All language subtitles for Dept Q 2025 S01E03 720p WEB-DL HEVC x265 BONE
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,120 --> 00:00:18,960
Oh, my fucking tooth.
2
00:00:21,480 --> 00:00:24,600
Hello, Merritt. We've been thinking that…
3
00:00:24,680 --> 00:00:26,680
…maybe we've made a mistake.
4
00:00:26,760 --> 00:00:30,840
We've not applied enough pressure
to properly motivate you.
5
00:00:31,560 --> 00:00:34,040
So today,
we're gonna turn up the pressure.
6
00:00:34,760 --> 00:00:35,760
Literally.
7
00:00:38,320 --> 00:00:41,160
See if that jogs your memory.
8
00:00:48,880 --> 00:00:52,840
As you'll see, your body can adjust
9
00:00:52,920 --> 00:00:56,320
to the increases
in air pressure over time.
10
00:00:57,160 --> 00:00:59,680
But it's a bit uncomfortable.
11
00:01:00,520 --> 00:01:01,640
Ah, you're fine.
12
00:01:01,720 --> 00:01:05,960
As long as nobody comes
and opens those vents above you.
13
00:01:07,120 --> 00:01:09,760
Of course…
14
00:01:09,840 --> 00:01:11,160
…if that happened…
15
00:01:11,240 --> 00:01:13,360
…with the increase of pressure…
16
00:01:15,200 --> 00:01:20,200
…well, let's just say it'd be a big mess.
17
00:01:20,280 --> 00:01:25,440
The sort where the undertaker uses
a mop to gather you up.
18
00:01:28,080 --> 00:01:30,840
I don't really know
how much of it you'd feel.
19
00:01:32,440 --> 00:01:36,080
Your body instantly imploding like that.
20
00:01:37,680 --> 00:01:40,160
I hope you won't find out.
21
00:01:53,360 --> 00:01:56,520
La, la, la, la, la, la, la, la
22
00:01:57,120 --> 00:01:58,360
La, la, la
23
00:01:58,920 --> 00:02:00,240
La, la, la
24
00:02:00,840 --> 00:02:02,640
La, la, la
25
00:02:21,440 --> 00:02:24,040
Get it together, you fucking loser.
26
00:02:33,040 --> 00:02:35,800
Yes. I will tell him.
27
00:02:37,120 --> 00:02:38,600
I will tell him that too.
28
00:02:41,160 --> 00:02:43,960
-Tell me what?
-You're not answering your phone.
29
00:02:44,040 --> 00:02:47,600
-For good reason. What's the second thing?
-That was the second thing.
30
00:02:47,680 --> 00:02:49,080
What's the first thing?
31
00:02:49,160 --> 00:02:51,080
William Lingard's gone missing.
32
00:02:51,160 --> 00:02:53,000
-When?
-Ran away last night.
33
00:02:53,080 --> 00:02:55,080
Threw a television through a window
and escaped.
34
00:02:55,160 --> 00:02:56,160
Last night.
35
00:02:56,240 --> 00:02:58,320
At the same moment
as your press conference.
36
00:02:58,400 --> 00:03:00,120
Interesting timing, don't you think?
37
00:03:00,200 --> 00:03:03,360
He's watching me on the telly,
throws his telly out, runs away.
38
00:03:03,440 --> 00:03:04,440
Pretty interesting.
39
00:03:04,520 --> 00:03:08,040
Do you think it's possible
your press conference provoked him?
40
00:03:08,120 --> 00:03:10,440
It provoked the fuck out of me,
but that's not the question.
41
00:03:10,520 --> 00:03:12,080
The question is, where's he going?
42
00:03:12,160 --> 00:03:14,280
What time did Merritt buy those crisps?
43
00:03:17,040 --> 00:03:21,640
The transaction went through at 10:22 a.m.
Just after they left Oban.
44
00:03:21,720 --> 00:03:22,560
Then what?
45
00:03:22,640 --> 00:03:26,040
William was seen
by the assembly station just…
46
00:03:27,040 --> 00:03:28,120
just before 11:00.
47
00:03:28,200 --> 00:03:32,720
-Do we know what they were fighting about?
-William's hat. It blew overboard.
48
00:03:32,800 --> 00:03:34,920
He tried to climb the rails
to get it back.
49
00:03:35,920 --> 00:03:38,320
-It blew overboard?
-He threw it for some reason.
50
00:03:38,840 --> 00:03:41,280
The wind picked it up
out of the camera frame.
51
00:03:41,360 --> 00:03:42,840
It was windy that day, yeah?
52
00:03:43,360 --> 00:03:45,720
As it is at this moment. Very windy.
53
00:03:46,440 --> 00:03:47,760
And very, very cold.
54
00:03:49,680 --> 00:03:51,560
But it was nice inside, wasn't it?
55
00:03:52,360 --> 00:03:53,440
Can I borrow that?
56
00:03:55,560 --> 00:03:56,440
Why?
57
00:04:00,600 --> 00:04:02,240
-Interesting.
-Yeah.
58
00:04:02,840 --> 00:04:03,960
Excuse me, folks.
59
00:04:04,640 --> 00:04:06,680
Thank you. Thank you.
60
00:04:36,080 --> 00:04:39,320
So all these cameras were in place
four years ago, yeah?
61
00:04:39,400 --> 00:04:41,640
Yes. I have seen the footage.
62
00:04:41,720 --> 00:04:45,080
And Merritt is not in any of it
after she leaves William.
63
00:04:45,160 --> 00:04:47,320
Right. So we're back where we started.
64
00:04:47,400 --> 00:04:50,720
She was on the boat,
and then she wasn't on the boat. Wicked.
65
00:04:55,920 --> 00:04:58,920
Ladies and gentlemen,
we are now berthed in…
66
00:04:59,000 --> 00:05:01,240
So, she hadn't been home for a while.
67
00:05:01,320 --> 00:05:03,080
Not since she was a teenager.
68
00:05:03,160 --> 00:05:06,000
She bought the tickets in the morning.
It wasn't planned.
69
00:05:06,080 --> 00:05:09,080
-They would have had to have been lucky.
-Fuck yeah.
70
00:05:09,160 --> 00:05:11,880
No one could've known
William was gonna lose his hat
71
00:05:11,960 --> 00:05:14,400
or that she would come
down here to find it.
72
00:05:15,000 --> 00:05:18,680
So a crime, then, of opportunity.
The wrong person at the right time?
73
00:05:18,760 --> 00:05:20,480
No, they'd been watching her.
74
00:05:25,240 --> 00:05:29,000
To follow someone everywhere they go,
day and night, without being seen,
75
00:05:29,080 --> 00:05:30,840
it takes a lot of experience.
76
00:05:30,920 --> 00:05:34,120
Or dedication, my friend.
Someone really fucking wanted her.
77
00:05:38,920 --> 00:05:41,240
Talk about dark clouds.
78
00:05:42,040 --> 00:05:46,040
The Lingard family had
a bloody thunderhead looming over them
79
00:05:46,120 --> 00:05:50,440
that followed them to and fro
and everywhere in between.
80
00:05:51,440 --> 00:05:56,120
I've never known such a multitude
of bad luck to afflict just one family.
81
00:05:56,200 --> 00:05:59,680
First the mother dies,
the kids too wee to fend for themselves,
82
00:05:59,760 --> 00:06:01,640
the dad too drunk to be of any help.
83
00:06:01,720 --> 00:06:04,920
-Mum died, how?
-Is that not in Merritt Lingard's file?
84
00:06:05,000 --> 00:06:06,720
It was an auto accident.
85
00:06:06,800 --> 00:06:11,160
I'm asking you. As the local law,
you must have a point of view.
86
00:06:11,240 --> 00:06:15,280
It's my point of view
that what happened is what's in the file.
