Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,220 --> 00:00:08,220
Ach so, ja.
2
00:01:29,260 --> 00:01:30,440
Das entschuldigen Sie bitte.
3
00:01:31,100 --> 00:01:33,400
Verzeihen Sie, aber das Wasser hat sich selbstständig gemacht.
4
00:01:33,960 --> 00:01:34,960
Sonst feucht man.
5
00:01:35,660 --> 00:01:37,000
Nein, nein, es ist schon gut.
6
00:01:44,840 --> 00:01:45,840
So was.
7
00:01:48,060 --> 00:01:51,580
Hätte mir leid getan, wenn Sie einen Tropfen abgerückt hätten. Schon gut.
8
00:01:52,420 --> 00:01:55,620
Wo wollen Sie denn eigentlich hin? Zu meiner Schwester, Dagmar Hertel.
9
00:01:56,060 --> 00:01:57,260
Meinen Sie, die ist schon wach?
10
00:01:58,040 --> 00:02:01,600
Ja, was gab denn Sie? Hier sind Sie um die Zeit zufrieden bei der Arbeit.
11
00:02:09,400 --> 00:02:09,840
Du
12
00:02:09,840 --> 00:02:18,100
bist
13
00:02:18,100 --> 00:02:20,640
doch die Petra, stimmt's? Na los, komm rein.
14
00:02:22,340 --> 00:02:23,340
Ich bin der Wolfgang.
15
00:02:26,480 --> 00:02:27,540
Du kommst gerade richtig.
16
00:02:27,880 --> 00:02:28,880
Wieso denn?
17
00:02:30,940 --> 00:02:31,879
Sag mal.
18
00:02:31,880 --> 00:02:34,240
Ciao, Petra. Mach sie bequem. Wir sind gerade mittendrin.
19
00:02:38,300 --> 00:02:39,300
Reiner Bock!
20
00:02:42,080 --> 00:02:43,740
Immer wenn es klingelt, kriegt er einen Schock.
21
00:02:45,200 --> 00:02:46,220
Hoffentlich wird er noch mal.
22
00:02:46,460 --> 00:02:48,280
Leg dir keine Komplexe ein.
23
00:02:58,570 --> 00:02:59,570
Wie der Dänen.
24
00:02:59,730 --> 00:03:02,590
Das Einzige, was mir noch steht, ist der Schweizer Verstirb. Wirkt Petra auf
25
00:03:02,590 --> 00:03:03,590
dich so anti?
26
00:03:03,670 --> 00:03:05,510
Ach, Quatsch. Ich bin nur ganz aus der Stimmung.
27
00:03:05,910 --> 00:03:07,310
Ich muss wieder von vorne anfangen.
28
00:03:07,610 --> 00:03:09,070
Von mir aus auch von hinten.
29
00:03:09,510 --> 00:03:11,890
Aber beeil dich. In 70 Minuten gehe ich in die Luft.
30
00:03:12,170 --> 00:03:15,150
Nur mach nicht so ein Gesicht. Wir sind gerade dabei, Abschied zu feiern. Wenn
31
00:03:15,150 --> 00:03:16,470
du willst, hau dir ein paar Eier in die Pfanne.
32
00:03:23,210 --> 00:03:27,370
Ich weiß gar nicht, was du willst. Das bricht ja schon wieder.
33
00:03:28,240 --> 00:03:30,040
Und was für ein Riesenwirt.
34
00:03:31,560 --> 00:03:32,960
Du bist ein Ungeheuer.
35
00:03:34,460 --> 00:03:37,040
Und du hast euch nach Afrika gelassen.
36
00:03:41,440 --> 00:03:42,440
Nimm ihn dir.
37
00:03:49,660 --> 00:03:52,340
Du, Petra, sei so lieb.
38
00:03:52,720 --> 00:03:55,340
Und schmeiß mir die Sachen da drüben in die Tasche.
39
00:04:02,440 --> 00:04:03,680
Prima, dass du gekommen bist.
40
00:04:05,980 --> 00:04:11,240
Ich wäre nämlich gar nicht mehr dazu gekommen, das Wichtigste zu erledigen.
41
00:04:13,200 --> 00:04:18,980
Am ehesten, weißt du,
42
00:04:19,060 --> 00:04:21,459
ist nämlich die Miete fällig.
43
00:04:22,440 --> 00:04:25,940
Geld und Zahlkarte sind drüben in der Kommode.
44
00:04:26,560 --> 00:04:27,660
Oberste Schublade.
45
00:04:30,660 --> 00:04:31,820
Steh nicht weit auf dich.
46
00:05:01,340 --> 00:05:03,500
Übrigens, was Coco betrifft.
47
00:05:04,640 --> 00:05:08,980
Dem lieben Coco, dem darfst du kein trockenes Brot geben.
48
00:05:09,900 --> 00:05:11,540
Da wird er sinnlich.
49
00:05:12,640 --> 00:05:14,740
Dem darfst du eine Hirse geben und frischen.
50
00:05:16,480 --> 00:05:17,080
Das
51
00:05:17,080 --> 00:05:24,020
muss mein
52
00:05:24,020 --> 00:05:25,020
Takti sein.
53
00:05:26,100 --> 00:05:28,020
Moment noch, ich bin noch nicht so weit.
54
00:05:28,280 --> 00:05:30,280
Tut mir leid, aber Afrika ruft.
55
00:05:33,130 --> 00:05:34,130
Doch mit der Nektenmaschine.
56
00:05:34,270 --> 00:05:38,390
Ist überhaupt nicht dein... Nur ein paar Sekunden.
57
00:05:41,010 --> 00:05:42,330
Jetzt, jetzt, ja.
58
00:05:45,050 --> 00:05:46,170
Siehst du, ist doch alles gut.
59
00:05:47,350 --> 00:05:48,430
Also dann tschüss, Wölfchen.
60
00:05:48,770 --> 00:05:51,670
Deine Pussymaus muss in die Wüste. Moment, sie kommt. Grüß dich erstmal,
61
00:05:51,750 --> 00:05:54,150
Schätzchen. Schön, dass du da bist. Tut mir leid, dass wir dich so empfangen
62
00:05:54,150 --> 00:05:56,450
haben. Muss ein Schock gewesen sein, was? Wenn man aus Kirchbach kommt.
63
00:05:56,810 --> 00:05:59,170
Naja, also Mami werde ich wohl lieber nicht erzählen.
64
00:05:59,490 --> 00:06:01,930
Nein, lieber nicht, aber du wirst auch noch dahinter kommen. Es ist gar
65
00:06:01,930 --> 00:06:05,160
nichts... Außerdem lieben wir uns. Mensch, hoffentlich verpasse ich das
66
00:06:05,160 --> 00:06:07,100
nicht. Pass schön auf meine Wohnung auf.
67
00:06:07,860 --> 00:06:08,860
Gieß die Blumen.
68
00:06:09,080 --> 00:06:11,560
Zahl die Telefonrechnung, sonst sperren sie es mir.
69
00:06:11,840 --> 00:06:13,140
Und telefoniere nicht so viel.
70
00:06:13,400 --> 00:06:14,860
Und lass meinen Koko nicht verhungern.
71
00:06:15,120 --> 00:06:16,340
Wirf mir die Handtasche rüber.
72
00:06:16,640 --> 00:06:17,660
Wo ist denn mein Ticket?
73
00:06:19,720 --> 00:06:21,300
Was willst du eigentlich in Südafrika?
74
00:06:21,800 --> 00:06:23,940
Meine Firma ist auf der Messe und ich muss da arbeiten.
75
00:06:24,480 --> 00:06:27,960
Und was mache ich mit dem da? Lass ihn richtig ausschlafen, der Ärmste. Der hat
76
00:06:27,960 --> 00:06:28,960
eine halbe Nacht hinter sich.
77
00:06:29,100 --> 00:06:30,960
Wenn er aufwacht, gib ihm was Anständiges zu essen.
78
00:06:32,970 --> 00:06:33,970
Schatz, jetzt muss ich wirklich.
79
00:06:34,370 --> 00:06:36,430
Nochmal Tschüss und bleib sauber. Und denk an mich.
80
00:06:40,710 --> 00:06:41,710
Tschau. Tschau.
81
00:06:49,470 --> 00:06:55,490
Da bin ich ja ganz schön reingerasselt.
82
00:06:55,730 --> 00:06:59,610
Ein wildfremder Kerl in der Bude, keine müde Mark in der Tasche. Da werde ich
83
00:06:59,610 --> 00:07:00,610
wohl jobben gehen müssen.
84
00:07:34,670 --> 00:07:35,970
Ist er noch hier? Hey, Sie!
85
00:07:37,030 --> 00:07:38,030
Wolfgang noch hier?
86
00:07:40,710 --> 00:07:43,510
Ich stelle doch endlich das Gequassel ab. Ich will pennen. Ja, ja.
87
00:07:46,390 --> 00:07:47,390
Hey, Wölfchen.
88
00:07:47,950 --> 00:07:49,970
Aufstehen, Wolfgang. Mensch, nun werd doch mal wach.
89
00:07:50,810 --> 00:07:53,810
Was haben Sie mit denen gemacht? Er ist ja völlig ausgeflippt. Er verträgt
90
00:07:53,810 --> 00:07:55,210
anscheinend nicht viel, Ihr Freund.
91
00:07:55,830 --> 00:07:59,230
Hey, du Scheintoter. Los, schwing die Stelzen von der Matratze. Ich habe einen
92
00:07:59,230 --> 00:08:00,230
Job für uns.
