00:37:19,715 I mean, Wakanda is fictitious, 618 00:37:19,759 --> 00:37:23,328 but the real Wakanda is Ethiopia. 619 00:37:26,287 --> 00:37:28,637 Bob was the first one who even taught me 620 00:37:28,681 --> 00:37:30,770 about Grandpa's speech at the League of Nations 621 00:37:30,813 --> 00:37:36,515 and how that predicted World War II. 622 00:37:36,558 --> 00:37:39,561 His Majesty, Haile Selassie. 623 00:37:39,605 --> 00:37:42,260 Italy had already invaded Ethiopia 624 00:37:42,303 --> 00:37:43,913 before World War II. 625 00:37:43,957 --> 00:37:46,481 And Grandpa wanted the League of Nations, 626 00:37:46,525 --> 00:37:48,396 which Ethiopia was a member of, 627 00:37:48,440 --> 00:37:51,181 to honor their pledge of collective security. 628 00:37:52,139 --> 00:37:54,184 So, his speech was prophetic, 629 00:37:54,228 --> 00:37:56,709 because he said, "It's us today, 630 00:37:56,752 --> 00:37:58,363 and it will be you tomorrow." 631 00:37:58,406 --> 00:37:59,799 And that's what happened. 632 00:38:02,410 --> 00:38:04,456 You know, Mommy wouldn't tell me, 633 00:38:04,499 --> 00:38:06,588 or my grandmother wouldn't tell me. 634 00:38:06,632 --> 00:38:09,548 That was the first time that I'd heard 635 00:38:09,591 --> 00:38:13,639 all these amazing things that my grandpa had done. 636 00:38:16,250 --> 00:38:18,948 Bob Marley took Yeshi home. 637 00:38:20,559 --> 00:38:21,734 As a young girl, 638 00:38:21,777 --> 00:38:23,997 Yeshi just found a champion... 639 00:38:25,520 --> 00:38:26,956 of her homeland. 640 00:38:27,000 --> 00:38:29,307 Ain't nobody was really talking about Ethiopia 641 00:38:29,350 --> 00:38:31,700 and carrying that banner at that time. 642 00:38:33,528 --> 00:38:36,662 Bob was actually given a ring 643 00:38:36,705 --> 00:38:39,708 by the Crown Prince Asfaw Wossen. 644 00:38:39,752 --> 00:38:43,277 Yeshi and her friends, they came and brought the ring. 645 00:38:44,931 --> 00:38:48,326 And, well, that blew Bob's mind. 646 00:38:48,369 --> 00:38:52,417 That's all the endorsement Bob Marley needed. 647 00:38:52,460 --> 00:38:55,245 By the Crown Prince, 648 00:38:55,289 --> 00:38:59,293 acknowledging him carrying the Ethiopian banner. 649 00:38:59,337 --> 00:39:02,818 No, I'm not just a little Rasta man, now. 650 00:39:02,862 --> 00:39:05,255 He is now endorsed! 651 00:39:09,216 --> 00:39:12,001 I don't know what I meant to Bob, 652 00:39:12,045 --> 00:39:15,527 but I know what he meant to me. 653 00:39:15,570 --> 00:39:17,137 And, um... 654 00:39:20,923 --> 00:39:24,100 to me, you know, he was the first love of my life. 655 00:39:26,886 --> 00:39:30,324 He was a good person and he took care of me. 656 00:39:30,368 --> 00:39:33,153 He would always make sure that he saw me... 657 00:39:34,894 --> 00:39:38,811 Oh, my goodness, he used to call me every day and make sure that I was okay. 658 00:39:40,900 --> 00:39:42,945 And, you know, I think I was probably 659 00:39:42,989 --> 00:39:45,252 looking for a father figure 660 00:39:45,295 --> 00:39:47,602 and, um, it was terrible. 661 00:39:47,646 --> 00:39:50,213 When he died was probably one of the worst... 662 00:39:51,040 --> 00:39:52,520 days of my life. 663 00:39:53,826 --> 00:39:55,915 He was, um-- 664 00:39:55,958 --> 00:39:58,787 he was there for me when I needed someone. 665 00:39:59,788 --> 00:40:00,833 And, uh... 666 00:40:02,356 --> 00:40:07,187 I was thankful that he remembered good things 667 00:40:07,230 --> 00:40:09,015 that-- that Grandpa had done 668 00:40:09,058 --> 00:40:10,930 at a time when... 669 00:40:13,411 --> 00:40:17,415 Ethiopians were busy telling us that he was very bad. 670 00:40:23,812 --> 00:40:26,380 Haile Selassie, the deposed emperor, 671 00:40:26,424 --> 00:40:29,165 is believed to be alive under guard 672 00:40:29,209 --> 00:40:30,732 in one of the many houses 673 00:40:30,776 --> 00:40:32,908 in the sprawling palace compound. 674 00:40:33,909 --> 00:40:36,564 Just before sunset, an armed convoy 675 00:40:36,608 --> 00:40:39,915 took about a dozen women members of the royal family 676 00:40:39,959 --> 00:40:41,569 from their palatial mansion 677 00:40:41,613 --> 00:40:45,007 to a grim-looking army camp a mile away. 678 00:40:48,358 --> 00:40:51,449 I don't know why my mother and the women were arrested. 679 00:40:51,492 --> 00:40:54,843 I don't understand why they ever thought that they would be a threat. 680 00:40:54,887 --> 00:40:58,934 I don't know why my sisters had to go through what they went through. 681 00:41:01,067 --> 00:41:03,678 The most difficult part for me 682 00:41:03,722 --> 00:41:06,159 in that whole experience 683 00:41:06,202 --> 00:41:09,467 in Ethiopia was when Mommy left. 684 00:41:11,556 --> 00:41:14,646 We were sleeping, early in the morning. 685 00:41:14,689 --> 00:41:17,823 And I remember her coming in and out, 686 00:41:17,866 --> 00:41:20,260 and it was the morning they'd come to take her. 687 00:41:20,913 --> 00:41:24,743 And I think she wanted to say something, but she couldn't. 688 00:41:26,309 --> 00:41:29,704 So I woke up, and she was gone. 689 00:41:39,061 --> 00:41:41,847 And what was I supposed to say to her? 690 00:41:41,890 --> 00:41:45,024 I-- I tried to be a little bit on the positive side. 691 00:41:45,067 --> 00:41:47,417 I thought, you know, I'll be back. 692 00:41:47,461 --> 00:41:50,072 I-- I really did think that I would be back. 693 00:41:51,204 --> 00:41:54,903 Eventually, when you got to, uh, 694 00:41:54,947 --> 00:41:56,905 to the prison, we... 695 00:41:58,646 --> 00:42:01,562 we were just so shocked, we just could not believe it. 696 00:42:08,787 --> 00:42:11,833 So, first, they arrested Grandpa, 697 00:42:11,877 --> 00:42:14,357 and then they arrested everybody else? 698 00:42:14,401 --> 00:42:16,446 - Yeah. - That must have been terrifying. 699 00:42:21,713 --> 00:42:24,803 I also wanted to ask you about the room 700 00:42:24,846 --> 00:42:27,327 you were all in, because Mommy, 701 00:42:27,370 --> 00:42:29,329 she doesn't want to talk about it. 702 00:42:30,591 --> 00:42:34,290 Life in that room, that famous room... 703 00:42:35,596 --> 00:42:38,033 about 11 by 14 feet. 704 00:42:39,078 --> 00:42:42,429 - How many were we? - We were 12 people. 705 00:42:42,472 --> 00:42:44,039 We do everything in that room. 706 00:42:44,083 --> 00:42:46,694 For 24 hours, you eat, 707 00:42:46,738 --> 00:42:49,610 you drink there, you sleep there. 708 00:42:49,654 --> 00:42:51,090 The light was on. 709 00:42:51,133 --> 00:42:53,527 This constant neon light, 710 00:42:53,571 --> 00:42:56,182 all the time on you. 711 00:42:56,225 --> 00:42:57,662 Day and night. 712 00:42:57,705 --> 00:42:59,794 We couldn't even take a shower. 713 00:42:59,838 --> 00:43:01,666 We just washed with, you know-- 714 00:43:01,709 --> 00:43:03,363 There was no running water. 715 00:43:03,406 --> 00:43:05,539 - No running water. - At all. 716 00:43:05,583 --> 00:43:08,237 There's a big barrel of water, that's all. 717 00:43:08,281 --> 00:43:11,371 The other thing is that there was not enough windows. 718 00:43:11,414 --> 00:43:13,895 Just one small grill on one side. 719 00:43:13,939 --> 00:43:17,638 So, during the hot weather we had problem. 