Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:05,900 --> 00:02:09,560
Was sagst du denn zu der neuen
Zeichenlehrerin? Wie die angezogen ist,
2
00:02:09,560 --> 00:02:10,919
doch unmöglich. Das kann ich nicht so
sagen.
3
00:02:11,640 --> 00:02:14,380
Also in dem Aufzug würde ich mich nicht
in die Schule trauen. Und schon gar
4
00:02:14,380 --> 00:02:17,260
nicht als Lehrerin. Die hat keine
Hemmung. So, ich kann heute nicht
5
00:02:17,380 --> 00:02:19,160
Ich habe noch was vor. Kriegst du wieder
Nachhilfe unterwegs?
6
00:02:19,360 --> 00:02:20,360
Ach, du weißt schon.
7
00:02:21,020 --> 00:02:24,000
Ja, ja, Dr. Berger. Es gibt halt
Zeugnisse, verstehst du? Ja, doch.
8
00:02:24,880 --> 00:02:25,980
Notenkonferenz mit Dr. Berger.
9
00:02:26,340 --> 00:02:29,780
Du hast ein sonniges Gemüt. Ich an
deiner Stelle würde damit Schluss
10
00:02:29,900 --> 00:02:31,920
Überleg mal, wenn das auffliegt. Keine
Angst.
11
00:02:32,270 --> 00:02:35,390
Schließlich ist es nicht das erste Mal
und außerdem ist kein Schwanz mehr oben.
12
00:02:35,630 --> 00:02:36,690
Bis auf den von Dr.
13
00:02:36,970 --> 00:02:40,550
Berger. Tja, was tut man nicht, alles
für ein Einzelheimzeugnis. Also bis
14
00:02:40,550 --> 00:02:41,850
später. Tschüss. Mach's gut.
15
00:02:48,970 --> 00:02:51,850
Ja, Fräulein, wo wollen Sie denn noch
hin? Es ist niemand mehr im Haus. Ja,
16
00:02:51,850 --> 00:02:52,850
das weiß ich schon.
17
00:03:16,330 --> 00:03:17,330
Herr Rhein?
18
00:03:20,590 --> 00:03:23,070
Endlich. Ich habe schon gedacht, du
kommst nicht mehr.
19
00:03:23,290 --> 00:03:25,490
Wir müssen vorsichtig sein, die Putzfrau
ist noch unten.
20
00:03:27,070 --> 00:03:30,630
Keine Sorge, mein Kleines, wir werden
ungestört sein. Aber Herr Doktor, ich...
21
00:03:30,630 --> 00:03:32,710
Lass doch den albernen Doktor weg und
komm.
22
00:03:51,869 --> 00:03:52,869
So was.
23
00:03:53,530 --> 00:03:56,910
Bitte behalt dein Röntgen an. Ich will
dich nicht ganz nackt. Was?
24
00:03:57,390 --> 00:04:01,290
Lippenrock? Das haben wir ja noch gar
nicht gemacht. Ist das was Neues?
25
00:04:04,710 --> 00:04:06,610
Warum bist du denn heute so lässig?
26
00:04:09,970 --> 00:04:10,970
Ja,
27
00:04:11,710 --> 00:04:12,710
komm her.
28
00:04:14,150 --> 00:04:17,990
Mit welchem Fach wollen wir denn
anfangen?
29
00:04:19,430 --> 00:04:20,430
Englisch?
30
00:04:20,990 --> 00:04:21,990
Französisch?
31
00:04:23,010 --> 00:04:24,010
Buchführung?
32
00:04:28,030 --> 00:04:29,490
Oder lieber Handarbeit?
33
00:04:34,710 --> 00:04:37,950
Was hat er denn am liebsten?
34
00:04:38,390 --> 00:04:42,150
Soll ich ihm die Hand geben? Oder will
er lieber einen Begrüßungsguss?
35
00:04:42,470 --> 00:04:43,510
Was du für eine Chance.
36
00:04:48,810 --> 00:04:49,810
Siehst du, Lieblinge?
37
00:04:50,860 --> 00:04:51,860
Er braucht dich.
38
00:04:52,180 --> 00:04:53,640
Sei nett zu ihm. Er braucht dich.
39
00:05:02,180 --> 00:05:04,340
So, ja, ja. Ja, noch weiter.
40
00:05:04,860 --> 00:05:06,060
Sei zärtlich zu ihm.
41
00:05:07,960 --> 00:05:08,960
Ach, du.
42
00:05:09,480 --> 00:05:10,980
Du liebes Bisse.
43
00:05:11,300 --> 00:05:12,480
Lass den nur wieder hin.
44
00:05:15,740 --> 00:05:17,160
Dein Zeugnis wird fahrend.
45
00:05:21,750 --> 00:05:22,750
Nein.
46
00:05:22,890 --> 00:05:24,190
Ja, was ist denn? Herein!
47
00:05:28,490 --> 00:05:29,490
Entschuldigen Sie, Herr Doktor.
48
00:05:29,590 --> 00:05:31,290
Ich habe nicht gewusst, dass Sie noch da
sind.
49
00:05:31,610 --> 00:05:33,370
Liebe Frau, sehen Sie sich, dass wir zu
tun haben.
50
00:05:33,830 --> 00:05:35,670
Also, liebe Heidi, wo waren wir denn
stehen geblieben?
51
00:05:36,730 --> 00:05:38,090
Tja, hier, Herr Doktor.
52
00:05:38,490 --> 00:05:42,170
Mitten in der Vagina. In der Vagina. Ja,
es ist eine Entschuldigung.
53
00:05:42,910 --> 00:05:44,570
Leere Methoden sind es heute so.
54
00:05:53,390 --> 00:05:56,790
und dann werden da noch die Fächer
Deutsch, Dino, Latein und Rechnen zu
55
00:05:57,610 --> 00:05:59,770
Also, worauf warten Sie dann noch?
56
00:05:59,990 --> 00:06:00,990
Ja, gut.
57
00:06:02,070 --> 00:06:04,870
Dann setzen wir unser Examen fort.
58
00:06:23,340 --> 00:06:24,520
Eine Eins natürlich.
59
00:06:25,600 --> 00:06:27,800
Was haben wir noch?
60
00:06:28,140 --> 00:06:29,140
Hauswirtschaft.
61
00:06:29,860 --> 00:06:32,460
Hauswirtschaft. Eine Eins? Eine Eins.
62
00:06:34,080 --> 00:06:36,540
Fäschelkunde. Das gibt es doch gar
nicht.
63
00:06:36,860 --> 00:06:38,900
Also gut, Naturkunde.
64
00:06:39,700 --> 00:06:42,460
Was kriege ich da? Eins mit Sternen.
65
00:06:55,120 --> 00:06:58,640
Hallo. Das hat heute ganz schön lange
gedauert. Hat er sich wenigstens
66
00:06:58,660 --> 00:06:59,660
Lass mich mal.
67
00:07:01,080 --> 00:07:05,140
Du wirst schon sehen, ich kriege ein
super Zeugnis. Lauter Einser. Ist ja
68
00:07:05,500 --> 00:07:06,900
Ja, toll war es.
69
00:07:07,480 --> 00:07:10,660
Heidi, wie ist es nun mit heute
Nachmittag? Hilfst du mir beim Englisch?
70
00:07:10,660 --> 00:07:13,580
sehen, ob ich wegkomme. Du kennst ja
meinen Onkel, der würde mich am liebsten
71
00:07:13,580 --> 00:07:14,479
Ketten legen.
72
00:07:14,480 --> 00:07:15,620
Ich versuche es auf jeden Fall.
73
00:07:15,860 --> 00:07:17,180
Tschüss. Tschüss.
74
00:07:27,640 --> 00:07:30,220
Jetzt sag mir mal, wo treibst du dich
die ganze Zeit rum? Wir haben eine halbe
75
00:07:30,220 --> 00:07:32,240
Stunde mit dem Essen gewartet. So geht
das nicht weiter.
76
00:07:32,640 --> 00:07:34,020
Nein, so geht das nicht weiter.
77
00:07:34,620 --> 00:07:37,220
Du, eins sage ich dir, wenn du nicht
parierst, dann kannst du deine Sachen
78
00:07:37,220 --> 00:07:39,280
packen. Lass mich doch in Frieden. Was?
79
00:07:39,740 --> 00:07:40,740
Du schlägst mich?
80
00:07:41,160 --> 00:07:43,620
Na warte, das hast du nicht um uns
getan, du kleines Miststück.
81
00:07:44,220 --> 00:07:45,220
Rausschmeißen werde ich dich.
82
00:07:45,920 --> 00:07:49,340
Ruhe, Schaubande. Macht euren privaten
Mist in euren eigenen vier Wänden aus.
83
00:07:49,760 --> 00:07:50,760
Saustall, verdammt.
84
00:07:57,320 --> 00:07:58,700
Komm, setz dich zu mir und iss was mit.
85
00:08:01,440 --> 00:08:02,440
Ja, Tüten.
86
00:08:02,660 --> 00:08:03,660
Wieder nichts da.
87
00:08:04,680 --> 00:08:08,380
Ach, in diesem Haus ist doch nie was
Gescheites zum Essen da.
88
00:08:12,300 --> 00:08:15,720
Da wird man ja viel zu dick von diesem
Scheiß -Frag.
89
00:08:18,080 --> 00:08:21,380
Mensch, Heidi, du brauchst dir doch um
deine Figur keine Sorgen zu machen.
90
00:08:21,780 --> 00:08:23,180
So wie du gebaut bist.
91
00:08:25,160 --> 00:08:27,440
Du kannst von diesem Fraß so dick
werden, wie du willst.
92
00:08:30,000 --> 00:08:32,240
Das ist mir scheißegal.
93
00:08:45,040 --> 00:08:47,180
Kindchen, hast du ein süßes Shampoo.
94
00:08:48,340 --> 00:08:49,880
Du machst mich ganz verrückt.
95
00:08:50,980 --> 00:08:51,980
Geh weg!
96
00:08:52,180 --> 00:08:55,380
Was soll denn das? Lass mich los! Nimm
deine... Finger weg.
97
00:08:55,940 --> 00:08:57,420
Komm her, stell dich nicht so an.