93
00:08:00,650 --> 00:08:01,850
Aufwachen, sonst hole ich Wasser.
94
00:08:02,690 --> 00:08:03,690
Unterstehe nicht.
95
00:08:03,880 --> 00:08:06,160
Wenn ich dich dann erschlag, kriege ich mildernde Umstände. Ein Sturz rüber
96
00:08:06,160 --> 00:08:09,000
Eierkuchen. Du komm doch mal hoch mit dem Hintern. Ich sag dir doch, ich hab
97
00:08:09,000 --> 00:08:11,160
einen Job für uns. Da machst du leicht 100 Mäuse heute Abend.
98
00:08:12,180 --> 00:08:16,160
100? Außerdem essen und trinken frei, so viel du verträgst. Was für einen Job
99
00:08:16,160 --> 00:08:17,680
ist denn das? Aushilfe bei einer Gartenparty.
100
00:08:17,960 --> 00:08:19,660
Den Grill bedienen, Bier ausschenken.
101
00:08:20,100 --> 00:08:22,220
Keine Intelligenz erforderlich. Bin ich interessiert.
102
00:08:22,520 --> 00:08:24,440
Mein Schlaf ist mehr wertvoller als deine Party.
103
00:08:24,720 --> 00:08:27,260
Mach's gut. Verdammt, du kannst mich doch nicht hängen lassen. Ich hab
104
00:08:27,260 --> 00:08:28,760
garantiert, dass wir zu zweit sind.
105
00:08:30,190 --> 00:08:32,909
Jetzt laufen so viele Typen rum, die würden sich vor Freude ins Kreuz beißen.
106
00:08:32,929 --> 00:08:33,709
Such dir einen anderen.
107
00:08:33,710 --> 00:08:35,090
Tschau. Ach, hat mich doch gern.
108
00:08:35,770 --> 00:08:37,890
Entschuldigen Sie die Störung. Und sagen Sie dem Kerl, wenn er wieder
109
00:08:37,890 --> 00:08:40,750
ansprechbar ist in Zukunft, könnte er mich kreuzweisen. Jedenfalls, ich
110
00:08:40,750 --> 00:08:41,750
ihm keinen Job mehr.
111
00:08:41,870 --> 00:08:42,890
Wiedersehen. Moment mal.
112
00:08:43,590 --> 00:08:45,190
Eignen sich für diesen Job nur Jungs?
113
00:08:45,630 --> 00:08:49,010
Wieso? Naja, ich hab nur gedacht. Ich bin eben erst angekommen. Ich hab nichts
114
00:08:49,010 --> 00:08:50,970
zu tun. Ich würde mir ganz gern ein paar Mark verdienen.
115
00:08:51,230 --> 00:08:54,490
Mensch Mädchen, ist doch klasse. Klar kommst du mit. Zieh dir schnell was an
116
00:08:54,490 --> 00:08:55,490
dann zittern wir ab.
117
00:08:55,760 --> 00:08:59,000
Und brauche ich da nicht irgendwelche Papiere, Steuerkarte und so? Quatsch,
118
00:08:59,000 --> 00:09:01,980
Leute, wo wir hingehen, die haben auch keine Steuerkarte und Leben dufte.
119
00:09:02,380 --> 00:09:03,700
Okay, ich brauche bloß eine Minute.
120
00:09:04,080 --> 00:09:06,820
Das finde ich ehrlich super von dir. Ich wäre ganz schön in der Klemme gewesen.
121
00:09:07,080 --> 00:09:09,040
Und ich muss deine Schnarcherei nicht ertragen.
122
00:09:09,320 --> 00:09:11,940
Na, so eine Party kann es auch ganz schön in sich haben. Heini!
123
00:09:43,590 --> 00:09:44,590
Hauptsache, Sie zahlen.
124
00:09:45,370 --> 00:09:47,930
Lassen Sie von denen nicht anpöbeln. Da kennst du mich schlecht.
125
00:11:02,060 --> 00:11:04,760
Unsere Scherze gehen dich bald die Luft an, du schmales Handtuch. Sonst wachst
126
00:11:04,760 --> 00:11:06,220
du nämlich ganz schnell im Krankenhaus auf.
127
00:11:10,160 --> 00:11:11,740
Was bist du denn für ein trauriger Typ?
128
00:11:12,240 --> 00:11:14,700
Die Puppe ist doch nicht deine Privatspielwiese.
129
00:11:23,080 --> 00:11:28,920
Mein liebes Freundin, ich habe alles beobachtet und kann Sie nur bitten, den
130
00:11:28,920 --> 00:11:30,780
etwas ausgelassenen Spaß nicht ernst zu nehmen.
131
00:11:31,319 --> 00:11:33,820
Selbstverständlich werde ich für alles aufkommen und bitte Sie, den Vorfall zu
132
00:11:33,820 --> 00:11:36,820
vergessen. Na schön, ich bin nicht nachtragend, aber ich... Das ist sehr
133
00:11:36,920 --> 00:11:39,280
Wissen Sie was? Gehen Sie ins Haus und lassen Sie sich von der kriechenden
134
00:11:39,280 --> 00:11:41,580
Kleidung meiner Tochter geben. Es müsste Ihnen passen. Wenn Sie abbrechen
135
00:11:41,580 --> 00:11:43,020
wollen, bitte gehen Sie zum Wachter. Alles gut.
136
00:11:45,460 --> 00:11:47,360
Komm, Petra, wir ziehen uns um und dann nichts wie weg.
137
00:11:47,640 --> 00:11:48,640
Freu dich, du rutschst nicht aus.
138
00:11:51,860 --> 00:11:52,860
Mensch,
139
00:11:53,560 --> 00:11:54,560
Baronin.
140
00:12:14,730 --> 00:12:15,830
Das war vielleicht ein Krampf.
141
00:12:17,690 --> 00:12:19,370
Sag mal, hast du öfter solche Jobs?
142
00:12:19,890 --> 00:12:23,090
Diese blöden Heinis glauben bloß, weil sie Geld haben, können sie sich
143
00:12:23,110 --> 00:12:23,829
was sie wollen.
144
00:12:23,830 --> 00:12:26,790
Aber der Besitzer war doch ganz anständig zu mir und bezahlt hat er mich
145
00:12:26,790 --> 00:12:27,990
gut. Also was soll's?
146
00:12:28,850 --> 00:12:32,470
Also gut, dann Schwamm drüber. Da fällt mir ein, du kannst mir einen Gefallen
147
00:12:32,470 --> 00:12:33,630
tun. Und der wäre?
148
00:12:34,430 --> 00:12:37,530
Du gibst mir einen dicken Kuss und sagst in Zukunft zu mir Manfred.
149
00:12:40,390 --> 00:12:42,990
Willst du mir keinen Kuss geben, weil ich Manfred heiße oder weil du mich
150
00:12:42,990 --> 00:12:45,590
magst? Manfred finde ich eigentlich ganz hübsch.
151
00:12:46,390 --> 00:12:47,750
Könntest du dich daran gewöhnen?
152
00:12:48,650 --> 00:12:49,650
Warum sollte ich?
153
00:12:49,950 --> 00:12:52,270
Ist doch klar, dass wir uns wiedersehen. Oder bist du anderer Meinung?
154
00:12:52,710 --> 00:12:55,790
Ich wollte mir eigentlich bloß München ansehen. Und die Umgebung natürlich.
155
00:12:56,550 --> 00:12:59,130
Na prima, dann spiele ich deinen Privatfremdenführer, okay?
156
00:13:00,910 --> 00:13:02,170
Pass auf, der Pfeiler!
157
00:13:05,410 --> 00:13:08,790
Hast du Angst?
158
00:13:08,990 --> 00:13:10,650
Dann kriege ich schon zwei Küsse von dir. Nie!
159
00:13:15,050 --> 00:13:17,170
Überhaupt nicht. Also krieg die zwei Kisten. Geht der Fress nicht.
160
00:14:08,620 --> 00:14:09,259
Wo denn?
161
00:14:09,260 --> 00:14:10,260
Na da!
162
00:14:10,880 --> 00:14:12,200
Ich sehe keins.
163
00:14:12,580 --> 00:14:13,580
Da!
164
00:14:13,960 --> 00:14:14,960
Wo denn?
165
00:15:05,220 --> 00:15:06,480
So, da wären wir.
166
00:15:06,920 --> 00:15:10,020
Wenn ich ganz ehrlich sein soll, ich habe mich die ganze Zeit im Krankenhaus
167
00:15:10,020 --> 00:15:11,760
gesehen. Manchmal sogar schon im Grab.
168
00:15:12,720 --> 00:15:15,700
Ich wette mit dir, du gewöhnst dich noch an meinen Fasti. Nie.
169
00:15:15,920 --> 00:15:17,420
Die Wette hätte ich schon gewonnen.
170
00:15:18,180 --> 00:15:22,360
Schade. Also dann... Hey, was soll denn das?
171
00:15:22,580 --> 00:15:23,660
Ich habe doch drei Küsse gut.
172
00:15:27,600 --> 00:15:32,120
Wann darf ich mir denn die anderen abholen? In tausend Jahren, du
173
00:15:32,120 --> 00:15:35,340
Erpresser. Wie wär's? Kommst du mich morgen besuchen? Ich bin in der
174
00:15:35,340 --> 00:15:36,560
-Sportschule in der Siegelstraße.
