All language subtitles for Dept Q 2025 S01E05 720p WEB-DL HEVC x265 BONE
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,000 --> 00:00:23,080
Paul Evans?
2
00:00:23,160 --> 00:00:25,960
Sorry, guys.
Whatever you're selling, I don't need it.
3
00:00:26,040 --> 00:00:28,560
-Definitely can't afford it.
-We're buying, not selling.
4
00:00:29,160 --> 00:00:31,200
- Sam Haig.
- What about him?
5
00:00:31,280 --> 00:00:34,080
- You found him?
- Yeah.
6
00:00:34,160 --> 00:00:36,680
He's a person of interest
in a case we're working on.
7
00:00:36,760 --> 00:00:39,760
- Sam's dead four years now.
- Yeah, September 26th.
8
00:00:39,840 --> 00:00:42,480
Woman named Merritt Lingard
went missing on the 27th.
9
00:00:42,560 --> 00:00:44,920
-Okay.
-They were in a relationship.
10
00:00:45,000 --> 00:00:46,360
What sort of relationship?
11
00:00:46,440 --> 00:00:48,360
That's what we're trying to figure out.
12
00:00:49,240 --> 00:00:52,000
Is it the adrenaline?
Is that the attraction, the danger?
13
00:00:52,080 --> 00:00:54,040
No, it's not really like that. Um…
14
00:00:54,560 --> 00:00:56,600
Climbing takes focus.
More like meditating.
15
00:00:56,680 --> 00:00:58,640
Meditating by hanging on
by your fingertips?
16
00:00:58,720 --> 00:01:01,720
Yeah. Suppose you can't understand it
unless you've done it.
17
00:01:01,800 --> 00:01:03,960
-Any of these Haig?
-Yeah.
18
00:01:04,040 --> 00:01:05,720
-Which one's Haig?
-Here.
19
00:01:06,680 --> 00:01:08,000
Ooh.
20
00:01:08,680 --> 00:01:09,800
Happy-go-lucky chap?
21
00:01:09,880 --> 00:01:11,920
He was pissed off I took that picture.
22
00:01:12,000 --> 00:01:13,560
-Can I have that?
-Sure.
23
00:01:13,640 --> 00:01:17,120
Thanks.
So tell us how you found him.
24
00:01:17,200 --> 00:01:20,800
I went up there early one morning
to take some photos for the website.
25
00:01:20,880 --> 00:01:23,640
That's when I noticed
Sam's car was in the car park.
26
00:01:23,720 --> 00:01:24,680
How early?
27
00:01:24,760 --> 00:01:26,320
Before the gate was open.
28
00:01:26,400 --> 00:01:27,760
I had my own key,
29
00:01:27,840 --> 00:01:31,160
but that meant that
Sam's car had been locked in overnight.
30
00:01:31,240 --> 00:01:33,920
Any idea how he fell?
Outside that he let go.
31
00:01:34,480 --> 00:01:37,760
I couldn't say.
Other than he broke my cardinal rule.
32
00:01:37,840 --> 00:01:39,160
Never climb alone.
33
00:01:39,240 --> 00:01:41,920
-And why would he do that?
-Don't know.
34
00:01:42,000 --> 00:01:44,640
Maybe he'd been watching
too many Alex Honnold videos
35
00:01:44,720 --> 00:01:46,920
and decided to free-solo the crag.
36
00:01:47,000 --> 00:01:49,480
Yeah, like a fucking idiot.
Help yourselves.
37
00:01:49,560 --> 00:01:50,560
Thank you.
38
00:01:52,880 --> 00:01:55,600
So, what, he… liked to take risks?
39
00:01:55,680 --> 00:01:58,720
Sam?
His whole damn life was one big risk.
40
00:01:58,800 --> 00:02:00,880
I think he preferred the word "adventure."
41
00:02:00,960 --> 00:02:03,440
He shows up
saying he needed a distraction.
42
00:02:03,520 --> 00:02:07,280
That he was bored with his routine
investigating murderers or whatever.
43
00:02:07,360 --> 00:02:08,480
If you can believe that.
44
00:02:08,560 --> 00:02:10,440
- Didn't like him?
- I liked Sam.
45
00:02:10,520 --> 00:02:13,120
I just wasn't thrilled
about his friendship with Paul.
46
00:02:13,200 --> 00:02:14,040
Why?
47
00:02:14,120 --> 00:02:16,160
Well, he was a psycho.
48
00:02:16,240 --> 00:02:17,880
- Chloe, come on.
- He was.
49
00:02:17,960 --> 00:02:21,800
I wasn't remotely surprised he'd fallen.
Just relieved Paul wasn't with him.
50
00:02:21,880 --> 00:02:24,480
You know he knew
you didn't like having him around.
51
00:02:24,560 --> 00:02:27,440
-Yeah, 'cause he was always around.
-He was lonely.
52
00:02:27,520 --> 00:02:28,800
You reap what you sow.
53
00:02:28,880 --> 00:02:31,920
Meaning he was responsible
for his own death?
54
00:02:32,000 --> 00:02:33,760
Meaning it was inevitable.
55
00:02:33,840 --> 00:02:37,600
Look, I don't know if Sam was having
a relationship with this, um…
56
00:02:37,680 --> 00:02:40,360
- Merritt Lingard.
- Yeah, this Merritt person.
57
00:02:40,440 --> 00:02:43,000
But if it was personal,
he never mentioned it.
58
00:02:43,080 --> 00:02:46,000
If it was professional,
there's no way he would've told me.
59
00:02:46,080 --> 00:02:47,600
We don't know what it was yet.
60
00:02:47,680 --> 00:02:50,520
Did he ever mention anyone?
Other friends, maybe?
61
00:02:50,600 --> 00:02:51,800
Family? Girlfriend?
62
00:02:51,880 --> 00:02:53,000
Well, he was lonely.
63
00:02:53,080 --> 00:02:55,760
When he wasn't at work,
he was here or up on the crag.
64
00:02:55,840 --> 00:02:57,040
Yeah, with Paul.
65
00:03:00,040 --> 00:03:01,040
Okay.
66
00:03:01,680 --> 00:03:04,560
I think we've taken up
enough of your time. Thank you.
67
00:03:07,920 --> 00:03:10,880
Uh, how often did Sam climb the crag?
68
00:03:11,640 --> 00:03:12,640
Once a week.
69
00:03:13,280 --> 00:03:14,840
On any particular day, or…
70
00:03:14,920 --> 00:03:17,040
Usually later on when it was less busy.
71
00:03:18,560 --> 00:03:20,920
And how long
does it take to get to the top?
72
00:03:21,000 --> 00:03:22,840
Uh, for Sam, 45 minutes.
73
00:03:22,920 --> 00:03:25,560
-Longer if he was free-soloing it.
-Why longer?
74
00:03:25,640 --> 00:03:27,960
You're more careful
when there isn't a rope.
75
00:03:29,520 --> 00:03:31,000
-Thank you.
-Sure.
76
00:03:36,920 --> 00:03:40,480
So he climbed
all the way up there without any ropes.
77
00:03:41,520 --> 00:03:45,600
Doesn't exactly scream murder
so much as "What the fuck did you expect?"
78
00:03:45,680 --> 00:03:49,440
There is at least a dozen signs stating
the hours of the park
79
00:03:49,960 --> 00:03:54,120
and how the gate will be locked
and your vehicle will be unable to leave.
80
00:03:54,640 --> 00:03:55,720
He ignored the signs.
81
00:03:55,800 --> 00:03:57,640
Sam Haig fell on a Sunday.
82
00:03:57,720 --> 00:03:59,800
We know
because he wasn't found until Monday
83
00:03:59,880 --> 00:04:02,680
when Paul Evans saw
his car still in the car park.
84
00:04:02,760 --> 00:04:04,320
Sam climbed here once a week.
85
00:04:04,400 --> 00:04:07,880
The climb takes 45 minutes,
or an hour if you're free-climbing.
86
00:04:07,960 --> 00:04:09,280
I get your point.
87
00:04:09,360 --> 00:04:12,720
He knew he did not have time.
He knew the rules. Why did he do it?
88
00:04:12,800 --> 00:04:15,560
Either he was a raving lunatic
like what's-her-name said
89
00:04:15,640 --> 00:04:16,960
or someone chucked him off.
90
00:04:17,040 --> 00:04:18,080
Again, why?
91
00:04:18,160 --> 00:04:21,800
I don't know, but the answer lies
with whatever he was doing with Merritt
92
00:04:21,880 --> 00:04:22,880
as opposed to here.
93
00:04:22,960 --> 00:04:24,440
He didn't have his car keys.
94
00:04:25,840 --> 00:04:29,600
Somehow his car is locked,
with his equipment bag still inside,
95
00:04:29,680 --> 00:04:31,280
but no keys were ever found.
96
00:04:31,800 --> 00:04:34,040
Not in the lockers in the climbing center,
97
00:04:34,120 --> 00:04:37,400
not on his person,
not anywhere around here where he fell.
98
00:04:38,360 --> 00:04:39,880
I won't argue. It's all wrong.
99
00:04:39,960 --> 00:04:43,320
It's all obviously wrong,
as it was with Merritt.
100
00:04:43,400 --> 00:04:47,440
Where I come from,
when facts are being so clearly ignored,
101
00:04:47,960 --> 00:04:49,680
it's never because of incompetence.
102
00:05:02,560 --> 00:05:05,720
♪
La, la, la, la, la, la, la, la ♪
103
00:05:06,320 --> 00:05:07,560
♪
La, la, la ♪
104
00:05:08,160 --> 00:05:09,440
♪
La, la, la ♪
105
00:05:10,040 --> 00:05:11,840
♪
La, la, la ♪
106
00:06:05,560 --> 00:06:08,440
-Sam Haig. Wasn't sure you'd come.
-I'm not staying.
107
00:06:09,280 --> 00:06:11,680
-Oh?
-You need to stop bothering my PA.
108
00:06:12,280 --> 00:06:14,800
-Sabrine said I was bothering her.
-I'm saying it.
109
00:06:15,360 --> 00:06:16,200
Okay.
110
00:06:16,280 --> 00:06:19,120
Not remotely interested
in talking to a reporter about my work.
111
00:06:20,640 --> 00:06:21,600
Understood.
