All language subtitles for trashy_lady_xxx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,360 --> 00:01:53,360 Oh, yeah. 2 00:01:58,540 --> 00:02:01,480 How you doing in there, baby? Making yourself beautiful for me? 3 00:02:01,800 --> 00:02:03,040 Yeah, yeah, yeah, yeah. 4 00:02:03,520 --> 00:02:04,520 Atta girl. 5 00:02:13,820 --> 00:02:14,820 Yeah. 6 00:02:15,340 --> 00:02:16,340 Yeah. 7 00:02:17,400 --> 00:02:20,580 Yeah, now I want you to bring the car around about an hour. I'm taking Jesse 8 00:02:20,580 --> 00:02:21,580 over to the club. 9 00:02:22,160 --> 00:02:25,660 But, uh, first, uh, you know we got the fix in over at Highly in the fourth? 10 00:02:26,280 --> 00:02:27,280 Quantum leap. 11 00:02:27,720 --> 00:02:28,720 Here's a deal. 12 00:02:29,380 --> 00:02:33,040 Take four grand, place it over a you -know -whose joint, yeah? 13 00:02:33,260 --> 00:02:34,520 What the fuck are you doing? 14 00:02:34,940 --> 00:02:36,140 Hold on a second. What? 15 00:02:36,740 --> 00:02:39,920 I thought you were going to take me out. All you do is work. 16 00:02:40,180 --> 00:02:43,160 Maybe I won't take you out. Keep fixing yourself up. You're looking beautiful. 17 00:02:44,060 --> 00:02:45,060 You're great. 18 00:02:45,780 --> 00:02:47,180 Eddie. Yeah. 19 00:02:48,040 --> 00:02:49,260 Put it over his joint. 20 00:02:51,280 --> 00:02:52,840 We're going to clean that sucker out. 21 00:02:54,280 --> 00:02:55,259 All right, buddy. 22 00:02:55,260 --> 00:02:56,260 I'll see you in about an hour. 23 00:02:56,700 --> 00:02:57,820 Polish the car up, huh? 24 00:02:58,060 --> 00:03:00,640 It's for Jessie, you know. I want to look good for her. 25 00:03:01,480 --> 00:03:02,480 Okay, pal. 26 00:03:03,680 --> 00:03:06,240 You know, Dutch, you used to be so much fun. 27 00:03:06,460 --> 00:03:08,200 I mean, we used to go out all the time. 28 00:03:08,400 --> 00:03:10,100 And now, lately, we don't go anywhere. 29 00:03:10,880 --> 00:03:12,300 Oh, baby, watch this. 30 00:03:12,880 --> 00:03:13,880 It's so beautiful. 31 00:03:13,960 --> 00:03:15,640 I'm afraid I'm going to lose you to some other guy. 32 00:03:16,780 --> 00:03:18,300 You ain't ashamed of me, are you? 33 00:03:19,630 --> 00:03:20,930 Sweetheart, a shame to you? 34 00:03:21,690 --> 00:03:24,290 You're the best thing that ever happened in my life. I love you. 35 00:03:25,330 --> 00:03:27,150 You always bullshit me, Dutch. 36 00:03:32,490 --> 00:03:33,490 Yes. 37 00:03:34,410 --> 00:03:37,150 Here, help me with this, son. Oh, sure, baby. 38 00:03:37,710 --> 00:03:38,810 I'll help you with this. 39 00:03:40,070 --> 00:03:42,730 Oh, look at that little body. It's so beautiful. 40 00:03:43,070 --> 00:03:44,210 Oh, come on, Dutch. 41 00:03:44,450 --> 00:03:47,070 You're eating like a fucking piece of meat. Yeah. 42 00:03:48,149 --> 00:03:51,870 You keep telling me that. That's right. Let me show you what we got here, 43 00:03:51,950 --> 00:03:54,950 because I just might want to just have to play around with it a little bit. Oh, 44 00:03:54,950 --> 00:03:57,410 come on. You're going to mess my hair up. 45 00:03:57,730 --> 00:04:02,630 Come on, Dutch. You're going to mess up my fucking makeup. 46 00:04:03,370 --> 00:04:06,050 Oh, I just love the way you talk. 47 00:04:07,330 --> 00:04:08,470 You bastard. 48 00:04:24,650 --> 00:04:25,650 for you. 49 00:06:44,330 --> 00:06:45,330 Thank you. 50 00:09:55,370 --> 00:09:57,370 cat's ass. I mean, isn't it fucking fun? 51 00:09:57,630 --> 00:10:00,150 I mean, it looks like everybody in the room's here tonight. 52 00:10:01,010 --> 00:10:02,010 Yep. 53 00:10:02,550 --> 00:10:03,930 Cigars? Cigarettes? 54 00:10:05,610 --> 00:10:06,730 Cigars? Cigarettes? 