Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,170 --> 00:00:22,928
- Да, пап?
- Гоша, у нас серьёзная проблема.
2
00:00:23,008 --> 00:00:24,040
Надо меньше жрать.
3
00:00:24,120 --> 00:00:27,200
Михалыч, мне 200 лет,
я в этом не очень-то понимаю.
4
00:00:27,280 --> 00:00:28,440
Короче, сорян за вчера.
5
00:00:28,520 --> 00:00:31,160
Просто это тётка моя, из Кирова,
6
00:00:31,240 --> 00:00:34,000
у неё после развода фляга свистит,
она на мужиков кидается.
7
00:00:34,080 --> 00:00:35,440
Я ж тебе не рассказывала,
8
00:00:35,520 --> 00:00:38,360
а на самом-то деле я сбежала из тюрьмы.
9
00:00:38,440 --> 00:00:40,560
Может, я переборщила? Ну, с разводом.
10
00:00:40,640 --> 00:00:43,394
Ну-ка, посвети сюда.
Это такой же знак, как в этой книге.
11
00:00:46,020 --> 00:00:47,020
Господи.
12
00:01:06,479 --> 00:01:07,479
Привет!
13
00:01:09,760 --> 00:01:12,480
Здрасте ещё раз. Вот ваш телефон.
14
00:01:13,026 --> 00:01:14,146
Спасибо большое.
15
00:01:14,680 --> 00:01:16,693
Как это я его выронила?
16
00:01:16,773 --> 00:01:18,424
Заболтали вы меня совсем.
17
00:01:18,880 --> 00:01:20,960
Ну что ты, дурачок? Так и не понял?
18
00:01:21,040 --> 00:01:23,640
Я его специально скинула,
чтобы ты ко мне приехал.
19
00:01:24,160 --> 00:01:25,320
Ну ничего.
20
00:01:25,400 --> 00:01:27,640
Просто аккуратнее будьте в следующий раз.
21
00:01:27,720 --> 00:01:30,240
Даже не знаю, как вас благодарить.
22
00:01:31,720 --> 00:01:34,520
А вы как сейчас? Отдыхать или работать?
23
00:01:35,120 --> 00:01:36,774
Смелее, красавчик.
24
00:01:37,400 --> 00:01:39,320
Работать. Я работать. Да.
25
00:01:40,200 --> 00:01:43,222
Вот в аэропорту человек ждёт,
опаздывает, да.
26
00:01:44,080 --> 00:01:45,896
- До свидания.
- Очень жаль.
27
00:01:48,360 --> 00:01:49,291
Пока.
28
00:02:04,810 --> 00:02:06,130
- Готов?
- Готов.
29
00:02:06,770 --> 00:02:07,906
Хорошо.
30
00:02:07,986 --> 00:02:10,250
Не нервничай, я буду ржать громче всех.
31
00:02:10,330 --> 00:02:12,170
- Спасибо.
- Игнорируем хеклеров.
32
00:02:12,250 --> 00:02:14,290
Нахер пошли. Вообще они нам не нужны.
33
00:02:14,370 --> 00:02:15,450
Это кто?
34
00:02:15,530 --> 00:02:19,290
Ну, это всякие особо одарённые,
которые из зала кричат фигню всякую.
35
00:02:19,370 --> 00:02:21,010
Короче, игнорируем.
36
00:02:21,090 --> 00:02:22,170
- Я понял. Спасибо.
- Да.
37
00:02:22,250 --> 00:02:25,076
Выступать в тишину — это нормально.
38
00:02:26,530 --> 00:02:28,370
Некоторые годами валят
прям в тишину — и ничего.
39
00:02:28,450 --> 00:02:30,090
- Ксюш.
- Чего?
40
00:02:30,170 --> 00:02:32,429
Если выступлю хорошо, пойдём отмечать?
41
00:02:33,210 --> 00:02:35,091
- Вдвоём?
- Да, вдвоём.
42
00:02:37,530 --> 00:02:38,810
Типа свидание?
43
00:02:38,890 --> 00:02:42,240
Слушай, можно это как-то по-другому
называть, но похоже на свидание.
44
00:02:42,730 --> 00:02:43,880
Не знаю, надо подумать.
45
00:02:45,290 --> 00:02:48,210
Всем привет! Мы начинаем наш вечер!
46
00:02:48,290 --> 00:02:49,530
Не буду вас долго мучить.
47
00:02:49,610 --> 00:02:53,410
Встречайте, наш первый комик,
Гоша Баранкин!
48
00:02:53,490 --> 00:02:54,890
Аплодисменты ему!
49
00:02:54,970 --> 00:02:56,650
Ну, поцелуй на удачу.
50
00:03:00,210 --> 00:03:01,210
Иди.
51
00:03:04,410 --> 00:03:05,930
Всем привет-привет-привет!
52
00:03:07,850 --> 00:03:11,410
Слушайте, не замечали, в последнее время
как-то рожать стало не модным?
53
00:03:11,490 --> 00:03:14,090
В моём возрасте у моего отца
уже было двое детей,
54
00:03:14,170 --> 00:03:16,213
а у меня две приставки.
55
00:03:17,330 --> 00:03:20,370
Нет, я их, конечно,
тоже очень сильно люблю, да,
56
00:03:20,450 --> 00:03:22,850
провожу с ними всё свободное время,
вообще не отлипаю.
57
00:03:22,930 --> 00:03:24,280
На хрена тебе две приставки!
58
00:03:26,902 --> 00:03:28,902
О, бать, привет! А ты что здесь делаешь?
59
00:03:30,903 --> 00:03:33,215
Моя знакомая говорит,
что рожать — это тупо,
60
00:03:33,295 --> 00:03:35,050
потому что можно испортить фигуру.
61
00:03:35,130 --> 00:03:39,210
Понимаете, да, лишняя складочка
появится у нас в определённый момент.