87
00:06:15,360 --> 00:06:17,400
She fell asleep and drove off the road.
88
00:06:17,480 --> 00:06:19,800
-Is there an accident report?
-There is indeed.
89
00:06:20,720 --> 00:06:24,080
In Glasgow, where it actually happened.
90
00:06:24,680 --> 00:06:26,000
You weren't curious?
91
00:06:26,080 --> 00:06:27,160
It was inevitable.
92
00:06:27,240 --> 00:06:28,600
The dark cloud?
93
00:06:28,680 --> 00:06:29,760
The darkest.
94
00:06:30,600 --> 00:06:33,880
-What was she doing in Glasgow?
-I haven't the faintest idea.
95
00:06:33,960 --> 00:06:38,160
But I can tell you that the boy stepped up
and rose to the occasion.
96
00:06:38,240 --> 00:06:41,840
He was a fine student and a fine athlete.
As good a lad as any.
97
00:06:41,920 --> 00:06:43,720
-And Merritt?
-Trouble.
98
00:06:43,800 --> 00:06:47,960
Always one foot in the inferno.
Certainly no stranger to this office.
99
00:06:48,040 --> 00:06:50,560
Not the obvious type
to grow up to be a prosecutor.
100
00:06:50,640 --> 00:06:54,080
Well, you walk in on your brother
getting his head stoved in,
101
00:06:54,160 --> 00:06:55,680
it has an effect.
102
00:06:55,760 --> 00:07:00,040
Yes, could you please give us some details
of the attack on William Lingard?
103
00:07:00,120 --> 00:07:04,040
Harry Jennings, a local offender,
was behind a string of robberies.
104
00:07:04,120 --> 00:07:06,920
He broke into the Lingard house
when William was home asleep.
105
00:07:07,000 --> 00:07:08,880
-And Merritt?
-She was out.
106
00:07:08,960 --> 00:07:13,320
Getting high most likely, with some bloke.
She liked them, if you know what I mean.
107
00:07:13,400 --> 00:07:16,680
What about this other guy that beat him,
this… Harry Jennings?
108
00:07:16,760 --> 00:07:19,560
He died trying to evade arrest.
109
00:07:19,640 --> 00:07:22,640
-Died how?
-He jumped off the ferry.
110
00:07:22,720 --> 00:07:24,680
He tried to run away
by getting on the ferry?
111
00:07:24,760 --> 00:07:26,360
He wasn't a bright lad.
112
00:07:26,440 --> 00:07:28,960
He thought he'd given us the slip.
We phoned the captain.
113
00:07:29,040 --> 00:07:31,600
When the captain
and the first mate approached him,
114
00:07:31,680 --> 00:07:32,880
he jumped overboard.
115
00:07:32,960 --> 00:07:35,080
Doesn't seem high enough to kill somebody.
116
00:07:35,160 --> 00:07:39,120
It is if you're drunk enough,
and Harry Jennings most definitely was.
117
00:07:39,200 --> 00:07:42,160
His blood alcohol peaked
at somewhere between blootered
118
00:07:42,240 --> 00:07:44,040
and completely fucking wrecked.
119
00:07:44,120 --> 00:07:48,120
Speaking of which, is there a pub
that I can find Jamie Lingard?
120
00:07:48,200 --> 00:07:51,040
Nope. The man dried out years ago.
Stays out the pub.
121
00:07:51,560 --> 00:07:56,360
You'll probably find him down the harbor,
playing cards with the other fishermen.
122
00:07:56,440 --> 00:07:57,440
He's still fishing?
123
00:07:57,520 --> 00:07:59,600
Not many fish left now, but up here,
124
00:07:59,680 --> 00:08:02,440
they give it a go
till their wraith takes the helm.
125
00:08:02,520 --> 00:08:05,560
-How poetic.
-Mm, regular Rabbie Burns, me.
126
00:08:05,640 --> 00:08:07,160
Must be nice to have the time.
127
00:08:07,240 --> 00:08:10,320
Well…
Thanks so much for sharing some of it.
128
00:08:11,160 --> 00:08:13,440
-I saw you on the telly.
-Yeah?
129
00:08:14,000 --> 00:08:16,560
I thought you were gonna throw up
right there and then.
130
00:08:17,200 --> 00:08:19,240
Scottish weather doesn't agree with me.
131
00:08:19,880 --> 00:08:23,120
I've known you for two minutes,
and already I get the feeling
132
00:08:23,200 --> 00:08:25,840
that there's not much
that does agree with you.
133
00:08:25,920 --> 00:08:29,320
No wonder there's no crime up here.
You just see through it all.
134
00:08:29,400 --> 00:08:30,800
There's not much crime here
135
00:08:30,880 --> 00:08:33,280
because all the arseholes are
down in London.
136
00:08:33,360 --> 00:08:36,080
-Ah.
-It made me wonder.
137
00:08:36,160 --> 00:08:39,040
Do you really believe
what you were saying up there?
138
00:08:39,120 --> 00:08:41,200
You honestly think you're gonna find her?
139
00:08:41,280 --> 00:08:42,360
Honestly?
140
00:08:43,920 --> 00:08:47,800
I don't know if anyone will find her,
but it'd be nice to know what happened.
141
00:08:47,880 --> 00:08:50,200
Because you're curious?
142
00:08:50,280 --> 00:08:53,400
Because I'm not big
on the dark cloud theory.
143
00:09:57,600 --> 00:09:58,680
What you doing?
144
00:10:25,080 --> 00:10:26,040
Police.
145
00:10:30,000 --> 00:10:31,760
We don't have to break every rule.
146
00:10:46,680 --> 00:10:47,680
Very tidy.
147
00:10:48,280 --> 00:10:49,240
Uh-huh.
148
00:10:49,800 --> 00:10:51,080
Cozy place like this,
149
00:10:51,160 --> 00:10:53,880
it's so hard to believe
that anything bad could happen.
150
00:10:54,520 --> 00:10:56,840
Well, bad things did happen.
151
00:10:56,920 --> 00:10:59,600
Not a lot of sarcasm in Syria, I take it.
152
00:11:00,840 --> 00:11:01,840
Very little, sir.
153
00:11:04,600 --> 00:11:07,800
Pictures of William.
No pictures of Merritt.
154
00:11:07,880 --> 00:11:10,880
Because she was always
a right cunt, that one.
155
00:11:10,960 --> 00:11:12,600
Mr. Lingard, police.
156
00:11:12,680 --> 00:11:14,640
-D.C.I.--
-I don't care who you are, cop.
157
00:11:23,000 --> 00:11:25,040
You cannae just walk intae a man's house.
158
00:11:25,120 --> 00:11:28,560
You're absolutely right.
I do apologize. Door was open.
159
00:11:29,080 --> 00:11:30,520
What you doin' here?
160
00:11:31,040 --> 00:11:34,120
Reopening the investigation
into your daughter's disappearance.
161
00:11:35,240 --> 00:11:37,760
-Why?
-New evidence has surfaced.
162
00:11:37,840 --> 00:11:38,960
What evidence?
163
00:11:39,040 --> 00:11:42,720
Excuse me for asking, but why do you call
your daughter a right cunt?
164
00:11:42,800 --> 00:11:44,560
Because that she was.
165
00:11:44,640 --> 00:11:48,240
And yet, at the age of 24,
she became William's guardian, not you.
166
00:11:48,320 --> 00:11:50,200
I wasn't given much choice.
167
00:11:50,280 --> 00:11:54,160
She wanted to drag me to court
to prove I was unfit to be his dad.
168
00:11:54,240 --> 00:11:55,840
You didn't challenge the petition.
169
00:11:56,640 --> 00:11:59,720
I'm no fancy lawyer.
You think I stood a chance?