55 00:10:08,810 --> 00:10:12,250 Cigars? Cigarettes? Getting a little tired. I think it's time we went home. 56 00:10:12,470 --> 00:10:15,910 What? We just got here just an hour ago. What are you, fucking crazy or 57 00:10:15,910 --> 00:10:19,450 something? Yeah, but sweetheart, I just want a little more of that delicious 58 00:10:19,450 --> 00:10:22,270 dessert. Well, I'm having a good time. 59 00:10:25,770 --> 00:10:27,310 Hey, when I say we go, we go. 60 00:10:28,590 --> 00:10:29,630 Well, you can go. 61 00:10:29,910 --> 00:10:30,910 I'm going to stay. 62 00:10:32,090 --> 00:10:34,650 Hey, and don't forget whose dame you are. 63 00:10:35,250 --> 00:10:37,250 You know, I own this town. Oh, yeah? 64 00:10:37,490 --> 00:10:39,410 Well, you don't own me, Mr. Tough Guy. 65 00:10:41,170 --> 00:10:42,550 Hey, listen, happy lips. 66 00:10:43,250 --> 00:10:45,690 I could have any dame I want in this town. 67 00:10:46,070 --> 00:10:47,830 You can be replaced just like that. 68 00:11:05,740 --> 00:11:06,740 Good riddance to her. 69 00:11:07,900 --> 00:11:09,020 Cigars. Cigarettes. 70 00:11:10,780 --> 00:11:11,840 Cigars. Cigarettes. 71 00:11:15,500 --> 00:11:16,560 Yes, sir, Mr. Siegel. 72 00:11:17,520 --> 00:11:18,520 Who's the new dame? 73 00:11:19,860 --> 00:11:20,860 Which one, sir? 74 00:11:21,920 --> 00:11:23,700 That nervous leg selling the cigarettes. 75 00:11:23,940 --> 00:11:27,360 Cigars. Cigarettes. She came to me a couple days ago looking for a job. 76 00:11:27,760 --> 00:11:29,460 Told me she'd been in the city for a week. 77 00:11:30,100 --> 00:11:33,860 I needed a replacement for Vera after she up and skipped town with that 78 00:11:33,860 --> 00:11:34,860 player. 79 00:11:34,890 --> 00:11:37,290 She's a real innocent kid. Still wet behind the ears. 80 00:11:38,150 --> 00:11:39,790 Oh, you ever work in a club like this before? 81 00:11:42,190 --> 00:11:43,190 Oh, sure. 82 00:11:43,850 --> 00:11:45,130 Yeah? Where? 83 00:11:46,110 --> 00:11:47,110 In Rockford. 84 00:11:47,810 --> 00:11:49,290 Rockford? Where the hell's Rockford? 85 00:11:50,210 --> 00:11:52,090 Oh, Rockford's a real big city. 86 00:11:52,610 --> 00:11:53,610 Mm -hmm. 87 00:11:54,710 --> 00:11:56,410 Well, I guess you know how to make change, right? 88 00:11:57,650 --> 00:12:00,230 Change? Yeah, you'll be selling cigarettes out on the floor. 89 00:12:00,910 --> 00:12:01,910 Oh, of course. 90 00:12:02,370 --> 00:12:03,490 I can do anything. 91 00:12:03,810 --> 00:12:04,810 Mm -hmm. 92 00:12:05,849 --> 00:12:08,150 Look, I really need this job. 93 00:12:11,430 --> 00:12:13,650 Well, you seem like a nice enough kid. 94 00:12:14,070 --> 00:12:15,150 Then there's my cut. 95 00:12:16,490 --> 00:12:17,490 Your cut? 96 00:12:18,150 --> 00:12:19,870 I get a percentage of what you make. 97 00:12:20,490 --> 00:12:21,490 Oh, of course. 98 00:12:22,090 --> 00:12:24,690 I'll do anything, and I'll be really good. 99 00:12:25,870 --> 00:12:27,150 I bet you will, sweetheart. 100 00:12:29,390 --> 00:12:31,610 Trying to support a kid brother and mother? 101 00:12:32,250 --> 00:12:33,510 Yeah, well, times are tough. 102 00:12:36,110 --> 00:12:37,110 Tell me. 103 00:12:37,750 --> 00:12:38,750 Tony, how is she? 104 00:12:39,630 --> 00:12:42,470 I don't know what you mean, Mr. Siegel. Hey, come on, Tony. 105 00:12:43,430 --> 00:12:45,990 Everybody knows you fuck them before you put them out on the floor. 106 00:13:27,300 --> 00:13:28,300 Thank you. 107 00:15:19,600 --> 00:15:20,600 Oh yeah. 108 00:16:34,909 --> 00:16:36,830 Does this mean I get the job? 109 00:16:39,760 --> 00:16:40,820 How is she, Tony? 110 00:16:41,960 --> 00:16:44,200 She's not the kind of girl for you, Mr. Siegel. Believe me. 111 00:16:46,720 --> 00:16:48,140 You just send her on over, okay? 112 00:16:49,120 --> 00:16:50,120 Yes, sir, Mr. Siegel. 113 00:17:14,960 --> 00:17:16,060 I don't want no cigars, baby. 114 00:17:16,960 --> 00:17:18,380 I want to talk to you. 115 00:17:18,940 --> 00:17:19,940 Have a seat. 116 00:17:20,140 --> 00:17:23,160 I'm sorry, sir. We're not allowed to sit down when we work. 117 00:17:24,339 --> 00:17:26,060 It's all right, honey. I own the joint. 