62
00:03:39,290 --> 00:03:40,490
В смысле знакомая?
63
00:03:42,370 --> 00:03:43,370
Лиля?
64
00:03:43,963 --> 00:03:45,203
А ты что здесь делаешь?
65
00:03:47,090 --> 00:03:49,210
Пришла поддержать своего парня.
66
00:03:49,290 --> 00:03:51,190
Лучшего комика на свете, между прочим.
67
00:03:53,770 --> 00:03:55,669
Знаете, видали и посмешнее комиков.
68
00:04:00,229 --> 00:04:01,229
А это кто был?
69
00:04:02,730 --> 00:04:06,330
Ребят, я в другой раз выступлю, да?
Спасибо, всем спасибо!
70
00:04:08,930 --> 00:04:09,930
До свидания.
71
00:04:11,730 --> 00:04:12,850
Ксюш, Ксюш, подожди.
72
00:04:14,090 --> 00:04:16,540
Слушай, ну прости,
что не рассказал тебе про Лилю.
73
00:04:17,410 --> 00:04:18,890
Да вообще забей, реально.
74
00:04:18,970 --> 00:04:20,194
Мы ж с тобой приятели.
75
00:04:21,570 --> 00:04:23,520
А, или ты это по-другому как-то считал.
76
00:04:24,610 --> 00:04:25,770
Смешно.
77
00:04:25,850 --> 00:04:27,400
Лучше бы ты так на сцене шутил.
78
00:04:28,570 --> 00:04:30,490
И ещё, Гоша, ты офигенный пацан,
79
00:04:30,570 --> 00:04:32,730
но реально, выясни
отношения со своей девушкой.
80
00:04:32,810 --> 00:04:35,260
- Послушай, мы с ней почти расстались.
- Серьёзно?
81
00:04:36,570 --> 00:04:37,570
Она в курсе?
82
00:04:38,410 --> 00:04:40,650
Мы же взрослые люди, ну, надо это…
83
00:04:41,720 --> 00:04:42,720
Вот именно, Гоша.
84
00:04:56,690 --> 00:04:59,050
Всё, я больше не могу.
85
00:05:01,370 --> 00:05:02,650
Не, Варя, надо ещё.
86
00:05:03,250 --> 00:05:05,010
- Мы в депрессии.
- Где мы?
87
00:05:07,823 --> 00:05:08,868
Уныние, по-вашему.
88
00:05:09,410 --> 00:05:10,850
Уныние — это смертный грех.
89
00:05:12,250 --> 00:05:13,810
А чревоугодие ещё хуже.
90
00:05:13,890 --> 00:05:16,775
Варя, сорян, но я не знаю,
что вы там делаете,
91
00:05:16,855 --> 00:05:18,330
когда у вас настроение отстой.
92
00:05:18,410 --> 00:05:19,530
Да всё что угодно.
93
00:05:20,650 --> 00:05:25,370
Хочешь, там, дров наруби,
воды потом пойди натаскай.
94
00:05:25,450 --> 00:05:27,610
Почисть собственный двор, сени прибери.
95
00:05:27,690 --> 00:05:30,040
Мне кажется,
дров я вчера уже наломала, спасибо.
96
00:05:31,283 --> 00:05:33,091
Я тебе говорила, что с такими водиться —
97
00:05:33,171 --> 00:05:35,090
как в крапиву ссать садиться.
98
00:05:35,170 --> 00:05:37,330
Варя, ты у нас эксперт
по отношениям, что ли?
99
00:05:37,410 --> 00:05:38,970
Ну, побольше твоего знаю.
100
00:05:39,450 --> 00:05:41,435
Уж точно в людях лучше разбираюсь.
101
00:05:41,515 --> 00:05:42,361
А, да?
102
00:05:42,441 --> 00:05:44,456
То есть фраза:
«Я женат, у меня трое детей,
103
00:05:44,536 --> 00:05:47,086
они просто в отпуске»,
тебе ни о чём не говорит, да?
104
00:05:49,450 --> 00:05:50,810
У меня жена есть.
105
00:05:50,890 --> 00:05:51,930
Трое детей.
106
00:05:52,010 --> 00:05:53,410
Они просто в отпуске сейчас.
107
00:05:54,563 --> 00:05:55,563
Не поняла.
108
00:05:56,250 --> 00:05:57,370
Вот именно.
109
00:05:57,450 --> 00:05:59,890
Откуда ты знаешь? Я ж тебе не говорила.
110
00:06:03,530 --> 00:06:05,320
Варя! Варь! Стой!
111
00:06:06,258 --> 00:06:07,210
Варь!
112
00:06:07,290 --> 00:06:10,170
Вот шельма! Моими камнями против меня!
113
00:06:11,374 --> 00:06:12,970
Чё зенки-то свои вылупили?
114
00:06:13,050 --> 00:06:14,130
Ты куда-то собралась?
115
00:06:14,210 --> 00:06:16,490
Подальше, чтоб ваших
хитрых рож не видеть.
116
00:06:16,570 --> 00:06:20,810
Если с тобой что-то случится,
наша семья пропадёт.
117
00:06:20,890 --> 00:06:22,290
Какая вы семья?
118
00:06:22,370 --> 00:06:23,810
Вы лживая кодла!
119
00:06:30,050 --> 00:06:31,770
- Твой косяк.
- Мой?
120
00:06:31,850 --> 00:06:32,850
Ну, немножко мой.
121
00:06:33,616 --> 00:06:35,370
Камень в руки, возвращай её.
122
00:06:35,450 --> 00:06:36,450
Папа!
123
00:06:41,970 --> 00:06:43,810
А ну, выпустите меня!
124
00:06:43,890 --> 00:06:46,490
Вы кто такие,
чтоб меня под замком держать?
