Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,555 --> 00:01:38,824
Jauh-jauh dari Mims, Florida,
2
00:01:38,958 --> 00:01:43,161
ayo beri tepuk tangan untuk tim
pemandu sorak SMA Mims, Yellow Jackets.
3
00:01:51,135 --> 00:01:53,906
Ayo.
4
00:04:30,529 --> 00:04:32,765
Ya...
5
00:05:12,403 --> 00:05:14,873
Halo?
6
00:05:15,007 --> 00:05:16,775
Hai. May Roberts?
7
00:05:16,909 --> 00:05:18,043
Ya?
8
00:05:18,177 --> 00:05:19,578
Aku Anna.
9
00:05:21,280 --> 00:05:22,981
Anna?
10
00:05:23,115 --> 00:05:25,349
Oh Tuhan. Masuklah.
11
00:05:25,483 --> 00:05:28,821
Silakan masuk, sayang.
12
00:05:28,954 --> 00:05:32,591
Ooh.
13
00:05:33,826 --> 00:05:37,663
Kau sangat mirip denganku.
14
00:05:37,796 --> 00:05:40,999
Aku sangat senang akhirnya
bisa bertemu dengan cucuku,
15
00:05:41,133 --> 00:05:45,804
dan, yah, aku menyesal ini terjadi
dalam keadaan yang menyedihkan,
16
00:05:45,938 --> 00:05:48,173
dan sedang berduka.
17
00:05:48,307 --> 00:05:49,984
Kau tahu, aku belum pernah bertemu ayahmu.
18
00:05:50,008 --> 00:05:52,878
Tapi, mengingat ibumu, aku
yakin dia memilih yang baik.
19
00:05:53,011 --> 00:05:54,546
Ayo masuk sekarang.
20
00:05:54,680 --> 00:05:57,516
Biar kuajak berkeliling.
21
00:06:00,219 --> 00:06:03,222
Nah, ini dapurnya.
22
00:06:03,354 --> 00:06:08,927
Aku bisa membuat dendeng rusa
yang enak, jangan ragu mencicipi.
23
00:06:09,061 --> 00:06:11,864
Ini selalu ada di sini. Heh.
24
00:06:13,999 --> 00:06:17,202
Aku menonton saluran setempat,
25
00:06:17,336 --> 00:06:23,575
tapi jika kau mau, kau bisa pindahkan antena
ini untuk dapatkan lebih banyak saluran.
26
00:06:23,709 --> 00:06:27,112
Apa foto ini... apa itu
kau saat pesta prom?
27
00:06:27,246 --> 00:06:29,848
Aku bahkan tidak ingat
apa yang di dinding itu,
28
00:06:29,982 --> 00:06:37,556
Tapi jika itu yang kumaksud, ya,
itu aku, tapi itu acara reuni sekolah.
29
00:06:37,689 --> 00:06:40,659
Aku tidak pernah pergi ke pesta prom.
30
00:06:41,727 --> 00:06:44,263
Ayo. Ayo. Biar kuantar ke kamarmu.
31
00:07:11,757 --> 00:07:13,091
Baiklah.
32
00:07:13,225 --> 00:07:17,162
Nah, ruangan ini, ini kamarku.
33
00:07:17,296 --> 00:07:19,798
Tidak ada yang bisa dilihat di sana.
34
00:07:19,932 --> 00:07:23,869
Aku menyukai privasi.
Aku yakin kau mengerti itu.
35
00:07:34,613 --> 00:07:35,948
Bagaimanapun
36
00:07:37,049 --> 00:07:38,927
kau seharusnya tidak
kesulitan membersihkannya.
37
00:07:38,951 --> 00:07:41,920
Semua yang kau butuhkan
ada di dalam lemari.
38
00:07:42,054 --> 00:07:45,590
Aku mau mengistirahatkan kakiku dulu.
39
00:07:45,724 --> 00:07:50,829
Ibumu pasti berbalik di kuburnya
mengetahui putrinya tinggal bersamaku.
40
00:07:53,265 --> 00:07:55,600
Ini lucu.
41
00:08:22,624 --> 00:08:55,624
"DAMAIBET" Bonus Slot 100% Setiap Hari Max 1 juta
CASHBACK Up to 25%
KETIK DI GOOGLE, DAMAIBET
42
00:08:58,530 --> 00:08:59,898
Aku merindukanmu.
43
00:09:55,454 --> 00:10:01,059
Sebanyak 22 pon heroin disita bersama
12 pon kokain, mariyuana, dan sabu.
44
00:10:01,193 --> 00:10:02,593
Polisi berkata penggerebekan itu...
45
00:10:11,636 --> 00:10:12,404
Aku anggota Angkatan Laut.
46
00:10:12,538 --> 00:10:13,538
Oh...
47
00:11:31,983 --> 00:11:35,854
Kau pasti Anna.
48
00:11:35,987 --> 00:11:38,056
Aku Bibi Patti-mu.
49
00:11:38,190 --> 00:11:39,424
Oh.
50
00:11:39,559 --> 00:11:40,968
Senang sekali akhirnya
bisa bertemu denganmu.
51
00:11:40,992 --> 00:11:43,161
Ya. Senang bertemu denganmu juga.
52
00:11:43,295 --> 00:11:45,864
Aku turut berduka atas
kepergian orang tuamu.
53
00:11:45,997 --> 00:11:49,401
Terlalu muda. Sungguh disayangkan.
54
00:11:51,836 --> 00:11:53,705
Kau mirip ibumu...
55
00:11:55,707 --> 00:11:56,707
matanya sama.
56
00:12:01,581 --> 00:12:04,617
Kau bisa membawa ini?
57
00:12:04,749 --> 00:12:07,520
Oh. Ya. Ya. Tentu. Aku bisa.
58
00:12:08,987 --> 00:12:10,789
Terima kasih.
59
00:12:10,922 --> 00:12:14,459
Hei, kau suka makan apa?
Akan kumasukkan ke dalam daftar.
60
00:12:14,594 --> 00:12:17,896
Mudah saja... pizza, buah, camilan.
61
00:12:18,029 --> 00:12:19,164
Baiklah.
62
00:12:20,865 --> 00:12:24,135
Maaf harus pergi
terburu-buru. Sampai jumpa.
63
00:12:24,269 --> 00:12:25,837
Sampai berjumpa lagi.
64
00:12:39,619 --> 00:12:42,821
Apa aku baru mendengar suara adikku Patti?
65
00:12:42,954 --> 00:12:44,232
Eh, ya. Dia baru mengantarkan
beberapa bahan makanan.
66
00:12:44,256 --> 00:12:46,057
Aku menyimpannya.
67
00:12:46,191 --> 00:12:50,295
Bisa kau berbaik hati, menempelkan
magnet pada makanan kalengan?
68
00:12:50,428 --> 00:12:57,737
Gunakan huruf T untuk saus
tomat dan B untuk kacang.
69
00:12:57,869 --> 00:12:59,237
Ya. Tentu. Aku bisa.
70
00:12:59,371 --> 00:13:00,805
Terima kasih, anak domba.
71
00:13:03,241 --> 00:13:05,076
"Anak domba."
72
00:13:17,789 --> 00:13:20,091
Apa hutan itu mengarah ke suatu tempat?
73
00:13:20,225 --> 00:13:25,096
Ya... air, katak, dan buaya.
74
00:13:25,230 --> 00:13:28,133
Aku tidak akan pergi
ke hutan jika aku jadi kau.
75
00:13:28,266 --> 00:13:30,435
Pasirnya berbeda.
76
00:13:30,569 --> 00:13:32,470
Itu sungguh membekas dalam ingatan.
77
00:13:32,605 --> 00:13:34,272
Kau mengerti maksudku, 'kan?
78
00:13:36,509 --> 00:13:38,276
Baik.
79
00:15:11,903 --> 00:15:13,873
Hey.
80
00:15:14,005 --> 00:15:16,074
Kemari.
81
00:15:16,776 --> 00:15:18,544
Apa yang kau lakukan di sini?
82
00:15:18,677 --> 00:15:20,245
Aku...
83
00:15:20,378 --> 00:15:22,089
Sudah bertahun-tahun tidak
melihat orang di dermaga ini.
84
00:15:22,113 --> 00:15:23,549
Oh, aku baru pindah ke sini.
85
00:15:23,682 --> 00:15:25,618
Kau baru pindah ke sini. Siapa namamu?
86
00:15:25,751 --> 00:15:27,753
Aku Anna.
87
00:15:27,887 --> 00:15:29,588
Anna.
88
00:15:29,722 --> 00:15:31,289
Aku Julie. Ini Shawn.
89
00:15:31,423 --> 00:15:32,625
Hai.
90
00:15:32,758 --> 00:15:34,426
Hai.
