All language subtitles for white_trash_black_splash_xxx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,540 --> 00:01:31,540 Hey, Angie. 2 00:01:31,840 --> 00:01:34,460 You know my dad gets mad at me when we take the shortcut. 3 00:01:34,920 --> 00:01:35,920 For what? 4 00:01:35,980 --> 00:01:38,380 For what? Well, he says the black ghetto's dangerous. 5 00:01:40,700 --> 00:01:41,700 Hey, get down. 6 00:01:44,080 --> 00:01:45,740 Hey, look at the bottom. That guy. 7 00:01:47,240 --> 00:01:49,820 Yeah. Would you look at, look at, look. 8 00:01:50,060 --> 00:01:51,140 Yeah, look at that. 9 00:01:52,400 --> 00:01:53,400 Wow. 10 00:01:55,360 --> 00:01:56,620 He sure is beautiful. 11 00:01:57,610 --> 00:02:00,230 Your daddy wouldn't like you looking at black eyes like that. 12 00:02:00,430 --> 00:02:01,430 I know. 13 00:02:03,830 --> 00:02:07,830 Yeah, but my dad said he's going to take us back to Louisiana. 14 00:02:08,690 --> 00:02:11,890 Since there's been so many uppity black men living here. 15 00:02:12,110 --> 00:02:13,210 But you were born here. 16 00:02:13,850 --> 00:02:17,890 I know, but since there's been trouble ever since we got here. 17 00:02:19,110 --> 00:02:24,890 But you know, now that I'm old enough to be looking at guys, there's no way I'm 18 00:02:24,890 --> 00:02:25,769 leaving here. 19 00:02:25,770 --> 00:02:26,770 Look at that. 20 00:02:28,380 --> 00:02:30,260 Andy, does your dad have a big dick? 21 00:02:44,280 --> 00:02:45,280 Andy, 22 00:02:49,880 --> 00:02:50,880 come on, let's go. 23 00:02:51,080 --> 00:02:52,080 Okay. 24 00:03:09,420 --> 00:03:10,620 Okay, so good. 25 00:03:12,880 --> 00:03:16,100 Yeah, old cat really loves his old dog. Yes, I do. 26 00:03:19,040 --> 00:03:21,380 Yo, who goes there? 27 00:03:22,020 --> 00:03:23,820 Trespassers? Let me get my room. 28 00:03:24,500 --> 00:03:25,500 No, wait, don't shoot. 29 00:03:25,740 --> 00:03:26,740 We're just taking a shortcut. 30 00:03:28,620 --> 00:03:31,900 Oh, yeah, well, I guess you're okay. 31 00:03:32,420 --> 00:03:34,040 You don't look too dangerous. 32 00:03:34,420 --> 00:03:36,760 Say, ain't you feeling your job is gone? 33 00:03:38,910 --> 00:03:39,910 Yeah. Hmm. 34 00:03:40,530 --> 00:03:41,890 Yes, you is, ain't you? 35 00:03:42,610 --> 00:03:44,250 I know about you. 36 00:03:45,050 --> 00:03:46,390 What you know about me? 37 00:03:46,710 --> 00:03:47,770 You ain't mine, I know. 38 00:03:48,790 --> 00:03:49,790 You know. 39 00:03:58,470 --> 00:03:59,470 Hey! 40 00:03:59,750 --> 00:04:01,450 What's all you doing listening to that black music? 41 00:04:01,910 --> 00:04:02,910 It's how I get. 42 00:04:03,110 --> 00:04:04,110 It's you. 43 00:04:04,430 --> 00:04:07,130 I thought all you white girls listened to you at that time. 44 00:04:09,360 --> 00:04:11,520 Kiss my ass, Grandpa. I like this ass. 45 00:04:12,560 --> 00:04:14,380 Your ass sounds like a plan to me. 46 00:04:17,240 --> 00:04:20,519 Take it on down. 47 00:04:22,560 --> 00:04:24,120 Hold it. Hold it. Get down. 48 00:04:25,800 --> 00:04:26,800 Jesus. 49 00:05:32,780 --> 00:05:33,780 and shit. 50 00:08:00,300 --> 00:08:01,179 I know what you're doing. 51 00:08:01,180 --> 00:08:03,560 Never mind. Don't say anything. Don't do anything. 52 00:08:13,120 --> 00:08:17,500 You'll be all right, Grandpa? 53 00:08:18,000 --> 00:08:19,000 Mom will be fine. 54 00:08:39,970 --> 00:08:42,230 Ain't nothing supposed to go up there but toilet paper. 