125
00:06:46,570 --> 00:06:48,490
Вас самих нужно в клетку запереть!
126
00:06:49,450 --> 00:06:51,770
Так, пап, только ты-то не напрягайся,
у тебя давление.
127
00:06:51,850 --> 00:06:53,970
А ты о чём думала?
Язык у тебя как помело.
128
00:06:54,663 --> 00:06:56,943
Ну я случайно ляпнула, ну вырвалось.
129
00:07:03,896 --> 00:07:04,970
Так, всё, отбой.
130
00:07:05,050 --> 00:07:06,650
И только посмей экзамен проспать.
131
00:07:06,730 --> 00:07:09,210
Папуль, если что,
ты запер её в моей комнате.
132
00:07:12,530 --> 00:07:14,370
На раскладушке ляжешь. Или в ванной.
133
00:07:15,170 --> 00:07:16,170
Хорошо.
134
00:07:17,490 --> 00:07:18,490
Хорошо.
135
00:07:40,330 --> 00:07:41,766
Ну, здравствуй, Варвара.
136
00:07:44,737 --> 00:07:45,737
Сколько лет?
137
00:07:46,383 --> 00:07:48,020
Нет. Не может быть.
138
00:07:50,210 --> 00:07:51,210
Где камни?
139
00:08:19,723 --> 00:08:20,723
Не бойся!
140
00:08:21,216 --> 00:08:22,616
Давай просто поговорим!
141
00:08:25,210 --> 00:08:26,788
Мы не закончили в прошлый раз.
142
00:08:29,723 --> 00:08:31,083
Не подходи, я заколю!
143
00:08:32,329 --> 00:08:33,329
Коли.
144
00:08:45,516 --> 00:08:46,796
Извини, пожалуйста!
145
00:09:05,090 --> 00:09:06,111
Не так быстро.
146
00:09:07,596 --> 00:09:08,716
Где мои камни?
147
00:09:09,656 --> 00:09:12,623
Ответь мне, и я обещаю,
ты не будешь мучиться.
148
00:09:12,703 --> 00:09:13,903
Да у меня их нет!
149
00:09:49,050 --> 00:09:51,210
Девушка, мы закрываемся.
150
00:09:51,690 --> 00:09:53,090
Свои, тёть Нина.
151
00:09:53,930 --> 00:09:57,410
- А, это ты, Ксюш?
- Угу. Я.
152
00:09:59,503 --> 00:10:00,583
А чё без жениха?
153
00:10:01,110 --> 00:10:02,157
Какого жениха?
154
00:10:02,856 --> 00:10:06,970
Ну, высокий, красивый такой, статный.
155
00:10:07,050 --> 00:10:08,610
- Гоша вроде.
- Гоша?
156
00:10:09,223 --> 00:10:10,573
Высокий, красивый, статный?
157
00:10:12,330 --> 00:10:14,680
А вы вообще с чего решили,
что вот он мой жених?
158
00:10:15,330 --> 00:10:17,250
Ну, я ж не дура.
159
00:10:17,850 --> 00:10:18,850
Я всё вижу.
160
00:10:19,890 --> 00:10:21,090
И парень хороший.
161
00:10:22,130 --> 00:10:23,130
Хороший.
162
00:10:23,650 --> 00:10:26,610
- Но у него девушка есть.
- Девушка…
163
00:10:28,170 --> 00:10:31,010
Вчера девушка была,
а сегодня, может, уже и нет.
164
00:10:31,570 --> 00:10:35,130
Хорошие мужики сейчас
повышенным спросом пользуются.
165
00:10:35,210 --> 00:10:36,970
Ты ж в такси работаешь.
166
00:10:37,050 --> 00:10:38,170
Понимать должна.
167
00:10:38,610 --> 00:10:40,850
Смотри не упусти.
168
00:10:42,050 --> 00:10:43,130
А то уведут.
169
00:10:45,010 --> 00:10:47,210
Попку такую мармеладную.
170
00:11:02,863 --> 00:11:04,203
- Алло!
- Алло, Кать!
171
00:11:04,943 --> 00:11:06,610
Ну, это платье стоит как моя почка.
172
00:11:06,690 --> 00:11:08,730
Ну, во-первых, почки ж две.
173
00:11:09,610 --> 00:11:13,987
А во-вторых, ты должна раскрыть
в себе внутреннюю богиню.
174
00:11:14,067 --> 00:11:16,410
Ты женщина, а не мультиварка.
Ты понимаешь?
175
00:11:16,490 --> 00:11:18,810
Ну, за эту цену, может,
лучше мультиварку купить?
176
00:11:18,890 --> 00:11:21,930
Так, я решу сама.
Давай, присылай мне фотку.
177
00:11:22,669 --> 00:11:23,669
Угу.
178
00:11:31,210 --> 00:11:32,210
Извините.
179
00:11:38,570 --> 00:11:39,696
Блин, блин, блин!
180
00:11:46,770 --> 00:11:48,050
А, не мне?
181
00:11:48,130 --> 00:11:49,933
Чё, даже развода не дождалась?
182
00:11:51,050 --> 00:11:52,210
Ладно, всё понятно.
183
00:11:52,290 --> 00:11:55,057
Тогда я тоже теперь свободный, ариведерчи.
184
00:11:55,137 --> 00:11:56,137
Чёрт!
185
00:11:58,632 --> 00:12:02,547
Девочка, танцуй, всё пройдёт так скоро.
186
00:12:02,627 --> 00:12:06,334
Разгоняй тоску — он того не стоит.
187
00:12:06,414 --> 00:12:10,542
Девочка, кружи, в танце с этой болью,
188
00:12:10,622 --> 00:12:14,320
Выжигая чувства крепким алкоголем.
189
00:12:15,450 --> 00:12:18,330
Ну так по температуре комфортно?
Я похолоднее сделал.
