All language subtitles for violee_mais_consentante_xxx
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,370 --> 00:00:22,450
J 'ai une petite femme fabuleuse que j
'aime Ă la folie, mais seulement j 'ai
2
00:00:22,450 --> 00:00:24,830
problème, je ne peux le faire que dans
certaines conditions.
3
00:00:25,050 --> 00:00:30,030
Alors, j 'organise des petites
surprises, des petites ragnardes, enfin,
4
00:00:30,030 --> 00:00:31,030
pas bien méchant.
5
00:00:31,870 --> 00:00:35,270
On va chez des gens, je fais d 'abord
les petites annonces, bien sûr, et puis
6
00:00:35,270 --> 00:00:41,490
après, quand je trouve un couple de
super maiseurs réputés, j 'organise une
7
00:00:41,490 --> 00:00:46,510
petite sauterie, et puis moi, je me mets
derrière un rideau, je me planque un
8
00:00:46,510 --> 00:00:47,339
peu, parce que...
9
00:00:47,340 --> 00:00:48,340
Je suis obligé.
10
00:00:48,460 --> 00:00:53,820
Et puis, après, quand je la vois se
faire sauter dans des positions, mais
11
00:00:54,020 --> 00:00:56,480
je ne sais pas, des trucs fantastiques
que je ne peux pas faire,
12
00:00:57,180 --> 00:01:02,240
moi, Ă ce moment -lĂ , je me branle et
puis je prends un pied. Mais alors,
13
00:01:02,240 --> 00:01:02,759
qu 'elle.
14
00:01:02,760 --> 00:01:05,780
Et puis comme ça, tout le monde est
content. Elle jouit et moi aussi. Et
15
00:01:05,780 --> 00:01:10,440
après, quand j 'ai bien joui une fois,
je peux remettre ça et on se retrouve.
16
00:01:10,760 --> 00:01:14,960
Et Ă ce moment -lĂ , on s 'envoie en l
'air tous les deux. Mais je suis quand
17
00:01:14,960 --> 00:01:15,960
même obligé de...
18
00:01:16,330 --> 00:01:20,670
De faire certains trucs. Si je suis un
peu coincé, c 'est bête, mais c 'est
19
00:01:20,670 --> 00:01:21,249
comme ça.
20
00:01:21,250 --> 00:01:24,530
Mais enfin, ce que j 'arrive Ă me
satisfaire et puis Ă ce qu 'elle soit
21
00:01:24,530 --> 00:01:28,130
satisfaite, c 'est impeccable. Surtout
de prouver les jambes. Enfin, on y
22
00:01:28,130 --> 00:01:31,890
arrive. Nous sommes ce qu 'il est
convenu d 'appeler un couple libre.
23
00:01:32,670 --> 00:01:33,930
Autrement dit, un couple moderne.
24
00:01:34,650 --> 00:01:37,610
Nous sommes de fidèles lecteurs de
revues, de petites annonces.
25
00:01:38,430 --> 00:01:41,130
Nous avons affaire très souvent à des
couples d 'échangistes.
26
00:01:42,030 --> 00:01:45,090
Parfois mĂŞme Ă des malades, n 'est -ce
pas, ma chérie ? Oui.
27
00:01:45,710 --> 00:01:49,410
Mais enfin, cela ne pose pas de
problème, car finalement, chacun assume
28
00:01:49,410 --> 00:01:52,010
sexualité à sa façon, et tout cela est
très bien.
29
00:01:52,630 --> 00:01:56,470
Nous aimons le partage, toi surtout.
30
00:01:56,810 --> 00:02:00,730
Oui, j 'aime bien les petites jeunes
filles, surtout les petites jeunes
31
00:02:00,850 --> 00:02:03,310
Oui, et comme moi, je partage les mĂŞmes
goûts que toi dans ce sens.
32
00:02:04,170 --> 00:02:08,190
Ce qui fait que nous réalisons notre
sexualité au travers de l 'échangisme,
33
00:02:08,190 --> 00:02:11,830
est une chose des plus intéressantes.
34
00:02:12,640 --> 00:02:16,800
Et finalement des plus normales, parce
que je ne vois pas pourquoi tu m
35
00:02:16,800 --> 00:02:20,160
'appartiendrais entièrement, et pourquoi
je t 'appartiendrais entièrement alors
36
00:02:20,160 --> 00:02:23,380
qu 'il y a tant d 'autres qui désirent
te connaître, et tant d 'autres que je
37
00:02:23,380 --> 00:02:24,380
désire connaître.
38
00:02:24,420 --> 00:02:30,080
N 'est -ce pas mon chéri ? Il nous
arrive parfois de convoquer des gens
39
00:02:30,080 --> 00:02:33,240
nous, enfin d 'inviter des gens chez
nous, qui ne s 'attendent pas du tout Ă
40
00:02:33,240 --> 00:02:34,240
que nous allons leur demander.
41
00:02:34,940 --> 00:02:37,660
Et lĂ les choses deviennent fort
intéressantes, je peux vous le garantir.
42
00:02:38,760 --> 00:02:43,900
Il est surprenant de voir comme bien
souvent des personnes que l 'on croit
43
00:02:43,900 --> 00:02:49,780
réservées se libèrent et se laissent
aller et d 'un seul coup deviennent de
44
00:02:49,780 --> 00:02:55,280
véritables volcans auxquels on ne s
'attend pas du tout. Et quels volcans ?
45
00:02:55,280 --> 00:02:59,460
te rappelle quelque chose, non ? Tu te
souviens cette petite dont le mari nous
46
00:02:59,460 --> 00:03:05,180
avait envoyé et qui nous avait demandé
de débrider un peu ?
47
00:03:06,160 --> 00:03:08,700
Ce qui s 'est fait sans aucun problème,
je peux le garantir.
48
00:03:09,880 --> 00:03:10,940
Et tellement bien.
49
00:03:11,200 --> 00:03:14,060
Et tellement bien. Enfin, mon chéri, je
vais te dire une chose.