91
00:15:34,560 --> 00:15:36,562
Mau bir? Kami punya bir dingin.
92
00:15:36,695 --> 00:15:37,962
Tidak. Tidak apa-apa.
93
00:15:38,096 --> 00:15:39,775
Kurasa aku mau langsung
masuk ke dalam saja.
94
00:15:39,799 --> 00:15:41,966
Tidak. Ayolah. Maksudku,
kami tidak menggigit...
95
00:15:42,100 --> 00:15:43,134
Ya.
96
00:15:43,268 --> 00:15:44,546
Dan ini hari yang
menyenangkan untuk jalan-jalan.
97
00:15:44,570 --> 00:15:46,004
Tidak terlalu panas.
98
00:15:46,137 --> 00:15:48,841
Ya. Ini musim panas. Saatnya minum bir.
99
00:15:48,973 --> 00:15:50,008
"Saatnya minum bir."
100
00:15:50,141 --> 00:15:51,409
Mm-hmm. Cobalah.
101
00:15:51,544 --> 00:15:52,977
Baiklah. Ya. Kenapa tidak?
102
00:15:53,111 --> 00:15:54,345
Ya. Ini dia.
103
00:16:06,124 --> 00:16:08,159
Apa yang lucu?
104
00:16:09,929 --> 00:16:14,132
Oh, air, kau tahu? Air itu sangat dalam.
105
00:16:16,802 --> 00:16:21,206
Air itu sungguh menakutkan,
seakan punya pikiran sendiri.
106
00:16:21,339 --> 00:16:26,244
Lautan, danau, kolam renang,
semuanya merenggut nyawa.
107
00:16:27,813 --> 00:16:29,915
Maksudku, tenggelam, cara
mati yang mengerikan, 'kan?
108
00:16:32,116 --> 00:16:32,818
Hey, Julie...
109
00:16:32,952 --> 00:16:34,185
Hmm?
110
00:16:34,319 --> 00:16:35,955
Aku sudah memberitahumu sesuatu kan?
111
00:16:36,087 --> 00:16:37,322
Kau itu sangat mendalam.
112
00:16:37,455 --> 00:16:38,990
Ya. Air yang tenang menghanyutkan.
113
00:16:42,427 --> 00:16:43,796
Kau tahu itu, 'kan?
114
00:16:43,929 --> 00:16:44,929
Aku?
115
00:16:44,996 --> 00:16:46,866
Oke. Asalmu dari mana?
116
00:16:46,998 --> 00:16:49,902
Oh, aku dari Brooklyn, New York.
117
00:16:50,034 --> 00:16:51,904
Jadi kurasa dia tidak mengerti maksudmu.
118
00:16:52,036 --> 00:16:53,371
Sial, kau berasal dari kota.
119
00:16:53,506 --> 00:16:54,840
Ya.
120
00:16:54,974 --> 00:16:57,408
Menempuh perjalanan jauh.
Kenapa kau ada di sini?
121
00:16:57,543 --> 00:16:59,879
Sekarang aku tinggal bersama nenekku.
122
00:17:00,011 --> 00:17:01,714
Kenapa?
123
00:17:01,847 --> 00:17:04,315
Kedua orang tuaku meninggal
dalam kecelakaan mobil.
124
00:17:05,985 --> 00:17:08,265
Sopir mabuk menabrak kami.
Aku satu-satunya yang selamat.
125
00:17:13,526 --> 00:17:15,928
Astaga, itu kacau sekali,
126
00:17:16,060 --> 00:17:20,331
dan Shawn juga bagian dari Klub
Orang Tua yang mati, ayahnya.
127
00:17:20,465 --> 00:17:22,001
Aku turut prihatin mendengarnya.
128
00:17:22,133 --> 00:17:23,502
Tidak apa-apa.
129
00:17:26,539 --> 00:17:28,741
Apa ibumu masih ada?
130
00:17:28,874 --> 00:17:31,042
Tidak, aku tidak pernah mengenal ibuku.
131
00:17:34,345 --> 00:17:36,515
Oh, lihatlah kalian, ikatan traumatis.
132
00:17:39,183 --> 00:17:40,719
Bagaimana dengan kalian?
133
00:17:40,853 --> 00:17:43,288
Kau masih SMA? Kuliah?
134
00:17:43,421 --> 00:17:44,857
- Tidak.
- Tidak, kawan.
135
00:17:44,990 --> 00:17:46,525
Kami tidak bersekolah lagi.
136
00:17:46,659 --> 00:17:49,562
Mm. Ini tahun terakhirku di SMA.
137
00:17:49,695 --> 00:17:51,062
Sulit.
138
00:17:51,195 --> 00:17:52,974
Kau bisa bilang pada SMA Mims, bangsat.
139
00:17:52,998 --> 00:17:54,208
Ya. Baiklah. Bersulang.
140
00:17:54,232 --> 00:17:56,301
Bersulang.
141
00:17:56,434 --> 00:17:59,270
Sampai jumpa, Anna. Aku
akan mengirimimu pesan.
142
00:17:59,404 --> 00:18:01,583
Kedengarannya bagus. Terima
kasih untuk bir dan lainnya.
143
00:18:01,607 --> 00:18:03,074
- Mm-hmm.
- Oh, tentu saja.
144
00:19:51,617 --> 00:19:53,819
Kau pergi ke hutan itu, 'kan?
145
00:19:55,554 --> 00:19:57,990
Apa kau menemukan sesuatu?
146
00:20:01,359 --> 00:20:03,729
Eh, hanya beberapa anak muda di dermaga.
147
00:20:04,730 --> 00:20:07,800
Orang setempat yang suka
main di tepi sungai, ya?
148
00:20:09,635 --> 00:20:11,570
Ya. Kurasa begitu.
149
00:20:13,304 --> 00:20:14,573
Oke.
150
00:20:17,543 --> 00:20:19,178
Aku mau membeli sesuatu.
151
00:20:19,310 --> 00:20:20,310
Kau butuh sesuatu?
152
00:20:22,848 --> 00:20:24,883
- Oh. Kemari.
- Aku tidak mau.
153
00:20:25,017 --> 00:20:26,952
Diamlah, bodoh. Beri kami sedikit tamparan.
154
00:20:27,086 --> 00:20:29,154
Baiklah, aku akan menamparmu.
155
00:21:22,178 --> 00:21:55,178
DAFTAR AKUN DAMAIBET & CLAIM BONUS 100%
KETIK DI GOOGLE, DAMAIBET
156
00:24:02,435 --> 00:24:04,236
"Kau tidak akan bisa membaca ini,"
157
00:24:04,370 --> 00:24:06,065
"Kenapa kau ada di buku tahunan ini
158
00:24:06,089 --> 00:24:07,783
padahal kau tidak
menyelesaikan tahun ajaran?"
159
00:24:07,807 --> 00:24:10,242
"Kau bahkan sudah tidak
bersekolah di sini lagi."
160
00:24:10,376 --> 00:24:12,854
"Kau sendiri yang menyebabkan ini.
Sekarang jati dirimu terungkap."
161
00:24:12,878 --> 00:24:14,647
"Semoga kau bisa melihatnya."
162
00:24:14,780 --> 00:24:16,948
XO. Adikmu, Patti"?
163
00:24:34,600 --> 00:24:35,768
Patti?
164
00:24:35,901 --> 00:24:38,471
Oh, kau membuatku takut.
165
00:24:38,604 --> 00:24:40,673
- Maaf.
- Apa yang kau lakukan di sini?
166
00:24:40,806 --> 00:24:42,608
Aku hanya berkeliling saja.
167
00:24:42,741 --> 00:24:45,144
- Jangan sampai kena serangan panas.
- Tidak.
168
00:24:45,277 --> 00:24:47,480
- Kau mau teh?
- Ya, tentu.
169
00:24:47,613 --> 00:24:49,548
Ayo.
170
00:24:49,682 --> 00:24:51,684
Pemandangannya bagus sekali di sini.
171
00:24:51,817 --> 00:24:54,119
Ini adalah surga versiku...
172
00:24:54,253 --> 00:24:55,521
Ya.
173
00:24:55,654 --> 00:24:57,656
Di sini aku menemukan kedamaianku.
174
00:24:57,790 --> 00:24:59,258
Ya.
175
00:25:03,596 --> 00:25:06,699
May berhasil memperdayai semua orang.
176
00:25:06,832 --> 00:25:12,037
Saat masih remaja, dia adalah
pemandu sorak yang cantik.
177
00:25:12,171 --> 00:25:17,643
Berkencan dengan pemain sepak bola
berbakat dan tampan, yaitu kakekmu.
178
00:25:17,776 --> 00:25:20,813
Dia menyukai posisi tinggi
yang dia ciptakan untuk dirinya,
179
00:25:22,314 --> 00:25:24,350
tapi jauh di lubuk hati
yang paling dalam...