118 00:17:30,900 --> 00:17:31,900 Thank you. 119 00:17:33,040 --> 00:17:35,440 So, what's your name? 120 00:17:37,020 --> 00:17:38,020 Catherine. 121 00:17:38,940 --> 00:17:39,940 Catherine? 122 00:17:42,700 --> 00:17:44,220 I think I'll call you Kitty. 123 00:17:49,420 --> 00:17:50,640 It has a nice ring to it. 124 00:17:53,840 --> 00:17:54,840 Say. 125 00:17:56,840 --> 00:17:57,980 You want a drink? 126 00:17:59,120 --> 00:18:00,840 No, thank you. I don't drink. 127 00:18:01,920 --> 00:18:03,100 No, you wouldn't. 128 00:18:06,960 --> 00:18:08,160 You know who I am? 129 00:18:08,880 --> 00:18:09,880 Yes. 130 00:18:10,160 --> 00:18:11,700 You're Mr. Dutch Siegel. 131 00:18:12,300 --> 00:18:13,300 That's right. 132 00:18:13,800 --> 00:18:16,000 And what Dutch Siegel wants, he gets. 133 00:18:17,440 --> 00:18:18,440 I've heard that. 134 00:18:21,360 --> 00:18:22,900 How'd you like to be my girl? 135 00:18:23,920 --> 00:18:24,920 What? 136 00:18:25,260 --> 00:18:26,840 Are you serious? Me? 137 00:18:27,240 --> 00:18:28,240 That's right. 138 00:18:29,920 --> 00:18:30,920 Me. 139 00:18:31,440 --> 00:18:33,020 Dutch Siegel's girl. 140 00:18:34,600 --> 00:18:36,780 Golly, Mr. Siegel, I... Whoa, whoa, whoa. 141 00:18:37,980 --> 00:18:39,220 Call me Dutch, baby. 142 00:18:40,960 --> 00:18:42,360 Be Dutch. 143 00:18:43,220 --> 00:18:44,220 Why me? 144 00:18:45,280 --> 00:18:46,640 You're a very pretty lady. 145 00:18:50,960 --> 00:18:52,200 Maybe too much a lady. 146 00:18:59,860 --> 00:19:01,000 Could be a problem. 147 00:19:36,140 --> 00:19:38,720 Mr. Siegel, here's your paper. Here's a race informant of Daily News. 148 00:19:38,920 --> 00:19:41,020 I picked out an extra clean one for you, sir. 149 00:19:42,960 --> 00:19:43,960 That's good. 150 00:19:44,020 --> 00:19:45,020 Keep the change. 151 00:19:45,180 --> 00:19:46,180 Thanks a lot, sir. 152 00:19:48,240 --> 00:19:51,300 Anything I can do for you, anything at all, you just let me know, okay? 153 00:19:52,400 --> 00:19:55,660 I won't disappoint you. I mean it, sir. Anything at all, you just let me know. 154 00:19:56,700 --> 00:19:59,880 Keep your mind, Ted. Thanks a lot. I won't let you down, Mr. Siegel. 155 00:20:06,200 --> 00:20:07,200 papers here. 156 00:20:16,300 --> 00:20:17,159 Hey, Eddie. 157 00:20:17,160 --> 00:20:19,200 Eddie, get in here. I got an errand for you. Hurry up. 158 00:20:56,620 --> 00:20:59,600 That'll be good, Buster. Your boss will have his balls handed to him. 159 00:21:01,220 --> 00:21:02,220 This way. 160 00:21:29,680 --> 00:21:30,680 Here she is, boss. 161 00:21:33,420 --> 00:21:35,280 Hey, Rita. 162 00:21:35,900 --> 00:21:38,760 You look great, babe. Hey, Eddie, don't she look great? 163 00:21:39,280 --> 00:21:40,280 Yeah, boss. 164 00:21:41,000 --> 00:21:42,220 You look great, Rita. 165 00:21:43,700 --> 00:21:45,340 What the fuck is this all about? 166 00:21:46,420 --> 00:21:48,820 I love the way you talk. 167 00:21:49,080 --> 00:21:50,920 Hey, Eddie, don't you love the way she talks? 168 00:21:51,940 --> 00:21:52,940 Yeah, boss. 169 00:21:53,240 --> 00:21:54,960 We love the way you talk, Rita. 170 00:21:56,400 --> 00:21:57,400 Shove it, buster. 171 00:21:57,720 --> 00:21:58,720 Now you. 172 00:21:59,040 --> 00:22:02,520 Listen, you know whose girl I am. 173 00:22:02,800 --> 00:22:08,160 And Big Louie would make mush out of that pretty kisser of yours if he knew 174 00:22:08,160 --> 00:22:09,940 were making a move on me. 175 00:22:10,460 --> 00:22:12,860 Hey, hey, hey, Rita, calm down. 176 00:22:13,660 --> 00:22:14,660 Hey, have a seat. 177 00:22:16,560 --> 00:22:18,740 Hey, Big Louie's my pal. 178 00:22:19,340 --> 00:22:21,520 I wouldn't move around on his dame. 179 00:22:24,100 --> 00:22:27,760 Oh, you wouldn't, huh? Well, then what the fuck is this all about? 180 00:22:29,050 --> 00:22:29,930 Well, uh... 181 00:22:29,930 --> 00:22:38,730 I 182 00:22:38,730 --> 00:22:41,590 got a private deal that I want to talk to you about. 