98
00:08:57,660 --> 00:09:00,460
Ich bin doch bestimmt nicht der Erste,
den du ranlässt. Ach, du bist wohl
99
00:09:00,460 --> 00:09:01,720
verrückt. Ach,
100
00:09:02,580 --> 00:09:06,260
du blöder Kerl. Ich bitte. Nimm doch
deine Finger weg und lass mich los.
101
00:09:08,040 --> 00:09:09,120
Hör schon auf.
102
00:09:10,060 --> 00:09:14,380
Hör auf, lass mich los.
103
00:09:15,260 --> 00:09:16,340
Tja, tja.
104
00:09:17,080 --> 00:09:20,420
Ach, du jägerlicher alter Esel.
105
00:09:26,730 --> 00:09:28,530
Jetzt hast du mir die Bluse kaputt
gemacht.
106
00:09:28,790 --> 00:09:30,670
Was wart du auf? Das will ich schon
noch.
107
00:09:31,570 --> 00:09:36,250
So ein Mist, die schöne Bluse.
108
00:09:36,770 --> 00:09:37,770
Verblüdelte Kerl.
109
00:09:48,190 --> 00:09:51,010
Was dieser Scheißtyp sich überhaupt
einbildet.
110
00:09:57,440 --> 00:09:58,440
Schau, Heidi.
111
00:09:59,320 --> 00:10:02,280
Hier, nimm. Dafür kannst du dir eine
neue Bluse kaufen. Hau ab! War doch
112
00:10:02,280 --> 00:10:05,540
so gemeint vorhin. War doch alles nur
Spaß. Weißt du, ich bin einfach nur geil
113
00:10:05,540 --> 00:10:08,160
gewesen. Ich schwöre es dir, es war
nicht so gemeint, Heidi. Was ist los?
114
00:10:08,660 --> 00:10:09,579
Bitte, bitte.
115
00:10:09,580 --> 00:10:12,440
Du bist mir zu wild. Wenn du jetzt ein
bisschen nett zu mir bist und mein
116
00:10:12,440 --> 00:10:15,240
Onkelchen anfasst, dann darfst du den
ganzen Riss behalten. Ich bin doch ein
117
00:10:15,240 --> 00:10:17,760
guter Mensch. Ich meine es doch nur gut
mit dir. Ich will dir helfen. Ich will
118
00:10:17,760 --> 00:10:19,740
dich nicht mehr sehen. Hau endlich ab.
Warte, ich helfe dir.
119
00:10:21,320 --> 00:10:24,140
Ich will ja nur, dass du ein bisschen
nett zu mir bist, weißt du? Ich setze
120
00:10:24,140 --> 00:10:27,520
endlich deinen dritten Furten weg oder
ich knall dir einen. Aber Heidi.
121
00:10:28,760 --> 00:10:31,160
Behalte dein scheiß Geld, du schmieriger
Typ.
122
00:10:32,160 --> 00:10:34,380
Geh da mit dem Puff und lass mich in
Frieden.
123
00:10:43,400 --> 00:10:47,160
Ja, hau nur ab und lass dich nie wieder
hier sehen, du Schlampe, du Flitzchen.
124
00:11:37,390 --> 00:11:38,390
Vielen Dank.
125
00:12:24,880 --> 00:12:26,820
Jürgen, bitte. Ich muss jetzt wirklich
zur Tür.
126
00:12:27,060 --> 00:12:28,940
Das ist Heidi. Wir waren verabredet.
127
00:12:29,720 --> 00:12:30,820
Muss denn das sein?
128
00:12:35,080 --> 00:12:37,560
Die hätte ja wirklich eine halbe Stunde
später kommen können.
129
00:12:49,320 --> 00:12:51,840
Und zieh dir was über. Mach schnell.
Ach, auf der.
130
00:12:57,160 --> 00:12:58,940
Ich kann euch sagen, das war vielleicht
ein Zirkus.
131
00:12:59,600 --> 00:13:03,520
Stellt euch vor, er hat mir dauernd mit
dem Hunderter vor der Nase rumgefummelt
132
00:13:03,520 --> 00:13:05,320
und geglaubt, er kriegt mich damit ins
Bett.
133
00:13:07,360 --> 00:13:10,380
Ja und, hast du die Kohlen wenigstens
genommen? Bist du wahnsinnig?
134
00:13:10,760 --> 00:13:12,840
Gedonnert habe ich ihm eine und sie war
nicht von schlechten Eltern.
135
00:13:13,940 --> 00:13:15,020
Er hat gut lachen.
136
00:13:15,540 --> 00:13:17,080
Sagt mir lieber, was ich jetzt tun soll.
137
00:13:17,300 --> 00:13:18,780
Der hat mich doch rausgeschmissen.
138
00:13:19,100 --> 00:13:21,700
Am besten, ich fahre erst mal zu meinen
Eltern aufs Land.
139
00:14:29,360 --> 00:14:30,360
Gut Gott, Beinand.
140
00:14:30,600 --> 00:14:31,600
Ist doch noch frei.
141
00:14:32,080 --> 00:14:33,080
Aber bitte.
142
00:14:35,900 --> 00:14:36,900
Vorsicht, die Eier.
143
00:14:37,260 --> 00:14:38,700
Wo ist Eier? Sind die drin?
144
00:14:39,160 --> 00:14:40,600
Nein, Stacheldraht.
145
00:14:43,320 --> 00:14:44,860
Oh weh, Stacheldraht.
146
00:15:11,500 --> 00:15:12,500
So,
147
00:15:13,140 --> 00:15:14,140
das hätten wir.
148
00:15:19,320 --> 00:15:20,320
Frau Klump.
149
00:15:47,080 --> 00:15:49,260
Das kommt bloß daher, was vorhin hat so
schnell gehen müssen.
150
00:15:53,960 --> 00:15:55,600
Das geht nun aber wirklich zu weit.
151
00:15:55,920 --> 00:15:57,140
Sie sollten sich schämen.
152
00:16:03,020 --> 00:16:04,740
Wieso? Was ist denn los?
153
00:16:06,500 --> 00:16:07,500
Unerhört.
154
00:16:10,540 --> 00:16:11,540
Ach so, deswegen.
155
00:16:11,860 --> 00:16:13,500
Ja, wenn sich der Zipfel stört, das
haben wir gleich.
156
00:16:15,000 --> 00:16:16,000
Moment.
157
00:16:16,560 --> 00:16:17,720
Das ist überhaupt kein Problem.
158
00:16:19,160 --> 00:16:20,600
Das ist ja unglaublich.
159
00:16:21,620 --> 00:16:24,600
So, da ist das Korpus -Dingste da weg.
160
00:16:25,680 --> 00:16:28,460
Oh, um Gottes Willen. Hören Sie auf.
161
00:16:29,060 --> 00:16:30,680
Oh, jetzt auch.
162
00:16:30,980 --> 00:16:31,919
Mein Gott.
163
00:16:31,920 --> 00:16:32,920
So, da ist es vorbei.
164
00:16:36,520 --> 00:16:38,600
Wenn es jetzt nicht mehr wird, dann
müssen wir ihn halten.
165
00:16:38,960 --> 00:16:44,780
Das habe ich nicht gewollt. Das können
Sie doch nicht machen. Sind Sie denn
166
00:16:44,780 --> 00:16:45,780
verrückt geworden?
167
00:16:46,440 --> 00:16:47,740
Was schreckt ihr euch denn so auf?
168
00:16:48,060 --> 00:16:50,700
Wegen dem einen Ding da. Ich habe noch
ein paar Zipfel.
169
00:16:50,980 --> 00:16:51,980
Glaubt ihr es vielleicht nicht?
170
00:16:52,300 --> 00:16:53,420
Da, schaut mal her.
171
00:16:53,720 --> 00:16:55,500
Zum Ewigen habe ich keine Zeit mehr
gehabt.
172
00:16:56,340 --> 00:16:57,340
Nehm ich dir.
173
00:16:57,900 --> 00:16:58,900
Gott sei Dank.
174
00:16:59,460 --> 00:17:01,060
Sie haben mich aber erschreckt.
175
00:17:05,819 --> 00:17:06,960
Nichts für Unglück, gell?
176
00:17:07,640 --> 00:17:08,740
Seid ihr der Schocker, was?
177
00:17:51,150 --> 00:17:56,710
Heute findet für alle männlichen
Dorfbewohner über 21 wieder eine
178
00:17:56,710 --> 00:18:01,090
Reihenuntersuchung statt und
vollzähliges Erscheinen wird gebeten.
179
00:18:08,690 --> 00:18:15,370
Bekanntmachung! Heute findet für alle
männlichen Dorfbewohner über 21 wieder
180
00:18:15,370 --> 00:18:17,170
eine Reihenuntersuchung statt.
181
00:18:17,760 --> 00:18:20,820
Um vollzähliges Erscheinen wird gebeten.
182
00:18:28,060 --> 00:18:29,120
Bekanntmachung!
183
00:18:31,220 --> 00:18:37,660
Bekanntmachung! Heute findet für alle
männlichen Dorfbewohner über 21 eine
184
00:18:37,660 --> 00:18:39,140
Reihenuntersuchung statt.
185
00:18:39,500 --> 00:18:42,940
Um vollzähliges Erscheinen wird gebeten.
186
00:18:55,420 --> 00:18:59,680
... und vollständiges Erscheinen des
Beten.
187
00:19:01,080 --> 00:19:02,620
Bekannt, Marcon?
188
00:19:10,920 --> 00:19:11,920
Geweide.
189
00:19:16,780 --> 00:19:23,220
Bekannt, Marcon? Heute findet für alle
männlichen Dorfbewohner über ein... eine
190
00:19:23,220 --> 00:19:24,480
Reihenuntersuchung statt.
191
00:19:24,720 --> 00:19:28,760
Und folgliches Erscheinen wird gebeten.
Was ist mit dir?
192
00:19:29,000 --> 00:19:30,000
Weiter.
193
00:19:31,260 --> 00:19:32,440
Bekanntmachung.
194
00:19:33,500 --> 00:19:34,680
Bekanntmachung.
195
00:19:35,760 --> 00:19:42,200
Heute findet für alle männliche
Dorfbewohner über 21 wieder eine
196
00:19:42,200 --> 00:19:43,640
Reihenuntersuchung statt.
197
00:19:43,920 --> 00:19:47,880
Und folgliches Erscheinen wird gebeten.
