All language subtitles for violee_mais_consentante_xxx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,370 --> 00:00:22,450 J 'ai une petite femme fabuleuse que j 'aime à la folie, mais seulement j 'ai 2 00:00:22,450 --> 00:00:24,830 problème, je ne peux le faire que dans certaines conditions. 3 00:00:25,050 --> 00:00:30,030 Alors, j 'organise des petites surprises, des petites ragnardes, enfin, 4 00:00:30,030 --> 00:00:31,030 pas bien méchant. 5 00:00:31,870 --> 00:00:35,270 On va chez des gens, je fais d 'abord les petites annonces, bien sûr, et puis 6 00:00:35,270 --> 00:00:41,490 après, quand je trouve un couple de super maiseurs réputés, j 'organise une 7 00:00:41,490 --> 00:00:46,510 petite sauterie, et puis moi, je me mets derrière un rideau, je me planque un 8 00:00:46,510 --> 00:00:47,339 peu, parce que... 9 00:00:47,340 --> 00:00:48,340 Je suis obligé. 10 00:00:48,460 --> 00:00:53,820 Et puis, après, quand je la vois se faire sauter dans des positions, mais 11 00:00:54,020 --> 00:00:56,480 je ne sais pas, des trucs fantastiques que je ne peux pas faire, 12 00:00:57,180 --> 00:01:02,240 moi, à ce moment -là, je me branle et puis je prends un pied. Mais alors, 13 00:01:02,240 --> 00:01:02,759 qu 'elle. 14 00:01:02,760 --> 00:01:05,780 Et puis comme ça, tout le monde est content. Elle jouit et moi aussi. Et 15 00:01:05,780 --> 00:01:10,440 après, quand j 'ai bien joui une fois, je peux remettre ça et on se retrouve. 16 00:01:10,760 --> 00:01:14,960 Et à ce moment -là, on s 'envoie en l 'air tous les deux. Mais je suis quand 17 00:01:14,960 --> 00:01:15,960 même obligé de... 18 00:01:16,330 --> 00:01:20,670 De faire certains trucs. Si je suis un peu coincé, c 'est bête, mais c 'est 19 00:01:20,670 --> 00:01:21,249 comme ça. 20 00:01:21,250 --> 00:01:24,530 Mais enfin, ce que j 'arrive à me satisfaire et puis à ce qu 'elle soit 21 00:01:24,530 --> 00:01:28,130 satisfaite, c 'est impeccable. Surtout de prouver les jambes. Enfin, on y 22 00:01:28,130 --> 00:01:31,890 arrive. Nous sommes ce qu 'il est convenu d 'appeler un couple libre. 23 00:01:32,670 --> 00:01:33,930 Autrement dit, un couple moderne. 24 00:01:34,650 --> 00:01:37,610 Nous sommes de fidèles lecteurs de revues, de petites annonces. 25 00:01:38,430 --> 00:01:41,130 Nous avons affaire très souvent à des couples d 'échangistes. 26 00:01:42,030 --> 00:01:45,090 Parfois même à des malades, n 'est -ce pas, ma chérie ? Oui. 27 00:01:45,710 --> 00:01:49,410 Mais enfin, cela ne pose pas de problème, car finalement, chacun assume 28 00:01:49,410 --> 00:01:52,010 sexualité à sa façon, et tout cela est très bien. 29 00:01:52,630 --> 00:01:56,470 Nous aimons le partage, toi surtout. 30 00:01:56,810 --> 00:02:00,730 Oui, j 'aime bien les petites jeunes filles, surtout les petites jeunes 31 00:02:00,850 --> 00:02:03,310 Oui, et comme moi, je partage les mêmes goûts que toi dans ce sens. 32 00:02:04,170 --> 00:02:08,190 Ce qui fait que nous réalisons notre sexualité au travers de l 'échangisme, 33 00:02:08,190 --> 00:02:11,830 est une chose des plus intéressantes. 34 00:02:12,640 --> 00:02:16,800 Et finalement des plus normales, parce que je ne vois pas pourquoi tu m 35 00:02:16,800 --> 00:02:20,160 'appartiendrais entièrement, et pourquoi je t 'appartiendrais entièrement alors 36 00:02:20,160 --> 00:02:23,380 qu 'il y a tant d 'autres qui désirent te connaître, et tant d 'autres que je 37 00:02:23,380 --> 00:02:24,380 désire connaître. 38 00:02:24,420 --> 00:02:30,080 N 'est -ce pas mon chéri ? Il nous arrive parfois de convoquer des gens 39 00:02:30,080 --> 00:02:33,240 nous, enfin d 'inviter des gens chez nous, qui ne s 'attendent pas du tout à 40 00:02:33,240 --> 00:02:34,240 que nous allons leur demander. 41 00:02:34,940 --> 00:02:37,660 Et là les choses deviennent fort intéressantes, je peux vous le garantir. 42 00:02:38,760 --> 00:02:43,900 Il est surprenant de voir comme bien souvent des personnes que l 'on croit 43 00:02:43,900 --> 00:02:49,780 réservées se libèrent et se laissent aller et d 'un seul coup deviennent de 44 00:02:49,780 --> 00:02:55,280 véritables volcans auxquels on ne s 'attend pas du tout. Et quels volcans ? 