50
00:03:14,560 --> 00:03:15,700
Rien ne vaut la vie libre.
51
00:03:16,240 --> 00:03:19,920
Et éclatons -nous sexuellement comme
nous en avons envie, et je vous
52
00:03:19,920 --> 00:03:20,920
'en faire autant.
53
00:03:49,540 --> 00:03:51,240
On va commencer par le premier étage.
54
00:03:54,820 --> 00:03:57,220
Non, le carré n 'est pas trop bruyant.
Non, pas du tout.
55
00:03:58,800 --> 00:04:00,000
Ah oui, c 'est très joli.
56
00:04:00,620 --> 00:04:01,860
Oui, la chambre est mansardée.
57
00:04:02,080 --> 00:04:03,080
Oui, c 'est bien.
58
00:04:21,930 --> 00:04:26,730
Et cette bibliothèque, c 'est parti de
la maison ? Oui, tout Ă fait.
59
00:04:30,890 --> 00:04:34,910
J 'espère que cette littérature, vous me
l 'emporcerez, parce que moi, ça ne me
60
00:04:34,910 --> 00:04:35,910
plaît pas du tout.
61
00:04:38,130 --> 00:04:41,330
Mais écoutez, on est toutes les deux,
entre femmes, on peut se comprendre, non
62
00:04:41,330 --> 00:04:42,850
Vous savez, moi, ça ne m 'intéresse pas.
63
00:04:43,350 --> 00:04:45,190
On ne peut pas se comprendre.
64
00:04:48,380 --> 00:04:49,420
Je n 'ai pas peur de vous.
65
00:04:50,260 --> 00:04:51,900
Mais... Je n 'ai pas peur.
66
00:04:52,260 --> 00:04:54,480
Vous n 'ĂŞtes pas vieille.
67
00:06:25,290 --> 00:06:26,290
Et viens avec elle un peu.
68
00:06:26,810 --> 00:06:27,810
VoilĂ .
69
00:06:28,390 --> 00:06:30,570
Voilà . Comme ça, voilà .
70
00:06:32,290 --> 00:06:33,530
Ah oui.
71
00:06:35,250 --> 00:06:41,590
Mais dis -donc, c 'est pas la première
fois que ça t 'arrive, hein ? Ah, j
72
00:06:41,590 --> 00:06:43,550
'avoue que... C 'est pas mal.
73
00:06:46,810 --> 00:06:50,790
J 'espère que tu suçais ton pouce et ton
petit... J 'ai mĂŞme l 'impression que
74
00:06:50,790 --> 00:06:52,510
tu suçais celui de tes petits camarades,
non ?
75
00:06:53,840 --> 00:06:55,320
Oui, c 'est bien ça.
76
00:07:43,500 --> 00:07:44,900
Oui.
77
00:08:47,470 --> 00:08:48,470
Mouah !
78
00:12:23,630 --> 00:12:24,630
Merci.
79
00:16:49,900 --> 00:16:53,580
Je t 'ai organisé une petite surprise.
Tu sais bien qu 'il y a comme ça que je
80
00:16:53,580 --> 00:16:56,100
peux jouer. Et puis, je ne m 'en suis
pas privée. Tu sais, dans le cas où j 'y
81
00:16:56,100 --> 00:16:58,780
vis, je te remercie. C 'était drôlement
bon.
82
00:16:59,320 --> 00:17:02,540
Ah oui ? J 'ai bien joué. Là , j 'ai
oublié tout le rideau.
83
00:17:02,940 --> 00:17:03,960
Et c 'était fameux.
84
00:17:04,220 --> 00:17:06,880
C 'est bien ? Merci, mon bébé. Ah oui, c
'était bien.
85
00:17:07,099 --> 00:17:08,099
C 'était chouette.
86
00:17:08,500 --> 00:17:10,099
Et moi, alors ? Ben oui.
87
00:17:10,780 --> 00:17:11,780
Enfin, un petit amour.
88
00:17:14,200 --> 00:17:17,119
Tu penses que c 'est vraiment ? Moi
aussi. Maintenant, je peux.
89
00:21:08,460 --> 00:21:09,439
Tu peux remettre ton pantalon.
90
00:21:09,440 --> 00:21:10,440
C 'est gentil.
91
00:21:15,620 --> 00:21:18,880
Il en veut tous les deux. Bon, ben,
salut et merci bien.
92
00:21:20,740 --> 00:21:22,060
Tu l 'as ? Ouais.
93
00:21:22,440 --> 00:21:23,440
Ciao.
94
00:21:24,560 --> 00:21:25,560
Salut.
95
00:21:55,770 --> 00:21:56,770
Elle adore.
96
00:21:56,930 --> 00:21:59,130
Alors elle, tout ce qui passe Ă sa
portée, elle se jette dessus.
97
00:21:59,890 --> 00:22:06,750
Mais de façon très gentille. Elle ne
mord pas. Elle est douce, tendre.
98
00:22:07,000 --> 00:22:08,680
Et quand vous voudrez, je vous la prĂŞte.
99
00:22:09,200 --> 00:22:12,280
Ă€ une condition, c 'est que vous aussi,
vous me prétiez la vôtre.
100
00:22:12,600 --> 00:22:14,500
D 'accord ? D 'accord.
101
00:22:19,460 --> 00:22:19,980
Au
102
00:22:19,980 --> 00:22:28,180
téléphone
103
00:22:28,180 --> 00:22:34,120
numéro 11 -787, manche -couple, 38 -40
ans.
104
00:22:34,900 --> 00:22:37,140
modernes qu 'on va recevoir au week
-end.
105
00:22:38,500 --> 00:22:40,260
Les petites annonces, qu 'est -ce que c
'est chouette.
106
00:23:04,760 --> 00:23:06,800
Oui. Oui, oui, oui.
107
00:23:07,380 --> 00:23:09,880
C 'est pour... Oui.
108
00:23:10,180 --> 00:23:11,179
Oui, oui.