55 00:08:45,330 --> 00:08:46,550 Oh, God. 56 00:08:47,290 --> 00:08:48,550 Oh, my God. 57 00:08:49,350 --> 00:08:50,350 Oh. 58 00:08:55,330 --> 00:08:56,330 Stranger. 59 00:08:59,970 --> 00:09:01,130 Oh, God. 60 00:09:01,810 --> 00:09:02,810 Oh, my God. 61 00:09:03,010 --> 00:09:05,550 Oh, she bad, too. 62 00:09:17,130 --> 00:09:18,770 Suck it, by all means, suck it. 63 00:09:24,150 --> 00:09:25,150 Oh, 64 00:09:27,090 --> 00:09:33,730 holy 65 00:09:33,730 --> 00:09:39,890 moly. 66 00:09:40,690 --> 00:09:41,690 Oh, God. 67 00:09:42,150 --> 00:09:44,430 Girls are going to force me to do something. Oh, really? 68 00:09:44,670 --> 00:09:45,670 Really? 69 00:09:46,540 --> 00:09:48,460 Take your time. Slow down on that action. 70 00:09:48,860 --> 00:09:50,000 Ooh wee. 71 00:09:50,580 --> 00:09:51,580 Ooh wee. 72 00:09:51,900 --> 00:09:55,580 Make it last all day long. That's the all day sucker. That's what we used to 73 00:09:55,580 --> 00:09:56,580 call it. 74 00:10:28,240 --> 00:10:29,240 It's bad. 75 00:10:30,380 --> 00:10:35,900 He said white people and black people could never live together in the same 76 00:10:35,900 --> 00:10:36,900 place. 77 00:10:37,140 --> 00:10:40,020 He said there's a dangerous combination. 78 00:10:41,000 --> 00:10:42,980 It could lead to inflammation. 79 00:10:44,620 --> 00:10:48,380 And then he said, he said, protect your children. 80 00:10:49,460 --> 00:10:52,500 Protect your sweet young white daughters. 81 00:10:53,400 --> 00:10:54,920 Save their innocence. 82 00:10:58,760 --> 00:11:04,560 stand up so i can feel your ass oh lord what am i what am i you 83 00:11:04,560 --> 00:11:11,440 got the nicest formless ass i've seen in life who can i feel your 84 00:11:11,440 --> 00:11:12,440 pussy to 85 00:14:13,660 --> 00:14:14,660 That's what it is. 86 00:15:17,580 --> 00:15:19,540 You like to get down, don't you, Mr. Johnson? 87 00:15:19,780 --> 00:15:20,779 Get down? 88 00:15:20,780 --> 00:15:23,520 Get down. Help. I'm going to get up. 89 00:15:23,800 --> 00:15:24,840 You're not up. 90 00:15:27,280 --> 00:15:28,560 You are shut up. 91 00:15:29,040 --> 00:15:31,340 They never told me your dad was so cute. 92 00:15:32,640 --> 00:15:36,060 You are a bad influence on my daughter. You know that? 93 00:15:36,260 --> 00:15:38,580 He's really sexy when he's angry. 94 00:15:49,420 --> 00:15:50,880 I'm your father. 95 00:15:51,440 --> 00:15:56,340 If I was your daddy, I would wash your mouth out with soap and make your 96 00:15:56,860 --> 00:16:02,460 Oh, spank me, daddy. Spank me. You put that back. You put that under the dress 97 00:16:02,460 --> 00:16:03,920 where it belongs right now, girl. 98 00:16:04,200 --> 00:16:05,500 You're so sexy, daddy. 99 00:16:06,220 --> 00:16:10,160 Don't you ever call me daddy. I want you out of my house now. I want you out. 100 00:16:10,520 --> 00:16:11,520 Now! 101 00:22:37,000 --> 00:22:38,000 Thank you. 102 00:23:34,950 --> 00:23:35,950 Oh yeah. 103 00:25:50,090 --> 00:25:51,550 Be careful now, honey. 104 00:25:51,990 --> 00:25:55,250 Don't you do nothing your mama would do. 105 00:27:09,900 --> 00:27:10,900 I have to have him. 106 00:27:18,920 --> 00:27:19,920 Hi. 107 00:27:24,380 --> 00:27:25,980 Hi. Mind if I work out? 108 00:27:26,840 --> 00:27:27,840 Please do. 109 00:27:28,820 --> 00:27:29,820 Damn. 110 00:27:36,240 --> 00:27:37,540 You from around here? 111 00:27:37,740 --> 00:27:38,920 Yep, right next door. 112 00:27:39,980 --> 00:27:40,980 Oh, wow. 113 00:27:41,140 --> 00:27:43,080 Well, you've been there the last couple of years, huh? 114 00:27:44,280 --> 00:27:45,320 Right next door. 115 00:27:47,060 --> 00:27:49,020 So, uh, do you work out often? 