45 00:02:55,280 --> 00:02:59,460 te rappelle quelque chose, non ? Tu te souviens cette petite dont le mari nous 46 00:02:59,460 --> 00:03:05,180 avait envoyé et qui nous avait demandé de débrider un peu ? 47 00:03:06,160 --> 00:03:08,700 Ce qui s 'est fait sans aucun problème, je peux le garantir. 48 00:03:09,880 --> 00:03:10,940 Et tellement bien. 49 00:03:11,200 --> 00:03:14,060 Et tellement bien. Enfin, mon chéri, je vais te dire une chose. 50 00:03:14,560 --> 00:03:15,700 Rien ne vaut la vie libre. 51 00:03:16,240 --> 00:03:19,920 Et éclatons -nous sexuellement comme nous en avons envie, et je vous 52 00:03:19,920 --> 00:03:20,920 'en faire autant. 53 00:03:49,540 --> 00:03:51,240 On va commencer par le premier étage. 54 00:03:54,820 --> 00:03:57,220 Non, le carré n 'est pas trop bruyant. Non, pas du tout. 55 00:03:58,800 --> 00:04:00,000 Ah oui, c 'est très joli. 56 00:04:00,620 --> 00:04:01,860 Oui, la chambre est mansardée. 57 00:04:02,080 --> 00:04:03,080 Oui, c 'est bien. 58 00:04:21,930 --> 00:04:26,730 Et cette bibliothèque, c 'est parti de la maison ? Oui, tout à fait. 59 00:04:30,890 --> 00:04:34,910 J 'espère que cette littérature, vous me l 'emporcerez, parce que moi, ça ne me 60 00:04:34,910 --> 00:04:35,910 plaît pas du tout. 61 00:04:38,130 --> 00:04:41,330 Mais écoutez, on est toutes les deux, entre femmes, on peut se comprendre, non 62 00:04:41,330 --> 00:04:42,850 Vous savez, moi, ça ne m 'intéresse pas. 63 00:04:43,350 --> 00:04:45,190 On ne peut pas se comprendre. 64 00:04:48,380 --> 00:04:49,420 Je n 'ai pas peur de vous. 65 00:04:50,260 --> 00:04:51,900 Mais... Je n 'ai pas peur. 66 00:04:52,260 --> 00:04:54,480 Vous n 'êtes pas vieille. 67 00:06:25,290 --> 00:06:26,290 Et viens avec elle un peu. 68 00:06:26,810 --> 00:06:27,810 Voilà. 69 00:06:28,390 --> 00:06:30,570 Voilà. Comme ça, voilà. 70 00:06:32,290 --> 00:06:33,530 Ah oui. 71 00:06:35,250 --> 00:06:41,590 Mais dis -donc, c 'est pas la première fois que ça t 'arrive, hein ? Ah, j 72 00:06:41,590 --> 00:06:43,550 'avoue que... C 'est pas mal. 73 00:06:46,810 --> 00:06:50,790 J 'espère que tu suçais ton pouce et ton petit... J 'ai même l 'impression que 74 00:06:50,790 --> 00:06:52,510 tu suçais celui de tes petits camarades, non ? 75 00:06:53,840 --> 00:06:55,320 Oui, c 'est bien ça. 76 00:07:43,500 --> 00:07:44,900 Oui. 77 00:08:47,470 --> 00:08:48,470 Mouah ! 78 00:12:23,630 --> 00:12:24,630 Merci. 79 00:16:49,900 --> 00:16:53,580 Je t 'ai organisé une petite surprise. Tu sais bien qu 'il y a comme ça que je 80 00:16:53,580 --> 00:16:56,100 peux jouer. Et puis, je ne m 'en suis pas privée. Tu sais, dans le cas où j 'y 81 00:16:56,100 --> 00:16:58,780 vis, je te remercie. C 'était drôlement bon. 82 00:16:59,320 --> 00:17:02,540 Ah oui ? J 'ai bien joué. Là, j 'ai oublié tout le rideau. 83 00:17:02,940 --> 00:17:03,960 Et c 'était fameux. 84 00:17:04,220 --> 00:17:06,880 C 'est bien ? Merci, mon bébé. Ah oui, c 'était bien. 85 00:17:07,099 --> 00:17:08,099 C 'était chouette. 86 00:17:08,500 --> 00:17:10,099 Et moi, alors ? Ben oui. 87 00:17:10,780 --> 00:17:11,780 Enfin, un petit amour. 88 00:17:14,200 --> 00:17:17,119 Tu penses que c 'est vraiment ? Moi aussi. Maintenant, je peux. 89 00:21:08,460 --> 00:21:09,439 Tu peux remettre ton pantalon. 90 00:21:09,440 --> 00:21:10,440 C 'est gentil. 91 00:21:15,620 --> 00:21:18,880 Il en veut tous les deux. Bon, ben, salut et merci bien. 92 00:21:20,740 --> 00:21:22,060 Tu l 'as ? Ouais. 93 00:21:22,440 --> 00:21:23,440 Ciao. 94 00:21:24,560 --> 00:21:25,560 Salut. 95 00:21:55,770 --> 00:21:56,770 Elle adore. 96 00:21:56,930 --> 00:21:59,130 Alors elle, tout ce qui passe à sa portée, elle se jette dessus. 97 00:21:59,890 --> 00:22:06,750 Mais de façon très gentille. Elle ne mord pas. Elle est douce, tendre. 98 00:22:07,000 --> 00:22:08,680 Et quand vous voudrez, je vous la prête. 99 00:22:09,200 --> 00:22:12,280 À une condition, c 'est que vous aussi, vous me prétiez la vôtre. 100 00:22:12,600 --> 00:22:14,500 D 'accord ? D 'accord. 