112
00:06:21,680 --> 00:06:22,680
Well,
113
00:06:23,880 --> 00:06:27,080
thank you for taking the time
to come by and tell me in person.
114
00:06:34,080 --> 00:06:36,160
I might as well have something to eat.
115
00:06:36,960 --> 00:06:39,000
Hear the onion soup's amazing.
116
00:06:44,040 --> 00:06:45,240
You don't do profiles.
117
00:06:46,400 --> 00:06:47,400
Not anymore, no.
118
00:06:47,480 --> 00:06:50,040
-You cover organized crime.
-Yeah.
119
00:06:50,120 --> 00:06:52,400
-Why would you want to write about me?
-I don't.
120
00:06:53,680 --> 00:06:56,960
Like you said, you're not my thing.
The idea came up in a meeting.
121
00:06:57,040 --> 00:06:58,040
I see.
122
00:06:58,120 --> 00:06:59,280
It was my editor.
123
00:06:59,360 --> 00:07:00,920
Saw a statement you made on TV,
124
00:07:01,000 --> 00:07:04,280
the one about, um,
how nobody gets away with anything,
125
00:07:04,880 --> 00:07:07,200
and I thought you might be
worth looking into.
126
00:07:07,280 --> 00:07:10,560
- But not you.
- I did what I do.
127
00:07:10,640 --> 00:07:12,680
-Found some interesting things.
-But?
128
00:07:12,760 --> 00:07:16,600
But it's maybe the stuff
I couldn't find that's more interesting.
129
00:07:16,680 --> 00:07:17,720
Like what?
130
00:07:18,360 --> 00:07:19,480
Like your background.
131
00:07:20,200 --> 00:07:22,560
-Mhòr in particular.
-What about Mhòr in particular?
132
00:07:22,640 --> 00:07:24,360
You don't talk about it.
133
00:07:25,440 --> 00:07:26,840
You talk about uni.
134
00:07:27,480 --> 00:07:28,880
You talk about work.
135
00:07:31,320 --> 00:07:34,000
I can't find anything
where you talk about… you.
136
00:07:34,520 --> 00:07:37,200
Because I'm
the least interesting part of my life.
137
00:07:38,000 --> 00:07:39,000
I wonder.
138
00:07:40,320 --> 00:07:43,160
Unlike most people,
I don't curate my private life.
139
00:07:44,160 --> 00:07:47,600
-Keep it private.
-You want to remain a mystery, I get that.
140
00:07:47,680 --> 00:07:48,800
Hey, Sam.
141
00:07:48,880 --> 00:07:50,200
Bullshit.
142
00:07:51,400 --> 00:07:54,480
Let's cut the cute little boy act
and get to what's happening.
143
00:07:55,080 --> 00:07:58,720
You think there's
something rotten in my department.
144
00:07:59,320 --> 00:08:03,720
Something having to do with, say,
oh, I don't know, organized crime?
145
00:08:03,800 --> 00:08:07,480
So that's why
you came to meet me in person.
146
00:08:07,560 --> 00:08:08,720
You want to eyeball me.
147
00:08:09,800 --> 00:08:11,320
Yeah, I'd do the same.
148
00:08:11,960 --> 00:08:12,960
So is there?
149
00:08:14,120 --> 00:08:15,800
Something rotten in Denmark?
150
00:08:15,880 --> 00:08:16,960
I have no idea,
151
00:08:17,040 --> 00:08:18,720
but if you're the one asking,
152
00:08:18,800 --> 00:08:20,120
I bet you have one.
153
00:08:20,200 --> 00:08:22,400
Your dad's a fisherman, right?
154
00:08:22,480 --> 00:08:25,320
So you know that a boat
with a weak spot in the hull is
155
00:08:25,400 --> 00:08:27,040
the same as a boat with a leak.
156
00:08:27,720 --> 00:08:31,600
And in that awesome metaphor,
am I the weak spot or the leak?
157
00:08:31,680 --> 00:08:33,400
Maybe you're just on a leaky boat.
158
00:08:34,280 --> 00:08:35,360
You're the mystery.
159
00:08:36,080 --> 00:08:38,240
- Am I?
- More like a phantom.
160
00:08:38,320 --> 00:08:41,040
Byline in a bunch of headlines.
Lots of awards.
161
00:08:42,160 --> 00:08:43,160
But…
162
00:08:44,640 --> 00:08:45,640
no bio.
163
00:08:46,440 --> 00:08:47,800
No social media.
164
00:08:47,880 --> 00:08:48,920
No recent photos.
165
00:08:49,000 --> 00:08:50,480
Camera makes me look fat.
166
00:08:50,560 --> 00:08:52,360
Given who and what you write about,
167
00:08:52,440 --> 00:08:54,680
I suppose
some level of caution is necessary.
168
00:08:54,760 --> 00:08:56,760
Only if I want to continue living.
169
00:09:01,120 --> 00:09:03,240
I can't be my own subject.
170
00:09:03,320 --> 00:09:07,080
And in that regard,
you and I are in the same boat,
171
00:09:07,160 --> 00:09:08,480
so to speak.
172
00:09:09,680 --> 00:09:11,480
Enjoy your soup, Mr. Haig.
173
00:09:31,840 --> 00:09:33,120
Hello?
174
00:09:38,520 --> 00:09:40,240
Oh, hello.
175
00:09:40,320 --> 00:09:41,440
Need some help?
176
00:09:41,520 --> 00:09:44,240
Uh, yeah, that'd be lovely. Thank you.
177
00:09:44,960 --> 00:09:46,040
Yeah, just…
178
00:09:49,160 --> 00:09:51,720
- Where's it going?
- Just over there. Sorry.
179
00:09:53,320 --> 00:09:56,000
-Jesus Christ.
-Ah, it's heavier than it looks.
180
00:10:03,680 --> 00:10:06,320
Uh… Oh, it's the other way round.
181
00:10:06,880 --> 00:10:07,880
Oh.
182
00:10:11,080 --> 00:10:13,680
Okay, here we go. I'll just grab it.
183
00:10:14,200 --> 00:10:15,320
-Oh.
-Yeah.
184
00:10:16,240 --> 00:10:17,080
Oh.
185
00:10:17,160 --> 00:10:19,040
- You got it?
- Yep, got it.
186
00:10:22,040 --> 00:10:23,360
Yeah, cool, thank you.
187
00:10:23,440 --> 00:10:24,840
-I'm looking for--
-Hold on.
188
00:10:44,160 --> 00:10:45,320
Okay.
189
00:10:45,400 --> 00:10:46,960
I'm looking for Carl.
190
00:10:47,640 --> 00:10:48,720
With regard to…
191
00:10:48,800 --> 00:10:51,560
Oh, we had an appointment,
which, of course, he missed,
192
00:10:51,640 --> 00:10:54,360
so I'm here to tell him
how I feel about that.
193
00:10:54,440 --> 00:10:55,600
And you are?
194
00:10:55,680 --> 00:10:57,760
Rachel Irving. I'm working with HR.
195
00:10:59,160 --> 00:11:02,400
-You're the cover for Dr. Sonnenberg.
-You should be a detective.
196
00:11:02,480 --> 00:11:06,040
Well, I heard Carl say
you were very nice to look at, so…
197
00:11:08,880 --> 00:11:10,240
Is that a urinal?
198
00:11:10,320 --> 00:11:12,520
Is, um… is Sally coming back?
199
00:11:13,680 --> 00:11:15,080
Uh, Dr. Sonnenberg.
200
00:11:15,600 --> 00:11:16,960
I don't think so.
201
00:11:19,400 --> 00:11:20,560
Were you seeing her?
202
00:11:21,720 --> 00:11:23,480
Maybe for your OCD?
203
00:11:25,880 --> 00:11:29,360
I'm not seeing her anymore.
I only saw her once or twice.
204
00:11:29,960 --> 00:11:30,840
Mm.
205
00:11:30,920 --> 00:11:34,360
Maybe a bit more than that,
but, um… no, that was a while ago.
206
00:11:34,440 --> 00:11:35,520
She was nice.
207
00:11:36,160 --> 00:11:37,840
I had a bit of PTSD.
208
00:11:38,560 --> 00:11:40,120
Along with the OCD.
209
00:11:41,280 --> 00:11:43,920
And some ADHD. BED.
210
00:11:44,000 --> 00:11:46,400
Wow. Walloped by the whole alphabet.
211
00:11:46,480 --> 00:11:48,480
Right in the bahookie, yeah.
212
00:11:48,560 --> 00:11:49,840
Did the tennis balls help?
213
00:11:49,920 --> 00:11:53,120
Not really, no,
but, uh, she seemed very keen.
214
00:11:53,200 --> 00:11:54,480
-So…
-Mm.
215
00:11:54,560 --> 00:11:56,040
Got a firm handshake now.
216
00:11:56,120 --> 00:11:57,480
How are you feeling now?
217
00:11:57,560 --> 00:11:58,560
Better.
218
00:12:00,000 --> 00:12:03,400
I mean, not totally better.
I get the odd flashback, but, um…
219
00:12:04,880 --> 00:12:06,000
-Yeah.
-It's all right.
220
00:12:06,080 --> 00:12:07,680
Don't have to talk about it.
221
00:12:07,760 --> 00:12:08,960
Thank you.
222
00:12:11,640 --> 00:12:14,160
- Looks like a big case.
- Aye.
223
00:12:14,240 --> 00:12:16,200
Thought he was exaggerating.
224
00:12:16,280 --> 00:12:18,640
Uh, no, Carl doesn't really lie.
225
00:12:18,720 --> 00:12:21,960
Not about the big stuff, anyway.
Just about himself.
226
00:12:22,040 --> 00:12:24,560
Mm. That's the human condition, isn't it?
227
00:12:24,640 --> 00:12:26,480
Protecting ourselves.
228
00:12:26,560 --> 00:12:27,880
I find the human condition
229
00:12:27,960 --> 00:12:30,640
to be more indecision,
disappointment, and depression.
230
00:12:32,520 --> 00:12:33,600
What's your name?
231
00:12:34,840 --> 00:12:36,000
Uh, Rose.
232
00:12:36,520 --> 00:12:39,440
Well, Rose, we've only just met,
so take this as you will,
233
00:12:39,520 --> 00:12:42,840
but maybe sitting in a dark basement
isn't the best place for you.