109
00:23:11,180 --> 00:23:13,000
J 'y reste Ă la maison.
110
00:23:13,260 --> 00:23:14,260
Oui.
111
00:23:15,960 --> 00:23:18,100
Oui. Oui.
112
00:23:18,780 --> 00:23:20,000
Je vous remercie.
113
00:23:20,240 --> 00:23:21,320
Oui. Merci.
114
00:23:23,740 --> 00:23:24,580
Je
115
00:23:24,580 --> 00:23:32,080
suis
116
00:23:32,080 --> 00:23:33,320
Erfurt Gabel.
117
00:23:34,090 --> 00:23:40,770
J 'avais essayé d 'établir mes fortunes
sur la canne Ă sucre et aux Antilles.
118
00:23:41,370 --> 00:23:47,370
C 'est le foutriquet des industriels qui
sont venus avec la
119
00:23:47,370 --> 00:23:52,210
vitrave soucrière. Elle s 'appelait mon
commerce. Et
120
00:23:52,210 --> 00:23:56,790
je suis parti à la métropole.
121
00:23:57,590 --> 00:24:03,810
Mais ma chose mafrante, qui me sert de
femme, Elle a gardé comme moi
122
00:24:03,810 --> 00:24:07,910
l 'égo pervers pour les petites filles
noires.
123
00:24:08,310 --> 00:24:14,190
Et avec les agences d 'annonces
cochonnes,
124
00:24:14,190 --> 00:24:20,930
nous recevons de temps en temps Ă la
maison des petites salopes qui étaient
125
00:24:20,930 --> 00:24:21,930
toutes noires.
126
00:24:22,410 --> 00:24:27,470
Et aujourd 'hui, vous allez les voir, il
y a une qui vient.
127
00:24:27,910 --> 00:24:31,170
Elle annonce Ă Alain la PC.
128
00:24:32,520 --> 00:24:38,400
L 'ABC ? Salope ! Il n 'y a que les
grosses bĂŞtes noires qui font mouiller
129
00:24:38,400 --> 00:24:39,379
moule.
130
00:24:39,380 --> 00:24:41,140
Suce !
131
00:24:41,140 --> 00:24:50,680
Ah,
132
00:24:50,680 --> 00:24:55,980
retire ! Grosse pute ! Que fâchant !
Cronasse !
133
00:25:10,090 --> 00:25:11,090
Fusse, mon amour.
134
00:25:12,730 --> 00:25:13,730
Oui.
135
00:25:24,370 --> 00:25:25,810
J 'étais en merde.
136
00:25:46,120 --> 00:25:52,960
Des putains de nègres ! J 'étais en
137
00:25:52,960 --> 00:25:53,960
merde !
138
00:26:15,120 --> 00:26:16,040
Putain, mec !
139
00:26:16,040 --> 00:26:25,020
Tu
140
00:26:25,020 --> 00:26:29,940
me dégoûtes ! J
141
00:26:29,940 --> 00:26:39,180
'aimerais
142
00:26:39,180 --> 00:26:40,920
bien avoir une belle queue comme ça.
143
00:26:42,280 --> 00:26:44,280
J 'aimerais bien.
144
00:26:44,880 --> 00:26:46,920
Elle est belle, elle est noire, elle est
dure.
145
00:26:47,220 --> 00:26:49,740
Toi, t 'as un verre moussel de
croisière.
146
00:26:52,240 --> 00:26:54,940
Un verre moussel qu 'on va aller sans.
147
00:26:57,420 --> 00:26:59,240
Tu es vraiment une salope.
148
00:26:59,660 --> 00:27:01,380
Je t 'emmerde.
149
00:27:02,340 --> 00:27:03,340
Tarré.
150
00:27:03,720 --> 00:27:08,260
T 'es moche.
151
00:27:08,720 --> 00:27:09,720
Tu tues.
152
00:27:11,720 --> 00:27:13,540
Tu laves mĂŞme pas le cul, toi.
153
00:27:18,280 --> 00:27:19,940
J 'ai tes pisses Ă l 'arrĂŞt.
154
00:27:20,420 --> 00:27:22,740
Moi, je te chie dans la gueule.
155
00:27:23,080 --> 00:27:24,080
Trop lasse.
156
00:27:25,560 --> 00:27:26,780
Je t 'en recours.
157
00:27:29,760 --> 00:27:30,760
Allez, suce.
158
00:27:31,020 --> 00:27:32,020
Suce.
159
00:27:32,320 --> 00:27:34,340
Allez, suce, vieux chien débile.
160
00:27:35,340 --> 00:27:37,460
Vieux facho pourri. Allez, viens.
161
00:27:37,840 --> 00:27:38,840
Suce.
162
00:27:39,400 --> 00:27:41,280
Allez, mieux que ça.
163
00:27:43,740 --> 00:27:45,720
J 'aimerais bien la voir dans ton cul.
164
00:27:46,320 --> 00:27:51,260
Putain. T 'aimerais bien que je t
'encule avec ça, hein ? Que je t
165
00:27:51,260 --> 00:27:57,640
je te déchire, t 'aimerais bien, hein ?
Tu me t 'écoutes ! Allez, suce, allez,
166
00:27:57,700 --> 00:28:02,600
viens, allez, viens ! Allez, ici, au
pied, couché, suce ! Ah,
167
00:28:03,380 --> 00:28:10,300
dans ta vieille gueule pourrie, lĂ !
Hein ? Oh, t 'aimes ça, hein
168
00:28:10,300 --> 00:28:14,300
? T 'aimes ça, hein ? Oh, parce que t
'aimes ça !
169
00:28:14,860 --> 00:28:18,540
J 'aimerais bien que je te décharge dans
la gueule, au fond de la gorge.
170
00:28:19,200 --> 00:28:20,200
Salaud.
171
00:28:20,920 --> 00:28:21,920
Salaud.
172
00:28:22,700 --> 00:28:24,680
J 'aimerais ça.
173
00:28:25,020 --> 00:28:26,560
Ne me mords pas.