720 00:43:17,682 --> 00:43:20,772 If it isn't the fleas, it's the rats. 721 00:43:20,815 --> 00:43:22,556 - Huge rats. - How big? 722 00:43:22,600 --> 00:43:24,340 Whoo, oh, even the thought of it-- 723 00:43:24,384 --> 00:43:26,908 I'm the only one that could deal with it. 724 00:43:26,952 --> 00:43:29,302 - She's the only one-- - I became the rat catcher. 725 00:43:29,345 --> 00:43:30,651 They were about this huge. 726 00:43:30,695 --> 00:43:33,045 - Literally, big. - Big black ones. 727 00:43:33,088 --> 00:43:35,003 Nothing frightens them there. 728 00:43:35,047 --> 00:43:41,096 I think the whole idea is to psychologically subjugate us, somehow. 729 00:43:42,445 --> 00:43:44,534 I did try to commit suicide. 730 00:43:44,578 --> 00:43:46,406 She broke the door down. 731 00:43:46,449 --> 00:43:50,323 I took rat poison and I drank it. 732 00:43:50,366 --> 00:43:53,413 And I had locked the door, so that nobody could come in. 733 00:43:53,456 --> 00:43:56,590 After my suicide attempt, 734 00:43:56,634 --> 00:43:59,201 they told me, "This wasn't reality, 735 00:43:59,245 --> 00:44:02,814 you know, that where-- it's the situation 736 00:44:02,857 --> 00:44:05,730 that is making all of us act that way." 737 00:44:16,915 --> 00:44:19,482 My mother and my aunts and my grandmother 738 00:44:19,526 --> 00:44:21,833 had gone to school in England. 739 00:44:21,876 --> 00:44:24,966 And they had really good friends. 740 00:44:25,010 --> 00:44:29,014 So there was this group that realized what was going on. 741 00:44:35,542 --> 00:44:38,501 - Hello. - Well, we found your friends, Nana. 742 00:44:38,545 --> 00:44:40,503 Oh, you found them? - We did. 743 00:44:40,547 --> 00:44:42,462 Well done. 744 00:44:42,505 --> 00:44:44,986 So I'm off like a prom dress, Nana. 745 00:44:45,030 --> 00:44:46,771 It's very exciting. 746 00:44:49,861 --> 00:44:53,821 - Last year, you gave me a big... - Did I? 747 00:44:53,865 --> 00:44:55,562 ...packet of papers, yes, you did. 748 00:44:55,605 --> 00:44:56,955 Yes, I do remember that. 749 00:44:56,998 --> 00:44:59,218 All my sort of correspondence-- 750 00:44:59,261 --> 00:45:00,828 Yes, because this is 751 00:45:00,872 --> 00:45:04,484 an entire history of what happened. 752 00:45:04,527 --> 00:45:06,312 - Yep. - For many, many years. 753 00:45:06,355 --> 00:45:07,705 Yep. 754 00:45:09,445 --> 00:45:11,578 I remember the first time 755 00:45:11,621 --> 00:45:13,972 that I heard the awful news 756 00:45:14,015 --> 00:45:16,844 that my friends had been put into prison. 757 00:45:17,758 --> 00:45:22,458 And you never knew quite how you could help. 758 00:45:23,416 --> 00:45:25,984 Gradually, we got it into the press 759 00:45:26,027 --> 00:45:29,857 and-- and really getting as many people as can 760 00:45:29,901 --> 00:45:32,077 to write letters. 761 00:45:32,120 --> 00:45:34,470 We have had a lovely Dutch lady. 762 00:45:34,514 --> 00:45:36,646 She was called Miss Van De Loo 763 00:45:36,690 --> 00:45:40,128 and she was a missionary in Addis. 764 00:45:40,172 --> 00:45:43,479 And we were able to send money to her 765 00:45:43,523 --> 00:45:46,744 and she would buy food, because no food in prison. 766 00:45:49,181 --> 00:45:50,791 Ethiopian prisons, 767 00:45:50,835 --> 00:45:52,750 they're not like American prisons. 768 00:45:54,229 --> 00:45:58,451 Every single thing, you have to provide. 769 00:45:58,494 --> 00:46:02,237 You have to take food for those prisoners every day. 770 00:46:05,066 --> 00:46:09,070 When you go in, the searches are brutal. 771 00:46:10,158 --> 00:46:12,030 You have to taste test the food, 772 00:46:12,073 --> 00:46:14,380 because they don't want you to take in poison 773 00:46:14,423 --> 00:46:17,470 that the prisoner might want. 774 00:46:17,513 --> 00:46:19,298 And then, when you got inside, 775 00:46:19,341 --> 00:46:21,779 you're not allowed to talk to the prisoners. 776 00:46:27,915 --> 00:46:30,657 Hello, I'm Yeshi. 777 00:46:30,700 --> 00:46:32,659 Yes, of course you are. 778 00:46:34,748 --> 00:46:37,272 Somehow they-- they really knew 779 00:46:37,316 --> 00:46:41,059 that there was this support that was coming from England. 780 00:46:41,102 --> 00:46:43,539 Oh, here we are, letters from prison. 781 00:46:43,583 --> 00:46:45,977 'Cause I remember the little letters and saying, 782 00:46:46,020 --> 00:46:48,675 "Please say 'thank you' to so and so," and we received-- 783 00:46:48,718 --> 00:46:51,547 And the packages that-- that used to go. 784 00:46:51,591 --> 00:46:55,334 I remember one year, making them an Easter cake. 785 00:46:55,377 --> 00:46:58,946 And, um, I found a tin that fitted it exactly. 786 00:46:58,990 --> 00:47:02,602 And I sent a card, and I knew that they looked at things 787 00:47:02,645 --> 00:47:05,518 as they went into the prison, so I stuck it 788 00:47:05,561 --> 00:47:07,563 between the greaseproof paper. 789 00:47:07,607 --> 00:47:09,870 I put two greaseproof papers on the bottom. 790 00:47:09,914 --> 00:47:13,004 So you had to cut the cake to find it. 791 00:47:13,047 --> 00:47:16,007 And-- and it all arrived with the card. 792 00:47:16,050 --> 00:47:18,357 And-- oh, that-- that's-- 793 00:47:18,400 --> 00:47:20,359 that's the first letter, I think, out. 794 00:47:20,402 --> 00:47:23,536 Oh, that came out of the prison. 795 00:47:24,929 --> 00:47:28,410 Oh, Mary, that's amazing. 796 00:47:28,454 --> 00:47:31,022 "Jemma Swain, just a short note 797 00:47:31,065 --> 00:47:33,589 from all eight Clarendonians. 798 00:47:33,633 --> 00:47:35,983 - Made in our retreat." - "In our retreat." 799 00:47:36,027 --> 00:47:38,246 They hadn't lost their sense of humor, then. 800 00:47:38,290 --> 00:47:39,987 "We know that you are praying for us. 801 00:47:40,031 --> 00:47:43,295 Please continue, as we have gained much strength 802 00:47:43,338 --> 00:47:46,994 through the prayers of many old Clarendonians. 803 00:47:47,038 --> 00:47:48,474 Love, Sybil." 804 00:47:50,519 --> 00:47:53,783 Did you know what happened to my father... 805 00:47:53,827 --> 00:47:55,698 - No. - ...at the time? 806 00:47:55,742 --> 00:47:58,440 'Cause I see Mommy-- I saw Mommy writing, 807 00:47:58,484 --> 00:48:02,183 saying, "Please pray for my husband, 808 00:48:02,227 --> 00:48:03,968 'cause they don't know where he is." 809 00:48:04,011 --> 00:48:05,795 Yes, that's right. 810 00:48:09,277 --> 00:48:11,671 Ladies and gentlemen, we do hope that you have 811 00:48:11,714 --> 00:48:15,153 a great, successful time here in Ethiopia. 812 00:48:18,243 --> 00:48:19,548 Here we go. 813 00:48:24,379 --> 00:48:26,991 While the crisis was brewing, 814 00:48:27,034 --> 00:48:29,558 my father was out of the country 815 00:48:29,602 --> 00:48:33,171 getting aid for the famine. 816 00:48:33,214 --> 00:48:36,435 I'm really interested in the decision that my father made to go back. 817 00:48:36,478 --> 00:48:39,960 You know, and I think it's a decision that haunts all of us, right? 818 00:48:40,004 --> 00:48:42,789 But that decision defines who he was. 819 00:48:47,968 --> 00:48:51,798 We tried to persuade him not to come, but he insisted. 820 00:48:51,841 --> 00:48:54,801 As he was minister of agriculture, 821 00:48:54,844 --> 00:48:57,325 he went to the World Bank 822 00:48:57,369 --> 00:48:59,849 to get money to respond to the famine. 