All language subtitles for Eye.For.An.Eye.2025.WEBRip.x264.AAC-[YTS.LT]-Indonesian

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,555 --> 00:01:38,824 Jauh-jauh dari Mims, Florida, 2 00:01:38,958 --> 00:01:43,161 ayo beri tepuk tangan untuk tim pemandu sorak SMA Mims, Yellow Jackets. 3 00:01:51,135 --> 00:01:53,906 Ayo. 4 00:04:30,529 --> 00:04:32,765 Ya... 5 00:05:12,403 --> 00:05:14,873 Halo? 6 00:05:15,007 --> 00:05:16,775 Hai. May Roberts? 7 00:05:16,909 --> 00:05:18,043 Ya? 8 00:05:18,177 --> 00:05:19,578 Aku Anna. 9 00:05:21,280 --> 00:05:22,981 Anna? 10 00:05:23,115 --> 00:05:25,349 Oh Tuhan. Masuklah. 11 00:05:25,483 --> 00:05:28,821 Silakan masuk, sayang. 12 00:05:28,954 --> 00:05:32,591 Ooh. 13 00:05:33,826 --> 00:05:37,663 Kau sangat mirip denganku. 14 00:05:37,796 --> 00:05:40,999 Aku sangat senang akhirnya bisa bertemu dengan cucuku, 15 00:05:41,133 --> 00:05:45,804 dan, yah, aku menyesal ini terjadi dalam keadaan yang menyedihkan, 16 00:05:45,938 --> 00:05:48,173 dan sedang berduka. 17 00:05:48,307 --> 00:05:49,984 Kau tahu, aku belum pernah bertemu ayahmu. 18 00:05:50,008 --> 00:05:52,878 Tapi, mengingat ibumu, aku yakin dia memilih yang baik. 19 00:05:53,011 --> 00:05:54,546 Ayo masuk sekarang. 20 00:05:54,680 --> 00:05:57,516 Biar kuajak berkeliling. 21 00:06:00,219 --> 00:06:03,222 Nah, ini dapurnya. 22 00:06:03,354 --> 00:06:08,927 Aku bisa membuat dendeng rusa yang enak, jangan ragu mencicipi. 23 00:06:09,061 --> 00:06:11,864 Ini selalu ada di sini. Heh. 24 00:06:13,999 --> 00:06:17,202 Aku menonton saluran setempat, 25 00:06:17,336 --> 00:06:23,575 tapi jika kau mau, kau bisa pindahkan antena ini untuk dapatkan lebih banyak saluran. 26 00:06:23,709 --> 00:06:27,112 Apa foto ini... apa itu kau saat pesta prom? 27 00:06:27,246 --> 00:06:29,848 Aku bahkan tidak ingat apa yang di dinding itu, 28 00:06:29,982 --> 00:06:37,556 Tapi jika itu yang kumaksud, ya, itu aku, tapi itu acara reuni sekolah. 29 00:06:37,689 --> 00:06:40,659 Aku tidak pernah pergi ke pesta prom. 30 00:06:41,727 --> 00:06:44,263 Ayo. Ayo. Biar kuantar ke kamarmu. 31 00:07:11,757 --> 00:07:13,091 Baiklah. 32 00:07:13,225 --> 00:07:17,162 Nah, ruangan ini, ini kamarku. 33 00:07:17,296 --> 00:07:19,798 Tidak ada yang bisa dilihat di sana. 34 00:07:19,932 --> 00:07:23,869 Aku menyukai privasi. Aku yakin kau mengerti itu. 35 00:07:34,613 --> 00:07:35,948 Bagaimanapun 36 00:07:37,049 --> 00:07:38,927 kau seharusnya tidak kesulitan membersihkannya. 37 00:07:38,951 --> 00:07:41,920 Semua yang kau butuhkan ada di dalam lemari. 38 00:07:42,054 --> 00:07:45,590 Aku mau mengistirahatkan kakiku dulu. 39 00:07:45,724 --> 00:07:50,829 Ibumu pasti berbalik di kuburnya mengetahui putrinya tinggal bersamaku. 40 00:07:53,265 --> 00:07:55,600 Ini lucu. 41 00:08:22,624 --> 00:08:55,624 "DAMAIBET" Bonus Slot 100% Setiap Hari Max 1 juta CASHBACK Up to 25% KETIK DI GOOGLE, DAMAIBET 42 00:08:58,530 --> 00:08:59,898 Aku merindukanmu. 43 00:09:55,454 --> 00:10:01,059 Sebanyak 22 pon heroin disita bersama 12 pon kokain, mariyuana, dan sabu. 44 00:10:01,193 --> 00:10:02,593 Polisi berkata penggerebekan itu... 45 00:10:11,636 --> 00:10:12,404 Aku anggota Angkatan Laut. 46 00:10:12,538 --> 00:10:13,538 Oh... 47 00:11:31,983 --> 00:11:35,854 Kau pasti Anna. 48 00:11:35,987 --> 00:11:38,056 Aku Bibi Patti-mu. 49 00:11:38,190 --> 00:11:39,424 Oh. 50 00:11:39,559 --> 00:11:40,968 Senang sekali akhirnya bisa bertemu denganmu. 51 00:11:40,992 --> 00:11:43,161 Ya. Senang bertemu denganmu juga. 52 00:11:43,295 --> 00:11:45,864 Aku turut berduka atas kepergian orang tuamu. 53 00:11:45,997 --> 00:11:49,401 Terlalu muda. Sungguh disayangkan. 54 00:11:51,836 --> 00:11:53,705 Kau mirip ibumu... 55 00:11:55,707 --> 00:11:56,707 matanya sama. 56 00:12:01,581 --> 00:12:04,617 Kau bisa membawa ini? 57 00:12:04,749 --> 00:12:07,520 Oh. Ya. Ya. Tentu. Aku bisa. 58 00:12:08,987 --> 00:12:10,789 Terima kasih. 59 00:12:10,922 --> 00:12:14,459 Hei, kau suka makan apa? Akan kumasukkan ke dalam daftar. 60 00:12:14,594 --> 00:12:17,896 Mudah saja... pizza, buah, camilan. 61 00:12:18,029 --> 00:12:19,164 Baiklah. 62 00:12:20,865 --> 00:12:24,135 Maaf harus pergi terburu-buru. Sampai jumpa. 63 00:12:24,269 --> 00:12:25,837 Sampai berjumpa lagi. 64 00:12:39,619 --> 00:12:42,821 Apa aku baru mendengar suara adikku Patti? 65 00:12:42,954 --> 00:12:44,232 Eh, ya. Dia baru mengantarkan beberapa bahan makanan. 66 00:12:44,256 --> 00:12:46,057 Aku menyimpannya. 67 00:12:46,191 --> 00:12:50,295 Bisa kau berbaik hati, menempelkan magnet pada makanan kalengan? 68 00:12:50,428 --> 00:12:57,737 Gunakan huruf T untuk saus tomat dan B untuk kacang. 69 00:12:57,869 --> 00:12:59,237 Ya. Tentu. Aku bisa. 70 00:12:59,371 --> 00:13:00,805 Terima kasih, anak domba. 71 00:13:03,241 --> 00:13:05,076 "Anak domba." 72 00:13:17,789 --> 00:13:20,091 Apa hutan itu mengarah ke suatu tempat? 73 00:13:20,225 --> 00:13:25,096 Ya... air, katak, dan buaya. 74 00:13:25,230 --> 00:13:28,133 Aku tidak akan pergi ke hutan jika aku jadi kau. 75 00:13:28,266 --> 00:13:30,435 Pasirnya berbeda. 76 00:13:30,569 --> 00:13:32,470 Itu sungguh membekas dalam ingatan. 77 00:13:32,605 --> 00:13:34,272 Kau mengerti maksudku, 'kan? 78 00:13:36,509 --> 00:13:38,276 Baik. 79 00:15:11,903 --> 00:15:13,873 Hey. 80 00:15:14,005 --> 00:15:16,074 Kemari. 81 00:15:16,776 --> 00:15:18,544 Apa yang kau lakukan di sini? 82 00:15:18,677 --> 00:15:20,245 Aku... 83 00:15:20,378 --> 00:15:22,089 Sudah bertahun-tahun tidak melihat orang di dermaga ini. 84 00:15:22,113 --> 00:15:23,549 Oh, aku baru pindah ke sini. 85 00:15:23,682 --> 00:15:25,618 Kau baru pindah ke sini. Siapa namamu? 86 00:15:25,751 --> 00:15:27,753 Aku Anna. 87 00:15:27,887 --> 00:15:29,588 Anna. 88 00:15:29,722 --> 00:15:31,289 Aku Julie. Ini Shawn. 