174
00:28:26,760 --> 00:28:27,760
Non.
175
00:28:31,360 --> 00:28:35,980
Le chien. Lèche, le chien. Vas -y.
Ouais.
176
00:28:36,420 --> 00:28:37,420
Ouais.
177
00:28:38,200 --> 00:28:39,540
Attends. Non.
178
00:28:39,960 --> 00:28:40,960
Ouais.
179
00:28:46,800 --> 00:28:47,800
On lève, on lève.
180
00:31:17,870 --> 00:31:23,130
Bien fait pour ta gueule. Et avec ces
millions, moi, je me paierai des beaux
181
00:31:23,130 --> 00:31:25,910
gigolos. Oui, bien sûr.
182
00:31:26,610 --> 00:31:27,610
Évidemment.
183
00:33:31,050 --> 00:33:32,050
Merde !
184
00:34:02,060 --> 00:34:03,580
au fond de ma moule, espèce de vieux
taré.
185
00:34:05,880 --> 00:34:10,120
J 'ai fait soin jusqu 'au fond du
problème.
186
00:34:10,520 --> 00:34:11,520
Donne -moi le sort.
187
00:34:14,300 --> 00:34:16,219
Pas foutu de le mettre correctement.
188
00:34:17,080 --> 00:34:18,760
Ta gueule salope !
189
00:34:32,489 --> 00:34:33,630
J 'ai pu les offrir.
190
00:34:37,210 --> 00:34:38,989
Garde -toi, si tu me fais mal, vieux
chien.
191
00:34:43,110 --> 00:34:46,630
Alors, qu 'est -ce que tu vois ? Ta
chatte. Tu vois mon foutre.
192
00:34:47,570 --> 00:34:48,730
J 'ai fait tout.
193
00:34:49,909 --> 00:34:51,730
Ça s 'est vendu, les impuissants.
194
00:34:53,210 --> 00:34:57,470
Putain, mais... Mais, si tu te plais...
Regarde seulement.
195
00:34:57,790 --> 00:34:58,790
C 'est salope.
196
00:35:00,490 --> 00:35:01,490
Heureusement.
197
00:35:02,570 --> 00:35:04,070
N 'écoute pas comme ça.
198
00:35:04,510 --> 00:35:05,510
Regarde.
199
00:35:07,670 --> 00:35:13,010
Alors, qu 'est -ce que t 'entends, Jojo
? T 'entends la mer ? Salope !
200
00:35:13,010 --> 00:35:19,990
Salope ! Vicieuse ! Elle est bien
201
00:35:19,990 --> 00:35:21,050
vicieuse, quoi.
202
00:35:23,510 --> 00:35:25,830
Elle est belle, les champs des
crevettes.
203
00:35:27,670 --> 00:35:30,310
C 'est les champs d 'amour des
crevettes.
204
00:35:32,400 --> 00:35:35,080
Foutrez -moi de l 'amour et des
crevettes. Retire ta gueule, sale con.
205
00:35:35,420 --> 00:35:37,080
Mais Tizanos, qu 'est -ce que c 'est
chouette.
206
00:35:37,780 --> 00:35:39,940
J 'ai fait attendre avec érection.
207
00:35:40,980 --> 00:35:43,820
Je veux dire avec impatience.
208
00:35:45,180 --> 00:35:46,180
Salope.
209
00:35:47,140 --> 00:35:48,340
Viens me piner.
210
00:35:50,240 --> 00:35:56,220
C 'est ça que tu veux, vieux chien ? Si.
Que je monte pas sur ta queue ? C 'est
211
00:35:56,220 --> 00:35:58,580
là , même. Ta queue de taré, de dégénéré.
212
00:35:59,340 --> 00:36:01,780
C 'est ça que tu veux ? Oui.
213
00:36:10,529 --> 00:36:13,490
C 'est bon.
214
00:36:31,600 --> 00:36:33,540
Vieux chien, salaud, ordure.
215
00:36:33,800 --> 00:36:36,240
Ça te fait bander quand je te sers.
216
00:36:36,820 --> 00:36:38,260
Tu bandes, hein.
217
00:36:38,640 --> 00:36:40,620
Tu bandes, hein, vieille ortie.
218
00:36:40,860 --> 00:36:42,080
Tu bandes, hein.
219
00:36:42,400 --> 00:36:44,740
Oh lĂ lĂ , tu bandes, lĂ .
220
00:36:45,220 --> 00:36:46,820
Ouais, ouais, ouais, ouais.
221
00:36:48,420 --> 00:36:52,000
Bon, là . J 'ai crevé, vieux chien, j 'ai
crevé.
222
00:36:52,300 --> 00:36:53,480
VoilĂ , laisse -moi.
223
00:36:53,800 --> 00:36:54,698
Viens, lĂ .
224
00:36:54,700 --> 00:36:59,160
C 'est bandé, hein. C 'est bandé, hein.
C 'est vraiment hideux.
225
00:37:00,270 --> 00:37:01,270
Oh, je suis comme tout.
226
00:37:03,750 --> 00:37:05,350
Horrible. Tu vas m 'enculer maintenant.
227
00:37:05,630 --> 00:37:08,830
Tu vas m 'enculer. C 'est génial, hein ?
Tu vas m 'enculer.
228
00:37:09,570 --> 00:37:10,570
Ah, ouais.
229
00:37:11,090 --> 00:37:12,090
Sacré vieil ennemi.
230
00:37:12,410 --> 00:37:14,830
Que salaud. Tu vas m 'enculer.
231
00:37:15,230 --> 00:37:17,470
Tu vas m 'enculer. Je vais me retourner.
232
00:38:09,800 --> 00:38:12,180
Vous coupez et vous ouvrez. Donnez -moi,
merci.
233
00:38:12,620 --> 00:38:14,160
Vous s 'assoyez ici.
234
00:38:15,600 --> 00:38:21,900
Est -ce que vous désirez boire quelque
chose ? Oui. Un petit sucre ? Non, non.