170
00:11:59,800 --> 00:12:01,800
You also had a criminal record.
171
00:12:01,880 --> 00:12:05,360
Drunk driving, 2001. Common assault, 2003.
172
00:12:05,440 --> 00:12:07,160
I never said she was wrong.
173
00:12:07,240 --> 00:12:10,560
It's true. I was drunk most of that time.
174
00:12:10,640 --> 00:12:12,680
Even in church.
175
00:12:12,760 --> 00:12:15,960
She did the right thing. I was unfit.
176
00:12:16,040 --> 00:12:19,000
Then she comes to find you
12 years later. Any idea why?
177
00:12:19,080 --> 00:12:21,120
I didn't know she was coming at all.
178
00:12:22,120 --> 00:12:23,680
I told your lot last time.
179
00:12:23,760 --> 00:12:26,280
She wanted nothing to do with me.
180
00:12:26,360 --> 00:12:29,840
-When was the last time you saw William?
-Day after, in hospital.
181
00:12:29,920 --> 00:12:31,840
That's it? You never saw him again?
182
00:12:31,920 --> 00:12:34,040
I couldn't. Too hard.
183
00:12:34,120 --> 00:12:36,760
Even after Merritt disappeared
and you knew he had no one?
184
00:12:37,800 --> 00:12:39,280
He was such a good boy.
185
00:12:40,040 --> 00:12:41,760
So sweet, so smart.
186
00:12:42,800 --> 00:12:44,440
Had so much promise.
187
00:12:45,680 --> 00:12:47,280
I couldn't see him like that.
188
00:12:48,680 --> 00:12:51,560
Did you ever try to find them?
Merritt and William?
189
00:12:52,080 --> 00:12:55,320
Why would I bother?
She clearly didn't want to be found.
190
00:12:56,240 --> 00:12:58,080
That's why you won't find her.
191
00:12:58,160 --> 00:13:01,240
I'm very good at finding things
that don't want to be found.
192
00:13:01,760 --> 00:13:04,240
Yeah, outside of your self-control.
193
00:13:05,240 --> 00:13:06,960
Thank you, Mr. Lingard.
194
00:13:07,040 --> 00:13:08,440
She stole from me.
195
00:13:08,520 --> 00:13:10,240
Stole what exactly?
196
00:13:10,320 --> 00:13:13,840
A necklace. Belonged to Lila, her mum.
197
00:13:13,920 --> 00:13:15,920
Was all I had left of hers.
198
00:13:16,000 --> 00:13:18,280
It was mine, not Merritt's,
but she took it.
199
00:13:19,760 --> 00:13:22,160
She knew what it meant,
but she took it anyway.
200
00:13:23,320 --> 00:13:24,720
Just to hurt me.
201
00:13:27,000 --> 00:13:28,160
Which she did.
202
00:13:29,920 --> 00:13:30,920
Okay.
203
00:13:32,560 --> 00:13:33,560
Thank you.
204
00:13:41,800 --> 00:13:46,560
Life's already painful enough
without having one's family make it worse.
205
00:13:49,800 --> 00:13:50,880
There it is.
206
00:13:53,600 --> 00:13:56,600
Your ma learned
that there was no going home.
207
00:13:57,640 --> 00:14:01,320
She tried many times,
but they wouldn't have her.
208
00:14:01,840 --> 00:14:03,200
Not after I…
209
00:14:03,720 --> 00:14:05,520
How did they put it?
210
00:14:06,880 --> 00:14:07,840
"Undid her."
211
00:14:08,520 --> 00:14:09,840
They cut her off.
212
00:14:09,920 --> 00:14:13,040
They told her if she stayed with me,
she'd get nothing.
213
00:14:13,120 --> 00:14:15,680
Even after you were born,
and then your brother.
214
00:14:15,760 --> 00:14:19,080
-They wouldn't speak to her.
-She said they thought you were too old.
215
00:14:19,160 --> 00:14:20,720
Aye, that they did.
216
00:14:21,400 --> 00:14:25,000
I could have been 20 years younger
and they would have thought the same.
217
00:14:25,640 --> 00:14:27,200
Because I was a fisherman.
218
00:14:28,280 --> 00:14:30,560
Not a doctor or a lawyer
219
00:14:30,640 --> 00:14:33,920
or, better still, a banker.
220
00:14:35,160 --> 00:14:38,600
I thought I was saving her
from those posh Edinburgh folks,
221
00:14:39,200 --> 00:14:42,760
so it broke my heart
to hear I was smothering her.
222
00:14:44,520 --> 00:14:46,160
That she was so unhappy.
223
00:14:47,880 --> 00:14:50,680
That she'd leave us all
and go back to them.
224
00:14:50,760 --> 00:14:54,000
Well, she knew that they weren't
gonna give her any help
225
00:14:54,080 --> 00:14:55,760
as long as she was with you.
226
00:14:55,840 --> 00:15:00,840
Aye, as long as she was with me.
But she would have come home.
227
00:15:00,920 --> 00:15:02,640
She wasn't coming home.
228
00:15:02,720 --> 00:15:04,800
She would've made it right and come back.
229
00:15:04,880 --> 00:15:05,880
No.
230
00:15:06,880 --> 00:15:09,920
There was no making it right.
231
00:15:12,640 --> 00:15:15,360
She wanted them to put
something aside for me and William.
232
00:15:15,440 --> 00:15:17,280
She would never abandon her children.
233
00:15:17,880 --> 00:15:19,440
Is that really what you think?
234
00:15:22,760 --> 00:15:24,440
All I want to say to you is,
235
00:15:26,880 --> 00:15:29,080
as angry as you are with me,
236
00:15:30,520 --> 00:15:33,200
I'm twice as angry with myself.
237
00:15:35,680 --> 00:15:37,960
And maybe you knowing that
238
00:15:39,120 --> 00:15:42,080
will make you less hell-bent all the time
239
00:15:43,480 --> 00:15:45,600
on making me even angrier.
240
00:15:46,680 --> 00:15:48,480
You were right about one thing.
241
00:15:53,120 --> 00:15:54,640
You didn't save her.
242
00:15:57,040 --> 00:15:58,520
She died
243
00:15:59,640 --> 00:16:02,320
trying to save you.
244
00:16:04,680 --> 00:16:05,840
Merritt.
245
00:16:07,080 --> 00:16:08,280
Please, don't.
246
00:16:38,360 --> 00:16:39,960
Fuck you!
247
00:17:06,680 --> 00:17:10,440
Whatever happened on that island,
we won't find it in any file.
248
00:17:10,520 --> 00:17:13,960
No, which is why
I need you to find William.
249
00:17:14,040 --> 00:17:16,800
-You want me to find William?
-I just said I did.
250
00:17:16,880 --> 00:17:20,360
And you will allow me to do this?
To look for him by myself?
251
00:17:20,440 --> 00:17:24,400
Who better than Mr. "I'm good at finding
things that don't wanna be found"?
252
00:17:25,920 --> 00:17:27,880
William won't be
as hard to locate as some.
253
00:17:30,120 --> 00:17:31,200
Tell me something.
254
00:17:31,760 --> 00:17:35,320
Back home, were you working
for the good guys or the bad guys?
255
00:17:37,880 --> 00:17:41,080
When you know which is which,
please do tell me.
256
00:20:18,760 --> 00:20:19,880
Night, William.
257
00:21:13,200 --> 00:21:16,440
Could you please turn
the fucking noise down?
258
00:21:16,520 --> 00:21:18,200
-Listen to it.
-I can't.
259
00:21:18,280 --> 00:21:20,960
My eardrums have exploded
out of my fucking eyeballs.
260
00:21:21,560 --> 00:21:23,480
Just fucking listen to it.
261
00:21:24,120 --> 00:21:27,400
It's about you and me, all right?
