All language subtitles for Everybody Loves Raymond (1996) - S07E11 - The Thought That Counts (1080p AMZN WEB-DL x265 Silence)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,535 --> 00:00:03,279 OKAY, MA, HERE YOU GO. 2 00:00:03,303 --> 00:00:04,715 HAPPY BIRTHDAY. 3 00:00:04,739 --> 00:00:06,049 OH! 4 00:00:06,073 --> 00:00:08,518 THIS ONE'S FROM ME, ROBERT, AND DAD. 5 00:00:08,542 --> 00:00:12,322 OH, A PRESENT FROM MY SWEET SWEET BOYS. 6 00:00:12,346 --> 00:00:13,779 AND FRANK. 7 00:00:17,551 --> 00:00:19,729 (gasps) 8 00:00:19,753 --> 00:00:21,120 OH! 9 00:00:24,224 --> 00:00:27,437 MY MOTHER HAD FIGURINES LIKE THESE 10 00:00:27,461 --> 00:00:29,172 AND I USED TO STARE AT THEM, 11 00:00:29,196 --> 00:00:30,741 HOPING THAT MAYBE WHEN I GREW UP 12 00:00:30,765 --> 00:00:31,975 THEY COULD BE MINE. 13 00:00:31,999 --> 00:00:34,477 BUT ONE DAY THEY ALL BROKE. 14 00:00:34,501 --> 00:00:36,246 MY MOTHER FELL INTO THEM 15 00:00:36,270 --> 00:00:38,670 WHEN I TOLD HER I WAS MARRYING FRANK. 16 00:00:40,374 --> 00:00:44,354 BUT NOW I HAVE MY VERY OWN SET. 17 00:00:44,378 --> 00:00:45,922 OH, THANK YOU SO MUCH. 18 00:00:45,946 --> 00:00:48,013 - AH, YOU'RE WELCOME. - OH, THANK YOU. 19 00:00:49,083 --> 00:00:50,360 COME HERE, FRANK. 20 00:00:50,384 --> 00:00:52,717 LET'S NOT RUIN THE MOMENT. 21 00:00:54,921 --> 00:00:56,932 OH MY... 22 00:00:56,956 --> 00:00:59,335 YOU SPENT SO MUCH. 23 00:00:59,359 --> 00:01:01,504 MA, DON'T WORRY ABOUT THAT, ALL RIGHT? 24 00:01:01,528 --> 00:01:03,774 BUT $240? 25 00:01:03,798 --> 00:01:06,898 THOSE THINGS COST $240? 26 00:01:08,002 --> 00:01:09,412 IT'S FINE, ROBERT. 27 00:01:09,436 --> 00:01:11,414 NO NO NO. WELL, WAIT A MINUTE. 28 00:01:11,438 --> 00:01:12,883 HOW COME YOU TOLD ME AND DAD 29 00:01:12,907 --> 00:01:15,018 THAT WE ONLY HAD TO PAY $30 EACH, 30 00:01:15,042 --> 00:01:18,276 WHILE YOU PAID ONE-100... 31 00:01:19,879 --> 00:01:22,158 WHILE YOU PAID THE REST? 32 00:01:22,182 --> 00:01:23,626 ROBERT, 33 00:01:23,650 --> 00:01:25,128 YOUR MOTHER DOESN'T CARE WHO PAID WHAT. 34 00:01:25,152 --> 00:01:27,130 SIT DOWN. 35 00:01:27,154 --> 00:01:30,100 FRANK, YOU ONLY PAID $30... 36 00:01:30,124 --> 00:01:32,468 AND RAYMOND PAID 180? 37 00:01:32,492 --> 00:01:35,572 180! YES! 38 00:01:35,596 --> 00:01:37,773 I JUST PAID WHAT RAY TOLD ME TO. 39 00:01:37,797 --> 00:01:39,910 SKIMPING ON YOUR WIFE'S BIRTHDAY PRESENT. 40 00:01:39,934 --> 00:01:43,513 MY MOTHER WAS RIGHT TO FALL DOWN. 41 00:01:43,537 --> 00:01:45,548 SO YOU HAD TO PAY MORE THAN US, HUH? 42 00:01:45,572 --> 00:01:49,285 YOU HAD TO HOG ALL THE GLORY. GLORY HOG! 43 00:01:49,309 --> 00:01:50,686 NO, IT JUST... 44 00:01:50,710 --> 00:01:52,155 I CAN AFFORD IT, OKAY? 45 00:01:52,179 --> 00:01:53,389 I'M DOING GOOD. THAT'S ALL. 46 00:01:53,413 --> 00:01:54,925 IT'S NO BIG DEAL. 47 00:01:54,949 --> 00:01:56,927 "I'M DOING GOOD. THAT'S ALL. IT'S NO BIG DEAL." 48 00:01:56,951 --> 00:01:58,761 YOU JUST HAD TO SHOW ME UP, RIGHT?! 49 00:01:58,785 --> 00:02:00,419 THANKS A LOT, RAY. 50 00:02:02,522 --> 00:02:04,467 I'M PAYING ONE-THIRD, OKAY? 51 00:02:04,491 --> 00:02:05,835 SO I OWE... 52 00:02:05,859 --> 00:02:06,836 80. 53 00:02:06,860 --> 00:02:08,738 80. YES, 80. 54 00:02:08,762 --> 00:02:10,140 ALL RIGHT, JUST CALM DOWN. 55 00:02:10,164 --> 00:02:12,007 NO. I ALREADY PAID 30, SO I OWE... 56 00:02:12,031 --> 00:02:13,009 50. 57 00:02:13,033 --> 00:02:14,399 I KNOW... 50! 58 00:02:16,403 --> 00:02:19,182 FINE. PAY ME WHATEVER. JUST STOP BEING A JERK. 59 00:02:19,206 --> 00:02:21,784 MAYBE YOU SHOULD TAKE THESE FIGURINES BACK. 60 00:02:21,808 --> 00:02:25,555 THEY SHOULD BE IN A HAPPY HOME. 61 00:02:25,579 --> 00:02:28,124 NO. WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 62 00:02:28,148 --> 00:02:29,526 'CAUSE EVERY TIME I LOOK AT THEM NOW, 63 00:02:29,550 --> 00:02:30,860 I'LL THINK OF YOU BOYS FIGHTING. 