235
00:38:22,080 --> 00:38:23,300
Du fisky ? Oui.
236
00:38:24,520 --> 00:38:25,520
Fisky.
237
00:38:27,500 --> 00:38:28,660
C 'est fini.
238
00:38:29,580 --> 00:38:30,580
VoilĂ .
239
00:38:34,660 --> 00:38:39,140
Ma femme et moi -mĂŞme sommes...
240
00:38:39,760 --> 00:38:42,680
ravi de vous avoir Ă la maison.
241
00:38:43,020 --> 00:38:49,600
Nous intéressons beaucoup à l
'amélioration des
242
00:38:49,600 --> 00:38:55,820
érections extra -prolétaires ouvrières
et
243
00:38:55,820 --> 00:39:01,720
c 'est par les petites agences qu 'on
trouve un défaut avant.
244
00:39:09,040 --> 00:39:11,360
Qu 'est -ce que vous faites ?
245
00:39:11,360 --> 00:39:17,960
J 'ai...
246
00:39:17,960 --> 00:39:19,940
Peut -ĂŞtre...
247
00:40:51,690 --> 00:40:55,670
Je tiens des nez gris. Je suis piné.
248
00:40:56,990 --> 00:40:57,990
Petit pet.
249
00:40:58,050 --> 00:41:00,090
Tenez -vous un petit pet.
250
00:41:13,330 --> 00:41:18,770
Je suis des salopes tues de noix.
251
00:41:22,480 --> 00:41:24,120
était en train de dormir.
252
00:42:30,600 --> 00:42:37,420
C 'est fou, mon chatante, chat, petite,
maigresse d 'amour.
253
00:42:37,960 --> 00:42:39,260
Je l 'aime.
254
00:42:40,580 --> 00:42:41,580
Ça,
255
00:42:42,360 --> 00:42:44,580
c 'est bon, mon amour.
256
00:42:44,940 --> 00:42:46,300
J 'aime beaucoup.
257
00:42:47,500 --> 00:42:53,680
C 'est fou, tes... Petite salope, mon...
258
00:43:42,800 --> 00:43:44,340
Si, comme ça.
259
00:43:45,680 --> 00:43:47,300
Encore. Plus.
260
00:43:47,940 --> 00:43:52,700
Si les oeufs de ton sexe, si, avec ta
main, ouvrent. Si.
261
00:43:53,380 --> 00:43:57,380
Encore. Plus grand que j 'ai foi, les
petites perles.
262
00:43:59,080 --> 00:44:01,920
Les salopes.
263
00:44:02,660 --> 00:44:04,380
Oh, c 'est le meilleur.
264
00:44:06,120 --> 00:44:07,280
Un oeuf.
265
00:44:08,120 --> 00:44:09,120
VoilĂ .
266
00:44:09,600 --> 00:44:11,000
Encore, tu ouvres.
267
00:44:11,720 --> 00:44:12,720
Plus grande.
268
00:44:13,140 --> 00:44:17,240
Et c 'est les grottes de Lascaux.
269
00:44:18,800 --> 00:44:24,880
C 'est les gouffres et les pâtisseries.
270
00:44:29,600 --> 00:44:30,600
Moi,
271
00:44:31,540 --> 00:44:33,200
je suis le stéléologue.
272
00:44:34,820 --> 00:44:36,960
Qu 'est -ce que c 'est chouette.
273
00:46:52,040 --> 00:46:54,460
Pouf, c 'est la peine de papa, je
pousse.
274
00:46:57,160 --> 00:47:01,200
C 'est un ton, mon foudre.
275
00:48:08,850 --> 00:48:14,710
Sous -titrage Société Radio -Canada
276
00:50:04,080 --> 00:50:05,980
Les petits anneaux, c 'est quelque chose
de chouette.
277
00:50:20,020 --> 00:50:23,700
Je suis la femme d 'un haut
fonctionnaire et pour assouvir mes
278
00:50:23,700 --> 00:50:24,700
passe des petits anneaux.
279
00:50:35,760 --> 00:50:39,900
Ce qui nous excite, on passe des petits
canons dans les journaux et puis on fait
280
00:50:39,900 --> 00:50:42,740
venir des bourgeoises, mais pas n
'importe quelle bourgeoise, ce qui n
281
00:50:42,740 --> 00:50:43,638
les ouvriers.
282
00:50:43,640 --> 00:50:46,720
Des bonnes salopes.
283
00:50:47,080 --> 00:50:51,060
On les avilie et tout. On est des
salopes.
284
00:50:51,500 --> 00:50:53,080
Tu prends par devant, par derrière.
285
00:50:53,500 --> 00:50:54,780
C 'est tout, c 'est bien simple.
286
00:50:56,140 --> 00:50:57,860
Quel pied on prend tous les deux.
287
00:50:58,680 --> 00:51:00,420
Et puis après c 'est nous qui faisons la
morceau d 'été.
288
00:51:00,920 --> 00:51:02,260
Et puis après on les fout à la porte.
289
00:51:03,380 --> 00:51:04,380
Des chiots derrière.
290
00:51:05,049 --> 00:51:06,990
On est fou à la porte, carrément.
291
00:51:08,110 --> 00:51:12,330
Je ne fais pas de petites annonces parce
que mon mari est trop vieux et il ne me
292
00:51:12,330 --> 00:51:13,330
satisfait pas.
293
00:51:13,490 --> 00:51:16,950
Je cherche un couple qui soit assez
vicieux et pervers.
294
00:51:18,350 --> 00:51:22,090
Vous avez les moyens de travailler ? Je
ne travaille pas, alors j 'ai tout mon
295
00:51:22,090 --> 00:51:25,470
temps. Vous ne travaillez pas ? Parce
que mon mari gagne beaucoup d 'argent.
296
00:51:31,670 --> 00:51:34,050
Nous, les petites annonces avec les
bourgeoises, ça marche.
297
00:51:35,090 --> 00:51:37,010
Et puis, après, on fait la mort de tout
ça.