234
00:12:44,240 --> 00:12:45,760
I think I met her once,
235
00:12:45,840 --> 00:12:47,280
Merritt Lingard.
236
00:12:47,360 --> 00:12:50,720
-On the job?
-No, at a party with an ex.
237
00:12:51,360 --> 00:12:52,920
Lawyers. All know each other.
238
00:12:53,000 --> 00:12:55,400
-What was she like?
-Guarded.
239
00:12:56,720 --> 00:12:58,640
Well, I should get going.
240
00:12:59,600 --> 00:13:00,680
If you do see Carl--
241
00:13:00,760 --> 00:13:03,800
I was a passenger in a pursuit
when we hit a pedestrian.
242
00:13:05,120 --> 00:13:07,200
Ferry Road? Pensioner?
243
00:13:10,800 --> 00:13:13,240
I'm so sorry. I remember that.
244
00:13:14,280 --> 00:13:15,280
Me too,
245
00:13:15,840 --> 00:13:17,160
which is the problem.
246
00:13:20,000 --> 00:13:21,880
Uh, what was your message for Carl?
247
00:13:23,160 --> 00:13:24,200
Doesn't matter.
248
00:13:24,840 --> 00:13:27,000
I mean, why bother? He'll just ignore it.
249
00:13:27,720 --> 00:13:29,520
I think he feels responsible.
250
00:13:30,640 --> 00:13:31,480
For what?
251
00:13:32,840 --> 00:13:34,120
Everything.
252
00:13:36,800 --> 00:13:38,680
Well, it was nice to meet you, Rose.
253
00:13:39,520 --> 00:13:41,440
Oh, wow.
254
00:13:42,760 --> 00:13:44,920
You weren't kidding about that handshake.
255
00:13:59,040 --> 00:14:00,760
It's not that unusual.
256
00:14:00,840 --> 00:14:05,040
Sam Haig met lots of his sources
in hotels of one sort or another.
257
00:14:05,120 --> 00:14:09,760
Sure, but did any go missing after,
or in this case, the day after Sam died?
258
00:14:09,840 --> 00:14:11,440
I obviously couldn't say.
259
00:14:11,520 --> 00:14:13,680
Could he have been working
on a story with Merritt,
260
00:14:13,760 --> 00:14:15,600
one that put her at risk as well?
261
00:14:15,680 --> 00:14:18,120
If he was,
it'd be the first I've heard of it,
262
00:14:18,200 --> 00:14:20,000
but that also isn't so unusual.
263
00:14:20,080 --> 00:14:23,880
-But you were his editor.
-Doesn't mean I knew what he was up to.
264
00:14:24,600 --> 00:14:26,880
Sam worked under the radar
for his own safety.
265
00:14:26,960 --> 00:14:28,120
How did that work?
266
00:14:28,200 --> 00:14:30,400
I spoke with him, but I rarely saw him.
267
00:14:30,480 --> 00:14:33,000
He lived in the sticks,
used a burner phone.
268
00:14:33,680 --> 00:14:35,920
I'm not even sure
Sam Haig was his real name.
269
00:14:36,000 --> 00:14:39,360
We had what you might call
an arm's-length relationship.
270
00:14:39,440 --> 00:14:42,640
Still, you must have known
what he was working on.
271
00:14:42,720 --> 00:14:47,040
Not until he was ready to tell me.
Until then, he did his own thing.
272
00:14:47,120 --> 00:14:49,720
- I assume he took notes?
- I'm sure he did.
273
00:14:49,800 --> 00:14:53,840
But as to where he may have kept them,
I'm afraid that information died with him
274
00:14:53,920 --> 00:14:56,520
and probably for the best.
275
00:14:56,600 --> 00:14:59,600
- You weren't curious at all?
- I was damn curious.
276
00:15:00,240 --> 00:15:03,960
And great effort was made
to locate any of his work product,
277
00:15:04,480 --> 00:15:05,680
but nothing was found.
278
00:15:05,760 --> 00:15:07,080
That itself is curious.
279
00:15:07,160 --> 00:15:10,560
Again, not if you knew the sorts of people
Sam spent his time with.
280
00:15:10,640 --> 00:15:12,920
Do you think one of them
shoved him off the cliff?
281
00:15:13,000 --> 00:15:15,760
This may sound surprising
coming from someone like me,
282
00:15:15,840 --> 00:15:19,000
but not everything is a conspiracy.
283
00:15:19,600 --> 00:15:21,240
As Freud liked to say,
284
00:15:21,320 --> 00:15:24,160
sometimes a cigar is just a cigar.
285
00:15:24,240 --> 00:15:26,200
And sometimes it's a big, throbbing--
286
00:15:26,280 --> 00:15:28,680
Thank you very much for your time.
287
00:15:29,280 --> 00:15:30,280
Thank you.
288
00:15:31,760 --> 00:15:34,400
Thought I'd give you a call
so you can see our new home.
289
00:15:35,240 --> 00:15:36,240
Yeah, that's right.
290
00:15:36,320 --> 00:15:38,480
We're down in the fucking basement.
291
00:15:40,760 --> 00:15:42,200
Lots of storage.
292
00:15:42,840 --> 00:15:45,400
Mm. Helmets, need to remember them.
293
00:15:48,320 --> 00:15:51,280
That's the big yin's desk,
294
00:15:51,360 --> 00:15:52,880
Akram's desk,
295
00:15:52,960 --> 00:15:54,680
and… my desk.
296
00:15:54,760 --> 00:15:59,960
Ooh, over here, we have…
the bathroom unit.
297
00:16:00,040 --> 00:16:02,240
Got some lovely showers,
298
00:16:02,760 --> 00:16:04,600
a disgusting sink,
299
00:16:05,200 --> 00:16:08,440
and some toilets
so horrendous the rats avoid them.
300
00:16:08,520 --> 00:16:11,920
I had no idea
any of this stuff was even down here.
301
00:16:12,440 --> 00:16:13,680
Before my time, I guess.
302
00:16:13,760 --> 00:16:15,080
Can I have a tissue?
303
00:16:17,280 --> 00:16:20,560
Look, I'm sorry
for falling all to pieces the other day.
304
00:16:21,080 --> 00:16:23,480
-Thank you for setting me right.
-Is that the board?
305
00:16:24,640 --> 00:16:26,560
Yeah. Do you want to see it?
306
00:16:26,640 --> 00:16:29,400
No, I wanna see more urinals.
Yeah, I fuckin' wanna see it.
307
00:16:34,240 --> 00:16:35,760
What's the cormorant?
308
00:16:37,000 --> 00:16:39,320
-The what?
-The cormorant, the bird on the hat.
309
00:16:39,400 --> 00:16:41,480
Oh. No, that's a boobrie.
310
00:16:41,560 --> 00:16:43,920
Is it fuck.
It's a cormorant, a real bird.
311
00:16:44,000 --> 00:16:47,280
Not some fucking myth that lives
in lochs and eats otters and shit.
312
00:16:47,360 --> 00:16:50,600
-There's a bird that eats otters?
-Not a real one. It changes shape.
313
00:16:50,680 --> 00:16:53,440
Sometimes it's a giant insect
that sucks blood out of horses.
314
00:16:53,520 --> 00:16:54,680
- Really?
- Really.
315
00:16:54,760 --> 00:16:56,760
That's not a boobrie. It's a cormorant.
316
00:16:56,840 --> 00:16:57,840
But how do you know?
317
00:16:57,920 --> 00:17:00,440
'Cause I'm a fucking fisherman. Or I was.
318
00:17:00,520 --> 00:17:02,120
What's it doing on the board?
319
00:17:02,200 --> 00:17:05,520
Whatever type of bird it is,
I think maybe it ate Merritt.
320
00:17:05,600 --> 00:17:06,600
What?
321
00:17:07,080 --> 00:17:10,000
William Lingard twice saw
someone wearing that hat.
322
00:17:10,080 --> 00:17:12,440
-Once on the boat and once at home.
-At home?
323
00:17:12,520 --> 00:17:15,000
Apparently,
someone was prowling around the house.
324
00:17:16,360 --> 00:17:19,040
-Why "apparently"?
-William isn't exactly communicative.
325
00:17:19,120 --> 00:17:23,520
So he drew this one
after he escaped from Egley House
326
00:17:23,600 --> 00:17:27,120
and this one right before she disappeared.
327
00:17:28,400 --> 00:17:29,760
Can you do me a favor, pal?
328
00:17:29,840 --> 00:17:32,400
Can you scan both sides
and send it over to me?
329
00:17:33,640 --> 00:17:34,840
Okay.
330
00:17:35,640 --> 00:17:39,880
Inspector. Uh, Dennis Piper.
I was at your press conference.
331
00:17:39,960 --> 00:17:40,840
Lucky you.
332
00:17:40,920 --> 00:17:43,480
- I wondered if you heard the news.
- What news?
333
00:17:43,560 --> 00:17:47,000
About P.C. Anderson's fiancée.
The officer killed in Leith Park.
334
00:17:47,080 --> 00:17:49,480
I know who the fuck he was.
What about his fiancée?
335
00:17:49,560 --> 00:17:51,920
She had her baby today. A wee girl.
336
00:17:52,000 --> 00:17:53,000
Care to comment?
337
00:17:53,080 --> 00:17:54,560
Yeah. Fuck off.
338
00:17:54,640 --> 00:17:57,520
No message for her? How about an apology?
339
00:18:02,680 --> 00:18:06,680
She blames you, Morck.
Says it should have been you who died.
340
00:18:06,760 --> 00:18:08,360
Well, maybe it should.
341
00:18:09,800 --> 00:18:10,800
Carl.
342
00:18:29,600 --> 00:18:31,080
Carl's not down here.
343
00:18:31,600 --> 00:18:34,000
I know, ma'am. He took some personal time.
344
00:18:34,520 --> 00:18:37,760
Of course he did.
Walk me through all of this.
345
00:18:37,840 --> 00:18:40,080
I should probably let D.C.I. Morck--
346
00:18:40,160 --> 00:18:42,000
Just walk me through it.
347
00:18:42,840 --> 00:18:43,680
Right.