64 00:02:30,884 --> 00:02:32,262 TAKE THEM BACK. 65 00:02:32,286 --> 00:02:34,013 COME ON, MA, I'M NOT TAKING THEM BACK. 66 00:02:34,037 --> 00:02:35,515 TAKE THEM BACK. THEY'RE TAINTED. 67 00:02:35,539 --> 00:02:37,884 I'M NOT TAKING THEM BACK! 68 00:02:37,908 --> 00:02:41,075 YOU'RE KEEPING 'EM AND YOU'RE GONNA CHERISH 'EM! 69 00:02:43,413 --> 00:02:47,260 I SPENT WEEKS TRYING TO FIGURE OUT WHAT TO GET YOU! WEEKS! 70 00:02:47,284 --> 00:02:50,096 AND THEN I REMEMBERED YOU TALKING ABOUT YOUR MOM AND HER FIGURINES. 71 00:02:50,120 --> 00:02:51,631 YOU THINK IT'S A COINCIDENCE 72 00:02:51,655 --> 00:02:53,165 THAT I GOT THE SAME EXACT ONES? 73 00:02:53,189 --> 00:02:54,800 I REMEMBERED! 74 00:02:54,824 --> 00:02:56,669 THEN I WENT TO EVERY ANTIQUE SHOP IN THE CITY 75 00:02:56,693 --> 00:02:59,038 UNTIL I FOUND THE LITTLE BASTARDS! 76 00:02:59,062 --> 00:03:00,973 I DIDN'T CARE HOW MUCH IT COSTS 77 00:03:00,997 --> 00:03:03,042 BECAUSE IT'S WHAT YOU WANTED. 78 00:03:03,066 --> 00:03:05,511 AND THEN YOU'RE TELLING ME TO TAKE 'EM BACK?! 79 00:03:05,535 --> 00:03:06,946 I WON'T! 80 00:03:06,970 --> 00:03:09,638 I JUST WON'T DO IT. 81 00:03:13,944 --> 00:03:16,840 SO YOU TWO DIDN'T EVEN HELP PICK THEM OUT? 82 00:03:16,864 --> 00:03:18,675 NO NO, I-I HELPED. 83 00:03:18,699 --> 00:03:20,143 I WRAPPED IT. 84 00:03:20,167 --> 00:03:21,978 DON'T LIE, ROBBIE. 85 00:03:22,002 --> 00:03:23,880 EVERYBODY KNOWS YOU CAN'T WORK A TAPE DISPENSER 86 00:03:23,904 --> 00:03:26,271 WITH YOUR GIANT FINGERS. 87 00:03:28,942 --> 00:03:30,519 NICE JOB, RAY. 88 00:03:30,543 --> 00:03:33,022 LETTING HER KNOW YOU PAID MORE WASN'T ENOUGH? 89 00:03:33,046 --> 00:03:34,991 IT WAS ALL PART OF HIS PLAN 90 00:03:35,015 --> 00:03:38,061 TO FIND THE GLORY AND THEN HOG IT. 91 00:03:38,085 --> 00:03:41,297 YOU KNOW WHAT? I'M SORRY I BOUGHT THE DAMN THINGS. 92 00:03:41,321 --> 00:03:43,916 WELL, I'M SORRY MY BIRTHDAY WAS AN INCONVENIENCE. 93 00:03:43,940 --> 00:03:48,477 - NO, MA, I DIDN'T MEAN... - YOU TAKE THEM BACK. I CAN'T LOOK AT THEM! 94 00:03:53,133 --> 00:03:55,095 WELL, RAYMOND, 95 00:03:55,119 --> 00:03:56,963 NICE GOING. 96 00:03:56,987 --> 00:04:00,788 YOU RUINED THAT OLD CROW'S BIRTHDAY. 97 00:04:07,281 --> 00:04:09,693 IT'S UNBELIEVABLE. 98 00:04:09,717 --> 00:04:11,428 I TRY TO DO SOMETHING NICE AND THOUGHTFUL, 99 00:04:11,452 --> 00:04:14,686 AND IT'S LIKE I KILLED MY MOTHER'S BIRTHDAY. 100 00:04:16,206 --> 00:04:17,584 YEP. 101 00:04:17,608 --> 00:04:20,442 VERY VERY THOUGHTFUL. 102 00:04:21,612 --> 00:04:23,923 - WHAT? - HMM? 103 00:04:23,947 --> 00:04:25,958 NOTHING. 104 00:04:25,982 --> 00:04:28,261 NO. I GUESS I WAS JUST SURPRISED 105 00:04:28,285 --> 00:04:30,863 AT HOW THOUGHTFUL YOUR MOM'S GIFT WAS. 106 00:04:30,887 --> 00:04:32,265 BUT I SHOULDN'T BE SURPRISED 107 00:04:32,289 --> 00:04:34,234 BECAUSE YOU ALWAYS PUT A LOT OF EFFORT 108 00:04:34,258 --> 00:04:36,236 INTO THE THINGS THAT YOU BUY... 109 00:04:36,260 --> 00:04:37,892 FOR HER. 110 00:04:41,047 --> 00:04:43,215 GOOD NIGHT. 111 00:04:46,452 --> 00:04:49,365 NO. NO, RAY. I THINK IT'S GREAT 112 00:04:49,389 --> 00:04:50,967 THAT YOU GOT YOUR MOM SOMETHING NICE. 113 00:04:50,991 --> 00:04:52,501 I DO. 114 00:04:52,525 --> 00:04:54,503 I JUST SOMETIMES WONDER WHY YOU DON'T 115 00:04:54,527 --> 00:04:56,639 PUT THE SAME THOUGHT INTO THE THINGS YOU GET FOR ME, 116 00:04:56,663 --> 00:04:58,141 BUT IT'S OKAY. 117 00:04:58,165 --> 00:05:00,043 I DON'T CARE. IT'S NOT A BIG DEAL. 118 00:05:00,067 --> 00:05:01,644 I'M NOT MAD. 119 00:05:01,668 --> 00:05:03,401 RAY? 120 00:05:06,306 --> 00:05:08,151 RAY? 121 00:05:08,175 --> 00:05:09,952 - (snores) - RAY?! 122 00:05:09,976 --> 00:05:11,420 OW! WHAT?! 123 00:05:11,444 --> 00:05:12,955 I THOUGHT YOU SAID YOU WEREN'T MAD! 124 00:05:12,979 --> 00:05:14,591 I'M NOT! 125 00:05:14,615 --> 00:05:17,193 I'VE GOTTEN YOU PLENTY OF THOUGHTFUL STUFF. 