116 00:27:49,900 --> 00:27:51,780 Yep. Oh, can I tell? 117 00:27:52,980 --> 00:27:53,980 Can I tell? 118 00:27:55,640 --> 00:27:57,280 My, how many of those are you going to do? 119 00:27:58,360 --> 00:27:59,360 Plenty. 120 00:28:27,850 --> 00:28:28,930 Mind if I take that from you? 121 00:28:29,350 --> 00:28:30,350 Can you handle it? 122 00:28:30,410 --> 00:28:31,410 I'm sure I can. 123 00:29:07,050 --> 00:29:07,829 Show you one more? 124 00:29:07,830 --> 00:29:08,830 Yeah. 125 00:29:20,150 --> 00:29:22,330 That's another muscle I'm working time to time. 126 00:29:24,290 --> 00:29:25,290 How often? 127 00:32:40,780 --> 00:32:41,780 Thank you. 128 00:38:34,920 --> 00:38:39,440 And she could take his cock all the way down her throat. 129 00:38:39,940 --> 00:38:40,980 Let's see if I can do it. 130 00:38:43,620 --> 00:38:44,620 You're wicked. 131 00:38:45,020 --> 00:38:48,140 I'm no worse than you. I saw you lusting after that black guy today. 132 00:38:49,680 --> 00:38:50,960 Yeah, what about Grandpa? 133 00:38:51,200 --> 00:38:52,440 You really got into that one. 134 00:38:53,620 --> 00:38:54,620 I did not. 135 00:38:56,580 --> 00:38:58,120 You know nothing turns me on. 136 00:39:03,340 --> 00:39:06,520 slept deep down inside and you just waited to come out yeah well you're a 137 00:39:06,520 --> 00:39:10,080 heathen i wouldn't want to be any other way 138 00:39:55,530 --> 00:39:56,530 I don't think I should. 139 00:41:07,400 --> 00:41:08,500 you think you're doing? 140 00:41:11,440 --> 00:41:14,280 Oh, Daddy, I'm sorry. 141 00:41:14,560 --> 00:41:15,960 Yeah, old Daddy's right. 142 00:41:16,180 --> 00:41:19,240 I don't want to hear it. You're sorry. What the hell do you think you're doing? 143 00:41:20,280 --> 00:41:21,280 Daddy, please. 144 00:41:21,700 --> 00:41:23,260 Don't give me that Daddy, please. 145 00:41:24,040 --> 00:41:25,040 I'm sorry. 146 00:41:25,240 --> 00:41:29,620 No, there's no sorry here, girl. I brought you up to be a nice, clean, 147 00:41:29,620 --> 00:41:33,240 girl, and you're doing this to your daddy under my own roof? 148 00:41:34,380 --> 00:41:36,140 You show me no respect. 149 00:41:36,959 --> 00:41:37,899 Daddy, don't. 150 00:41:37,900 --> 00:41:38,900 I'm sorry, girl. 151 00:41:39,120 --> 00:41:41,380 Don't. I promise I'll make it up to you somehow. 152 00:41:41,780 --> 00:41:45,300 I'm going to have to teach you a lesson, and I'm going to forget. 153 00:41:45,780 --> 00:41:48,840 You think you're solid now, you're going to be real solid in two minutes. Now 154 00:41:48,840 --> 00:41:50,240 you just roll your little ass over. 155 00:41:52,400 --> 00:41:54,440 Daddy, please, you just move your ass right now. 156 00:41:55,120 --> 00:41:56,120 Let's go. 157 00:41:56,180 --> 00:41:59,280 Get your butt in the air, or I'm going to whack it right off. Now get going. 