101 00:22:19,460 --> 00:22:19,980 Au 102 00:22:19,980 --> 00:22:28,180 téléphone 103 00:22:28,180 --> 00:22:34,120 numéro 11 -787, manche -couple, 38 -40 ans. 104 00:22:34,900 --> 00:22:37,140 modernes qu 'on va recevoir au week -end. 105 00:22:38,500 --> 00:22:40,260 Les petites annonces, qu 'est -ce que c 'est chouette. 106 00:23:04,760 --> 00:23:06,800 Oui. Oui, oui, oui. 107 00:23:07,380 --> 00:23:09,880 C 'est pour... Oui. 108 00:23:10,180 --> 00:23:11,179 Oui, oui. 109 00:23:11,180 --> 00:23:13,000 J 'y reste à la maison. 110 00:23:13,260 --> 00:23:14,260 Oui. 111 00:23:15,960 --> 00:23:18,100 Oui. Oui. 112 00:23:18,780 --> 00:23:20,000 Je vous remercie. 113 00:23:20,240 --> 00:23:21,320 Oui. Merci. 114 00:23:23,740 --> 00:23:24,580 Je 115 00:23:24,580 --> 00:23:32,080 suis 116 00:23:32,080 --> 00:23:33,320 Erfurt Gabel. 117 00:23:34,090 --> 00:23:40,770 J 'avais essayé d 'établir mes fortunes sur la canne à sucre et aux Antilles. 118 00:23:41,370 --> 00:23:47,370 C 'est le foutriquet des industriels qui sont venus avec la 119 00:23:47,370 --> 00:23:52,210 vitrave soucrière. Elle s 'appelait mon commerce. Et 120 00:23:52,210 --> 00:23:56,790 je suis parti à la métropole. 121 00:23:57,590 --> 00:24:03,810 Mais ma chose mafrante, qui me sert de femme, Elle a gardé comme moi 122 00:24:03,810 --> 00:24:07,910 l 'égo pervers pour les petites filles noires. 123 00:24:08,310 --> 00:24:14,190 Et avec les agences d 'annonces cochonnes, 124 00:24:14,190 --> 00:24:20,930 nous recevons de temps en temps à la maison des petites salopes qui étaient 125 00:24:20,930 --> 00:24:21,930 toutes noires. 126 00:24:22,410 --> 00:24:27,470 Et aujourd 'hui, vous allez les voir, il y a une qui vient. 127 00:24:27,910 --> 00:24:31,170 Elle annonce à Alain la PC. 128 00:24:32,520 --> 00:24:38,400 L 'ABC ? Salope ! Il n 'y a que les grosses bêtes noires qui font mouiller 129 00:24:38,400 --> 00:24:39,379 moule. 130 00:24:39,380 --> 00:24:41,140 Suce ! 131 00:24:41,140 --> 00:24:50,680 Ah, 132 00:24:50,680 --> 00:24:55,980 retire ! Grosse pute ! Que fâchant ! Cronasse ! 133 00:25:10,090 --> 00:25:11,090 Fusse, mon amour. 134 00:25:12,730 --> 00:25:13,730 Oui. 135 00:25:24,370 --> 00:25:25,810 J 'étais en merde. 136 00:25:46,120 --> 00:25:52,960 Des putains de nègres ! J 'étais en 137 00:25:52,960 --> 00:25:53,960 merde ! 138 00:26:15,120 --> 00:26:16,040 Putain, mec ! 139 00:26:16,040 --> 00:26:25,020 Tu 140 00:26:25,020 --> 00:26:29,940 me dégoûtes ! J 141 00:26:29,940 --> 00:26:39,180 'aimerais 142 00:26:39,180 --> 00:26:40,920 bien avoir une belle queue comme ça. 143 00:26:42,280 --> 00:26:44,280 J 'aimerais bien. 144 00:26:44,880 --> 00:26:46,920 Elle est belle, elle est noire, elle est dure. 145 00:26:47,220 --> 00:26:49,740 Toi, t 'as un verre moussel de croisière. 146 00:26:52,240 --> 00:26:54,940 Un verre moussel qu 'on va aller sans. 147 00:26:57,420 --> 00:26:59,240 Tu es vraiment une salope. 148 00:26:59,660 --> 00:27:01,380 Je t 'emmerde. 149 00:27:02,340 --> 00:27:03,340 Tarré. 150 00:27:03,720 --> 00:27:08,260 T 'es moche. 151 00:27:08,720 --> 00:27:09,720 Tu tues. 152 00:27:11,720 --> 00:27:13,540 Tu laves même pas le cul, toi. 153 00:27:18,280 --> 00:27:19,940 J 'ai tes pisses à l 'arrêt. 154 00:27:20,420 --> 00:27:22,740 Moi, je te chie dans la gueule. 155 00:27:23,080 --> 00:27:24,080 Trop lasse. 156 00:27:25,560 --> 00:27:26,780 Je t 'en recours. 157 00:27:29,760 --> 00:27:30,760 Allez, suce. 158 00:27:31,020 --> 00:27:32,020 Suce. 159 00:27:32,320 --> 00:27:34,340 Allez, suce, vieux chien débile. 160 00:27:35,340 --> 00:27:37,460 Vieux facho pourri. Allez, viens. 161 00:27:37,840 --> 00:27:38,840 Suce. 162 00:27:39,400 --> 00:27:41,280 Allez, mieux que ça. 163 00:27:43,740 --> 00:27:45,720 J 'aimerais bien la voir dans ton cul. 164 00:27:46,320 --> 00:27:51,260 Putain. T 'aimerais bien que je t 'encule avec ça, hein ? Que je t 165 00:27:51,260 --> 00:27:57,640 je te déchire, t 'aimerais bien, hein ? Tu me t 'écoutes ! Allez, suce, allez, 166 00:27:57,700 --> 00:28:02,600 viens, allez, viens ! Allez, ici, au pied, couché, suce ! Ah, 167 00:28:03,380 --> 00:28:10,300 dans ta vieille gueule pourrie, là ! Hein ? Oh, t 'aimes ça, hein 168 00:28:10,300 --> 00:28:14,300 ? T 'aimes ça, hein ? Oh, parce que t 'aimes ça ! 