126 00:05:17,217 --> 00:05:19,462 HUH? YOU'RE NOT MAKING ANY SENSE. 127 00:05:19,486 --> 00:05:22,453 MAYBE YOU'RE DELIRIOUS FROM LACK OF SEX. 128 00:05:28,378 --> 00:05:31,775 YOU MOSTLY GET ME GIFT CERTIFICATES 129 00:05:31,799 --> 00:05:33,610 AND BACK-RUB I.O.U.S 130 00:05:33,634 --> 00:05:36,379 OR STUFF THAT I'VE HAD TO HINT THAT I WANTED, 131 00:05:36,403 --> 00:05:39,182 LIKE-LIKE THESE PAJAMAS, FOR INSTANCE. 132 00:05:39,206 --> 00:05:41,167 YOU NEVER HINTED ABOUT THOSE PAJAMAS. 133 00:05:41,191 --> 00:05:44,370 I GAVE YOU THE COLOR, THE SIZE, DIRECTIONS TO THE STORE, 134 00:05:44,394 --> 00:05:45,838 DIRECTIONS FROM THE FRONT OF THE STORE 135 00:05:45,862 --> 00:05:47,507 TO THE PAJAMA DEPARTMENT. 136 00:05:47,531 --> 00:05:49,008 I STILL HAD TO RETURN THEM 137 00:05:49,032 --> 00:05:51,466 'CAUSE YOU GOT THE WRONG ONES! 138 00:05:53,403 --> 00:05:56,904 SEE, IF YOU SLEEP NAKED, WE DON'T HAVE THIS PROBLEM. 139 00:06:02,846 --> 00:06:04,290 COME ON, LOOK. 140 00:06:04,314 --> 00:06:06,258 I DIDN'T KNOW YOU WERE, LIKE, DYING 141 00:06:06,282 --> 00:06:08,961 FOR SOMETHING SUPER THOUGHTFUL. 142 00:06:08,985 --> 00:06:12,365 YOU'RE SUPPOSED TO WANT TO GET ME THOUGHTFUL THINGS. 143 00:06:12,389 --> 00:06:13,988 COME ON! 144 00:06:15,692 --> 00:06:18,226 I HAVE TO RETURN THESE. 145 00:06:22,098 --> 00:06:24,610 UGH... (chuckles) 146 00:06:24,634 --> 00:06:26,212 WHAT? 147 00:06:26,236 --> 00:06:27,447 NOTHING. IT'S... 148 00:06:27,471 --> 00:06:28,981 I CAN'T WIN. 149 00:06:29,005 --> 00:06:30,650 I CAN'T BELIEVE WE'RE ARGUING ABOUT THIS 150 00:06:30,674 --> 00:06:32,218 WHEN I HAPPEN TO HAVE 151 00:06:32,242 --> 00:06:34,253 A PRETTY GOOD CHRISTMAS GIFT FOR YOU THIS YEAR. 152 00:06:34,277 --> 00:06:36,723 - HUH. - OKAY, YOU KNOW WHAT? 153 00:06:36,747 --> 00:06:38,324 I DON'T BLAME YOU IF YOU DON'T BELIEVE ME, 154 00:06:38,348 --> 00:06:40,059 BUT... I DO. I REALLY DO. 155 00:06:40,083 --> 00:06:41,461 YEAH, RIGHT. 156 00:06:41,485 --> 00:06:42,795 NO, 157 00:06:42,819 --> 00:06:45,631 YOU AND I WERE DOIN' SOMETHING A FEW WEEKS AGO, 158 00:06:45,655 --> 00:06:47,099 AND IT GOT ME TO THINKING... 159 00:06:47,123 --> 00:06:49,235 WHATEVER. JUST FORGET ABOUT IT. 160 00:06:49,259 --> 00:06:50,536 WHAT? 161 00:06:50,560 --> 00:06:52,538 WHAT WERE WE DOING? 162 00:06:52,562 --> 00:06:53,723 WE WERE IN THE CITY, 163 00:06:53,747 --> 00:06:55,458 AND WE WERE WALKING, AND YOU SAW SOMETHING, 164 00:06:55,482 --> 00:06:57,126 AND YOU SAID, "OH MY GOD." 165 00:06:57,150 --> 00:06:58,461 YEAH? 166 00:06:58,485 --> 00:06:59,562 YEAH... 167 00:06:59,586 --> 00:07:02,554 AND MAYBE I BOUGHT YOU SOMETHING. 168 00:07:04,007 --> 00:07:05,451 WHAT IS IT? 169 00:07:05,475 --> 00:07:07,287 YOU'LL SEE IT. YOU'LL SEE IT AT CHRISTMAS, 170 00:07:07,311 --> 00:07:10,445 AND... LET'S HOPE YOU FIND IT THOUGHTFUL. 171 00:07:15,418 --> 00:07:17,185 GOOD NIGHT. 172 00:07:19,022 --> 00:07:21,022 I'M SORRY, RAY. 173 00:07:23,426 --> 00:07:25,160 IT'S OKAY. 174 00:07:42,795 --> 00:07:43,689 (laughs) 175 00:07:43,713 --> 00:07:45,313 (doorbell rings) 176 00:07:50,286 --> 00:07:52,631 - RAY! HI! - HEY! 177 00:07:52,655 --> 00:07:53,900 HI, AMY. 178 00:07:53,924 --> 00:07:55,868 WHAT ARE YOU DOING HERE? 179 00:07:55,892 --> 00:07:58,070 I WAS JUST IN THE NEIGHBORHOOD, 180 00:07:58,094 --> 00:08:00,461 THOUGHT I'D POP IN AND SAY, "HOWDY-DOODLE." 