183 00:22:42,670 --> 00:22:43,870 What kind of deal? 184 00:22:46,030 --> 00:22:50,910 Well, it's, uh... It's kind of personal. I 185 00:22:50,910 --> 00:22:54,350 don't quite know how to say this. 186 00:22:54,960 --> 00:22:58,260 Just spill it, Buster. I'm late for my hair appointment. 187 00:22:59,440 --> 00:23:06,380 Yeah, well... You know that Jesse and me, we split 188 00:23:06,380 --> 00:23:08,020 up, hmm? Yeah, so I hear. 189 00:23:10,800 --> 00:23:13,460 Well, I got this new dame. 190 00:23:14,280 --> 00:23:16,220 But there's kind of a little problem. 191 00:23:18,300 --> 00:23:20,020 She's too classy for me. 192 00:23:22,640 --> 00:23:24,740 What the fuck does this got to do with me? 193 00:23:25,580 --> 00:23:30,240 Well, see, uh, I want you to train her. 194 00:23:30,900 --> 00:23:32,840 You know, show her the ins and the outs. 195 00:23:33,460 --> 00:23:38,340 Teach her how to chew gum just like that. How to walk like a sexy broad, you 196 00:23:38,340 --> 00:23:39,340 know? 197 00:23:39,720 --> 00:23:43,120 How would it look if I had a classy dame on my arm, huh? 198 00:23:43,340 --> 00:23:44,500 Could ruin my image. 199 00:23:48,220 --> 00:23:50,660 See, what a guy like me needs... 200 00:23:51,690 --> 00:23:53,590 a trashy lady just like you. 201 00:23:58,470 --> 00:24:00,970 I'll take that as a compliment. 202 00:24:03,690 --> 00:24:10,130 So, uh... What do you say, uh... Will you do it? 203 00:24:11,230 --> 00:24:14,690 Well, I guess you got yourself a deal. 204 00:24:15,270 --> 00:24:17,230 Never had an offer like that before. 205 00:24:18,150 --> 00:24:19,290 And, uh... 206 00:24:19,920 --> 00:24:23,800 Big Louie and the slammer these days, things are getting kind of dull. 207 00:24:24,520 --> 00:24:26,200 Ah, that's great. 208 00:24:26,560 --> 00:24:29,300 Oh, now remember, this is just between us, eh? 209 00:24:30,180 --> 00:24:34,700 Now, uh, the convention is coming up in about two weeks. 210 00:24:35,420 --> 00:24:37,280 You think you can deliver by then? 211 00:24:38,040 --> 00:24:40,600 Well, I think I could try. 212 00:24:42,620 --> 00:24:43,620 Great. 213 00:24:44,680 --> 00:24:45,780 Let's shake on it. 214 00:24:47,360 --> 00:24:48,960 I'll do you one better than that. 215 00:24:49,360 --> 00:24:50,360 Huh? 216 00:24:50,620 --> 00:24:54,860 Oh, gee, what a dame. What a dame. 217 00:24:55,160 --> 00:24:58,880 Now, you remember, this is just between us. 218 00:24:59,280 --> 00:25:01,340 Hey, I didn't see a thing. 219 00:25:02,520 --> 00:25:03,520 Oh. 220 00:25:05,020 --> 00:25:06,020 Hmm. 221 00:25:12,240 --> 00:25:13,240 Oh. 222 00:25:15,120 --> 00:25:16,520 Oh, yes. 223 00:25:42,090 --> 00:25:43,090 woman just like you. 224 00:27:33,520 --> 00:27:35,500 I love the way you talk. Damn. 225 00:27:36,620 --> 00:27:37,620 Oh. 226 00:27:38,100 --> 00:27:39,100 Oh, 227 00:27:42,540 --> 00:27:43,540 Rita. 228 00:27:43,960 --> 00:27:44,960 Oh, baby. 229 00:27:46,320 --> 00:27:47,320 Hey. 230 00:27:48,260 --> 00:27:50,660 Oh, honey, you're going to make me come. You keep doing that. 231 00:27:51,520 --> 00:27:52,520 Oh, Jesus. 232 00:28:36,520 --> 00:28:38,240 I could use something to practice with. 233 00:28:38,760 --> 00:28:39,760 Practice with? 234 00:28:40,680 --> 00:28:42,900 Yeah, you know, a dick. 235 00:28:45,040 --> 00:28:46,040 Oh. 236 00:28:46,620 --> 00:28:51,020 You know, I could tell her a lot, but I think it would work a lot faster with 237 00:28:51,020 --> 00:28:52,520 some on -the -job training. 238 00:28:53,560 --> 00:28:54,560 Hmm. 239 00:28:57,520 --> 00:29:00,040 No problem. 240 00:29:00,940 --> 00:29:03,840 I think I got just the perfect guy. 241 00:29:15,050 --> 00:29:16,570 Mr. Siegel wanted me to do this. 242 00:29:17,370 --> 00:29:21,070 Look, kid, those are the orders. Now just lay there, okay? 243 00:29:21,330 --> 00:29:22,430 We've got work to do. 244 00:29:23,130 --> 00:29:24,670 Honey, unbutton his pants for me. 245 00:29:28,410 --> 00:29:29,410 Thank you. 246 00:29:30,710 --> 00:29:31,710 Yeah. 247 00:29:32,530 --> 00:29:34,310 I'm sure you've seen one of these before. 