198
00:19:48,900 --> 00:19:50,940
Hans. Hans.
199
00:19:53,660 --> 00:19:55,720
Es ist mir doch scheißegal, wer kommt.
200
00:19:56,620 --> 00:20:03,620
Heute findet für alle männlichen
Dorfbewohner über 21 wieder
201
00:20:03,620 --> 00:20:05,120
eine Reihenuntersuchung statt.
202
00:20:05,360 --> 00:20:08,240
Um vollzähliges Erscheinen wird gebeten.
203
00:20:29,100 --> 00:20:30,560
zur Untersuchung. Bleib doch lieber da.
204
00:20:31,460 --> 00:20:32,460
Servus.
205
00:20:36,920 --> 00:20:38,860
Geh weiter, Vater. Zur Untersuchung
müssen wir.
206
00:20:39,260 --> 00:20:40,260
Komm.
207
00:20:56,840 --> 00:20:57,840
Was soll denn das?
208
00:20:58,600 --> 00:20:59,680
Ich war doch zuerst da.
209
00:21:00,120 --> 00:21:01,280
Der nächste,
210
00:21:05,000 --> 00:21:14,180
bitte.
211
00:21:17,840 --> 00:21:19,620
Geh weiter, bleib hinten, immer nach der
Reihe.
212
00:21:19,920 --> 00:21:21,400
Wie lange dauert denn das?
213
00:21:21,740 --> 00:21:25,460
Ich muss wieder zurück. Hast du gehört,
ob eine neue Doktorin dabei ist? Und was
214
00:21:25,460 --> 00:21:27,860
für eine super Ernannte. Gott weiß noch.
215
00:21:29,000 --> 00:21:34,820
Mein Alter wird schon langsam stutzig,
weil ich alle 14 Tage zur
216
00:21:34,820 --> 00:21:35,860
Reihenuntersuchung gehe.
217
00:21:36,740 --> 00:21:40,100
Und deine Frau erzählt dem ganzen Dorf,
du kannst nicht mehr da rein.
218
00:21:42,400 --> 00:21:46,180
Wenn es noch lange dauert, kann ich
nicht mehr.
219
00:21:53,030 --> 00:21:56,750
Was hast du, Sepp? Du musst bitteln.
Nein, Willi, ich weiß. Ich war schon so
220
00:21:56,750 --> 00:21:58,930
lange nicht zu untersuchen. Das drückt
mich halt.
221
00:21:59,210 --> 00:22:02,750
Verstehst? Dass du so geil bist. Ich hab
gemeint, du musst aufs Häusl und hast
222
00:22:02,750 --> 00:22:03,750
bloß keine Zeit mehr gehabt.
223
00:22:04,330 --> 00:22:05,330
Ey,
224
00:22:06,270 --> 00:22:07,270
hinten bleibt.
225
00:22:08,350 --> 00:22:11,390
Dann wird die Feder von dem Wagen bald
tot sein.
226
00:22:12,200 --> 00:22:15,100
Du pass auf, wennst du gleich hinbleibst
und dein Pappenholz noch schäbert.
227
00:22:15,540 --> 00:22:17,680
Versteh mich halt, ich muss gehen. Ich
hab's doch eilig.
228
00:22:18,220 --> 00:22:19,220
Lass mich nicht vor.
229
00:22:20,620 --> 00:22:21,620
Na,
230
00:22:22,280 --> 00:22:24,600
meine Herren, der Nächste, bitte.
231
00:22:25,120 --> 00:22:26,320
Ja, ja, der Nächste bin ich.
232
00:22:26,620 --> 00:22:29,160
Ich bin der Nächste.
233
00:22:29,660 --> 00:22:30,660
Aufmachen!
234
00:22:34,700 --> 00:22:35,700
Aufmachen!
235
00:22:36,540 --> 00:22:37,800
Ich war der Nächste.
236
00:22:38,520 --> 00:22:42,320
Ich sehe Fixsakramente, aber der muss
auf die Nase kommen. Den schneiden ab,
237
00:22:42,320 --> 00:22:45,000
den. Alles klar, bis zur nächsten
Untersuchung. Servus.
238
00:22:45,920 --> 00:22:47,840
Servus. Wir sind neue Doktoren.
239
00:22:48,340 --> 00:22:49,840
Gerne gesucht bin ich, haben sie da drin
gesagt.
240
00:22:50,060 --> 00:22:51,060
Und so beieinander.
241
00:22:52,920 --> 00:22:54,260
Schau, da drin ist was los.
242
00:22:54,940 --> 00:22:56,600
Ich stelle mich gleich noch einmal ab.
243
00:23:14,000 --> 00:23:15,000
Das kommt ziemlich oft.
244
00:24:05,160 --> 00:24:08,320
Ich bitte Sie. Was heißt hier Vöding?
Das ist eine ganz harmlose Untersuchung.
245
00:24:10,940 --> 00:24:12,920
Eine solche Sauerei.
246
00:24:13,320 --> 00:24:14,320
Voll Teufel.
247
00:24:15,460 --> 00:24:21,000
Aha, so ist das. Das ist eure
Untersuchung. Eine schöne
248
00:24:21,000 --> 00:24:25,100
Teufel. Eine Reihenvögelei ist das. Und
jetzt will ich wissen, wo mein Josef
249
00:24:25,100 --> 00:24:26,100
steckt.
250
00:24:26,500 --> 00:24:27,500
Was soll das?
251
00:24:27,700 --> 00:24:28,840
Raus, ich bin im Dienst.
252
00:24:29,840 --> 00:24:32,100
Und da schaut her. Der Herr Vöding.
253
00:24:38,490 --> 00:24:39,970
Und wo ist mein Mann?
254
00:24:40,170 --> 00:24:43,110
Bei Ihnen, wenn ich da bin. Ich kann
nichts dafür.
255
00:24:43,610 --> 00:24:45,130
Ach, der Herr Pfarrer kommt auf.
256
00:24:45,610 --> 00:24:46,610
Schau dir her an.
257
00:24:46,810 --> 00:24:53,330
Das hat die Untersuchung schon
angefangen.
258
00:24:54,010 --> 00:24:55,010
Wo geht es denn rein?
259
00:24:55,690 --> 00:24:57,290
Was ist denn da drin für ein Lärm?
260
00:25:00,950 --> 00:25:06,190
Oh, ja doch, schau her. Der schwarze
Seif ist auch weiter rein und dazu rum.
261
00:27:52,400 --> 00:27:53,239
Grüß dich, Florian.
262
00:27:53,240 --> 00:27:54,240
Grüß dich, Heidi.
263
00:27:54,580 --> 00:27:55,880
Ich darf mal wieder daheim.
264
00:28:03,960 --> 00:28:06,460
Sag, Florian, was machst du denn hier
eigentlich?
265
00:28:06,780 --> 00:28:07,780
Ja, das siehst du doch.
266
00:28:08,360 --> 00:28:09,360
Fischen tue ich.
267
00:28:13,460 --> 00:28:15,080
Fischen? Wieso fischen?
268
00:28:15,300 --> 00:28:16,520
Du hast doch gar keine Arme.
269
00:28:17,920 --> 00:28:18,920
Arme?
270
00:28:22,530 --> 00:28:25,510
Hey, Florian. Eine Angel brauche ich
auch nicht.
271
00:28:25,850 --> 00:28:26,850
So nicht.
272
00:28:27,910 --> 00:28:29,410
Hey, wieso denn nicht?
273
00:28:31,850 --> 00:28:35,970
Schau her. Wird der Glocken läutig, wird
die Fisch neugierig werden und
274
00:28:35,970 --> 00:28:36,970
ausgeschaut.
275
00:28:39,370 --> 00:28:40,370
Ja, und dann?
276
00:28:40,550 --> 00:28:41,550
Und dann?
277
00:28:43,730 --> 00:28:46,590
Dann... Jetzt pass mal auf.
278
00:28:48,410 --> 00:28:50,250
Dann hole ich meinen Hammer raus.
279
00:28:50,490 --> 00:28:51,490
Was?
280
00:28:51,600 --> 00:28:56,520
Da schau her und zack, hau ich dem
neugierigen Hundling uns in den
281
00:28:56,740 --> 00:28:58,380
Und schon hab ich's gehört.
282
00:29:00,380 --> 00:29:01,440
Geht doch nicht blöd.
283
00:29:01,860 --> 00:29:02,860
Gut, gell?
284
00:29:04,160 --> 00:29:06,480
Geh, Florian, so fängst du doch nie
einen Fisch.
285
00:29:06,860 --> 00:29:09,660
Weißt du was, wir fahren mit dem Boot
und probieren es draußen mit Angeln.
286
00:29:10,000 --> 00:29:11,040
Ja, wenn's meint.
287
00:29:14,580 --> 00:29:17,040
Mein Glocken. Nimm ich aber sicher, als
soll er mich.
288
00:29:18,640 --> 00:29:19,720
Geh, Florian.
289
00:30:14,330 --> 00:30:15,510
Heide, ich mag nicht mehr.
290
00:30:16,270 --> 00:30:17,910
Heute beißt ja eh keiner mehr an.
291
00:30:18,490 --> 00:30:20,370
Kein Wunder, mit deinem kleinen Wurm.
292
00:30:21,310 --> 00:30:24,810
Da würde ich auch nicht anbeißen. Ein
großer, dicker wäre mir lieber.
293
00:30:27,130 --> 00:30:28,130
Jetzt pass doch mal auf.
294
00:30:31,970 --> 00:30:35,370
Was meinst du, Heide? Werdet der meine
groß und dick genug, wenn es der Fisch
295
00:30:35,370 --> 00:30:36,370
war?
296
00:30:36,950 --> 00:30:38,050
Magst du noch mal sprechen?
297
00:30:41,070 --> 00:30:42,070
Florian!
298
00:30:42,390 --> 00:30:43,390
Nein.
299
00:33:11,980 --> 00:33:13,680
Halt doch fest, Bauer. Ja, ja.
300
00:33:14,360 --> 00:33:18,320
Das ist doch eine Spinner, die Kuh. Halt
sie schon. Was willst du denn? Ach
301
00:33:18,320 --> 00:33:21,420
Gott, geh. Bleib da, ich komm her. So,
gleich werden wir es haben. Gleich.