89 00:15:31,423 --> 00:15:32,625 Hai. 90 00:15:32,758 --> 00:15:34,426 Hai. 91 00:15:34,560 --> 00:15:36,562 Mau bir? Kami punya bir dingin. 92 00:15:36,695 --> 00:15:37,962 Tidak. Tidak apa-apa. 93 00:15:38,096 --> 00:15:39,775 Kurasa aku mau langsung masuk ke dalam saja. 94 00:15:39,799 --> 00:15:41,966 Tidak. Ayolah. Maksudku, kami tidak menggigit... 95 00:15:42,100 --> 00:15:43,134 Ya. 96 00:15:43,268 --> 00:15:44,546 Dan ini hari yang menyenangkan untuk jalan-jalan. 97 00:15:44,570 --> 00:15:46,004 Tidak terlalu panas. 98 00:15:46,137 --> 00:15:48,841 Ya. Ini musim panas. Saatnya minum bir. 99 00:15:48,973 --> 00:15:50,008 "Saatnya minum bir." 100 00:15:50,141 --> 00:15:51,409 Mm-hmm. Cobalah. 101 00:15:51,544 --> 00:15:52,977 Baiklah. Ya. Kenapa tidak? 102 00:15:53,111 --> 00:15:54,345 Ya. Ini dia. 103 00:16:06,124 --> 00:16:08,159 Apa yang lucu? 104 00:16:09,929 --> 00:16:14,132 Oh, air, kau tahu? Air itu sangat dalam. 105 00:16:16,802 --> 00:16:21,206 Air itu sungguh menakutkan, seakan punya pikiran sendiri. 106 00:16:21,339 --> 00:16:26,244 Lautan, danau, kolam renang, semuanya merenggut nyawa. 107 00:16:27,813 --> 00:16:29,915 Maksudku, tenggelam, cara mati yang mengerikan, 'kan? 108 00:16:32,116 --> 00:16:32,818 Hey, Julie... 109 00:16:32,952 --> 00:16:34,185 Hmm? 110 00:16:34,319 --> 00:16:35,955 Aku sudah memberitahumu sesuatu kan? 111 00:16:36,087 --> 00:16:37,322 Kau itu sangat mendalam. 112 00:16:37,455 --> 00:16:38,990 Ya. Air yang tenang menghanyutkan. 113 00:16:42,427 --> 00:16:43,796 Kau tahu itu, 'kan? 114 00:16:43,929 --> 00:16:44,929 Aku? 115 00:16:44,996 --> 00:16:46,866 Oke. Asalmu dari mana? 116 00:16:46,998 --> 00:16:49,902 Oh, aku dari Brooklyn, New York. 117 00:16:50,034 --> 00:16:51,904 Jadi kurasa dia tidak mengerti maksudmu. 118 00:16:52,036 --> 00:16:53,371 Sial, kau berasal dari kota. 119 00:16:53,506 --> 00:16:54,840 Ya. 120 00:16:54,974 --> 00:16:57,408 Menempuh perjalanan jauh. Kenapa kau ada di sini? 121 00:16:57,543 --> 00:16:59,879 Sekarang aku tinggal bersama nenekku. 122 00:17:00,011 --> 00:17:01,714 Kenapa? 123 00:17:01,847 --> 00:17:04,315 Kedua orang tuaku meninggal dalam kecelakaan mobil. 124 00:17:05,985 --> 00:17:08,265 Sopir mabuk menabrak kami. Aku satu-satunya yang selamat. 125 00:17:13,526 --> 00:17:15,928 Astaga, itu kacau sekali, 126 00:17:16,060 --> 00:17:20,331 dan Shawn juga bagian dari Klub Orang Tua yang mati, ayahnya. 127 00:17:20,465 --> 00:17:22,001 Aku turut prihatin mendengarnya. 128 00:17:22,133 --> 00:17:23,502 Tidak apa-apa. 129 00:17:26,539 --> 00:17:28,741 Apa ibumu masih ada? 130 00:17:28,874 --> 00:17:31,042 Tidak, aku tidak pernah mengenal ibuku. 131 00:17:34,345 --> 00:17:36,515 Oh, lihatlah kalian, ikatan traumatis. 132 00:17:39,183 --> 00:17:40,719 Bagaimana dengan kalian? 133 00:17:40,853 --> 00:17:43,288 Kau masih SMA? Kuliah? 134 00:17:43,421 --> 00:17:44,857 - Tidak. - Tidak, kawan. 135 00:17:44,990 --> 00:17:46,525 Kami tidak bersekolah lagi. 136 00:17:46,659 --> 00:17:49,562 Mm. Ini tahun terakhirku di SMA. 137 00:17:49,695 --> 00:17:51,062 Sulit. 138 00:17:51,195 --> 00:17:52,974 Kau bisa bilang pada SMA Mims, bangsat. 139 00:17:52,998 --> 00:17:54,208 Ya. Baiklah. Bersulang. 140 00:17:54,232 --> 00:17:56,301 Bersulang. 141 00:17:56,434 --> 00:17:59,270 Sampai jumpa, Anna. Aku akan mengirimimu pesan. 142 00:17:59,404 --> 00:18:01,583 Kedengarannya bagus. Terima kasih untuk bir dan lainnya. 143 00:18:01,607 --> 00:18:03,074 - Mm-hmm. - Oh, tentu saja. 144 00:19:51,617 --> 00:19:53,819 Kau pergi ke hutan itu, 'kan? 145 00:19:55,554 --> 00:19:57,990 Apa kau menemukan sesuatu? 146 00:20:01,359 --> 00:20:03,729 Eh, hanya beberapa anak muda di dermaga. 147 00:20:04,730 --> 00:20:07,800 Orang setempat yang suka main di tepi sungai, ya? 148 00:20:09,635 --> 00:20:11,570 Ya. Kurasa begitu. 149 00:20:13,304 --> 00:20:14,573 Oke. 150 00:20:17,543 --> 00:20:19,178 Aku mau membeli sesuatu. 151 00:20:19,310 --> 00:20:20,310 Kau butuh sesuatu? 152 00:20:22,848 --> 00:20:24,883 - Oh. Kemari. - Aku tidak mau. 153 00:20:25,017 --> 00:20:26,952 Diamlah, bodoh. Beri kami sedikit tamparan. 154 00:20:27,086 --> 00:20:29,154 Baiklah, aku akan menamparmu. 155 00:21:22,178 --> 00:21:55,178 DAFTAR AKUN DAMAIBET & CLAIM BONUS 100% KETIK DI GOOGLE, DAMAIBET 156 00:24:02,435 --> 00:24:04,236 "Kau tidak akan bisa membaca ini," 157 00:24:04,370 --> 00:24:06,065 "Kenapa kau ada di buku tahunan ini 158 00:24:06,089 --> 00:24:07,783 padahal kau tidak menyelesaikan tahun ajaran?" 159 00:24:07,807 --> 00:24:10,242 "Kau bahkan sudah tidak bersekolah di sini lagi." 160 00:24:10,376 --> 00:24:12,854 "Kau sendiri yang menyebabkan ini. Sekarang jati dirimu terungkap." 161 00:24:12,878 --> 00:24:14,647 "Semoga kau bisa melihatnya." 162 00:24:14,780 --> 00:24:16,948 XO. Adikmu, Patti"? 163 00:24:34,600 --> 00:24:35,768 Patti? 164 00:24:35,901 --> 00:24:38,471 Oh, kau membuatku takut. 165 00:24:38,604 --> 00:24:40,673 - Maaf. - Apa yang kau lakukan di sini? 166 00:24:40,806 --> 00:24:42,608 Aku hanya berkeliling saja. 167 00:24:42,741 --> 00:24:45,144 - Jangan sampai kena serangan panas. - Tidak. 168 00:24:45,277 --> 00:24:47,480 - Kau mau teh? - Ya, tentu. 169 00:24:47,613 --> 00:24:49,548 Ayo. 170 00:24:49,682 --> 00:24:51,684 Pemandangannya bagus sekali di sini. 171 00:24:51,817 --> 00:24:54,119 Ini adalah surga versiku... 172 00:24:54,253 --> 00:24:55,521 Ya. 173 00:24:55,654 --> 00:24:57,656 Di sini aku menemukan kedamaianku. 174 00:24:57,790 --> 00:24:59,258 Ya. 175 00:25:03,596 --> 00:25:06,699 May berhasil memperdayai semua orang. 176 00:25:06,832 --> 00:25:12,037 Saat masih remaja, dia adalah pemandu sorak yang cantik. 177 00:25:12,171 --> 00:25:17,643 Berkencan dengan pemain sepak bola berbakat dan tampan, yaitu kakekmu. 178 00:25:17,776 --> 00:25:20,813 Dia menyukai posisi tinggi yang dia ciptakan untuk dirinya, 179 00:25:22,314 --> 00:25:24,350 tapi jauh di lubuk hati yang paling dalam... 