180
00:25:25,985 --> 00:25:29,762
May adalah orang yang jahat, tidak
berperasaan, dan menginginkan segalanya
181
00:25:29,786 --> 00:25:33,985
sesuai keinginannya, tanpa
mempedulikan teman dan keluarga.
182
00:25:40,666 --> 00:25:42,668
Apa yang terjadi pada matanya?
183
00:25:44,904 --> 00:25:47,473
Kau menghabiskan sebagian
besar hidupmu di kota besar.
184
00:25:48,173 --> 00:25:49,875
Kota-kota seperti ini
185
00:25:51,011 --> 00:25:52,845
kota-kota kecil
186
00:25:54,680 --> 00:26:01,220
ada bisikan, desas-desus,
hal-hal yang jadi legenda.
187
00:26:02,521 --> 00:26:04,456
Sandman.
188
00:26:04,590 --> 00:26:05,925
Sandman?
189
00:26:06,058 --> 00:26:07,858
Sandman adalah apa
yang terjadi pada nenekmu.
190
00:26:11,063 --> 00:26:16,635
Menghukum yang berbuat jahat,
menemukan cara untuk balas dendam.
191
00:26:19,738 --> 00:26:24,977
May mengalami mimpi buruk,
mimpi buruk yang mengerikan.
192
00:26:25,110 --> 00:26:27,483
Awalnya, dia tidak memberi tahu siapa pun
193
00:26:27,507 --> 00:26:29,615
hingga keadaannya semakin
memburuk, semakin berbahaya.
194
00:26:29,748 --> 00:26:32,117
Itu membuatnya gila.
195
00:26:32,251 --> 00:26:36,355
Suatu malam dia terbangun, dan
di sanalah, dia berada di kamarnya.
196
00:26:38,290 --> 00:26:41,393
Hal terakhir yang dilihatnya
sebelum mengambil matanya,
197
00:26:48,100 --> 00:26:50,569
atau begitu katanya.
198
00:26:50,703 --> 00:26:52,538
Semua orang mengira
dia melakukannya sendiri.
199
00:26:53,639 --> 00:26:56,809
Ia mengetahui dirinya hamil
di ruang gawat darurat.
200
00:26:57,543 --> 00:27:00,412
Sebenarnya orang tuaku
yang membesarkan ibumu.
201
00:27:01,213 --> 00:27:02,881
Semoga Tuhan memberkati jiwanya.
202
00:27:05,718 --> 00:27:08,120
Tapi kenapa mimpi buruk?
203
00:27:08,253 --> 00:27:10,889
Kau tidak bisa melarikan
diri jika kau tidur.
204
00:27:28,074 --> 00:27:29,341
Anna, hai, nona.
205
00:27:29,475 --> 00:27:30,475
Hey.
206
00:27:30,576 --> 00:27:34,847
Silakan masuk.
207
00:27:36,682 --> 00:27:38,317
- Halo.
- Hai.
208
00:27:41,920 --> 00:27:43,522
Kau baik-baik saja?
209
00:27:43,656 --> 00:27:45,424
Eh, ya. Aku hanya, eh...
210
00:27:46,692 --> 00:27:47,893
Ya. Ya.
211
00:27:48,028 --> 00:27:49,361
Kau mau bir?
212
00:27:51,764 --> 00:27:54,333
Terima kasih.
213
00:27:54,466 --> 00:27:56,386
Shawn sopir yang hebat. Benar 'kan, Shawn?
214
00:27:56,435 --> 00:27:57,435
Oh, ya, Bu.
215
00:27:58,637 --> 00:28:00,205
Ini dia.
216
00:28:00,339 --> 00:28:01,984
- Menurutmu seberapa dekat?
- Oke. Ayo kita pergi.
217
00:28:02,008 --> 00:28:03,351
Dan tekuk lutut. Tekuk lutut.
218
00:28:03,375 --> 00:28:04,176
Terima kasih banyak atas bantuannya.
219
00:28:04,309 --> 00:28:06,178
Ohh!
220
00:28:06,311 --> 00:28:08,480
Nah, oke.
221
00:28:08,614 --> 00:28:11,250
Minum, minum, minum. Tidak! Oh...
222
00:28:11,383 --> 00:28:14,553
Hai, Bu Cross. Tidak.
Aku hanya mau menyapa.
223
00:28:14,687 --> 00:28:15,988
Kau pakai baju apa hari ini?
224
00:28:16,122 --> 00:28:17,265
Oke. Kemari. Kemari. Berikan.
225
00:28:17,289 --> 00:28:19,658
Tidak. Maaf, Bu. Dia
selesai. Sampai jumpa.
226
00:28:19,792 --> 00:28:21,226
Itu salah satunya.
227
00:28:21,360 --> 00:28:24,164
Dia maju dua kali, dan itu maju tiga kali.
228
00:28:24,296 --> 00:28:26,899
Oh Tuhan! Apa-apaan?
229
00:28:27,033 --> 00:28:28,901
Shawn, apa-apaan?
230
00:28:30,202 --> 00:28:31,071
"Hai, Shawn."
231
00:28:31,203 --> 00:28:32,838
Apa?
232
00:28:32,971 --> 00:28:34,215
"Senang sekali melihat
kalian bergaul dengan Julie."
233
00:28:34,239 --> 00:28:35,841
Ih, lepaskan dia.
234
00:28:35,974 --> 00:28:39,344
Lepaskan dia. Kau bisa
membuatnya takut dan pergi.
235
00:28:47,686 --> 00:28:49,421
Lihat? Kau tahu apa yang kau lakukan.
236
00:28:52,058 --> 00:28:53,425
Kau tahu apa yang kubenci?
237
00:28:53,559 --> 00:28:55,137
Kamera Ring yang dimiliki orang tuaku.
238
00:28:55,161 --> 00:28:57,063
Mereka selalu menguntitku dan semacamnya.
239
00:28:57,197 --> 00:28:59,240
Kurasa mereka mengalami PTSD akibat
masa-masa pestaku atau semacamnya,
240
00:28:59,264 --> 00:29:00,766
aku mengerti, tapi
241
00:29:02,901 --> 00:29:04,536
apa kau punya Instagram?
242
00:29:04,670 --> 00:29:05,537
Ya.
243
00:29:05,671 --> 00:29:06,905
Siapa namamu?
244
00:29:07,040 --> 00:29:08,907
Ini sangat orisinal. Kau siap?
245
00:29:09,042 --> 00:29:11,243
Ya, tapi ambil fotonya. Shawn.
246
00:29:11,376 --> 00:29:12,376
Apa?
247
00:29:12,444 --> 00:29:13,545
Ikutlah berfoto.
248
00:29:13,679 --> 00:29:14,713
Kau serius?
249
00:29:14,847 --> 00:29:16,949
Ya, aku serius.
250
00:29:19,518 --> 00:29:20,719
Imut.
251
00:29:20,853 --> 00:29:22,287
Ini AnnaReevesArt.
252
00:29:22,421 --> 00:29:24,857
- Oh, mantap sekali.
- "Mantap sekali."
253
00:29:27,559 --> 00:29:28,703
Jangan tandai aku di postingan itu.
254
00:29:28,727 --> 00:29:30,230
Oh, sudah.
255
00:29:31,296 --> 00:29:34,733
Lautan orang-orang bodoh
yang hanya mencari "like".
256
00:29:37,302 --> 00:29:38,470
Geser.
257
00:29:38,604 --> 00:29:40,672
Oke.
258
00:29:40,806 --> 00:29:42,808
Ohh...
259
00:29:42,941 --> 00:29:45,778
Padahal ada banyak ruang.
260
00:29:45,911 --> 00:29:47,113
Oh, apa masalahnya?
261
00:29:47,247 --> 00:29:49,082
Jangan hiraukan dia.
262
00:29:49,215 --> 00:29:51,450
Dia memang brengsek saat minum.
263
00:29:51,583 --> 00:29:53,062
Dia selalu bersikap seperti bajingan.
264
00:29:53,086 --> 00:29:56,722
Ya, memang. Dia agak kurang ajar,
tapi, ya, masalah dengan ayahnya.
265
00:29:59,391 --> 00:30:01,460
Hei, Nak.
266
00:30:01,593 --> 00:30:02,713
Shawn, apa yang kau lakukan?
267
00:30:02,761 --> 00:30:05,831
Tidak apa-apa. Hei.
268
00:30:05,964 --> 00:30:07,966
Apa dia mengenal anak itu?
269
00:30:09,568 --> 00:30:11,104
Ayolah, bung. Kau mau ke mana?
270
00:30:12,738 --> 00:30:13,738
Hey.
271
00:30:14,740 --> 00:30:15,740
Hei, kawan.