175
00:15:36,940 --> 00:15:38,320
So, ich freue mich schon auf dich.
176
00:15:38,960 --> 00:15:39,960
Komm, lass mir die.
177
00:15:40,800 --> 00:15:41,800
Gib mir noch einen Kuss.
178
00:17:15,199 --> 00:17:19,240
Herein. Ah, da sind sie ja. Die zwei Mägel habe ich ausgekriegt für das
179
00:17:19,300 --> 00:17:20,300
Ah ja, danke schön.
180
00:17:21,119 --> 00:17:23,200
Was schauen Sie da so stierartig Fenster?
181
00:17:23,819 --> 00:17:24,819
Ach so, ja.
182
00:17:25,839 --> 00:17:28,160
Das ist aber einmal ein sauberes Mädel.
183
00:17:28,740 --> 00:17:31,340
Aber da geht nichts, das garantiere ich Ihnen.
184
00:17:31,700 --> 00:17:34,540
Woher wissen Sie das so genau, Frau Huber? Die wohnt jetzt schon einen
185
00:17:34,540 --> 00:17:38,020
Monat bei uns. Und noch nie ist sie mit einem Mannsbild heimgekommen. Wie heißt
186
00:17:38,020 --> 00:17:39,020
sie denn?
187
00:17:39,850 --> 00:17:40,890
Das habe ich vergessen.
188
00:17:41,130 --> 00:17:45,450
Aber sie ist Fotomodell. Sie müssen nämlich am ganzen Körper schön braun
189
00:17:45,690 --> 00:17:48,130
Für die ausgeschnittenen Mädchen, die es heute so machen.
190
00:17:49,230 --> 00:17:52,430
Ja, also wenn Sie mit der anfangen wollen, dann müssen Sie mir schon ganz
191
00:17:52,430 --> 00:17:53,770
Besonderes einfahren lassen.
192
00:17:53,990 --> 00:17:55,510
Was ganz Verrücktes.
193
00:17:56,610 --> 00:17:58,430
Also, was ganz Verrücktes.
194
00:18:14,350 --> 00:18:15,370
Typischer Fall von Fallobst.
195
00:18:15,850 --> 00:18:17,990
Da fangen Sie schon auf, Ihre Äpfelchen.
196
00:18:22,490 --> 00:18:24,790
Danke. Mit Ihren Äpfeln spielt es sich gut.
197
00:18:25,610 --> 00:18:27,230
Schade, dass ich im Moment keine Zeit für Sie habe.
198
00:18:27,650 --> 00:18:30,190
Aber wenn ich mal Appetit auf Ihr Obst habe, klingel ich. Ganz schön
199
00:18:30,190 --> 00:18:31,190
eingebildet.
200
00:19:03,760 --> 00:19:06,080
Oh, sorry, aber haben Sie denn keine Wohnung?
201
00:19:06,480 --> 00:19:07,480
Schon wieder Sie?
202
00:19:07,640 --> 00:19:10,420
Stolpern Sie denn über jedes Mädchen? Nein, nur über die mit zwei Busen, einem
203
00:19:10,420 --> 00:19:13,220
Popo, zwei Beinen, zwei Augen und wenn möglich Haaren auf dem Kopf. Bye -bye,
204
00:19:13,220 --> 00:19:14,220
Liebling.
205
00:19:15,140 --> 00:19:16,140
Eingebildeter Heini.
206
00:21:23,640 --> 00:21:24,640
Aufpassen!
207
00:21:28,220 --> 00:21:30,500
Hey, verschwinden Sie oder ich schreie!
208
00:21:31,140 --> 00:21:32,340
Quatsch, ich will Ihnen doch nur helfen.
209
00:21:32,660 --> 00:21:34,480
Ich habe zufällig gesehen, dass Sie nicht rein können.
210
00:21:34,680 --> 00:21:37,740
Da habe ich mir gedacht, zieht Sie rauf. Denn was machen Sie, wenn es regnet?
211
00:21:38,680 --> 00:21:40,240
Wie soll denn das funktionieren?
212
00:21:42,920 --> 00:21:45,900
Ganz einfach, Sie ziehen sich an der Leine hoch, klettern das Dach rauf ins
213
00:21:45,900 --> 00:21:49,220
Fenster und hoppla, schon sind Sie in Abrahams Schoß. Und diese Abrahams sind
214
00:21:49,220 --> 00:21:50,680
Sie? Sehr witzig, pardon, ich bin Udo Bauer.
215
00:21:51,980 --> 00:21:54,380
Aber sagen Sie, warum versuchen Sie nicht, die Tür aufzuschließen?
216
00:21:54,680 --> 00:21:55,680
Das habe ich schon versucht.
217
00:21:55,820 --> 00:21:57,920
Ich weiß nicht, vielleicht ist von einem Schlüssel der Bart abgebrochen und
218
00:21:57,920 --> 00:21:59,340
steckt noch dran. Und wenn man Schlotter holt?
219
00:21:59,640 --> 00:22:00,640
Das dauert Stunden.
220
00:22:00,880 --> 00:22:04,040
Und außerdem, Sie wollen sich doch nicht lächerlich machen und an feixenden
221
00:22:04,040 --> 00:22:05,360
Schlottern vorbei Spielgruden laufen.
222
00:22:05,780 --> 00:22:09,040
Das würde ich nie zulassen. Also los, über das Dach. Und wenn ich da nun
223
00:22:09,040 --> 00:22:10,040
runterfalle?
224
00:22:10,540 --> 00:22:13,420
Ich habe das Seil so gut festgemacht. Und außerdem bin ich ja auch noch da.
225
00:22:13,840 --> 00:22:16,840
Und der liebe Udo bringt sich eher um, bevor er so ein hübsches Mädchen fallen
226
00:22:16,840 --> 00:22:18,080
lässt. Aber ich bin nicht schwindelfrei.
227
00:22:19,340 --> 00:22:22,120
Welche Frau ist das schon? Kommen Sie, steigen Sie hier rauf. Und hoppla, los
228
00:22:22,120 --> 00:22:23,120
geht's.
229
00:22:30,640 --> 00:22:32,480
Das geht ja tatsächlich.
230
00:22:34,000 --> 00:22:37,860
Das geht wie geschmiert.
231
00:22:46,060 --> 00:22:48,800
Jetzt das linke Bein über das Seil heben. Mit dem rechten über das
232
00:22:48,800 --> 00:22:50,580
steigen. Und ein bisschen Schwung und schon sind Sie oben.
233
00:22:51,900 --> 00:22:53,120
Achtung, jetzt kommt Tarzan.
234
00:22:57,520 --> 00:22:59,180
So, und jetzt übernehme ich die Führung.
235
00:23:09,200 --> 00:23:11,960
Meinst du mir die Hände weh? Die süßen Händchen.
236
00:23:13,000 --> 00:23:14,580
Und mein Kreuz erst.
237
00:23:19,500 --> 00:23:21,900
Das werden wir gleich haben. Vor Massieren verstehe ich nämlich was.
238
00:23:21,900 --> 00:23:23,080
mich auf den Bauch. Auf den Bauch?
239
00:23:27,560 --> 00:23:28,560
Na,
240
00:23:30,820 --> 00:23:31,860
ist das gar nichts?
241
00:23:32,460 --> 00:23:35,020
Herrlich. Sie werden es gleich spüren.
242
00:23:35,640 --> 00:23:40,000
Wenn man richtig raffiniert massiert, dann muss es klingeln.
243
00:24:07,210 --> 00:24:09,590
Ach scheiße, jetzt reicht es mir. Jetzt ist Schluss mit dem albernen Getue.
244
00:24:09,790 --> 00:24:11,230
Ich mag dich so wahnsinnig.
245
00:24:11,430 --> 00:24:12,430
Na endlich.
246
00:24:12,510 --> 00:24:14,610
Was? Na endlich traust du dich.
247
00:24:15,510 --> 00:24:17,650
Entschuldige, aber die Hausmeisterin hat mir gesagt, dass du erschwerst. Du
248
00:24:17,650 --> 00:24:18,650
lieber Idiot.
249
00:24:25,850 --> 00:24:26,850
Ja,
250
00:24:29,790 --> 00:24:31,410
was ist denn, Frau Huber?
251
00:24:32,370 --> 00:24:35,970
Ich möchte nur fragen, wie in dem Dachgarten es aussieht. Ja, schon gut,
252
00:24:35,970 --> 00:24:36,959
gut.
253
00:24:36,960 --> 00:24:40,520
Na, wo ist der Schlüssel? Welcher Schlüssel? Na, mit dem du abgeschlossen
254
00:24:43,360 --> 00:24:44,360
Meinst du etwa den?
255
00:24:45,420 --> 00:24:47,800
Entschuldigen Sie, Herr Hermann, der ist doch... Ja, gut, Frau Hubert. Und
256
00:24:47,800 --> 00:24:48,800
rechtlich, Matsch.
257
00:24:49,520 --> 00:24:52,740
Sag mal... So ist das. Ich habe dich schon tagelang beobachtet, wie du mich
258
00:24:52,740 --> 00:24:56,340
beobachtet hast. Nun komm schon, die Kletterei soll sich doch wenigstens
259
00:24:56,340 --> 00:24:57,960
haben. So ein Bief.
260
00:25:00,480 --> 00:25:03,880
Siehst du, mir die Sau mit der Angelhute zu mopfen.
261
00:25:04,740 --> 00:25:06,540
Da ist dir echt was eingefallen.