180 00:25:25,985 --> 00:25:29,762 May adalah orang yang jahat, tidak berperasaan, dan menginginkan segalanya 181 00:25:29,786 --> 00:25:33,985 sesuai keinginannya, tanpa mempedulikan teman dan keluarga. 182 00:25:40,666 --> 00:25:42,668 Apa yang terjadi pada matanya? 183 00:25:44,904 --> 00:25:47,473 Kau menghabiskan sebagian besar hidupmu di kota besar. 184 00:25:48,173 --> 00:25:49,875 Kota-kota seperti ini 185 00:25:51,011 --> 00:25:52,845 kota-kota kecil 186 00:25:54,680 --> 00:26:01,220 ada bisikan, desas-desus, hal-hal yang jadi legenda. 187 00:26:02,521 --> 00:26:04,456 Sandman. 188 00:26:04,590 --> 00:26:05,925 Sandman? 189 00:26:06,058 --> 00:26:07,858 Sandman adalah apa yang terjadi pada nenekmu. 190 00:26:11,063 --> 00:26:16,635 Menghukum yang berbuat jahat, menemukan cara untuk balas dendam. 191 00:26:19,738 --> 00:26:24,977 May mengalami mimpi buruk, mimpi buruk yang mengerikan. 192 00:26:25,110 --> 00:26:27,483 Awalnya, dia tidak memberi tahu siapa pun 193 00:26:27,507 --> 00:26:29,615 hingga keadaannya semakin memburuk, semakin berbahaya. 194 00:26:29,748 --> 00:26:32,117 Itu membuatnya gila. 195 00:26:32,251 --> 00:26:36,355 Suatu malam dia terbangun, dan di sanalah, dia berada di kamarnya. 196 00:26:38,290 --> 00:26:41,393 Hal terakhir yang dilihatnya sebelum mengambil matanya, 197 00:26:48,100 --> 00:26:50,569 atau begitu katanya. 198 00:26:50,703 --> 00:26:52,538 Semua orang mengira dia melakukannya sendiri. 199 00:26:53,639 --> 00:26:56,809 Ia mengetahui dirinya hamil di ruang gawat darurat. 200 00:26:57,543 --> 00:27:00,412 Sebenarnya orang tuaku yang membesarkan ibumu. 201 00:27:01,213 --> 00:27:02,881 Semoga Tuhan memberkati jiwanya. 202 00:27:05,718 --> 00:27:08,120 Tapi kenapa mimpi buruk? 203 00:27:08,253 --> 00:27:10,889 Kau tidak bisa melarikan diri jika kau tidur. 204 00:27:28,074 --> 00:27:29,341 Anna, hai, nona. 205 00:27:29,475 --> 00:27:30,475 Hey. 206 00:27:30,576 --> 00:27:34,847 Silakan masuk. 207 00:27:36,682 --> 00:27:38,317 - Halo. - Hai. 208 00:27:41,920 --> 00:27:43,522 Kau baik-baik saja? 209 00:27:43,656 --> 00:27:45,424 Eh, ya. Aku hanya, eh... 210 00:27:46,692 --> 00:27:47,893 Ya. Ya. 211 00:27:48,028 --> 00:27:49,361 Kau mau bir? 212 00:27:51,764 --> 00:27:54,333 Terima kasih. 213 00:27:54,466 --> 00:27:56,386 Shawn sopir yang hebat. Benar 'kan, Shawn? 214 00:27:56,435 --> 00:27:57,435 Oh, ya, Bu. 215 00:27:58,637 --> 00:28:00,205 Ini dia. 216 00:28:00,339 --> 00:28:01,984 - Menurutmu seberapa dekat? - Oke. Ayo kita pergi. 217 00:28:02,008 --> 00:28:03,351 Dan tekuk lutut. Tekuk lutut. 218 00:28:03,375 --> 00:28:04,176 Terima kasih banyak atas bantuannya. 219 00:28:04,309 --> 00:28:06,178 Ohh! 220 00:28:06,311 --> 00:28:08,480 Nah, oke. 221 00:28:08,614 --> 00:28:11,250 Minum, minum, minum. Tidak! Oh... 222 00:28:11,383 --> 00:28:14,553 Hai, Bu Cross. Tidak. Aku hanya mau menyapa. 223 00:28:14,687 --> 00:28:15,988 Kau pakai baju apa hari ini? 224 00:28:16,122 --> 00:28:17,265 Oke. Kemari. Kemari. Berikan. 225 00:28:17,289 --> 00:28:19,658 Tidak. Maaf, Bu. Dia selesai. Sampai jumpa. 226 00:28:19,792 --> 00:28:21,226 Itu salah satunya. 227 00:28:21,360 --> 00:28:24,164 Dia maju dua kali, dan itu maju tiga kali. 228 00:28:24,296 --> 00:28:26,899 Oh Tuhan! Apa-apaan? 229 00:28:27,033 --> 00:28:28,901 Shawn, apa-apaan? 230 00:28:30,202 --> 00:28:31,071 "Hai, Shawn." 231 00:28:31,203 --> 00:28:32,838 Apa? 232 00:28:32,971 --> 00:28:34,215 "Senang sekali melihat kalian bergaul dengan Julie." 233 00:28:34,239 --> 00:28:35,841 Ih, lepaskan dia. 234 00:28:35,974 --> 00:28:39,344 Lepaskan dia. Kau bisa membuatnya takut dan pergi. 235 00:28:47,686 --> 00:28:49,421 Lihat? Kau tahu apa yang kau lakukan. 236 00:28:52,058 --> 00:28:53,425 Kau tahu apa yang kubenci? 237 00:28:53,559 --> 00:28:55,137 Kamera Ring yang dimiliki orang tuaku. 238 00:28:55,161 --> 00:28:57,063 Mereka selalu menguntitku dan semacamnya. 239 00:28:57,197 --> 00:28:59,240 Kurasa mereka mengalami PTSD akibat masa-masa pestaku atau semacamnya, 240 00:28:59,264 --> 00:29:00,766 aku mengerti, tapi 241 00:29:02,901 --> 00:29:04,536 apa kau punya Instagram? 242 00:29:04,670 --> 00:29:05,537 Ya. 243 00:29:05,671 --> 00:29:06,905 Siapa namamu? 244 00:29:07,040 --> 00:29:08,907 Ini sangat orisinal. Kau siap? 245 00:29:09,042 --> 00:29:11,243 Ya, tapi ambil fotonya. Shawn. 246 00:29:11,376 --> 00:29:12,376 Apa? 247 00:29:12,444 --> 00:29:13,545 Ikutlah berfoto. 248 00:29:13,679 --> 00:29:14,713 Kau serius? 249 00:29:14,847 --> 00:29:16,949 Ya, aku serius. 250 00:29:19,518 --> 00:29:20,719 Imut. 251 00:29:20,853 --> 00:29:22,287 Ini AnnaReevesArt. 252 00:29:22,421 --> 00:29:24,857 - Oh, mantap sekali. - "Mantap sekali." 253 00:29:27,559 --> 00:29:28,703 Jangan tandai aku di postingan itu. 254 00:29:28,727 --> 00:29:30,230 Oh, sudah. 255 00:29:31,296 --> 00:29:34,733 Lautan orang-orang bodoh yang hanya mencari "like". 256 00:29:37,302 --> 00:29:38,470 Geser. 257 00:29:38,604 --> 00:29:40,672 Oke. 258 00:29:40,806 --> 00:29:42,808 Ohh... 259 00:29:42,941 --> 00:29:45,778 Padahal ada banyak ruang. 260 00:29:45,911 --> 00:29:47,113 Oh, apa masalahnya? 261 00:29:47,247 --> 00:29:49,082 Jangan hiraukan dia. 262 00:29:49,215 --> 00:29:51,450 Dia memang brengsek saat minum. 263 00:29:51,583 --> 00:29:53,062 Dia selalu bersikap seperti bajingan. 264 00:29:53,086 --> 00:29:56,722 Ya, memang. Dia agak kurang ajar, tapi, ya, masalah dengan ayahnya. 265 00:29:59,391 --> 00:30:01,460 Hei, Nak. 266 00:30:01,593 --> 00:30:02,713 Shawn, apa yang kau lakukan? 267 00:30:02,761 --> 00:30:05,831 Tidak apa-apa. Hei. 268 00:30:05,964 --> 00:30:07,966 Apa dia mengenal anak itu? 269 00:30:09,568 --> 00:30:11,104 Ayolah, bung. Kau mau ke mana? 270 00:30:12,738 --> 00:30:13,738 Hey. 271 00:30:14,740 --> 00:30:15,740 Hei, kawan. 272 00:30:17,643 --> 00:30:18,677 Ya. 273 00:30:20,312 --> 00:30:22,115 Oh, sial. Tunggu. Kemari. 