823 00:48:59,893 --> 00:49:01,764 I think this is my dad's. 824 00:49:02,635 --> 00:49:04,767 Yeah, it is. 825 00:49:04,811 --> 00:49:07,814 I think he worked so hard for it. 826 00:49:07,857 --> 00:49:11,687 He thought he could put all this together and do something positive. 827 00:49:14,429 --> 00:49:18,216 He returned about April or May. 828 00:49:18,259 --> 00:49:23,264 He handed over all his missions to a new prime minister. 829 00:49:23,308 --> 00:49:26,789 And then he was offered to stay. 830 00:49:26,833 --> 00:49:29,009 - In the new government. - Absolutely. 831 00:49:29,053 --> 00:49:30,619 - I see. - Yes. 832 00:49:30,663 --> 00:49:34,319 And then he resigned. He said, no. 833 00:49:34,362 --> 00:49:36,930 - He declined the same position. - I never knew that. 834 00:49:36,974 --> 00:49:39,063 - Okay, dear. - I didn't... Yaicob. 835 00:49:39,106 --> 00:49:41,108 And then, by July, 836 00:49:41,152 --> 00:49:44,285 all ministers and generals 837 00:49:44,329 --> 00:49:46,592 were taken into prison. 838 00:49:46,635 --> 00:49:49,725 - Mm-hmm. - He was also called. 839 00:49:49,769 --> 00:49:51,684 The last person. 840 00:49:51,727 --> 00:49:53,294 When you say they were called, 841 00:49:53,338 --> 00:49:55,775 he was the last person to be called, 842 00:49:55,818 --> 00:49:57,516 does that mean on the radio-- 843 00:49:57,559 --> 00:49:59,170 Yes, television and radio. 844 00:49:59,213 --> 00:50:00,736 - Television and radio. - Yes. 845 00:50:00,780 --> 00:50:02,390 - So they would say-- - Announce. 846 00:50:02,434 --> 00:50:04,088 "We want so and so--" 847 00:50:04,131 --> 00:50:06,525 To come to this place for questioning. 848 00:50:06,568 --> 00:50:08,614 So, I took him to the prison 849 00:50:08,657 --> 00:50:12,835 and then he gave himself up to the Derg. 850 00:50:18,276 --> 00:50:21,888 You know, I told him, "Where are you going? 851 00:50:21,931 --> 00:50:25,500 All your colleagues are in prison, 852 00:50:25,544 --> 00:50:28,808 and more-- more importantly, 853 00:50:28,851 --> 00:50:30,723 nobody knows your fate." 854 00:50:30,766 --> 00:50:35,293 He said he did not want to leave his family alone. 855 00:50:41,951 --> 00:50:44,128 This is one of the gates. 856 00:50:44,171 --> 00:50:48,828 I-- I parked the car inside the compound. 857 00:50:48,871 --> 00:50:51,178 They came in and took him away. 858 00:50:51,222 --> 00:50:53,267 That's the time when I left. 859 00:50:54,703 --> 00:50:57,315 I should not have taken him to prison. 860 00:50:58,620 --> 00:51:00,883 That's where I admit fault. 861 00:51:07,977 --> 00:51:11,459 Yaicob, nobody could imagine 862 00:51:11,503 --> 00:51:13,418 what the Derg would do next. 863 00:51:16,943 --> 00:51:18,814 In a weekend of bloodshed, 864 00:51:18,858 --> 00:51:21,121 60 people representing the top echelon 865 00:51:21,165 --> 00:51:24,820 of Ethiopian leadership were executed. 866 00:51:24,864 --> 00:51:27,562 This is where the executions took place. 867 00:51:27,606 --> 00:51:29,999 The men had been told that they were being moved 868 00:51:30,043 --> 00:51:31,566 to more comfortable quarters. 869 00:51:31,610 --> 00:51:33,264 They went willingly. 870 00:51:33,307 --> 00:51:36,093 Then, they were executed without trial. 871 00:51:38,443 --> 00:51:41,315 With no trial, in the middle of the night, 872 00:51:41,359 --> 00:51:45,885 they killed almost every single person 873 00:51:45,928 --> 00:51:50,498 that had anything at all to do with that government. 874 00:51:52,631 --> 00:51:56,374 We were having a meeting of the members of the Derg. 875 00:51:56,417 --> 00:51:58,376 I was sitting in the back. 876 00:51:58,419 --> 00:52:02,031 Mengistu said, "If we don't kill today, 877 00:52:02,075 --> 00:52:05,818 they are going to kill us, so we have to take action." 878 00:52:05,861 --> 00:52:07,515 You know what happened? 879 00:52:07,559 --> 00:52:10,649 The entire-- the entire Derg applauded. 880 00:52:11,867 --> 00:52:14,435 The applaud, the claps. 881 00:52:14,479 --> 00:52:17,656 This is-- Derg is born today. 882 00:52:17,699 --> 00:52:20,876 Derg is born today. They just got mad. 883 00:52:20,920 --> 00:52:22,748 This is how it started. 884 00:52:22,791 --> 00:52:26,578 When he saw the mood-- the mood, Mengistu, 885 00:52:26,621 --> 00:52:29,494 he said, "The procedure is simply to raise your hands, 886 00:52:29,537 --> 00:52:33,585 to count the name, after 50%, for killing-- to kill." 887 00:52:33,628 --> 00:52:36,153 Then, people were, you know, sleepy and so on. 888 00:52:36,196 --> 00:52:38,111 Atnafu, oh, gentlemen, please, 889 00:52:38,155 --> 00:52:39,982 your hand, your hand, please. 890 00:52:40,026 --> 00:52:43,769 He wake up. It was completely madness. 891 00:52:43,812 --> 00:52:45,336 I mean, they were laughing, 892 00:52:45,379 --> 00:52:47,512 they were joking with each other. 893 00:52:47,555 --> 00:52:52,081 They are sending people to gallows, to-- to be killed. 894 00:52:53,126 --> 00:52:55,302 So, everything was crazy. 895 00:52:56,390 --> 00:52:58,871 "Following a meeting of its full membership, 896 00:52:58,914 --> 00:53:00,612 the Derg has unanimously decided 897 00:53:00,655 --> 00:53:03,789 that revolutionary action should be taken." 898 00:53:06,139 --> 00:53:07,923 This, I've never seen. 899 00:53:10,970 --> 00:53:14,147 Uncle, uncle, uncle, uncle. 900 00:53:14,191 --> 00:53:16,932 My mother's best friend's husband. 901 00:53:16,976 --> 00:53:20,066 Great-uncle. Uncle. 902 00:53:24,026 --> 00:53:29,336 The person who's not on this list is my dad. 903 00:53:43,437 --> 00:53:46,397 Around the anniversary of the coup, 904 00:53:46,440 --> 00:53:48,225 the next blow came. 905 00:53:52,272 --> 00:53:54,187 Haile Selassie of Ethiopia, 906 00:53:54,231 --> 00:53:56,450 the last absolute monarch in the world 907 00:53:56,494 --> 00:53:58,452 until he was deposed a year ago, 908 00:53:58,496 --> 00:54:00,324 died today in Addis Ababa, 909 00:54:00,367 --> 00:54:02,587 a prisoner in one of his own palaces. 910 00:54:02,630 --> 00:54:04,632 He was 83 years old. 911 00:54:06,895 --> 00:54:09,550 He died alone. 912 00:54:09,594 --> 00:54:12,423 It kind of gets to you. It really does. 913 00:54:13,598 --> 00:54:16,644 Later on, we discovered that he was murdered. 914 00:54:17,384 --> 00:54:19,212 Yeah, he was murdered. 915 00:54:19,256 --> 00:54:24,086 The guy, they used ether, and suffocated him. 916 00:54:24,130 --> 00:54:27,176 And then they just dumped him in a toilet, 917 00:54:27,220 --> 00:54:29,135 you know, in a drainage system. 918 00:54:32,660 --> 00:54:35,359 It's just-- it's unbelievable. 919 00:54:35,402 --> 00:54:38,275 And he used to be an emperor, you know? 920 00:54:38,318 --> 00:54:39,624 And... 921 00:54:42,104 --> 00:54:43,845 I mean, an old man. 922 00:54:43,889 --> 00:54:46,152 You don't kill somebody like that, you know? 923 00:55:01,428 --> 00:55:05,127 I'm reading about the Russian imperial family. 924 00:55:05,171 --> 00:55:07,129 What happened to their family, 925 00:55:07,173 --> 00:55:10,176 I think, has a lot of similarities 926 00:55:10,219 --> 00:55:12,918 to what happened with my family. 927 00:55:12,961 --> 00:55:15,921 The way that they were killed and-- 928 00:55:15,964 --> 00:55:19,141 similar because they were isolated. 