272
00:30:17,643 --> 00:30:18,677
Ya.
273
00:30:20,312 --> 00:30:22,115
Oh, sial. Tunggu. Kemari.
274
00:30:25,285 --> 00:30:27,365
Kau terlihat keren
dengan sepatu bot itu, bro.
275
00:30:29,255 --> 00:30:31,024
Ayolah. Biar kubantu.
276
00:30:31,824 --> 00:30:33,968
Hei, hei, hei, hei, aku mau
memastikanmu baik-baik saja.
277
00:30:33,992 --> 00:30:35,494
Huuu!
278
00:30:35,627 --> 00:30:37,696
Aku cuma bercanda. Ayolah. Ayolah.
279
00:30:37,830 --> 00:30:38,697
Tidak.
280
00:30:38,831 --> 00:30:40,133
Hey.
281
00:30:40,266 --> 00:30:42,968
Oh, sial, itu bagus sekali.
282
00:30:43,102 --> 00:30:45,205
Pasti mahal. Kau yang membelinya, 'kan?
283
00:30:45,337 --> 00:30:46,471
Kau tidak mencuri.
284
00:30:46,605 --> 00:30:47,806
Tidak.
285
00:30:47,940 --> 00:30:49,309
- Jadi, kau mencurinya?
- Tidak.
286
00:30:49,441 --> 00:30:51,010
Oh, bagus sekali. Oh, dia membelinya.
287
00:30:51,144 --> 00:30:54,013
Ah. Ha ha!
288
00:30:54,147 --> 00:30:57,850
Hei, kau ngebut?
289
00:30:57,983 --> 00:30:59,484
Tidak terlalu.
290
00:30:59,618 --> 00:31:01,930
Aku yakin kau bisa. Aku yakin
kau bersikap rendah hati.
291
00:31:01,954 --> 00:31:04,324
Jangan mondar-mandir seperti itu.
Ayo kita ngebut, ya?
292
00:31:04,456 --> 00:31:05,325
Benar sekali. Kemari.
293
00:31:05,457 --> 00:31:07,426
Ayo. Ayo.
294
00:31:07,559 --> 00:31:09,162
Ayolah, kawan. Ayolah.
295
00:31:12,631 --> 00:31:13,932
Oh, sial. Oh...
296
00:31:15,367 --> 00:31:17,003
Oh, sial.
297
00:31:19,239 --> 00:31:20,939
Maafkan aku.
298
00:31:24,409 --> 00:31:26,545
Oh, menjijikkan.
299
00:31:26,678 --> 00:31:30,183
Kau merekam itu? Hei, harus dihapus.
300
00:31:38,891 --> 00:31:40,459
Hei bung, kau baik-baik saja?
301
00:31:40,592 --> 00:31:42,028
Dia tidak baik saja. Lihat lengannya.
302
00:31:42,161 --> 00:31:43,538
Ya. Aku bisa melihatnya
dengan jelas, Julie.
303
00:31:43,562 --> 00:31:45,064
Apa yang harus kulakukan?
304
00:31:45,198 --> 00:31:46,841
Kau harus menolongnya.
Kau yang mendorongnya, Shawn.
305
00:31:46,865 --> 00:31:48,244
Tidak. Dia baik-baik saja.
Biarkan saja dia.
306
00:31:48,268 --> 00:31:49,534
Kukira tidak.
307
00:31:49,668 --> 00:31:55,474
Sial. Eh, hei, diam saja, dan, eh, aku
akan turun dan menolongmu, oke?
308
00:31:55,607 --> 00:31:56,818
Dia akan datang membantumu. Tidak apa-apa.
309
00:31:56,842 --> 00:31:57,709
Hei, aku turun sekarang.
310
00:31:57,843 --> 00:31:59,045
Ayo. Shawn, lari.
311
00:32:06,852 --> 00:32:08,453
Baiklah, kawan.
312
00:32:09,588 --> 00:32:13,759
Jadi kau tersandung,
dan kau jatuh, mm-hmm
313
00:32:13,892 --> 00:32:15,627
Oke.
314
00:32:15,761 --> 00:32:19,070
Dan jika kau berkata hal
yang berbeda dari itu,
315
00:32:19,094 --> 00:32:22,402
apa yang terjadi selanjutnya
bukanlah suatu kebetulan.
316
00:32:22,534 --> 00:32:24,569
Oke. Keluar.
317
00:32:24,703 --> 00:32:26,306
Tidak bisakah kau setidaknya mendekat?
318
00:32:26,438 --> 00:32:28,607
Aku tidak bisa.
319
00:32:28,740 --> 00:32:30,575
Julie?
320
00:32:32,811 --> 00:32:34,980
Aku terlalu mabuk untuk hal seperti ini.
321
00:32:36,782 --> 00:32:38,151
Ayo bung, keluar.
322
00:32:38,284 --> 00:32:41,020
Ayo. Kita pergi.
323
00:32:44,656 --> 00:32:46,458
Bajingan!
324
00:33:04,676 --> 00:33:06,845
Nah, kau yang membesarkan mereka.
325
00:33:06,979 --> 00:33:09,424
Aku akan pulang ke rumah
di mana aku bisa mendapatkan
326
00:33:09,448 --> 00:33:12,318
hal-hal baik dalam hidup,
seperti pipi babi dan kaki possum.
327
00:33:12,452 --> 00:33:13,986
Tunggu dulu, Nenek.
328
00:33:14,120 --> 00:33:16,055
Jethro berburu opossum.
329
00:33:16,189 --> 00:33:17,956
Dia tidak akan menemukannya.
330
00:33:18,091 --> 00:33:20,011
Aku sudah berkeliling Beverly Hills ini,
331
00:33:20,093 --> 00:33:22,817
kuberi tahu kau, memanjat pagar dan tembok
332
00:33:22,841 --> 00:33:25,564
serta melompati semak
belukar itu tidak mudah.
333
00:33:25,697 --> 00:33:28,605
Untuk menghindari kolam semen tempat
banyak perempuan setengah telanjang
334
00:33:28,629 --> 00:33:31,536
berbaring sambil mengolesi
tubuhnya dengan minyak
335
00:33:31,670 --> 00:33:34,240
dan berteriak, "Keluar. Keluar."
336
00:33:34,374 --> 00:33:37,410
Jed, kukatakan, tempat ini penuh
dengan orang-orang paling malas.
337
00:33:37,542 --> 00:33:39,012
Aku sedang menontonnya.
338
00:33:39,145 --> 00:33:41,680
Oke. Um...
339
00:33:43,782 --> 00:33:46,651
Sudah lewat jam tidurku.
340
00:33:46,785 --> 00:33:48,330
Aku dikejar lelaki yang membawa pentungan.
341
00:33:48,354 --> 00:33:50,023
Nah, kau dengar itu, Jed?
342
00:33:50,156 --> 00:33:51,923
Itu mereka, orang-orang desa Beverly...
343
00:33:57,996 --> 00:33:59,931
Selamat malam.
344
00:34:00,066 --> 00:34:02,000
Selamat malam.
345
00:34:03,568 --> 00:34:10,410
Rasa malu yang kau rasakan karena kau
belum melakukan cukup banyak hal.
346
00:34:10,542 --> 00:34:13,960
Pejamkan matamu dan bayangkan orang
347
00:34:13,984 --> 00:34:18,017
yang sudah berpulang dari
tempat yang tercerahkan.
348
00:34:18,151 --> 00:34:20,886
Apa mereka mau kau disiksa?
349
00:34:21,020 --> 00:34:24,723
Apa mereka mau kau hidup dalam damai?
350
00:34:24,856 --> 00:34:29,928
Pejamkan matamu dan
tarik napas dalam-dalam,
351
00:34:32,398 --> 00:34:34,866
lalu hembuskan.
352
00:34:35,000 --> 00:34:38,904
Sambil bernapas, kita mulai mengetuk.
353
00:34:39,038 --> 00:34:42,275
Kita mulai dari dahimu.
354
00:34:42,408 --> 00:34:48,414
Kemudian, pijat satu pipi
lebih dulu, lalu pipi yang satunya.
355
00:35:44,804 --> 00:35:46,072
Ini Patti.
356
00:35:47,674 --> 00:35:48,742
Conner?
357
00:35:51,011 --> 00:35:52,679
Astaga, apa yang terjadi?
358
00:35:55,314 --> 00:35:59,351
Coba kau telepon kakekmu?
359
00:36:02,956 --> 00:36:05,792
Baiklah.
360
00:36:05,925 --> 00:36:07,527
Oke. Sebentar.
361
00:36:07,661 --> 00:36:08,928
Aku akan datang sekarang juga.
362
00:36:25,277 --> 00:36:27,047
Apa yang terjadi?