How you make me feel.
262
00:21:30,560 --> 00:21:32,640
I can't talk to you
263
00:21:33,960 --> 00:21:36,120
I can talk to anyone
264
00:21:36,760 --> 00:21:39,760
-
I can talk to anyone
-Okay, I get it.
265
00:21:42,080 --> 00:21:43,640
You've made your point.
266
00:21:46,640 --> 00:21:50,840
-Look, Mum fucked us both.
-There's another way you could put that.
267
00:21:50,920 --> 00:21:53,240
I was thinking me and you could have…
268
00:21:53,840 --> 00:21:54,840
could have a truce.
269
00:21:54,920 --> 00:21:56,680
Truce, okay. What's that look like?
270
00:21:56,760 --> 00:21:59,480
You stay out of my shit,
and I stay out of yours.
271
00:21:59,560 --> 00:22:01,680
Sounds great,
but we have to live together.
272
00:22:01,760 --> 00:22:04,840
-Until when?
-You are old enough to live on your own.
273
00:22:05,440 --> 00:22:08,240
-I think I'm old enough now.
-I beg to differ.
274
00:22:08,320 --> 00:22:10,560
You are shit at the whole father thing.
275
00:22:10,640 --> 00:22:12,920
And you really excel
at the whole son thing.
276
00:22:13,000 --> 00:22:14,360
Uh, stepson.
277
00:22:15,400 --> 00:22:18,600
Compared to others in my situation,
I'm pretty fucking good.
278
00:22:18,680 --> 00:22:21,680
Well, one's goal in life
should be to raise the bar.
279
00:22:21,760 --> 00:22:24,040
Maybe… let's stop trying.
280
00:22:27,040 --> 00:22:29,400
-Let's pretend we're in the army.
-In the army?
281
00:22:29,480 --> 00:22:32,280
You have your assignments,
and I have mine.
282
00:22:32,360 --> 00:22:34,880
That only works
if you do your assignments.
283
00:22:34,960 --> 00:22:38,400
Okay, if I do,
then will you leave me the fuck alone?
284
00:22:38,480 --> 00:22:39,480
-No.
-Why not?
285
00:22:39,560 --> 00:22:42,680
Because I am your commanding officer,
not your comrade.
286
00:22:42,760 --> 00:22:44,400
I'll make my bed, clean the toilet.
287
00:22:44,480 --> 00:22:47,040
-Use your headphones for your other music.
-Fine.
288
00:22:47,120 --> 00:22:49,040
Maybe not skip school.
289
00:22:49,760 --> 00:22:52,240
-So much.
-It is so fucking boring.
290
00:22:52,320 --> 00:22:54,800
Okay, look, look.
291
00:22:54,880 --> 00:22:56,840
I do all of that, uh-huh,
292
00:22:56,920 --> 00:23:01,640
and you try, just try, not to be
such a massive fucking arsehole.
293
00:23:01,720 --> 00:23:03,360
I can try.
294
00:23:03,920 --> 00:23:06,280
Nobody wanted this situation. I get it.
295
00:23:07,320 --> 00:23:11,040
Let's not pretend it's anything more
than just an arrangement for now.
296
00:23:12,000 --> 00:23:13,240
Okay.
297
00:23:37,360 --> 00:23:38,360
Good morning.
298
00:23:40,400 --> 00:23:41,760
Since when do you smoke?
299
00:23:41,840 --> 00:23:43,480
-Since a few minutes ago.
-Jesus.
300
00:23:43,560 --> 00:23:48,240
I just, um……wanted to check in
after the other day, see how you're doing.
301
00:23:48,320 --> 00:23:50,760
I'm no stranger to mental health problems.
302
00:23:50,840 --> 00:23:53,920
You might remember I had
my own wee meltdown a few years back.
303
00:23:54,000 --> 00:23:57,200
Wee? You were talking in tongues.
It was fucking weird.
304
00:23:57,280 --> 00:23:58,880
-I was not.
-Yeah.
305
00:23:58,960 --> 00:24:01,120
That was just a joke Hardy made one time.
306
00:24:01,720 --> 00:24:03,160
We all have our moments.
307
00:24:03,240 --> 00:24:07,560
Who hasn't had a panic attack
in this horrible world we live in, huh?
308
00:24:07,640 --> 00:24:09,680
Rose, fuck sake.
309
00:24:09,760 --> 00:24:12,840
Stop the cute act
and tell me what the fuck it is you want.
310
00:24:12,920 --> 00:24:14,600
-I just…
-Just fucking what?
311
00:24:14,680 --> 00:24:17,240
Would you let me join your new department?
312
00:24:17,320 --> 00:24:19,880
Why on God's green earth
would you want that?
313
00:24:19,960 --> 00:24:22,640
Because I haven't been
on an actual case in two years.
314
00:24:22,720 --> 00:24:25,000
All they give me is
paperwork no one else wants.
315
00:24:25,080 --> 00:24:27,040
Frankly, it's better than nothing.
316
00:24:27,120 --> 00:24:29,720
-What is it you think I'm doing?
-I have no idea.
317
00:24:29,800 --> 00:24:31,440
But I know Akram's helping you.
318
00:24:31,520 --> 00:24:33,640
This morning he asked me
to get him a pool car.
319
00:24:33,720 --> 00:24:34,880
So?
320
00:24:34,960 --> 00:24:37,400
He's a civilian.
You're letting him investigate.
321
00:24:37,480 --> 00:24:40,800
He's my assistant.
He's assisting me in my investigation.
322
00:24:41,720 --> 00:24:44,480
Is that how you think Moira would see it?
323
00:24:45,600 --> 00:24:48,960
Oh, attagirl. Blackmail me.
That'll get you what you want.
324
00:24:49,040 --> 00:24:50,560
The last thing I need
325
00:24:50,640 --> 00:24:53,120
is another person down here
hogging all the air.
326
00:24:53,200 --> 00:24:57,360
I could cover old leads.
Uh, take witness statements. Write up--
327
00:24:57,440 --> 00:24:59,040
I'm doing all that.
328
00:25:00,000 --> 00:25:01,800
-I'm a good digger.
-A what?
329
00:25:01,880 --> 00:25:04,760
Research. Digging.
That's what I know how to do.
330
00:25:05,320 --> 00:25:09,240
And Hardy knew that. He was the only one
who had me figured out.
331
00:25:09,320 --> 00:25:11,640
-Took me under his wing.
-Ooh, did he, now?
332
00:25:12,200 --> 00:25:15,400
Oh, don't say it like that.
The man's lying in a hospital bed.
333
00:25:15,480 --> 00:25:17,560
Not many men offer to help
without strings.
334
00:25:17,640 --> 00:25:20,080
There's always a string.
335
00:25:20,160 --> 00:25:23,960
-Carl, that is just disgusting. He's--
-Hardy knew your old man.
336
00:25:25,640 --> 00:25:28,240
-Oh.
-Yeah, he was his training officer.
337
00:25:29,320 --> 00:25:31,480
-Hardy never said anything.
-He wouldn't.
338
00:25:31,560 --> 00:25:36,360
So then, Hardy would definitely want you
to take me on, wouldn't he?
339
00:25:38,120 --> 00:25:39,840
We will try it for one day.
340
00:25:39,920 --> 00:25:42,120
Thank you, Carl. Thank you. I--
341
00:25:42,200 --> 00:25:43,760
Shut up. I'm not done.
342
00:25:43,840 --> 00:25:45,840
You can have one day,
343
00:25:45,920 --> 00:25:48,920
and if you manage to not annoy me
by the end of said day,
344
00:25:49,000 --> 00:25:52,600
then maybe,
maybe, I'll think about it.
345
00:25:53,920 --> 00:25:55,160
Where do you want me?