169 00:28:14,860 --> 00:28:18,540 J 'aimerais bien que je te décharge dans la gueule, au fond de la gorge. 170 00:28:19,200 --> 00:28:20,200 Salaud. 171 00:28:20,920 --> 00:28:21,920 Salaud. 172 00:28:22,700 --> 00:28:24,680 J 'aimerais ça. 173 00:28:25,020 --> 00:28:26,560 Ne me mords pas. 174 00:28:26,760 --> 00:28:27,760 Non. 175 00:28:31,360 --> 00:28:35,980 Le chien. Lèche, le chien. Vas -y. Ouais. 176 00:28:36,420 --> 00:28:37,420 Ouais. 177 00:28:38,200 --> 00:28:39,540 Attends. Non. 178 00:28:39,960 --> 00:28:40,960 Ouais. 179 00:28:46,800 --> 00:28:47,800 On lève, on lève. 180 00:31:17,870 --> 00:31:23,130 Bien fait pour ta gueule. Et avec ces millions, moi, je me paierai des beaux 181 00:31:23,130 --> 00:31:25,910 gigolos. Oui, bien sûr. 182 00:31:26,610 --> 00:31:27,610 Évidemment. 183 00:33:31,050 --> 00:33:32,050 Merde ! 184 00:34:02,060 --> 00:34:03,580 au fond de ma moule, espèce de vieux taré. 185 00:34:05,880 --> 00:34:10,120 J 'ai fait soin jusqu 'au fond du problème. 186 00:34:10,520 --> 00:34:11,520 Donne -moi le sort. 187 00:34:14,300 --> 00:34:16,219 Pas foutu de le mettre correctement. 188 00:34:17,080 --> 00:34:18,760 Ta gueule salope ! 189 00:34:32,489 --> 00:34:33,630 J 'ai pu les offrir. 190 00:34:37,210 --> 00:34:38,989 Garde -toi, si tu me fais mal, vieux chien. 191 00:34:43,110 --> 00:34:46,630 Alors, qu 'est -ce que tu vois ? Ta chatte. Tu vois mon foutre. 192 00:34:47,570 --> 00:34:48,730 J 'ai fait tout. 193 00:34:49,909 --> 00:34:51,730 Ça s 'est vendu, les impuissants. 194 00:34:53,210 --> 00:34:57,470 Putain, mais... Mais, si tu te plais... Regarde seulement. 195 00:34:57,790 --> 00:34:58,790 C 'est salope. 196 00:35:00,490 --> 00:35:01,490 Heureusement. 197 00:35:02,570 --> 00:35:04,070 N 'écoute pas comme ça. 198 00:35:04,510 --> 00:35:05,510 Regarde. 199 00:35:07,670 --> 00:35:13,010 Alors, qu 'est -ce que t 'entends, Jojo ? T 'entends la mer ? Salope ! 200 00:35:13,010 --> 00:35:19,990 Salope ! Vicieuse ! Elle est bien 201 00:35:19,990 --> 00:35:21,050 vicieuse, quoi. 202 00:35:23,510 --> 00:35:25,830 Elle est belle, les champs des crevettes. 203 00:35:27,670 --> 00:35:30,310 C 'est les champs d 'amour des crevettes. 204 00:35:32,400 --> 00:35:35,080 Foutrez -moi de l 'amour et des crevettes. Retire ta gueule, sale con. 205 00:35:35,420 --> 00:35:37,080 Mais Tizanos, qu 'est -ce que c 'est chouette. 206 00:35:37,780 --> 00:35:39,940 J 'ai fait attendre avec érection. 207 00:35:40,980 --> 00:35:43,820 Je veux dire avec impatience. 208 00:35:45,180 --> 00:35:46,180 Salope. 209 00:35:47,140 --> 00:35:48,340 Viens me piner. 210 00:35:50,240 --> 00:35:56,220 C 'est ça que tu veux, vieux chien ? Si. Que je monte pas sur ta queue ? C 'est 211 00:35:56,220 --> 00:35:58,580 là, même. Ta queue de taré, de dégénéré. 212 00:35:59,340 --> 00:36:01,780 C 'est ça que tu veux ? Oui. 213 00:36:10,529 --> 00:36:13,490 C 'est bon. 214 00:36:31,600 --> 00:36:33,540 Vieux chien, salaud, ordure. 215 00:36:33,800 --> 00:36:36,240 Ça te fait bander quand je te sers. 216 00:36:36,820 --> 00:36:38,260 Tu bandes, hein. 217 00:36:38,640 --> 00:36:40,620 Tu bandes, hein, vieille ortie. 218 00:36:40,860 --> 00:36:42,080 Tu bandes, hein. 219 00:36:42,400 --> 00:36:44,740 Oh là là, tu bandes, là. 220 00:36:45,220 --> 00:36:46,820 Ouais, ouais, ouais, ouais. 221 00:36:48,420 --> 00:36:52,000 Bon, là. J 'ai crevé, vieux chien, j 'ai crevé. 222 00:36:52,300 --> 00:36:53,480 Voilà, laisse -moi. 223 00:36:53,800 --> 00:36:54,698 Viens, là. 224 00:36:54,700 --> 00:36:59,160 C 'est bandé, hein. C 'est bandé, hein. C 'est vraiment hideux. 225 00:37:00,270 --> 00:37:01,270 Oh, je suis comme tout. 226 00:37:03,750 --> 00:37:05,350 Horrible. Tu vas m 'enculer maintenant. 227 00:37:05,630 --> 00:37:08,830 Tu vas m 'enculer. C 'est génial, hein ? Tu vas m 'enculer. 228 00:37:09,570 --> 00:37:10,570 Ah, ouais. 229 00:37:11,090 --> 00:37:12,090 Sacré vieil ennemi. 230 00:37:12,410 --> 00:37:14,830 Que salaud. Tu vas m 'enculer. 231 00:37:15,230 --> 00:37:17,470 Tu vas m 'enculer. Je vais me retourner. 232 00:38:09,800 --> 00:38:12,180 Vous coupez et vous ouvrez. Donnez -moi, merci. 