274 00:30:25,285 --> 00:30:27,365 Kau terlihat keren dengan sepatu bot itu, bro. 275 00:30:29,255 --> 00:30:31,024 Ayolah. Biar kubantu. 276 00:30:31,824 --> 00:30:33,968 Hei, hei, hei, hei, aku mau memastikanmu baik-baik saja. 277 00:30:33,992 --> 00:30:35,494 Huuu! 278 00:30:35,627 --> 00:30:37,696 Aku cuma bercanda. Ayolah. Ayolah. 279 00:30:37,830 --> 00:30:38,697 Tidak. 280 00:30:38,831 --> 00:30:40,133 Hey. 281 00:30:40,266 --> 00:30:42,968 Oh, sial, itu bagus sekali. 282 00:30:43,102 --> 00:30:45,205 Pasti mahal. Kau yang membelinya, 'kan? 283 00:30:45,337 --> 00:30:46,471 Kau tidak mencuri. 284 00:30:46,605 --> 00:30:47,806 Tidak. 285 00:30:47,940 --> 00:30:49,309 - Jadi, kau mencurinya? - Tidak. 286 00:30:49,441 --> 00:30:51,010 Oh, bagus sekali. Oh, dia membelinya. 287 00:30:51,144 --> 00:30:54,013 Ah. Ha ha! 288 00:30:54,147 --> 00:30:57,850 Hei, kau ngebut? 289 00:30:57,983 --> 00:30:59,484 Tidak terlalu. 290 00:30:59,618 --> 00:31:01,930 Aku yakin kau bisa. Aku yakin kau bersikap rendah hati. 291 00:31:01,954 --> 00:31:04,324 Jangan mondar-mandir seperti itu. Ayo kita ngebut, ya? 292 00:31:04,456 --> 00:31:05,325 Benar sekali. Kemari. 293 00:31:05,457 --> 00:31:07,426 Ayo. Ayo. 294 00:31:07,559 --> 00:31:09,162 Ayolah, kawan. Ayolah. 295 00:31:12,631 --> 00:31:13,932 Oh, sial. Oh... 296 00:31:15,367 --> 00:31:17,003 Oh, sial. 297 00:31:19,239 --> 00:31:20,939 Maafkan aku. 298 00:31:24,409 --> 00:31:26,545 Oh, menjijikkan. 299 00:31:26,678 --> 00:31:30,183 Kau merekam itu? Hei, harus dihapus. 300 00:31:38,891 --> 00:31:40,459 Hei bung, kau baik-baik saja? 301 00:31:40,592 --> 00:31:42,028 Dia tidak baik saja. Lihat lengannya. 302 00:31:42,161 --> 00:31:43,538 Ya. Aku bisa melihatnya dengan jelas, Julie. 303 00:31:43,562 --> 00:31:45,064 Apa yang harus kulakukan? 304 00:31:45,198 --> 00:31:46,841 Kau harus menolongnya. Kau yang mendorongnya, Shawn. 305 00:31:46,865 --> 00:31:48,244 Tidak. Dia baik-baik saja. Biarkan saja dia. 306 00:31:48,268 --> 00:31:49,534 Kukira tidak. 307 00:31:49,668 --> 00:31:55,474 Sial. Eh, hei, diam saja, dan, eh, aku akan turun dan menolongmu, oke? 308 00:31:55,607 --> 00:31:56,818 Dia akan datang membantumu. Tidak apa-apa. 309 00:31:56,842 --> 00:31:57,709 Hei, aku turun sekarang. 310 00:31:57,843 --> 00:31:59,045 Ayo. Shawn, lari. 311 00:32:06,852 --> 00:32:08,453 Baiklah, kawan. 312 00:32:09,588 --> 00:32:13,759 Jadi kau tersandung, dan kau jatuh, mm-hmm 313 00:32:13,892 --> 00:32:15,627 Oke. 314 00:32:15,761 --> 00:32:19,070 Dan jika kau berkata hal yang berbeda dari itu, 315 00:32:19,094 --> 00:32:22,402 apa yang terjadi selanjutnya bukanlah suatu kebetulan. 316 00:32:22,534 --> 00:32:24,569 Oke. Keluar. 317 00:32:24,703 --> 00:32:26,306 Tidak bisakah kau setidaknya mendekat? 318 00:32:26,438 --> 00:32:28,607 Aku tidak bisa. 319 00:32:28,740 --> 00:32:30,575 Julie? 320 00:32:32,811 --> 00:32:34,980 Aku terlalu mabuk untuk hal seperti ini. 321 00:32:36,782 --> 00:32:38,151 Ayo bung, keluar. 322 00:32:38,284 --> 00:32:41,020 Ayo. Kita pergi. 323 00:32:44,656 --> 00:32:46,458 Bajingan! 324 00:33:04,676 --> 00:33:06,845 Nah, kau yang membesarkan mereka. 325 00:33:06,979 --> 00:33:09,424 Aku akan pulang ke rumah di mana aku bisa mendapatkan 326 00:33:09,448 --> 00:33:12,318 hal-hal baik dalam hidup, seperti pipi babi dan kaki possum. 327 00:33:12,452 --> 00:33:13,986 Tunggu dulu, Nenek. 328 00:33:14,120 --> 00:33:16,055 Jethro berburu opossum. 329 00:33:16,189 --> 00:33:17,956 Dia tidak akan menemukannya. 330 00:33:18,091 --> 00:33:20,011 Aku sudah berkeliling Beverly Hills ini, 331 00:33:20,093 --> 00:33:22,817 kuberi tahu kau, memanjat pagar dan tembok 332 00:33:22,841 --> 00:33:25,564 serta melompati semak belukar itu tidak mudah. 333 00:33:25,697 --> 00:33:28,605 Untuk menghindari kolam semen tempat banyak perempuan setengah telanjang 334 00:33:28,629 --> 00:33:31,536 berbaring sambil mengolesi tubuhnya dengan minyak 335 00:33:31,670 --> 00:33:34,240 dan berteriak, "Keluar. Keluar." 336 00:33:34,374 --> 00:33:37,410 Jed, kukatakan, tempat ini penuh dengan orang-orang paling malas. 337 00:33:37,542 --> 00:33:39,012 Aku sedang menontonnya. 338 00:33:39,145 --> 00:33:41,680 Oke. Um... 339 00:33:43,782 --> 00:33:46,651 Sudah lewat jam tidurku. 340 00:33:46,785 --> 00:33:48,330 Aku dikejar lelaki yang membawa pentungan. 341 00:33:48,354 --> 00:33:50,023 Nah, kau dengar itu, Jed? 342 00:33:50,156 --> 00:33:51,923 Itu mereka, orang-orang desa Beverly... 343 00:33:57,996 --> 00:33:59,931 Selamat malam. 344 00:34:00,066 --> 00:34:02,000 Selamat malam. 345 00:34:03,568 --> 00:34:10,410 Rasa malu yang kau rasakan karena kau belum melakukan cukup banyak hal. 346 00:34:10,542 --> 00:34:13,960 Pejamkan matamu dan bayangkan orang 347 00:34:13,984 --> 00:34:18,017 yang sudah berpulang dari tempat yang tercerahkan. 348 00:34:18,151 --> 00:34:20,886 Apa mereka mau kau disiksa? 349 00:34:21,020 --> 00:34:24,723 Apa mereka mau kau hidup dalam damai? 350 00:34:24,856 --> 00:34:29,928 Pejamkan matamu dan tarik napas dalam-dalam, 351 00:34:32,398 --> 00:34:34,866 lalu hembuskan. 352 00:34:35,000 --> 00:34:38,904 Sambil bernapas, kita mulai mengetuk. 353 00:34:39,038 --> 00:34:42,275 Kita mulai dari dahimu. 354 00:34:42,408 --> 00:34:48,414 Kemudian, pijat satu pipi lebih dulu, lalu pipi yang satunya. 355 00:35:44,804 --> 00:35:46,072 Ini Patti. 356 00:35:47,674 --> 00:35:48,742 Conner? 357 00:35:51,011 --> 00:35:52,679 Astaga, apa yang terjadi? 358 00:35:55,314 --> 00:35:59,351 Coba kau telepon kakekmu? 359 00:36:02,956 --> 00:36:05,792 Baiklah. 360 00:36:05,925 --> 00:36:07,527 Oke. Sebentar. 361 00:36:07,661 --> 00:36:08,928 Aku akan datang sekarang juga. 362 00:36:25,277 --> 00:36:27,047 Apa yang terjadi? 363 00:36:27,179 --> 00:36:28,682 Katakan yang sebenarnya. 