181 00:08:01,931 --> 00:08:04,026 "HOWDY-DOODLE"? 182 00:08:04,050 --> 00:08:07,296 WHAT ARE YOU, HITTIN' THE EGGNOG? 183 00:08:07,320 --> 00:08:10,166 STOP, ROBERT. COME ON IN, RAY. 184 00:08:10,190 --> 00:08:11,801 OKAY. THANK YOU. 185 00:08:11,825 --> 00:08:14,237 SO... BOY! 186 00:08:14,261 --> 00:08:17,606 'TIS THE SEASON, HUH? 187 00:08:17,630 --> 00:08:22,077 ONLY TWO SHOPPING DAYS LEFT TILL CHRISTMAS. 188 00:08:22,101 --> 00:08:26,282 EVERYBODY'S ALL HOLLY AND JOLLY AND BUYIN' STUFF. 189 00:08:26,306 --> 00:08:30,119 YOU BUYING ANY GIFTS THIS SEASON, AMY? 190 00:08:30,143 --> 00:08:32,188 OH, YEAH. I LOVE SHOPPING. 191 00:08:32,212 --> 00:08:34,023 I'VE GOT ONE MORE THING TO GET MY UNCLE JEFF, 192 00:08:34,047 --> 00:08:35,191 AND SINCE HE JUST RETIRED... 193 00:08:35,215 --> 00:08:38,194 THAT'S GREAT. LISTEN LISTEN LISTEN... 194 00:08:38,218 --> 00:08:39,896 I WANTED TO GET SOMETHING 195 00:08:39,920 --> 00:08:42,765 REALLY SPECIAL FOR DEBRA THIS YEAR, YOU KNOW? 196 00:08:42,789 --> 00:08:46,224 'CAUSE... SHE'S JUST SO GREAT. 197 00:08:48,245 --> 00:08:49,555 OH, I KNOW... 198 00:08:49,579 --> 00:08:52,091 DEBRA LOVES PAJAMAS. 199 00:08:52,115 --> 00:08:53,459 NO! NAH! 200 00:08:53,483 --> 00:08:55,494 NO PAJAMAS. 201 00:08:55,518 --> 00:08:57,030 HEY, YOU KNOW WHAT? 202 00:08:57,054 --> 00:08:58,553 GET OUT! 203 00:09:04,394 --> 00:09:09,042 I JUST WANT TO GET HER SOMETHING THOUGHTFUL. 204 00:09:09,066 --> 00:09:11,510 YOU KNOW? SOMETHING THAT SAYS, 205 00:09:11,534 --> 00:09:15,770 "DEBRA... YOU MEAN SO MUCH TO ME, 206 00:09:16,973 --> 00:09:20,842 AND THIS GIFT MAKES ME THINK OF YOU." 207 00:09:23,613 --> 00:09:25,446 SO WHAT DO YA GOT? 208 00:09:26,916 --> 00:09:28,060 ALL RIGHT, WAIT A MINUTE. 209 00:09:28,084 --> 00:09:29,728 I KNOW WHAT THIS IS. 210 00:09:29,752 --> 00:09:31,164 A FEW WEEKS AGO, 211 00:09:31,188 --> 00:09:34,066 HE GOT MY MOM SOMETHING THOUGHTFUL FOR HER BIRTHDAY. 212 00:09:34,090 --> 00:09:35,401 NOW I BET HE HAS TO GET DEBRA 213 00:09:35,425 --> 00:09:38,926 A GIFT OF EQUAL OR GREATER THOUGHT. 214 00:09:40,514 --> 00:09:42,442 YOU'RE VERY THOUGHTFUL, RAY. 215 00:09:42,466 --> 00:09:44,177 YOU SHOULD TRUST YOUR OWN INSTINCTS. 216 00:09:44,201 --> 00:09:45,661 YEAH? 'CAUSE I DID THINK OF SOMETHING. 217 00:09:45,685 --> 00:09:47,129 YOU KNOW HOW DEBRA'S ALWAYS SAYING 218 00:09:47,153 --> 00:09:48,531 SHE'S ALWAYS COLD? 219 00:09:48,555 --> 00:09:50,333 SO I THOUGHT, "WHAT IF I GET HER THIS REALLY GREAT, 220 00:09:50,357 --> 00:09:53,603 TOP-OF-THE-LINE, PRIMO... 221 00:09:53,627 --> 00:09:55,560 SPACE HEATER?" 222 00:10:00,300 --> 00:10:02,316 TOP-OF-THE-LINE! 223 00:10:03,386 --> 00:10:04,764 FOUR SETTINGS... 224 00:10:04,788 --> 00:10:07,900 LOW, MEDIUM, HIGH... 225 00:10:07,924 --> 00:10:09,523 OFF. 226 00:10:16,299 --> 00:10:19,846 RAYMOND, HAVE YOU EVER EVEN MET YOUR WIFE? 227 00:10:19,870 --> 00:10:24,450 DO YOU KNOW ANYTHING ABOUT HER? 228 00:10:24,474 --> 00:10:26,908 I KNOW SHE GETS CHILLY. 229 00:10:28,611 --> 00:10:30,006 HOW 'BOUT SOMETHING LIKE, 230 00:10:30,030 --> 00:10:31,641 SHE SPENT ALL HER SUMMERS AS A KID 231 00:10:31,665 --> 00:10:33,926 UP AT LAKE, UH... SAUGATUCK, RIGHT? 232 00:10:33,950 --> 00:10:35,361 UP IN CONNECTICUT? 233 00:10:35,385 --> 00:10:36,863 LAKE WHO? 234 00:10:36,887 --> 00:10:38,464 LAKE SAUGATUCK. 235 00:10:38,488 --> 00:10:39,766 SO YOU GET HER A PAINTING 236 00:10:39,790 --> 00:10:41,768 OR A NICE PHOTOGRAPH OF LAKE SAUGATUCK. 237 00:10:41,792 --> 00:10:43,335 OR SHE LIKES CRAFTSMAN FURNITURE, 238 00:10:43,359 --> 00:10:44,837 OR SHE'S ALWAYS MENTIONING HOW SHE WISHED 239 00:10:44,861 --> 00:10:46,439 SHE HAD MORE TIME TO SPEND IN THE GARDEN. 