233 00:38:12,620 --> 00:38:14,160 Vous s 'assoyez ici. 234 00:38:15,600 --> 00:38:21,900 Est -ce que vous désirez boire quelque chose ? Oui. Un petit sucre ? Non, non. 235 00:38:22,080 --> 00:38:23,300 Du fisky ? Oui. 236 00:38:24,520 --> 00:38:25,520 Fisky. 237 00:38:27,500 --> 00:38:28,660 C 'est fini. 238 00:38:29,580 --> 00:38:30,580 Voilà. 239 00:38:34,660 --> 00:38:39,140 Ma femme et moi -même sommes... 240 00:38:39,760 --> 00:38:42,680 ravi de vous avoir à la maison. 241 00:38:43,020 --> 00:38:49,600 Nous intéressons beaucoup à l 'amélioration des 242 00:38:49,600 --> 00:38:55,820 érections extra -prolétaires ouvrières et 243 00:38:55,820 --> 00:39:01,720 c 'est par les petites agences qu 'on trouve un défaut avant. 244 00:39:09,040 --> 00:39:11,360 Qu 'est -ce que vous faites ? 245 00:39:11,360 --> 00:39:17,960 J 'ai... 246 00:39:17,960 --> 00:39:19,940 Peut -être... 247 00:40:51,690 --> 00:40:55,670 Je tiens des nez gris. Je suis piné. 248 00:40:56,990 --> 00:40:57,990 Petit pet. 249 00:40:58,050 --> 00:41:00,090 Tenez -vous un petit pet. 250 00:41:13,330 --> 00:41:18,770 Je suis des salopes tues de noix. 251 00:41:22,480 --> 00:41:24,120 était en train de dormir. 252 00:42:30,600 --> 00:42:37,420 C 'est fou, mon chatante, chat, petite, maigresse d 'amour. 253 00:42:37,960 --> 00:42:39,260 Je l 'aime. 254 00:42:40,580 --> 00:42:41,580 Ça, 255 00:42:42,360 --> 00:42:44,580 c 'est bon, mon amour. 256 00:42:44,940 --> 00:42:46,300 J 'aime beaucoup. 257 00:42:47,500 --> 00:42:53,680 C 'est fou, tes... Petite salope, mon... 258 00:43:42,800 --> 00:43:44,340 Si, comme ça. 259 00:43:45,680 --> 00:43:47,300 Encore. Plus. 260 00:43:47,940 --> 00:43:52,700 Si les oeufs de ton sexe, si, avec ta main, ouvrent. Si. 261 00:43:53,380 --> 00:43:57,380 Encore. Plus grand que j 'ai foi, les petites perles. 262 00:43:59,080 --> 00:44:01,920 Les salopes. 263 00:44:02,660 --> 00:44:04,380 Oh, c 'est le meilleur. 264 00:44:06,120 --> 00:44:07,280 Un oeuf. 265 00:44:08,120 --> 00:44:09,120 Voilà. 266 00:44:09,600 --> 00:44:11,000 Encore, tu ouvres. 267 00:44:11,720 --> 00:44:12,720 Plus grande. 268 00:44:13,140 --> 00:44:17,240 Et c 'est les grottes de Lascaux. 269 00:44:18,800 --> 00:44:24,880 C 'est les gouffres et les pâtisseries. 270 00:44:29,600 --> 00:44:30,600 Moi, 271 00:44:31,540 --> 00:44:33,200 je suis le stéléologue. 272 00:44:34,820 --> 00:44:36,960 Qu 'est -ce que c 'est chouette. 273 00:46:52,040 --> 00:46:54,460 Pouf, c 'est la peine de papa, je pousse. 274 00:46:57,160 --> 00:47:01,200 C 'est un ton, mon foudre. 275 00:48:08,850 --> 00:48:14,710 Sous -titrage Société Radio -Canada 276 00:50:04,080 --> 00:50:05,980 Les petits anneaux, c 'est quelque chose de chouette. 277 00:50:20,020 --> 00:50:23,700 Je suis la femme d 'un haut fonctionnaire et pour assouvir mes 278 00:50:23,700 --> 00:50:24,700 passe des petits anneaux. 279 00:50:35,760 --> 00:50:39,900 Ce qui nous excite, on passe des petits canons dans les journaux et puis on fait 280 00:50:39,900 --> 00:50:42,740 venir des bourgeoises, mais pas n 'importe quelle bourgeoise, ce qui n 281 00:50:42,740 --> 00:50:43,638 les ouvriers. 282 00:50:43,640 --> 00:50:46,720 Des bonnes salopes. 283 00:50:47,080 --> 00:50:51,060 On les avilie et tout. On est des salopes. 284 00:50:51,500 --> 00:50:53,080 Tu prends par devant, par derrière. 285 00:50:53,500 --> 00:50:54,780 C 'est tout, c 'est bien simple. 286 00:50:56,140 --> 00:50:57,860 Quel pied on prend tous les deux. 287 00:50:58,680 --> 00:51:00,420 Et puis après c 'est nous qui faisons la morceau d 'été. 288 00:51:00,920 --> 00:51:02,260 Et puis après on les fout à la porte. 289 00:51:03,380 --> 00:51:04,380 Des chiots derrière. 290 00:51:05,049 --> 00:51:06,990 On est fou à la porte, carrément. 291 00:51:08,110 --> 00:51:12,330 Je ne fais pas de petites annonces parce que mon mari est trop vieux et il ne me 292 00:51:12,330 --> 00:51:13,330 satisfait pas. 293 00:51:13,490 --> 00:51:16,950 Je cherche un couple qui soit assez vicieux et pervers. 294 00:51:18,350 --> 00:51:22,090 Vous avez les moyens de travailler ? Je ne travaille pas, alors j 'ai tout mon 295 00:51:22,090 --> 00:51:25,470 temps. Vous ne travaillez pas ? Parce que mon mari gagne beaucoup d 'argent. 