158 00:41:59,620 --> 00:42:00,660 You move it right now. 159 00:42:02,040 --> 00:42:04,100 You ain't going to like the way I help you get up. 160 00:42:06,400 --> 00:42:08,480 Come on, don't do that to me. 161 00:42:09,480 --> 00:42:12,340 How long you been doing this until your daddy dies? 162 00:42:14,740 --> 00:42:17,860 This might have to do something else for you now. 163 00:42:20,360 --> 00:42:22,360 You're a vessel of death for me. 164 00:42:28,420 --> 00:42:31,280 Tell you what, your daddy's gonna have to get ready for this. 165 00:42:32,120 --> 00:42:33,120 You're ready. 166 00:42:37,450 --> 00:42:38,450 That won't hurt me, will you? 167 00:43:12,160 --> 00:43:15,220 Run. Oh, yeah. 168 00:43:16,160 --> 00:43:17,560 Oh, 169 00:43:18,700 --> 00:43:23,780 yeah. Oh, 170 00:43:23,780 --> 00:43:30,080 yeah. Oh, my God. Yeah. 171 00:43:31,020 --> 00:43:32,420 Yeah. 172 00:43:44,850 --> 00:43:48,590 See what you did to me, and now it's going to get even bigger once you get 173 00:43:48,590 --> 00:43:49,890 here and put your mouth on me. 174 00:43:50,370 --> 00:43:53,630 I'm going to show your daddy you love me by giving you a kiss. 175 00:43:54,950 --> 00:43:56,110 Do I have to? 176 00:43:56,470 --> 00:43:57,470 Do you want to? 177 00:43:58,470 --> 00:44:01,450 I don't know if I have to. 178 00:44:03,330 --> 00:44:04,330 Well, you do. 179 00:44:06,510 --> 00:44:07,690 Yeah, that's good. 180 00:44:17,520 --> 00:44:19,440 Daddy, what happens when you get too excited? 181 00:44:21,020 --> 00:44:23,900 You just wait until that top comes and you find out. 182 00:44:24,740 --> 00:44:26,480 Then Daddy gives you a special kiss. 183 00:44:33,880 --> 00:44:36,840 That's good. 184 00:44:37,680 --> 00:44:38,680 That's real good. 185 00:44:40,000 --> 00:44:45,660 I want you to just lick the top of it. 186 00:45:15,660 --> 00:45:18,460 Oh. Oh. 187 00:45:20,220 --> 00:45:21,220 Oh. Oh. 188 00:45:36,560 --> 00:45:37,560 Oh, there we go. 189 00:46:23,920 --> 00:46:24,940 Get all over you. 190 00:46:25,960 --> 00:46:27,260 I'm going to give it to me all. 191 00:46:27,780 --> 00:46:28,780 I admit it. 192 00:46:30,500 --> 00:46:31,660 It's time to get a daddy job. 193 00:46:37,320 --> 00:46:41,760 Get over it. 194 00:46:45,240 --> 00:46:46,820 You want me to get over it? 195 00:46:48,260 --> 00:46:49,800 You should get on top of your daddy. 196 00:46:50,980 --> 00:46:51,980 Get on top of you? 197 00:47:00,680 --> 00:47:01,680 Take your full ride. 198 00:47:04,560 --> 00:47:06,940 Okay. I never did this before. 199 00:47:07,420 --> 00:47:08,419 Oh, baby. 200 00:47:08,420 --> 00:47:09,460 That's why I'm here. 201 00:47:11,060 --> 00:47:12,180 I'm the daddy. 202 00:47:14,220 --> 00:47:15,500 You've never been. 203 00:47:36,880 --> 00:47:38,080 Did it like this 204 00:48:08,690 --> 00:48:10,090 You love her, huh? 205 00:48:10,510 --> 00:48:11,870 Yeah. Yeah. 206 00:48:12,990 --> 00:48:14,570 Yeah. Huh? 207 00:48:15,370 --> 00:48:16,370 Oh, daddy. 208 00:48:16,410 --> 00:48:20,310 Oh, daddy. Yeah. Get that west of all of your daddy's car. That's it. 209 00:48:20,830 --> 00:48:21,689 That's it. 210 00:48:21,690 --> 00:48:22,750 Oh, daddy. 211 00:48:43,340 --> 00:48:44,340 You're all fired up now. 212 00:48:45,240 --> 00:48:46,240 Fired up. 213 00:48:46,400 --> 00:48:47,720 Yeah. Come on, Eddie. 214 00:48:48,260 --> 00:48:50,940 Come on. Come on. Come on. 215 00:48:51,380 --> 00:48:52,380 Come on. 216 00:48:53,640 --> 00:48:55,160 Come on. 217 00:48:55,860 --> 00:48:56,839 Come on. 218 00:48:56,840 --> 00:48:57,840 Come on. 219 00:48:57,940 --> 00:48:58,940 Come on. Come on. Come on. 220 00:48:59,480 --> 00:49:00,480 Come on. 221 00:49:00,820 --> 00:49:03,460 Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. 