364 00:36:30,182 --> 00:36:32,152 Siapa yang melakukan ini? 365 00:36:32,284 --> 00:36:33,987 Aku. 366 00:36:34,120 --> 00:36:35,689 Aku terjatuh. 367 00:36:35,822 --> 00:36:37,691 Sayang, kau bohong. 368 00:36:41,061 --> 00:36:43,797 Kau harus membela diri. 369 00:36:45,131 --> 00:36:46,676 Aku tidak mau kau mengalami hal yang sama. 370 00:36:46,700 --> 00:36:48,367 Aku pernah mengalaminya saat masih kecil. 371 00:36:48,500 --> 00:36:49,936 Yah, itu tidak penting. 372 00:36:50,070 --> 00:36:51,871 Lagipula, kau tidak bisa berbuat apa-apa. 373 00:37:09,989 --> 00:37:11,024 Dengarkan. 374 00:37:13,927 --> 00:37:17,230 Jika kau tidak membela diri, 375 00:37:17,254 --> 00:37:20,934 orang-orang akan terus menyerangmu sampai tidak ada yang tersisa. 376 00:37:28,875 --> 00:37:33,747 Apa yang akan kukatakan akan tetap jadi rahasia antara kita. 377 00:37:35,081 --> 00:37:36,916 Janji? 378 00:37:41,020 --> 00:37:42,922 Ada sesuatu yang bisa kau lakukan, 379 00:37:46,226 --> 00:37:49,666 tapi jika kau tetap melakukannya, kau harus siap menghadapi apa pun yang akan terjadi. 380 00:37:52,031 --> 00:37:54,366 Tidak ada yang manis dari balas dendam. 381 00:38:02,441 --> 00:38:04,244 Ada pohon di hutan. 382 00:38:06,445 --> 00:38:09,215 Tidak jauh dari dermaga lama. 383 00:38:11,885 --> 00:38:13,125 Kau akan tahu saat melihatnya. 384 00:38:15,054 --> 00:38:17,422 Sepertinya pohon itu tersambar petir, 385 00:38:19,959 --> 00:38:22,562 dengan nama-nama yang terukir di batangnya. 386 00:38:23,495 --> 00:38:25,665 Temukan itu. 387 00:38:25,799 --> 00:38:28,190 Tuliskan nama-nama orang yang sudah menyakitimu, 388 00:38:28,214 --> 00:38:30,503 orang-orang yang sudah berbuat salah padamu. 389 00:38:31,436 --> 00:38:37,043 Ukirlah nama depan dan nama belakang mereka di pohon itu, dan keadilan akan ditegakkan. 390 00:38:37,177 --> 00:38:39,846 Apa fungsinya? Apa yang terjadi pada mereka? 391 00:38:39,979 --> 00:38:41,848 Terserah dia yang memutuskan. 392 00:38:43,917 --> 00:38:46,418 Dia akan menentukan takdir mereka. 393 00:38:51,124 --> 00:38:52,826 Siapa? 394 00:38:55,028 --> 00:39:00,600 Tuan Sandman, pemberi mimpi, 395 00:39:03,503 --> 00:39:05,672 atau haruskah kukatakan mimpi buruk? 396 00:41:09,796 --> 00:41:11,965 Tidak. Tidak. Tidak. Tidak. 397 00:41:12,098 --> 00:41:14,167 Tidak, tidak! 398 00:41:14,300 --> 00:41:17,103 Tidak! 399 00:42:03,549 --> 00:42:05,118 Tidak! 400 00:43:37,410 --> 00:43:39,245 Kenapa bukan aku? 401 00:43:54,961 --> 00:43:57,063 Tidak! 402 00:43:57,964 --> 00:44:00,032 Buka! 403 00:44:00,166 --> 00:44:02,335 Tidak! 404 00:44:03,504 --> 00:44:08,007 Oh, oh... tidak! 405 00:44:08,141 --> 00:44:10,643 Tidak! 406 00:44:21,454 --> 00:44:23,624 Oke. 407 00:44:23,789 --> 00:44:25,391 Baiklah. 408 00:44:25,526 --> 00:44:27,528 Ini dia. 409 00:44:28,494 --> 00:44:30,531 Terikat. 410 00:44:30,663 --> 00:44:32,698 Baik, Pak. 411 00:44:35,334 --> 00:44:37,303 Sebentar. 412 00:44:39,972 --> 00:44:43,876 Mm mm. Nah, begitu. 413 00:44:44,844 --> 00:44:48,214 Ah-hah. Oke. 414 00:44:53,152 --> 00:44:57,190 Ya. Ya. 415 00:44:59,692 --> 00:45:01,894 Ini dia. 416 00:45:16,375 --> 00:45:19,111 Ya. Yeah. 417 00:45:19,245 --> 00:45:23,416 Aku tahu kau akan kembali. 418 00:45:23,550 --> 00:45:28,955 Oke. Aku bisa merasakan kau semakin dekat. 419 00:45:29,088 --> 00:45:32,959 Ya. Hari penebusan. 420 00:45:35,196 --> 00:45:38,065 Mata ganti mata. 421 00:45:44,089 --> 00:46:14,089 DAFTAR AKUN VIP DI DAMAIBET & CLAIM BONUS 100% KETIK DI GOOGLE, DAMAIBET 422 00:46:19,873 --> 00:46:22,509 Wow. Apa? 423 00:46:22,642 --> 00:46:24,344 Berhenti. Apa yang kau lakukan? 424 00:46:24,477 --> 00:46:25,888 Menjadi teman dan memberimu tumpangan. 425 00:46:25,912 --> 00:46:27,947 Aku tidak butuh tumpangan. 426 00:46:28,082 --> 00:46:31,317 Kalau kau mau ini kembali, masuklah ke truk itu. 427 00:46:33,653 --> 00:46:35,464 Aku tidak mau masuk ke truk sialan itu, Shawn. 428 00:46:35,488 --> 00:46:37,791 Ayo, bung. Apa masalahnya sih? 429 00:46:37,924 --> 00:46:40,137 Shawn, aku tidak mau melakukan ini sekarang. Kau mau apa? 430 00:46:40,161 --> 00:46:41,641 Sudah saatnya kita bicara sedikit. 431 00:46:41,761 --> 00:46:44,330 Bicara tentang apa? Bicaralah sekarang. 432 00:46:46,432 --> 00:46:48,535 Ayolah, kawan, kumohon. Aku tak akan menyakitimu. 433 00:46:48,668 --> 00:46:51,704 Ini penting. Tolong? 434 00:46:51,838 --> 00:46:55,608 Baiklah. Jangan sampai cuma main-main. Sebaiknya kau antar aku pulang. 435 00:46:55,742 --> 00:46:56,810 Janji. 436 00:47:09,322 --> 00:47:11,324 Astaga! 437 00:47:20,034 --> 00:47:21,367 Kau mau bir? 438 00:47:21,501 --> 00:47:22,978 Tidak, aku tak mau bir sama sekali. 439 00:47:23,002 --> 00:47:24,247 Katakan saja yang mau kau bicarakan. 440 00:47:24,271 --> 00:47:25,391 Kau selalu sekasar ini? 441 00:47:27,974 --> 00:47:29,943 Shawn, bisa kau sedikit mengurangi kecepatan? 442 00:47:30,710 --> 00:47:32,190 Aku mau tahu apa kita baikan. 443 00:47:32,846 --> 00:47:35,015 Pelan-pelan saja, Shawn. 444 00:47:35,149 --> 00:47:38,384 Kubilang, aku mau tahu apa kita baikan. 445 00:47:38,518 --> 00:47:41,121 Aku mau tahu apa rahasia kita aman. 446 00:47:42,956 --> 00:47:45,226 Apa kita baikan? 447 00:47:47,627 --> 00:47:50,697 Sialan, bicaralah, Anna. Kubilang, bicaralah! 448 00:47:50,830 --> 00:47:52,309 Ya. Kita baikan. Kita baikan. 449 00:47:52,333 --> 00:47:54,101 Kita baikan. Kita baikan. 450 00:47:54,235 --> 00:47:56,502 Hey... 451 00:47:57,470 --> 00:47:59,505 Tanpa tangan. 452 00:48:08,848 --> 00:48:10,251 Apa yang kau lakukan? 453 00:48:10,383 --> 00:48:13,120 Lepaskan! Lepaskan! Lepaskan aku! 454 00:48:13,254 --> 00:48:16,422 Apa kau gila? Apa yang kau lakukan? 455 00:48:17,824 --> 00:48:19,026 Yaah! 456 00:48:19,159 --> 00:48:21,061 Apa-apaan ini? Aku mencoba berbelok! 457 00:48:25,032 --> 00:48:28,001 Dasar perempuan gila sialan. Apa yang kau lakukan? 