248 00:29:34,590 --> 00:29:35,730 You're not that innocent. 249 00:29:36,530 --> 00:29:39,670 What you want to do is stick it in your mouth. 250 00:29:41,750 --> 00:29:43,890 And they like it if you start slow. 251 00:29:51,180 --> 00:29:53,340 Mr. Singer will like it. Mm -hmm. 252 00:29:55,560 --> 00:29:58,260 And do it slow and soft until you get it hard. 253 00:30:01,180 --> 00:30:04,960 Maybe try a little bit. 254 00:30:25,429 --> 00:30:26,610 That's right. Look it. 255 00:30:27,710 --> 00:30:28,710 There you go. 256 00:30:40,090 --> 00:30:42,030 Boy, it sure ain't going to take you long to learn. 257 00:30:48,670 --> 00:30:50,290 Maybe we should take these off. 258 00:30:50,830 --> 00:30:51,830 Here. 259 00:30:52,090 --> 00:30:54,370 You just continue. I'll do that for you. 260 00:30:56,680 --> 00:30:57,740 Just suck on it? 261 00:30:58,140 --> 00:30:59,960 Yeah, till you get it hard. 262 00:31:00,220 --> 00:31:01,220 Should I suck slow? 263 00:31:01,500 --> 00:31:02,620 Suck slow at first. 264 00:31:10,820 --> 00:31:13,720 I don't know, do you like it? 265 00:31:13,940 --> 00:31:15,580 Yeah. Yeah, he likes it. 266 00:31:19,000 --> 00:31:20,000 Okay. 267 00:31:22,700 --> 00:31:25,320 Now run your lips along the side of his cock. 268 00:32:28,950 --> 00:32:30,390 Well, you are a good worker. 269 00:33:08,330 --> 00:33:11,370 Okay, now that you got it nice and hard. I'll show you what to do 270 00:34:47,980 --> 00:34:48,980 Alright. 271 00:35:37,660 --> 00:35:39,340 All right, you think you got it now? 272 00:35:40,380 --> 00:35:41,380 I think so. 273 00:35:42,020 --> 00:35:43,020 You want to try? 274 00:35:43,540 --> 00:35:44,540 Uh -huh. 275 00:35:45,240 --> 00:35:47,820 Okay. Get up on your knees. Hands to me. 276 00:36:28,410 --> 00:36:29,530 I do like it. 277 00:37:04,300 --> 00:37:05,560 I'm going to pinch my nipples. 278 00:37:06,440 --> 00:37:07,600 Good girl. 279 00:37:09,260 --> 00:37:10,460 Do you like it? 280 00:37:11,140 --> 00:37:12,240 I think so. 281 00:37:13,440 --> 00:37:14,440 Good. 282 00:37:23,060 --> 00:37:24,240 Does it feel good? 283 00:37:24,760 --> 00:37:25,980 Oh, so does. 284 00:39:40,560 --> 00:39:44,480 But tomorrow, again, same time, right here. 285 00:39:45,180 --> 00:39:46,180 Got it? 286 00:39:46,640 --> 00:39:47,640 Okay. 287 00:39:55,280 --> 00:39:56,740 You sure about the South? 288 00:39:57,120 --> 00:40:01,060 Sure, I'm sure, boss. I've been trailing her for a week. Dutch's car's been 289 00:40:01,060 --> 00:40:02,880 picking her up every day. Fuck. 290 00:40:05,400 --> 00:40:07,520 I can't believe Rita's gone over to Dutch. 291 00:40:08,220 --> 00:40:09,220 Believe it, boss. 292 00:40:09,690 --> 00:40:10,690 It's the truth. 293 00:40:11,850 --> 00:40:15,550 Look, I want you to tell that two -timing dame that I want to see her 294 00:40:15,550 --> 00:40:16,550 away. 295 00:40:18,230 --> 00:40:19,230 Thanks, Al. 296 00:40:19,470 --> 00:40:20,510 Anything for you, boss. 297 00:40:21,790 --> 00:40:27,270 I want you to put the squeeze on Dutch. 298 00:40:28,610 --> 00:40:29,610 Hurt him. 299 00:40:29,890 --> 00:40:30,890 You got it. 300 00:40:58,640 --> 00:41:01,780 Mr. Siegel, did I do okay for you? Was I okay? 301 00:41:02,140 --> 00:41:03,140 Yeah, kid. 302 00:41:03,820 --> 00:41:05,220 You were better than okay. 303 00:41:07,220 --> 00:41:08,620 I'll be using you again. 304 00:41:09,520 --> 00:41:11,400 Thank you, Mr. Siegel. 305 00:41:11,840 --> 00:41:13,960 Double topic. I don't believe it. 306 00:41:37,670 --> 00:41:38,670 Right to the middle again. 307 00:41:39,970 --> 00:41:40,970 Good. 308 00:41:42,350 --> 00:41:43,690 Good. Good. 309 00:41:47,150 --> 00:41:48,150 Good. 310 00:41:48,910 --> 00:41:49,910 Good. 311 00:41:52,630 --> 00:41:55,790 Good. Good. Good. Good. Good. Good. Good. Good. Good. Good. Good. 312 00:41:56,330 --> 00:41:57,330 Good. 313 00:42:08,240 --> 00:42:09,240 Come here, Rocky. 