190
00:12:18,770 --> 00:12:20,170
Только хотела вас попросить.
191
00:12:21,263 --> 00:12:23,223
Извините, случайно ваши мысли прочитал.
192
00:12:25,850 --> 00:12:27,410
Кстати, с днём рождения!
193
00:12:29,503 --> 00:12:30,850
Спасибо.
194
00:12:30,930 --> 00:12:32,050
Чё сразу псих-то?
195
00:12:32,130 --> 00:12:34,530
Просто вот загадайте
что хотите, а я угадаю.
196
00:12:35,570 --> 00:12:36,670
Только не обзывайтесь.
197
00:12:37,997 --> 00:12:39,197
А кто мой любимый актёр?
198
00:12:40,130 --> 00:12:41,890
Харламов. Не совсем актёр, конечно.
199
00:12:42,802 --> 00:12:44,082
Ну это вы могли угадать.
200
00:12:44,930 --> 00:12:45,970
Ну да, ну да.
201
00:12:47,650 --> 00:12:50,210
А ещё вы своего парня Писюлёк зовёте.
202
00:12:50,290 --> 00:12:51,810
- Простите.
- Хорошо.
203
00:12:51,890 --> 00:12:53,650
А как звали моего первого парня?
204
00:12:53,730 --> 00:12:55,230
Этого, кстати, никто не знает.
205
00:12:57,323 --> 00:13:00,683
Ну, вы всем говорите, что Рома,
но вообще-то Альберт Валерьевич.
206
00:13:01,290 --> 00:13:02,410
Папа Наташки?
207
00:13:03,090 --> 00:13:04,090
Извините.
208
00:13:05,890 --> 00:13:08,090
Слушай, не хочешь с нами отметить?
209
00:13:09,303 --> 00:13:10,343
Я же работаю.
210
00:13:11,050 --> 00:13:12,610
Оценку плохую поставим.
211
00:13:12,690 --> 00:13:13,840
А ты ж хороший мальчик.
212
00:13:18,490 --> 00:13:20,290
Ну если только из-за хорошей оценки.
213
00:13:21,483 --> 00:13:22,733
- Здрасте.
- Здравствуйте.
214
00:13:26,749 --> 00:13:28,090
Да, согласен.
215
00:13:28,170 --> 00:13:29,410
Привет.
216
00:13:29,490 --> 00:13:31,130
- Привет, мам.
- Саша.
217
00:13:32,090 --> 00:13:33,770
- Спасибо огромное.
- Это тебе. Пожалуйста.
218
00:13:33,850 --> 00:13:35,810
- А мне?
- И тебе.
219
00:13:37,970 --> 00:13:39,210
Ну как вы? Как вы?
220
00:13:39,930 --> 00:13:41,490
Слушай, да супер.
221
00:13:41,570 --> 00:13:44,050
Ты видела видос последний мой?
На лям просмотров залетел.
222
00:13:44,130 --> 00:13:47,090
Ого. Ты теперь у нас миллионщик.
223
00:13:47,170 --> 00:13:49,450
Ну, можно и так сказать.
224
00:13:49,530 --> 00:13:53,010
По такому случаю давай
я логин и пароль тебе отдам.
225
00:13:53,470 --> 00:13:56,930
Ну, вдруг я совсем овощем стану,
а так ты на рекламке подзаработаешь.
226
00:13:57,010 --> 00:13:59,090
Никит, не шути так, пожалуйста.
227
00:13:59,730 --> 00:14:00,930
Всем здравствуйте.
228
00:14:01,930 --> 00:14:03,690
Наталья Николаевна, можно вас?
229
00:14:04,250 --> 00:14:05,250
Да.
230
00:14:09,614 --> 00:14:11,810
Банк отклонил ваш запрос на кредит.
231
00:14:11,890 --> 00:14:14,850
И, к сожалению,
без оплаты мы не можем продолжать лечение.
232
00:14:17,123 --> 00:14:18,123
Понятно.
233
00:14:21,250 --> 00:14:23,050
Я что-нибудь придумаю. Спасибо.
234
00:14:28,330 --> 00:14:31,370
Ну чего, плохие новости для подписчиков?
235
00:14:31,450 --> 00:14:34,730
- Нет, что ты. Наоборот.
- Да?
236
00:14:34,810 --> 00:14:36,970
Нам предложили экспериментальное лечение.
237
00:14:37,730 --> 00:14:40,930
Так что думай,
чем ещё развлекать своих подписчиков.
238
00:14:44,730 --> 00:14:47,130
О, ладно, всё, всё, всё.
239
00:14:49,370 --> 00:14:51,330
Лучше уже не будет. Встречаемся в пять.
240
00:14:52,090 --> 00:14:54,659
Настраиваемся, в шесть комиссия.
Всё, свободны.
241
00:14:59,656 --> 00:15:00,656
Привет.
242
00:15:03,090 --> 00:15:04,170
Это кто тебя так?
243
00:15:04,970 --> 00:15:06,450
Ударилась случайно.
244
00:15:06,530 --> 00:15:07,650
Об виолончель.
245
00:15:08,650 --> 00:15:09,730
Это Цыган, да?
246
00:15:11,130 --> 00:15:12,170
Ты откуда знаешь?
247
00:15:13,370 --> 00:15:15,456
Я видел, ты с ним сториз выкладывала.
248
00:15:15,536 --> 00:15:16,616
Вовчик, забей.
249
00:15:21,570 --> 00:15:22,730
Куда завели?
250
00:15:24,103 --> 00:15:25,303
Рыбой пахнет.
251
00:15:27,370 --> 00:15:29,050
- И хлебом.
- Ну что, ты готов?
252
00:15:30,090 --> 00:15:31,250
Сюрприз!
253
00:15:32,063 --> 00:15:34,223
Девчонки, знакомьтесь.