363
00:36:27,179 --> 00:36:28,682
Katakan yang sebenarnya.
364
00:36:30,182 --> 00:36:32,152
Siapa yang melakukan ini?
365
00:36:32,284 --> 00:36:33,987
Aku.
366
00:36:34,120 --> 00:36:35,689
Aku terjatuh.
367
00:36:35,822 --> 00:36:37,691
Sayang, kau bohong.
368
00:36:41,061 --> 00:36:43,797
Kau harus membela diri.
369
00:36:45,131 --> 00:36:46,676
Aku tidak mau kau mengalami hal yang sama.
370
00:36:46,700 --> 00:36:48,367
Aku pernah mengalaminya saat masih kecil.
371
00:36:48,500 --> 00:36:49,936
Yah, itu tidak penting.
372
00:36:50,070 --> 00:36:51,871
Lagipula, kau tidak bisa berbuat apa-apa.
373
00:37:09,989 --> 00:37:11,024
Dengarkan.
374
00:37:13,927 --> 00:37:17,230
Jika kau tidak membela diri,
375
00:37:17,254 --> 00:37:20,934
orang-orang akan terus menyerangmu
sampai tidak ada yang tersisa.
376
00:37:28,875 --> 00:37:33,747
Apa yang akan kukatakan akan
tetap jadi rahasia antara kita.
377
00:37:35,081 --> 00:37:36,916
Janji?
378
00:37:41,020 --> 00:37:42,922
Ada sesuatu yang bisa kau lakukan,
379
00:37:46,226 --> 00:37:49,666
tapi jika kau tetap melakukannya, kau harus
siap menghadapi apa pun yang akan terjadi.
380
00:37:52,031 --> 00:37:54,366
Tidak ada yang manis dari balas dendam.
381
00:38:02,441 --> 00:38:04,244
Ada pohon di hutan.
382
00:38:06,445 --> 00:38:09,215
Tidak jauh dari dermaga lama.
383
00:38:11,885 --> 00:38:13,125
Kau akan tahu saat melihatnya.
384
00:38:15,054 --> 00:38:17,422
Sepertinya pohon itu tersambar petir,
385
00:38:19,959 --> 00:38:22,562
dengan nama-nama yang terukir di batangnya.
386
00:38:23,495 --> 00:38:25,665
Temukan itu.
387
00:38:25,799 --> 00:38:28,190
Tuliskan nama-nama orang
yang sudah menyakitimu,
388
00:38:28,214 --> 00:38:30,503
orang-orang yang sudah
berbuat salah padamu.
389
00:38:31,436 --> 00:38:37,043
Ukirlah nama depan dan nama belakang mereka
di pohon itu, dan keadilan akan ditegakkan.
390
00:38:37,177 --> 00:38:39,846
Apa fungsinya? Apa yang
terjadi pada mereka?
391
00:38:39,979 --> 00:38:41,848
Terserah dia yang memutuskan.
392
00:38:43,917 --> 00:38:46,418
Dia akan menentukan takdir mereka.
393
00:38:51,124 --> 00:38:52,826
Siapa?
394
00:38:55,028 --> 00:39:00,600
Tuan Sandman, pemberi mimpi,
395
00:39:03,503 --> 00:39:05,672
atau haruskah kukatakan mimpi buruk?
396
00:41:09,796 --> 00:41:11,965
Tidak. Tidak. Tidak. Tidak.
397
00:41:12,098 --> 00:41:14,167
Tidak, tidak!
398
00:41:14,300 --> 00:41:17,103
Tidak!
399
00:42:03,549 --> 00:42:05,118
Tidak!
400
00:43:37,410 --> 00:43:39,245
Kenapa bukan aku?
401
00:43:54,961 --> 00:43:57,063
Tidak!
402
00:43:57,964 --> 00:44:00,032
Buka!
403
00:44:00,166 --> 00:44:02,335
Tidak!
404
00:44:03,504 --> 00:44:08,007
Oh, oh... tidak!
405
00:44:08,141 --> 00:44:10,643
Tidak!
406
00:44:21,454 --> 00:44:23,624
Oke.
407
00:44:23,789 --> 00:44:25,391
Baiklah.
408
00:44:25,526 --> 00:44:27,528
Ini dia.
409
00:44:28,494 --> 00:44:30,531
Terikat.
410
00:44:30,663 --> 00:44:32,698
Baik, Pak.
411
00:44:35,334 --> 00:44:37,303
Sebentar.
412
00:44:39,972 --> 00:44:43,876
Mm mm. Nah, begitu.
413
00:44:44,844 --> 00:44:48,214
Ah-hah. Oke.
414
00:44:53,152 --> 00:44:57,190
Ya. Ya.
415
00:44:59,692 --> 00:45:01,894
Ini dia.
416
00:45:16,375 --> 00:45:19,111
Ya. Yeah.
417
00:45:19,245 --> 00:45:23,416
Aku tahu kau akan kembali.
418
00:45:23,550 --> 00:45:28,955
Oke. Aku bisa merasakan kau semakin dekat.
419
00:45:29,088 --> 00:45:32,959
Ya. Hari penebusan.
420
00:45:35,196 --> 00:45:38,065
Mata ganti mata.
421
00:45:44,089 --> 00:46:14,089
DAFTAR AKUN VIP DI DAMAIBET & CLAIM BONUS 100%
KETIK DI GOOGLE, DAMAIBET
422
00:46:19,873 --> 00:46:22,509
Wow. Apa?
423
00:46:22,642 --> 00:46:24,344
Berhenti. Apa yang kau lakukan?
424
00:46:24,477 --> 00:46:25,888
Menjadi teman dan memberimu tumpangan.
425
00:46:25,912 --> 00:46:27,947
Aku tidak butuh tumpangan.
426
00:46:28,082 --> 00:46:31,317
Kalau kau mau ini kembali,
masuklah ke truk itu.
427
00:46:33,653 --> 00:46:35,464
Aku tidak mau masuk
ke truk sialan itu, Shawn.
428
00:46:35,488 --> 00:46:37,791
Ayo, bung. Apa masalahnya sih?
429
00:46:37,924 --> 00:46:40,137
Shawn, aku tidak mau melakukan ini
sekarang. Kau mau apa?
430
00:46:40,161 --> 00:46:41,641
Sudah saatnya kita bicara sedikit.
431
00:46:41,761 --> 00:46:44,330
Bicara tentang apa? Bicaralah sekarang.
432
00:46:46,432 --> 00:46:48,535
Ayolah, kawan, kumohon.
Aku tak akan menyakitimu.
433
00:46:48,668 --> 00:46:51,704
Ini penting. Tolong?
434
00:46:51,838 --> 00:46:55,608
Baiklah. Jangan sampai cuma main-main.
Sebaiknya kau antar aku pulang.
435
00:46:55,742 --> 00:46:56,810
Janji.
436
00:47:09,322 --> 00:47:11,324
Astaga!
437
00:47:20,034 --> 00:47:21,367
Kau mau bir?
438
00:47:21,501 --> 00:47:22,978
Tidak, aku tak mau bir sama sekali.
439
00:47:23,002 --> 00:47:24,247
Katakan saja yang mau kau bicarakan.
440
00:47:24,271 --> 00:47:25,391
Kau selalu sekasar ini?
441
00:47:27,974 --> 00:47:29,943
Shawn, bisa kau sedikit
mengurangi kecepatan?
442
00:47:30,710 --> 00:47:32,190
Aku mau tahu apa kita baikan.
443
00:47:32,846 --> 00:47:35,015
Pelan-pelan saja, Shawn.
444
00:47:35,149 --> 00:47:38,384
Kubilang, aku mau tahu apa kita baikan.
445
00:47:38,518 --> 00:47:41,121
Aku mau tahu apa rahasia kita aman.
446
00:47:42,956 --> 00:47:45,226
Apa kita baikan?
447
00:47:47,627 --> 00:47:50,697
Sialan, bicaralah, Anna.
Kubilang, bicaralah!
448
00:47:50,830 --> 00:47:52,309
Ya. Kita baikan. Kita baikan.
449
00:47:52,333 --> 00:47:54,101
Kita baikan. Kita baikan.
450
00:47:54,235 --> 00:47:56,502
Hey...
451
00:47:57,470 --> 00:47:59,505
Tanpa tangan.
452
00:48:08,848 --> 00:48:10,251
Apa yang kau lakukan?
453
00:48:10,383 --> 00:48:13,120
Lepaskan! Lepaskan! Lepaskan aku!
454
00:48:13,254 --> 00:48:16,422
Apa kau gila? Apa yang kau lakukan?
455
00:48:17,824 --> 00:48:19,026
Yaah!
456
00:48:19,159 --> 00:48:21,061
Apa-apaan ini? Aku mencoba berbelok!