302
00:33:21,820 --> 00:33:22,820
Ja, warte.
303
00:33:23,040 --> 00:33:24,040
So.
304
00:33:24,760 --> 00:33:26,460
Das werden wir gleich haben, Bauer.
305
00:33:26,700 --> 00:33:28,500
Ja, dann untersuchen wir es heute
einmal.
306
00:33:28,740 --> 00:33:29,740
Alle.
307
00:33:31,820 --> 00:33:34,460
Bauer, geh du einmal hinten hin. Ja, ja.
308
00:33:36,020 --> 00:33:37,020
So.
309
00:33:39,020 --> 00:33:40,360
Und jetzt schaust du einmal rein.
310
00:33:40,880 --> 00:33:42,760
Von hinten. Ja. So. Ja.
311
00:33:43,500 --> 00:33:44,500
Ja.
312
00:33:44,680 --> 00:33:46,320
Ja. Ja. Ja.
313
00:33:47,020 --> 00:33:48,020
Ja. Ja.
314
00:33:48,460 --> 00:33:48,919
Ja. Ja.
315
00:33:48,920 --> 00:33:49,839
Ja.
316
00:33:49,840 --> 00:33:50,840
Ja. Ja.
317
00:34:24,270 --> 00:34:26,350
Hast du mich ganz gewiss nicht gesehen?
318
00:34:39,210 --> 00:34:40,210
Nein.
319
00:34:40,270 --> 00:34:42,150
Ja, dann weiß ich, was deine Kuh hat.
320
00:34:42,969 --> 00:34:44,949
Darmverschlingung. Darmverschlingung hat
sie.
321
00:34:45,230 --> 00:34:47,449
Ja, drum kann ich nicht durchschauen.
322
00:34:49,790 --> 00:34:50,790
Darmverschlingung.
323
00:34:56,090 --> 00:34:57,330
Bist du blöd?
324
00:35:02,470 --> 00:35:03,690
Jetzt verstehe ich.
325
00:35:10,640 --> 00:35:12,500
Aber Tiefwürz, Toter oben.
326
00:35:12,740 --> 00:35:13,698
Was?
327
00:35:13,700 --> 00:35:14,700
Na, da schau her.
328
00:35:15,220 --> 00:35:16,940
Na, her im Schalko. Hier, hier.
329
00:35:17,200 --> 00:35:18,200
Du warst schön.
330
00:35:19,400 --> 00:35:20,400
Tiefschau.
331
00:35:22,720 --> 00:35:24,300
Schön, dass du wieder mal da bist heute.
332
00:35:25,020 --> 00:35:26,020
Grüß dich, Toni.
333
00:35:31,080 --> 00:35:32,680
Lass das, Toni. Ich mag das nicht.
334
00:35:33,820 --> 00:35:34,820
Da schau her.
335
00:35:35,040 --> 00:35:36,420
Seit wann bin ich dir nicht mehr
geguckt?
336
00:35:37,080 --> 00:35:39,100
Hast du jetzt wo so einen feinen Pinkel
in der Stadt?
337
00:35:43,880 --> 00:35:44,678
Winde endlich.
338
00:35:44,680 --> 00:35:46,140
Komm, bleib doch da, Heidi.
339
00:35:46,420 --> 00:35:47,420
Lass mich los.
340
00:35:47,580 --> 00:35:48,860
Ich warte doch einmal, Heidi.
341
00:35:49,260 --> 00:35:52,220
Ich habe schon ganz vergessen, wie das
früher war mit uns zwei.
342
00:35:56,760 --> 00:35:57,760
Elbmorgi.
343
00:35:58,160 --> 00:35:59,200
Halbnackert um einen anlaufen.
344
00:35:59,440 --> 00:36:02,100
Einen ansinnig aufgeilen und nachher den
Rad lassen wollen.
345
00:36:03,340 --> 00:36:04,520
Verschwind jetzt endlich.
346
00:36:05,020 --> 00:36:09,400
Schau mir an. Acht Kilo Dynamit. Acht
Kilo Lebensfreude. Genau das, was du
347
00:36:09,400 --> 00:36:10,400
brauchst.
348
00:36:10,720 --> 00:36:12,060
Was? Da schau her.
349
00:36:12,280 --> 00:36:13,280
Ist das nichts?
350
00:36:14,050 --> 00:36:17,530
Hä? Tja, dass ich nicht lache.
351
00:36:17,830 --> 00:36:19,490
80 Kilo Dynamit.
352
00:36:19,750 --> 00:36:22,590
Aber eine verdammt kurze Zündschnur,
mein Lieber.
353
00:36:22,890 --> 00:36:25,210
Geh, Toni, mach keinen Zwergenaufstand.
354
00:36:25,550 --> 00:36:26,550
Weißt du was?
355
00:36:26,570 --> 00:36:27,810
Pack den Kleinen wieder ein.
356
00:36:28,070 --> 00:36:30,390
So? Das klaut ja dir also.
357
00:36:31,070 --> 00:36:34,910
Na, langen halt ohne, wird er schon
größer. Komm, pack ihn halt. Jetzt lass
358
00:36:34,910 --> 00:36:35,910
doch in Ruhe.
359
00:36:36,630 --> 00:36:37,970
Jetzt reicht es mir aber wirklich.
360
00:36:38,650 --> 00:36:39,650
Schau, dass...
361
00:36:42,410 --> 00:36:43,810
Aber mir guckt, du wolltest es an,
Heidi.
362
00:36:44,030 --> 00:36:45,510
Los, los, schmeiß dich.
363
00:36:47,650 --> 00:36:49,350
Jetzt verschwindet er aber ganz schnell.
364
00:36:49,770 --> 00:36:53,350
Altes Pferd, du. Sonst vergesse ich
mich. Schade ich doch zum Teufel.
365
00:37:49,270 --> 00:37:50,650
Na,
366
00:37:59,430 --> 00:38:00,970
jetzt geht's wieder.
367
00:38:15,190 --> 00:38:16,190
Ja, ja.
368
00:38:16,830 --> 00:38:18,530
Stalingrad, Kamerad. Habe ich recht?
369
00:38:21,470 --> 00:38:26,250
Was heißt hier Stalingrad? Das war nicht
Stalingrad, das war ein Sonderangebot
370
00:38:26,250 --> 00:38:27,250
im Schlossverkauf.
371
00:38:28,630 --> 00:38:30,950
Du meine Güte. Hallo, die Dienung.
372
00:38:35,690 --> 00:38:37,770
Na endlich, Zeit wird's. Immer mit der
Ruhe.
373
00:38:38,210 --> 00:38:39,210
Wo denn einer, was?
374
00:38:40,630 --> 00:38:43,450
Ja, sagen Sie mal, wie lange soll ich
denn noch warten? Jetzt bringen Sie mir
375
00:38:43,450 --> 00:38:44,970
mal ein Maß Bier und was Gescheites zu
essen.
376
00:38:45,390 --> 00:38:46,390
Aber ein bisschen schnell.
377
00:38:48,170 --> 00:38:51,150
Na, was denn, was denn? Nun machen Sie
mal langsam. Haben wir noch nie was von
378
00:38:51,150 --> 00:38:53,070
unserer bayerischen Gemütlichkeit
gehört, wa?
379
00:38:53,690 --> 00:38:54,890
Ja, da legst du nieder.
380
00:38:56,910 --> 00:38:58,070
Also ein Schweinsbraten.
381
00:38:59,290 --> 00:39:02,250
Schweinsbraten? Sie meinen
Schweinerbraten? Moment, welche Striche?
382
00:39:08,680 --> 00:39:12,600
Also gut, dann trinken Sie noch einen
warmen Leberklee. Warmer Leberklee.
383
00:39:13,520 --> 00:39:15,740
Warmen Leberklee siebt Sie erst wieder
ab vier Uhr.
384
00:39:22,440 --> 00:39:29,420
Dann isse ich heute in Gottes Namen
einen Dampfnudel mit Vanilleschuss.
385
00:39:30,129 --> 00:39:31,250
Das gibt es auch nicht.
386
00:39:31,690 --> 00:39:33,010
Mehlspeisen gibt es nur am Freitag.
387
00:39:33,450 --> 00:39:34,750
Nichts zu machen, tut mir leid.
388
00:39:35,350 --> 00:39:37,290
Ja, Himmel, Herrgott, Sakrament.
389
00:39:37,750 --> 00:39:39,030
Ja, was gibt es denn da überhaupt?
390
00:39:39,330 --> 00:39:40,370
Haben Sie wenigstens eine Zunge?
391
00:39:40,910 --> 00:39:41,910
Zunge?
392
00:39:43,270 --> 00:39:44,790
Also mit der haben Sie Glück gehabt.
393
00:39:45,090 --> 00:39:48,070
Zunge habe ich. Ja, dann legt mich doch
damit am Arsch. Hast du nicht?
394
00:39:48,570 --> 00:39:50,550
Wir haben doch für ihn nicht den Naschen
angewöhnt.
395
00:39:50,950 --> 00:39:52,870
Sie Gastarbeiter, Sie Preissicher.
396
00:40:00,110 --> 00:40:01,130
Ihr kennt doch den Schäfer Martin.
397
00:40:02,010 --> 00:40:03,010
Bring mir ein Bier.
398
00:40:03,790 --> 00:40:05,370
Pass auf, mit dem habe ich was vor.
399
00:40:05,790 --> 00:40:06,790
Kommt mal her.
400
00:40:13,990 --> 00:40:15,230
Kommt, auf geht's.
401
00:40:16,390 --> 00:40:17,390
Für Gott.
402
00:40:48,350 --> 00:40:50,150
Ach, ist das süß.
403
00:40:50,670 --> 00:40:53,470
Das ist genauso ein schwarzer Teufel wie
du.
404
00:42:00,640 --> 00:42:01,960
Wann warst du in der Stadt, Heidi?
405
00:42:02,840 --> 00:42:04,080
Wo hast du an die denken müssen?
406
00:42:05,240 --> 00:42:07,160
Ich freue mich auch, dass ich wieder mal
hier bin.
407
00:42:16,180 --> 00:42:18,600
Bitte, lass mich nicht länger warten.
Ich halte es nicht mehr aus.