254
00:15:35,736 --> 00:15:38,056
Это наш бансик на сегодня, Лёша.
255
00:15:38,570 --> 00:15:39,930
Привет, Лёша!
256
00:15:40,490 --> 00:15:41,490
Здрасте.
257
00:15:42,410 --> 00:15:46,930
Что-то вас так много…
Я боюсь, со всеми с вами не справлюсь.
258
00:15:49,010 --> 00:15:53,570
Меня сегодня поздравлять будут,
и я хочу узнать, насколько искренне.
259
00:15:53,650 --> 00:15:54,650
Всё хорошо?
260
00:15:55,730 --> 00:15:56,857
Вы уже плавали?
261
00:15:56,937 --> 00:15:58,275
В долгу не останусь.
262
00:16:03,543 --> 00:16:04,543
Ну…
263
00:16:05,210 --> 00:16:07,770
Раз пошла такая пьянка, погнали.
264
00:16:08,250 --> 00:16:09,250
Эй!
265
00:16:10,090 --> 00:16:11,770
Это тебе за Ленку Баранкину.
266
00:16:13,770 --> 00:16:16,690
Ты чё, додик, попутал, что ли, а? Бу!
267
00:16:16,770 --> 00:16:18,290
Стопэ-стопэ, не убей его, ты чё?
268
00:16:18,370 --> 00:16:20,530
Угораешь? Я детей не трогаю.
269
00:16:20,610 --> 00:16:22,690
Ну конечно, ты только с девками дерёшься.
270
00:16:24,090 --> 00:16:25,770
Чувак, это ты меня уже обидел.
271
00:16:26,210 --> 00:16:28,890
Дурачок, он тебя с закрытыми глазами
ушатает, ты чё?
272
00:16:28,970 --> 00:16:29,970
Пускай попробует.
273
00:16:31,130 --> 00:16:33,170
Чё говоришь? Попробует? Со мной?
274
00:16:34,930 --> 00:16:35,930
Раз на раз готов?
275
00:16:36,410 --> 00:16:38,770
- Да.
- Красавчик! Красавчик!
276
00:16:41,903 --> 00:16:44,893
Давай. Я с закрытыми глазами. Дай перчи.
277
00:16:45,690 --> 00:16:46,810
Чтобы я не убил его.
278
00:16:46,890 --> 00:16:47,890
С закрытыми?
279
00:16:51,130 --> 00:16:52,130
Эй, дурачок!
280
00:16:52,890 --> 00:16:53,930
Я с закрытыми.
281
00:16:54,770 --> 00:16:55,770
Лови!
282
00:17:09,583 --> 00:17:10,603
Прошу вас.
283
00:17:13,597 --> 00:17:14,890
Рад видеть, прошу вас.
284
00:17:14,970 --> 00:17:18,210
Это наши молодые дарования.
Поприветствуем уважаемую комиссию.
285
00:17:18,290 --> 00:17:20,410
Всем бодрого времени духа, народ!
286
00:17:20,490 --> 00:17:23,770
Сегодня у нас незапланированный
спарринг с этим тигром в стриме.
287
00:17:23,850 --> 00:17:26,850
Он настолько свирепый,
что я не могу смотреть ему в глаза.
288
00:17:27,370 --> 00:17:28,447
Поэтому закрываю свои…
289
00:17:28,527 --> 00:17:29,537
Садитесь.
290
00:17:29,617 --> 00:17:30,777
Чё, готов? Потанцуем?
291
00:17:31,330 --> 00:17:32,450
Вот же дятел!
292
00:17:33,450 --> 00:17:35,330
Баранкина, ты куда?!
293
00:17:36,050 --> 00:17:37,050
Время!
294
00:17:37,770 --> 00:17:39,730
- Точно.
- Баранкина!
295
00:17:39,810 --> 00:17:41,050
Время! Спасибо большое!
296
00:17:53,890 --> 00:17:54,890
Фак.
297
00:18:05,610 --> 00:18:06,860
Чё, ты хотел потанцевать?
298
00:18:08,050 --> 00:18:09,250
Сейчас будут тебе танцы.
299
00:18:22,130 --> 00:18:23,330
Давай, вставай!
300
00:18:24,330 --> 00:18:25,970
Давай! Вставай, вставай!
301
00:18:26,050 --> 00:18:27,730
Блин! Это что такое?
302
00:18:30,490 --> 00:18:31,690
Это чё за фигня, а?
303
00:18:31,770 --> 00:18:32,890
Э, так нечестно!
304
00:18:33,570 --> 00:18:34,570
Давай.
305
00:18:39,370 --> 00:18:40,370
Так.
306
00:18:45,250 --> 00:18:46,250
Ага.
307
00:18:55,850 --> 00:18:58,090
- Это не я был.
- Так ты у нас боец, да?
308
00:18:58,170 --> 00:18:59,650
Давай по серьёзке тогда.
309
00:18:59,730 --> 00:19:00,850
Я вообще-то пацифист.
310
00:19:09,730 --> 00:19:10,730
Я победил?
311
00:19:11,875 --> 00:19:13,370
Я победил! Ты видел?
312
00:19:13,850 --> 00:19:15,050
Ты видел? Я победил!
313
00:19:18,410 --> 00:19:21,330
Лен, ты видела? Ты видела, как я его…
314
00:19:22,570 --> 00:19:24,570
Я победил, Ленка!
315
00:19:28,570 --> 00:19:30,530
Ты видела? Ты видела, как я его…
316
00:19:31,410 --> 00:19:32,850
Давай, молодец, Вов.
317
00:19:32,930 --> 00:19:34,930
Да, ты его прямо ушатал, чистый лев.
318
00:19:35,010 --> 00:19:37,310
Всё, пойдём на концерт,
мы опаздываем. Погнали.