348
00:18:43,760 --> 00:18:47,680
Well, along with determining her movements
in the weeks before she disappeared,
349
00:18:47,760 --> 00:18:51,320
we are trying to get a sense
of who Merritt Lingard was.
350
00:18:52,040 --> 00:18:53,200
And who was she?
351
00:18:53,760 --> 00:18:56,280
She was… controversial.
352
00:18:56,360 --> 00:18:58,760
So, basically,
you don't have much?
353
00:18:59,440 --> 00:19:01,400
Not yet. We don't.
354
00:19:04,160 --> 00:19:07,600
There was a…
an incident at the Lingard house.
355
00:19:07,680 --> 00:19:08,840
An incident?
356
00:19:08,920 --> 00:19:10,120
Apparently.
357
00:19:10,640 --> 00:19:13,680
A young man
who was squatting there with two females
358
00:19:13,760 --> 00:19:17,200
was admitted to hospital
with a crushed windpipe.
359
00:19:17,280 --> 00:19:19,360
-Well, it sounds painful.
-Knock it off.
360
00:19:19,440 --> 00:19:21,520
I didn't crush his windpipe.
361
00:19:21,600 --> 00:19:22,680
I didn't say you did.
362
00:19:22,760 --> 00:19:25,600
I meant I didn't crush it.
I only bruised it.
363
00:19:26,720 --> 00:19:29,040
I could have, of course, have crushed it,
364
00:19:29,120 --> 00:19:31,520
but then he wouldn't
have been able to talk.
365
00:19:34,200 --> 00:19:36,080
Where'd you learn such techniques?
366
00:19:36,160 --> 00:19:38,680
I grew up in a very rough part of Syria.
367
00:19:38,760 --> 00:19:40,640
Isn't it all rough there these days?
368
00:19:40,720 --> 00:19:42,240
Some of it is very beautiful.
369
00:19:43,880 --> 00:19:47,520
You understand that you're not in Syria.
You're not a policeman.
370
00:19:47,600 --> 00:19:50,200
- Yes, ma'am.
- You're here to assist Carl.
371
00:19:50,880 --> 00:19:53,000
And… it's a real pleasure.
372
00:19:53,080 --> 00:19:56,640
If anything should happen
while you're out there playing policeman,
373
00:19:56,720 --> 00:20:00,120
bruising but not crushing people's necks,
374
00:20:00,640 --> 00:20:01,960
there'd be hell to pay,
375
00:20:02,600 --> 00:20:03,600
for all of us.
376
00:20:04,200 --> 00:20:05,880
Of course, ma'am. I understand.
377
00:20:05,960 --> 00:20:08,000
Good. Keep me informed.
378
00:20:18,400 --> 00:20:20,600
Fucking hell.
379
00:20:26,600 --> 00:20:29,000
Don't know who's doing your PR.
I'd be asking for a refund.
380
00:20:29,080 --> 00:20:30,320
Here we go.
381
00:20:30,400 --> 00:20:33,960
There's some good surgeons here.
One of them could sew your mouth shut.
382
00:20:34,040 --> 00:20:38,080
Tell you what, how about instead,
"Carl, you fucking legend, thank you"?
383
00:20:38,160 --> 00:20:39,360
"Thank you, thank you,
384
00:20:39,440 --> 00:20:42,680
for my brand-spanking-new
fucking computer."
385
00:20:42,760 --> 00:20:45,160
"Hey, anything for you, Hardy.
You're welcome."
386
00:20:45,240 --> 00:20:47,520
It's interesting
you got Rose to deliver it.
387
00:20:47,600 --> 00:20:50,000
She's in a funk.
You two are thick as thieves.
388
00:20:50,080 --> 00:20:52,080
She's in a funk 'cause you're a cunt.
389
00:20:52,160 --> 00:20:54,480
There's meds for that.
I'm in the right place.
390
00:20:54,560 --> 00:20:56,760
-She just wants to impress you.
-Unlikely.
391
00:20:56,840 --> 00:21:00,000
-Maybe fake it once in a while.
-You were always better at that.
392
00:21:00,080 --> 00:21:01,440
I was better at everything.
393
00:21:03,040 --> 00:21:04,720
Right, first of all…
394
00:21:07,400 --> 00:21:08,600
this is a cormorant.
395
00:21:08,680 --> 00:21:10,200
I'll take your word for it.
396
00:21:10,280 --> 00:21:12,560
-What do we make of it?
-We think it's a logo.
397
00:21:12,640 --> 00:21:15,520
-No shit, Sherlock. For whom?
-Nothing's turned up.
398
00:21:16,400 --> 00:21:17,320
For me neither.
399
00:21:17,400 --> 00:21:18,760
Oh.
400
00:21:18,840 --> 00:21:21,960
What a relief it is to know
that you're checking on my work.
401
00:21:22,040 --> 00:21:23,240
More like doing it.
402
00:21:23,320 --> 00:21:26,280
I have a motive
as to why someone might have taken her.
403
00:21:26,360 --> 00:21:29,240
-She and Haig were poking the wrong bear.
-Different motive.
404
00:21:30,240 --> 00:21:31,840
Hit me.
405
00:21:32,680 --> 00:21:36,200
It's the universal motive
for all crime throughout human history.
406
00:21:36,280 --> 00:21:37,440
-Love?
-Money.
407
00:21:37,520 --> 00:21:40,680
Go back to your birds
because that family were broke.
408
00:21:40,760 --> 00:21:42,320
Jamie Lingard was broke.
409
00:21:42,400 --> 00:21:46,360
Lila Lingard, née Lila Graham, was rich.
Her family had money.
410
00:21:47,080 --> 00:21:48,200
Money from where?
411
00:21:48,280 --> 00:21:50,960
Centuries of dead relatives.
This is Britain, after all.
412
00:21:51,040 --> 00:21:54,400
I gather you traced the card
that she paid for the hotel room with.
413
00:21:54,480 --> 00:21:57,120
- You gather correctly.
- And?
414
00:21:57,200 --> 00:22:01,000
It's linked to a trust account
in the Channel Islands Bank on Jersey,
415
00:22:01,080 --> 00:22:02,960
where sadly the trail,
416
00:22:03,040 --> 00:22:06,200
much like the money
of the wealthy cunts there, vanished.
417
00:22:06,280 --> 00:22:08,520
Your brilliant motive is
someone took Merritt
418
00:22:08,600 --> 00:22:11,200
in order to somehow steal her money?
419
00:22:11,280 --> 00:22:12,920
Wicked, Watson.
420
00:22:13,000 --> 00:22:16,360
- Good morning, James.
- Dr. Loo, is it Wednesday already?
421
00:22:16,440 --> 00:22:19,200
No, but your most recent MRI
was so promising,
422
00:22:19,280 --> 00:22:20,680
I thought I'd add a session.
423
00:22:20,760 --> 00:22:23,320
- Shite.
- Like lying in bed all day?
424
00:22:23,400 --> 00:22:25,480
Yeah, his favorite things happen in there.
425
00:22:25,560 --> 00:22:28,560
Who are you? What are you doing here
interrupting my session?
426
00:22:28,640 --> 00:22:29,880
Carl, my ex-partner.
427
00:22:30,840 --> 00:22:32,840
-Ah, didn't know you were gay.
-Police.
428
00:22:32,920 --> 00:22:35,720
You should've said
"partner in the police," then, yes?
429
00:22:35,800 --> 00:22:38,520
These days, you have
to help people parse these things.
430
00:22:38,600 --> 00:22:40,280
What's the deal with the rehab?
431
00:22:40,360 --> 00:22:42,640
The doctor said
he was as far as he's gonna get.
432
00:22:42,720 --> 00:22:45,880
Well, aren't you
just a ray of bloody sunshine?
433
00:22:45,960 --> 00:22:49,240
I, too, am a doctor,
and as I told James last month,
434
00:22:49,320 --> 00:22:52,000
his other doctor doesn't know him
as well as I do,
435
00:22:52,080 --> 00:22:56,040
and therefore doesn't know that he may,
in fact, be able to walk again.
436
00:22:57,520 --> 00:23:00,080
-May.
-Depends on how James continues to heal.
437
00:23:00,160 --> 00:23:02,320
-Which so far has been encouraging.
-So far.
438
00:23:02,400 --> 00:23:04,680
-How long's this been going on?
-Not long.
439
00:23:04,760 --> 00:23:07,040
I like to start within days of surgery.
440
00:23:07,880 --> 00:23:09,600
Days? Oh, okay.
441
00:23:09,680 --> 00:23:12,480
One waits too long
and the body forgets itself.
442
00:23:13,200 --> 00:23:15,600
These four months of rehab
have been productive.
443
00:23:15,680 --> 00:23:18,160
When Dr. Loo says rehab,
what she really means is
444
00:23:18,240 --> 00:23:21,240
watching me fall over
and me cursing her every fucking day.
445
00:23:21,320 --> 00:23:25,160
I don't laugh, and you don't curse,
or you know what happens.
446
00:23:25,240 --> 00:23:26,720
-Hey.
-Oh, progress.
447
00:23:26,800 --> 00:23:28,040
You can feel that, yeah?
448
00:23:28,640 --> 00:23:29,840
Wee bit.
449
00:23:30,520 --> 00:23:31,720
You can leave.
450
00:23:32,440 --> 00:23:33,440
Yeah.
451
00:23:34,480 --> 00:23:35,640
Cheery-bye, well.
452
00:23:36,760 --> 00:23:39,400
Feel free to beat the shit out of him.
453
00:23:48,960 --> 00:23:51,120
Carl, Moira wants to see you.
454
00:23:51,200 --> 00:23:52,160
Mm-hmm.
455
00:23:52,880 --> 00:23:55,320
-Did you hear what I said?
-Yeah, and she saw me.
456
00:24:01,160 --> 00:24:04,680
So it's very often
the most boring, insignificant detail
457
00:24:04,760 --> 00:24:06,120
that leads to a solution.
458
00:24:06,200 --> 00:24:08,720
The mundane or a break from the mundane.
459
00:24:09,360 --> 00:24:11,600
Four years gone,
it's difficult to reconstruct
460
00:24:11,680 --> 00:24:13,160
the details of a person's life,
461
00:24:13,240 --> 00:24:16,560
so we gravitate towards
the events right before the crime.