346
00:25:55,960 --> 00:25:58,560
For now, you can share
that desk with Akram.
347
00:26:02,680 --> 00:26:06,120
-You'll speak to Moira? Make it official?
-Let's see how it goes.
348
00:26:06,200 --> 00:26:07,720
Yeah, sure.
349
00:26:22,000 --> 00:26:23,960
What cunt's been sleeping in my bed?
350
00:26:25,000 --> 00:26:27,200
What cunt's been eating my porridge?
351
00:26:28,520 --> 00:26:30,600
And what cunt's gonna get the fuck out
352
00:26:31,120 --> 00:26:34,040
before I huff and puff
and cut his fucking throat?
353
00:26:36,120 --> 00:26:37,040
Go on, then.
354
00:26:38,240 --> 00:26:39,600
What's your name?
355
00:26:40,280 --> 00:26:41,880
I don't think the dog can talk.
356
00:26:43,800 --> 00:26:46,120
Away you go, ya wee fuckin' prick!
357
00:26:46,200 --> 00:26:48,560
Get tae fuck, ya fuckin' spastic!
358
00:27:05,800 --> 00:27:06,800
Do you mind?
359
00:27:08,480 --> 00:27:09,920
Your chewing, it's loud.
360
00:27:12,720 --> 00:27:13,800
Misophonia.
361
00:27:14,520 --> 00:27:15,640
What?
362
00:27:15,720 --> 00:27:19,280
My dad had it. It's a thing
where a person's very sensitive to sounds.
363
00:27:19,360 --> 00:27:22,960
I'm only sensitive
to annoying sounds, like chewing.
364
00:27:24,760 --> 00:27:26,280
-And slurping.
-Oh, sorry.
365
00:27:26,360 --> 00:27:28,160
Or your voice, frankly.
366
00:27:34,920 --> 00:27:36,680
Were you close with your father?
367
00:27:37,400 --> 00:27:39,080
You want to talk about my family?
368
00:27:39,160 --> 00:27:43,040
I could give a shit about your family.
Your father. Were you close?
369
00:27:43,120 --> 00:27:44,120
Uh…
370
00:27:44,840 --> 00:27:48,640
He divorced my mum when I was five.
Married a dental hygienist.
371
00:27:48,720 --> 00:27:50,640
Actually, it was his dental hygienist.
372
00:27:50,720 --> 00:27:52,720
-Do you talk to him still?
-Now and then.
373
00:27:53,360 --> 00:27:56,480
Birthdays, holidays, that sort of thing.
But less and less.
374
00:27:56,560 --> 00:27:59,560
He's got other kids.
I can imagine us not speaking at all.
375
00:27:59,640 --> 00:28:00,680
That would be okay?
376
00:28:00,760 --> 00:28:04,160
It's not like there's a lot
beyond that he made me with my mum.
377
00:28:05,040 --> 00:28:07,360
Say he never spoke to you for 12 years.
378
00:28:07,440 --> 00:28:09,920
What would make you wanna go and see him?
379
00:28:10,000 --> 00:28:13,720
If he were sick.
You know? Dying. Say goodbye.
380
00:28:14,480 --> 00:28:15,680
Any other reason?
381
00:28:16,960 --> 00:28:19,000
You want to know why Merritt went to Mhòr.
382
00:28:19,080 --> 00:28:21,400
-Why didn't you say?
-I'm trying to get to know you.
383
00:28:21,480 --> 00:28:22,880
Ach, are you fuck.
384
00:28:23,440 --> 00:28:25,560
Nah, Merritt's a totally different thing.
385
00:28:25,640 --> 00:28:26,640
How so?
386
00:28:26,720 --> 00:28:29,720
Well, her dad was a drunk. A shit.
387
00:28:29,800 --> 00:28:33,360
He claims he had no idea she was coming,
that this was last minute.
388
00:28:33,440 --> 00:28:38,040
So maybe it is as simple
as she was threatened and ran away.
389
00:28:38,120 --> 00:28:41,120
-That's the obvious choice.
-What's your theory?
390
00:28:42,120 --> 00:28:43,480
You're asking what I think?
391
00:28:43,560 --> 00:28:47,040
No doubt you have your own clever insight
to counter my obvious one.
392
00:28:47,880 --> 00:28:50,120
There was another reason
Merritt went back,
393
00:28:50,200 --> 00:28:52,520
and it had nothing to do with her dad.
394
00:28:53,480 --> 00:28:56,080
I think she went back there
to see someone else.
395
00:29:01,040 --> 00:29:02,080
You knew that.
396
00:29:03,920 --> 00:29:06,400
This was like a… teaching moment.
397
00:29:06,480 --> 00:29:07,720
A what?
398
00:29:07,800 --> 00:29:10,000
-You wanted to teach me.
-I don't teach.
399
00:29:10,080 --> 00:29:12,560
Look at you,
being a right proper mentor and all.
400
00:29:12,640 --> 00:29:15,520
-I'm no one's fucking mentor.
-I'm touched, really.
401
00:29:15,600 --> 00:29:16,600
Are you through?
402
00:29:18,440 --> 00:29:19,520
-Oh.
-Right.
403
00:29:20,840 --> 00:29:24,520
Seeing as we don't have Merritt's phone,
start with her work diary.
404
00:29:24,600 --> 00:29:26,240
Go back three months.
405
00:29:26,320 --> 00:29:29,960
Look for strange appointments,
unexplained meetings, notes she made.
406
00:29:30,040 --> 00:29:32,440
Okay. Um, does this mean I get to stay?
407
00:29:32,520 --> 00:29:34,080
Go through her bank statements.
408
00:29:34,160 --> 00:29:36,080
Anything that stands out,
no matter how small.
409
00:29:36,160 --> 00:29:38,680
Purchases.
Places she went that don't make sense.
410
00:29:38,760 --> 00:29:40,440
Uh, what about her email threats?
411
00:29:40,960 --> 00:29:43,520
Traced to internet cafés,
piggybacked from off-site.
412
00:29:43,600 --> 00:29:47,640
Hmm. Be worth to see if anyone collected
digital media from those places.
413
00:29:47,720 --> 00:29:48,760
Anyone from here.
414
00:29:48,840 --> 00:29:52,280
I doubt it, considering
the investigation wasn't that thorough.
415
00:29:52,360 --> 00:29:54,840
Which brings me
to another way of looking at this.
416
00:30:03,600 --> 00:30:05,680
Was it deliberately fucked up?
417
00:30:07,000 --> 00:30:07,960
What, seriously?
418
00:30:08,480 --> 00:30:12,320
Well, team leader was Fergus Dunbar,
whose biggest case prior to this was
419
00:30:12,400 --> 00:30:16,560
the Royal View Hotel housekeeping
robbery and blackmail scandal.
420
00:30:17,640 --> 00:30:18,800
I don't know that one.
421
00:30:19,880 --> 00:30:21,000
Right.
422
00:30:21,080 --> 00:30:24,760
How did Dunbar get the case?
Who was it who made the decision?
423
00:30:26,280 --> 00:30:28,240
You want us to investigate us?
424
00:30:28,320 --> 00:30:30,680
Starting now, yeah. We look at everyone.
425
00:30:41,040 --> 00:30:43,240
D.C.I. Morck. How are you feeling?
426
00:30:43,320 --> 00:30:47,040
I need a list of Merritt's colleagues
she worked most closely with.
427
00:30:47,120 --> 00:30:49,640
I thought maybe
you were having a heart attack.
428
00:30:49,720 --> 00:30:53,320
That would include magistrates
and solicitors from the other side.
429
00:30:54,080 --> 00:30:56,360
You must have
their statements from last time.
430
00:30:56,440 --> 00:30:59,440
Last time was bungled.