408
00:43:35,050 --> 00:43:37,930
Hat uns jemand eingesperrt? Das war
bestimmt der Toni mit seiner Saubande.
409
00:43:40,190 --> 00:43:42,310
So, das hätten wir geschafft.
410
00:43:42,630 --> 00:43:44,470
Mensch, Martin, was machen die mit uns?
411
00:43:44,810 --> 00:43:47,630
So ein Mief, das ist mir aber sauber in
der Tüte. Die haben uns eingesperrt.
412
00:43:47,890 --> 00:43:48,910
Los, auf geht's!
413
00:43:53,490 --> 00:43:56,510
Martin, was haben die mit uns vor? Wo
bringen die uns hin? Das weiß ich doch
414
00:43:56,510 --> 00:43:57,510
nicht.
415
00:47:31,850 --> 00:47:34,650
Das sind vielleicht die feinen Manieren,
die man in der Stadt drin lernt.
416
00:47:34,770 --> 00:47:35,770
Verprügeln soll er dich.
417
00:47:35,810 --> 00:47:38,750
Aber wenn du so was willst, dann mag er
mir die Hände gar nicht dreckig machen.
418
00:47:38,990 --> 00:47:40,610
Pack dein Zeug und verlass sofort mein
Haus.
419
00:47:41,530 --> 00:47:43,010
Reg dich nicht auf, ich geh ja schon.
420
00:47:44,330 --> 00:47:46,030
Und eins schreibt er hinter dir an.
421
00:47:46,350 --> 00:47:48,670
Von mir kriegst du keinen Pfennig mehr.
Das merkt er.
422
00:48:01,790 --> 00:48:03,470
Hallo, Herr Stationpostier.
423
00:48:04,110 --> 00:48:08,510
Können Sie mir bitte sagen, wann der
nächste Zug in die Stadt geht? Der
424
00:48:08,510 --> 00:48:10,950
Zug in die Stadt?
425
00:48:11,230 --> 00:48:12,230
Ja.
426
00:48:13,230 --> 00:48:18,790
Wenn Sie mich nicht gefragt hätten, dann
hätten Sie mich noch nicht erwischt.
427
00:48:22,610 --> 00:48:27,970
Jetzt müssen Sie Bus
428
00:48:27,970 --> 00:48:30,670
fahren.
429
00:49:11,500 --> 00:49:12,800
Kann ich dir ein Stückchen mitnehmen?
430
00:49:17,160 --> 00:49:18,160
Nein, danke.
431
00:49:18,500 --> 00:49:19,500
Lieber nicht.
432
00:49:19,980 --> 00:49:22,780
Sie brauchen keine Angst zu haben. Da
lebt noch keiner drin.
433
00:49:23,220 --> 00:49:25,100
Also kommen, steigen ruhig auf.
434
00:49:26,060 --> 00:49:27,060
Also kommen drauf.
435
00:49:44,730 --> 00:49:46,850
Womit manche Leute so durch die
Landschaft ziehen.
436
00:49:48,130 --> 00:49:50,890
Ach so, wegen meiner Särge? Aber da ist
doch nichts dabei.
437
00:49:51,290 --> 00:49:52,690
Die habe ich selber gemacht.
438
00:49:53,050 --> 00:49:54,110
Ich bin nämlich Schreiner.
439
00:49:54,330 --> 00:49:56,970
Ach so, ich habe schon gemeint, Sie sind
Totengräber.
440
00:49:58,870 --> 00:50:00,350
Schade, dass wir schon so bald da sind.
441
00:50:00,610 --> 00:50:03,570
Ich hätte ja noch so viel zu sagen. Oh,
mir tut schon alles weh von dieser
442
00:50:03,570 --> 00:50:04,570
ewigen Rüttelei.
443
00:50:04,610 --> 00:50:06,410
Wollen wir nicht eine kleine Pause
einlegen, Thomas?
444
00:50:06,730 --> 00:50:08,690
Ja, prima. Und ich weiß auch schon wo.
Ja.
445
00:52:13,740 --> 00:52:14,740
und einen trockenen Platz.
446
00:52:18,180 --> 00:52:20,940
Wo willst du denn hin? Das ist doch eine
alte Stadt.
447
00:52:21,180 --> 00:52:22,800
Komm, ich weiß schon. Ich hab gar keine
Lust mehr.
448
00:52:25,880 --> 00:52:27,440
Wo bist du denn her? Komm schon.
449
00:52:27,660 --> 00:52:29,640
Das ist jetzt schön trocken und
glücklich.
450
00:52:30,180 --> 00:52:31,480
Komm, da legen wir uns jetzt rein.
451
00:52:32,120 --> 00:52:33,120
Alter, mach schon.
452
00:53:04,109 --> 00:53:05,109
Mensch,
453
00:53:11,850 --> 00:53:13,710
dann hast du ja ein turbulentes
Wochenende hinter dir.
454
00:53:14,090 --> 00:53:16,390
Ich sag doch immer, das Landleben ist
viel lustiger.
455
00:53:16,590 --> 00:53:19,530
Was soll denn nur werden? Die Schule
kann ich nicht mehr bezahlen, ganz zu
456
00:53:19,530 --> 00:53:21,130
schweigen von der Miete und all dem
anderen Mist.
457
00:53:21,520 --> 00:53:23,320
Ein Alter gibt mir keine müde Mark mehr.
458
00:53:25,040 --> 00:53:26,440
Jetzt dreh nur nicht gleich durch.
459
00:53:27,040 --> 00:53:29,180
Irgendwie werden wir das schon schaffen.
Wäre ja gelacht.
460
00:53:30,260 --> 00:53:31,580
Das sagst du so einfach.
461
00:53:32,140 --> 00:53:32,979
Weißt du was?
462
00:53:32,980 --> 00:53:36,000
Wir laden heute Nachmittag Klaus und
Jürgen ein. Das bringt uns gleich auf
463
00:53:36,000 --> 00:53:37,000
andere Gedanken.
464
00:54:00,419 --> 00:54:01,920
Ach, Inge, lass mich doch mal in Ruhe.
465
00:54:03,880 --> 00:54:06,740
Jürgen, was musst du denn immer Zeitung
lesen? Und was ist mit mir?
466
00:54:07,020 --> 00:54:08,840
Was meinst du, dass ich dich angerufen
habe?
467
00:55:47,710 --> 00:55:50,490
Jetzt hätte ich Lust auf einen flotten
Dreier. Wo ist denn die Heidi?
468
00:55:50,890 --> 00:55:52,610
Heidi ist drüben in ihrem Zimmer. Hol
sie doch.
469
00:56:01,419 --> 00:56:04,180
Heidi, kommst du ein bisschen rüber und
mischt mit? Wir machen einen flotten
470
00:56:04,180 --> 00:56:05,180
Dreier.
471
00:56:05,460 --> 00:56:06,460
Was war das eben?
472
00:56:06,620 --> 00:56:08,580
Einen flotten Dreier? Habe ich richtig
gehört?
473
00:56:09,100 --> 00:56:11,860
Oh, was sehe ich denn da? Du hast
Besuch. Na dann eben nicht.
474
00:56:12,080 --> 00:56:13,058
Mach's gut.
475
00:56:13,060 --> 00:56:15,580
Das sind ja saubere Zustände hier bei
euch. Hier wird voll kreuz und quer
476
00:56:15,580 --> 00:56:18,140
gebumst, wie in einem Kaninkelstall.
Nee, das ist nichts für mich. Da musst
477
00:56:18,140 --> 00:56:19,140
dir schon jemand anderen suchen.
478
00:56:20,240 --> 00:56:21,260
Bitte, Klaus, komm.
479
00:56:21,520 --> 00:56:22,940
Ich denke nicht dran. Ich erkläre dir
alles.
480
00:56:24,360 --> 00:56:25,360
Bleib doch.
481
00:56:25,460 --> 00:56:26,460
Nein, danke.
482
00:56:26,920 --> 00:56:29,800
Sei doch nicht so komisch. Seit du hier
wohnst, ist auf dir eine bessere Mutter
483
00:56:29,800 --> 00:56:30,980
geworden. Mich kannst du abschreiben.
484
00:56:31,480 --> 00:56:32,480
Mensch,
485
00:56:32,740 --> 00:56:34,600
Jürgen, da hast du vielleicht einen Wurm
reingebracht.
486
00:56:35,780 --> 00:56:36,820
Ach, das ist mir doch egal.
487
00:56:37,200 --> 00:56:40,240
Aber nach dem Zirkus habe ich jetzt auch
keine Lust mehr. Ich hau jetzt ab.
488
00:56:41,700 --> 00:56:43,600
Ihr beide, ihr spinnt ja wohl komplett.
489
00:56:44,320 --> 00:56:46,380
Ihr wisst doch genau, wie altmodisch
Klaus ist.
490
00:56:46,600 --> 00:56:48,400
Für ein gemischtes Doppel hat er doch
nichts übrig.
491
00:56:48,800 --> 00:56:50,060
Der kommt bestimmt nicht wieder.
492
00:56:50,960 --> 00:56:54,180
Mach dir nichts draus, lass ihn laufen.
Du brauchst einen richtigen Kerl, so wie
493
00:56:54,180 --> 00:56:55,180
mich, ja?
494
00:56:57,550 --> 00:56:59,730
Lass doch, Jürgen. Ich bin jetzt nicht
in Stimmung.
495
00:57:00,350 --> 00:57:01,350
Na dann eben nicht.
496
00:57:01,670 --> 00:57:04,070
Hier, kauf dir was Schönes.
497
00:57:06,210 --> 00:57:07,690
Danke. Ich zisch jetzt ab.
498
00:57:08,710 --> 00:57:12,350
Wenn du wieder mal was Anständiges
zwischen die Beine haben willst, du
499
00:57:12,350 --> 00:57:13,350
meine Telefonnummer.
500
00:57:13,910 --> 00:57:14,970
Ich melde mich wieder.
501
00:57:21,330 --> 00:57:23,610
Mutti, Mutti, er hat überhaupt nicht
gebohrt.
502
00:57:24,530 --> 00:57:25,530
Ach, Inge.
503
00:57:25,630 --> 00:57:26,790
Das hat doch alles keine Zukunft.