222 00:49:03,580 --> 00:49:04,538 Come on. Come on. 223 00:49:04,540 --> 00:49:05,740 Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. 224 00:49:05,740 --> 00:49:05,940 Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. 225 00:49:05,940 --> 00:49:06,940 Come on. Come on. 226 00:49:07,580 --> 00:49:08,560 Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. 227 00:49:08,560 --> 00:49:08,560 Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. 228 00:49:08,560 --> 00:49:09,459 Come on. Come on. Come on. 229 00:49:09,460 --> 00:49:10,460 Come on. 230 00:49:10,740 --> 00:49:11,740 Come on. 231 00:49:12,220 --> 00:49:14,400 I'm sad I didn't do that much, though. 232 00:49:14,720 --> 00:49:15,760 You did enough. 233 00:49:16,540 --> 00:49:19,580 You did too much. 234 00:49:20,640 --> 00:49:22,300 Oh, yeah. 235 00:50:54,040 --> 00:50:56,160 I can make your dad real happy now. 236 00:51:02,100 --> 00:51:03,260 My baby's coming. 237 00:51:03,560 --> 00:51:04,560 Oh, he's coming. 238 00:51:04,760 --> 00:51:05,920 He's coming, my baby. 239 00:51:34,570 --> 00:51:35,570 Oh, God, no. 240 00:51:35,710 --> 00:51:36,710 No. 241 00:51:39,070 --> 00:51:40,070 Oh, no. 242 00:51:40,450 --> 00:51:41,450 Oh, no. 243 00:52:22,730 --> 00:52:23,730 You did it. 244 00:52:24,150 --> 00:52:25,150 No, baby. 245 00:52:25,210 --> 00:52:26,210 You did it. 246 00:52:27,170 --> 00:52:29,130 Your daddy loves you for it. 247 00:52:30,770 --> 00:52:32,390 He forgives you for everything. 248 00:53:13,160 --> 00:53:14,520 I'm going to bed, Billy Joe. 249 00:53:27,440 --> 00:53:29,300 About time she's gone. 250 00:53:29,520 --> 00:53:30,960 Not a minute too soon. 251 00:53:31,620 --> 00:53:35,460 I must stay and take care of my baby. 252 00:53:49,040 --> 00:53:52,320 What the fuck are you doing here, you little heathen whore? 253 00:53:52,920 --> 00:53:54,800 I came to say hi, Mr. Johnson. 254 00:53:55,140 --> 00:53:57,640 Well, what the hell for? I got nothing to say to you. 255 00:53:57,960 --> 00:53:58,960 Why not? 256 00:53:59,360 --> 00:54:04,400 Because you corrupted my daughter with that damn Negro music you brought over. 257 00:54:04,540 --> 00:54:05,540 That's not true. 258 00:54:05,640 --> 00:54:06,640 What do you got there? 259 00:54:07,160 --> 00:54:09,780 What do you think? This is my gun. It's my baby. 260 00:54:10,400 --> 00:54:11,440 Can I see it? 261 00:54:12,600 --> 00:54:14,800 You can see it. You're standing right there. 262 00:54:16,020 --> 00:54:17,200 Can I pick it up? 263 00:54:20,010 --> 00:54:23,130 Take it out if I'm going to use it, and don't tempt me either. 264 00:54:23,870 --> 00:54:25,370 What do you do when you use it? 265 00:54:26,130 --> 00:54:29,630 When I pull it out, there's a good chance that I'll use it on you. 266 00:54:30,370 --> 00:54:31,370 Oh, yeah? 267 00:54:32,610 --> 00:54:34,190 How would you use it on me? 268 00:54:35,590 --> 00:54:36,590 Huh. 269 00:54:37,270 --> 00:54:40,230 I'd just find a spot on you that I like. 270 00:54:41,310 --> 00:54:43,870 I'd stick it right up against it. 271 00:54:55,690 --> 00:54:58,390 No point of pulling it out if I ain't gonna hurt somebody. 272 00:54:59,690 --> 00:55:01,610 I want your gun, Mr. Johnson. 