240 00:10:46,463 --> 00:10:47,973 SO YOU GET HER THE THINGS WITH... 241 00:10:47,997 --> 00:10:49,191 WAIT WAIT. I GOT IT. I GOT IT. 242 00:10:49,215 --> 00:10:51,160 OKAY, THIS IS IT. THIS IS IT. 243 00:10:51,184 --> 00:10:53,329 A FIRST EDITION OF "TO KILL A MOCKINGBIRD." 244 00:10:53,353 --> 00:10:55,798 SHE DID HER COLLEGE THESIS ON IT. 245 00:10:55,822 --> 00:10:58,902 IT'S HER FAVORITE BOOK. I'M TELLING YOU, SHE'S GONNA LOVE IT. 246 00:11:01,661 --> 00:11:04,440 SO NOT A SPACE HEATER? 247 00:11:04,464 --> 00:11:06,075 NO! 248 00:11:06,099 --> 00:11:08,177 "TO KILL A MOCKINGBIRD," FIRST EDITION. 249 00:11:08,201 --> 00:11:09,879 SHE WOULD LOVE THAT, RAY. 250 00:11:09,903 --> 00:11:11,246 IT'S VERY NICE, ROBERT. 251 00:11:11,270 --> 00:11:12,348 OKAY, YEAH. 252 00:11:12,372 --> 00:11:14,317 I WAS THINKING OF SOMETHING LIKE THAT, TOO. 253 00:11:14,341 --> 00:11:15,884 YEAH. 254 00:11:15,908 --> 00:11:17,687 I MEAN, THAT OR THE SPACE HEATER. WHATEVER'S BETTER. 255 00:11:17,711 --> 00:11:20,322 YOU'RE A WONDERFUL PERSON. GET OUT! 256 00:11:20,346 --> 00:11:22,424 - ALL RIGHT, THANKS. - BYE, RAY. 257 00:11:22,448 --> 00:11:24,593 ALL RIGHT, BYE. 258 00:11:24,617 --> 00:11:26,796 "ONE FLEW OVER THE CUCKOO'S NEST"? 259 00:11:26,820 --> 00:11:28,247 "TO KILL A MOCKINGBIRD"! 260 00:11:28,271 --> 00:11:29,982 TAKE A CLASS! 261 00:11:30,006 --> 00:11:32,434 RIGHT, RIGHT! HA HA. "CUCKOO'S NEST." 262 00:11:32,458 --> 00:11:34,591 I KNEW IT WAS A BIRD BOOK. 263 00:11:37,597 --> 00:11:40,665 NOW, WHERE WERE WE BEFORE THE MONKEY CAME IN? 264 00:11:45,488 --> 00:11:47,450 (kids yelling) 265 00:11:47,474 --> 00:11:49,052 HEY! CALM DOWN! 266 00:11:49,076 --> 00:11:50,153 HEY! 267 00:11:50,177 --> 00:11:52,488 BE QUIET, FRANK. 268 00:11:52,512 --> 00:11:55,541 THEY JUST OPENED THEIR PRESENTS. THEY'RE EXCITED. 269 00:11:55,565 --> 00:11:57,543 THEY NEED TO LEARN THE TRUE MEANING OF CHRISTMAS... 270 00:11:57,567 --> 00:11:59,934 GRANDPA WANTS QUIET! 271 00:12:02,271 --> 00:12:03,565 OKAY, DEB. 272 00:12:03,589 --> 00:12:05,634 HERE YOU GO. 273 00:12:05,658 --> 00:12:07,791 HOPE YOU LIKE IT. 274 00:12:15,518 --> 00:12:18,263 "TO KILL A MOCKINGBIRD." 275 00:12:18,287 --> 00:12:20,132 YEAH, IT'S ONE OF THOSE FIRST EDITIONS. 276 00:12:20,156 --> 00:12:21,923 YEAH, I KNOW. 277 00:12:23,860 --> 00:12:25,259 THIS IS... 278 00:12:26,429 --> 00:12:28,228 THIS IS SO GREAT. 279 00:12:29,766 --> 00:12:31,176 OH... 280 00:12:31,200 --> 00:12:33,546 I LOVE THIS. THANK YOU SO MUCH. 281 00:12:33,570 --> 00:12:35,948 HOW DID YOU... 282 00:12:35,972 --> 00:12:37,872 OH, I LOVE YOU. 283 00:12:40,276 --> 00:12:42,104 I'M GLAD YOU LIKE IT. 284 00:12:42,128 --> 00:12:43,928 I KILLED A BIRD ONCE. 285 00:12:55,892 --> 00:12:57,470 I HAVE TO TELL YOU, RAY, 286 00:12:57,494 --> 00:12:59,739 WHEN YOU TOLD ME YOU BOUGHT SOMETHING THOUGHTFUL FOR ME, 287 00:12:59,763 --> 00:13:01,674 I DIDN'T TOTALLY BELIEVE YOU. 288 00:13:01,698 --> 00:13:02,809 I'M SO SORRY. 289 00:13:02,833 --> 00:13:04,209 IT'S OKAY. 290 00:13:04,233 --> 00:13:08,881 SEEING YOUR FACE NOW, THAT'S LIKE YOUR GIFT TO ME. 291 00:13:08,905 --> 00:13:10,854 OH! 292 00:13:15,362 --> 00:13:18,596 AHEM! SO UM... 293 00:13:22,318 --> 00:13:24,530 HARPER LEE WON THE PULITZER PRIZE FOR THAT, 294 00:13:24,554 --> 00:13:26,232 DIDN'T SHE, DEB? 295 00:13:26,256 --> 00:13:27,733 YEAH. 296 00:13:27,757 --> 00:13:30,969 OH GOD, THIS IS SO WONDERFUL, RAY. 297 00:13:30,993 --> 00:13:32,188 FRANK, 298 00:13:32,212 --> 00:13:33,655 WHY CAN'T YOU PUT A LITTLE MORE THOUGHT 299 00:13:33,679 --> 00:13:35,191 INTO WHAT YOU GOT ME? 300 00:13:35,215 --> 00:13:37,793 SLIPPERS ARE VERY THOUGHTFUL. 301 00:13:37,817 --> 00:13:40,896 EVERY DAY, I SEE YOUR FEET WHEN YOU GET OUT OF BED, 302 00:13:40,920 --> 00:13:44,900 SO I THOUGHT AND I THOUGHT... 