458 00:48:29,402 --> 00:48:30,642 Kau bisa saja membunuh kita. 459 00:48:30,703 --> 00:48:32,239 Kau tidak mau berhenti. 460 00:48:42,882 --> 00:48:45,219 Pergi! 461 00:49:23,758 --> 00:49:25,593 Bisa 5 dolar? 462 00:49:25,726 --> 00:49:28,094 Tidak bisa. Harganya 20 dolar. 463 00:49:28,228 --> 00:49:31,298 Oke. Bisa kau mengembalikan di belakang meja? 464 00:49:31,431 --> 00:49:33,266 Aku juga tidak bisa. 465 00:49:34,669 --> 00:49:36,571 Tunggu, ini. 466 00:49:37,939 --> 00:49:40,608 Nah, ini dia. Itu milikmu, bung. 467 00:49:44,010 --> 00:49:46,112 Tunggu. Kau Conner, 'kan? 468 00:49:48,816 --> 00:49:51,051 Dengar, aku... aku hanya mau bilang aku... 469 00:49:51,184 --> 00:49:54,184 Aku sungguh minta maaf karena aku tak melakukan apa pun untuk membantumu. 470 00:49:54,421 --> 00:49:56,122 Aku tahu... aku tahu... 471 00:49:56,256 --> 00:49:58,391 Hei, maafkan aku. 472 00:52:05,753 --> 00:52:07,287 Kenapa kau tidak membantu? 473 00:52:15,630 --> 00:52:17,665 Kenapa kau tidak berkata apa-apa? 474 00:52:25,806 --> 00:52:28,009 Kau hanya berdiri di sana 475 00:52:32,312 --> 00:52:34,081 menghabiskan tempat 476 00:52:37,952 --> 00:52:39,352 tidak berguna. 477 00:52:42,590 --> 00:52:44,091 Tidak. 478 00:52:45,660 --> 00:52:47,160 Jika kau tidak mau bersuara... 479 00:52:59,106 --> 00:53:02,208 Seharusnya kau berkata sesuatu. 480 00:53:28,468 --> 00:53:29,637 Aku di sini. 481 00:53:32,707 --> 00:53:34,474 Aku aman, 482 00:53:38,813 --> 00:53:40,715 dan aku bersyukur karena aku selamat. 483 00:54:48,749 --> 00:54:51,886 Uhh... sial. 484 00:54:52,820 --> 00:54:53,954 Oh, tidak. 485 00:55:00,961 --> 00:55:02,630 Oh, berhenti. Eh! 486 00:55:02,763 --> 00:55:04,932 Oof! 487 00:55:20,181 --> 00:55:21,715 Baiklah. 488 00:55:55,481 --> 00:55:56,951 Kupikir kau tidak di sini. 489 00:55:58,652 --> 00:56:00,120 Aku selalu di sini. 490 00:56:05,693 --> 00:56:07,427 Kau dapat surat. 491 00:56:07,561 --> 00:56:10,030 Mm-hmm. 492 00:56:12,166 --> 00:56:13,567 Lihat. 493 00:56:13,701 --> 00:56:15,512 Ada orang yang mencoba membeli rumah ini. 494 00:56:15,536 --> 00:56:18,072 Para bajingan itu harus meninggalkanku sendirian. 495 00:56:18,205 --> 00:56:20,908 Bukannya kita membutuhkan uang itu. 496 00:56:22,375 --> 00:56:23,844 Obatmu sudah diambil. 497 00:56:28,015 --> 00:56:29,350 Tidak perlu berterima kasih. 498 00:56:33,087 --> 00:56:34,198 - Hei. - Hei. 499 00:56:34,222 --> 00:56:35,690 Kubawakan kau makanan. 500 00:56:35,823 --> 00:56:37,900 Oh, bagus sekali. Terima kasih. Aku menghargai itu. 501 00:56:37,924 --> 00:56:40,595 Kau tahu, Mims High itu sekolah yang sama dengan May dan aku dulu. 502 00:56:40,728 --> 00:56:42,230 May tidak lulus, tapi aku lulus. 503 00:56:42,363 --> 00:56:43,765 Oh. 504 00:56:43,897 --> 00:56:46,401 Aku benci sekolah, setidaknya di awalnya. 505 00:56:46,534 --> 00:56:47,934 Kau dari New York City? 506 00:56:48,069 --> 00:56:51,105 Aku belum pernah ke sana, hanya melihatnya di film. 507 00:56:51,239 --> 00:56:53,541 Menurutku itu sangat mahal. 508 00:57:05,119 --> 00:57:06,621 Kau baik-baik saja? 509 00:57:07,588 --> 00:57:08,456 Anna. 510 00:57:08,589 --> 00:57:10,425 Ya. Ya. Ya. 511 00:57:10,558 --> 00:57:12,794 Rasanya... aku masih seperti tertidur. 512 00:57:12,926 --> 00:57:14,328 Aku hanya perlu bangun. 513 00:57:14,462 --> 00:57:16,297 Ini salah satu hari yang menyebalkan, ya? 514 00:57:16,431 --> 00:57:18,733 Ada kopi instan di dalam lemari. 515 00:57:20,468 --> 00:57:21,935 Terima kasih. 516 00:57:22,069 --> 00:57:23,304 Sebaiknya aku pergi. 517 00:58:36,878 --> 00:58:39,113 Astaga. 518 00:59:22,137 --> 00:59:55,137 JOIN AKUN HOKI DI DAMAIBET & GARANSI KEKALAHAN 100% KETIK DI GOOGLE, DAMAIBET 519 01:00:19,146 --> 01:00:21,649 Tidak. 520 01:00:21,782 --> 01:00:23,451 Oh, tidak, tidak, tidak. 521 01:00:28,990 --> 01:00:31,492 Nah, ini dia. 522 01:00:33,894 --> 01:00:36,064 Ini dia. 523 01:00:48,309 --> 01:00:54,615 Aku tahu kau akan datang setelah sekian lama. 524 01:01:03,190 --> 01:01:06,794 Ya. 525 01:01:06,927 --> 01:01:09,097 Aku sudah menunggu. 526 01:01:19,340 --> 01:01:20,975 Oh. 527 01:01:21,109 --> 01:01:23,644 Ya, dan ini foto namanya yang terukir di pohon itu. 528 01:01:26,480 --> 01:01:28,192 Yang sama? 529 01:01:28,216 --> 01:01:29,552 Aku tidak tahu apa yang terjadi, 530 01:01:29,684 --> 01:01:32,429 Tapi menurutku, apa pun yang terjadi padanya, juga terjadi pada kita. 531 01:01:32,453 --> 01:01:34,756 Maksudku, bukankah seluruh kota akan bohong kalau begitu? 532 01:01:34,889 --> 01:01:36,755 Aku bisa jadi orang yang brengsek, 533 01:01:36,779 --> 01:01:38,402 tapi ada orang-orang yang lebih brengsek lagi yang tinggal di sini. 534 01:01:38,426 --> 01:01:40,824 Kau pernah mendengar legenda urban yang berkaitan 535 01:01:40,848 --> 01:01:43,498 dengan pohon atau monster dalam mimpi, atau apa pun? 536 01:01:43,632 --> 01:01:44,667 Tidak. 537 01:01:45,733 --> 01:01:49,437 Aku tidak tahu, mungkin saat aku masih kecil atau semacamnya. 538 01:01:49,572 --> 01:01:51,640 Apa kau mengalami mimpi buruk? 539 01:01:53,308 --> 01:01:54,543 Ya. 540 01:01:54,677 --> 01:01:56,621 Itu mimpi-mimpi paling menakutkan yang pernah ada. 541 01:01:56,645 --> 01:01:58,413 Apa ada seorang anak lelaki? 542 01:01:58,547 --> 01:02:03,084 Ya, matanya... telah hilang. 543 01:02:03,218 --> 01:02:04,352 Ya. 544 01:02:59,440 --> 01:03:01,376 Waktu nonton TV. 545 01:03:27,969 --> 01:03:30,471 Apa-apaan ini...? 546 01:04:23,625 --> 01:04:25,159 Halo? 547 01:05:28,122 --> 01:05:33,361 "Dulu kala, hiduplah seorang anak lelaki bernama Vincent." 548 01:05:34,596 --> 01:05:36,832 "Dia buta dengan dua mata palsu." 549 01:05:52,313 --> 01:05:54,243 "Suatu hari sepulang sekolah, 550 01:05:54,267 --> 01:05:56,417 Vincent dipaksa dua teman sekelasnya masuk ke dalam hutan." 551 01:06:02,423 --> 01:06:03,692 "Di sinilah dia mati." 552 01:06:09,230 --> 01:06:13,218 "Anak-anak itu mencuri mata palsu Vincent dan memasangnya di ketapel 553 01:06:13,242 --> 01:06:17,230 menggunakan kepala Vincent sebagai sasaran." 