298
00:51:37,630 --> 00:51:38,630
C 'est vrai.
299
00:52:42,960 --> 00:52:43,960
Ah, vous voilĂ .
300
00:52:44,280 --> 00:52:45,380
Vous ĂŞtes en retard.
301
00:52:47,720 --> 00:52:50,280
C 'est vous qui avez répondu à l
'annonce ? Oui.
302
00:52:50,520 --> 00:52:52,100
Quel numéro ? 2002.
303
00:52:52,520 --> 00:52:53,800
Combien ? 2002.
304
00:52:54,240 --> 00:52:55,240
Oui.
305
00:52:55,720 --> 00:52:56,720
Bon.
306
00:52:57,480 --> 00:53:02,000
T 'en es bon ? Montrez, voilĂ .
307
00:53:05,220 --> 00:53:08,220
Est -ce que vous portez des dessous ?
Oui.
308
00:53:08,540 --> 00:53:10,680
Quel genre ? Oui, un nom.
309
00:53:11,060 --> 00:53:12,160
Comment il est votre titre ?
310
00:53:12,440 --> 00:53:13,620
Non. Montrez.
311
00:53:14,920 --> 00:53:16,280
Allez, montrez -moi ce livre.
312
00:53:19,440 --> 00:53:20,440
Ah.
313
00:53:22,220 --> 00:53:23,420
Encore, mais plus haut.
314
00:53:25,400 --> 00:53:26,400
VoilĂ .
315
00:53:27,140 --> 00:53:28,520
Je les rapporte.
316
00:53:29,140 --> 00:53:30,140
Encore.
317
00:53:30,520 --> 00:53:31,520
Laissez -moi un peu.
318
00:53:32,260 --> 00:53:33,260
Allez -y.
319
00:53:33,880 --> 00:53:35,480
Voilà , comme ça.
320
00:53:36,440 --> 00:53:38,120
C 'est bien, lĂ .
321
00:53:41,680 --> 00:53:44,620
Tenez -vous, j 'ouvre vos fesses et n
'arrĂŞtez pas de vous toucher.
322
00:53:45,240 --> 00:53:46,240
Levez la robe derrière.
323
00:53:47,380 --> 00:53:48,380
Oh,
324
00:53:48,920 --> 00:53:51,420
j 'ai ouvré les fesses un petit peu là .
325
00:53:53,600 --> 00:53:54,840
Tenez -vous, montrez -moi devant.
326
00:53:55,680 --> 00:53:56,680
Laissez -moi arrĂŞter.
327
00:53:57,540 --> 00:53:58,580
Levez bien la robe.
328
00:54:00,320 --> 00:54:01,320
Continuez Ă vous toucher.
329
00:54:02,880 --> 00:54:06,700
Ça vous fait mouiller, non ? Hein ?
330
00:54:11,560 --> 00:54:14,280
Et votre soutien gorgé, comment ? Non.
331
00:54:14,580 --> 00:54:19,160
Non ? Touchez -vous les seins par
-dessus la robe.
332
00:54:20,560 --> 00:54:21,560
VoilĂ .
333
00:54:24,940 --> 00:54:30,580
On voit un peu votre ombation par en
haut ? Oui.
334
00:54:31,740 --> 00:54:32,740
Doucement, lĂ .
335
00:54:34,140 --> 00:54:36,580
Tout doucement. Mais continuez Ă vous
toucher en bas.
336
00:54:37,040 --> 00:54:38,080
Je ne vois plus rien en bas.
337
00:54:45,160 --> 00:54:47,160
Ok, c 'est bon, j 'ai fait un peu de
texte.
338
00:55:37,390 --> 00:55:38,690
VoilĂ , tout. Tiens.
339
00:55:40,070 --> 00:55:41,930
Placez -vous bien. Mettez la main dans
le clip.
340
00:55:43,650 --> 00:55:44,770
Placez -vous bien.
341
00:55:45,370 --> 00:55:47,390
Le ventre, le sexe.
342
00:55:47,830 --> 00:55:48,830
Oui, partout.
343
00:55:52,490 --> 00:55:53,750
Ça vous excite ?
344
00:55:54,090 --> 00:55:56,130
Oui. C 'est vrai ? Oui.
345
00:55:56,990 --> 00:55:57,990
Merci, c 'est un plaisir.
346
00:56:25,360 --> 00:56:26,360
On sort ça.
347
00:56:27,780 --> 00:56:29,200
Elle caractérise bien les herbes.
348
00:56:30,300 --> 00:56:31,300
VoilĂ , les deux.
349
00:56:34,060 --> 00:56:35,060
Sortez ça.
350
00:56:35,880 --> 00:56:37,000
Vas -y, sort les deux.
351
00:56:38,700 --> 00:56:39,700
Vas -y.
352
00:56:41,420 --> 00:56:42,420
Sort les bien.
353
00:56:42,460 --> 00:56:43,460
On fuit sa robe.
354
00:58:57,960 --> 00:58:59,480
Ah oui, un souci de téléphonie.
355
00:59:00,620 --> 00:59:01,620
VoilĂ .
356
00:59:01,760 --> 00:59:02,820
Allez, passe -toi bien.
357
00:59:03,880 --> 00:59:04,880
Allez, vas -y.
358
00:59:05,700 --> 00:59:06,700
Écartez avec nous.
359
00:59:40,360 --> 00:59:44,080
main qu 'on voit, que je vois bien ce
que tu fais. Avec l 'autre main, garde
360
00:59:44,080 --> 00:59:45,080
-toi strict.
361
00:59:45,180 --> 00:59:46,180
Allez,
362
00:59:46,500 --> 00:59:47,500
enfonce -toi bien, doigt.
363
00:59:48,220 --> 00:59:49,480
Oui, comme ça, là .
364
00:59:51,640 --> 00:59:52,660
Alors, enlève -le, c 'est strict.
365
00:59:53,200 --> 00:59:54,200
Enlève -le, enlève -le.