504
00:57:27,410 --> 00:57:31,470
Ab und zu für eine Nummer 50 Mark zu
kassieren. Das ist doch nicht
505
00:57:32,130 --> 00:57:35,890
Wir müssen uns um einen regelmäßigen
Verdienst kümmern. So geht es jedenfalls
506
00:57:35,890 --> 00:57:36,890
nicht weiter.
507
00:57:37,150 --> 00:57:38,530
Heidi, reg dich doch nicht auf.
508
00:57:39,010 --> 00:57:42,430
Morgen früh gehen wir los und suchen uns
einen anständigen Job. Ich glaube, ich
509
00:57:42,430 --> 00:57:43,570
weiß auch schon, was wir tun werden.
510
00:57:44,150 --> 00:57:45,470
Das eine sage ich dir gleich.
511
00:57:45,670 --> 00:57:47,210
Auf den Strich gehe ich nicht.
512
00:57:51,450 --> 00:57:52,810
Hoffentlich nehmen sie uns überhaupt.
513
00:57:59,210 --> 00:58:03,850
Leise. Der Hausmeister. Der quatscht uns
bestimmt wegen der Miete an.
514
00:58:04,050 --> 00:58:05,050
Ach, das machen wir schon.
515
00:58:13,770 --> 00:58:16,790
Guten Tag. Guten Tag.
516
00:58:17,630 --> 00:58:18,630
Na,
517
00:58:19,830 --> 00:58:22,050
wie sieht es denn mit der Miete aus?
518
00:58:22,470 --> 00:58:23,710
Heute ist immerhin der 22.
519
00:58:24,460 --> 00:58:28,500
Ja, Herr Just, wissen Sie, das ist
nämlich so eine Sache. Sie müssen
520
00:58:28,680 --> 00:58:32,160
ab nächsten Monat wird regelmäßig
bezahlt, Herr Just. Da bin ich aber
521
00:58:32,520 --> 00:58:35,860
Wir sind dann sozusagen im Staatsdienst.
Ja.
522
00:58:39,560 --> 00:58:43,220
Staatsdienst? Und noch dazu
ausgesprochene Respektpersonen.
523
00:58:43,500 --> 00:58:44,500
Ja, sehr schön.
524
00:59:13,240 --> 00:59:14,240
Ja, da hast du recht.
525
00:59:14,480 --> 00:59:17,480
Das war höchste Zeit, das vorbei ist.
Diese vier Wochen Lehrgang, die habe ich
526
00:59:17,480 --> 00:59:18,399
ganz schön geschafft.
527
00:59:18,400 --> 00:59:19,920
Dann wollen sie mal sehen, was du
gelernt hast.
528
00:59:22,980 --> 00:59:28,040
Hey, schau mal. Da drüben steht mein
erster Kunde. Pachten im Halteverbot.
529
00:59:28,040 --> 00:59:29,340
kostet 20 Mark. Komm.
530
00:59:33,260 --> 00:59:34,800
Komm, dann darf es jetzt sein.
531
00:59:37,320 --> 00:59:38,320
Hey,
532
00:59:39,500 --> 00:59:42,780
Schwester, mal nicht so voreilig, sonst
bekommst du Ärger. Hast du kapiert?
533
00:59:43,120 --> 00:59:44,920
Was? Das ist ja komisch.
534
00:59:45,320 --> 00:59:46,320
Schaut mal.
535
00:59:47,480 --> 00:59:48,480
Carly.
536
00:59:49,040 --> 00:59:49,979
Carly, Mann.
537
00:59:49,980 --> 00:59:53,060
Hol doch mal Carly. Da fummelt jemand an
seinem Auto rum.
538
00:59:53,260 --> 00:59:56,020
Ist ja komisch. Seit wann kommen die
denn in unsere Gegend?
539
00:59:56,640 --> 00:59:59,700
Na, wie ist's? Wollt ihr euch nicht ein
paar Kröten dazu verdienen?
540
01:00:00,020 --> 01:00:01,020
Hallo, ihr beiden.
541
01:00:01,380 --> 01:00:04,480
Wollt ihr nicht euren Beruf wechseln?
Wir haben Nachwuchsschwierigkeiten.
542
01:00:05,920 --> 01:00:10,600
Wir bringen doch die Beine nicht
auseinander.
543
01:00:21,900 --> 01:00:22,900
Hör doch, Carly.
544
01:00:25,940 --> 01:00:27,420
Da ruft jemand nach dir.
545
01:00:30,460 --> 01:00:32,520
Carly, hör doch auf und schau, was los
ist.
546
01:00:36,400 --> 01:00:41,780
Was ist denn jetzt schon wieder?
547
01:00:42,020 --> 01:00:43,620
Kann man denn hier nicht in Ruhe vögeln?
548
01:00:51,120 --> 01:00:53,420
Was soll der Blödsinn da unten? Mach
sofort den Zettel ab und verdufte.
549
01:00:55,160 --> 01:00:56,700
Hier unten darf keiner stehen.
550
01:00:56,980 --> 01:00:59,700
Sehen Sie nicht das Schild? Die zu uns
kommen, haben doch alle unten einen
551
01:00:59,700 --> 01:01:00,700
stehen.
552
01:01:07,700 --> 01:01:08,700
Unglaublich.
553
01:01:11,340 --> 01:01:13,100
Momentchen mal, ihr beiden. Das werden
wir gleich klären.
554
01:01:14,580 --> 01:01:15,780
Da bin ich aber gespannt.
555
01:01:16,200 --> 01:01:17,200
Ich auch.
556
01:01:21,420 --> 01:01:22,420
Und was sagt ihr jetzt?
557
01:01:23,960 --> 01:01:25,800
Wollt ihr wirklich einen Kollegen
aufschreiben?
558
01:01:32,740 --> 01:01:35,300
Da sind wir einem sauberen Verein
beigetreten.
559
01:01:38,720 --> 01:01:42,020
Sagt nur, ihr habt unseren Carly
aufgeschrieben, ihr Anfänger.
560
01:01:42,340 --> 01:01:44,740
Jetzt schiebt er jeden Morgen seine
Nummern da drin.
561
01:01:44,940 --> 01:01:48,320
Ihr seht selbst, so einfach ist der Job
nun auch wieder nicht, wie ihr euch das
562
01:01:48,320 --> 01:01:49,320
vorgestellt habt.
563
01:01:49,720 --> 01:01:50,720
Kommt, gehen wir ab.
564
01:02:05,100 --> 01:02:06,100
noch nicht erlebt.
565
01:02:07,320 --> 01:02:10,900
Jutta, erzähl doch den beiden Küken mal,
was uns damals passiert ist. Das war
566
01:02:10,900 --> 01:02:13,460
ehrlich das Höchste. Du hast ja wusst,
da ging eine Kleinigkeit.
567
01:02:13,980 --> 01:02:15,000
Los, erzähl mal.
568
01:02:15,600 --> 01:02:17,700
Ja, erzähl doch. Mach's doch nicht so
spannend.
569
01:02:18,660 --> 01:02:22,840
Susi und ich waren damals auch erst
einige Tage bei dem Verein im Unheimlich
570
01:02:22,840 --> 01:02:26,300
-Dienst. Also passt auf, da ist ein
Zeugnis bei dir.
571
01:02:26,620 --> 01:02:28,260
Wir haben Tatgenau. Ja.
572
01:02:29,800 --> 01:02:30,820
1 ,80.
573
01:02:32,700 --> 01:02:36,060
Ja, und 3 Marken. Danke sehr.
574
01:02:36,400 --> 01:02:37,400
Wiedersehen, die Dame.
575
01:02:38,520 --> 01:02:39,740
Schau, meine ganze Reihe.
576
01:02:40,400 --> 01:02:41,580
Direkt im Halteverbot.
577
01:02:42,700 --> 01:02:43,740
Ich nehme den Mercedes.
578
01:02:44,060 --> 01:02:45,320
Gut, dann nehme ich den zweiten.
579
01:03:01,620 --> 01:03:04,140
Ist ja komisch. Der hat keine Nummer
hinten.
580
01:03:04,780 --> 01:03:05,780
Vermerke es auf dem Schein.
581
01:03:22,640 --> 01:03:23,640
Hey, sieh vor sich!
582
01:03:27,060 --> 01:03:28,060
Was?
583
01:03:28,960 --> 01:03:29,960
Entschuldigen Sie!
584
01:03:31,960 --> 01:03:33,080
Schau mal, da ist was passiert.
585
01:03:33,360 --> 01:03:34,360
Los, komm!
586
01:03:35,920 --> 01:03:39,340
Und die Polizei, der Kerl, da stimmt es
auch nicht. Aber haben Sie keine Ahnung?
587
01:03:40,960 --> 01:03:44,520
Schauen Sie sich doch das nur an. Wer
ersetzt mir denn den ganzen Schaden?
588
01:03:44,520 --> 01:03:45,540
schöne Ware ist weg.
589
01:03:46,100 --> 01:03:47,360
Ich schicke ihn ein.
590
01:03:48,560 --> 01:03:49,560
Aus seinem Land.
591
01:03:50,140 --> 01:03:51,140
Leute, einfach.
592
01:03:51,700 --> 01:03:54,900
Glauben Sie mir, es tut mir wirklich
leid. Ich weiß auch nicht, was passiert.
593
01:03:55,260 --> 01:04:00,800
Das interessiert mich gar nicht. Meine
Ware ist kaputt. Den können Sie mir
594
01:04:00,800 --> 01:04:02,760
bezahlen. Haben Sie überhaupt einen
Führerschein oder irgendetwas? Sie sind
595
01:04:02,760 --> 01:04:03,760
total betrunken.
596
01:04:04,420 --> 01:04:07,760
Schauen Sie sich doch mal den Saustall
an. Der schöne Obst. Alles ist kaputt.
597
01:04:07,900 --> 01:04:10,220
Was sagen Sie jetzt dazu? Das geht doch
nicht.
598
01:04:11,600 --> 01:04:13,840
So etwas ist mir doch noch nie passiert.
Ich glaube, damit ist der Schaden
599
01:04:13,840 --> 01:04:15,140
beruhigt. 100.
600
01:04:17,940 --> 01:04:18,940
Vielen Dank, mein Herr.
601
01:04:19,180 --> 01:04:23,220
Wenn Sie wieder mal meinen Obstkran über
den Haufen fahren wollen, außer Sonn -
602
01:04:23,220 --> 01:04:24,740
und Feiertagen, gehe ich immer hier.