319
00:19:40,210 --> 00:19:41,290
Погнали, Вов!
320
00:19:59,010 --> 00:20:00,010
Напугала.
321
00:20:00,970 --> 00:20:02,000
Ты что тут делаешь?
322
00:20:02,730 --> 00:20:04,210
Ты же типа в бегах.
323
00:20:04,850 --> 00:20:05,970
В каких бегах?
324
00:20:06,690 --> 00:20:08,770
Ты мне сказала, что ты из тюрьмы сбежала.
325
00:20:09,210 --> 00:20:10,450
Я так сказала?
326
00:20:11,930 --> 00:20:13,090
Я что-то не так понял?
327
00:20:14,770 --> 00:20:16,250
А, да.
328
00:20:16,330 --> 00:20:20,210
Это мы с Михалычем настойки пробовали его.
329
00:20:20,290 --> 00:20:22,210
На полыни. Ну и…
330
00:20:22,690 --> 00:20:23,690
Ну и супер.
331
00:20:24,370 --> 00:20:26,650
А я всё утро это
с психологом прорабатываю.
332
00:20:27,770 --> 00:20:28,986
Ну извини.
333
00:20:29,066 --> 00:20:30,215
Ну, что мне сделать?
334
00:20:33,110 --> 00:20:34,110
Прощаешь?
335
00:20:35,850 --> 00:20:37,100
Ну, вообще-то этого мало.
336
00:20:52,810 --> 00:20:53,810
Блин!
337
00:20:56,130 --> 00:20:57,130
Там.
338
00:21:02,690 --> 00:21:03,690
Нам конец.
339
00:21:05,269 --> 00:21:07,210
Не нам конец, а вам конец.
340
00:21:07,290 --> 00:21:08,370
Вы оба отчислены.
341
00:21:10,250 --> 00:21:11,250
Что?
342
00:21:11,970 --> 00:21:16,650
Нет, в смысле, я-то понятно, за что.
А Вова, он же, он вообще не при делах.
343
00:21:16,730 --> 00:21:18,770
- Это я во всем виновата.
- Да пофиг.
344
00:21:18,850 --> 00:21:22,490
Если он идиот и не видит,
что перед ним два хороших музыканта,
345
00:21:22,570 --> 00:21:23,770
то мне вообще всё равно.
346
00:21:24,890 --> 00:21:27,690
Пожалуйста, за лексикой следите.
347
00:21:31,010 --> 00:21:33,174
А то чё? Выгонишь?
348
00:21:34,490 --> 00:21:35,495
Уже выгнал.
349
00:21:35,575 --> 00:21:38,455
Исаак Моисеевич, простите нас, пожалуйста.
350
00:21:39,216 --> 00:21:43,477
Баранкина, заберёшь свой
инструмент из второй аудитории.
351
00:21:44,677 --> 00:21:45,997
И папе передай привет.
352
00:21:56,295 --> 00:21:57,270
Что-то ещё?
353
00:22:00,423 --> 00:22:02,103
Шуберт тебе этого не простит.
354
00:22:07,530 --> 00:22:08,602
Ой, прости.
355
00:22:14,817 --> 00:22:16,010
Ну что, потанцуем?
356
00:22:16,570 --> 00:22:19,770
Да нет, я… Я танцор плохой.
357
00:22:22,410 --> 00:22:25,010
Лиза, я от твоих мыслей вообще краснею.
358
00:22:27,017 --> 00:22:28,497
Ты ж вроде домой собиралась?
359
00:22:28,937 --> 00:22:32,497
Ну да. Я тут рядом живу. Адрес сказать?
360
00:22:33,450 --> 00:22:35,530
Суворовская, 19, строение 1.
361
00:22:36,096 --> 00:22:37,096
Может, проводишь?
362
00:22:41,410 --> 00:22:44,130
Да не, поздновато.
Я, наверное, домой пойду.
363
00:22:44,890 --> 00:22:45,890
Уверен?
364
00:22:46,370 --> 00:22:48,370
Да не уверен, конечно, я не уверен!
365
00:23:07,770 --> 00:23:10,610
Блин, что я папе скажу, а?
Он меня точно убьёт.
366
00:23:10,690 --> 00:23:12,670
Да не боись, Лен, я тебя в обиду не дам.
367
00:23:12,750 --> 00:23:14,570
Вов, что ты таким дерзким-то стал, а?
368
00:23:14,650 --> 00:23:17,869
В смысле? Ты что, не видела?
Я Цыгана уложил.
369
00:23:17,949 --> 00:23:19,589
Бывает, на адреналине.
370
00:23:22,910 --> 00:23:24,030
Это что-то другое.
371
00:23:24,610 --> 00:23:28,930
Я когда начинаю творить добро,
в меня вселяется суперсила.
372
00:23:29,890 --> 00:23:31,730
Может, просто случайно?
373
00:23:31,810 --> 00:23:33,160
Таких совпадений не бывает.
374
00:23:34,090 --> 00:23:36,140
Как будто бы моим телом что-то управляет.
375
00:23:37,362 --> 00:23:39,450
С музыкой я никогда такого не чувствовал.
376
00:23:39,530 --> 00:23:42,370
Ладно, я пойду,
мне надо всё это переосмыслить.
377
00:23:46,290 --> 00:23:47,570
Твою мать-перемать!
378
00:23:49,090 --> 00:23:50,090
Да блин!
379
00:23:52,690 --> 00:23:53,690
Чай заварил.
380
00:23:54,410 --> 00:23:55,410
Покрепче.
381
00:23:56,010 --> 00:23:57,570
Ну, говорят, на зоне такое любят.
382
00:23:57,650 --> 00:23:58,890
Ну, хватит.
383
00:23:59,403 --> 00:24:01,130
Я сказала, я пошутила.
384
00:24:01,570 --> 00:24:03,050
Ван Гог, ну-ка, ко мне иди.