554 01:06:22,143 --> 01:06:25,346 "Mungkin kematian Vincent adalah kecelakaan." 555 01:06:25,480 --> 01:06:28,082 "Mungkin para penindas itu tidak tahu dia akan mati..." 556 01:06:29,785 --> 01:06:32,286 "Tapi tidak ada alasan untuk perilaku intimidasi." 557 01:06:32,420 --> 01:06:34,790 "Mereka sudah melukai banyak nyawa." 558 01:06:34,923 --> 01:06:42,923 "Waktu berlalu saat tubuh Vincent menyatu dengan pasir, bumi menjadi pohon." 559 01:06:46,768 --> 01:06:52,808 "Akar pohon itu membuat jiwa Vincent merasa hidup, dan membuatnya bisa melihat." 560 01:06:56,377 --> 01:06:58,179 "Vincent sudah mati..." 561 01:07:00,014 --> 01:07:02,383 "Tapi Sandman masih hidup." 562 01:07:20,201 --> 01:07:22,704 "Aku bisa melihat. Aku bisa melihat." 563 01:07:25,908 --> 01:07:27,976 "Aku bisa melihat." 564 01:07:32,514 --> 01:07:34,382 Bodoh sekali. 565 01:07:34,516 --> 01:07:37,953 Mungkin ada sesuatu supranatural yang sedang terjadi, Shawn. 566 01:07:38,085 --> 01:07:40,765 Kau tidak mengalami mimpi yang menakutkan, 'kan? 567 01:07:41,389 --> 01:07:43,300 Kita dihukum atas apa yang kita lakukan pada Conner. 568 01:07:43,324 --> 01:07:45,402 Tapi kita tidak melakukan apa pun pada Conner. Kau ingat? 569 01:07:45,426 --> 01:07:47,663 Oh, kau keras kepala sekali! 570 01:07:49,698 --> 01:07:51,767 Julie? 571 01:07:53,067 --> 01:07:55,971 Astaga. Bagaimana aku bisa sampai di sini? 572 01:07:56,103 --> 01:07:58,139 Kurasa kau tidur berjalan. 573 01:07:58,272 --> 01:07:59,942 Tidak apa-apa. 574 01:08:00,074 --> 01:08:02,544 Aku tidak mau di dekatnya. 575 01:08:02,678 --> 01:08:04,947 Oh Tuhan. Sial. 576 01:08:05,079 --> 01:08:08,249 Begini? Mau minum-minum, ya? 577 01:08:08,382 --> 01:08:09,727 Kemari. Kemari. Kemari, sialan. 578 01:08:09,751 --> 01:08:10,751 Shawn, tidak. 579 01:08:10,852 --> 01:08:11,920 Apa yang kau lakukan? 580 01:08:15,089 --> 01:08:16,725 Oh, sial. 581 01:08:16,858 --> 01:08:18,827 Sial. Sial! 582 01:08:18,961 --> 01:08:22,664 Oh Tuhan! Anna! Ada apa sih denganmu? 583 01:08:22,798 --> 01:08:24,465 Anna, kemari. Ulurkan tanganmu. 584 01:08:24,600 --> 01:08:25,466 Anna, kemari. 585 01:08:25,601 --> 01:08:27,603 Kemari. Kemari. 586 01:08:28,537 --> 01:08:30,171 Apa yang salah denganmu? 587 01:08:30,304 --> 01:08:31,616 - Dia sialan. - Oh Tuhan. Kemari. 588 01:08:31,640 --> 01:08:34,408 Oh, sial, ternyata tidak seburuk itu. 589 01:08:34,543 --> 01:08:37,445 Oh Tuhan. Ini. Ini, ini, ini. 590 01:08:37,579 --> 01:08:38,446 Kau mau menangis karenanya, Julie? 591 01:08:38,580 --> 01:08:40,348 Dasar psikopat sialan. 592 01:08:40,481 --> 01:08:42,784 Tetaplah di sana, sialan. 593 01:08:42,918 --> 01:08:45,063 - Berhenti. Berhenti, berhenti. Tidak. - Sialan, lepaskan aku, Shawn! 594 01:08:45,087 --> 01:08:48,231 Aku mau melihat pohon sialan ini, dan aku mau membuktikan pada kalian itu palsu. 595 01:08:48,255 --> 01:08:50,157 - Oke. Berhenti. - Ayo kita pergi. 596 01:09:09,077 --> 01:09:10,177 Apa yang kau lakukan? 597 01:09:10,311 --> 01:09:12,981 Oh, tidak. Dilarang mengintip. 598 01:09:13,115 --> 01:09:14,482 Shawn, coba kulihat. 599 01:09:14,616 --> 01:09:15,851 Tidak. 600 01:09:15,984 --> 01:09:17,418 Ayo. Minggir. Biar kulihat. 601 01:09:23,525 --> 01:09:25,527 Kau gila. 602 01:09:25,661 --> 01:09:27,301 Beraninya kau melibatkan ibuku? 603 01:09:27,428 --> 01:09:28,840 - Sekarang Cindy bisa bergabung... - Jangan sentuh aku. 604 01:09:28,864 --> 01:09:30,398 Mundur, Julie. Jauhkan dirimu. 605 01:09:30,532 --> 01:09:32,067 - Jangan sentuh aku. - Mundur, bung. 606 01:09:32,199 --> 01:09:33,835 - Shawn, jangan sentuh aku. - Pergilah. 607 01:09:33,969 --> 01:09:35,804 Kawan-kawan, lihat. 608 01:09:37,539 --> 01:09:38,573 Oh Tuhan, syukurlah. 609 01:09:38,707 --> 01:09:40,142 Apa-apaan ini...? 610 01:09:41,208 --> 01:09:43,011 Dia tidak mengejar semua orang. 611 01:09:44,311 --> 01:09:45,647 Ayo, Anna. Kita pergi. 612 01:09:46,480 --> 01:09:47,659 Kau mau meninggalkanku begitu saja? 613 01:09:47,683 --> 01:09:49,183 Ya. 614 01:09:49,316 --> 01:09:51,196 Kau, Julie? Apa dia lebih baik dariku sekarang? 615 01:09:54,690 --> 01:09:55,991 Sialan kau, Julie. 616 01:09:58,060 --> 01:10:01,029 Baiklah. Kau tahu apa? Sialan kau, brengsek. 617 01:10:04,132 --> 01:10:05,701 Awas. 618 01:10:18,880 --> 01:10:22,450 Tidak penting... kalau aku mau. 619 01:10:53,849 --> 01:10:55,083 Oh! 620 01:11:29,217 --> 01:11:31,586 Dasar jalang, halaman belakang rumahmu menakutkan sekali. 621 01:11:32,754 --> 01:11:34,256 Oh, aku tahu. 622 01:11:36,124 --> 01:11:38,660 Kau yakin nenekmu tidak keberatan kalau aku menginap? 623 01:11:38,794 --> 01:11:40,361 Ya. Jangan khawatir. 624 01:11:40,494 --> 01:11:42,197 Dia bahkan tidak tahu kau ada di sini. 625 01:11:42,329 --> 01:11:43,598 Baguslah. 626 01:11:44,766 --> 01:11:46,168 Aku tidak mau sendirian malam ini. 627 01:11:46,300 --> 01:11:47,501 Aku juga tidak. 628 01:11:49,303 --> 01:11:51,139 Conner yang melakukannya. 629 01:11:51,273 --> 01:11:52,674 Aku tahu itu. 630 01:11:52,808 --> 01:11:54,341 Mungkin dia bisa membalikkannya. 631 01:11:54,475 --> 01:11:56,545 Tidak. Tidak ada waktu untuk itu. 632 01:11:56,678 --> 01:11:58,312 Kita harus langsung ke sumbernya. 633 01:11:58,445 --> 01:12:00,215 Mungkin kita bisa, seperti... 634 01:12:00,347 --> 01:12:02,760 Jadi, apa sebutannya saat orang menyadari mereka bermimpi? 635 01:12:02,784 --> 01:12:04,019 Apa, seperti mimpi lucid? 636 01:12:04,152 --> 01:12:05,854 Ya. Ayo kita coba itu. 637 01:12:06,621 --> 01:12:09,024 Oh, oke, jadi tertulis, 638 01:12:09,157 --> 01:12:11,726 "Ulangi mantra berulang-ulang sebelum tidur..." 639 01:12:11,860 --> 01:12:13,295 "Ingat, kau sedang bermimpi." 640 01:12:15,130 --> 01:12:16,698 Oke, jadi... ayo kita coba. 641 01:12:20,334 --> 01:12:23,538 Oke. Kita ingat saja kita sedang bermimpi. 