929 00:55:19,185 --> 00:55:21,622 And I think they didn't know what was going on. 930 00:55:21,666 --> 00:55:23,929 I think, then, you don't see the avalanche 931 00:55:23,972 --> 00:55:26,148 when it's-- you know, headed your way. 932 00:55:37,769 --> 00:55:40,075 About Haile Selassie, 933 00:55:40,119 --> 00:55:42,600 no doubt that he did something good for this country. 934 00:55:42,643 --> 00:55:44,689 There is no doubt about that. 935 00:55:44,732 --> 00:55:48,954 He did not deserve to be killed the way he was killed. 936 00:55:48,997 --> 00:55:51,652 And don't misunderstand me, 937 00:55:51,696 --> 00:55:54,394 I am not condoning the Derg, 938 00:55:54,438 --> 00:55:57,354 but how many other people... 939 00:55:57,397 --> 00:55:59,530 - Yes. - ...could say 940 00:55:59,573 --> 00:56:03,447 that Haile Selassie's regime destroyed my family. 941 00:56:03,490 --> 00:56:07,712 - Destroyed my... life. - I understand. 942 00:56:08,582 --> 00:56:09,888 I understand. 943 00:56:10,758 --> 00:56:14,109 I understand, and I'm getting to that place, 944 00:56:14,153 --> 00:56:16,721 but, you know, it's-- it's blood. 945 00:56:43,617 --> 00:56:46,794 There are so many pro-Derg books. 946 00:56:48,883 --> 00:56:51,408 A lot of people think it was better 947 00:56:51,451 --> 00:56:54,846 during Mengistu's time than during Grandpa's time. 948 00:57:25,964 --> 00:57:28,009 100%. 949 00:57:28,053 --> 00:57:30,925 This little girl was born right when Derg went down, 950 00:57:30,969 --> 00:57:33,624 so she-- and she said, "We don't know anything." 951 00:57:33,667 --> 00:57:36,191 She kept saying, "We didn't know about your mother. 952 00:57:36,235 --> 00:57:39,064 We don't know about the Sixty. We don't know anything." 953 00:57:42,894 --> 00:57:47,725 Today it seems that they willfully ignore what Derg did. 954 00:57:49,553 --> 00:57:53,644 Back then, it was shrouded in secrecy. 955 00:57:55,950 --> 00:57:59,388 We knew my dad was in prison. 956 00:57:59,432 --> 00:58:03,741 We knew that he hadn't been killed with the big group. 957 00:58:03,784 --> 00:58:06,265 We just didn't know where he was. 958 00:58:06,308 --> 00:58:09,094 I think Kassilu would have felt terrible 959 00:58:09,137 --> 00:58:12,837 that all the others were killed and that he'd been spared. 960 00:58:14,969 --> 00:58:20,409 He would have felt guilty and sad and just horrified. 961 00:58:50,004 --> 00:58:52,224 So, do you remember the day 962 00:58:52,267 --> 00:58:55,444 that they came to take Kassilu away? 963 00:59:42,013 --> 00:59:44,145 That was for the first group? 964 00:59:44,189 --> 00:59:45,799 Yes. 965 00:59:49,760 --> 00:59:51,544 How were they killed? 966 00:59:51,588 --> 00:59:54,591 - Shot-- machine gun. - Machine guns. 967 00:59:57,724 --> 01:00:01,641 And they dug a mass grave and they put their bodies in. 968 01:00:05,689 --> 01:00:08,169 And that is how they finished. 969 01:00:11,303 --> 01:00:14,698 My father, was he part of the group? 970 01:00:15,568 --> 01:00:17,614 He was part of the second group. 971 01:00:17,657 --> 01:00:19,877 That is five years after. 972 01:00:20,965 --> 01:00:23,663 It was the Saturday. 973 01:00:23,707 --> 01:00:25,665 Kassa was called, 974 01:00:25,709 --> 01:00:29,277 and he went to the patriarch, 975 01:00:29,321 --> 01:00:32,019 asking for his blessings and then... 976 01:00:34,805 --> 01:00:36,763 he went out. 977 01:00:36,807 --> 01:00:39,592 So, that is the last time that I saw him. 978 01:00:41,159 --> 01:00:45,206 As they were coming through the corridor... 979 01:00:46,947 --> 01:00:50,255 from behind and then strangled them like this, 980 01:00:50,298 --> 01:00:51,386 and killed them. 981 01:01:24,550 --> 01:01:26,378 Hi, come in. 982 01:01:30,730 --> 01:01:32,689 That was a lot to take in. 983 01:01:34,995 --> 01:01:36,344 You okay? 984 01:01:37,868 --> 01:01:42,960 I just felt like they couldn't even dig a... 985 01:01:44,135 --> 01:01:45,614 burial place for them. 986 01:01:46,703 --> 01:01:49,009 Like, really, it was like, you know, 987 01:01:49,053 --> 01:01:51,533 there you go, like a chicken scratching the thing. 988 01:01:51,577 --> 01:01:54,667 That was the extent of their effort with people. 989 01:01:54,711 --> 01:01:57,626 So-- even if they tried to bury you. 990 01:01:57,670 --> 01:01:59,324 And there really were mass graves. 991 01:01:59,367 --> 01:02:00,847 I totally forgot that. 992 01:02:04,590 --> 01:02:06,679 Oh, my goodness. 993 01:02:06,723 --> 01:02:08,507 This is a mass grave. 994 01:02:08,550 --> 01:02:12,250 There was this kind of mass grave, 725. 995 01:02:12,293 --> 01:02:13,991 Most of them were dug out. 996 01:02:14,034 --> 01:02:16,515 But we put some of them here, human bones. 997 01:02:16,558 --> 01:02:17,951 Look. 998 01:02:17,995 --> 01:02:19,736 Some of them have been identified 999 01:02:19,779 --> 01:02:22,782 by investigation of dental, the rest not identified. 1000 01:02:23,740 --> 01:02:26,046 - So, these we don't know who... - No. 1001 01:02:27,787 --> 01:02:29,267 Like this. 1002 01:02:31,573 --> 01:02:36,491 You know, when we go to where the Sixty are, 1003 01:02:36,535 --> 01:02:39,103 that's bad enough, but there's only 60 of them 1004 01:02:39,146 --> 01:02:41,061 and there's, like, hundreds here. 1005 01:02:41,105 --> 01:02:43,150 Never ever again, never forget. 1006 01:02:43,194 --> 01:02:44,848 We have to teach the generations. 1007 01:02:44,891 --> 01:02:47,111 Repetition. Repetition. Again and again. 1008 01:02:47,154 --> 01:02:50,244 - Yeah, because memory forgets bad things, right? - Yes, yeah. 1009 01:02:51,245 --> 01:02:54,205 Oh, my God, they're so young. 1010 01:02:59,079 --> 01:03:02,474 Do you-- do you forgive everything that happened? 1011 01:03:02,517 --> 01:03:04,737 I don't like it. 1012 01:03:04,781 --> 01:03:07,784 - Yeah, why-- in what way-- - It's hard to forgive. 1013 01:03:07,827 --> 01:03:10,961 Simply the people said, "It's good, it's good." 1014 01:03:11,004 --> 01:03:12,179 Why? 1015 01:03:19,883 --> 01:03:22,320 And to Mengistu, the revolution in Ethiopia, 1016 01:03:22,363 --> 01:03:25,889 now four years old, has been haphazard and violent. 1017 01:03:28,413 --> 01:03:31,808 I was in England, but my brother and my sisters, 1018 01:03:31,851 --> 01:03:34,114 they were stuck in Ethiopia where Mengistu 1019 01:03:34,158 --> 01:03:37,422 was just slaughtering everybody who opposed him. 1020 01:03:38,379 --> 01:03:43,515 I remember Bob asking me at the time what was going on. 1021 01:03:43,558 --> 01:03:45,169 He wanted to help. 1022 01:03:48,433 --> 01:03:50,870 When the revolution first happened 1023 01:03:50,914 --> 01:03:55,005 we were living in Mommy and Kassilu's house. 1024 01:03:55,048 --> 01:03:57,834 There was really no family at the house at that point. 1025 01:03:57,877 --> 01:03:59,487 Thankfully, my aunt, 1026 01:03:59,531 --> 01:04:01,489 my father's sister, came to live with us. 1027 01:04:02,577 --> 01:04:04,666 So it was Kokeb, Amaha, 1028 01:04:04,710 --> 01:04:07,017 our cousin Menen, and myself. 