296 00:51:31,670 --> 00:51:34,050 Nous, les petites annonces avec les bourgeoises, ça marche. 297 00:51:35,090 --> 00:51:37,010 Et puis, après, on fait la mort de tout ça. 298 00:51:37,630 --> 00:51:38,630 C 'est vrai. 299 00:52:42,960 --> 00:52:43,960 Ah, vous voilà. 300 00:52:44,280 --> 00:52:45,380 Vous êtes en retard. 301 00:52:47,720 --> 00:52:50,280 C 'est vous qui avez répondu à l 'annonce ? Oui. 302 00:52:50,520 --> 00:52:52,100 Quel numéro ? 2002. 303 00:52:52,520 --> 00:52:53,800 Combien ? 2002. 304 00:52:54,240 --> 00:52:55,240 Oui. 305 00:52:55,720 --> 00:52:56,720 Bon. 306 00:52:57,480 --> 00:53:02,000 T 'en es bon ? Montrez, voilà. 307 00:53:05,220 --> 00:53:08,220 Est -ce que vous portez des dessous ? Oui. 308 00:53:08,540 --> 00:53:10,680 Quel genre ? Oui, un nom. 309 00:53:11,060 --> 00:53:12,160 Comment il est votre titre ? 310 00:53:12,440 --> 00:53:13,620 Non. Montrez. 311 00:53:14,920 --> 00:53:16,280 Allez, montrez -moi ce livre. 312 00:53:19,440 --> 00:53:20,440 Ah. 313 00:53:22,220 --> 00:53:23,420 Encore, mais plus haut. 314 00:53:25,400 --> 00:53:26,400 Voilà. 315 00:53:27,140 --> 00:53:28,520 Je les rapporte. 316 00:53:29,140 --> 00:53:30,140 Encore. 317 00:53:30,520 --> 00:53:31,520 Laissez -moi un peu. 318 00:53:32,260 --> 00:53:33,260 Allez -y. 319 00:53:33,880 --> 00:53:35,480 Voilà, comme ça. 320 00:53:36,440 --> 00:53:38,120 C 'est bien, là. 321 00:53:41,680 --> 00:53:44,620 Tenez -vous, j 'ouvre vos fesses et n 'arrêtez pas de vous toucher. 322 00:53:45,240 --> 00:53:46,240 Levez la robe derrière. 323 00:53:47,380 --> 00:53:48,380 Oh, 324 00:53:48,920 --> 00:53:51,420 j 'ai ouvré les fesses un petit peu là. 325 00:53:53,600 --> 00:53:54,840 Tenez -vous, montrez -moi devant. 326 00:53:55,680 --> 00:53:56,680 Laissez -moi arrêter. 327 00:53:57,540 --> 00:53:58,580 Levez bien la robe. 328 00:54:00,320 --> 00:54:01,320 Continuez à vous toucher. 329 00:54:02,880 --> 00:54:06,700 Ça vous fait mouiller, non ? Hein ? 330 00:54:11,560 --> 00:54:14,280 Et votre soutien gorgé, comment ? Non. 331 00:54:14,580 --> 00:54:19,160 Non ? Touchez -vous les seins par -dessus la robe. 332 00:54:20,560 --> 00:54:21,560 Voilà. 333 00:54:24,940 --> 00:54:30,580 On voit un peu votre ombation par en haut ? Oui. 334 00:54:31,740 --> 00:54:32,740 Doucement, là. 335 00:54:34,140 --> 00:54:36,580 Tout doucement. Mais continuez à vous toucher en bas. 336 00:54:37,040 --> 00:54:38,080 Je ne vois plus rien en bas. 337 00:54:45,160 --> 00:54:47,160 Ok, c 'est bon, j 'ai fait un peu de texte. 338 00:55:37,390 --> 00:55:38,690 Voilà, tout. Tiens. 339 00:55:40,070 --> 00:55:41,930 Placez -vous bien. Mettez la main dans le clip. 340 00:55:43,650 --> 00:55:44,770 Placez -vous bien. 341 00:55:45,370 --> 00:55:47,390 Le ventre, le sexe. 342 00:55:47,830 --> 00:55:48,830 Oui, partout. 343 00:55:52,490 --> 00:55:53,750 Ça vous excite ? 344 00:55:54,090 --> 00:55:56,130 Oui. C 'est vrai ? Oui. 345 00:55:56,990 --> 00:55:57,990 Merci, c 'est un plaisir. 346 00:56:25,360 --> 00:56:26,360 On sort ça. 347 00:56:27,780 --> 00:56:29,200 Elle caractérise bien les herbes. 348 00:56:30,300 --> 00:56:31,300 Voilà, les deux. 349 00:56:34,060 --> 00:56:35,060 Sortez ça. 350 00:56:35,880 --> 00:56:37,000 Vas -y, sort les deux. 351 00:56:38,700 --> 00:56:39,700 Vas -y. 352 00:56:41,420 --> 00:56:42,420 Sort les bien. 353 00:56:42,460 --> 00:56:43,460 On fuit sa robe. 354 00:58:57,960 --> 00:58:59,480 Ah oui, un souci de téléphonie. 355 00:59:00,620 --> 00:59:01,620 Voilà. 356 00:59:01,760 --> 00:59:02,820 Allez, passe -toi bien. 357 00:59:03,880 --> 00:59:04,880 Allez, vas -y. 358 00:59:05,700 --> 00:59:06,700 Écartez avec nous. 359 00:59:40,360 --> 00:59:44,080 main qu 'on voit, que je vois bien ce que tu fais. Avec l 'autre main, garde 360 00:59:44,080 --> 00:59:45,080 -toi strict. 361 00:59:45,180 --> 00:59:46,180 Allez, 362 00:59:46,500 --> 00:59:47,500 enfonce -toi bien, doigt. 363 00:59:48,220 --> 00:59:49,480 Oui, comme ça, là. 364 00:59:51,640 --> 00:59:52,660 Alors, enlève -le, c 'est strict. 365 00:59:53,200 --> 00:59:54,200 Enlève -le, enlève -le. 366 00:59:55,300 --> 00:59:56,780 Allez, lève -toi. 367 00:59:58,260 --> 00:59:59,260 Voilà. 