366
00:59:55,300 --> 00:59:56,780
Allez, lève -toi.
367
00:59:58,260 --> 00:59:59,260
VoilĂ .
368
01:00:01,100 --> 01:00:02,100
Allez.
369
01:00:03,120 --> 01:00:04,440
Allez, assieds -toi bien, garde -toi.
370
01:00:04,740 --> 01:00:06,500
Le plus possible, caresse -toi.
371
01:00:06,880 --> 01:00:07,880
Vas -y, écarte les genoux.
372
01:00:08,319 --> 01:00:10,000
Pousse tes pieds sur le revers de la
table.
373
01:00:10,240 --> 01:00:11,440
Le rebord. Vas -y.
374
01:00:11,800 --> 01:00:12,800
Voilà , comme ça, les deux.
375
01:00:13,320 --> 01:00:14,460
Puis tu t 'écartes.
376
01:00:15,160 --> 01:00:16,400
Vas -y, écarte tes genoux, là .
377
01:00:17,020 --> 01:00:18,020
Offre -toi bien.
378
01:00:20,200 --> 01:00:21,360
Vas -y, j 'arrive.
379
01:00:22,740 --> 01:00:24,080
Suis -moi bien dans le ventre.
380
01:00:27,920 --> 01:00:28,980
Alors, force -toi un doigt.
381
01:00:31,780 --> 01:00:33,940
Écarte tes jambes le plus possible, que
je vois bien.
382
01:00:38,120 --> 01:00:39,118
La table.
383
01:00:39,120 --> 01:00:40,120
Pousse -la bien.
384
01:00:40,840 --> 01:00:42,300
Écarte ton sexe avec les deux mains.
385
01:00:42,880 --> 01:00:43,880
Écarte le plus possible.
386
01:00:44,280 --> 01:00:45,280
Avec les deux mains.
387
01:00:46,020 --> 01:00:47,020
Vas -y.
388
01:00:48,180 --> 01:00:49,420
Voilà , comme ça, là .
389
01:00:50,280 --> 01:00:52,800
Écarte -toi, là . Mente -moi bien ta
chatte.
390
01:00:53,580 --> 01:00:55,260
Voilà . Écarte avec tes doigts.
391
01:00:55,980 --> 01:00:57,160
VoilĂ . Ouvre -la.
392
01:01:16,140 --> 01:01:17,460
Enfante -toi deux doigts dans la chatte.
393
01:01:23,900 --> 01:01:24,940
Mets -toi un doigt dans la bouche.
394
01:01:25,780 --> 01:01:26,880
Mets -toi un doigt. Vas -y.
395
01:01:27,340 --> 01:01:29,620
Et mets -le dans la chatte après une
fois qu 'il est bien mouillé là .
396
01:01:30,460 --> 01:01:31,460
Vas -y.
397
01:01:54,090 --> 01:01:55,029
Prends le temps bien lĂ .
398
01:01:55,030 --> 01:01:56,250
Vas -y, plus fort, plus fort.
399
01:01:57,570 --> 01:01:58,570
Allez.
400
01:02:00,070 --> 01:02:01,190
Allez, branle -toi bien lĂ -bas.
401
01:02:01,730 --> 01:02:02,790
Oui, comme ça là .
402
01:02:12,470 --> 01:02:15,390
Vas -y.
403
01:02:19,270 --> 01:02:20,069
Attends -toi.
404
01:02:20,070 --> 01:02:21,290
Mets -toi Ă quatre pattes sur la table.
405
01:02:22,750 --> 01:02:23,750
Vas -y.
406
01:02:25,680 --> 01:02:27,600
ArrĂŞte -toi bien les fesses, le sexe.
407
01:02:28,020 --> 01:02:29,860
Ah oui, comme ça là .
408
01:02:30,320 --> 01:02:31,520
Mets -toi un peu dans le sexe.
409
01:02:31,920 --> 01:02:34,440
Ah vas -y salope, enfonce -toi bien le
doigt.
410
01:02:36,380 --> 01:02:40,740
Ah oui, c 'est bon lĂ .
411
01:02:44,500 --> 01:02:45,500
Enfonce -toi bien lĂ .
412
01:02:48,100 --> 01:02:49,100
Envol -toi Ă fond lĂ .
413
01:02:49,400 --> 01:02:51,900
Ah salope, tu parles bien lĂ .
414
01:03:10,960 --> 01:03:11,960
Enfile -toi deux doigts dans la chatte.
415
01:03:12,440 --> 01:03:13,840
Enfile -toi deux doigts dans la chatte.
416
01:03:14,820 --> 01:03:16,740
Enfile -toi deux doigts dans la
417
01:03:16,740 --> 01:03:23,720
chatte. Enfile -toi
418
01:03:23,720 --> 01:03:26,240
deux doigts dans la chatte.
419
01:03:32,020 --> 01:03:37,920
Enfile -toi deux doigts dans la chatte.
420
01:03:52,810 --> 01:03:53,810
Et toi, t 'es dans la nuit.
421
01:03:54,530 --> 01:03:55,530
Oui, enfin ça.
422
01:07:38,890 --> 01:07:39,890
Je vais arrĂŞter avec lui.
423
01:11:24,750 --> 01:11:25,750
Oh, que c 'est beau.
424
01:11:26,830 --> 01:11:27,830
Oh,
425
01:11:28,830 --> 01:11:30,430
que c 'est beau. Oh, que c 'est beau.
426
01:11:31,590 --> 01:11:32,670
Oh, que c 'est beau.
427
01:11:54,200 --> 01:11:56,960
Oh, t 'as fait ton cul, lĂ , hein ? Ah,
oui.
428
01:11:58,000 --> 01:11:59,000
Vas -y, vas -y.
429
01:11:59,680 --> 01:12:01,460
Regarde, c 'est pas bien, la chatte,
maintenant, ton cul.
430
01:12:02,100 --> 01:12:04,400
C 'est demi, lĂ , hein ? Ah.