262
00:25:06,740 --> 00:25:09,000
Wenn du im Bett auch so gute Ideen hast.
263
00:25:29,870 --> 00:25:30,870
freue ich mich auf dich.
264
00:25:37,690 --> 00:25:40,210
Du, ich bin noch immer angezogen.
265
00:25:50,470 --> 00:25:51,470
Guten Flug.
266
00:26:16,330 --> 00:26:17,370
Jetzt ficken's.
267
00:26:18,670 --> 00:26:19,850
So geht bloß richtig.
268
00:26:20,530 --> 00:26:21,570
Ist ja lehrsam.
269
00:26:24,010 --> 00:26:28,690
Oh, Mama Mia, was für eine Frau, was für ein Popo, und was für ein...
270
00:26:30,600 --> 00:26:33,220
Hör endlich auf, die Kellnerin anzuhimmeln. Das ist ja furchtbar mit
271
00:26:33,220 --> 00:26:35,340
Gitterkant, dass sie so schrubbelt auf alles, was dick ist.
272
00:26:36,260 --> 00:26:38,760
Das ist so was von geil, da kann man ja nur das kalte Grausen kriegen. Wenn du
273
00:26:38,760 --> 00:26:40,640
zu Hause im Bett eine Heizung bilden wärst, dann würde ich ja das noch
274
00:26:40,640 --> 00:26:43,280
verstehen. Aber sich draußen bei der ersten besten Dicken anzuspitzen, dann
275
00:26:43,280 --> 00:26:46,140
heimkommen, da Fernsehen andrinnen und Fußball anblotzen und Avanti schreien,
276
00:26:46,140 --> 00:26:46,879
das ist alles.
277
00:26:46,880 --> 00:26:49,280
Und wenn du zu Hause mal den Mund aufmachst, dann ist jedes zweite Wort
278
00:26:49,280 --> 00:26:51,600
Frauen, Frauen, Frauen. Das ist ja nicht mehr mit anzuhören, da wirst du ja
279
00:26:51,600 --> 00:26:52,600
verrückt.
280
00:26:54,000 --> 00:26:56,860
Enrico! Susanne Beller, bei mir ist vor allem mein Feuerzeug da hineingefallen.
281
00:26:57,300 --> 00:27:00,000
Sagen Sie, Spiegel, als Sie sich ausgeschraubt haben, meinten Sie
282
00:27:00,000 --> 00:27:02,340
fällt Ihnen ein? Sie abgebrochener Salami! Fanny!
283
00:27:03,940 --> 00:27:07,720
Sagen Sie, Fanny, was ich Sie schon lange fragen wollte, aber haben Sie
284
00:27:07,720 --> 00:27:08,860
Zentraleitung daheim?
285
00:27:09,080 --> 00:27:13,220
Warum? Naja, weil so viel Holz vor der Hütte habe ich.
286
00:27:14,060 --> 00:27:16,180
Sie sind ja ganz erwüder. Na und?
287
00:27:16,700 --> 00:27:18,440
Naja, nichts hier ungut.
288
00:27:18,840 --> 00:27:19,840
Nicht besser.
289
00:27:19,920 --> 00:27:21,000
Nicht besser, wenn Sie da sind.
290
00:27:22,930 --> 00:27:25,530
Wissen Sie, ich habe halt eine Schwäche für solche Zuckertutteln.
291
00:27:25,890 --> 00:27:28,550
Da könnte ich gerade reinbeißen. Das tut viel weh.
292
00:27:29,270 --> 00:27:32,090
Ich meine bloß, aber ein bisschen reinbeißen würde ich schon gerne.
293
00:27:32,410 --> 00:27:34,770
Wenn es Ihnen nur gefallen würde, das ist Hauptsache. Aber lassen Sie mich
294
00:27:34,770 --> 00:27:35,850
die andere Kette mal durchziehen.
295
00:27:38,930 --> 00:27:40,690
Gehen Sie rein, ich bringe uns erst einmal die halbe.
296
00:27:40,910 --> 00:27:42,050
Wir haben heute noch einen größeren Einsatz.
297
00:27:45,670 --> 00:27:50,610
Schon sind wir da. Und wenn Sie mal in Bedrängnis sind, dann rufen Sie ISA 43.
298
00:27:51,480 --> 00:27:52,239
Das bin ich.
299
00:27:52,240 --> 00:27:53,240
Du, Fanny.
300
00:27:53,960 --> 00:27:56,440
Was will denn der Gendarm von dir? Demnächst bist du wieder eifersüchtig.
301
00:27:57,040 --> 00:27:58,860
Hau den Hunden auf die Finger, wenn sie dich anfassen.
302
00:27:59,060 --> 00:28:01,880
Ich hab dir schon hundertmal gesagt, es hebt den Umsatz und es gibt mehr
303
00:28:01,880 --> 00:28:04,700
Trinkgeld, wenn man ein bisschen nett zu den Leuten ist. Mir tut's nicht weh und
304
00:28:04,700 --> 00:28:05,700
denen gefällt's.
305
00:28:05,840 --> 00:28:07,860
Und dass es mir stinkt, ist dir völlig wurscht.
306
00:28:08,160 --> 00:28:11,080
Aber geht, Theo, du weißt doch, wie gerne ich dich hab. Reg dich nicht
307
00:28:11,080 --> 00:28:12,079
so auf.
308
00:28:12,080 --> 00:28:14,780
Ja, das ist leicht gesagt. Ich trottel, bin eben verliebt in dich.
309
00:28:15,120 --> 00:28:17,980
Und da soll ich meine Trauer weit umeinanderhängen und die Gäste bedienen
310
00:28:17,980 --> 00:28:20,220
ein Jungfrau in Essig und Öl? Das geht nicht, das ziehst du schon ein.
311
00:28:22,170 --> 00:28:24,090
Magst du noch Bier? Nein, ich gehe ins Kino.
312
00:28:24,490 --> 00:28:25,490
Wie hast du es magst?
313
00:28:29,230 --> 00:28:31,250
So ruhig habt ihr gerechnet.
314
00:28:32,550 --> 00:28:34,550
Abwarten. Wenn du es ausschiebst von mir, ein Gruß mit rein.
315
00:28:37,370 --> 00:28:38,630
Ist hier noch etwas frei?
316
00:28:38,870 --> 00:28:39,870
Ja, bitte.
317
00:29:03,080 --> 00:29:04,080
Danke, ich rauche mal Pfeife.
318
00:29:04,260 --> 00:29:05,300
Und da brennt doch die Zunge.
319
00:29:05,680 --> 00:29:08,700
Haben Sie es schon mal probiert? Ja, aber das ist nichts für Mädchen.
320
00:29:14,160 --> 00:29:15,480
Grüß Gott, was kriegen Sie denn?
321
00:29:15,880 --> 00:29:19,520
Zwei Bier. Sie trinken noch Bier? Ja, ein kleines. Hier draußen gibt es bloß
322
00:29:19,520 --> 00:29:24,320
große. Also bringen wir zwei Bier, zwei Portionen Leberkäs und ein Rettich. Die
323
00:29:24,320 --> 00:29:26,080
Dame soll eine echte bayerische Brotzeit kennenlernen.
324
00:29:26,500 --> 00:29:28,700
Sie sind sehr liebenswürdig. Vielen Dank.
325
00:29:28,960 --> 00:29:31,040
Das ist doch selbstverständlich. Sind Sie schon lange in München?
326
00:29:31,610 --> 00:29:34,590
Woher können Sie so gut Deutsch? Ich lebe schon seit drei Jahren in Hamburg.
327
00:29:34,850 --> 00:29:35,930
Ich bin Korrespondentin.
328
00:29:36,250 --> 00:29:36,929
Ach so.
329
00:29:36,930 --> 00:29:38,070
Ich heiße Theo und Sie?
330
00:29:38,610 --> 00:29:39,830
Susu. Susu.
331
00:29:41,590 --> 00:29:42,690
Darf ich Sie um was bitten?
332
00:29:43,190 --> 00:29:44,190
Um was?
333
00:29:44,270 --> 00:29:45,830
Die Bedienung ist meine Freundin.
334
00:29:46,350 --> 00:29:48,930
Sie flautet dauernd mit Männern herum. Und jetzt möchte ich Sie auch mal ein
335
00:29:48,930 --> 00:29:51,370
bisschen eifersüchtig machen. Wollen Sie mir dabei helfen? Eine komische Idee.
336
00:29:51,770 --> 00:29:54,670
Sie verstehen mich schon. Das soll nur eine kleine Revanche sein, damit sie
337
00:29:54,670 --> 00:29:55,670
merkt, wie das hilft.
338
00:29:56,870 --> 00:29:58,370
Eigentlich wäre das ja ganz lustig.
339
00:29:59,310 --> 00:30:01,110
Bloß ein bisschen reizen, das kann ja nicht schaden.
340
00:30:03,130 --> 00:30:04,130
Also.
341
00:30:06,730 --> 00:30:08,550
Hast du auch voll geschenkt? Natürlich nicht.
342
00:30:09,130 --> 00:30:10,570
Na dann, Prost. Prost.
343
00:30:11,970 --> 00:30:15,970
Dieser Typ mit ihrem Späti, der scheint sich etwas anzuspüren. Na, da sind wir
344
00:30:15,970 --> 00:30:18,770
ganz recht. Umso früher kann ich mein Martinsfahren zum Einsatz bringen.
345
00:30:19,070 --> 00:30:20,070
Hast du nicht noch was vor?