314 00:42:10,020 --> 00:42:11,440 Okay, hold it. Hold it. Hold on. 315 00:42:12,600 --> 00:42:13,680 Cooler. I'll be right with you. 316 00:42:14,260 --> 00:42:15,440 What can I do for you, boss? 317 00:42:16,120 --> 00:42:18,160 Just checking up on my investment. 318 00:42:18,540 --> 00:42:20,760 Oh, I'm looking quite good, is he not? Yeah. 319 00:42:21,780 --> 00:42:22,780 Maybe too good. 320 00:42:23,500 --> 00:42:27,480 I told you, everything was set. What size shoes do you wear, Rocky? 321 00:42:28,540 --> 00:42:29,540 Eight and a half. 322 00:42:30,180 --> 00:42:31,180 Why do you ask, boss? 323 00:42:31,920 --> 00:42:35,260 Because I got a pair of cement ones for you if the kid don't go down in the... 324 00:42:38,440 --> 00:42:39,440 I told you, boss. 325 00:42:41,700 --> 00:42:42,700 Where's your dad? 326 00:42:43,100 --> 00:42:44,640 Oh, that's Johnny. He's got a limo. 327 00:42:48,280 --> 00:42:49,280 See you, Rocky. 328 00:42:53,380 --> 00:42:54,380 Hey, babe. 329 00:42:55,220 --> 00:42:56,420 Your boy looks pretty good. 330 00:42:57,220 --> 00:42:58,360 Yeah, I suppose so. 331 00:42:59,760 --> 00:43:01,400 What's the matter? You don't like the fight, Rocky? 332 00:43:01,880 --> 00:43:03,280 It's all right, I guess. 333 00:43:04,960 --> 00:43:07,580 I ain't got nothing else to do but sit here all day. 334 00:43:08,640 --> 00:43:11,040 Yeah, well, a fighter, he's got to work out. 335 00:43:12,480 --> 00:43:13,940 Believe me, I could use a workout. 336 00:43:16,160 --> 00:43:17,260 I'll bet you could. 337 00:43:24,100 --> 00:43:27,520 Oh, yeah, kid, don't forget, huh? The third round? 338 00:43:28,020 --> 00:43:29,020 Yeah, yeah. 339 00:43:39,720 --> 00:43:40,960 Believe me, I could use a workout. 340 00:43:42,600 --> 00:43:44,600 Believe me, I could use a workout. 341 00:44:46,250 --> 00:44:47,250 Get out of here. 342 00:46:08,430 --> 00:46:11,610 You got it. You know you got it. Good, honey. Yeah. 343 00:49:38,000 --> 00:49:39,000 Damn. 344 00:49:39,420 --> 00:49:41,400 I mean, fuck. I mean, dick. 345 00:49:44,820 --> 00:49:45,820 Fuck. 346 00:49:46,760 --> 00:49:47,840 What the fuck? 347 00:49:48,760 --> 00:49:51,320 Shit. Pussy fuck dick. 348 00:50:07,310 --> 00:50:11,530 Definitely sounding more like Miss Rita. Thank you. I've been practicing. 349 00:50:12,950 --> 00:50:15,190 Gee, isn't Rita great? 350 00:50:15,990 --> 00:50:17,970 She's taught me everything I know. 351 00:50:18,330 --> 00:50:21,190 No, I don't think she's taught you everything yet. 352 00:50:21,630 --> 00:50:22,630 Really? 353 00:50:22,970 --> 00:50:25,930 Really. I could show you some things. 354 00:50:26,830 --> 00:50:27,830 Like what? 355 00:50:28,430 --> 00:50:29,650 Like this. 356 00:50:56,110 --> 00:50:57,390 Here, let me turn you around. 357 00:51:00,830 --> 00:51:02,310 You want me to show you some more? 358 00:51:03,310 --> 00:51:04,390 I think I'd like that. 359 00:51:04,690 --> 00:51:05,690 Mm. 360 00:51:20,270 --> 00:51:21,270 Wait a second. 361 00:51:21,730 --> 00:51:22,730 Yes. 362 00:51:23,990 --> 00:51:25,530 So good, doesn't it? 363 00:51:33,200 --> 00:51:35,420 You look so sexy like that. 364 00:51:36,260 --> 00:51:37,260 Wow. 365 00:51:43,720 --> 00:51:45,400 I think I like it. 366 00:51:45,860 --> 00:51:46,860 That's good. 367 00:51:47,180 --> 00:51:49,200 I love watching you play. 368 00:51:50,260 --> 00:51:52,900 That's a fantasy of theirs. Did you know that? 369 00:51:57,800 --> 00:52:00,100 Want me to try some more on you? 370 00:52:16,460 --> 00:52:18,000 Why don't you open your legs? 371 00:52:18,800 --> 00:52:22,180 I'll show you some more. You'll love it. I'm sure you will. 372 00:52:23,120 --> 00:52:24,120 Try it. 373 00:52:25,020 --> 00:52:29,800 You like 374 00:52:29,800 --> 00:52:37,980 that? 375 00:52:38,500 --> 00:52:39,700 Yes, I do. 376 00:56:38,160 --> 00:56:39,820 You're pretty good at being a noob 377 00:57:59,470 --> 00:58:00,470 How long has it been going on, Rita? 378 00:58:01,010 --> 00:58:02,010 Tell me. 379 00:58:02,750 --> 00:58:05,490 How long has what been going on? What the fuck are you talking about? 