431
01:12:05,480 --> 01:12:06,480
Ah, oui.
432
01:12:06,600 --> 01:12:08,200
T 'as vu, t 'as vu, regarde, ton cul.
433
01:12:08,760 --> 01:12:10,460
Hein ? Tiens bien.
434
01:12:11,160 --> 01:12:12,160
Ah.
435
01:12:12,560 --> 01:12:13,560
Ah, oui.
436
01:12:15,040 --> 01:12:16,720
T 'as bien fait.
437
01:12:17,100 --> 01:12:18,340
Oh, mon blanc.
438
01:12:18,760 --> 01:12:19,760
Oh, mon blanc.
439
01:12:20,220 --> 01:12:24,880
Oh, je me calme encore plus. Je suis
salope. Regarde la bourgeoise.
440
01:12:25,220 --> 01:12:26,780
Oh, mec.
441
01:12:31,440 --> 01:12:32,440
Oh,
442
01:12:35,960 --> 01:12:44,980
mec.
443
01:13:08,560 --> 01:13:09,840
Allez, maintenant, tu vas foutre le
corps.
444
01:13:10,280 --> 01:13:12,500
Je t 'ai bien prise devant, derrière,
partout.
445
01:13:13,820 --> 01:13:15,640
Le vrai amour, c 'est réservé à la
femme.
446
01:13:16,280 --> 01:13:17,860
Allez, casse -toi.
447
01:13:18,660 --> 01:13:19,660
Faut le corps.
448
01:13:20,240 --> 01:13:21,240
VoilĂ .
449
01:15:44,240 --> 01:15:47,380
Je ne fais pas de la haute fonctionnaire
et pour assouvir mes fantasmes, je
450
01:15:47,380 --> 01:15:48,380
passe des petites annonces.
451
01:15:50,020 --> 01:15:53,320
Je passe des petites annonces parce que
mon mari est trop vieux et ne me
452
01:15:53,320 --> 01:15:54,320
satisfait pas.
453
01:15:54,440 --> 01:15:57,880
Alors je cherche un couple qui soit
assez vicieux et pervers.
454
01:16:01,520 --> 01:16:03,360
Je ne travaille pas alors j 'ai tout mon
temps.
455
01:16:05,020 --> 01:16:06,460
Parce que mon mari donne beaucoup d
'argent.
456
01:16:58,780 --> 01:17:02,980
Un tranquille pensionnat de province,
des professeurs frustrés de sexualité,
457
01:17:02,980 --> 01:17:06,500
jeune employé débile mais très
vigoureux, un directeur Ă la main Ă l
458
01:17:06,500 --> 01:17:10,120
directrice très stricte sur la
discipline, tous n 'ont qu 'une seule
459
01:17:10,280 --> 01:17:14,060
ordonner aux petites pensionnaires,
déculottez -vous mesdemoiselles.
460
01:17:14,400 --> 01:17:18,080
Et pour des déculottages en grand sous
tous les axes, vous en verrez dans le
461
01:17:18,080 --> 01:17:20,840
film de Jim Clack, déculottez -vous
mesdemoiselles.
462
01:17:21,260 --> 01:17:24,200
Oui, déculottez -vous vite devant nous,
prochainement.
463
01:17:31,720 --> 01:17:34,740
Venez voir les charmants derrière de
toutes ces jeunes filles perverses dans
464
01:17:34,740 --> 01:17:38,600
Déculotez -vous, mesdemoiselles. Un film
sans concession sur les réalités
465
01:17:38,600 --> 01:17:42,500
contemporaines, une exploration
minutieuse et détaillée des dernières
466
01:17:42,500 --> 01:17:45,660
et de leurs troublants mystères enfin
dévoilés au grand jour.
467
01:18:16,380 --> 01:18:19,680
Claudine Sautet va pervertir son amie
Marie Rivette dans un lieu bien
468
01:18:19,680 --> 01:18:24,660
particulier, dans « Fouettez -moi et
baissez -moi encore ». Comment vont
469
01:18:24,660 --> 01:18:30,520
les mères des jeunes filles ? Et ces
femmes n 'ont -elles pas elles aussi, au
470
01:18:30,520 --> 01:18:34,400
temps de leur jeunesse, connu les mĂŞmes
pulsions sexuelles irrésistibles ?
471
01:18:34,400 --> 01:18:41,380
C 'est ce que vous découvrirez dans le
second épisode des aventures des
472
01:18:41,380 --> 01:18:45,160
jeunes élèves du pensionnat Burch, «
Fouettez -moi et baissez -moi encore ».
473
01:19:12,040 --> 01:19:15,080
Des majeurettes encore plus perverses
que dans vos rĂŞves les plus fous, des
474
01:19:15,080 --> 01:19:19,020
filles sauvagement sodomisées, des
jeunes femmes folles de leur corps, de
475
01:19:19,020 --> 01:19:23,360
jeunes filles très vicieuses, venez les
découvrir sous toutes les coutures dans
476
01:19:23,360 --> 01:19:26,800
la suite des aventures du pensionnat
Bursch, écolière très vicieuse.
477
01:21:53,710 --> 01:21:55,190
Elle peut être éloquente, cet engin -là .
478
01:21:59,850 --> 01:22:02,730
Ramon, viens ! HĂ©,
479
01:22:05,930 --> 01:22:10,030
Portugais ! Ça avance, cette cuite !
480
01:22:10,030 --> 01:22:14,210
Il travaille vite.
481
01:22:18,090 --> 01:22:22,710
Quel gros outil vous avez lĂ ! Il est
gros, il va te faire du bien.
482
01:22:24,970 --> 01:22:25,970
C 'est mouillé.
483
01:22:27,310 --> 01:22:29,550
Forcément, c 'est mouillé. Je mouille
très facilement.
484
01:22:34,090 --> 01:22:35,490
Ça va, Rosé ? Ça va, toi ?
485
01:25:53,130 --> 01:25:54,130
Merci Ă tous.
34084