346
00:30:20,270 --> 00:30:22,810
Ah, ich hab dich schon verstanden. Bin ja nicht ganz blöd.
347
00:30:23,810 --> 00:30:24,930
Also dann, bis nachher.
348
00:30:25,370 --> 00:30:26,830
Und Tete heim. Tete, danke.
349
00:30:27,090 --> 00:30:28,210
Und grüßt die Alte von mir.
350
00:30:30,410 --> 00:30:31,730
Na komm, Stupi, komm.
351
00:30:32,410 --> 00:30:33,410
Na komm.
352
00:30:34,110 --> 00:30:36,090
Weichi. Na hol das schon.
353
00:30:36,510 --> 00:30:37,510
Komm, Pax.
354
00:30:37,870 --> 00:30:38,870
Na komm schon.
355
00:30:39,310 --> 00:30:42,470
Los. Neulich hat das Fernsehen einen Film über Indien gebracht.
356
00:30:42,710 --> 00:30:44,130
Die hübschen Tänzerinnen.
357
00:30:45,150 --> 00:30:46,830
Mit den köstlich langen Fingernägeln.
358
00:30:47,510 --> 00:30:49,870
Einige dieser alten Tempeltänzer habe ich sogar gelernt.
359
00:30:50,190 --> 00:30:51,190
Zeigen Sie mir Ihre Hände.
360
00:30:55,390 --> 00:30:58,090
Wenn Sie länger in München bleiben, müssen Sie mir mal so einen Tanz
361
00:30:58,350 --> 00:30:59,350
Ich bleibe drei Wochen.
362
00:31:00,069 --> 00:31:02,530
Ihre Freundin scheint sich gar nicht für uns zu interessieren.
363
00:31:03,030 --> 00:31:04,490
Das ist ein Spätsünder, wissen Sie.
364
00:31:06,770 --> 00:31:09,050
Vielleicht sollten wir etwas heftiger flirten.
365
00:31:09,530 --> 00:31:11,910
Wir sollen auf den Pudding hauen, meinen Sie. Okay.
366
00:31:13,110 --> 00:31:16,830
Du aber auch. Du bist sogar fantastisch.
367
00:31:19,510 --> 00:31:20,509
Gehen wir?
368
00:31:20,510 --> 00:31:21,530
Schon überredet.
369
00:31:22,770 --> 00:31:23,770
Dann kann ich auch fahren.
370
00:31:23,990 --> 00:31:25,770
Oder morgen. Ist doch deine Freundin.
371
00:31:31,560 --> 00:31:32,560
Wir gehen zu mir, hm?
372
00:31:34,600 --> 00:31:35,600
Ach,
373
00:31:36,200 --> 00:31:37,280
da hast du fünf Mark.
374
00:31:41,320 --> 00:31:43,100
Hat er den Stupi genäht?
375
00:31:43,540 --> 00:31:44,540
Schnapp, schnapp.
376
00:31:45,320 --> 00:31:46,820
Sollst auch nicht leben wie ein Hund.
377
00:31:47,800 --> 00:31:50,400
Na? Na, siehst du, jetzt hast du es schon.
378
00:31:51,980 --> 00:31:53,140
Fanny, haben Sie Zeitung?
379
00:32:01,480 --> 00:32:03,480
Wann machst du denn heute Abends Schluss? Halb elf.
380
00:32:05,440 --> 00:32:06,440
Ist alles klar?
381
00:32:06,900 --> 00:32:08,100
Wachst du vor der Telefonzelle?
382
00:32:08,860 --> 00:32:09,860
Richtig.
383
00:32:10,740 --> 00:32:11,740
Na,
384
00:32:14,820 --> 00:32:16,880
na, na, die Sonne geht auf, ist das ein Arsch?
385
00:32:17,700 --> 00:32:20,380
Schau, du hast weitergekriegt, saubreichs Italienischer.
386
00:32:23,880 --> 00:32:26,900
Sacra, in einer Sozialwohnung könnte ich dich nicht auswickeln, da wäre ich
387
00:32:26,900 --> 00:32:27,900
schon in der Nachbarwohnung.
388
00:32:28,220 --> 00:32:29,420
Bei Fanny geht das ruckzuck.
389
00:32:30,760 --> 00:32:32,580
Ob Fanny jetzt eifersüchtig wäre?
390
00:32:33,040 --> 00:32:34,480
Fanny, das ist mir doch egal.
391
00:32:35,800 --> 00:32:42,800
So, wenn ich dich so anschaue, mit deinen Augen, mit allen Vieren meine
392
00:32:42,800 --> 00:32:43,800
ich.
393
00:32:43,860 --> 00:32:47,300
Ui, der Busen, der ist ganz indisch.
394
00:32:50,600 --> 00:32:51,940
Und das Haar.
395
00:32:54,660 --> 00:32:56,280
Ui, ist das ein Haar.
396
00:32:56,960 --> 00:32:58,360
Da muss man ja dazwischen.
397
00:33:08,720 --> 00:33:09,720
Jetzt verstehe ich.
398
00:33:10,060 --> 00:33:17,020
Jetzt verstehe ich, dass die in diesem Kasmasutra... Kamasutra. Ja, in dem
399
00:33:17,020 --> 00:33:21,200
ich. Dass die da immer schreiben, der Inder ist nur so lange potent, solange
400
00:33:21,200 --> 00:33:22,240
viermal am Tag kann.
401
00:33:22,820 --> 00:33:25,500
Tja, bei deinen Titten könnte ich 40 mal.
402
00:33:25,900 --> 00:33:29,620
Wir Inderinnen haben es gern, wenn man gut von unserem Körper spricht.
403
00:33:29,880 --> 00:33:30,880
Ja?
404
00:33:31,940 --> 00:33:32,940
Nein.
405
00:33:36,840 --> 00:33:41,560
Warum rennst du denn weg? Na komm schon, spiel mit mir. Ja, das wollte ich ja
406
00:33:41,560 --> 00:33:43,100
gerade. Oh, diese zarte Haut.
407
00:33:43,300 --> 00:33:46,140
Und wenn in dir noch so gruselt, wenn ich dich anschaue, meine ich noch viel
408
00:33:46,140 --> 00:33:47,860
größer. Das hören wir hinter Ihnen gern.
409
00:33:52,880 --> 00:33:55,580
Du bist ja noch gar nicht bereit zur Liebe.
410
00:33:56,900 --> 00:33:58,020
Ich mache mich ja schon frei.
411
00:33:58,460 --> 00:34:02,980
Du musst dich freuen auf das goldene Tor des Glückes. Du musst sie erhaschen,
412
00:34:02,980 --> 00:34:04,420
die schwingende Seligkeit.
413
00:34:05,100 --> 00:34:06,600
Ich kann mich schon nicht mehr bremsen.
414
00:34:16,300 --> 00:34:18,139
Siehst du das Paradies der Liebe?
415
00:34:18,420 --> 00:34:19,699
Wie es lockt.
416
00:34:20,400 --> 00:34:22,219
Ich sehe bloß den indischen Dschungel.
417
00:34:24,500 --> 00:34:25,699
Wird das eine Safari?
418
00:34:27,580 --> 00:34:32,520
Weißt du, in Indien, wenn die Großwildjäger gute Beute gemacht haben,
419
00:34:32,520 --> 00:34:34,880
gehen in das Haus der keuschen Mädchen. Ja?
420
00:34:35,420 --> 00:34:37,620
Das darfst du aber nicht so wörtlich nehmen.
421
00:34:37,880 --> 00:34:41,080
Das sind die unkeuschesten Mädchen von der ganzen Welt.
422
00:34:43,840 --> 00:34:48,239
Jetzt bist du dran.
423
00:34:51,000 --> 00:34:52,260
Genauso wie ich es gesehen habe.
424
00:34:52,699 --> 00:34:54,620
Auf diesen Zeichnungen in Kamatsutra.
425
00:35:08,880 --> 00:35:11,080
Und jetzt möchte ich einen ganz starken Mann.
426
00:35:11,380 --> 00:35:12,380
Also trimm dich.
427
00:35:15,060 --> 00:35:20,900
Ruck und zuck und ruck und zuck und ruck und zuck und noch mal. Ruck und zuck
428
00:35:20,900 --> 00:35:23,720
und ruck und zuck. Jetzt ruckt er, jetzt zuckt er.
429
00:35:25,300 --> 00:35:31,240
Ruck und zuck und ruck und zuck. Und oh, noch mal. Ruck und zuck.
430
00:35:32,140 --> 00:35:33,900
Ist der gewaltig.
431
00:35:34,800 --> 00:35:36,200
Ja, das ist ein Hammer, was?
432
00:35:57,260 --> 00:35:58,260
Jetzt auf nach Indien.
433
00:35:59,360 --> 00:36:01,160
Ich würde sagen, jetzt mal nach Hinterindien.
434
00:36:05,240 --> 00:36:12,120
Und dann besuche ich dich in
435
00:36:12,120 --> 00:36:13,120
Vorderindien.
436
00:36:14,140 --> 00:36:19,180
Ja? So was von indisch, dieses Hinterindien. Du bist stark.
437
00:36:19,600 --> 00:36:20,600
Indien.
438
00:36:22,140 --> 00:36:23,140
Vorderindien.
439
00:36:24,440 --> 00:36:25,440
Hinterindien.
440
00:36:28,259 --> 00:36:30,560
Zentralingin. Und jetzt?