I'd like to ask my own questions.
431
00:30:59,520 --> 00:31:00,920
In your own careful way.
432
00:31:01,000 --> 00:31:03,240
Did you know
Merritt was receiving death threats?
433
00:31:03,320 --> 00:31:05,520
Working here, it would be unusual
if she hadn't been.
434
00:31:05,600 --> 00:31:08,120
These threats don't correlate to any case.
435
00:31:08,200 --> 00:31:10,840
Just someone who wanted to kill her.
436
00:31:14,000 --> 00:31:15,560
Among other things. Jesus.
437
00:31:16,360 --> 00:31:17,960
She didn't mention this to you?
438
00:31:18,560 --> 00:31:21,840
No, but then again, she wouldn't have.
439
00:31:21,920 --> 00:31:23,760
-Meaning she didn't trust you?
-No.
440
00:31:23,840 --> 00:31:26,320
Meaning that she was never one of us.
441
00:31:28,040 --> 00:31:30,320
She wore the clothes,
she spoke the language,
442
00:31:30,400 --> 00:31:34,160
but she was always,
as they say, on the outside looking in.
443
00:31:34,680 --> 00:31:37,800
Because of who she was
or how she was treated at work?
444
00:31:37,880 --> 00:31:40,160
Oh, do fuck off, Carl.
445
00:31:40,920 --> 00:31:44,480
I gave her more opportunities than anyone.
I gave her my respect.
446
00:31:44,560 --> 00:31:47,320
But Merritt, eh, she always wanted more.
447
00:31:48,400 --> 00:31:49,640
She wanted your job?
448
00:31:50,240 --> 00:31:52,360
She was in a hurry. Let's put it that way.
449
00:31:52,440 --> 00:31:55,680
And then four years ago,
she kills herself, and you thought what?
450
00:31:56,560 --> 00:32:00,080
I thought her darker side had
finally caught up with her.
451
00:32:00,160 --> 00:32:02,520
-Her darker side?
-Merritt had secrets.
452
00:32:03,040 --> 00:32:06,680
The answer to where she is now,
be it above or below ground,
453
00:32:06,760 --> 00:32:08,880
is likely to be found in one of them.
454
00:32:10,000 --> 00:32:13,360
That's all you're giving me?
That she, like the rest, had secrets?
455
00:32:13,440 --> 00:32:14,760
That's all I have.
456
00:32:16,280 --> 00:32:18,400
Oh, and, D.C.I. Morck,
457
00:32:19,520 --> 00:32:23,080
in the future, I'd like you
to keep in mind that I'm Lord Advocate
458
00:32:23,600 --> 00:32:27,560
and not some crim
you ambuscade in the car park.
459
00:32:28,840 --> 00:32:32,480
If you wish to speak with me,
arrange it through my office.
460
00:32:39,440 --> 00:32:41,000
"Ambuscade."
461
00:32:41,520 --> 00:32:42,720
I'll remember that.
462
00:33:59,280 --> 00:34:00,960
Hey. Wake up.
463
00:34:04,320 --> 00:34:05,640
Who the fuck are you?
464
00:34:05,720 --> 00:34:08,680
Did you find these in the wall?
Did you open the wall?
465
00:34:08,760 --> 00:34:09,760
Open what wall?
466
00:34:09,840 --> 00:34:12,680
The one upstairs.
The one that has been ripped open.
467
00:34:13,560 --> 00:34:16,200
-You a cop?
-Please, answer my question.
468
00:34:16,280 --> 00:34:18,360
-The other guy did that.
-What other guy?
469
00:34:18,440 --> 00:34:20,440
-You are a cop.
-This guy?
470
00:34:22,840 --> 00:34:24,560
Aye, him. The freak.
471
00:34:25,280 --> 00:34:27,400
-Where is he?
-Don't carry a gun, do you?
472
00:34:27,480 --> 00:34:29,280
It's not allowed. My dad was a cop.
473
00:34:29,360 --> 00:34:30,960
What would I need a gun for?
474
00:34:34,880 --> 00:34:38,320
The man that was here,
that opened the wall. Where is he now?
475
00:34:38,400 --> 00:34:40,240
I don't have to tell you.
476
00:34:40,320 --> 00:34:42,800
Where is he now?
477
00:34:49,000 --> 00:34:50,400
It hurts, I know.
478
00:34:50,480 --> 00:34:52,000
It's a pressure point.
479
00:34:52,080 --> 00:34:55,680
Soon you will feel it behind your eyes,
and then you will vomit.
480
00:34:57,280 --> 00:35:00,440
He ran away. We don't know where he went.
He ran down the road.
481
00:35:07,600 --> 00:35:08,800
Thank you very much.
482
00:35:14,040 --> 00:35:15,960
-Ah.
-Afternoon, Mrs. Marsh.
483
00:35:16,040 --> 00:35:17,720
Can you not leave me be?
484
00:35:17,800 --> 00:35:19,760
William Lingard isn't in there, is he?
485
00:35:19,840 --> 00:35:22,080
Of course he's not. He's at Egley House.
486
00:35:22,160 --> 00:35:24,720
He was, but he ran off two days ago.
487
00:35:25,320 --> 00:35:29,640
-What makes you think he's here?
-This is CCTV from a mile up the road.
488
00:35:29,720 --> 00:35:30,920
Oh, William.
489
00:35:31,000 --> 00:35:33,560
He was here after Merritt disappeared.
490
00:35:33,640 --> 00:35:34,800
He'd know the way.
491
00:35:34,880 --> 00:35:36,680
He may, but he's not here.
492
00:35:36,760 --> 00:35:39,200
You'd have no problem
if we take a look around?
493
00:35:39,280 --> 00:35:42,160
I have a massive problem
with you having a look around.
494
00:36:14,880 --> 00:36:17,360
-Fred was a collector.
-Fred?
495
00:36:17,440 --> 00:36:18,440
My ex-husband.
496
00:36:18,520 --> 00:36:20,880
I only keep them up
because they're calming.
497
00:36:20,960 --> 00:36:23,200
-So you're not religious?
-Not anymore.
498
00:36:23,280 --> 00:36:24,520
No.
499
00:36:24,600 --> 00:36:27,120
After we lost our baby,
my faith faded away,
500
00:36:27,200 --> 00:36:28,680
along with my marriage.
501
00:36:28,760 --> 00:36:32,080
I was lucky to get that job with William.
It filled a void.
502
00:36:32,160 --> 00:36:34,600
Merritt was always telling me
I was too close.
503
00:36:35,200 --> 00:36:36,840
I hope you never find her.
504
00:36:36,920 --> 00:36:38,760
-Excuse me?
-Carl.
505
00:36:38,840 --> 00:36:40,560
I don't mean that in a cruel way.
506
00:36:40,640 --> 00:36:41,760
No?
507
00:36:41,840 --> 00:36:44,720
Merritt was
the most rueful person I've ever met.
508
00:36:46,600 --> 00:36:49,120
Must be a relief for her, wherever she is.
509
00:36:49,200 --> 00:36:50,200
Carl.
510
00:37:04,800 --> 00:37:06,560
William!
511
00:37:14,800 --> 00:37:17,520
I have to say, if I saw me on the telly,
512
00:37:17,600 --> 00:37:19,680
I'd jump out of a window too.
513
00:37:29,760 --> 00:37:32,720
This comes from the house?
From the box in the wall?
514
00:37:32,800 --> 00:37:34,480
-Mm.
-Cormorant?
515
00:37:34,560 --> 00:37:38,200
Or maybe a great northern diver.
A shorebird, though.
516
00:37:38,280 --> 00:37:41,440
Shorebird? You saw this bird on the water?
517
00:37:42,200 --> 00:37:43,520
Maybe on the ferry?