462
00:24:16,640 --> 00:24:17,880
But in this case,
463
00:24:19,600 --> 00:24:21,160
we need to look further back…
464
00:24:21,240 --> 00:24:23,520
- Fuck's sake, Carl.
- …and look at--
465
00:24:23,600 --> 00:24:26,640
Save your lecture on criminology.
You're sending me to sleep.
466
00:24:26,720 --> 00:24:28,440
Get to the point. Merritt's money.
467
00:24:28,520 --> 00:24:30,000
It's called being a mentor.
468
00:24:30,080 --> 00:24:31,760
Aye, you're doing a bang-up job.
469
00:24:31,840 --> 00:24:33,200
Okay.
470
00:24:35,000 --> 00:24:38,960
What does everyone think
about Hardy's "Merritt had money" theory?
471
00:24:39,040 --> 00:24:40,520
We know she had a trust fund.
472
00:24:40,600 --> 00:24:43,840
We know she was drawing money
from the trust up until she disappeared.
473
00:24:43,920 --> 00:24:46,000
We don't know
what happens if Merritt dies.
474
00:24:46,080 --> 00:24:48,400
But we can guess it all goes to William.
475
00:24:48,480 --> 00:24:51,040
- A lot of fucking guessing.
- You're not helping.
476
00:24:51,120 --> 00:24:55,040
And could you sit up, for Christ's sake?
You look like a fucking severed head.
477
00:24:55,120 --> 00:24:57,920
Are you a wee bit upset
I didn't tell you about rehab?
478
00:24:58,000 --> 00:25:00,680
-I wasn't upset.
-Looked like you were gonna cry again.
479
00:25:00,760 --> 00:25:02,640
Fuck off.
You could've said something.
480
00:25:02,720 --> 00:25:04,800
Had an enema. Should I have told you that?
481
00:25:04,880 --> 00:25:09,040
Yeah, 'cause it would have cheered me up.
The troll thinks that you can walk.
482
00:25:09,120 --> 00:25:11,560
She thinks I can move.
There's a wee difference.
483
00:25:11,640 --> 00:25:13,640
Still, would've been nice to have known.
484
00:25:13,720 --> 00:25:18,680
If William couldn't manage
the trust, then who would?
485
00:25:18,760 --> 00:25:21,520
It would've been managed
by his legal guardian.
486
00:25:24,280 --> 00:25:26,200
She told you she was his legal guardian.
487
00:25:26,280 --> 00:25:28,440
-She did.
-Wait, who's "she"?
488
00:25:29,280 --> 00:25:31,440
-In those exact words.
-In those exact words.
489
00:25:31,520 --> 00:25:34,600
-Where are we going? Who is "she"?
-I'll tell you in the car.
490
00:25:36,080 --> 00:25:37,080
Do I win?
491
00:25:39,040 --> 00:25:40,040
Hello?
492
00:25:41,880 --> 00:25:43,640
Alice, come on in.
493
00:25:45,400 --> 00:25:47,640
Make yourself comfortable.
I won't be long.
494
00:25:53,360 --> 00:25:55,920
-You have cobwebs.
-Technically, they're not mine.
495
00:25:56,000 --> 00:26:00,120
A spider could drop from the ceiling
onto one of your patients.
496
00:26:00,200 --> 00:26:01,200
Potentially.
497
00:26:02,600 --> 00:26:05,560
I heard they're good luck
when they're crawling in your hair.
498
00:26:05,640 --> 00:26:08,400
Ah, no. I… I don't think that's true.
499
00:26:09,600 --> 00:26:11,760
So… …I assume
you've seen the paper?
500
00:26:12,600 --> 00:26:15,400
-I tried to warn you.
-Aren't you supposed to be helping?
501
00:26:15,480 --> 00:26:17,560
The man has to be here for me to help him.
502
00:26:17,640 --> 00:26:19,560
-What?
-He was a no-show yesterday.
503
00:26:19,640 --> 00:26:21,240
Jesus, Carl.
504
00:26:21,320 --> 00:26:24,280
I'd love to rubber-stamp him
and send him on his merry way.
505
00:26:24,360 --> 00:26:26,800
If something happens,
I'll get blamed for cutting him loose.
506
00:26:26,880 --> 00:26:28,520
He's already loose.
507
00:26:28,600 --> 00:26:29,680
That's on you, not me.
508
00:26:30,520 --> 00:26:32,880
It was a goodish idea
keeping him in the basement
509
00:26:32,960 --> 00:26:35,840
'cause letting him out in public
with all that anger…
510
00:26:36,360 --> 00:26:38,640
He's already assaulted a journalist.
511
00:26:39,520 --> 00:26:40,800
That was more of a shove.
512
00:26:40,880 --> 00:26:42,960
What happens when he shoves a suspect?
513
00:26:43,040 --> 00:26:44,160
Or a colleague?
514
00:26:45,320 --> 00:26:46,960
What if he turns on himself?
515
00:26:47,040 --> 00:26:49,760
Carl's a lot of things,
but he'd never do that.
516
00:26:49,840 --> 00:26:51,120
Are you sure?
517
00:26:51,200 --> 00:26:52,960
You're relying on this loophole
518
00:26:53,040 --> 00:26:55,720
about cold cases
not being active duty, but…
519
00:26:56,960 --> 00:26:58,960
it's bitten you in the bum, hasn't it?
520
00:27:02,480 --> 00:27:04,600
Maybe it's a personality clash.
521
00:27:06,840 --> 00:27:09,000
- How do you mean?
- Him not coming.
522
00:27:09,080 --> 00:27:12,440
After all, not every therapist is
right for every patient.
523
00:27:13,440 --> 00:27:14,520
That's very true.
524
00:27:14,600 --> 00:27:18,760
So, it's possible Carl might respond
better to a different therapist.
525
00:27:21,560 --> 00:27:22,440
He might.
526
00:27:26,720 --> 00:27:30,240
I'd suggest you shop around.
See who he clicks with.
527
00:27:30,320 --> 00:27:33,800
Knowing Carl, I'm sure he'd love to go
on that journey of discovery.
528
00:27:33,880 --> 00:27:36,120
I'm just trying to be pragmatic.
529
00:27:36,200 --> 00:27:38,600
Not my circus, not my monkeys,
as they say.
530
00:27:40,240 --> 00:27:41,960
Tell him I said tatty-bye?
531
00:27:52,960 --> 00:27:55,400
- D.C.I. Morck to see Doc Wallace.
- I know who you are.
532
00:27:55,480 --> 00:27:56,920
You can't go up there.
533
00:27:57,000 --> 00:27:59,760
Let them do their job, please.
Buzz Dr. Wallace.
534
00:28:09,360 --> 00:28:12,200
- I don't believe we have an appointment.
- We don't.
535
00:28:12,280 --> 00:28:14,000
Might wanna close the door, Doc.
536
00:28:14,720 --> 00:28:17,160
Are you going to tell me
what this intrusion is about?
537
00:28:17,760 --> 00:28:18,760
Sit down,
538
00:28:19,480 --> 00:28:20,480
please.
539
00:28:22,600 --> 00:28:26,720
Why do you allow William Lingard
to stay here gratis?
540
00:28:26,800 --> 00:28:28,400
I don't allow him anything.
541
00:28:28,920 --> 00:28:30,880
It's an arrangement where he gets a home
542
00:28:30,960 --> 00:28:34,000
and I get to observe his condition
in more conducive surroundings.
543
00:28:34,080 --> 00:28:37,240
- And by conducive, you mean comfortable?
- Certainly.
544
00:28:37,320 --> 00:28:41,120
No one flourishes in a warehouse,
which is what most institutions are.
545
00:28:42,880 --> 00:28:43,880
William?
546
00:28:47,960 --> 00:28:50,880
Ah, you must have collated
an awful lot of data
547
00:28:50,960 --> 00:28:52,720
over the four years he's been here.
548
00:28:52,800 --> 00:28:53,880
Quite a bit, yes.
549
00:28:54,400 --> 00:28:58,160
I hasten to add that William's condition
has improved significantly as well.
550
00:28:58,240 --> 00:29:00,200
You said his condition was deteriorating.
551
00:29:01,040 --> 00:29:02,720
I think you may have misheard me.
552
00:29:02,800 --> 00:29:05,360
St. Moritz. Nice.
553
00:29:13,080 --> 00:29:13,920
William.
554
00:29:14,000 --> 00:29:16,920
You said you had the power
to prevent me talking to William
555
00:29:17,000 --> 00:29:19,360
on the grounds
that you were his legal guardian.
556
00:29:19,440 --> 00:29:20,760
That's true. I am.
557
00:29:20,840 --> 00:29:22,360
What does that mean, exactly?
558
00:29:22,440 --> 00:29:26,160
It means, simply put, I make
all the decisions that affect his life.
559
00:29:26,240 --> 00:29:27,960
Such as how best to, um…
560
00:29:28,560 --> 00:29:30,200
allocate his finances?
561
00:29:30,280 --> 00:29:31,840
I'm not sure I follow you.
562
00:29:33,160 --> 00:29:34,640
And I'm sure you do.
563
00:29:35,440 --> 00:29:38,600
- I'm not sure I like what you're implying.
- What's that?
564
00:29:38,680 --> 00:29:43,800
That I'm somehow stealing money
from one of my patients, which is absurd.
565
00:29:43,880 --> 00:29:45,040
Very nice piece.
566
00:29:45,120 --> 00:29:47,600
- What's happening?
- This man is not well.
567
00:29:47,680 --> 00:29:49,120
You need to leave now.
568
00:29:49,200 --> 00:29:52,920
-Police. We're here to check on him.
-I don't care. Neither of you can be here.
569
00:29:53,000 --> 00:29:54,120
What is wrong with him?
570
00:29:54,200 --> 00:29:56,120
Fucking hell.
571
00:29:56,200 --> 00:29:58,960
As legal guardian,
even with power of attorney,
572
00:29:59,040 --> 00:30:01,360
I'm only allowed to contact the trustee.
573
00:30:01,440 --> 00:30:02,560
I have no reason to be
574
00:30:02,640 --> 00:30:05,280
because I provide
for every aspect of William's care.
575
00:30:05,360 --> 00:30:08,640
Except the trustee, in this case,
has been missing for four years.