441
00:36:31,140 --> 00:36:32,360
Über den Ganges.
442
00:36:34,280 --> 00:36:35,840
Ist das herrlich.
443
00:36:37,840 --> 00:36:41,560
Mach bitte das Spitz an, die süßen Dinger. Pass mal auf, wenn ich dir die
444
00:36:41,560 --> 00:36:43,520
Dinger erst einmal um die Ohren tue, dann fällt es gleich um.
445
00:36:44,280 --> 00:36:48,500
Dann fällst du mal um. Und vergiss nicht, ich bin Beamter von der Streife.
446
00:36:48,780 --> 00:36:52,720
Das ist keine Entschuldigung. Bei mir nützt das Streifen überhaupt nichts. Bei
447
00:36:52,720 --> 00:36:54,400
mir musst du richtig ran. Also gut.
448
00:36:55,080 --> 00:36:56,080
Machen wir einen Großeinsatz.
449
00:36:56,880 --> 00:36:59,360
Blaulicht an, aufs Martinshorn getreten.
450
00:36:59,580 --> 00:37:02,440
Oh, Mensch, mach du mir Spitz.
451
00:37:02,660 --> 00:37:05,300
Ich weiß nicht, wie du mir Spitz machen würdest.
452
00:37:12,200 --> 00:37:16,120
Ja, da mag ich es. Da rührt sich was, da kriege ich einen Appetit.
453
00:37:18,740 --> 00:37:20,220
Oh, Jägerl.
454
00:37:20,520 --> 00:37:22,660
Wenn da der Wald brennt, da möchte ich leschen.
455
00:37:23,760 --> 00:37:28,280
Weißt du, er brennt ja schon. Wo bleibt denn die Spritze? Aber schön langsam
456
00:37:28,280 --> 00:37:31,840
löschen. Ich brauche es nur aber lange, bis ich im Freien stehe.
457
00:37:32,580 --> 00:37:34,620
Weißt du, ich möchte ja noch mit Genuss verzupfen.
458
00:37:36,160 --> 00:37:37,160
So.
459
00:37:40,120 --> 00:37:43,700
Mei, sind die Turtel. Da braucht der Gefahr zu lange.
460
00:37:44,360 --> 00:37:45,860
Und Schenkel sind es.
461
00:37:48,360 --> 00:37:49,620
Ich glaube, ich werde nicht mehr.
462
00:38:00,230 --> 00:38:01,870
Das erste Mal in meinem Leben bin ich nervös.
463
00:38:02,590 --> 00:38:06,230
Aber warte, wenn ich den Hebel ansetze, wenn ich Gas gebe.
464
00:38:10,790 --> 00:38:12,110
Ist das eine Milchwirtschaft.
465
00:38:14,630 --> 00:38:17,830
Du kriegst sowieso Hundi an, aber zuerst musst du herhalten.
466
00:38:19,150 --> 00:38:22,430
Na komm schon, Fifi, jetzt geben wir Gas hin, dann machst du Pipi.
467
00:38:22,850 --> 00:38:24,410
Fifi, geh weg. Guten Tag.
468
00:38:24,890 --> 00:38:27,210
Der muss aber noch sehr heiße Hosen haben.
469
00:38:43,490 --> 00:38:45,470
Ich bin im Bergnoten.
470
00:38:50,470 --> 00:38:51,630
Ich bin hier oben.
471
00:39:24,200 --> 00:39:26,880
aber den richtigen rausgesucht. Der weiß ja überhaupt nicht, was ich gehört.
472
00:39:27,280 --> 00:39:28,620
Das muss ja ein ganz brutaler sein.
473
00:39:46,240 --> 00:39:47,400
Sieh mal einer an.
474
00:39:47,940 --> 00:39:49,960
Die Polizei, dein Freund und Helfer.
475
00:39:53,550 --> 00:39:54,690
Bei meiner Fanny, da schaffe ich es allein.
476
00:39:55,130 --> 00:39:56,430
Da brauche ich die Polizei nicht.
477
00:39:56,810 --> 00:39:57,950
Machen Sie, dass Sie weiterkommen.
478
00:39:58,210 --> 00:39:59,710
Das ist der Theo und das ist der Heinz.
479
00:39:59,990 --> 00:40:00,990
Rolf.
480
00:40:01,790 --> 00:40:04,190
Alles klar, die Nummer der Funkstreife ist ja bekannt. Und wenn Sie wieder
481
00:40:04,190 --> 00:40:06,690
einmal Hilfe brauchen... Grüß Gott.
482
00:40:08,090 --> 00:40:11,230
So, und jetzt erzählst du mir, warum du halbnackt die Hilfe von der Funkstreife
483
00:40:11,230 --> 00:40:12,690
brauchst. Was hat der Polizist hier gemacht?
484
00:40:12,930 --> 00:40:14,990
Wo kommst denn du jetzt erst her? Ich habe dich was gefragt.
485
00:40:15,290 --> 00:40:17,990
Ich dich auch. Wo warst denn du so lange? Bei deiner chinesischen Schnalle?
486
00:40:18,150 --> 00:40:21,350
Erstens ist sie keine Schnalle und zweitens keine Chinesin. Das ist eine
487
00:40:21,350 --> 00:40:22,089
aus Indien.
488
00:40:22,090 --> 00:40:23,090
Weißt du überhaupt, wo das ist?
489
00:40:23,670 --> 00:40:25,630
Sag bloß, du hast es ins Hotel gebracht.
490
00:40:25,890 --> 00:40:26,890
Nein, in Japan.
491
00:40:26,950 --> 00:40:29,530
Und was hast du da gemacht? Indische Britmarken angeschaut?
492
00:40:33,030 --> 00:40:36,370
Nein, gevögelt haben wir wie die Stallhasen. Und wie habt ihr es gemacht?
493
00:40:36,690 --> 00:40:37,770
Auf Hinterindisch.
494
00:40:38,490 --> 00:40:39,570
Das mag ich wissen.
495
00:40:46,310 --> 00:40:47,990
Komm, ich bin schon wieder in Stimmung.
496
00:40:58,890 --> 00:41:00,010
Ich halte ihn da.
497
00:41:06,050 --> 00:41:07,790
Mensch, bist du eine Gärtnerin.
498
00:41:08,230 --> 00:41:10,770
Unter deinen Händen sprießt ja jeder Spargel.
499
00:41:12,990 --> 00:41:13,990
Na, komm.
500
00:41:16,950 --> 00:41:18,010
Komm, Alte.
501
00:41:19,290 --> 00:41:23,470
Das Herr Endisch, das ist doch pur bayerisch.
502
00:41:24,670 --> 00:41:25,710
Dann warte es ab.
503
00:41:28,710 --> 00:41:31,010
Das ist auch nicht indisch, das ist gar nicht.
504
00:41:35,030 --> 00:41:39,110
Ach komm, komm, ich muss dich haben. Das ist aber auch nicht indisch.
505
00:41:39,410 --> 00:41:43,190
Das ist ein wundervolles...
506
00:42:06,120 --> 00:42:07,058
Ich hatte Wut auf dich gehabt.
507
00:42:07,060 --> 00:42:08,160
Und ich hatte Wut auf dich.
508
00:42:09,680 --> 00:42:11,680
So scharf wie heute bin ich noch nie auf dich gewesen.
509
00:42:11,880 --> 00:42:12,839
Das habe ich gemerkt.
510
00:42:12,840 --> 00:42:16,380
Diese sau dumme Eifersucht ist doch völlig überflüssig. Wir zwei haben jetzt
511
00:42:16,380 --> 00:42:18,560
eifersüchtig gewesen, wenn wir das gar nicht erlebt hätten.
512
00:42:19,920 --> 00:42:20,920
Da hast du recht.
513
00:42:21,520 --> 00:42:22,800
War der Polizist gut im Bett?
514
00:42:23,040 --> 00:42:24,900
Ich kann es glauben, der ist einen schnellen Einsatz gewöhnt.
515
00:42:25,160 --> 00:42:27,100
Dann triffst du den denn wieder? Seid ihr verabredet?
516
00:42:27,360 --> 00:42:28,360
Freitag. Und du?
517
00:42:28,620 --> 00:42:29,960
Ich weiß, wo die Inderin wohnt.
518
00:42:30,880 --> 00:42:33,960
Was war es am Freitag? Bringst du kleine mit und dann machen wir einen stremmen
519
00:42:33,960 --> 00:42:36,120
Vierer. Ja, das wollte ich auch gerade vorschlagen.
520
00:42:37,940 --> 00:42:39,240
Mathieu, das wird erhängen.
521
00:42:45,860 --> 00:42:46,260
Bitte
522
00:42:46,260 --> 00:42:54,180
kommen
523
00:42:54,180 --> 00:42:55,180
Sie doch herein.
524
00:42:55,300 --> 00:42:58,240
Es war wirklich sehr lieb von Ihnen, Frau Lissi, dass Sie für mich eingekauft
525
00:42:58,240 --> 00:43:00,120
haben. Aber das ist doch nicht verständlich.
526
00:43:02,920 --> 00:43:04,200
Nein, danke.
527
00:43:04,440 --> 00:43:06,140
Geht es Ihnen heute wenigstens etwas besser?
528
00:43:06,400 --> 00:43:08,740
Ja, danke. Ich habe den Schock schon ein bisschen überwunden.
529
00:43:09,520 --> 00:43:13,380
So ein schreckliches Erlebnis bleibt einem natürlich nicht in den Kleidern
530
00:43:13,380 --> 00:43:14,319
hängen.