457
00:48:25,032 --> 00:48:28,001
Dasar perempuan gila sialan.
Apa yang kau lakukan?
458
00:48:29,402 --> 00:48:30,642
Kau bisa saja membunuh kita.
459
00:48:30,703 --> 00:48:32,239
Kau tidak mau berhenti.
460
00:48:42,882 --> 00:48:45,219
Pergi!
461
00:49:23,758 --> 00:49:25,593
Bisa 5 dolar?
462
00:49:25,726 --> 00:49:28,094
Tidak bisa. Harganya 20 dolar.
463
00:49:28,228 --> 00:49:31,298
Oke. Bisa kau mengembalikan
di belakang meja?
464
00:49:31,431 --> 00:49:33,266
Aku juga tidak bisa.
465
00:49:34,669 --> 00:49:36,571
Tunggu, ini.
466
00:49:37,939 --> 00:49:40,608
Nah, ini dia. Itu milikmu, bung.
467
00:49:44,010 --> 00:49:46,112
Tunggu. Kau Conner, 'kan?
468
00:49:48,816 --> 00:49:51,051
Dengar, aku... aku hanya mau bilang aku...
469
00:49:51,184 --> 00:49:54,184
Aku sungguh minta maaf karena aku tak
melakukan apa pun untuk membantumu.
470
00:49:54,421 --> 00:49:56,122
Aku tahu... aku tahu...
471
00:49:56,256 --> 00:49:58,391
Hei, maafkan aku.
472
00:52:05,753 --> 00:52:07,287
Kenapa kau tidak membantu?
473
00:52:15,630 --> 00:52:17,665
Kenapa kau tidak berkata apa-apa?
474
00:52:25,806 --> 00:52:28,009
Kau hanya berdiri di sana
475
00:52:32,312 --> 00:52:34,081
menghabiskan tempat
476
00:52:37,952 --> 00:52:39,352
tidak berguna.
477
00:52:42,590 --> 00:52:44,091
Tidak.
478
00:52:45,660 --> 00:52:47,160
Jika kau tidak mau bersuara...
479
00:52:59,106 --> 00:53:02,208
Seharusnya kau berkata sesuatu.
480
00:53:28,468 --> 00:53:29,637
Aku di sini.
481
00:53:32,707 --> 00:53:34,474
Aku aman,
482
00:53:38,813 --> 00:53:40,715
dan aku bersyukur karena aku selamat.
483
00:54:48,749 --> 00:54:51,886
Uhh... sial.
484
00:54:52,820 --> 00:54:53,954
Oh, tidak.
485
00:55:00,961 --> 00:55:02,630
Oh, berhenti. Eh!
486
00:55:02,763 --> 00:55:04,932
Oof!
487
00:55:20,181 --> 00:55:21,715
Baiklah.
488
00:55:55,481 --> 00:55:56,951
Kupikir kau tidak di sini.
489
00:55:58,652 --> 00:56:00,120
Aku selalu di sini.
490
00:56:05,693 --> 00:56:07,427
Kau dapat surat.
491
00:56:07,561 --> 00:56:10,030
Mm-hmm.
492
00:56:12,166 --> 00:56:13,567
Lihat.
493
00:56:13,701 --> 00:56:15,512
Ada orang yang mencoba membeli rumah ini.
494
00:56:15,536 --> 00:56:18,072
Para bajingan itu harus
meninggalkanku sendirian.
495
00:56:18,205 --> 00:56:20,908
Bukannya kita membutuhkan uang itu.
496
00:56:22,375 --> 00:56:23,844
Obatmu sudah diambil.
497
00:56:28,015 --> 00:56:29,350
Tidak perlu berterima kasih.
498
00:56:33,087 --> 00:56:34,198
- Hei.
- Hei.
499
00:56:34,222 --> 00:56:35,690
Kubawakan kau makanan.
500
00:56:35,823 --> 00:56:37,900
Oh, bagus sekali. Terima kasih.
Aku menghargai itu.
501
00:56:37,924 --> 00:56:40,595
Kau tahu, Mims High itu sekolah
yang sama dengan May dan aku dulu.
502
00:56:40,728 --> 00:56:42,230
May tidak lulus, tapi aku lulus.
503
00:56:42,363 --> 00:56:43,765
Oh.
504
00:56:43,897 --> 00:56:46,401
Aku benci sekolah, setidaknya di awalnya.
505
00:56:46,534 --> 00:56:47,934
Kau dari New York City?
506
00:56:48,069 --> 00:56:51,105
Aku belum pernah ke sana,
hanya melihatnya di film.
507
00:56:51,239 --> 00:56:53,541
Menurutku itu sangat mahal.
508
00:57:05,119 --> 00:57:06,621
Kau baik-baik saja?
509
00:57:07,588 --> 00:57:08,456
Anna.
510
00:57:08,589 --> 00:57:10,425
Ya. Ya. Ya.
511
00:57:10,558 --> 00:57:12,794
Rasanya... aku masih seperti tertidur.
512
00:57:12,926 --> 00:57:14,328
Aku hanya perlu bangun.
513
00:57:14,462 --> 00:57:16,297
Ini salah satu hari yang menyebalkan, ya?
514
00:57:16,431 --> 00:57:18,733
Ada kopi instan di dalam lemari.
515
00:57:20,468 --> 00:57:21,935
Terima kasih.
516
00:57:22,069 --> 00:57:23,304
Sebaiknya aku pergi.
517
00:58:36,878 --> 00:58:39,113
Astaga.
518
00:59:22,137 --> 00:59:55,137
JOIN AKUN HOKI DI DAMAIBET & GARANSI KEKALAHAN 100%
KETIK DI GOOGLE, DAMAIBET
519
01:00:19,146 --> 01:00:21,649
Tidak.
520
01:00:21,782 --> 01:00:23,451
Oh, tidak, tidak, tidak.
521
01:00:28,990 --> 01:00:31,492
Nah, ini dia.
522
01:00:33,894 --> 01:00:36,064
Ini dia.
523
01:00:48,309 --> 01:00:54,615
Aku tahu kau akan datang
setelah sekian lama.
524
01:01:03,190 --> 01:01:06,794
Ya.
525
01:01:06,927 --> 01:01:09,097
Aku sudah menunggu.
526
01:01:19,340 --> 01:01:20,975
Oh.
527
01:01:21,109 --> 01:01:23,644
Ya, dan ini foto namanya
yang terukir di pohon itu.
528
01:01:26,480 --> 01:01:28,192
Yang sama?
529
01:01:28,216 --> 01:01:29,552
Aku tidak tahu apa yang terjadi,
530
01:01:29,684 --> 01:01:32,429
Tapi menurutku, apa pun yang
terjadi padanya, juga terjadi pada kita.
531
01:01:32,453 --> 01:01:34,756
Maksudku, bukankah seluruh
kota akan bohong kalau begitu?
532
01:01:34,889 --> 01:01:36,755
Aku bisa jadi orang yang brengsek,
533
01:01:36,779 --> 01:01:38,402
tapi ada orang-orang yang lebih
brengsek lagi yang tinggal di sini.
534
01:01:38,426 --> 01:01:40,824
Kau pernah mendengar
legenda urban yang berkaitan
535
01:01:40,848 --> 01:01:43,498
dengan pohon atau monster
dalam mimpi, atau apa pun?
536
01:01:43,632 --> 01:01:44,667
Tidak.
537
01:01:45,733 --> 01:01:49,437
Aku tidak tahu, mungkin saat
aku masih kecil atau semacamnya.
538
01:01:49,572 --> 01:01:51,640
Apa kau mengalami mimpi buruk?
539
01:01:53,308 --> 01:01:54,543
Ya.
540
01:01:54,677 --> 01:01:56,621
Itu mimpi-mimpi paling
menakutkan yang pernah ada.
541
01:01:56,645 --> 01:01:58,413
Apa ada seorang anak lelaki?
542
01:01:58,547 --> 01:02:03,084
Ya, matanya... telah hilang.
543
01:02:03,218 --> 01:02:04,352
Ya.
544
01:02:59,440 --> 01:03:01,376
Waktu nonton TV.
545
01:03:27,969 --> 01:03:30,471
Apa-apaan ini...?
546
01:04:23,625 --> 01:04:25,159
Halo?
547
01:05:28,122 --> 01:05:33,361
"Dulu kala, hiduplah seorang
anak lelaki bernama Vincent."
548
01:05:34,596 --> 01:05:36,832
"Dia buta dengan dua mata palsu."
549
01:05:52,313 --> 01:05:54,243
"Suatu hari sepulang sekolah,
550
01:05:54,267 --> 01:05:56,417
Vincent dipaksa dua teman sekelasnya
masuk ke dalam hutan."