576
00:30:08,720 --> 00:30:12,960
Which is why the bank appointed
a lawyer to act as the trustee.
577
00:30:13,040 --> 00:30:15,520
Yeah, the Bank of Jersey.
578
00:30:17,160 --> 00:30:19,160
Wherever it may be, yes.
579
00:30:19,240 --> 00:30:21,160
-Rose, help me.
-Absolutely not.
580
00:30:22,200 --> 00:30:24,920
-I was not asking you for permission.
-Mm.
581
00:30:25,720 --> 00:30:28,400
Listen, my friend,
it's best you step aside.
582
00:30:31,600 --> 00:30:32,600
Thank you.
583
00:30:33,920 --> 00:30:35,360
-Right.
-Let's turn him over.
584
00:30:35,440 --> 00:30:36,560
- Okay.
- Careful.
585
00:30:37,320 --> 00:30:39,760
Say I search this office.
586
00:30:39,840 --> 00:30:42,280
What do you think the chances are…
587
00:30:43,200 --> 00:30:46,640
…there might be a checkbook
or bank card in William Lingard's name?
588
00:30:47,240 --> 00:30:48,400
Zero chance.
589
00:30:49,240 --> 00:30:52,760
Because you're not going to search
this office, not without a warrant.
590
00:30:52,840 --> 00:30:54,840
That's a funny old answer.
591
00:30:54,920 --> 00:30:56,120
Meaning?
592
00:30:56,200 --> 00:30:59,240
Meaning
you could've just said "zero."
593
00:30:59,320 --> 00:31:02,920
As someone with power of attorney,
I'm entitled to hold those documents.
594
00:31:03,000 --> 00:31:05,640
Yeah, but you told me
you pay for William's care
595
00:31:05,720 --> 00:31:08,080
in exchange
for the vast knowledge he's giving you.
596
00:31:08,160 --> 00:31:10,240
I'm making a point that there are rules.
597
00:31:10,320 --> 00:31:12,720
If I were withdrawing money
from William's trust,
598
00:31:12,800 --> 00:31:14,720
I'd need to account for every expense.
599
00:31:14,800 --> 00:31:21,160
Yeah, such as the annual service
on a 2024 Mercedes SLC 250D.
600
00:31:21,240 --> 00:31:23,720
That would trigger an immediate audit.
601
00:31:24,240 --> 00:31:25,840
But go ahead, have your fun.
602
00:31:26,800 --> 00:31:31,160
With no family to complain,
not much chance of anybody noticing.
603
00:31:31,240 --> 00:31:33,560
There's a large chance
of the bank noticing.
604
00:31:33,640 --> 00:31:37,480
There are systems that alert them
if anyone goes over the allotted limit.
605
00:31:37,560 --> 00:31:41,120
How many of your patients are
only children from old money?
606
00:31:41,200 --> 00:31:42,520
Okay, you can leave now.
607
00:31:43,200 --> 00:31:45,320
You're worse than impertinent.
You're being scurrilous.
608
00:31:45,400 --> 00:31:47,400
How'd you think
it'll sound to a prosecutor
609
00:31:47,480 --> 00:31:51,240
when they hear that not long
after Merritt Lingard disappeared,
610
00:31:51,320 --> 00:31:55,240
you showed up, whisked her brother away,
and then started spending his money?
611
00:31:55,320 --> 00:31:56,160
Get out.
612
00:31:56,240 --> 00:31:58,520
And when the fine folk
in your world find out,
613
00:31:59,080 --> 00:32:00,560
oh, fuck me…
614
00:32:02,680 --> 00:32:03,840
…you're done.
615
00:32:04,920 --> 00:32:06,760
-
I'm done?
-Mm-hmm.
616
00:32:06,840 --> 00:32:09,440
Do you have any idea
who I know in your world?
617
00:32:09,520 --> 00:32:10,680
Uh, no,
618
00:32:11,280 --> 00:32:13,120
and I don't give a shit,
619
00:32:13,200 --> 00:32:16,160
so you can save this righteous indignation
620
00:32:16,800 --> 00:32:18,920
for your trial, okay?
621
00:32:22,640 --> 00:32:24,800
-They've got him drugged.
-He's fine.
622
00:32:25,360 --> 00:32:27,240
-He's just been sedated.
-What for?
623
00:32:27,320 --> 00:32:30,760
Sometimes if he's agitated, we give him
a small dose of Thorazine or Haldol.
624
00:32:30,840 --> 00:32:35,280
Sometimes? Or right before we turned up?
How many other patients you got doped up?
625
00:32:35,360 --> 00:32:36,480
They all are.
626
00:32:36,560 --> 00:32:38,240
Fuck.
627
00:32:39,880 --> 00:32:40,840
Where's William?
628
00:32:42,000 --> 00:32:44,280
-Get him in the car.
-I don't think you have the author--
629
00:32:44,360 --> 00:32:45,360
No.
630
00:32:46,440 --> 00:32:48,760
No. You're in enough trouble.
631
00:32:51,360 --> 00:32:52,960
I don't think you planned it.
632
00:32:53,640 --> 00:32:56,920
My guess is it probably just evolved
as you looked after William.
633
00:32:57,000 --> 00:33:00,160
One of those things that once you started,
once you got a taste
634
00:33:00,240 --> 00:33:03,040
for how easy it was to get that money,
you couldn't stop.
635
00:33:03,120 --> 00:33:05,440
And then, like most embezzlers,
636
00:33:05,520 --> 00:33:10,040
you sleep like a fucking baby at night
by telling yourself you earned it.
637
00:33:20,240 --> 00:33:22,080
I'd like to speak to my lawyer.
638
00:33:33,360 --> 00:33:37,840
I cannot stress to you
how much I don't wanna regret this, okay?
639
00:33:37,920 --> 00:33:41,760
Now, didn't pack anything,
so he's gonna need a toothbrush and a t--
640
00:34:03,960 --> 00:34:04,960
Jasper!
641
00:34:12,880 --> 00:34:14,480
Was that Jasper I just saw?
642
00:34:14,560 --> 00:34:15,720
It was.
643
00:34:15,800 --> 00:34:19,600
Said he needed a few essentials,
but the only essential I saw was a bong.
644
00:34:19,680 --> 00:34:21,840
Why didn't you ask him to wait for me?
645
00:34:21,920 --> 00:34:24,880
You asked me repeatedly
to mind my own fucking business.
646
00:34:24,960 --> 00:34:27,960
Not when you can see
there's a hand grenade about to go off.
647
00:34:28,040 --> 00:34:31,600
-Well, fear not. The flat did not explode.
-I was talking about Jasper.
648
00:34:31,680 --> 00:34:33,400
I got the metaphor.
649
00:34:34,320 --> 00:34:35,520
Bad day at the office?
650
00:34:35,600 --> 00:34:36,760
Fuck off.
651
00:34:36,840 --> 00:34:38,960
Go on, stick your choo-choos back on.
652
00:34:39,040 --> 00:34:40,800
Wait. I live here too.
653
00:34:40,880 --> 00:34:42,560
As if I need reminding.
654
00:34:42,640 --> 00:34:45,120
-I'm allowed to be concerned.
-I'm allowed not to care.
655
00:34:45,200 --> 00:34:48,440
You need to deal with some stuff.
You can't keep putting things off.
656
00:34:48,520 --> 00:34:51,960
Says the man in his fucking eighth year
of a PhD on Wittgenstein.
657
00:34:52,040 --> 00:34:55,160
It's Kierkegaard, you arse.
Do you never listen?
658
00:34:55,240 --> 00:34:57,720
Maybe you should
because one of Søren's big themes
659
00:34:57,800 --> 00:34:59,280
is why we get up in the morning.
660
00:34:59,880 --> 00:35:02,800
A specific one, just for us.
Our own truth.
661
00:35:03,400 --> 00:35:05,360
-Want to know mine?
-Not remotely.
662
00:35:06,040 --> 00:35:07,160
I love my life.
663
00:35:07,240 --> 00:35:08,600
Got my studies,
664
00:35:08,680 --> 00:35:09,640
bit of work,
665
00:35:10,360 --> 00:35:11,640
friends, hobbies.
666
00:35:11,720 --> 00:35:12,760
How about you?
667
00:35:12,840 --> 00:35:16,440
If you've got friends and hobbies,
why the fuck are you always here?
668
00:35:16,520 --> 00:35:17,800
I'd love one, thanks.
669
00:35:21,600 --> 00:35:23,040
Good throw, arsehole.
670
00:35:23,120 --> 00:35:27,000
And for your information,
I've been going to a life drawing class.
671
00:35:27,080 --> 00:35:31,440
Even met a lovely woman there.
Portuguese or maybe Brazilian.
672
00:35:31,960 --> 00:35:34,080
We've been flirting.
Well, I've been flirting.
673
00:35:34,160 --> 00:35:36,080
Her English isn't very good. Still…
674
00:35:36,800 --> 00:35:40,120
Point is, I think you need
to find your own truth, Carl.
675
00:35:40,200 --> 00:35:42,320
For everybody's sake, but mainly mine.
676
00:35:43,160 --> 00:35:44,160
Finished?
677
00:35:44,680 --> 00:35:47,000
I think I preferred it
when you were quoting Yoko.
678
00:35:48,320 --> 00:35:50,600
Oh, piss off, Carl.
Think about what I said.
679
00:35:51,240 --> 00:35:52,680
Oh, Jesus.
680
00:35:53,960 --> 00:35:57,040
Don't fall asleep on the couch.
You'll wake up more depressed.
681
00:36:11,280 --> 00:36:13,120
-Where are you off to?
-The laundry.
682
00:36:13,640 --> 00:36:15,160
Before it closes.
683
00:36:15,240 --> 00:36:19,000
Do your laundry in your own fucking time.
There's actual police work to be done.
684
00:36:19,080 --> 00:36:21,800
It's not my laundry. It's Merritt's.
685
00:36:21,880 --> 00:36:25,600
I'm doing what you told me to do.
Looking at the boring and the mundane.
686
00:36:25,680 --> 00:36:26,680
Meaning what?
687
00:36:26,760 --> 00:36:28,920
You'll think it's stupid.
688
00:36:29,000 --> 00:36:30,320
Oh, I'm sure I will.