518
00:37:46,680 --> 00:37:48,240
The hat you wore on the ferry?
519
00:37:49,960 --> 00:37:51,160
Can he write?
520
00:37:51,680 --> 00:37:54,440
He draws beautifully.
You draw… beautifully.
521
00:37:54,520 --> 00:37:58,280
He has aphasia.
He can draw, but he can't write.
522
00:37:58,960 --> 00:38:03,800
You saw someone
with that hat on the ferry?
523
00:38:06,600 --> 00:38:07,760
Not on the ferry.
524
00:38:15,360 --> 00:38:16,680
At home.
525
00:38:16,760 --> 00:38:18,680
You saw someone wearing that at home?
526
00:38:26,840 --> 00:38:29,240
At home and on the ferry?
527
00:38:29,320 --> 00:38:30,280
Mm.
528
00:38:30,800 --> 00:38:32,120
With Merritt?
529
00:39:07,080 --> 00:39:08,960
Scratch it!
530
00:39:09,560 --> 00:39:10,520
Stop it.
531
00:39:14,480 --> 00:39:18,080
Another reason people hate you.
Your brilliant sense of timing.
532
00:39:18,880 --> 00:39:19,880
He's English.
533
00:39:20,760 --> 00:39:22,600
I'm so sorry. I'll leave you to it.
534
00:39:22,680 --> 00:39:25,120
Aw, don't rush off on his account.
535
00:39:27,720 --> 00:39:30,200
Another minute,
her and I would've been making plans.
536
00:39:31,120 --> 00:39:32,120
How's your wife?
537
00:39:35,760 --> 00:39:37,760
So I went up to Mhòr yesterday.
538
00:39:39,360 --> 00:39:42,280
Talked with Jamie Lingard,
Merritt's father.
539
00:39:42,360 --> 00:39:43,960
-Did you, now?
-Mm-hmm.
540
00:39:44,920 --> 00:39:46,160
You'd have liked him.
541
00:39:47,120 --> 00:39:48,200
Proper sweetie.
542
00:39:49,480 --> 00:39:51,480
He said that when she was younger,
543
00:39:52,480 --> 00:39:54,840
she was not
the upright citizen she became.
544
00:39:54,920 --> 00:39:57,520
Not at all ambitious
or motivated to do anything
545
00:39:57,600 --> 00:39:59,640
beyond looking for a good time.
546
00:39:59,720 --> 00:40:01,640
Makes you wonder what happened to her.
547
00:40:02,240 --> 00:40:03,680
Did you read the file?
548
00:40:03,760 --> 00:40:07,600
Nah. Been super busy
playing squash and going to the cinema.
549
00:40:07,680 --> 00:40:08,680
And?
550
00:40:08,760 --> 00:40:12,200
Whatever happened on the boat
wasn't planned. Crime of opportunity.
551
00:40:12,280 --> 00:40:15,120
-We both agree on that.
-Bumped into the wrong someone.
552
00:40:15,200 --> 00:40:16,160
That all you got?
553
00:40:16,240 --> 00:40:18,520
I'm in bed reading a file.
What do you expect?
554
00:40:24,240 --> 00:40:26,400
-I enjoyed your press conference.
-Fuck off.
555
00:40:26,480 --> 00:40:29,000
No, you looked
like you were in charge up there.
556
00:40:29,080 --> 00:40:30,120
Once more, fuck off.
557
00:40:30,200 --> 00:40:31,320
What happened?
558
00:40:31,400 --> 00:40:33,920
I was ambushed. Wasn't prepared.
559
00:40:34,000 --> 00:40:36,920
Really? It looked a lot
like your wee arse dropped out.
560
00:40:37,000 --> 00:40:39,880
Let's see how you deal
with walking into a room of journos.
561
00:40:39,960 --> 00:40:41,280
I can't walk.
562
00:40:46,720 --> 00:40:48,280
Can you get me a computer?
563
00:40:49,760 --> 00:40:51,400
Depends.
564
00:40:51,480 --> 00:40:54,400
You gonna pull the cripple card
every time we have a row?
565
00:40:54,920 --> 00:40:55,920
I might.
566
00:40:57,320 --> 00:40:59,880
But if I'm gonna help,
I'm gonna need a computer.
567
00:41:01,440 --> 00:41:03,600
If I can't be out
doing what I do normally,
568
00:41:03,680 --> 00:41:05,760
I'm gonna have to do it
another way, aren't I?
569
00:41:08,960 --> 00:41:10,120
I'll get you one.
570
00:41:33,640 --> 00:41:34,480
Yep?
571
00:41:34,560 --> 00:41:37,960
Word has it that your new assistant
is running around like a cop.
572
00:41:38,040 --> 00:41:41,160
He is a cop. Or he was,
you know, back in Syria.
573
00:41:41,240 --> 00:41:44,400
Except that, as I'm sure you're aware,
this isn't Syria.
574
00:41:44,480 --> 00:41:47,000
-No, there's actual sunshine in Syria.
-Carl.
575
00:41:47,080 --> 00:41:48,920
I gave him an errand, is all. Jesus.
576
00:41:49,000 --> 00:41:50,800
His job is to sort and file.
577
00:41:50,880 --> 00:41:54,280
Well, it's a waste of the man.
He's good. Annoying… but good.
578
00:41:54,360 --> 00:41:57,480
I'm gonna take Rose.
Turns out she's not as dumb as she looks.
579
00:41:57,560 --> 00:42:01,440
A, you can't say things like that anymore,
and B, no, you're not.
580
00:42:01,520 --> 00:42:03,040
We're close on Merritt Lingard.
581
00:42:03,120 --> 00:42:04,120
Oh.
582
00:42:04,760 --> 00:42:06,440
-Tell me.
-Not yet.
583
00:42:06,520 --> 00:42:10,040
Right. I can only assume
you're full of your usual shite.
584
00:42:10,120 --> 00:42:13,480
-Just give me Rose and a laptop.
-You already got one.
585
00:42:13,560 --> 00:42:15,160
-Akram doesn't.
-He doesn't need one.
586
00:42:15,240 --> 00:42:17,600
-Thanks, Mother. This was great.
-Where you going?
587
00:42:17,680 --> 00:42:20,880
-To my office.
-Ah, would that it were so, hmm?
588
00:42:24,600 --> 00:42:27,560
You seem to be forgetting
to turn up to your appointments.
589
00:42:32,480 --> 00:42:34,080
I'm not forgetting.
590
00:42:34,160 --> 00:42:38,640
Oh, well, then you seem to be forgetting
that these sessions are mandatory
591
00:42:38,720 --> 00:42:40,880
when an officer's been in a shooting.
592
00:42:40,960 --> 00:42:45,240
Do you want me to actually solve cases
or sit around whining about my childhood?
593
00:42:45,320 --> 00:42:46,480
Oh.
594
00:42:46,560 --> 00:42:49,720
I shudder when I think of you as a child.
595
00:42:50,640 --> 00:42:53,600
Go to the sessions or I'll give
your assignment to someone else.
596
00:43:11,280 --> 00:43:13,240
So you ratted me out, huh?
597
00:43:14,360 --> 00:43:17,200
-I'm worried about you.
-Oh, well, that must gall you.
598
00:43:17,720 --> 00:43:21,160
I wasn't before,
but I am now, after your little episode.
599
00:43:21,240 --> 00:43:23,400
I was dehydrated, okay?
600
00:43:23,480 --> 00:43:26,360
I'd imagine you must have been,
after all that sweating.
601
00:43:26,440 --> 00:43:27,880
So you watched it?
602
00:43:27,960 --> 00:43:30,960
Several times, with and without sound.
603
00:43:37,440 --> 00:43:38,800
I had a panic attack once.
604
00:43:38,880 --> 00:43:41,000
-It wasn't a panic attack.