303 00:13:44,924 --> 00:13:47,103 AND I THOUGHT... 304 00:13:47,127 --> 00:13:50,795 "WHAT CAN I GET TO COVER UP THOSE THINGS?" 305 00:13:58,571 --> 00:14:00,215 YOU KNOW, RAY... 306 00:14:00,239 --> 00:14:02,351 WHAT WAS IT THAT WE WERE 307 00:14:02,375 --> 00:14:03,952 DOING IN THE CITY THAT REMINDED YOU 308 00:14:03,976 --> 00:14:05,736 OF "TO KILL A MOCKINGBIRD"? 309 00:14:07,814 --> 00:14:09,692 WHAT? 310 00:14:09,716 --> 00:14:11,059 REMEMBER? 311 00:14:11,083 --> 00:14:12,828 REMEMBER, YOU SAID, "WE WERE IN THE CITY," 312 00:14:12,852 --> 00:14:14,914 AND I SAID, "OH MY GOD!" WHAT WAS THAT? 313 00:14:14,938 --> 00:14:16,816 RIGHT. RIGHT. WELL... 314 00:14:16,840 --> 00:14:20,219 WE WERE IN THE CITY, AND YOU SAID, "OH MY GOD," 315 00:14:20,243 --> 00:14:24,189 BECAUSE... OF ALL THE PIGEONS... 316 00:14:24,213 --> 00:14:28,126 THAT THERE WERE THAT DAY IN THE CITY. 317 00:14:28,150 --> 00:14:32,431 AND I THOUGHT, "PIGEONS... BIRDS... 318 00:14:32,455 --> 00:14:36,535 OF A FEATHER FLOCK TOGETHER... 319 00:14:36,559 --> 00:14:39,405 FLOCK, MOCK-ING BIRD..." 320 00:14:39,429 --> 00:14:41,028 MERRY CHRISTMAS! 321 00:14:46,503 --> 00:14:48,481 OH, WOW! 322 00:14:48,505 --> 00:14:50,037 WOW! 323 00:14:53,175 --> 00:14:54,587 I KNOW, RIGHT? 324 00:14:54,611 --> 00:14:57,373 IT'S FUNNY HOW THE MIND WORKS, ISN'T IT? 325 00:14:57,397 --> 00:15:00,993 SO, UH, YOU DID YOUR THESIS ON "TO KILL A MOCKINGBIRD," 326 00:15:01,017 --> 00:15:02,427 DIDN'T YOU, DEB? 327 00:15:02,451 --> 00:15:04,996 - NEED SOME MORE COFFEE, SWEETIE? - DEB? 328 00:15:05,020 --> 00:15:07,333 YEAH, OKAY. SURE. TWO SUGARS, SUGAR. 329 00:15:07,357 --> 00:15:08,900 NO, I'LL GET IT. 330 00:15:08,924 --> 00:15:10,001 I'LL COME WITH YOU. 331 00:15:10,025 --> 00:15:11,236 DID YOUR THESIS... 332 00:15:11,260 --> 00:15:12,404 OF THE "MOCK"... 333 00:15:12,428 --> 00:15:14,673 HEY. YOU KNOW WHAT? 334 00:15:14,697 --> 00:15:16,141 I CAN'T WAIT TO PUT THE KIDS TO BED TONIGHT 335 00:15:16,165 --> 00:15:18,298 SO I CAN START READING. 336 00:15:24,257 --> 00:15:25,534 (sighs) 337 00:15:25,558 --> 00:15:28,437 SO DID YOU START YOUR BOOK LAST NIGHT? 338 00:15:28,461 --> 00:15:30,573 NOPE. DIDN'T GET A CHANCE TO. 339 00:15:30,597 --> 00:15:32,763 YOU'RE DAMN RIGHT, YOU DIDN'T. 340 00:15:33,899 --> 00:15:35,944 - MERRY CHRISTMAS! - MERRY CHRISTMAS. 341 00:15:35,968 --> 00:15:37,329 - HEY. - HI. 342 00:15:37,353 --> 00:15:38,531 MERRY CHRISTMAS. 343 00:15:38,555 --> 00:15:39,731 MERRY CHRISTMAS. HI. 344 00:15:39,755 --> 00:15:43,401 WE JUST CAME FROM ACROSS THE STREET. 345 00:15:43,425 --> 00:15:45,420 IT'S NOT THE HOLIDAYS UNTIL YOU'VE SEEN FRANK 346 00:15:45,444 --> 00:15:47,484 IN HIS SANTA-FACE UNDERWEAR. 347 00:15:50,516 --> 00:15:52,628 DID YOU SEE WHAT MY HANDSOME HUSBAND GAVE ME? 348 00:15:52,652 --> 00:15:55,097 FIRST EDITION, "TO KILL A MOCKINGBIRD." 349 00:15:55,121 --> 00:15:57,066 MY ABSOLUTE FAVORITE BOOK! 350 00:15:57,090 --> 00:15:59,101 HEY, GREAT GIFT. 351 00:15:59,125 --> 00:16:01,337 I KNOW. I LOVE THIS. 352 00:16:01,361 --> 00:16:03,272 OH, IT WAS SO NICE. 353 00:16:03,296 --> 00:16:05,340 LOOK, I'M YOUR HUSBAND. THAT'S WHAT I DO. 354 00:16:05,364 --> 00:16:08,126 DON'T BE MODEST. YOU GAVE ME THE PERFECT PRESENT. 355 00:16:08,150 --> 00:16:09,729 I ALMOST WENT WITH ANOTHER IDEA... 356 00:16:09,753 --> 00:16:11,719 SOMETHING FROM LAKE SAUGATUCK. 357 00:16:14,891 --> 00:16:16,402 LAKE SAUGATUCK? 358 00:16:16,426 --> 00:16:18,838 I DON'T THINK I'VE EVEN MENTIONED THAT IN 10 YEARS. 