385
00:24:03,490 --> 00:24:04,970
Чё ты там жрёшь? Иди сюда.
386
00:24:05,410 --> 00:24:06,930
Это чё у тебя? Ну-ка, ну-ка.
387
00:24:07,530 --> 00:24:10,370
- Что это?
- А, это… Это мой талисман.
388
00:24:11,050 --> 00:24:13,850
Мне его бабка подарила на удачу.
389
00:24:13,930 --> 00:24:15,170
А ей — её бабка.
390
00:24:15,250 --> 00:24:17,450
- А ей подарила…
- Её бабка.
391
00:24:17,530 --> 00:24:18,530
Нет, дед.
392
00:24:19,850 --> 00:24:20,850
Уберу от греха.
393
00:24:28,030 --> 00:24:29,633
А чего ты цветы не поливаешь?
394
00:24:31,050 --> 00:24:32,370
Некому.
395
00:24:32,450 --> 00:24:33,854
Ну давай, я буду поливать.
396
00:24:34,570 --> 00:24:36,170
Ой, ты так часто пропадаешь.
397
00:24:36,690 --> 00:24:37,850
Они совсем загнутся.
398
00:24:38,330 --> 00:24:39,780
А я больше не буду пропадать.
399
00:24:40,330 --> 00:24:42,410
- Ой.
- Я теперь всегда с тобой буду.
400
00:24:43,123 --> 00:24:44,123
Обещаю.
401
00:24:58,570 --> 00:25:01,370
Короче говоря,
история такая, странненькая.
402
00:25:01,850 --> 00:25:03,010
Мне понравился мужчина.
403
00:25:03,450 --> 00:25:06,970
Он не женат, но вдруг недавно я узнала,
что у него есть девушка.
404
00:25:07,490 --> 00:25:09,730
Да, благо я об этом узнала до того,
как мы переспали,
405
00:25:09,810 --> 00:25:11,890
потому что, ну, я же…
406
00:25:13,090 --> 00:25:16,130
Да, но я же все-таки умная,
я учусь на своих ошибках.
407
00:25:16,970 --> 00:25:18,490
И вот какой у меня вопрос.
408
00:25:19,050 --> 00:25:21,890
Мы спокойно отличаем
женатых мужиков от неженатых
409
00:25:21,970 --> 00:25:23,890
благодаря кольцу на четвёртом пальце.
410
00:25:24,530 --> 00:25:27,973
А что нам делать с мужчинами,
у которых просто есть девушки?
411
00:25:28,053 --> 00:25:29,470
Нет, девчонки, давайте пофантазируем.
412
00:25:29,550 --> 00:25:32,330
Может, какие-то опознавательные
знаки им придумать, я не знаю.
413
00:25:32,410 --> 00:25:35,490
Прям знаете, такими буквами: ЗА-НЯ-ТО.
414
00:25:37,010 --> 00:25:38,290
По-моему, хорошо. Да.
415
00:25:39,490 --> 00:25:41,810
Ой, спасибо вам большое, друзья.
416
00:25:41,890 --> 00:25:45,370
Не болейте. Спасибо. Спасибо, спасибо.
417
00:25:54,810 --> 00:25:55,850
Ох, ё…
418
00:25:56,930 --> 00:25:57,930
- Привет.
- Стоять.
419
00:25:58,570 --> 00:25:59,570
Руки покажи.
420
00:26:00,210 --> 00:26:01,670
А то вдруг у тебя там ножик.
421
00:26:03,810 --> 00:26:05,050
Классная шутка.
422
00:26:05,610 --> 00:26:08,530
Как и твоё выступление,
мне очень понравилось.
423
00:26:09,723 --> 00:26:10,727
Спасибо.
424
00:26:10,807 --> 00:26:12,807
Теперь понятно, почему он меня бросил.
425
00:26:14,850 --> 00:26:15,850
Как бросил?
426
00:26:16,530 --> 00:26:17,690
Ну как-как?
427
00:26:17,770 --> 00:26:20,610
Через бедро, Ксюш.
Ну как ещё девушек бросают?
428
00:26:21,450 --> 00:26:22,970
Больше не живёт с ней.
429
00:26:23,050 --> 00:26:25,330
В смысле, со мной, с Лилией.
430
00:26:26,770 --> 00:26:28,250
Типично мужское поведение.
431
00:26:28,850 --> 00:26:32,090
Не-не-не. Он всё сделал по красоте.
432
00:26:32,170 --> 00:26:37,130
Был шикарный ужин, цветы, свечи,
классный прощальный секс.
433
00:26:38,370 --> 00:26:39,530
Ну как секс.
434
00:26:41,137 --> 00:26:42,316
Поцелуй.
435
00:26:42,396 --> 00:26:44,996
Прощальный поцелуй в щёку.
436
00:26:46,290 --> 00:26:48,490
Вот, хотя в сексе он просто космос.
437
00:26:49,890 --> 00:26:52,570
Я дико извиняюсь, а ты мне сейчас
своего бывшего пытаешься впихать?
438
00:26:52,650 --> 00:26:53,730
- Не-не-не.
- Да?
439
00:26:54,370 --> 00:26:57,730
Я понимаю, что это он тебя послал,
так что забей.
440
00:26:57,810 --> 00:26:58,810
Нет.
441
00:26:59,330 --> 00:27:00,970
Я Гошу ненавижу.
442
00:27:01,410 --> 00:27:03,610
- Он же меня бросил.
- Ага. Из-за меня.
443
00:27:04,050 --> 00:27:07,690
- И это он тебе так сказал.
- Да. Нет. Так, стоп!
444
00:27:08,830 --> 00:27:11,311
Суть такая. Ты нравишься Гоше.
445
00:27:11,391 --> 00:27:12,791
- Так.