689
00:36:30,840 --> 00:36:34,080
But tell me anyway,
or I'll give you the boot,
690
00:36:34,160 --> 00:36:38,080
and you can resume your prior role
as merry-andrew to the cunts upstairs.
691
00:36:38,160 --> 00:36:40,880
Jesus, Carl.
You can't just say things like that.
692
00:36:40,960 --> 00:36:42,000
What, "merry-andrew"?
693
00:36:42,080 --> 00:36:43,040
No, "cunt."
694
00:36:43,120 --> 00:36:46,600
Want to use it at the pub, fine,
but you can't bandy it about at work.
695
00:36:46,680 --> 00:36:49,040
-There's rules.
-It's good enough for Chaucer.
696
00:36:49,120 --> 00:36:52,600
Except this isn't Old England,
and you're not fucking Beowulf.
697
00:36:52,680 --> 00:36:55,040
Beowulf? Chaucer wrote
The Canterbury Tale--
698
00:36:56,120 --> 00:36:58,880
Just tell me, Wife of Bath.
699
00:36:58,960 --> 00:37:02,320
I went again through Merritt's
receipts and credit card statements.
700
00:37:02,400 --> 00:37:06,880
But this time, I went back for a year,
and I saw a pattern. Or a kind of one.
701
00:37:08,000 --> 00:37:10,600
The shops she went to were
close to the Crown Offices,
702
00:37:10,680 --> 00:37:14,600
which makes sense because there's not much
where she and William were living.
703
00:37:14,680 --> 00:37:16,320
It made sense that, after work,
704
00:37:16,400 --> 00:37:19,320
she'd do the shopping
or errands before she went home.
705
00:37:19,840 --> 00:37:22,960
But it stood out to me
there was one place that she went to,
706
00:37:23,040 --> 00:37:24,400
a laundry near the Cowgate
707
00:37:24,480 --> 00:37:26,800
that wasn't really near the Crown Offices.
708
00:37:26,880 --> 00:37:28,920
At first, I thought,
"That's not so weird."
709
00:37:29,000 --> 00:37:31,680
Merritt would be particular
about where she took her clothes
710
00:37:31,760 --> 00:37:33,160
because they were so nice.
711
00:37:33,240 --> 00:37:34,640
She'd have her trusted place
712
00:37:34,720 --> 00:37:37,040
where they know
how to look after nice things.
713
00:37:37,560 --> 00:37:39,880
But this place wasn't that type of place.
714
00:37:39,960 --> 00:37:41,920
She only went once, as far as I can tell,
715
00:37:42,000 --> 00:37:45,240
whereas she went lots of times
to a posh place near the offices.
716
00:37:45,320 --> 00:37:47,840
The statements show
she'd been going there for years.
717
00:37:47,920 --> 00:37:49,720
What was she doing at this other place?
718
00:37:50,320 --> 00:37:52,880
Oh, and it was only a week
before she disappeared.
719
00:38:02,640 --> 00:38:03,800
Take Akram with you.
720
00:38:07,680 --> 00:38:08,520
Cool.
721
00:38:40,320 --> 00:38:41,320
Um…
722
00:38:41,400 --> 00:38:43,800
I'm D.C. Dixon. This is D.C. Salim.
723
00:38:43,880 --> 00:38:46,040
Are you the proprietor?
724
00:38:46,120 --> 00:38:47,000
Aye.
725
00:38:47,080 --> 00:38:49,880
- Are you Shirley Atkins?
- What is this about?
726
00:38:50,480 --> 00:38:53,800
I have a receipt from four years ago.
727
00:38:54,320 --> 00:38:57,400
I was wondering if you might be able
to tell me about the customer.
728
00:38:57,480 --> 00:39:01,640
I'll look, but I doubt I could help.
I don't even keep records for that long.
729
00:39:03,880 --> 00:39:05,200
What is this?
730
00:39:05,280 --> 00:39:07,360
-You know bloody well I know who this is.
-Sorry--
731
00:39:07,440 --> 00:39:10,080
Honestly think
I'd help you look for this bitch?
732
00:39:10,160 --> 00:39:12,080
After what she did to my Kirsty?
733
00:39:14,080 --> 00:39:16,560
-You knew Merritt?
-I wish I'd never fucking met her.
734
00:39:16,640 --> 00:39:18,800
- She was a customer?
- She was never a customer.
735
00:39:18,880 --> 00:39:22,400
She came here to apologize to me and Keith
but lost her fucking nerve.
736
00:39:22,480 --> 00:39:24,880
Danny, Kirsty's brother,
was working that day.
737
00:39:24,960 --> 00:39:26,640
She took one look at him
738
00:39:26,720 --> 00:39:29,040
and pretended
that her coat needed dry-cleaning
739
00:39:29,120 --> 00:39:30,240
and got the hell out.
740
00:39:31,080 --> 00:39:34,240
You say she left her coat with you.
Have you still got it?
741
00:39:34,320 --> 00:39:36,320
Are you kidding? I fucking burnt it.
742
00:39:36,400 --> 00:39:39,920
-What was she apologizing for?
-Why don't you go ask my daughter?
743
00:39:40,520 --> 00:39:44,080
Kirsty, you said her name was.
Um, where can I find her?
744
00:39:44,160 --> 00:39:45,760
Inside Pentlands.
745
00:39:46,360 --> 00:39:47,360
The prison?
746
00:39:47,960 --> 00:39:51,640
Where they put her after Merritt Lingard
nearly got her killed in Saughton.
747
00:40:09,120 --> 00:40:10,560
P.C. Mark Gilbey.
748
00:40:11,360 --> 00:40:12,440
You remember him?
749
00:40:13,920 --> 00:40:15,880
-Should I?
-My first partner.
750
00:40:17,160 --> 00:40:18,440
He was on call.
751
00:40:19,320 --> 00:40:21,200
A disturbance outside a pub.
752
00:40:21,960 --> 00:40:24,760
It looked like nothing
until there was a knife.
753
00:40:26,240 --> 00:40:28,560
Then Mark was on the ground
in a pool of blood.
754
00:40:29,640 --> 00:40:31,200
He survived, but…
755
00:40:32,600 --> 00:40:33,800
he left the job.
756
00:40:35,800 --> 00:40:37,800
I'm not sure
what we'd have done different,
757
00:40:37,880 --> 00:40:39,720
but I felt guilty all the same.
758
00:40:40,840 --> 00:40:41,840
Still do.
759
00:40:44,200 --> 00:40:46,560
But I've never wished it had been me.
760
00:40:46,640 --> 00:40:48,880
I didn't say that. Not exactly.
761
00:40:50,480 --> 00:40:52,040
You kinda did.
762
00:40:56,440 --> 00:40:57,960
You all right, Carl?
763
00:40:58,520 --> 00:41:00,480
Seems to be a matter of opinion.
764
00:41:00,560 --> 00:41:05,600
Well, I had no shortage of them today.
There's a few people round here who worry.
765
00:41:05,680 --> 00:41:08,000
-I'm fine.
-Uh, not about you.
766
00:41:08,080 --> 00:41:10,240
- About their reputations.
- It was a…
767
00:41:10,880 --> 00:41:12,680
journalist looking for a story.
768
00:41:12,760 --> 00:41:13,920
I overreacted.
769
00:41:14,560 --> 00:41:16,040
They want you stood down.
770
00:41:17,200 --> 00:41:19,760
-I thought that was your shout.
-It is.
771
00:41:19,840 --> 00:41:23,080
Which puts me in the firing line
for any further disasters.
772
00:41:23,600 --> 00:41:25,720
Not letting them get to you, are you?
773
00:41:26,880 --> 00:41:28,680
Don't presume, Carl.
774
00:41:29,600 --> 00:41:32,280
We go back,
but right now, that's an argument
775
00:41:32,360 --> 00:41:35,080
for listening to those opinions
rather than ignoring them.
776
00:41:35,160 --> 00:41:38,800
You put me
in that fucking basement for a reason.
777
00:41:38,880 --> 00:41:39,720
Yes.
778
00:41:39,800 --> 00:41:43,040
I'd like you to do your thing quietly,
without bothering me.
779
00:41:43,120 --> 00:41:44,880
Out of sight, out of mind,
780
00:41:44,960 --> 00:41:47,120
while I do someone else's
dirty work, yeah?
781
00:41:47,200 --> 00:41:50,000
What dirty work exactly is that?
782
00:41:51,160 --> 00:41:55,280
Why did you assign Merritt Lingard's case
to Fergus Dunbar? Hm?
783
00:41:55,360 --> 00:41:58,360
I would imagine
on the account of him being up next.
784
00:41:58,920 --> 00:42:01,560
-Why'd you ask?
-You said yourself it was high profile.
785
00:42:01,640 --> 00:42:04,760
Had all the earmarks
that your betters get all tingly about.
786
00:42:04,840 --> 00:42:06,520
That calls for someone good.
787
00:42:06,600 --> 00:42:10,440
-Fergus ran a solid investigation.
-If it was so solid, why'd you pull him?
788
00:42:10,520 --> 00:42:14,080
There were no more leads, it went cold,
and I needed him elsewhere.
789
00:42:14,160 --> 00:42:15,880
Elsewhere. Hmm.
790
00:42:16,880 --> 00:42:19,640
-Out of the building?
-That was his choice, not mine.
791
00:42:19,720 --> 00:42:20,760
I liked Fergus.
792
00:42:20,840 --> 00:42:23,880
Just like that,
everybody forgot about Merritt Lingard.
793
00:42:24,640 --> 00:42:26,400
-Not everyone.
-So what, then?
794
00:42:27,240 --> 00:42:29,960
Phone call, middle of the night?
Someone tell you to shut it down?
795
00:42:32,440 --> 00:42:35,600
I'm the first woman ever to do this job,
796
00:42:36,120 --> 00:42:38,120
and that's important to me, yes,
797
00:42:38,640 --> 00:42:41,480
but it's also important
for anyone who comes after me.
798
00:42:41,560 --> 00:42:43,000
So you went along with it
799
00:42:43,080 --> 00:42:45,440
so you didn't jeopardize
your important fucking position?
800
00:42:45,520 --> 00:42:49,160
That's not what I'm saying at all.
I'm no fucking coward.
801
00:42:49,240 --> 00:42:53,640
I push when I have to push,
and you fucking well know that too.