368 01:00:01,100 --> 01:00:02,100 Allez. 369 01:00:03,120 --> 01:00:04,440 Allez, assieds -toi bien, garde -toi. 370 01:00:04,740 --> 01:00:06,500 Le plus possible, caresse -toi. 371 01:00:06,880 --> 01:00:07,880 Vas -y, écarte les genoux. 372 01:00:08,319 --> 01:00:10,000 Pousse tes pieds sur le revers de la table. 373 01:00:10,240 --> 01:00:11,440 Le rebord. Vas -y. 374 01:00:11,800 --> 01:00:12,800 Voilà, comme ça, les deux. 375 01:00:13,320 --> 01:00:14,460 Puis tu t 'écartes. 376 01:00:15,160 --> 01:00:16,400 Vas -y, écarte tes genoux, là. 377 01:00:17,020 --> 01:00:18,020 Offre -toi bien. 378 01:00:20,200 --> 01:00:21,360 Vas -y, j 'arrive. 379 01:00:22,740 --> 01:00:24,080 Suis -moi bien dans le ventre. 380 01:00:27,920 --> 01:00:28,980 Alors, force -toi un doigt. 381 01:00:31,780 --> 01:00:33,940 Écarte tes jambes le plus possible, que je vois bien. 382 01:00:38,120 --> 01:00:39,118 La table. 383 01:00:39,120 --> 01:00:40,120 Pousse -la bien. 384 01:00:40,840 --> 01:00:42,300 Écarte ton sexe avec les deux mains. 385 01:00:42,880 --> 01:00:43,880 Écarte le plus possible. 386 01:00:44,280 --> 01:00:45,280 Avec les deux mains. 387 01:00:46,020 --> 01:00:47,020 Vas -y. 388 01:00:48,180 --> 01:00:49,420 Voilà, comme ça, là. 389 01:00:50,280 --> 01:00:52,800 Écarte -toi, là. Mente -moi bien ta chatte. 390 01:00:53,580 --> 01:00:55,260 Voilà. Écarte avec tes doigts. 391 01:00:55,980 --> 01:00:57,160 Voilà. Ouvre -la. 392 01:01:16,140 --> 01:01:17,460 Enfante -toi deux doigts dans la chatte. 393 01:01:23,900 --> 01:01:24,940 Mets -toi un doigt dans la bouche. 394 01:01:25,780 --> 01:01:26,880 Mets -toi un doigt. Vas -y. 395 01:01:27,340 --> 01:01:29,620 Et mets -le dans la chatte après une fois qu 'il est bien mouillé là. 396 01:01:30,460 --> 01:01:31,460 Vas -y. 397 01:01:54,090 --> 01:01:55,029 Prends le temps bien là. 398 01:01:55,030 --> 01:01:56,250 Vas -y, plus fort, plus fort. 399 01:01:57,570 --> 01:01:58,570 Allez. 400 01:02:00,070 --> 01:02:01,190 Allez, branle -toi bien là -bas. 401 01:02:01,730 --> 01:02:02,790 Oui, comme ça là. 402 01:02:12,470 --> 01:02:15,390 Vas -y. 403 01:02:19,270 --> 01:02:20,069 Attends -toi. 404 01:02:20,070 --> 01:02:21,290 Mets -toi à quatre pattes sur la table. 405 01:02:22,750 --> 01:02:23,750 Vas -y. 406 01:02:25,680 --> 01:02:27,600 Arrête -toi bien les fesses, le sexe. 407 01:02:28,020 --> 01:02:29,860 Ah oui, comme ça là. 408 01:02:30,320 --> 01:02:31,520 Mets -toi un peu dans le sexe. 409 01:02:31,920 --> 01:02:34,440 Ah vas -y salope, enfonce -toi bien le doigt. 410 01:02:36,380 --> 01:02:40,740 Ah oui, c 'est bon là. 411 01:02:44,500 --> 01:02:45,500 Enfonce -toi bien là. 412 01:02:48,100 --> 01:02:49,100 Envol -toi à fond là. 413 01:02:49,400 --> 01:02:51,900 Ah salope, tu parles bien là. 414 01:03:10,960 --> 01:03:11,960 Enfile -toi deux doigts dans la chatte. 415 01:03:12,440 --> 01:03:13,840 Enfile -toi deux doigts dans la chatte. 416 01:03:14,820 --> 01:03:16,740 Enfile -toi deux doigts dans la 417 01:03:16,740 --> 01:03:23,720 chatte. Enfile -toi 418 01:03:23,720 --> 01:03:26,240 deux doigts dans la chatte. 419 01:03:32,020 --> 01:03:37,920 Enfile -toi deux doigts dans la chatte. 420 01:03:52,810 --> 01:03:53,810 Et toi, t 'es dans la nuit. 421 01:03:54,530 --> 01:03:55,530 Oui, enfin ça. 422 01:07:38,890 --> 01:07:39,890 Je vais arrêter avec lui. 423 01:11:24,750 --> 01:11:25,750 Oh, que c 'est beau. 424 01:11:26,830 --> 01:11:27,830 Oh, 425 01:11:28,830 --> 01:11:30,430 que c 'est beau. Oh, que c 'est beau. 426 01:11:31,590 --> 01:11:32,670 Oh, que c 'est beau. 427 01:11:54,200 --> 01:11:56,960 Oh, t 'as fait ton cul, là, hein ? Ah, oui. 428 01:11:58,000 --> 01:11:59,000 Vas -y, vas -y. 429 01:11:59,680 --> 01:12:01,460 Regarde, c 'est pas bien, la chatte, maintenant, ton cul. 430 01:12:02,100 --> 01:12:04,400 C 'est demi, là, hein ? Ah. 431 01:12:05,480 --> 01:12:06,480 Ah, oui. 432 01:12:06,600 --> 01:12:08,200 T 'as vu, t 'as vu, regarde, ton cul. 433 01:12:08,760 --> 01:12:10,460 Hein ? Tiens bien. 434 01:12:11,160 --> 01:12:12,160 Ah. 435 01:12:12,560 --> 01:12:13,560 Ah, oui. 436 01:12:15,040 --> 01:12:16,720 T 'as bien fait. 437 01:12:17,100 --> 01:12:18,340 Oh, mon blanc. 