551
01:06:02,423 --> 01:06:03,692
"Di sinilah dia mati."
552
01:06:09,230 --> 01:06:13,218
"Anak-anak itu mencuri mata palsu
Vincent dan memasangnya di ketapel
553
01:06:13,242 --> 01:06:17,230
menggunakan kepala
Vincent sebagai sasaran."
554
01:06:22,143 --> 01:06:25,346
"Mungkin kematian Vincent
adalah kecelakaan."
555
01:06:25,480 --> 01:06:28,082
"Mungkin para penindas itu
tidak tahu dia akan mati..."
556
01:06:29,785 --> 01:06:32,286
"Tapi tidak ada alasan
untuk perilaku intimidasi."
557
01:06:32,420 --> 01:06:34,790
"Mereka sudah melukai banyak nyawa."
558
01:06:34,923 --> 01:06:42,923
"Waktu berlalu saat tubuh Vincent
menyatu dengan pasir, bumi menjadi pohon."
559
01:06:46,768 --> 01:06:52,808
"Akar pohon itu membuat jiwa Vincent
merasa hidup, dan membuatnya bisa melihat."
560
01:06:56,377 --> 01:06:58,179
"Vincent sudah mati..."
561
01:07:00,014 --> 01:07:02,383
"Tapi Sandman masih hidup."
562
01:07:20,201 --> 01:07:22,704
"Aku bisa melihat. Aku bisa melihat."
563
01:07:25,908 --> 01:07:27,976
"Aku bisa melihat."
564
01:07:32,514 --> 01:07:34,382
Bodoh sekali.
565
01:07:34,516 --> 01:07:37,953
Mungkin ada sesuatu supranatural
yang sedang terjadi, Shawn.
566
01:07:38,085 --> 01:07:40,765
Kau tidak mengalami mimpi
yang menakutkan, 'kan?
567
01:07:41,389 --> 01:07:43,300
Kita dihukum atas apa yang
kita lakukan pada Conner.
568
01:07:43,324 --> 01:07:45,402
Tapi kita tidak melakukan apa pun
pada Conner. Kau ingat?
569
01:07:45,426 --> 01:07:47,663
Oh, kau keras kepala sekali!
570
01:07:49,698 --> 01:07:51,767
Julie?
571
01:07:53,067 --> 01:07:55,971
Astaga. Bagaimana aku bisa sampai di sini?
572
01:07:56,103 --> 01:07:58,139
Kurasa kau tidur berjalan.
573
01:07:58,272 --> 01:07:59,942
Tidak apa-apa.
574
01:08:00,074 --> 01:08:02,544
Aku tidak mau di dekatnya.
575
01:08:02,678 --> 01:08:04,947
Oh Tuhan. Sial.
576
01:08:05,079 --> 01:08:08,249
Begini? Mau minum-minum, ya?
577
01:08:08,382 --> 01:08:09,727
Kemari. Kemari. Kemari, sialan.
578
01:08:09,751 --> 01:08:10,751
Shawn, tidak.
579
01:08:10,852 --> 01:08:11,920
Apa yang kau lakukan?
580
01:08:15,089 --> 01:08:16,725
Oh, sial.
581
01:08:16,858 --> 01:08:18,827
Sial. Sial!
582
01:08:18,961 --> 01:08:22,664
Oh Tuhan! Anna! Ada apa sih denganmu?
583
01:08:22,798 --> 01:08:24,465
Anna, kemari. Ulurkan tanganmu.
584
01:08:24,600 --> 01:08:25,466
Anna, kemari.
585
01:08:25,601 --> 01:08:27,603
Kemari. Kemari.
586
01:08:28,537 --> 01:08:30,171
Apa yang salah denganmu?
587
01:08:30,304 --> 01:08:31,616
- Dia sialan.
- Oh Tuhan. Kemari.
588
01:08:31,640 --> 01:08:34,408
Oh, sial, ternyata tidak seburuk itu.
589
01:08:34,543 --> 01:08:37,445
Oh Tuhan. Ini. Ini, ini, ini.
590
01:08:37,579 --> 01:08:38,446
Kau mau menangis karenanya, Julie?
591
01:08:38,580 --> 01:08:40,348
Dasar psikopat sialan.
592
01:08:40,481 --> 01:08:42,784
Tetaplah di sana, sialan.
593
01:08:42,918 --> 01:08:45,063
- Berhenti. Berhenti, berhenti. Tidak.
- Sialan, lepaskan aku, Shawn!
594
01:08:45,087 --> 01:08:48,231
Aku mau melihat pohon sialan ini, dan aku
mau membuktikan pada kalian itu palsu.
595
01:08:48,255 --> 01:08:50,157
- Oke. Berhenti.
- Ayo kita pergi.
596
01:09:09,077 --> 01:09:10,177
Apa yang kau lakukan?
597
01:09:10,311 --> 01:09:12,981
Oh, tidak. Dilarang mengintip.
598
01:09:13,115 --> 01:09:14,482
Shawn, coba kulihat.
599
01:09:14,616 --> 01:09:15,851
Tidak.
600
01:09:15,984 --> 01:09:17,418
Ayo. Minggir. Biar kulihat.
601
01:09:23,525 --> 01:09:25,527
Kau gila.
602
01:09:25,661 --> 01:09:27,301
Beraninya kau melibatkan ibuku?
603
01:09:27,428 --> 01:09:28,840
- Sekarang Cindy bisa bergabung...
- Jangan sentuh aku.
604
01:09:28,864 --> 01:09:30,398
Mundur, Julie. Jauhkan dirimu.
605
01:09:30,532 --> 01:09:32,067
- Jangan sentuh aku.
- Mundur, bung.
606
01:09:32,199 --> 01:09:33,835
- Shawn, jangan sentuh aku.
- Pergilah.
607
01:09:33,969 --> 01:09:35,804
Kawan-kawan, lihat.
608
01:09:37,539 --> 01:09:38,573
Oh Tuhan, syukurlah.
609
01:09:38,707 --> 01:09:40,142
Apa-apaan ini...?
610
01:09:41,208 --> 01:09:43,011
Dia tidak mengejar semua orang.
611
01:09:44,311 --> 01:09:45,647
Ayo, Anna. Kita pergi.
612
01:09:46,480 --> 01:09:47,659
Kau mau meninggalkanku begitu saja?
613
01:09:47,683 --> 01:09:49,183
Ya.
614
01:09:49,316 --> 01:09:51,196
Kau, Julie? Apa dia lebih
baik dariku sekarang?
615
01:09:54,690 --> 01:09:55,991
Sialan kau, Julie.
616
01:09:58,060 --> 01:10:01,029
Baiklah. Kau tahu apa?
Sialan kau, brengsek.
617
01:10:04,132 --> 01:10:05,701
Awas.
618
01:10:18,880 --> 01:10:22,450
Tidak penting... kalau aku mau.
619
01:10:53,849 --> 01:10:55,083
Oh!
620
01:11:29,217 --> 01:11:31,586
Dasar jalang, halaman belakang
rumahmu menakutkan sekali.
621
01:11:32,754 --> 01:11:34,256
Oh, aku tahu.
622
01:11:36,124 --> 01:11:38,660
Kau yakin nenekmu tidak
keberatan kalau aku menginap?
623
01:11:38,794 --> 01:11:40,361
Ya. Jangan khawatir.
624
01:11:40,494 --> 01:11:42,197
Dia bahkan tidak tahu kau ada di sini.
625
01:11:42,329 --> 01:11:43,598
Baguslah.
626
01:11:44,766 --> 01:11:46,168
Aku tidak mau sendirian malam ini.
627
01:11:46,300 --> 01:11:47,501
Aku juga tidak.
628
01:11:49,303 --> 01:11:51,139
Conner yang melakukannya.
629
01:11:51,273 --> 01:11:52,674
Aku tahu itu.
630
01:11:52,808 --> 01:11:54,341
Mungkin dia bisa membalikkannya.
631
01:11:54,475 --> 01:11:56,545
Tidak. Tidak ada waktu untuk itu.
632
01:11:56,678 --> 01:11:58,312
Kita harus langsung ke sumbernya.
633
01:11:58,445 --> 01:12:00,215
Mungkin kita bisa, seperti...
634
01:12:00,347 --> 01:12:02,760
Jadi, apa sebutannya saat orang
menyadari mereka bermimpi?
635
01:12:02,784 --> 01:12:04,019
Apa, seperti mimpi lucid?
636
01:12:04,152 --> 01:12:05,854
Ya. Ayo kita coba itu.
637
01:12:06,621 --> 01:12:09,024
Oh, oke, jadi tertulis,
638
01:12:09,157 --> 01:12:11,726
"Ulangi mantra berulang-ulang
sebelum tidur..."
639
01:12:11,860 --> 01:12:13,295
"Ingat, kau sedang bermimpi."