642 01:12:23,672 --> 01:12:25,674 Ya. Oke. Ayo kita lihat. 643 01:12:27,642 --> 01:12:30,312 Ingat, kau sedang bermimpi. 644 01:12:30,444 --> 01:12:33,715 Ingat, kau sedang bermimpi. 645 01:12:33,849 --> 01:12:36,885 Ingat, kau sedang bermimpi. 646 01:12:37,018 --> 01:12:39,521 Ingat, kau sedang bermimpi. 647 01:13:10,417 --> 01:13:12,520 Tidak, tidak! 648 01:13:13,321 --> 01:13:15,190 Ingat, kau sedang bermimpi. 649 01:13:16,423 --> 01:13:18,894 Ingat, kau sedang bermimpi. 650 01:13:19,027 --> 01:13:21,863 Ingat, kau sedang bermimpi. 651 01:13:21,997 --> 01:13:24,699 Ingat, kau sedang bermimpi. 652 01:14:07,142 --> 01:14:09,377 Vincent. 653 01:14:12,080 --> 01:14:14,849 Ingat, kau sedang bermimpi. 654 01:14:14,983 --> 01:14:17,252 Vincent, Vincent. Seharusnya aku menghentikannya. 655 01:14:22,557 --> 01:14:23,925 Seharusnya aku berkata sesuatu. 656 01:14:32,267 --> 01:14:35,270 Waktu. Masih ada waktu. 657 01:15:00,862 --> 01:15:03,064 Aku sedang merebus telur. 658 01:15:10,472 --> 01:15:17,212 Hei, aku sedang merebus telur, dan aku juga membuat kopi. 659 01:15:18,480 --> 01:15:20,115 Dengan krim dan gula. 660 01:15:21,650 --> 01:15:22,751 Selamat menikmati. 661 01:15:42,471 --> 01:15:44,039 Whoop. 662 01:15:48,477 --> 01:15:51,014 Hei, Anna, lihat betapa cantiknya ikan-ikan ini. 663 01:15:55,484 --> 01:15:58,287 Ow! Hentikan! Sakit! 664 01:15:58,420 --> 01:16:00,489 Mereka menggigitku! Mereka menggigitku! 665 01:19:23,592 --> 01:19:24,960 Vincent? 666 01:19:30,866 --> 01:19:34,237 Halo, Vincent. 667 01:19:34,369 --> 01:19:37,405 Kau sudah lama tidak muncul di sini. 668 01:19:37,539 --> 01:19:40,176 Kupikir kau sudah pergi. 669 01:19:40,308 --> 01:19:47,482 Kukira ada orang menebangmu, menemukan kerangkamu, lalu menguburmu. 670 01:19:47,616 --> 01:19:52,021 Kau tahu, kupikir kau melupakanku. 671 01:19:52,155 --> 01:19:54,223 Aku senang ternyata tidak. 672 01:19:55,590 --> 01:20:00,395 Kau kembali, dan aku senang. 673 01:20:05,067 --> 01:20:07,302 50 tahun yang lalu... 674 01:20:07,435 --> 01:20:13,975 Aku sudah menerima hukumanku, dan sekarang saatnya menebus kesalahan. 675 01:20:15,977 --> 01:20:20,448 Aku akan keluar dari penjara kegelapan ini. 676 01:20:21,783 --> 01:20:29,783 Aku akan membuka mataku, dan akhirnya aku akan melihat matahari. 677 01:20:33,361 --> 01:20:34,930 Vincent. 678 01:20:42,003 --> 01:20:44,944 "Jika seseorang menyakiti tetangganya, 679 01:20:44,968 --> 01:20:47,909 seperti yang dilakukannya, maka itu akan dilakukan padanya." 680 01:20:48,044 --> 01:20:54,716 "Patah tulang ganti patah tulang, mata ganti mata, gigi ganti gigi." 681 01:20:54,850 --> 01:20:58,720 "Segala luka yang sudah ia timbulkan pada seseorang akan dibalas padanya." 682 01:21:02,524 --> 01:21:04,559 Aku harus memperbaiki keadaan. 683 01:21:10,333 --> 01:21:12,301 Hmm? 684 01:21:13,368 --> 01:21:14,703 Hmm? 685 01:21:14,836 --> 01:21:16,605 Tidak apa-apa, anak domba kecil. 686 01:21:16,738 --> 01:21:19,275 Apa... apa yang kau lakukan? 687 01:21:19,407 --> 01:21:23,411 Aku akan mendapatkan penglihatanku kembali. 688 01:21:23,545 --> 01:21:28,583 Oh, Anna, seharusnya kau melihatku saat itu. 689 01:21:28,717 --> 01:21:33,388 Aku adalah perempuan tercantik di sekolah. 690 01:21:33,521 --> 01:21:37,298 Aku punya segalanya, dan kau, dengan mata yang begitu indah, 691 01:21:37,322 --> 01:21:41,521 lalu dia mengambil semuanya dariku. 692 01:21:43,398 --> 01:21:46,735 Apa yang dia katakan bertahun-tahun yang lalu? 693 01:21:46,868 --> 01:21:49,205 "Mata ganti mata,." 694 01:21:51,940 --> 01:21:54,576 Baiklah, ayo kita mulai. 695 01:21:56,279 --> 01:21:58,381 Oh! Oh! 696 01:21:58,513 --> 01:22:01,983 Anna, aku nenekmu. Aku tidak akan menyakitimu. 697 01:22:02,118 --> 01:22:04,586 Ini semua bagian dari rencananya. 698 01:22:04,719 --> 01:22:07,422 Dia tidak di sini untukmu. Kau kehilangan akal sehat. 699 01:22:07,555 --> 01:22:09,334 Ini... ini kebalikan dari apa yang dia inginkan. 700 01:22:09,358 --> 01:22:10,759 Apa yang kau bicarakan? 701 01:22:10,892 --> 01:22:12,827 Namaku terukir di pohon itu, oke? 702 01:22:12,961 --> 01:22:14,906 Aku jadi sering mimpi buruk. Tuan Sandman datang menghampiriku. 703 01:22:14,930 --> 01:22:17,732 Tidak, tidak, tidak. Tidak. Kau mencoba memperdayaiku. 704 01:22:17,866 --> 01:22:20,102 Dengar, aku sudah menunggu tanda darinya. 705 01:22:20,236 --> 01:22:21,937 Kau pertanda bagiku, sayang. 706 01:22:23,105 --> 01:22:25,674 Tidak. 707 01:22:25,807 --> 01:22:28,743 Tenanglah, Nak. 708 01:22:31,713 --> 01:22:35,084 Kau benar-benar gila... 709 01:23:19,828 --> 01:23:24,300 Sekarang aku berbaring untuk tidur. 710 01:23:24,433 --> 01:23:27,236 Aku berdoa pada Tuhan agar Dia menjaga jiwaku. 711 01:23:27,370 --> 01:23:31,240 Jika aku mati sebelum bangun tidur, 712 01:23:31,374 --> 01:23:33,641 Aku berdoa pada Tuhan agar Dia mengambil jiwaku. 713 01:25:00,529 --> 01:25:02,431 Halo? 714 01:25:18,481 --> 01:25:20,082 Halo? 715 01:25:35,264 --> 01:25:37,333 Oh Tuhan. 716 01:25:39,468 --> 01:25:40,468 May? 717 01:25:43,272 --> 01:25:45,007 Apa yang terjadi? 718 01:25:52,947 --> 01:25:54,216 May. 719 01:26:14,869 --> 01:26:15,937 Oh... 720 01:26:16,471 --> 01:26:21,711 Orang yang cantik tak akan menyakiti seekor lalat pun, Patti. 721 01:26:21,844 --> 01:26:29,844 Akulah yang membuat bekas luka di wajahmu karena kau tidak lebih baik dariku. 722 01:26:33,156 --> 01:26:36,159 Lihat semua rasa sakit yang kau sebabkan. 723 01:26:38,460 --> 01:26:42,364 Aku tahu itu kau. 724 01:27:05,855 --> 01:27:07,590 Tidak! May! 725 01:27:10,193 --> 01:27:11,393 May, May, aku... 726 01:27:17,900 --> 01:27:21,637 Dasar jalang pencemburu. 727 01:28:21,661 --> 01:28:55,661 Daftar Sekarang di DAMAIBET.COM !!! 728 01:31:11,661 --> 01:31:23,661 Diterjemahkan oleh Kuda Lumping 31 Desember 2025 50594

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.