- Он свободен.
446
00:27:13,736 --> 00:27:14,736
Улавливаешь суть?
447
00:27:17,257 --> 00:27:18,257
Да.
448
00:27:20,010 --> 00:27:21,010
Забирай!
449
00:27:23,650 --> 00:27:25,300
Блин, реально, спасибо за подгон.
450
00:27:25,829 --> 00:27:26,829
Но я пас.
451
00:27:27,476 --> 00:27:29,103
Потому что после всего,
что я о нём узнала,
452
00:27:29,183 --> 00:27:31,833
я бы его к себе на пушечный
выстрел близко не пустила.
453
00:27:33,690 --> 00:27:35,530
Передай ему это, ладно? Пожалуйста.
454
00:27:42,370 --> 00:27:43,490
Молодец, Гоша.
455
00:27:46,890 --> 00:27:47,970
Держишь марку.
456
00:27:48,770 --> 00:27:50,010
Как всегда облажался.
457
00:27:55,410 --> 00:27:56,450
Здорово, сосед.
458
00:27:57,570 --> 00:27:58,690
Здоровее видали.
459
00:27:59,450 --> 00:28:01,050
Ну что, не надумал продавать?
460
00:28:02,290 --> 00:28:04,490
Не смеши мои тапоньки. Куда тебе за руль?
461
00:28:04,570 --> 00:28:06,930
- Ты дальше метра не видишь.
- Чего?
462
00:28:09,370 --> 00:28:11,850
До магазина и обратно мою катать буду.
463
00:28:14,570 --> 00:28:15,610
Сергеич, отвали.
464
00:28:16,050 --> 00:28:17,596
Я тебе какой год говорю.
465
00:28:17,676 --> 00:28:20,076
Машина не продаётся,
она для меня как член семьи.
466
00:28:21,450 --> 00:28:22,700
Ну и женись тогда на ней.
467
00:28:38,490 --> 00:28:40,650
Слушай, расскажу — не поверишь.
468
00:28:40,730 --> 00:28:44,050
У нас тут прабабушка в квартире появилась,
из прошлого.
469
00:28:44,850 --> 00:28:45,850
Бой-баба.
470
00:28:46,530 --> 00:28:49,170
На твою родню из Кирова чокнутую похожа.
471
00:28:51,570 --> 00:28:55,090
Свет, слушай,
что-то ты ко мне давно ночью не приходила.
472
00:28:55,930 --> 00:28:56,930
Не снишься совсем.
473
00:29:00,490 --> 00:29:05,610
Свет, такое дело, я это,
с женщиной познакомился.
474
00:29:06,050 --> 00:29:08,150
Не, ничего такого не было, ну, так просто.
475
00:29:08,930 --> 00:29:11,250
Господи, что ж я
всё время оправдываюсь.
476
00:29:11,330 --> 00:29:16,130
Короче, Свет, если ты не против,
дай какой знак, а.
477
00:29:20,330 --> 00:29:21,390
Ну, нет так нет.
478
00:29:22,409 --> 00:29:24,000
Но к разговору мы ещё вернёмся.
479
00:29:28,970 --> 00:29:30,050
Это чё такое?
480
00:29:30,530 --> 00:29:32,930
- Да вот решил вечер с батей провести.
- Давай.
481
00:29:33,010 --> 00:29:37,450
С бельгийским пивком,
с аргентинскими креветочками.
482
00:29:37,530 --> 00:29:38,530
Ага.
483
00:29:40,370 --> 00:29:42,490
- Погнали.
- Не понял, а чё такой лёгкий?
484
00:29:42,570 --> 00:29:44,055
Мы что, пять минут будем сидеть?
485
00:29:44,135 --> 00:29:46,237
Так, прогреться, потом ещё сгоняем.
486
00:29:46,317 --> 00:29:47,397
Был Новый год.
487
00:29:49,130 --> 00:29:50,590
Никите было девять лет.
488
00:29:51,583 --> 00:29:52,983
Мы праздновали всей семьёй.
489
00:29:55,810 --> 00:29:57,160
Оказалось, в последний раз.
490
00:29:59,530 --> 00:30:02,650
Никите вдруг стало плохо,
он потерял сознание.
491
00:30:06,003 --> 00:30:07,283
Вызвали скорую помощь.
492
00:30:09,997 --> 00:30:11,949
Врачи сказали, ничего сделать нельзя.
493
00:30:16,290 --> 00:30:17,871
Оставалось только молиться.
494
00:30:20,250 --> 00:30:21,250
Я помогу вам.
495
00:30:23,670 --> 00:30:25,510
Но и мне потребуется ваша помощь.
496
00:30:35,970 --> 00:30:37,090
Варвара убежала!
497
00:30:37,170 --> 00:30:39,490
Так, Лена, быстро, останавливай время!
498
00:30:39,570 --> 00:30:41,450
- Вань, ты что, температуришь, что ли?
- Да.
499
00:30:41,530 --> 00:30:44,290
- Гоша, Наталья Николаевна всё знает!
- Зашибись!
500
00:30:44,370 --> 00:30:46,375
Давайте ещё к Малахову сходим,
всем расскажем.
501
00:30:46,455 --> 00:30:47,455
Пап!
502
00:30:48,210 --> 00:30:50,490
- Карта?
- Куда? Прикладывайте!
503
00:30:52,696 --> 00:30:54,057
Я же замужем ещё официально.
504
00:30:54,137 --> 00:30:55,897
Ты чё припёрся? Трусы закончились?
505
00:30:56,450 --> 00:30:57,821
Родственница потерялась.
506
00:30:57,901 --> 00:30:59,591
Первый раз в Москве, как бы беды не вышло.
507
00:30:59,671 --> 00:31:01,112
А водка есть?
508
00:31:01,192 --> 00:31:02,192
Есть!
45507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.