603
01:04:25,800 --> 01:04:27,280
So, und jetzt räume ich mein Zeug auf.
604
01:04:28,980 --> 01:04:29,980
Lassen Sie mal sehen.
605
01:04:30,899 --> 01:04:32,520
Das müsste verbunden werden.
606
01:04:32,880 --> 01:04:33,880
Aber Sie haben nichts dabei.
607
01:04:34,140 --> 01:04:37,120
Ich weiß nicht, was wir da machen
könnten. Ich wohne ganz in der Nähe.
608
01:04:37,120 --> 01:04:39,540
Vielleicht können Sie mich nach Hause
bringen. Ja, das ginge. Also gut, das
609
01:04:39,540 --> 01:04:40,540
machen Sie.
610
01:04:41,360 --> 01:04:42,580
Geht's? Ja, ja.
611
01:04:44,080 --> 01:04:45,080
Bitte sehr.
612
01:04:49,480 --> 01:04:51,700
Wiedersehen, der Herr. Bis zum nächsten
Mal. Und nichts für ungut.
613
01:04:53,060 --> 01:04:54,060
Alles Marmelade.
614
01:05:03,280 --> 01:05:05,520
Vielleicht erwischt. Ja, ja, ist ja gut.
615
01:05:05,840 --> 01:05:06,860
Setzen wir uns jetzt mal hin.
616
01:05:09,000 --> 01:05:10,220
Oh, mein Kopf.
617
01:05:10,900 --> 01:05:13,720
Na, wir werden gleich mal sehen, was das
ist. So schlimm kann es ja nicht sein.
618
01:05:16,320 --> 01:05:19,900
Na, geht's denn?
619
01:05:20,160 --> 01:05:21,400
Ich glaube, ich ersticke.
620
01:05:22,120 --> 01:05:23,360
Ich kriege keine Luft mehr.
621
01:05:23,760 --> 01:05:25,080
Jetzt geht's zu Ende mit mir.
622
01:05:25,520 --> 01:05:26,520
Oh Gott, oh Gott.
623
01:05:28,380 --> 01:05:31,560
So, wir müssen was unternehmen. Der
kratzt uns dann ab.
624
01:05:32,910 --> 01:05:35,810
Ich versuche mal mit Mund -zu -Mund
-Beatmung. Das haben wir doch im Erste
625
01:05:35,810 --> 01:05:36,810
-Hilfe -Kurs gelernt.
626
01:05:37,010 --> 01:05:38,650
Mund -zu -Mund -Beatmung ist gut.
627
01:05:38,890 --> 01:05:41,110
Ja, und ganz, ganz tief. Gut.
628
01:05:49,590 --> 01:05:50,590
Ja,
629
01:05:50,890 --> 01:05:52,570
das hilft eigentlich immer. In jedem
Fall.
630
01:05:52,790 --> 01:05:53,870
Mir geht es schon viel besser.
631
01:05:54,210 --> 01:05:55,210
Was dachte ich?
632
01:05:56,810 --> 01:05:57,810
Ja.
633
01:06:07,180 --> 01:06:11,400
Jutta, lösch mich doch mal ab. Bitte
nicht aufhören. Ich habe keine Füße
634
01:06:13,520 --> 01:06:14,560
Lieschen, bleib doch hier.
635
01:06:16,400 --> 01:06:19,000
Komm her.
636
01:06:25,740 --> 01:06:29,300
So, Susi, ich glaube, wir können jetzt
wieder gehen. Der Patient ist wieder
637
01:06:29,300 --> 01:06:30,300
voll da.
638
01:06:32,140 --> 01:06:36,140
Hört mal, ihr könnt mich doch nicht
allein lassen. Gerade jetzt brauche ich
639
01:06:36,140 --> 01:06:39,900
euch. Wir würden ja gern noch bleiben,
aber wir sind heute nicht einen einzigen
640
01:06:39,900 --> 01:06:41,180
Strafzettel losgeworden.
641
01:06:41,680 --> 01:06:43,940
Ja eben, zehn Stück hätten wir
mindestens loswerden müssen.
642
01:06:44,680 --> 01:06:45,880
Hört mal zu, ich habe einen Vorschlag.
643
01:06:46,280 --> 01:06:47,800
Die zehn Zettel nehme ich euch ab.
644
01:06:48,260 --> 01:06:51,100
Naja, oder auch 20, meinetwegen auch
alle. Ist das ein Wort?
645
01:06:51,360 --> 01:06:52,360
Das ist ein Wort.
646
01:06:53,060 --> 01:06:55,280
Ja, dann können wir ja noch bleiben.
647
01:06:55,660 --> 01:06:56,660
Na bitte.
648
01:07:02,460 --> 01:07:04,000
Hier, meine Lebensretter. Danke.
649
01:07:07,530 --> 01:07:08,530
gut für den Anfang.
650
01:07:08,670 --> 01:07:12,270
Dann wollen wir doch keine Zeit
verlieren. Na los.
651
01:07:12,890 --> 01:07:13,890
Ach so.
652
01:07:16,290 --> 01:07:17,290
Na ja.
653
01:08:07,069 --> 01:08:08,230
Folgen Sie mir unauffällig.
654
01:08:10,690 --> 01:08:11,690
Na, was ist?
655
01:10:30,760 --> 01:10:34,100
Tja, das war unser Erlebnis mit Robert,
dem Obstkarrenschänder.
656
01:10:34,480 --> 01:10:37,240
Wir sind noch den ganzen Nachmittag bei
ihm geblieben und hatten einen
657
01:10:37,240 --> 01:10:43,200
Riesenspaß. Ja, und gebummst haben wir,
dass die Fetzen flogen. Und wenn wir
658
01:10:43,200 --> 01:10:46,180
heute mal wieder in Strafzettel
loswerden müssen, dann sind wir bei
659
01:10:46,180 --> 01:10:47,900
jederzeit herzlich willkommen.
660
01:10:52,960 --> 01:10:57,540
Ich habe immer gedacht, in Politessen
hätte man ein Vorhängeschloss zwischen
661
01:10:57,540 --> 01:10:58,540
Beine gelegt.
662
01:11:06,320 --> 01:11:08,560
Also auf zum Chef. Ich habe schon ganz
weiche Knie.
663
01:11:09,020 --> 01:11:11,800
Wissen Sie, Herr Professor, wenn der
Zeuge nicht hundertprozentig in Ordnung
664
01:11:11,800 --> 01:11:14,660
ist, dann wird die Sache sehr
zweifelhaft. Ja, ja. Wir dürfen in dem
665
01:11:14,660 --> 01:11:16,160
mit Fakten operieren. Hallo.
666
01:11:16,400 --> 01:11:17,400
Wir haben es eilig.
667
01:11:17,480 --> 01:11:18,480
Wir suchen den Chef.
668
01:11:20,940 --> 01:11:23,080
Von den beiden würde ich mich auch
lieber abführen lassen.
669
01:11:23,440 --> 01:11:26,200
Das glaube ich dir, Emil, aber damit ist
für dich in den nächsten sechs Monaten
670
01:11:26,200 --> 01:11:27,480
die Trennung. Komm rein.
671
01:11:28,940 --> 01:11:31,640
Hier muss es sein. Na komm, geh rein.
Guten Tag. Guten Tag.
672
01:11:35,400 --> 01:11:36,820
Na, hier ist es auch nicht. Komm weiter.
673
01:11:37,040 --> 01:11:40,380
Warte doch mal, was ist denn hier los?
Bitte um Ruhe. Sie sind also der
674
01:11:40,460 --> 01:11:44,420
Frau Burger, Ihr Neffe sei zu einer
solchen Tat noch nicht fähig. Die Zeugin
675
01:11:44,420 --> 01:11:45,900
uns aber etwas anderes berichtet.
676
01:11:46,660 --> 01:11:49,940
Bitte kommen Sie doch mal nach vorn,
Frau Dannhofer. Und erzählen Sie uns
677
01:11:49,940 --> 01:11:50,960
noch einmal von Anfang an.
678
01:11:53,800 --> 01:11:55,880
Ja, das war so, Herr Richter.
679
01:11:56,260 --> 01:11:59,420
An jenem Nachmittag lag ich zum Sonnen
in meinem Garten.
680
01:11:59,920 --> 01:12:01,260
Natürlich hatte ich nichts an.
681
01:12:02,020 --> 01:12:05,400
Sie wissen schon, wegen dieser
hässlichen weißen Streifen.
682
01:12:06,720 --> 01:12:09,440
Na ja, und dann kam plötzlich dieser
Junge da.
683
01:12:10,200 --> 01:12:13,320
Ich war wohl ein bisschen eingenickt,
als er sich auf mich stürzte.
684
01:12:13,720 --> 01:12:17,680
Ich habe natürlich versucht, mich zu
wehren, aber es nutzte mir nicht. Ich
685
01:12:17,680 --> 01:12:18,680
nur eine schwache Frau.
686
01:12:18,920 --> 01:12:23,360
Ich versuchte, ihn zurückzustoßen. Aber
ich sage Ihnen, Herr Richter, Kräfte
687
01:12:23,360 --> 01:12:24,660
hatte der, Kräfte.
688
01:12:25,240 --> 01:12:27,120
Er war ein richtiger Mann.
689
01:12:29,520 --> 01:12:31,080
Und dann war es auch schon passiert.
690
01:12:33,780 --> 01:12:36,360
Und nun bin ich im dritten Monat.
691
01:12:39,760 --> 01:12:40,760
Lügen.
692
01:12:40,920 --> 01:12:42,040
Lügen, alles Lügen.
693
01:12:42,320 --> 01:12:44,280
Verführt hat sie ihn, den armen,
unschuldigen Jungen.
694
01:12:44,820 --> 01:12:45,820
Beweisen werde ich sie Ihnen.
695
01:12:46,220 --> 01:12:49,180
Blöde, ganz in sechs Monaten werde ich
Ihnen das beweisen, da.
696
01:12:50,100 --> 01:12:51,200
Hören Sie, da komm her.
697
01:12:51,640 --> 01:12:53,420
Ach, da kommst her.
698
01:12:55,000 --> 01:12:57,580
Hier, Herr Vorsitzender, hier ist unser
Alibi.