1029 01:04:08,453 --> 01:04:10,194 It was dangerous for us to be there 1030 01:04:10,237 --> 01:04:11,848 and dangerous to stay. 1031 01:04:11,891 --> 01:04:17,027 And my aunt realized she had to protect us. 1032 01:04:17,070 --> 01:04:19,159 She knew it was getting bad, 1033 01:04:19,203 --> 01:04:21,945 so, she-- she got us a-- a nice family, 1034 01:04:21,988 --> 01:04:23,685 they were American family 1035 01:04:23,729 --> 01:04:26,950 and then we started living with them in Addis. 1036 01:04:28,255 --> 01:04:31,693 Jodie and Denton Collins were American missionaries 1037 01:04:31,737 --> 01:04:35,045 until the Derg closed their mission. 1038 01:04:35,088 --> 01:04:38,570 They were teaching at the school that my sisters were going to. 1039 01:04:39,963 --> 01:04:42,574 The principal came up to me and said, 1040 01:04:42,617 --> 01:04:45,229 "The royal family, the women have been put in prison, 1041 01:04:45,272 --> 01:04:48,885 and there's four children who are with an aunt. 1042 01:04:48,928 --> 01:04:51,496 But she was afraid for their safety. 1043 01:04:51,539 --> 01:04:55,065 So, she's looking for someone to take care of the children 1044 01:04:55,108 --> 01:04:56,588 and I thought of you. 1045 01:04:56,631 --> 01:04:58,982 Would you be able to take care of them?" 1046 01:04:59,025 --> 01:05:01,549 You know, I was a little taken back, 1047 01:05:01,593 --> 01:05:04,552 because I hadn't met anybody in the royal family. 1048 01:05:04,596 --> 01:05:07,381 But I said, "Sure, we'll take care of them." 1049 01:05:11,385 --> 01:05:14,911 But the Derg itself became very brutal and bloody. 1050 01:05:22,788 --> 01:05:26,966 Because of the ideological divisions there were in the leadership, 1051 01:05:27,010 --> 01:05:30,839 the zealots amongst them helped Mengistu and his henchmen 1052 01:05:30,883 --> 01:05:34,669 and the result was horrific killings, murder, 1053 01:05:34,713 --> 01:05:37,455 in order to cement the power of what was called "Red Terror." 1054 01:05:49,206 --> 01:05:52,035 One day the army got out of trucks 1055 01:05:52,078 --> 01:05:54,037 and machine-gunned students in front of me. 1056 01:05:57,214 --> 01:05:58,737 Mrs. Collins, 1057 01:05:58,780 --> 01:06:01,131 when she would drive us to school, 1058 01:06:01,174 --> 01:06:05,396 she would have us lay down in the back seat and she'd put a blanket over us. 1059 01:06:07,920 --> 01:06:10,444 The parents had to pay $250 1060 01:06:10,488 --> 01:06:12,229 for the bullet that killed their kid 1061 01:06:12,272 --> 01:06:14,535 in order to take their kid home and bury them. 1062 01:06:21,673 --> 01:06:23,327 It was terrible. 1063 01:06:24,719 --> 01:06:26,983 It was a really hard time. 1064 01:06:31,248 --> 01:06:32,858 Guilt... 1065 01:06:32,901 --> 01:06:36,122 innocence, were completely irrelevant. 1066 01:06:36,166 --> 01:06:39,169 What mattered is who you were with, 1067 01:06:39,212 --> 01:06:42,433 who you were against in the perverted, 1068 01:06:42,476 --> 01:06:44,609 tormented mind of that regime. 1069 01:06:47,568 --> 01:06:50,571 It's alleged that you killed 12,000 people 1070 01:06:50,615 --> 01:06:53,183 to gain power and retain power. 1071 01:06:53,226 --> 01:06:54,575 Is that true? 1072 01:06:57,274 --> 01:07:00,016 Of course, this is absurd. 1073 01:07:00,059 --> 01:07:03,715 I mean, in the first place, it is not in my nature to kill 1074 01:07:03,758 --> 01:07:06,761 even an insect or a small living thing, 1075 01:07:06,805 --> 01:07:08,328 let alone human beings. 1076 01:07:11,810 --> 01:07:13,638 Every day, we wondered, 1077 01:07:13,681 --> 01:07:15,596 you know, if we'd come home alive. 1078 01:07:15,640 --> 01:07:17,337 Then I started thinking, 1079 01:07:17,381 --> 01:07:19,165 we got to get these kids out of here. 1080 01:07:19,209 --> 01:07:22,038 There's no way they're going to arrest these kids. 1081 01:07:31,395 --> 01:07:34,180 I just had one phone number in England, 1082 01:07:34,224 --> 01:07:36,226 and that was Menen's brother, Michael. 1083 01:07:37,444 --> 01:07:39,011 I told him, "I have the kids. 1084 01:07:39,055 --> 01:07:40,534 They're gonna put them in prison. 1085 01:07:40,578 --> 01:07:42,014 They might be killed. 1086 01:07:42,058 --> 01:07:44,843 I need to do something right away." 1087 01:07:47,672 --> 01:07:49,674 The main thing they needed was money. 1088 01:07:49,717 --> 01:07:53,460 They needed to pay for a plane and for pilots 1089 01:07:53,504 --> 01:07:56,333 who would risk it to fly into Ethiopian airspace 1090 01:07:56,376 --> 01:07:58,204 and go pick them up. 1091 01:07:58,248 --> 01:08:00,989 Now, I introduced Bob to my family. 1092 01:08:01,033 --> 01:08:02,817 They're the ones who asked him to help. 1093 01:08:03,862 --> 01:08:05,777 And Bob was excited. 1094 01:08:05,820 --> 01:08:08,606 He told me that he could do this part. 1095 01:08:08,649 --> 01:08:11,174 And-- and he was just so happy to do it. 1096 01:08:15,395 --> 01:08:17,702 We heard about that the Collins 1097 01:08:17,745 --> 01:08:19,747 were planning our escape 1098 01:08:19,791 --> 01:08:22,054 the day before we left. 1099 01:08:22,098 --> 01:08:25,710 And I remember we danced around the bedroom, 1100 01:08:25,753 --> 01:08:27,973 thinking, "It's really going to be over." 1101 01:08:28,974 --> 01:08:32,195 And we knew that it was a life-or-death thing 1102 01:08:32,238 --> 01:08:34,066 if people heard. 1103 01:08:37,025 --> 01:08:40,246 Mr. Collins told us we can't pack anything. 1104 01:08:40,290 --> 01:08:42,466 And we can't say goodbye to anyone, he told us. 1105 01:08:44,120 --> 01:08:47,514 At the last minute, they ended up taking my cousins. 1106 01:08:47,558 --> 01:08:49,951 So, there were a total of ten of them. 1107 01:08:49,995 --> 01:08:52,780 Mr. Collins got scared at first, 1108 01:08:52,824 --> 01:08:54,652 to take, you know, ten kids. 1109 01:08:54,695 --> 01:08:58,046 But Mrs. Collins, she said there was no other way. 1110 01:08:58,960 --> 01:09:02,138 I had no idea we were escaping at this time. 1111 01:09:02,181 --> 01:09:03,791 Nobody had told me anything. 1112 01:09:04,836 --> 01:09:08,100 Well, Denton had to rent a car to get out of the city. 1113 01:09:08,144 --> 01:09:10,929 So, he rents a Volkswagen Kombi bus 1114 01:09:10,972 --> 01:09:12,844 painted like a zebra. 1115 01:09:14,367 --> 01:09:17,065 I didn't think that was low profile, but it worked. 1116 01:09:17,109 --> 01:09:20,112 Off he goes to the outskirts of the city. 1117 01:09:22,114 --> 01:09:24,943 And we drove a three-hour drive 1118 01:09:24,986 --> 01:09:27,511 to the place where the plane was meeting us. 1119 01:09:29,817 --> 01:09:32,255 We knew something was wrong 1120 01:09:32,298 --> 01:09:36,172 because the planes didn't land where they were supposed to. 1121 01:09:37,434 --> 01:09:41,089 But apparently we were on the wrong side of the field. 1122 01:09:41,133 --> 01:09:43,135 We had to cross the marsh area to the other field. 1123 01:09:45,442 --> 01:09:49,489 We ran through the swamps to the planes. 1124 01:09:49,533 --> 01:09:51,796 Mud up to our-- our knees, 1125 01:09:51,839 --> 01:09:54,538 and I had to pull my cousin, Menen, along, 1126 01:09:54,581 --> 01:09:56,757 because she was falling back. 1127 01:09:56,801 --> 01:09:59,020 Menen's shoes got stuck and I said, 1128 01:09:59,064 --> 01:10:01,327 "Don't worry about that. Let's keep moving. 1129 01:10:01,371 --> 01:10:02,937 Let's go, let's go." 1130 01:10:02,981 --> 01:10:05,331 We were trying to run as fast as we could. 