273 00:55:02,930 --> 00:55:04,770 What are you gonna do with my gun? 274 00:55:06,470 --> 00:55:07,610 You will, Mike. 275 00:55:09,230 --> 00:55:11,690 But I never used the gun in your life. 276 00:55:13,250 --> 00:55:14,350 You don't know that. 277 00:55:19,570 --> 00:55:24,750 I obviously never used it for the purpose of his intent. 278 00:55:26,830 --> 00:55:27,830 Maybe not. 279 00:55:29,230 --> 00:55:30,490 But it was fun. 280 00:55:32,470 --> 00:55:33,970 You've done the gun. 281 00:55:34,510 --> 00:55:38,070 You wouldn't want it to go off in your mouth now, would you? 282 00:55:41,150 --> 00:55:42,150 Maybe. 283 00:55:43,790 --> 00:55:45,130 Maybe a different gun. 284 00:56:04,259 --> 00:56:09,400 Okay. Go ahead and make one more. I'll blow your brains out. 285 00:56:10,940 --> 00:56:14,380 Unless you blow my brains out first. 286 00:59:38,890 --> 00:59:41,790 Bad as you want it, yeah? I thought you wanted it pretty bad. 287 00:59:43,150 --> 00:59:47,350 Like that fucker you all talk, huh? 288 00:59:48,370 --> 00:59:49,370 Oh, yes. 289 00:59:52,150 --> 00:59:57,650 Oh, yes. 290 00:59:58,550 --> 00:59:59,910 Oh, yes. 291 01:01:29,360 --> 01:01:30,540 Sandy Roach. 292 01:01:33,880 --> 01:01:36,760 I'll give it a whittle. A white one. 293 01:02:46,799 --> 01:02:47,799 Go to work, y 'all. 294 01:09:37,290 --> 01:09:38,290 I love you. 295 01:09:38,770 --> 01:09:40,729 I love you. 296 01:16:22,410 --> 01:16:23,410 That's why I get to hear it. 297 01:18:44,300 --> 01:18:47,260 In the ghetto, nothing but a funky house party. 298 01:19:18,380 --> 01:19:21,220 I just want to know where you've been this late at night. And what is all this 299 01:19:21,220 --> 01:19:23,060 sticky white stuff in your hair? 300 01:19:23,320 --> 01:19:24,800 I don't know what it is. 301 01:19:25,780 --> 01:19:29,520 It's okay, baby. I'm just going to straighten you out. Mom, I just want to 302 01:19:29,520 --> 01:19:30,520 bed. 303 01:19:31,140 --> 01:19:33,280 April, I want to know where you've been. 304 01:19:33,540 --> 01:19:35,140 I know where she's been. 305 01:19:36,420 --> 01:19:38,640 She likes that nigger's music. 306 01:19:42,560 --> 01:19:46,140 And she's been down the street with those niggers. 307 01:19:49,930 --> 01:19:50,930 I blew the lead. 308 01:20:26,890 --> 01:20:27,890 You ain't doing nothing. 309 01:21:01,070 --> 01:21:02,070 I do declare. 310 01:21:03,250 --> 01:21:06,850 Would you help me with this right here, please? Why, certainly, ma 'am, 311 01:21:06,850 --> 01:21:10,950 certainly. Oh, unpack those guns and hang them up here on the wall. 312 01:21:11,310 --> 01:21:12,310 Hurry. 313 01:21:13,070 --> 01:21:14,350 I haven't got all day. 314 01:21:14,830 --> 01:21:15,830 Oh, 315 01:21:16,630 --> 01:21:18,410 I do declare. 316 01:21:19,070 --> 01:21:26,010 I just hope that the people out here are just as friendly and obedient as 317 01:21:26,010 --> 01:21:27,010 they are. 318 01:21:30,090 --> 01:21:34,030 I think I'll sit down. Right here. 319 01:21:34,730 --> 01:21:36,610 Would you help me with my shoes, boy? 320 01:21:37,770 --> 01:21:40,510 Your shoes? 321 01:21:41,450 --> 01:21:42,710 Yes, my shoes. 322 01:21:43,270 --> 01:21:44,590 Can I ask you a question? 323 01:21:45,550 --> 01:21:48,770 Do you call all your men back home boys? 324 01:21:49,730 --> 01:21:52,890 Well, from where I'm from, they're all boys. 325 01:24:26,730 --> 01:24:27,730 You know what, baby? 326 01:28:33,610 --> 01:28:34,610 Too funny. 20771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.