699
01:13:00,089 --> 01:13:01,650
Ja, wo ist er denn?
700
01:13:06,570 --> 01:13:07,590
Keine weiteren Fragen.
701
01:13:07,990 --> 01:13:11,110
Herr Richter, schauen Sie selbst. Dieses
unschuldige Würmchen kann doch
702
01:13:11,110 --> 01:13:12,110
niemandem was leiden.
703
01:13:56,310 --> 01:13:58,870
Das müsst ihr euch anschauen, da gibt's
was zu sehen.
704
01:14:00,770 --> 01:14:02,450
Kommt halt rauf, das ist ja gut.
705
01:14:03,870 --> 01:14:05,370
Los, schiebt euch, schiebt euch.
706
01:14:06,450 --> 01:14:08,990
Schau her, du kommst auch noch her.
707
01:14:09,650 --> 01:14:15,310
Was ist denn da oben los?
708
01:14:15,710 --> 01:14:19,090
Tanz! Du bleibst da, das ist saugut.
709
01:14:19,390 --> 01:14:20,750
Lass mich da runtergucken.
710
01:14:21,690 --> 01:14:23,010
Halt auf, da bleibst du.
711
01:14:46,870 --> 01:14:48,850
Ja bist jetzt du schon wieder da?
712
01:14:49,350 --> 01:14:51,090
Habe ich dir nicht gesagt, das ist
nichts für dich?
713
01:14:51,670 --> 01:14:54,170
Erstens, ich bin nicht Lehrling und
zweitens hat der Meister satt, ich soll
714
01:14:54,170 --> 01:14:55,170
sehen, dass ich was lerne.
715
01:14:55,730 --> 01:14:56,730
Aber nicht sowas.
716
01:15:01,010 --> 01:15:05,870
In deinem Alter braucht man sowieso nur
so ein bisschen. Ich weiß ganz genau,
717
01:15:06,030 --> 01:15:07,030
was die da drin tun.
718
01:15:23,950 --> 01:15:26,610
So eine Gerichtsverhandlung habe ich in
meinem ganzen Leben noch nicht gesehen.
719
01:15:26,630 --> 01:15:27,970
Schau mal da rüber. Was ist denn da los?
720
01:15:28,230 --> 01:15:30,890
Warum hängen die alle am Fenster?
Vielleicht ist da was passiert.
721
01:15:32,810 --> 01:15:34,670
Mensch, der Herr, der Herr.
722
01:15:34,970 --> 01:15:36,210
Riecht doch mal der alte Ding.
723
01:16:06,860 --> 01:16:11,580
Die da oben sind schuld, weil die beim
Vögeln die Vorhänge nicht zugezogen
724
01:16:11,580 --> 01:16:12,580
haben.
725
01:16:46,310 --> 01:16:49,650
Ich sag's ja, kommt davon.
726
01:16:52,690 --> 01:16:54,230
Vom Vögeln.
727
01:17:50,250 --> 01:17:51,370
Das Wasser ist wirklich kalt.
728
01:17:52,450 --> 01:17:53,870
Ich bin schon ganz stolz.
729
01:17:54,470 --> 01:17:55,470
Lass mal sehen.
730
01:17:56,270 --> 01:17:57,850
Ich glaube, wir müssen rausgehen.
731
01:18:22,400 --> 01:18:25,280
Du bist wirklich große Klasse.
732
01:18:25,720 --> 01:18:27,140
Mann, bist du stark.
733
01:18:28,740 --> 01:18:29,740
110.
734
01:18:32,600 --> 01:18:34,540
111. 112.
735
01:18:36,060 --> 01:18:39,200
Mensch, du bist ja irre gut. Wenn du so
weitermachst, bist du ein Auf - und
736
01:18:39,200 --> 01:18:40,200
Niedermeister.
737
01:18:41,240 --> 01:18:42,240
116.
738
01:18:43,700 --> 01:18:44,700
117.
739
01:18:45,440 --> 01:18:46,880
Nun komm schon.
740
01:19:06,800 --> 01:19:08,200
131,
741
01:19:10,160 --> 01:19:11,500
132,
742
01:19:12,320 --> 01:19:17,420
133, 134, 135.
743
01:19:32,140 --> 01:19:33,460
Für Peter Sieben, bitte kommen.
744
01:19:34,220 --> 01:19:39,040
Für Peter Sieben, bitte kommen.
745
01:19:48,160 --> 01:19:53,920
Peter Sieben, bitte kommen.
746
01:19:54,760 --> 01:19:57,300
Peter Sieben, bitte kommen.
747
01:19:57,680 --> 01:20:00,480
Karl, er hört doch. Die meinen dich.
748
01:20:03,370 --> 01:20:04,349
Augenblick noch.
749
01:20:04,350 --> 01:20:05,350
Bitte kommen Sie.
750
01:20:05,830 --> 01:20:09,330
Augenblick noch. So kommen Sie doch
endlich. Ja, zentral.
751
01:20:09,690 --> 01:20:12,850
Ich komme, ich komme, ich komme, ich
komme.
752
01:20:14,350 --> 01:20:20,950
3428, 3429, 3430. Mensch, hör doch
endlich auf mit dem blöden
753
01:20:20,950 --> 01:20:23,270
Zähnen. Du machst doch hier nicht dein
goldenes Sportauszeichnen.
754
01:20:23,830 --> 01:20:26,490
Ich bin schon ganz heiß gelaufen. Es
geht ins Wasser.
755
01:20:31,080 --> 01:20:33,820
Komm, Heidi, wir kühlen uns schnell doch
mal ab. Es ist aber los, es ist echte
756
01:20:33,820 --> 01:20:34,820
Zeit.
757
01:20:36,520 --> 01:20:37,520
Okay, schon.
758
01:20:38,080 --> 01:20:39,360
Wenn ich das mitbringe.
759
01:21:23,770 --> 01:21:25,870
Ich habe sie vorher noch alle darüber
gehängt.
760
01:21:26,350 --> 01:21:29,670
Worüber? Hier ist nichts. Die Sachen
sind spurlos verschwunden.
761
01:21:29,930 --> 01:21:31,430
Das darf doch wohl nicht wahr sein.
762
01:21:32,190 --> 01:21:34,990
Was machen wir denn bloß jetzt? Das ist
doch völlig verrückt.
763
01:21:35,330 --> 01:21:36,910
Ich verstehe überhaupt nichts mehr.
764
01:21:37,730 --> 01:21:39,530
Wir können jetzt mal ein bisschen
wegkommen.
765
01:21:39,750 --> 01:21:40,930
Ich kann doch keiner gestohlen haben.
766
01:21:41,810 --> 01:21:43,550
Ich habe doch alles schon nachgeguckt.
767
01:21:45,670 --> 01:21:47,690
Brauchst du gar nicht mehr nachschauen.
Findest du eh nichts.
768
01:21:49,370 --> 01:21:50,370
Mach mal was.
769
01:22:16,270 --> 01:22:18,230
Mein Chef möchte ich so nicht begegnen.
770
01:22:25,730 --> 01:22:26,730
Mensch,
771
01:22:27,170 --> 01:22:28,170
was ruckelt's denn so?
772
01:22:28,270 --> 01:22:29,270
Was ist mit der Karre los?
773
01:22:29,310 --> 01:22:30,490
Drück mal aufs Gas, komm!
774
01:22:30,770 --> 01:22:31,728
Geht doch nicht!
775
01:22:31,730 --> 01:22:32,930
Das ist kein Benzin mehr da!
776
01:22:33,210 --> 01:22:35,190
Oh, ein Mist!
777
01:22:35,570 --> 01:22:37,690
Na schön, jetzt stehen wir in der
Bescherung.
778
01:22:38,430 --> 01:22:39,430
Hallo!
779
01:22:41,150 --> 01:22:42,150
Vielleicht weiß er!
780
01:22:42,990 --> 01:22:45,350
Also einer von uns muss... Ich bestimmt
nicht!
781
01:22:45,910 --> 01:22:48,130
Der kann schon mal ein bisschen karalier
sein hier.
782
01:22:50,120 --> 01:22:51,260
Das ist wieder typisch, Mann.
783
01:22:51,640 --> 01:22:53,760
Die beiden dürfen jetzt nackt durch die
Gegend laufen.
784
01:22:55,740 --> 01:22:57,020
Solche Schlappschwänze.
785
01:23:00,640 --> 01:23:03,780
Sag mir bloß, wo wir hier Benzin
herkriegen sollen. Am besten graben.
786
01:23:05,640 --> 01:23:07,700
Gehen wir jetzt hier lang oder da? Ich
glaube da.
787
01:23:12,920 --> 01:23:13,920
Kommt uns einer mit?
788
01:23:14,080 --> 01:23:17,100
Du darfst ganz schön auspassen. Wenn
Wind kommt, dann stehst du schön im
789
01:23:19,120 --> 01:23:21,920
Du passt lieber auf, dass du keine
Blattlaust zwischen die Beine kriegst.
790
01:23:27,480 --> 01:23:28,480
Na,
791
01:23:32,380 --> 01:23:33,820
seid ihr schon zurück, ihr Süßen?
792
01:23:34,200 --> 01:23:36,240
Das ist doch eine liebe Begrüßung.
793
01:23:36,840 --> 01:23:38,200
Und wie das Künstling?
794
01:23:40,780 --> 01:23:41,780
Na,
795
01:23:42,840 --> 01:23:44,440
also, weg, ihr blöden Kühe!
796
01:24:13,060 --> 01:24:14,400
Oder bin ich hier wirklich auf Arbeit?
797
01:24:14,660 --> 01:24:17,240
Das fällt euch ein. Was kostet das Geld?
798
01:24:18,080 --> 01:24:21,420
Ich möchte gerade noch mal arbeiten.
799
01:24:21,780 --> 01:24:23,960
Das Betasten der Ware ist verboten.
800
01:24:28,280 --> 01:24:29,360
Ihr Spinner.
801
01:24:30,220 --> 01:24:31,640
Wo haben sie denn euch...
802
01:24:54,380 --> 01:24:56,340
Mach die Beine schön breit und schwing
dich rauf.
803
01:25:00,560 --> 01:25:03,520
Soll ich da drauf? Los, rauf mit dir und
schön am Papa festhalten.
58402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.