1131 01:10:07,507 --> 01:10:09,727 I remember at that point being scared. 1132 01:10:11,598 --> 01:10:13,296 Most of them got on one plane... 1133 01:10:15,472 --> 01:10:19,867 and then Mr. Collins, Ami and I were in a different plane. 1134 01:10:21,478 --> 01:10:23,306 They swooped in at that time 1135 01:10:23,349 --> 01:10:26,570 at great risk to themselves and got us out. 1136 01:10:30,704 --> 01:10:34,230 It was very, very scary because... 1137 01:10:35,231 --> 01:10:37,058 we knew we were leaving... 1138 01:10:37,929 --> 01:10:39,670 our family behind. 1139 01:10:39,713 --> 01:10:43,804 And how do we know we're going to see them again? 1140 01:10:49,593 --> 01:10:52,204 Marietta Van De Loo 1141 01:10:52,248 --> 01:10:55,120 somehow managed to get into the prison. 1142 01:10:55,163 --> 01:10:57,731 I-- I don't know how she did it. 1143 01:10:57,775 --> 01:11:01,169 All we heard is sort of shouting and screaming, 1144 01:11:01,213 --> 01:11:03,998 and then the door banged open 1145 01:11:04,042 --> 01:11:05,870 and that was Marietta. 1146 01:11:05,913 --> 01:11:08,568 And she was running with the-- 1147 01:11:08,612 --> 01:11:11,397 the two soldiers rushing after her. 1148 01:11:11,441 --> 01:11:14,792 And then she just managed to say, "They've escaped." 1149 01:11:15,793 --> 01:11:17,664 That they got out of the country. 1150 01:11:19,623 --> 01:11:22,930 I think we were all crying and laughing at the same time. 1151 01:11:22,974 --> 01:11:25,933 It was really one of the good news that 1152 01:11:25,977 --> 01:11:28,371 we'd had in a very long time in prison. 1153 01:11:30,895 --> 01:11:33,637 So then we made it safely to California, 1154 01:11:33,680 --> 01:11:36,074 and we were living with the Collins family. 1155 01:11:36,117 --> 01:11:39,425 But Ethiopia became part of everyday news 1156 01:11:39,469 --> 01:11:43,342 because there was another horrific famine happening. 1157 01:11:46,084 --> 01:11:49,348 There was famine when Haile Selassie was overthrown. 1158 01:11:49,392 --> 01:11:51,045 Now famine's returned. 1159 01:11:51,089 --> 01:11:53,221 Nine million are starving. 1160 01:11:56,442 --> 01:12:00,011 Come '84, '85, celebrate the, by the Derg, 1161 01:12:00,054 --> 01:12:02,622 by Mengistu, ten years of the revolution. 1162 01:12:02,666 --> 01:12:05,582 Invite everyone in from abroad, 1163 01:12:05,625 --> 01:12:08,933 put on a lavish feast, big march-past, 1164 01:12:08,976 --> 01:12:12,719 everything to demonstrate that the Derg was the way ahead. 1165 01:12:15,243 --> 01:12:19,335 There was absolutely no excuse whatsoever 1166 01:12:19,378 --> 01:12:23,339 for the mass dying that occurred. 1167 01:12:25,515 --> 01:12:29,780 It became a worse famine than the 1973 famine. 1168 01:12:29,823 --> 01:12:32,957 The irony of the whole situation is that the Derg, 1169 01:12:33,000 --> 01:12:35,438 which used the 1973 famine 1170 01:12:35,481 --> 01:12:38,223 to discredit the emperor and topple him, 1171 01:12:38,266 --> 01:12:42,183 actually committed even greater crime in 1984 1172 01:12:42,227 --> 01:12:43,881 by ignoring the famine. 1173 01:13:02,029 --> 01:13:03,988 My Aunt Oniya was in London 1174 01:13:04,031 --> 01:13:05,772 while Jote and I were in school. 1175 01:13:06,730 --> 01:13:09,689 And she really was the person 1176 01:13:09,733 --> 01:13:13,258 who coordinated the London ladies. 1177 01:13:15,129 --> 01:13:17,480 By 1984, 1178 01:13:17,523 --> 01:13:21,005 my mom, my aunts, my grandmother, 1179 01:13:21,048 --> 01:13:24,095 had been in jail for ten years. 1180 01:13:24,138 --> 01:13:27,098 I remember every year the Derg would announce 1181 01:13:27,141 --> 01:13:29,535 that they would kill the imperial women 1182 01:13:29,579 --> 01:13:32,756 on the anniversary of the revolution. 1183 01:13:32,799 --> 01:13:34,975 It was terrifying. 1184 01:13:35,019 --> 01:13:38,414 The Clarendonian women continued to help. 1185 01:13:38,457 --> 01:13:40,807 How are you, my dear? Good to see you. 1186 01:13:40,851 --> 01:13:44,071 And then some politicians got involved. 1187 01:13:45,943 --> 01:13:47,684 At that time, the famine, you know, 1188 01:13:47,727 --> 01:13:49,729 was very, very bad and we had to go and-- 1189 01:13:49,773 --> 01:13:52,776 if we stopped the money, it would have been horrendous. 1190 01:13:52,819 --> 01:13:55,822 We wanted to make sure the money was going to the poor people, 1191 01:13:55,866 --> 01:13:59,086 and sometimes Mengistu was just directing it to his mates. 1192 01:13:59,130 --> 01:14:02,699 So, we asked the parliament not to pay any more money 1193 01:14:02,742 --> 01:14:05,702 to Ethiopia until the family were released. 1194 01:14:05,745 --> 01:14:08,052 Now, clearly, that didn't happen immediately, 1195 01:14:08,095 --> 01:14:09,619 but it was a big stick. 1196 01:14:12,796 --> 01:14:16,669 The state council of the People's Democratic Republic of Ethiopia 1197 01:14:16,713 --> 01:14:18,497 had, on Saturday, granted amnesty 1198 01:14:18,541 --> 01:14:21,892 to seven members of the former royal family. 1199 01:14:25,417 --> 01:14:28,594 These 11 members of Haile Selassie's royal dynasty 1200 01:14:28,638 --> 01:14:31,031 have served a total of 152 years 1201 01:14:31,075 --> 01:14:32,903 in Mengistu's jails. 1202 01:14:32,946 --> 01:14:35,471 You spent 14 years in prison. 1203 01:14:36,820 --> 01:14:39,779 Were you ever brought before a court? 1204 01:14:39,823 --> 01:14:41,172 No. 1205 01:14:43,130 --> 01:14:45,393 - No, during-- - Uh, no. 1206 01:14:45,437 --> 01:14:48,571 No, during that time we were never brought before a court. 1207 01:14:50,921 --> 01:14:53,184 And Mommy was always saying, "Don't despair," 1208 01:14:53,227 --> 01:14:55,534 because she was so brave, so... 1209 01:14:55,578 --> 01:14:57,536 then I think we were able to, you know, 1210 01:14:57,580 --> 01:14:59,930 to face all the things that we had together. 1211 01:15:04,456 --> 01:15:06,371 The day that you were released, 1212 01:15:06,414 --> 01:15:08,329 what did they tell you in the morning? 1213 01:15:08,373 --> 01:15:11,028 They came in morning and said, "Oh--" 1214 01:15:11,071 --> 01:15:13,726 She said, "You're always saying, 'I'm going to tell you bad news.' 1215 01:15:13,770 --> 01:15:15,423 I'm not telling you bad news today. 1216 01:15:15,467 --> 01:15:17,817 Get dressed and we're taking you." 1217 01:15:17,861 --> 01:15:21,691 You know, when we went out, the prisoners must have realized this is happening 1218 01:15:21,734 --> 01:15:23,867 and they were all clapping and saying, 1219 01:15:23,910 --> 01:15:26,696 "Oh, these are going out. Isn't it sweet of them?" 1220 01:15:26,739 --> 01:15:29,481 And they said, "How are you going to go home?" 1221 01:15:29,525 --> 01:15:31,701 I said, "Mama, listen, we're going to take a taxi." 1222 01:15:31,744 --> 01:15:33,441 "What?" she said. 1223 01:15:36,662 --> 01:15:38,446 I left when I was so young. 1224 01:15:38,490 --> 01:15:42,625 I came out of Ethiopia in '73, so I was 11. 1225 01:15:43,626 --> 01:15:46,846 And then the next time I saw her was 15 years later. 1226 01:15:46,890 --> 01:15:48,631 So, I was what, 26? 1227 01:15:52,417 --> 01:15:56,508 We were sorry that we'd missed the-- the important years. 