359 00:16:18,862 --> 00:16:20,589 I GUESS I REMEMBERED IT 360 00:16:20,613 --> 00:16:23,359 'CAUSE I KNEW HOW IMPORTANT IT WAS TO YOU. 361 00:16:23,383 --> 00:16:24,749 OH! 362 00:16:26,769 --> 00:16:29,148 ISN'T HE TOO MUCH, HUH? 363 00:16:29,172 --> 00:16:30,771 IT WAS ME! 364 00:16:34,443 --> 00:16:36,455 WHAT? 365 00:16:36,479 --> 00:16:37,857 YOU SHOULD BE HAPPY WITH ME! 366 00:16:37,881 --> 00:16:39,925 I TOLD HIM TO GET YOU THAT BOOK! 367 00:16:39,949 --> 00:16:42,094 IT WAS MY IDEA, NOT RAYMOND'S! 368 00:16:42,118 --> 00:16:44,230 ME, MINE, ALL ME! 369 00:16:44,254 --> 00:16:45,564 ROBERT... 370 00:16:45,588 --> 00:16:47,766 OH, YOU NEVER EVEN HEARD OF "TO KILL A MOCKINGBIRD"! 371 00:16:47,790 --> 00:16:48,934 OH YES, I DID! 372 00:16:48,958 --> 00:16:51,036 YOU NEVER READ THE BOOK, YOU NEVER SAW THE MOVIE! 373 00:16:51,060 --> 00:16:54,072 I BET YOU DIDN'T EVEN KNOW THERE WAS A MOVIE ABOUT IT! 374 00:16:54,096 --> 00:16:55,708 HUH? WHO'S THE STAR OF THE MOVIE, RAYMOND? 375 00:16:55,732 --> 00:16:56,709 WHAT IS THE DIFF... 376 00:16:56,733 --> 00:16:57,809 GREGORY PECK! 377 00:16:57,833 --> 00:16:59,578 GREGORY PECK! 378 00:16:59,602 --> 00:17:01,347 HE PLAYED ATTICUS FINCH! GREGORY PECK! 379 00:17:01,371 --> 00:17:03,115 (imitating) "ALL RIGHT, SCOUT, 380 00:17:03,139 --> 00:17:04,650 STEP ASIDE WHILE I SHOOT THIS RABID DOG." 381 00:17:04,674 --> 00:17:06,585 HE WON THE OSCAR IN 1962! 382 00:17:06,609 --> 00:17:08,576 YOU MORON! 383 00:17:13,733 --> 00:17:16,200 WHAT'S THIS GUY TALKIN' ABOUT? 384 00:17:19,039 --> 00:17:21,066 SO YOU TOOK CREDIT FOR ROBERT'S IDEA? 385 00:17:21,090 --> 00:17:23,502 YOU MADE UP THAT WHOLE CITY THING? 386 00:17:23,526 --> 00:17:25,170 YOU LIED TO ME? 387 00:17:25,194 --> 00:17:27,328 YES YES AND YES. 388 00:17:28,965 --> 00:17:31,410 ROBERT, WHAT ARE YOU DOING? 389 00:17:31,434 --> 00:17:32,711 WHAT DO YOU MEAN? 390 00:17:32,735 --> 00:17:34,412 WHY IS IT SO IMPORTANT DEBRA KNOWS 391 00:17:34,436 --> 00:17:36,381 THAT THE BOOK WAS YOUR IDEA? 392 00:17:36,405 --> 00:17:37,482 BECAUSE IT'S THE TRUTH! 393 00:17:37,506 --> 00:17:39,151 RAYMOND'S A GLORY HOG. 394 00:17:39,175 --> 00:17:41,219 HE DID IT TO MA, AND NOW HE'S DOING IT TO DEBRA. 395 00:17:41,243 --> 00:17:43,310 HE'S GOT TO BE STOPPED! 396 00:17:45,148 --> 00:17:46,825 YOU KNOW, ROBERT... 397 00:17:46,849 --> 00:17:49,261 I GOTTA SAY, THAT BOOK SEEMS A LITTLE MORE THOUGHTFUL 398 00:17:49,285 --> 00:17:51,563 THAN WHAT YOU GOT ME. 399 00:17:51,587 --> 00:17:52,964 WHAT DID HE GET YOU? 400 00:17:52,988 --> 00:17:55,722 TICKETS TO THE ICE CAPADES. 401 00:17:57,360 --> 00:17:58,504 WHAT'S WRONG WITH THAT? 402 00:17:58,528 --> 00:18:02,195 THE ICE CAPADES IS 2 1/2 HOURS OF FROZEN FUN. 403 00:18:05,018 --> 00:18:06,311 ICE CAPADES? 404 00:18:06,335 --> 00:18:08,375 THAT'S WHAT MOM SAID I SHOULD GET DEBRA. 405 00:18:20,666 --> 00:18:23,729 THAT WAS YOUR MOTHER'S IDEA? 406 00:18:23,753 --> 00:18:27,721 FOR ME, YOU HAD TO GO TO YOUR MOTHER? 407 00:18:28,841 --> 00:18:30,836 MAN, THAT IS LAME. 408 00:18:30,860 --> 00:18:32,772 I MEAN, RIGHT? 409 00:18:32,796 --> 00:18:35,040 DON'T EVEN, RAY. 410 00:18:35,064 --> 00:18:36,275 ALL YOU CARE ABOUT IS, 411 00:18:36,299 --> 00:18:38,144 "WHAT SHOULD I GET FOR MY MOM?" 412 00:18:38,168 --> 00:18:39,678 "YOU THINK MY MOM WILL LIKE THIS?" 413 00:18:39,702 --> 00:18:41,013 "WHY DON'T WE ASK MY MOM?" 414 00:18:41,037 --> 00:18:42,047 MOM MOM 415 00:18:42,071 --> 00:18:44,238 MOM MOM MOM! 416 00:18:46,142 --> 00:18:48,475 HOW DO WE GET OUT OF HERE? 417 00:18:49,678 --> 00:18:52,524 COME ON... DEBRA. YOU GOT YOUR BOOK. 418 00:18:52,548 --> 00:18:54,559 I GAVE IT TO YOU. YOU SHOULD BE HAPPY. 419 00:18:54,583 --> 00:18:56,461 ISN'T IT THE THOUGHT THAT COUNTS? 