640
01:12:15,130 --> 01:12:16,698
Oke, jadi... ayo kita coba.
641
01:12:20,334 --> 01:12:23,538
Oke. Kita ingat saja kita sedang bermimpi.
642
01:12:23,672 --> 01:12:25,674
Ya. Oke. Ayo kita lihat.
643
01:12:27,642 --> 01:12:30,312
Ingat, kau sedang bermimpi.
644
01:12:30,444 --> 01:12:33,715
Ingat, kau sedang bermimpi.
645
01:12:33,849 --> 01:12:36,885
Ingat, kau sedang bermimpi.
646
01:12:37,018 --> 01:12:39,521
Ingat, kau sedang bermimpi.
647
01:13:10,417 --> 01:13:12,520
Tidak, tidak!
648
01:13:13,321 --> 01:13:15,190
Ingat, kau sedang bermimpi.
649
01:13:16,423 --> 01:13:18,894
Ingat, kau sedang bermimpi.
650
01:13:19,027 --> 01:13:21,863
Ingat, kau sedang bermimpi.
651
01:13:21,997 --> 01:13:24,699
Ingat, kau sedang bermimpi.
652
01:14:07,142 --> 01:14:09,377
Vincent.
653
01:14:12,080 --> 01:14:14,849
Ingat, kau sedang bermimpi.
654
01:14:14,983 --> 01:14:17,252
Vincent, Vincent. Seharusnya
aku menghentikannya.
655
01:14:22,557 --> 01:14:23,925
Seharusnya aku berkata sesuatu.
656
01:14:32,267 --> 01:14:35,270
Waktu. Masih ada waktu.
657
01:15:00,862 --> 01:15:03,064
Aku sedang merebus telur.
658
01:15:10,472 --> 01:15:17,212
Hei, aku sedang merebus telur,
dan aku juga membuat kopi.
659
01:15:18,480 --> 01:15:20,115
Dengan krim dan gula.
660
01:15:21,650 --> 01:15:22,751
Selamat menikmati.
661
01:15:42,471 --> 01:15:44,039
Whoop.
662
01:15:48,477 --> 01:15:51,014
Hei, Anna, lihat betapa
cantiknya ikan-ikan ini.
663
01:15:55,484 --> 01:15:58,287
Ow! Hentikan! Sakit!
664
01:15:58,420 --> 01:16:00,489
Mereka menggigitku! Mereka menggigitku!
665
01:19:23,592 --> 01:19:24,960
Vincent?
666
01:19:30,866 --> 01:19:34,237
Halo, Vincent.
667
01:19:34,369 --> 01:19:37,405
Kau sudah lama tidak muncul di sini.
668
01:19:37,539 --> 01:19:40,176
Kupikir kau sudah pergi.
669
01:19:40,308 --> 01:19:47,482
Kukira ada orang menebangmu,
menemukan kerangkamu, lalu menguburmu.
670
01:19:47,616 --> 01:19:52,021
Kau tahu, kupikir kau melupakanku.
671
01:19:52,155 --> 01:19:54,223
Aku senang ternyata tidak.
672
01:19:55,590 --> 01:20:00,395
Kau kembali, dan aku senang.
673
01:20:05,067 --> 01:20:07,302
50 tahun yang lalu...
674
01:20:07,435 --> 01:20:13,975
Aku sudah menerima hukumanku, dan
sekarang saatnya menebus kesalahan.
675
01:20:15,977 --> 01:20:20,448
Aku akan keluar dari penjara kegelapan ini.
676
01:20:21,783 --> 01:20:29,783
Aku akan membuka mataku, dan
akhirnya aku akan melihat matahari.
677
01:20:33,361 --> 01:20:34,930
Vincent.
678
01:20:42,003 --> 01:20:44,944
"Jika seseorang menyakiti tetangganya,
679
01:20:44,968 --> 01:20:47,909
seperti yang dilakukannya, maka
itu akan dilakukan padanya."
680
01:20:48,044 --> 01:20:54,716
"Patah tulang ganti patah tulang,
mata ganti mata, gigi ganti gigi."
681
01:20:54,850 --> 01:20:58,720
"Segala luka yang sudah ia timbulkan
pada seseorang akan dibalas padanya."
682
01:21:02,524 --> 01:21:04,559
Aku harus memperbaiki keadaan.
683
01:21:10,333 --> 01:21:12,301
Hmm?
684
01:21:13,368 --> 01:21:14,703
Hmm?
685
01:21:14,836 --> 01:21:16,605
Tidak apa-apa, anak domba kecil.
686
01:21:16,738 --> 01:21:19,275
Apa... apa yang kau lakukan?
687
01:21:19,407 --> 01:21:23,411
Aku akan mendapatkan penglihatanku kembali.
688
01:21:23,545 --> 01:21:28,583
Oh, Anna, seharusnya
kau melihatku saat itu.
689
01:21:28,717 --> 01:21:33,388
Aku adalah perempuan tercantik di sekolah.
690
01:21:33,521 --> 01:21:37,298
Aku punya segalanya, dan kau,
dengan mata yang begitu indah,
691
01:21:37,322 --> 01:21:41,521
lalu dia mengambil semuanya dariku.
692
01:21:43,398 --> 01:21:46,735
Apa yang dia katakan
bertahun-tahun yang lalu?
693
01:21:46,868 --> 01:21:49,205
"Mata ganti mata,."
694
01:21:51,940 --> 01:21:54,576
Baiklah, ayo kita mulai.
695
01:21:56,279 --> 01:21:58,381
Oh! Oh!
696
01:21:58,513 --> 01:22:01,983
Anna, aku nenekmu.
Aku tidak akan menyakitimu.
697
01:22:02,118 --> 01:22:04,586
Ini semua bagian dari rencananya.
698
01:22:04,719 --> 01:22:07,422
Dia tidak di sini untukmu.
Kau kehilangan akal sehat.
699
01:22:07,555 --> 01:22:09,334
Ini... ini kebalikan dari
apa yang dia inginkan.
700
01:22:09,358 --> 01:22:10,759
Apa yang kau bicarakan?
701
01:22:10,892 --> 01:22:12,827
Namaku terukir di pohon itu, oke?
702
01:22:12,961 --> 01:22:14,906
Aku jadi sering mimpi buruk.
Tuan Sandman datang menghampiriku.
703
01:22:14,930 --> 01:22:17,732
Tidak, tidak, tidak. Tidak.
Kau mencoba memperdayaiku.
704
01:22:17,866 --> 01:22:20,102
Dengar, aku sudah menunggu tanda darinya.
705
01:22:20,236 --> 01:22:21,937
Kau pertanda bagiku, sayang.
706
01:22:23,105 --> 01:22:25,674
Tidak.
707
01:22:25,807 --> 01:22:28,743
Tenanglah, Nak.
708
01:22:31,713 --> 01:22:35,084
Kau benar-benar gila...
709
01:23:19,828 --> 01:23:24,300
Sekarang aku berbaring untuk tidur.
710
01:23:24,433 --> 01:23:27,236
Aku berdoa pada Tuhan
agar Dia menjaga jiwaku.
711
01:23:27,370 --> 01:23:31,240
Jika aku mati sebelum bangun tidur,
712
01:23:31,374 --> 01:23:33,641
Aku berdoa pada Tuhan
agar Dia mengambil jiwaku.
713
01:25:00,529 --> 01:25:02,431
Halo?
714
01:25:18,481 --> 01:25:20,082
Halo?
715
01:25:35,264 --> 01:25:37,333
Oh Tuhan.
716
01:25:39,468 --> 01:25:40,468
May?
717
01:25:43,272 --> 01:25:45,007
Apa yang terjadi?
718
01:25:52,947 --> 01:25:54,216
May.
719
01:26:14,869 --> 01:26:15,937
Oh...
720
01:26:16,471 --> 01:26:21,711
Orang yang cantik tak akan
menyakiti seekor lalat pun, Patti.
721
01:26:21,844 --> 01:26:29,844
Akulah yang membuat bekas luka di wajahmu
karena kau tidak lebih baik dariku.
722
01:26:33,156 --> 01:26:36,159
Lihat semua rasa sakit yang kau sebabkan.
723
01:26:38,460 --> 01:26:42,364
Aku tahu itu kau.
724
01:27:05,855 --> 01:27:07,590
Tidak! May!
725
01:27:10,193 --> 01:27:11,393
May, May, aku...
726
01:27:17,900 --> 01:27:21,637
Dasar jalang pencemburu.
727
01:28:21,661 --> 01:28:55,661
Daftar Sekarang di DAMAIBET.COM !!!
728
01:31:11,661 --> 01:31:23,661
Diterjemahkan oleh Kuda Lumping
31 Desember 2025
50594
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.