1228 01:15:56,552 --> 01:15:59,816 It's sad that they'd had to go through that. 1229 01:15:59,859 --> 01:16:04,211 That they couldn't have this normal childhood. 1230 01:16:04,255 --> 01:16:07,084 This is the so-called "old girls network" 1231 01:16:07,127 --> 01:16:10,435 whose influence helped secure the release of the princesses. 1232 01:16:10,478 --> 01:16:13,569 The flowers, a polite thank-you to the Ethiopians. 1233 01:16:14,570 --> 01:16:16,310 It was Amnesty International. 1234 01:16:16,354 --> 01:16:18,269 We got people to write letters, 1235 01:16:18,312 --> 01:16:21,925 and I do believe that they helped enormously. 1236 01:16:21,968 --> 01:16:26,233 The world was watching what this regime was doing. 1237 01:16:27,278 --> 01:16:30,020 Meeting up together with Mommy and all her friends 1238 01:16:30,063 --> 01:16:32,326 that had been separated for so long, 1239 01:16:32,370 --> 01:16:36,374 but we always knew we had that support from-- 1240 01:16:36,417 --> 01:16:38,855 from the Clarendonians, from our friends. 1241 01:16:41,597 --> 01:16:43,947 President Mengistu of Ethiopia 1242 01:16:43,990 --> 01:16:45,905 has resigned and fled the country. 1243 01:17:04,097 --> 01:17:07,318 We didn't kill Haile Selassie. That's not true. 1244 01:17:07,361 --> 01:17:09,755 I've heard that 1245 01:17:09,799 --> 01:17:13,803 I myself have killed him personally. 1246 01:17:15,587 --> 01:17:17,850 I've heard that I have killed him 1247 01:17:17,894 --> 01:17:21,593 and I buried him in my office... 1248 01:17:21,637 --> 01:17:24,552 ...which is entirely untrue. 1249 01:17:25,597 --> 01:17:28,121 Today the Mengistu regime stands accused 1250 01:17:28,165 --> 01:17:30,428 of crimes against humanity. 1251 01:17:31,603 --> 01:17:33,736 For a moment, it really looked like 1252 01:17:33,779 --> 01:17:36,826 the Ethiopian people were going to hold Mengistu and Derg 1253 01:17:36,869 --> 01:17:39,655 accountable for everything they did. 1254 01:17:41,482 --> 01:17:44,355 How many people were brought to trial? 1255 01:17:44,398 --> 01:17:47,010 Six thousand something. 1256 01:17:47,053 --> 01:17:49,316 Colonel Mengistu Haile Mariam. 1257 01:17:49,360 --> 01:17:54,104 Did any of them say, "We're guilty?" 1258 01:17:54,147 --> 01:17:57,760 I feel sorry, but no one says guilty. 1259 01:17:57,803 --> 01:18:02,329 Even, even the-- after they leave, they write a book. 1260 01:18:02,373 --> 01:18:06,594 They still deny it. 1261 01:18:14,298 --> 01:18:16,648 - Hello? - Hi, my friend. 1262 01:18:16,692 --> 01:18:19,085 - It's Yesh. - Hi. 1263 01:18:19,129 --> 01:18:22,306 I realized after talking to people 1264 01:18:22,349 --> 01:18:25,352 that I needed to talk 1265 01:18:25,396 --> 01:18:27,920 to some Derg people. 1266 01:18:27,964 --> 01:18:30,314 Who should I talk to? 1267 01:18:31,576 --> 01:18:34,535 - From the books you've read. - Yeah. 1268 01:18:34,579 --> 01:18:37,103 Because they're crazy, 1269 01:18:37,147 --> 01:18:40,890 so I just want to be careful who I talk to. 1270 01:18:40,933 --> 01:18:42,239 Okay. 1271 01:18:55,774 --> 01:18:59,691 It's like I Googled "how to interview a hostile witness." 1272 01:19:01,824 --> 01:19:07,699 So, Mr. Dawit is the most senior Ethiopian official to defect. 1273 01:19:08,787 --> 01:19:11,137 I'm keen to talk to you because 1274 01:19:11,181 --> 01:19:13,400 you were there for so much of the time 1275 01:19:13,444 --> 01:19:14,793 - from the beginning. - Yes. 1276 01:19:14,837 --> 01:19:17,274 You knew Mengistu a long time. 1277 01:19:17,317 --> 01:19:20,756 We were part of that government, I was part of that government. 1278 01:19:22,192 --> 01:19:26,196 I feel bad, though, I never felt that I was 1279 01:19:26,239 --> 01:19:28,241 responsible for anything. 1280 01:19:28,285 --> 01:19:31,201 But we feel bad that, collectively, we feel really-- 1281 01:19:31,244 --> 01:19:33,986 very-- we regret what happened. 1282 01:19:34,030 --> 01:19:37,468 When you were talking about the Sixty in your book, 1283 01:19:37,511 --> 01:19:40,514 I never understood why they killed Kassilu, 1284 01:19:40,558 --> 01:19:42,821 so I look for any kind of reason. 1285 01:19:42,865 --> 01:19:46,085 I think it was a personal decision by-- 1286 01:19:47,608 --> 01:19:50,350 by Mengistu and nobody knows. 1287 01:19:50,394 --> 01:19:52,135 Even Derg members, they don't know. 1288 01:19:52,178 --> 01:19:55,181 It could be nobody knows except Mengistu, 1289 01:19:55,225 --> 01:19:56,748 but it would-- it would help 1290 01:19:56,792 --> 01:19:59,359 to be able to answer some question. 1291 01:19:59,403 --> 01:20:01,927 I wish he were there 1292 01:20:01,971 --> 01:20:04,756 and you go there and ask him these hard questions. 1293 01:20:04,800 --> 01:20:07,541 So many millions of people want closure, 1294 01:20:07,585 --> 01:20:10,109 and most of the answers are with him. 1295 01:20:10,153 --> 01:20:13,243 And it is sad that he will be buried-- 1296 01:20:13,286 --> 01:20:16,115 he will be buried with all this truth. 1297 01:20:20,946 --> 01:20:23,993 In Africa yesterday, the Ethiopian Supreme Court 1298 01:20:24,036 --> 01:20:27,692 convicted former Marxist ruler, Mengistu Haile Mariam, 1299 01:20:27,735 --> 01:20:30,564 to death for committing genocide against his own people. 1300 01:20:35,091 --> 01:20:37,658 If anyone is a war criminal 1301 01:20:37,702 --> 01:20:41,445 and is a monstrous example of what happens 1302 01:20:41,488 --> 01:20:44,143 when dictatorships take over 1303 01:20:44,187 --> 01:20:48,278 and acquire virtually absolute powers with the barrel of a gun, 1304 01:20:48,321 --> 01:20:50,106 he is that figure. 1305 01:20:55,285 --> 01:20:57,069 What was weird with the Derg 1306 01:20:57,113 --> 01:21:00,594 was they got life imprisonment. 1307 01:21:00,638 --> 01:21:04,511 But then after that, they got clemency. 1308 01:21:04,555 --> 01:21:06,731 And then they-- they started releasing them. 1309 01:21:07,906 --> 01:21:10,256 So, now they're free and, you know, 1310 01:21:10,300 --> 01:21:11,823 there's been instances where 1311 01:21:11,867 --> 01:21:14,347 people bump into them at weddings. 1312 01:21:34,150 --> 01:21:36,326 The former prime minister 1313 01:21:36,369 --> 01:21:38,415 was in Zimbabwe for some other meeting, 1314 01:21:38,458 --> 01:21:41,461 and I think it just was a coincidence 1315 01:21:41,505 --> 01:21:44,508 that Mengistu happened to be there, and Haile Mariam thought 1316 01:21:44,551 --> 01:21:46,771 it would be a good idea to have a photo op with him. 1317 01:21:46,814 --> 01:21:50,557 I just feel like they're all trying to come home, 1318 01:21:50,601 --> 01:21:52,820 and I think that what's given them the courage 1319 01:21:52,864 --> 01:21:55,214 to do that kind of stuff is all the freed ones. 1320 01:21:55,258 --> 01:21:58,087 With Mengistu, what I wanted to do was, 1321 01:21:58,130 --> 01:22:02,134 I don't want to speak to them, I want to confront them. 1322 01:22:02,178 --> 01:22:04,397 What will the confrontation do for you? 1323 01:22:04,441 --> 01:22:07,444 - What do you feel like it will do for you? - Closure. 1324 01:22:22,154 --> 01:22:26,376 He said to her, "You're the only person who's ever interviewed Mengistu." 