802
00:42:53,720 --> 00:42:55,680
-Need I remind you…
-No, you need not.
803
00:42:55,760 --> 00:42:58,600
…that I have saved your bacon
on more than one occasion.
804
00:42:58,680 --> 00:43:00,080
In here, out there.
805
00:43:00,160 --> 00:43:03,360
You made a mistake back then.
Bad call, fucking whatever.
806
00:43:03,440 --> 00:43:04,680
Now you want me to fix it.
807
00:43:04,760 --> 00:43:07,120
Now I would like you to solve the case
808
00:43:07,200 --> 00:43:09,760
without being bounced
for being fucking psycho.
809
00:43:10,640 --> 00:43:12,800
-Is that possible?
-Depends.
810
00:43:16,960 --> 00:43:18,200
Got my back or not?
811
00:43:18,280 --> 00:43:21,280
If you have to ask me that,
you've not been listening.
812
00:43:23,360 --> 00:43:25,760
And for Christ's sake,
stop saying drippy rubbish
813
00:43:25,840 --> 00:43:27,480
like "It should've been me."
814
00:43:37,880 --> 00:43:40,320
Hi, Kirsty. Uh, take a seat.
815
00:43:41,800 --> 00:43:45,400
Is this some kind of a stitch-up?
Here to fuck up my parole?
816
00:43:45,480 --> 00:43:47,600
-No.
-'Cause I'm out in six weeks.
817
00:43:47,680 --> 00:43:48,960
You're a model prisoner.
818
00:43:49,040 --> 00:43:50,280
I fucking well am.
819
00:43:50,360 --> 00:43:54,160
- Gonna go back to the laundry?
- Had enough laundry, thank you.
820
00:43:54,240 --> 00:43:56,600
I'm getting as far away as I can.
821
00:43:56,680 --> 00:43:57,720
Start all over?
822
00:43:57,800 --> 00:43:58,840
Disappear.
823
00:44:00,120 --> 00:44:01,160
You're afraid.
824
00:44:02,040 --> 00:44:03,240
Be an idiot otherwise.
825
00:44:03,880 --> 00:44:05,360
Who attacked you at Saughton?
826
00:44:05,440 --> 00:44:09,600
Seeing as the first thing they did
was stab me in the eye, I couldn't say.
827
00:44:11,120 --> 00:44:13,720
Merritt Lingard disappeared
not long after.
828
00:44:13,800 --> 00:44:15,520
Aye, I had her killed.
829
00:44:15,600 --> 00:44:18,640
-Payback for nearly getting me killed.
-Really?
830
00:44:18,720 --> 00:44:21,400
Hired a hitman
who followed her onto a ferry
831
00:44:21,480 --> 00:44:22,720
and threw her over.
832
00:44:23,320 --> 00:44:25,040
Well, that solves that.
833
00:44:25,120 --> 00:44:26,200
You're welcome.
834
00:44:29,480 --> 00:44:30,440
What?
835
00:44:31,040 --> 00:44:32,480
I've found there are times
836
00:44:32,560 --> 00:44:35,200
when people want to scare someone
to be quiet.
837
00:44:35,280 --> 00:44:37,760
And there are times
when they skip that part
838
00:44:38,480 --> 00:44:39,640
and make them quiet.
839
00:44:41,320 --> 00:44:42,320
Okay.
840
00:44:43,080 --> 00:44:47,960
I look at you and your injuries.
I can see you were not meant to be warned.
841
00:44:48,040 --> 00:44:49,560
You were meant to be killed.
842
00:44:50,080 --> 00:44:53,160
This is not new information to you.
You are sensibly afraid.
843
00:44:53,880 --> 00:44:55,360
You know something.
844
00:44:56,400 --> 00:44:59,360
You told Merritt
in hopes of getting an early release,
845
00:44:59,440 --> 00:45:00,680
but something happened.
846
00:45:00,760 --> 00:45:02,760
Fucking yeah, something happened.
847
00:45:03,760 --> 00:45:05,560
She fucking bailed on me.
848
00:45:06,920 --> 00:45:08,280
What was the information?
849
00:45:08,360 --> 00:45:10,400
There's no way I testify in court.
850
00:45:11,400 --> 00:45:16,040
No way I admit to have seen anything.
I won't make that promise ever again.
851
00:45:16,120 --> 00:45:17,600
I don't blame you.
852
00:45:22,720 --> 00:45:23,640
Okay?
853
00:45:27,880 --> 00:45:30,640
I was in a women's refuge for a while.
854
00:45:32,800 --> 00:45:34,280
Before I got arrested.
855
00:45:37,600 --> 00:45:39,600
I met this woman.
856
00:45:41,680 --> 00:45:44,800
She wasnae there long,
but we got quite pally.
857
00:45:47,440 --> 00:45:49,400
She said her husband tried to kill her.
858
00:45:49,480 --> 00:45:51,640
He fucking gave her a beatdown.
859
00:45:53,000 --> 00:45:55,720
Left her with black eyes and broken ribs.
860
00:45:55,800 --> 00:45:57,920
He fucking broke her cheekbone.
861
00:46:03,000 --> 00:46:06,960
She was convinced that he'd find her
at the refuge, so she left,
862
00:46:07,040 --> 00:46:10,720
and I never saw her again
or even thought of her…
863
00:46:14,000 --> 00:46:16,800
until her face was all over the news.
864
00:46:16,880 --> 00:46:18,000
What for?
865
00:46:18,080 --> 00:46:19,880
That case Lingard had.
866
00:46:22,240 --> 00:46:25,280
The husband that killed his wife. Finch?
867
00:46:26,600 --> 00:46:28,520
The woman was his wife.
868
00:46:28,600 --> 00:46:30,600
Andrea Finch.
869
00:46:33,480 --> 00:46:36,720
Deal was I'd testify
about Andrea at the refuge
870
00:46:36,800 --> 00:46:38,280
and get early release.
871
00:46:41,440 --> 00:46:44,440
But last minute,
that bitch changes her mind…
872
00:46:47,520 --> 00:46:49,960
saying that I couldn't testify
873
00:46:50,040 --> 00:46:53,840
on account
of someone like me wasn't credible.
874
00:46:53,920 --> 00:46:58,240
Only there's word out there
that I've been talking to her,
875
00:46:58,320 --> 00:46:59,640
so I call her…
876
00:47:01,880 --> 00:47:03,080
and I tell her…
877
00:47:05,520 --> 00:47:07,000
I'm not safe.
878
00:47:09,080 --> 00:47:10,480
I'm getting threats.
879
00:47:10,560 --> 00:47:12,240
Wait, who came for you?
880
00:47:12,320 --> 00:47:15,840
These two bitches.
Fucking lifers, the both of them.
881
00:47:16,480 --> 00:47:20,080
They walk in waving their shanks,
saying I pissed off somebody heavy.
882
00:47:20,160 --> 00:47:22,080
-Who paid?
-I don't fucking know.
883
00:47:22,160 --> 00:47:25,840
They get 500 quid on their commissary
and a name in their laundry bag.
884
00:47:25,920 --> 00:47:29,440
But why go after you for information
that no one even knows you have?
885
00:47:29,520 --> 00:47:31,760
There's people in here that know Finch,
886
00:47:31,840 --> 00:47:35,120
and they know that I've talked to you,
so now you have to help me.
887
00:47:35,720 --> 00:47:37,160
What did Merritt do?
888
00:47:38,440 --> 00:47:40,800
-
Where are you calling from?
- My cell.
889
00:47:40,880 --> 00:47:42,280
On a smuggled phone?
890
00:47:42,360 --> 00:47:45,000
What fucking difference does it make?
I told you.
891
00:47:45,080 --> 00:47:46,800
I told you there's nothing I can do.
892
00:47:46,880 --> 00:47:48,480
You fucking bitch.
893
00:47:50,320 --> 00:47:51,320
Are you high?
894
00:47:51,800 --> 00:47:54,400
I'm fucking terrified.
895
00:47:55,200 --> 00:47:56,760
Are you high?
896
00:47:59,320 --> 00:48:01,000
What do you expect me to do?
897
00:48:01,080 --> 00:48:02,480
Oh, Jesus Chr…
898
00:48:03,080 --> 00:48:04,240
She hung up.
899
00:48:32,800 --> 00:48:34,440
What was I supposed to do?
900
00:48:34,520 --> 00:48:37,360
You left me hanging.
You wouldn't let me use Kirsty's evidence.
901
00:48:37,440 --> 00:48:39,680
She was not going to help you.
902
00:48:39,760 --> 00:48:41,640
She would've made it worse, in fact.
903
00:48:42,400 --> 00:48:44,040
Kirsty Atkins has been stabbed.
904
00:48:44,560 --> 00:48:45,560
Oh, God.
905
00:48:46,120 --> 00:48:46,960
Uh…
906
00:48:48,360 --> 00:48:50,800
- How bad is it?
- I don't know.
907
00:48:51,800 --> 00:48:55,080
She's, uh… alive, but she's in a coma.
908
00:48:56,520 --> 00:49:01,120
Look, Kirsty's life has been the result
of a multitude of shitty choices,
909
00:49:02,360 --> 00:49:04,800
none of them having
anything to do with you.
910
00:49:05,400 --> 00:49:08,760
Well, tell that to her family.
They'll find that very comforting.
911
00:49:09,840 --> 00:49:12,800
The first took out her eye,
the other punctured her lung,
912
00:49:12,880 --> 00:49:16,280
along with another that missed her heart
by just a few millimeters.
913
00:49:16,360 --> 00:49:20,960
Three wounds only. Two hit their mark,
while one of them was right close.
914
00:49:21,040 --> 00:49:24,040
If it hadn't happened in prison,
I'd say a professional did it.
915
00:49:24,880 --> 00:49:27,160
Where do you think
all the professionals are?
916
00:49:48,240 --> 00:49:49,280
Sam Haig speaking.
917
00:49:51,640 --> 00:49:53,120
- Kirsty!
- Hello?
918
00:49:55,080 --> 00:49:56,400
Okay.
919
00:49:57,120 --> 00:49:59,280
- Merritt?
- I'll talk to you.
920
00:50:00,600 --> 00:50:02,120
Tell me where and when.
71864