438 01:12:18,760 --> 01:12:19,760 Oh, mon blanc. 439 01:12:20,220 --> 01:12:24,880 Oh, je me calme encore plus. Je suis salope. Regarde la bourgeoise. 440 01:12:25,220 --> 01:12:26,780 Oh, mec. 441 01:12:31,440 --> 01:12:32,440 Oh, 442 01:12:35,960 --> 01:12:44,980 mec. 443 01:13:08,560 --> 01:13:09,840 Allez, maintenant, tu vas foutre le corps. 444 01:13:10,280 --> 01:13:12,500 Je t 'ai bien prise devant, derrière, partout. 445 01:13:13,820 --> 01:13:15,640 Le vrai amour, c 'est réservé à la femme. 446 01:13:16,280 --> 01:13:17,860 Allez, casse -toi. 447 01:13:18,660 --> 01:13:19,660 Faut le corps. 448 01:13:20,240 --> 01:13:21,240 Voilà. 449 01:15:44,240 --> 01:15:47,380 Je ne fais pas de la haute fonctionnaire et pour assouvir mes fantasmes, je 450 01:15:47,380 --> 01:15:48,380 passe des petites annonces. 451 01:15:50,020 --> 01:15:53,320 Je passe des petites annonces parce que mon mari est trop vieux et ne me 452 01:15:53,320 --> 01:15:54,320 satisfait pas. 453 01:15:54,440 --> 01:15:57,880 Alors je cherche un couple qui soit assez vicieux et pervers. 454 01:16:01,520 --> 01:16:03,360 Je ne travaille pas alors j 'ai tout mon temps. 455 01:16:05,020 --> 01:16:06,460 Parce que mon mari donne beaucoup d 'argent. 456 01:16:58,780 --> 01:17:02,980 Un tranquille pensionnat de province, des professeurs frustrés de sexualité, 457 01:17:02,980 --> 01:17:06,500 jeune employé débile mais très vigoureux, un directeur à la main à l 458 01:17:06,500 --> 01:17:10,120 directrice très stricte sur la discipline, tous n 'ont qu 'une seule 459 01:17:10,280 --> 01:17:14,060 ordonner aux petites pensionnaires, déculottez -vous mesdemoiselles. 460 01:17:14,400 --> 01:17:18,080 Et pour des déculottages en grand sous tous les axes, vous en verrez dans le 461 01:17:18,080 --> 01:17:20,840 film de Jim Clack, déculottez -vous mesdemoiselles. 462 01:17:21,260 --> 01:17:24,200 Oui, déculottez -vous vite devant nous, prochainement. 463 01:17:31,720 --> 01:17:34,740 Venez voir les charmants derrière de toutes ces jeunes filles perverses dans 464 01:17:34,740 --> 01:17:38,600 Déculotez -vous, mesdemoiselles. Un film sans concession sur les réalités 465 01:17:38,600 --> 01:17:42,500 contemporaines, une exploration minutieuse et détaillée des dernières 466 01:17:42,500 --> 01:17:45,660 et de leurs troublants mystères enfin dévoilés au grand jour. 467 01:18:16,380 --> 01:18:19,680 Claudine Sautet va pervertir son amie Marie Rivette dans un lieu bien 468 01:18:19,680 --> 01:18:24,660 particulier, dans « Fouettez -moi et baissez -moi encore ». Comment vont 469 01:18:24,660 --> 01:18:30,520 les mères des jeunes filles ? Et ces femmes n 'ont -elles pas elles aussi, au 470 01:18:30,520 --> 01:18:34,400 temps de leur jeunesse, connu les mêmes pulsions sexuelles irrésistibles ? 471 01:18:34,400 --> 01:18:41,380 C 'est ce que vous découvrirez dans le second épisode des aventures des 472 01:18:41,380 --> 01:18:45,160 jeunes élèves du pensionnat Burch, « Fouettez -moi et baissez -moi encore ». 473 01:19:12,040 --> 01:19:15,080 Des majeurettes encore plus perverses que dans vos rêves les plus fous, des 474 01:19:15,080 --> 01:19:19,020 filles sauvagement sodomisées, des jeunes femmes folles de leur corps, de 475 01:19:19,020 --> 01:19:23,360 jeunes filles très vicieuses, venez les découvrir sous toutes les coutures dans 476 01:19:23,360 --> 01:19:26,800 la suite des aventures du pensionnat Bursch, écolière très vicieuse. 477 01:21:53,710 --> 01:21:55,190 Elle peut être éloquente, cet engin -là. 478 01:21:59,850 --> 01:22:02,730 Ramon, viens ! Hé, 479 01:22:05,930 --> 01:22:10,030 Portugais ! Ça avance, cette cuite ! 480 01:22:10,030 --> 01:22:14,210 Il travaille vite. 481 01:22:18,090 --> 01:22:22,710 Quel gros outil vous avez là ! Il est gros, il va te faire du bien. 482 01:22:24,970 --> 01:22:25,970 C 'est mouillé. 483 01:22:27,310 --> 01:22:29,550 Forcément, c 'est mouillé. Je mouille très facilement. 484 01:22:34,090 --> 01:22:35,490 Ça va, Rosé ? Ça va, toi ? 485 01:25:53,130 --> 01:25:54,130 Merci à tous. 34084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.