380 00:58:06,530 --> 00:58:08,430 God damn it, don't play dumb with me. 381 00:58:08,630 --> 00:58:10,250 I know you've been fucking Dutch. 382 00:58:10,910 --> 00:58:11,910 What? 383 00:58:12,390 --> 00:58:13,410 What are you, crazy? 384 00:58:13,910 --> 00:58:18,230 You know I'm your girl. Come on. Listen, I'm going to get even for this. I got 385 00:58:18,230 --> 00:58:19,650 less than a week left in this joint. 386 00:58:25,030 --> 00:58:26,530 Couldn't wait a little longer to get laid? 387 00:58:26,830 --> 00:58:28,630 Oh, come on, Louie. It's not what you think. 388 00:58:29,160 --> 00:58:30,160 Think. 389 00:58:30,780 --> 00:58:31,780 Think. 390 00:58:32,720 --> 00:58:34,140 It's all I do is think. 391 00:58:38,160 --> 00:58:40,020 Oh, baby, you don't know what it's like in here. 392 00:58:41,380 --> 00:58:43,880 I lie awake all night long thinking about you. 393 00:58:44,740 --> 00:58:48,100 Come on, baby, cut it out. You're only making it harder on yourself. 394 00:58:48,800 --> 00:58:50,080 I can't help it, baby. 395 00:58:51,660 --> 00:58:57,520 I think about your soft breasts and your nipples. I love licking your nipples. 396 00:59:44,529 --> 00:59:45,930 Listen, cut it out, Louie. 397 00:59:46,210 --> 00:59:48,370 You know you're only making it harder on yourself. 398 00:59:50,130 --> 00:59:51,870 Baby, you don't know what it's like in here. 399 00:59:53,190 --> 00:59:55,610 I lie awake all night long thinking about you. 400 00:59:57,610 --> 00:59:59,290 Baby, you don't know what I dream about. 401 01:00:00,230 --> 01:00:02,970 Baby, I love the taste of your pussy. It's so sweet. 402 01:02:43,210 --> 01:02:45,210 I dream about your soft, milky thighs. 403 01:02:46,250 --> 01:02:48,930 I dream about spreading them open real slow. 404 01:02:49,830 --> 01:02:52,250 And I see the juice glistening out of it, baby. 405 01:02:53,110 --> 01:02:57,450 And then I take my dick and I start shoving it in, baby. 406 01:02:58,310 --> 01:02:59,750 Real slow at first. 407 01:03:00,370 --> 01:03:02,030 And then real hard, baby. 408 01:03:02,530 --> 01:03:03,730 And real deep. 409 01:03:04,690 --> 01:03:06,470 Oh, baby, I want you so bad. 410 01:05:50,440 --> 01:05:52,840 Well, if this shipment is as good as the last one, we ought to be able to cut 411 01:05:52,840 --> 01:05:53,840 this and get three to one. 412 01:05:54,300 --> 01:05:55,198 Maybe four. 413 01:05:55,200 --> 01:05:56,200 That's what I was thinking. 414 01:05:57,180 --> 01:05:58,660 Let me do the thinking, Jasper. 415 01:05:59,280 --> 01:06:01,040 You just make sure the truck's dead here tonight. 416 01:06:01,560 --> 01:06:03,260 You don't got to worry about that, boss. 417 01:06:04,160 --> 01:06:05,160 Boss, listen. 418 01:06:41,960 --> 01:06:43,500 He's got no call coming after me. 419 01:07:12,170 --> 01:07:14,010 She's getting to be quite a little slut, ain't she? 420 01:07:15,910 --> 01:07:20,150 She was really sweet when she came out, but Miss Rita changed that real quick. 421 01:07:20,710 --> 01:07:22,610 I guess that's what the boss wanted. 422 01:07:25,090 --> 01:07:27,410 Norma, have you crossed my blue dress yet? 423 01:07:28,470 --> 01:07:30,170 Yes, Miss Kitty, I sure will. 424 01:07:40,300 --> 01:07:41,480 I'll make sure that's done. 425 01:07:44,440 --> 01:07:47,300 If it were me, I wouldn't take all that shit from her. 426 01:07:49,060 --> 01:07:51,500 Oh, yeah, big shot? You want to tell that to Mr. 427 01:07:51,720 --> 01:07:53,840 Siegel? I'm sure he wouldn't want to hear that. 428 01:07:57,480 --> 01:08:00,880 Well, uh... I just wouldn't take it, that's all. 429 01:08:01,220 --> 01:08:04,380 Hell, I wouldn't be babysitting a dame if the boss didn't mean so much to me. 430 01:08:05,180 --> 01:08:06,360 I mean, uh... 431 01:08:07,150 --> 01:08:09,750 I could think of a whole lot better things to do with my time. 432 01:08:12,470 --> 01:08:14,350 Oh, yeah, Bigfoot? Like what? 433 01:08:17,109 --> 01:08:19,270 Come on, baby, you know what I'm talking about. 