420 00:18:56,485 --> 00:18:58,480 BUT IT WASN'T YOUR THOUGHT. IT WAS HIS. 421 00:18:58,504 --> 00:19:00,349 YEAH! WHY DO YOU CARE SO MUCH ABOUT HER GIFT? 422 00:19:00,373 --> 00:19:03,168 I DON'T. I WAS JUST TRYING TO MAKE HIM LOOK BAD. 423 00:19:03,192 --> 00:19:06,037 - SORRY, MAN. - IT'S OKAY. I UNDERSTAND. 424 00:19:06,061 --> 00:19:07,589 YOU KNOW, RAY, 425 00:19:07,613 --> 00:19:09,558 I DON'T WANT YOU TO EVER GET ME ANOTHER GIFT AGAIN, 426 00:19:09,582 --> 00:19:11,059 BECAUSE EVERY TIME YOU DO, 427 00:19:11,083 --> 00:19:13,395 IT JUST MAKES ME REALIZE HOW LITTLE YOU CARE. 428 00:19:13,419 --> 00:19:14,496 MERRY CHRISTMAS, RAY. 429 00:19:14,520 --> 00:19:16,165 NOW YOU'RE BECOMING MY MOTHER. 430 00:19:16,189 --> 00:19:17,588 WHAT?! 431 00:19:19,892 --> 00:19:21,804 LET ME FINISH! 432 00:19:21,828 --> 00:19:23,872 LOOK... 433 00:19:23,896 --> 00:19:26,892 THE ONLY REASON I EVER PUT ANY THOUGHT INTO MY MOTHER'S GIFT 434 00:19:26,916 --> 00:19:28,694 - IS BECAUSE SHE'S, UH... - MATERIALISTIC. 435 00:19:28,718 --> 00:19:29,761 - NO. - YES. 436 00:19:29,785 --> 00:19:31,263 YES! 437 00:19:31,287 --> 00:19:33,965 KITCHEN STUFF... THAT'S ALL SHE CARES ABOUT. 438 00:19:33,989 --> 00:19:35,467 I DON'T THINK OF YOU THAT WAY. 439 00:19:35,491 --> 00:19:37,636 YOU ALWAYS USED TO SAY, "I DON'T CARE ABOUT ANYTHING 440 00:19:37,660 --> 00:19:39,538 AS LONG AS WE'RE ALL HAPPY AND HEALTHY." 441 00:19:39,562 --> 00:19:42,323 AND LOOK AT US... WE'RE ALL HAPPY AND HEALTHY. 442 00:19:43,565 --> 00:19:45,683 WE'RE ALL HEALTHY. 443 00:19:46,819 --> 00:19:48,664 FOR NOW. 444 00:19:48,688 --> 00:19:50,966 ISN'T THAT THE ONLY THING THAT MATTERS? 445 00:19:50,990 --> 00:19:53,068 I MEAN, COME ON, IT'S CHRISTMAS. 446 00:19:53,092 --> 00:19:55,404 WHAT ABOUT JESUS? HUH? 447 00:19:55,428 --> 00:19:58,674 YOU THINK HE CARED ABOUT GETTIN' A BUNCH OF GIFTS 448 00:19:58,698 --> 00:20:00,509 ON HIS BIRTHDAY? 449 00:20:00,533 --> 00:20:04,335 RUM-PUM-PUM-PUM... THAT'S ALL HE WANTED. 450 00:20:06,072 --> 00:20:08,939 THAT'S TRUE. RUM-PUM-PUM-PUM. 451 00:20:11,327 --> 00:20:13,472 LOOK, I'M SORRY I LIED. I... 452 00:20:13,496 --> 00:20:14,973 I LIED THAT NIGHT 453 00:20:14,997 --> 00:20:16,508 ABOUT HAVING A GREAT GIFT FOR YOU, 454 00:20:16,532 --> 00:20:19,345 AND I LIED ABOUT COMING UP WITH THE "CUCKOO-BIRD" BOOK 455 00:20:19,369 --> 00:20:20,662 AND... 456 00:20:20,686 --> 00:20:23,915 I KNOW I TOOK ALL THE CREDIT FOR IT, 457 00:20:23,939 --> 00:20:27,374 BUT... AT LEAST YOU'RE NOT GOING TO THE ICE CAPADES! 458 00:20:32,948 --> 00:20:34,660 I'M SORRY. 459 00:20:34,684 --> 00:20:36,594 I STINK AT THIS. 460 00:20:36,618 --> 00:20:39,264 BUT IT DOESN'T MEAN I DON'T CARE ABOUT YOU. 461 00:20:39,288 --> 00:20:41,466 IN FACT... 462 00:20:41,490 --> 00:20:45,492 I WOULDN'T LIE HALF AS MUCH IF I DIDN'T. 463 00:20:50,817 --> 00:20:52,194 HI, EVERYBODY. 464 00:20:52,218 --> 00:20:53,812 - HEY! - Amy: HEY, MARIE. 465 00:20:53,836 --> 00:20:55,547 IT'S DECEMBER 26th. 466 00:20:55,571 --> 00:20:57,582 IT'S TIME TO RETURN A FEW OF THE GIFTS I GOT 467 00:20:57,606 --> 00:21:00,518 THAT WEREN'T QUITE RIGHT. 468 00:21:00,542 --> 00:21:04,078 DOES ANYBODY HAVE ANYTHING THEY'D LIKE BROUGHT BACK? 469 00:21:09,352 --> 00:21:12,080 NO. WE'RE FINE, MARIE. 470 00:21:12,104 --> 00:21:15,250 YEAH. WE'RE VERY HAPPY. 471 00:21:15,274 --> 00:21:17,553 GOOD. GREAT. 472 00:21:17,577 --> 00:21:20,055 HEY, MARIE, ISN'T THAT THE BOWL I GAVE YOU? 473 00:21:20,079 --> 00:21:22,112 OKAY, THEN. MERRY CHRISTMAS! 474 00:21:29,989 --> 00:21:32,356 (Christmas music playing) 475 00:21:38,597 --> 00:21:40,241 YOU LIKE THIS? 476 00:21:40,265 --> 00:21:42,177 SHH! HERE COMES SNOOPY. 477 00:21:42,201 --> 00:21:44,100 - YAY! - YAY! 478 00:21:59,852 --> 00:22:02,820 (theme music playing) 32175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.