-Day of my wedding.
605
00:43:45,560 --> 00:43:47,520
-Before or after?
-During.
606
00:43:48,320 --> 00:43:49,920
-The talky bit.
-Nice.
607
00:43:51,080 --> 00:43:54,400
Except I couldn't speak,
so I couldn't say, "I do."
608
00:43:54,480 --> 00:43:58,040
If I was a religious type,
I'd say God was trying to rescue me,
609
00:43:58,120 --> 00:44:00,640
but as a person of science,
I'll say I got lucky.
610
00:44:01,240 --> 00:44:02,160
Lucky?
611
00:44:03,200 --> 00:44:05,680
It turns out
he had a family back in Leeds.
612
00:44:05,760 --> 00:44:08,520
-Wife, etc.
-Awesome.
613
00:44:08,600 --> 00:44:11,080
Yeah. Greedy fucker.
614
00:44:11,160 --> 00:44:14,880
Not sure I could pull that off.
Fucking logistics alone, Jesus.
615
00:44:14,960 --> 00:44:18,000
I'm sure it wasn't easy.
I mean, fair play to Albert.
616
00:44:21,640 --> 00:44:22,840
Albert, yeah?
617
00:44:22,920 --> 00:44:24,000
Mm-hmm?
618
00:44:24,080 --> 00:44:27,120
Had you pegged
as more of a Jake or a Luke type.
619
00:44:27,680 --> 00:44:29,120
Anyway,
620
00:44:30,040 --> 00:44:33,080
in case you missed it,
that was me opening up.
621
00:44:33,160 --> 00:44:34,720
Showing you how it's done.
622
00:44:35,520 --> 00:44:37,360
Thank you, yeah. Very educational.
623
00:44:37,440 --> 00:44:38,600
You're welcome.
624
00:44:42,640 --> 00:44:44,760
They were here
when we got in this morning.
625
00:44:45,280 --> 00:44:47,760
Every case Merritt Lingard ever worked on.
626
00:44:48,760 --> 00:44:53,360
Okay, well,
keep hold of them for a week or so,
627
00:44:53,440 --> 00:44:56,600
and then send them all
except the last five cases she worked on
628
00:44:56,680 --> 00:44:58,240
back to the Procurator Fiscal.
629
00:44:58,840 --> 00:45:00,840
-Serious?
-You wanna go through 'em?
630
00:45:00,920 --> 00:45:01,920
Shouldn't we?
631
00:45:02,000 --> 00:45:07,320
Only out of desperation.
You are gonna go up to Mhòr tomorrow.
632
00:45:08,040 --> 00:45:09,680
Weren't you just there?
633
00:45:09,760 --> 00:45:14,120
We were. And it was so pretty,
we thought that you should see it too.
634
00:45:14,200 --> 00:45:15,520
Really?
635
00:45:17,040 --> 00:45:18,160
Right.
636
00:45:18,240 --> 00:45:21,360
William Lingard was beaten
by Harry Jennings during a robbery--
637
00:45:21,440 --> 00:45:22,960
Jennings died trying to escape.
638
00:45:23,040 --> 00:45:25,560
-I know this.
-I'm showing you I've read the file.
639
00:45:25,640 --> 00:45:29,400
How about showing me instead that
you can wait until I'm fucking finished?
640
00:45:29,480 --> 00:45:31,240
How about that?
641
00:45:31,320 --> 00:45:34,200
I want you to go up there
and chat up the local law.
642
00:45:34,720 --> 00:45:35,960
Prick named Cunningham.
643
00:45:36,040 --> 00:45:39,440
-Chat him up?
-You know, work him.
644
00:45:39,520 --> 00:45:41,480
Something you're looking for?
645
00:45:41,560 --> 00:45:44,280
Get him talking
about the family, Jennings, anything…
646
00:45:44,800 --> 00:45:46,400
he didn't tell me, basically.
647
00:45:47,000 --> 00:45:50,040
Why wouldn't he want to tell you?
648
00:45:50,120 --> 00:45:52,760
Carl and the constable
did not get off on the right foot.
649
00:45:52,840 --> 00:45:55,640
-Huh. Imagine that.
-I've gotta go.
650
00:45:55,720 --> 00:45:58,200
Does this mean
I'm doing this because I'm a woman
651
00:45:58,280 --> 00:46:00,480
and I can use that to soften him up?
652
00:46:00,560 --> 00:46:03,080
-Or because I'm a good police offic--
-First one.
653
00:46:06,120 --> 00:46:07,800
Jasper?
654
00:46:09,960 --> 00:46:10,960
Martin!
655
00:46:15,800 --> 00:46:16,800
Right, talk to me.
656
00:46:16,880 --> 00:46:18,600
He got a call from his mother.
657
00:46:19,280 --> 00:46:22,080
Next thing, he's cursing a storm,
tearing the place up.
658
00:46:22,160 --> 00:46:24,280
-Things were better.
-Apparently not.
659
00:46:24,360 --> 00:46:28,520
-Where did he go?
-I don't know, but, um… he had a suitcase.
660
00:46:29,200 --> 00:46:30,400
Fucking hell.
661
00:47:02,040 --> 00:47:05,280
If there was no confrontation…
No altercation.
662
00:47:05,360 --> 00:47:07,440
If there was no altercation,
663
00:47:07,520 --> 00:47:10,360
why didn't you call
for an ambulance sooner, Mr. Finch?
664
00:47:10,880 --> 00:47:14,480
It must have been obvious to you
that your wife's injuries were severe.
665
00:47:32,160 --> 00:47:34,920
-…focused.
-Happy that's puréed enough?
666
00:47:35,000 --> 00:47:36,760
-That's good.
-Okay.
667
00:47:37,680 --> 00:47:39,840
He wants everything exactly right.
668
00:47:40,680 --> 00:47:42,480
I've done this all by myself.
669
00:47:43,360 --> 00:47:46,440
I'm so happy. I'm proud of you.
670
00:47:46,520 --> 00:47:47,800
I actually have.
671
00:47:47,880 --> 00:47:51,080
I knew that we were going
to work together to make art.
672
00:48:38,040 --> 00:48:39,320
"L. H."
673
00:48:53,200 --> 00:48:54,600
"L. H."
674
00:48:55,840 --> 00:48:57,600
"Why are you here?"
675
00:49:43,160 --> 00:49:44,160
Oh, fuck.
676
00:49:46,160 --> 00:49:47,160
Hi, Mum.
677
00:49:48,440 --> 00:49:49,680
I'm at home.
678
00:49:50,480 --> 00:49:53,880
I'm just… getting ready for a date.
679
00:49:55,080 --> 00:49:58,200
No, no, no, you've not met him,
but he's… he's very nice.
680
00:49:58,280 --> 00:49:59,440
Um…
681
00:49:59,520 --> 00:50:01,120
Very successful.
682
00:50:01,640 --> 00:50:02,960
Runs his own…
683
00:50:03,600 --> 00:50:04,760
car service.
684
00:50:06,120 --> 00:50:08,560
No, Mum, he's not an Uber driver.
685
00:50:08,640 --> 00:50:09,920
He's the owner.
686
00:50:12,040 --> 00:50:13,920
Yeah, it's, um…
687
00:50:14,000 --> 00:50:15,280
Daniel.
688
00:50:16,320 --> 00:50:17,280
Boobrie.
689
00:50:18,400 --> 00:50:21,600
Yeah, Mum, that is his name.
Uh, look, I've gotta go.
690
00:50:21,680 --> 00:50:24,560
Uh… I'm just out of the bath,
and I need to dry off, okay?
691
00:50:24,640 --> 00:50:25,840
Love you. Bye.
692
00:51:03,080 --> 00:51:04,240
Fuck.
53915