531
00:43:14,320 --> 00:43:17,080
Ich möchte Ihnen natürlich nicht wehtun.
532
00:43:17,540 --> 00:43:21,880
Aber was hat Ihnen denn eigentlich so zugesetzt?
533
00:43:23,880 --> 00:43:27,320
Ich habe eigentlich mit niemandem darüber sprechen wollen.
534
00:43:27,660 --> 00:43:29,080
Dafür war es zu grausam.
535
00:43:29,700 --> 00:43:30,740
Zu schrecklich.
536
00:43:31,600 --> 00:43:34,560
Aber Ihnen bin ich ja eine Erklärung schuldig, denn Sie haben ja meinen
537
00:43:34,560 --> 00:43:36,480
Schwächeanfall am Briefkasten miterlebt.
538
00:43:39,100 --> 00:43:40,180
Stellen Sie sich vor.
539
00:43:40,800 --> 00:43:44,780
Stellen Sie sich vor, vorgestern Abend sitze ich im Sessel, so wie Sie, töse
540
00:43:44,780 --> 00:43:48,540
mich hin, denke an nichts Böses, da klingelt es stumm.
541
00:43:49,200 --> 00:43:50,260
Nichtsahnend gehe ich zur Tür.
542
00:43:51,380 --> 00:43:52,380
Ich mache auf.
543
00:43:53,080 --> 00:43:55,460
Und was glauben Sie, wer da vor mir steht? Ein Mann.
544
00:43:56,460 --> 00:43:57,560
Ein Bekannter von Ihnen?
545
00:43:58,200 --> 00:44:00,100
Nein, nein, ein wildfremder Kerl.
546
00:44:00,970 --> 00:44:02,670
Stehen Sie mal auf, stehen Sie mal auf.
547
00:44:03,810 --> 00:44:06,530
Groß, dunkelhaarig, athletisch gebaut.
548
00:44:07,290 --> 00:44:09,230
Ein wunderschönes, schmales Gesicht.
549
00:44:10,050 --> 00:44:11,330
Gerade Schultern.
550
00:44:14,750 --> 00:44:16,710
Seine Brust ist mir nicht aufgefallen.
551
00:44:17,410 --> 00:44:20,570
Umso mehr seine schmalen Hüfte.
552
00:44:25,730 --> 00:44:27,030
Er lächelt mich an.
553
00:44:27,290 --> 00:44:30,050
Er zuckt seinen Ausweis und sagt...
554
00:44:31,120 --> 00:44:33,320
Kriminalpolizei. Ich habe vielleicht einen Schreck gekriegt, ist ja klar.
555
00:44:33,540 --> 00:44:37,320
Aber er beruhigt mich, er sagt, im Hause sei eingebrochen worden. Es handele
556
00:44:37,320 --> 00:44:40,460
sich um Routineermittlungen und er müsse mir notgedrungen ein paar Fragen
557
00:44:40,460 --> 00:44:44,180
stellen. Also lasse ich ihn herein, bitte ihn Platz zu nehmen. Er setzt
558
00:44:44,240 --> 00:44:46,480
man ist ja höflich. Ich frage ihn, was wollen Sie wissen?
559
00:44:47,420 --> 00:44:51,920
Da grinst er und sagt, das werden Sie schon merken.
560
00:44:52,980 --> 00:44:57,880
Er steht langsam auf, geht auf mich zu mit katzenhafter Geschmeidigkeit.
561
00:44:58,400 --> 00:45:04,000
Er packt mich an und zieht mich zu sich hoch und zieht mich ganz dicht an sich
562
00:45:04,000 --> 00:45:04,979
her.
563
00:45:04,980 --> 00:45:09,780
Ja, und dann? Dann nimmt er ganz langsam meinen Kopf in seine Hände, etwa so.
564
00:45:10,200 --> 00:45:14,020
Und bevor ich schreien und mich wehren kann, spüre ich seine Zunge in meinem
565
00:45:14,020 --> 00:45:15,020
Mund.
566
00:45:26,670 --> 00:45:28,130
Ich war wie gelähmt vor Schreck.
567
00:45:28,670 --> 00:45:30,450
Ich konnte weder schreien noch sonst etwas.
568
00:45:30,970 --> 00:45:34,170
Das hat er natürlich ausgenutzt. Er öffnet meinen Reißverschluss.
569
00:45:36,310 --> 00:45:37,690
Streift mir das Kleid herunter.
570
00:45:40,370 --> 00:45:45,790
Und als er mir das Kleid herabgestreift hat, legt er seine Hände auf meine
571
00:45:45,790 --> 00:45:48,770
Brüste. Aber da öffnen seine Hände schon meinen Büstenhalter.
572
00:45:49,290 --> 00:45:51,110
Er fällt herab und ich stehe da, wie sie jetzt.
573
00:45:51,890 --> 00:45:55,130
Seine Hände beginnen, meine Brüste zu umspielen.
574
00:45:56,999 --> 00:46:00,300
Ich spüre, wie seine Finger meine Brustwarzen kosen.
575
00:46:00,780 --> 00:46:01,880
Sie umkosen sie.
576
00:46:02,460 --> 00:46:03,460
Sie fassen sie.
577
00:46:03,720 --> 00:46:04,720
Sie packen sie.
578
00:46:05,100 --> 00:46:07,320
Ja, er tut mir sogar weh. Er quält mich.
579
00:46:07,680 --> 00:46:08,680
Aber er tut mir gut.
580
00:46:09,400 --> 00:46:12,140
Setzen Sie sich doch. Und was hat dieser schreckliche Kerl dann mit Ihnen
581
00:46:12,140 --> 00:46:14,480
angestellt? Er ist mit seiner Hand unter meinen Rock. Aber wie?
582
00:46:14,800 --> 00:46:16,660
Als ob er ein sechsarmiger Buddha wäre.
583
00:46:17,040 --> 00:46:19,960
Er hat mit seinen Händen gegeben und er hat mit seinen Händen genommen.
584
00:46:35,950 --> 00:46:36,950
Begreife ich.
585
00:46:38,150 --> 00:46:42,070
Das muss ja, das muss ja furchtbar für Sie gewesen sein. Und ob.
586
00:46:43,370 --> 00:46:48,210
Verstehen Sie jetzt, weshalb ich so leide? Ja, dieser scheußliche Kerl hat
587
00:46:48,210 --> 00:46:50,650
doch damit bestimmt noch nicht zufrieden gekriegt. Natürlich nicht.
588
00:46:53,250 --> 00:46:54,810
Er hat mich mit Küssen bedeckt.
589
00:46:55,750 --> 00:47:00,410
So, so, hier, hier, hier und hier.
590
00:47:01,370 --> 00:47:03,790
Ich habe nicht mehr ein noch ausgefunden.
591
00:47:05,260 --> 00:47:06,260
Er küsste immer wieder.
592
00:47:06,820 --> 00:47:09,320
Er küsste mich immer schneller. Hier und da.
593
00:47:09,840 --> 00:47:11,480
Ich war wie erstarrt.
594
00:47:11,700 --> 00:47:12,720
Ich wollte weglaufen.
595
00:47:17,320 --> 00:47:20,000
Und dann?
596
00:47:20,220 --> 00:47:23,440
Und dann riss er sich auf einmal die Kleider vom Leibe.
597
00:47:24,540 --> 00:47:26,800
Seine Scheußigkeiten waren einfach nicht mehr zu ertragen.
598
00:47:28,000 --> 00:47:30,880
Es war alles so unwiderwärtig. Ich hätte ihn am liebsten umgebracht. Nein!
599
00:47:34,510 --> 00:47:36,090
und wirft mich auf die Kaut.
600
00:47:39,830 --> 00:47:42,390
Und wie ich so da liege, nähert er sich mir.
601
00:47:42,910 --> 00:47:45,370
Sein nackter Schenkel streift meine Schenkel.
602
00:47:45,730 --> 00:47:46,990
Er gleitet immer höher.
603
00:47:47,690 --> 00:47:50,670
Gegen meinen Willen empfinde ich eine teuflische Luft.
604
00:47:51,110 --> 00:47:52,910
Entsetzlich. Entsetzlich.
605
00:47:55,590 --> 00:47:56,990
Furchtbar. Ja.
606
00:48:00,450 --> 00:48:01,450
Und dann?
607
00:48:02,609 --> 00:48:05,370
Wollen Sie wirklich wissen, was er dann gemacht hat? Was?
608
00:48:06,330 --> 00:48:08,970
Und plötzlich packt er mich und fesselt mich an das Bett.
609
00:48:14,750 --> 00:48:17,570
Ja, er hat mich an das Bett gefesselt, wie man eine Kuh vor den Schlachten
610
00:48:17,570 --> 00:48:18,570
anruft.
611
00:48:26,690 --> 00:48:28,970
Was müssen Sie mitgemacht haben?
612
00:48:29,710 --> 00:48:31,370
Unvorstellbare. Selbst für mich.
613
00:48:32,430 --> 00:48:34,770
Ich bin eine Frau. Bei mir war die Neugier wach geworden.
614
00:48:35,330 --> 00:48:36,650
Ich habe mich fetteln lassen.
615
00:48:37,250 --> 00:48:39,650
Ich war so weit, dass ich wissen wollte, was noch geschehen sollte.
616
00:48:42,210 --> 00:48:43,930
Lissi, merken Sie etwas?