1325 01:22:26,419 --> 01:22:28,247 And she said, "Yes, I am." 1326 01:22:31,990 --> 01:22:36,212 She asked him if she could take a photo of him, and he said, "No." 1327 01:22:36,255 --> 01:22:39,911 And then she asked him if she could take a video of him, and he said, "No." 1328 01:22:39,955 --> 01:22:42,609 And she must have secretly 1329 01:22:42,653 --> 01:22:44,655 taken this picture of him, 1330 01:22:44,698 --> 01:22:46,962 looking just, like, so beat. 1331 01:22:53,577 --> 01:22:56,232 You know, many people were telling me that, 1332 01:22:56,275 --> 01:22:58,234 "How come you went to see Mengistu?" 1333 01:22:58,277 --> 01:23:00,758 And it's like, "But he's part of history, you know." 1334 01:23:00,801 --> 01:23:02,455 He's the one, he was there. 1335 01:23:02,499 --> 01:23:06,633 And Mengistu, you know, he knows so many things. 1336 01:23:06,677 --> 01:23:08,722 But does he tell the truth? 1337 01:23:08,766 --> 01:23:10,594 That's another question. 1338 01:23:10,637 --> 01:23:12,378 That's another question. 1339 01:23:12,422 --> 01:23:14,772 Do you think you're going to get to see him again? 1340 01:23:14,815 --> 01:23:16,774 - Yeah. - Can I come with you? 1341 01:23:16,817 --> 01:23:18,863 Yeah, I mean, it depends on him, 1342 01:23:18,906 --> 01:23:22,649 because if he say yes, then it could be arranged. 1343 01:23:22,693 --> 01:23:25,174 So, that's what I really want, I want to-- 1344 01:23:25,217 --> 01:23:28,090 I want to go and I want to be able to ask him. 1345 01:23:28,133 --> 01:23:29,830 - Let's call him. - I can ask him. 1346 01:23:29,874 --> 01:23:32,311 - Can you call him? Call. - I can. 1347 01:23:32,355 --> 01:23:34,183 - Let's do it. - Let me call him. 1348 01:23:34,226 --> 01:23:36,011 - Call him. - Okay. 1349 01:23:43,105 --> 01:23:46,325 Hello. 1350 01:24:11,002 --> 01:24:13,570 No. He said no. 1351 01:24:14,875 --> 01:24:16,573 He said no. 1352 01:24:16,616 --> 01:24:20,055 He said that, you know, you can talk to me. 1353 01:24:20,098 --> 01:24:23,275 He has told me what he knows and-- but not on the record. 1354 01:24:23,319 --> 01:24:25,016 He said-- he declined. 1355 01:24:25,060 --> 01:24:26,452 Sorry, Yeshi. 1356 01:24:26,496 --> 01:24:29,064 Is he trying to come home? 1357 01:24:29,107 --> 01:24:32,154 I asked him and he said, "Yeah, I would like to come back." 1358 01:24:32,197 --> 01:24:34,982 Does he think he's guiltless, 1359 01:24:35,026 --> 01:24:37,898 he should be allowed home and not-- 1360 01:24:37,942 --> 01:24:41,250 All-- what he's saying is that, all he's done 1361 01:24:41,293 --> 01:24:44,209 was for the revolution, so, why do you think 1362 01:24:44,253 --> 01:24:46,559 he will think that he should be punished? 1363 01:24:46,603 --> 01:24:50,259 I'm-- I'm not asking you to send him messages or whatever, 1364 01:24:50,302 --> 01:24:53,740 but I promise you, Guenet, we won't hurt him, 1365 01:24:53,784 --> 01:24:56,787 but I promise you, I would be determined 1366 01:24:56,830 --> 01:24:59,311 to make every single day of his life a living hell 1367 01:24:59,355 --> 01:25:00,921 if he comes to Ethiopia. 1368 01:25:18,113 --> 01:25:21,507 We are still living a legacy of violence. 1369 01:25:21,551 --> 01:25:25,163 We are not able to heal the wound 1370 01:25:25,207 --> 01:25:27,513 because there is no attempt 1371 01:25:27,557 --> 01:25:30,168 to amend for the atrocities of the period. 1372 01:25:30,212 --> 01:25:33,128 Not many, I think probably one or two, 1373 01:25:33,171 --> 01:25:36,348 but the rest who also are complicit in the genocide, 1374 01:25:36,392 --> 01:25:40,613 who are not willing to accept responsibility. 1375 01:25:40,657 --> 01:25:42,528 - Mm-hmm. - Yeah. 1376 01:25:42,572 --> 01:25:45,836 You know, they've set up that Truth and Reconciliation Committee, 1377 01:25:45,879 --> 01:25:48,839 and I'm like, "How can there be reconciliation without truth?" 1378 01:25:48,882 --> 01:25:50,580 They don't tell the truth. 1379 01:25:50,623 --> 01:25:52,451 How can we get to that point? 1380 01:25:52,495 --> 01:25:55,280 - How can we be reconciled? - Yeah. 1381 01:26:18,869 --> 01:26:20,958 Now at least there's some attempt 1382 01:26:21,001 --> 01:26:23,090 to acknowledge what Grandpa did. 1383 01:26:25,005 --> 01:26:28,357 Of course, the irony is the ceremony is held 1384 01:26:28,400 --> 01:26:32,839 in the same place that the Sixty were found buried 1385 01:26:32,883 --> 01:26:36,060 and where Mommy, my grandmother and my aunts 1386 01:26:36,103 --> 01:26:38,367 were held for so many years. 1387 01:26:56,733 --> 01:26:59,997 And as part of the AU Summit, a statue has been unveiled 1388 01:27:00,040 --> 01:27:02,652 which seems to be getting a lot of attention online, 1389 01:27:02,695 --> 01:27:04,828 more so even than the summit itself, Andrew. 1390 01:27:04,871 --> 01:27:06,873 That's because this statue commemorates 1391 01:27:06,917 --> 01:27:10,268 a former Ethiopian ruler who sparked a lot of controversy, 1392 01:27:10,312 --> 01:27:12,531 both during his leadership and after his death. 1393 01:27:12,575 --> 01:27:16,318 To see Grandpa's statue unveiled was-- 1394 01:27:16,361 --> 01:27:17,928 it was the end of a long road 1395 01:27:17,971 --> 01:27:22,237 that started for me in 1973, 1974. 1396 01:27:24,064 --> 01:27:28,330 But you would have to be entirely naive 1397 01:27:28,373 --> 01:27:30,375 if you didn't sit there and think, 1398 01:27:30,419 --> 01:27:33,248 "Okay, a large percentage of these people 1399 01:27:33,291 --> 01:27:36,555 hated my grandfather before." 1400 01:27:38,253 --> 01:27:40,080 Is the pendulum going to swing back 1401 01:27:40,124 --> 01:27:42,387 and then they're going to tell us, you know, 1402 01:27:42,431 --> 01:27:44,346 "You should have all been killed?" 1403 01:27:46,478 --> 01:27:48,915 The monsters are always outside the door. 1404 01:27:53,093 --> 01:27:57,533 My grandfather's contributions were too many to name. 1405 01:28:00,362 --> 01:28:03,190 His shortcomings-- I do believe, 1406 01:28:03,234 --> 01:28:05,758 Grandpa got the ultimate power, 1407 01:28:05,802 --> 01:28:08,544 so he had the ultimate responsibility. 1408 01:28:12,112 --> 01:28:14,027 The current generation, 1409 01:28:14,071 --> 01:28:17,596 they don't know what Mengistu and what Derg did. 1410 01:28:18,902 --> 01:28:21,296 And if I can, in any way, 1411 01:28:21,339 --> 01:28:23,036 spotlight that, 1412 01:28:23,080 --> 01:28:24,951 I feel for sure 1413 01:28:24,995 --> 01:28:27,867 that I would have done 1414 01:28:27,911 --> 01:28:30,087 what my father would have wanted me to do. 1415 01:28:40,402 --> 01:28:43,274 What I would like for my country 1416 01:28:43,318 --> 01:28:48,627 is for her to have a government that people aren't afraid of. 1417 01:32:38,857 --> 01:32:41,425 ♪ Yeah ♪ 1418 01:32:41,468 --> 01:32:44,254 ♪ Whoa ♪ 1419 01:32:44,297 --> 01:32:46,909 ♪ Yeah ♪ 1420 01:32:46,952 --> 01:32:49,259 ♪ Whoa ♪ 1421 01:32:49,302 --> 01:32:51,174 ♪ Addis Ababa ♪ 1422 01:32:52,218 --> 01:32:54,525 ♪ Addis Ababa ♪ 1423 01:32:54,569 --> 01:32:56,353 ♪ Ethiopia ♪ 1424 01:32:57,267 --> 01:32:59,008 ♪ Ethiopia ♪ 1425 01:33:00,183 --> 01:33:02,011 ♪ Addis Ababa ♪ 1426 01:33:02,968 --> 01:33:05,188 ♪ Addis Ababa ♪ 1427 01:33:05,231 --> 01:33:07,364 ♪ Ethiopia ♪ 107794

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.