434 01:08:20,149 --> 01:08:23,109 You and me have been dancing each other for quite a long time now. 435 01:08:24,189 --> 01:08:26,130 And you think we should stop, right? 436 01:08:26,890 --> 01:08:27,890 You got it. 437 01:08:28,710 --> 01:08:31,670 Oh, I think Miss Kitty's going to be in there for a while. 438 01:08:33,390 --> 01:08:35,029 Well, yeah, is that so? 439 01:08:35,290 --> 01:08:36,290 Mm -hmm. 440 01:10:00,150 --> 01:10:01,150 Oh, baby. 441 01:10:02,230 --> 01:10:03,230 Oh, yeah. 442 01:10:07,670 --> 01:10:10,210 Got a little surprise for you in there. 443 01:10:34,380 --> 01:10:37,400 Oh, Norm, I've been wanting to see you do that for so long. 444 01:11:22,470 --> 01:11:23,470 Oh, baby. 445 01:11:23,790 --> 01:11:25,310 Oh, Norma. 446 01:11:26,030 --> 01:11:28,210 Oh, it feels so fucking good. 447 01:11:33,250 --> 01:11:35,350 Oh, you're out of the world, baby. 448 01:11:36,330 --> 01:11:37,510 You know what I want? 449 01:16:06,120 --> 01:16:07,120 Oh yeah. 450 01:16:56,880 --> 01:17:00,900 It ain't the booze. You've been fucking with Rita, and I ain't gonna stand for 451 01:17:00,900 --> 01:17:02,060 it. Rita? 452 01:17:04,560 --> 01:17:07,060 You're nuts, Louie. Don't lie to me, you weasel. 453 01:17:07,400 --> 01:17:09,560 I'll see you to go into your place every day. 454 01:17:11,020 --> 01:17:13,840 Look, Louie, it ain't what you think, Louie. 455 01:17:14,100 --> 01:17:15,100 Bullshit. 456 01:17:15,280 --> 01:17:18,660 Listen, Dutch, you want to fuck with my territory, that's business. 457 01:17:18,980 --> 01:17:21,660 But when you're gonna fuck with my dame, that's personal, and I'm gonna come 458 01:17:21,660 --> 01:17:22,660 after you for it. 459 01:17:24,620 --> 01:17:26,560 Louie, we've been pals a long time, eh? 460 01:17:27,200 --> 01:17:29,100 I wouldn't move in on your dame. 461 01:17:31,240 --> 01:17:35,740 Listen, let me lay the whole thing out for you, exactly what's happening, all 462 01:17:35,740 --> 01:17:36,740 right? 463 01:17:38,240 --> 01:17:40,980 You remember Jesse, that little blonde I used to run around with? 464 01:17:41,180 --> 01:17:42,840 I got bitter. It's getting boring, right? 465 01:17:43,280 --> 01:17:46,800 I'm in my joint one day, and suddenly I see this vision walk out of a little 466 01:17:46,800 --> 01:17:47,800 cigarette box. 467 01:18:00,539 --> 01:18:07,320 Doug Hey Louie welcome back Good to be back 468 01:18:07,320 --> 01:18:08,760 Dutch. All right. 469 01:18:09,140 --> 01:18:11,140 Hey you two have a good time, huh? 470 01:18:28,560 --> 01:18:30,340 Tonight, the gathering of good friends. 471 01:18:30,600 --> 01:18:31,600 Oh, absolutely. 472 01:18:31,900 --> 01:18:34,080 I don't want no hardware in this joint tonight. 473 01:18:34,640 --> 01:18:36,580 Why don't you go to the front door? Frisk everybody. 474 01:18:37,120 --> 01:18:40,100 Not one piece in this room. You got it? Gotcha, boss. 475 01:18:40,340 --> 01:18:41,340 Do it. 476 01:19:06,830 --> 01:19:07,830 Not a baby. 477 01:19:08,010 --> 01:19:09,810 You ever seen tits before? 478 01:19:10,310 --> 01:19:13,050 Oh, yeah, but... But nothing Dutch. 479 01:19:13,950 --> 01:19:15,870 What do you say we blow this joint? 480 01:19:16,310 --> 01:19:19,490 Oh, wait a minute. I mean, the party hasn't even begun yet. 481 01:19:20,210 --> 01:19:24,890 Yeah, but I have this hot, wet pussy that I just don't know what to do with. 482 01:19:25,950 --> 01:19:30,330 Well, we've got to stay like at least a half hour or so, huh? 483 01:19:33,230 --> 01:19:36,010 Why don't you show me where to park my fucking ass then? 484 01:19:37,980 --> 01:19:41,660 Oh, I love the way you talk. 485 01:19:41,940 --> 01:19:43,740 Come on, baby. 32078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.