617
00:48:44,870 --> 00:48:46,250
Sie liegen auf dem Bett.
618
00:48:46,950 --> 00:48:48,310
Sie sind wehrlos.
619
00:48:48,910 --> 00:48:49,910
Wehrlos?
620
00:49:21,230 --> 00:49:22,230
etwas schäufeln.
621
00:49:23,530 --> 00:49:24,930
Das war ja die Ungewissheit.
622
00:49:25,790 --> 00:49:27,170
Ich halte das nicht auf.
623
00:49:31,770 --> 00:49:33,170
Ungewissheit? Erzählen Sie.
624
00:49:34,090 --> 00:49:37,330
Da war die Ungewissheit, was weiter geschehen würde.
625
00:49:38,030 --> 00:49:39,870
Was er mir weiter antun würde.
626
00:49:40,470 --> 00:49:42,430
Denn ich lag ja da in Fesseln.
627
00:49:43,430 --> 00:49:44,430
Wehrlos wie sie.
628
00:49:45,250 --> 00:49:46,710
Sagen Sie mir, was er getan hat.
629
00:49:49,130 --> 00:49:50,630
Er hat sich zu mir gelegt.
630
00:49:50,970 --> 00:49:52,650
Er hat meinen Körper gestreichelt.
631
00:49:53,990 --> 00:49:55,130
Meine Schenkel.
632
00:49:56,150 --> 00:49:57,790
Mein Leib.
633
00:49:58,070 --> 00:50:02,970
Meine Brüste hat sie geküsst. So hat er eine nie gekannte Gier in mir geweckt.
634
00:50:03,110 --> 00:50:05,010
Seine Bewegungen wurden immer heftiger.
635
00:50:05,530 --> 00:50:11,690
Immer herrlicher. Und ich, ich wurde ihm immer ergebener. Immer
636
00:50:11,690 --> 00:50:14,670
ergebener. Ja, so ja.
637
00:50:15,470 --> 00:50:16,770
Was haben Sie denn?
638
00:50:17,170 --> 00:50:18,450
Langweilt Sie mein Erlebnis?
639
00:50:18,920 --> 00:50:21,960
Ich weiß schon, Ihnen fehlt das, was ich Ihnen nicht bieten kann, wenn da nur
640
00:50:21,960 --> 00:50:24,040
ein Mann in der Nähe wäre. Das wäre so schön.
641
00:50:24,900 --> 00:50:26,420
Ist das Ihr Ernst? Ja.
642
00:50:27,080 --> 00:50:28,500
Er ist zu haben.
643
00:50:31,380 --> 00:50:32,900
Sie sollen den Mann haben.
644
00:50:33,900 --> 00:50:36,260
Meine Geschichte soll ja nicht böse enden.
645
00:50:53,390 --> 00:50:56,330
dir weiß gekauft hat ja auch lange genug gedauert
646
00:52:51,670 --> 00:52:57,630
Was soll das denn sein?
647
00:53:50,950 --> 00:53:52,270
Ich möchte auch mitmachen.
648
00:53:56,410 --> 00:53:57,410
Schon aus?
649
00:53:57,970 --> 00:53:59,770
Hey, bin ich jetzt dran?
650
00:54:01,550 --> 00:54:03,190
Aber nur, wenn ich auch mitmachen darf.
651
00:54:04,030 --> 00:54:06,890
Ich möchte auch mitmachen. Ach Quatsch, stell es doch kaputt.
652
00:54:09,810 --> 00:54:11,480
Übrigens, Ich heiße Lissi.
653
00:54:12,820 --> 00:54:13,558
Freut mich.
654
00:54:13,560 --> 00:54:14,560
Ich heiße Otto.
655
00:54:18,680 --> 00:54:23,600
War das der Mann, der Sie befallen hat? Ach, Unsinn.
656
00:54:24,580 --> 00:54:27,380
Das war mein Freund Otto. Wir denken uns immer solche Spielchen aus. Das macht
657
00:54:27,380 --> 00:54:28,299
mir Spaß.
658
00:54:28,300 --> 00:54:29,300
Ach so.
659
00:54:31,200 --> 00:54:33,840
Na, Otto, was hast du dir denn für das nächste Mal ausgedacht?
660
00:54:34,520 --> 00:54:36,680
Wenn ich das nächste Mal komme, komme ich als Feuerwehrmann.
661
00:54:36,900 --> 00:54:37,900
Oh, prima.
662
00:54:38,960 --> 00:54:44,500
fahre ich mit dem roten Spritzenwagen vor und dann... Und
663
00:54:44,500 --> 00:54:47,800
was passiert dann?
664
00:54:49,100 --> 00:54:54,740
Tja, dann... Dann hole ich die Spritze raus und...
665
00:54:54,740 --> 00:55:01,580
Geh,
666
00:55:01,680 --> 00:55:03,360
Fifi, schärfst du denn gar nicht?
667
00:55:03,960 --> 00:55:07,640
Wie oft habe ich dir schon gesagt, du sollst das Biefen ausfalten, bis du mein
668
00:55:07,640 --> 00:55:08,640
Nachbarhaft bist.
669
00:55:13,259 --> 00:55:15,960
Und eine Gerechtigkeit muss sein. Macht mich.
670
00:55:17,440 --> 00:55:18,660
Guten Morgen, Frau Huber.
671
00:55:18,880 --> 00:55:19,980
Ist gut für den Petra.
672
00:55:21,100 --> 00:55:25,360
Schau, Fifi, das soll ja nicht angründig werden, wenn es dir dann die Haxen
673
00:55:25,360 --> 00:55:26,360
biedeln wird.
674
00:55:26,680 --> 00:55:30,760
Gerade heute, wo sie so schön rausgeputzt hat. Wo geht es denn hin für
675
00:55:30,760 --> 00:55:31,760
Petra?
676
00:55:33,020 --> 00:55:34,940
Nein, sie brauchen mir gar nichts sagen.
677
00:55:35,480 --> 00:55:39,420
Wenn ein Mädchen einen Pulli anhat, der zwei Nummern zu klein ist, dann hat sie
678
00:55:39,420 --> 00:55:41,140
es bestimmt auf ein Mannsbett abgesehen.
679
00:55:42,280 --> 00:55:45,560
Ich muss zur Sportschule Leistenberge, an der Siegelsstraße. Können Sie mir
680
00:55:45,560 --> 00:55:46,760
sagen, wie ich da am besten hinkomme?
681
00:55:47,040 --> 00:55:48,780
Wo der Manfred allerweil trainiert.
682
00:55:49,660 --> 00:55:51,100
Geh, der gefällt Ihnen.
683
00:55:51,780 --> 00:55:55,340
Also passen Sie auf, da gehen Sie jetzt, dann müssen Sie auf die Straße nach
684
00:55:55,340 --> 00:55:59,980
rechts und dann nach links und dann, und dann fragen Sie noch einmal. Und dann
685
00:55:59,980 --> 00:56:01,520
sehen Sie schon die Sportschule.
686
00:56:02,340 --> 00:56:03,540
Und der Manfred.
687
00:56:04,260 --> 00:56:05,260
Na dann komm.
688
00:56:46,420 --> 00:56:47,980
Sag bloß, Manfred, du hast dir weh gesagt.
689
00:56:51,880 --> 00:56:53,060
Ach nee, es ist halt so wie.
690
00:57:14,670 --> 00:57:17,270
Die Gabi verwechselt wieder mal die Sportschule mit dem Nahkampfschuppen.
691
00:57:17,490 --> 00:57:19,230
Und das ausgerechnet mit Manfred.
692
00:57:19,470 --> 00:57:20,810
Da wird sich der Holger aber freuen.
693
00:57:21,050 --> 00:57:22,610
Der hat sowieso eine Stinkwut auf ihn.
694
00:57:37,270 --> 00:57:42,690
Zum Beispiel deine Beine.
695
00:57:43,210 --> 00:57:45,530
Ich will die Mücken so ausgestreckt sein, aber völlig entkramt.
696
00:57:45,910 --> 00:57:47,070
Sonst kriegst du nie die Leistung.
697
00:57:47,710 --> 00:57:49,450
Na, dann übe es doch ein bisschen mit mir.
698
00:57:54,810 --> 00:57:55,810
Wie ist es los?
699
00:57:57,230 --> 00:57:58,870
Sehr kläglich.
700
00:58:02,570 --> 00:58:03,570
Und, wie ist das?
701
00:58:06,910 --> 00:58:07,910
Manfred!
702
00:58:10,570 --> 00:58:14,340
Petra! Ich finde das prima, dass du wirklich gekommen bist. Ich habe dich
703
00:58:14,340 --> 00:58:15,340
nicht gesehen.
704
00:58:15,920 --> 00:58:18,600
Das kann ich mir denken. Du hast dir diese Blöde ganz fremdlich mit den Augen
705
00:58:18,600 --> 00:58:21,320
aufgefressen. Aber Petra, das war doch rein sportlich.
706
00:58:21,540 --> 00:58:24,680
So rein sportlich nennst du das? Du hast das Küken befummelt, das war ja schon
707
00:58:24,680 --> 00:58:27,760
halber Beischlaf. Ich habe Gabi überhaupt nicht befummelt. Ich habe ihr
708
00:58:27,760 --> 00:58:28,760
Ratschläge gegeben.
709
00:58:29,360 --> 00:58:30,840
Anfängern hilft in Sportlerkreisen jeder.
710
00:58:31,120 --> 00:58:33,780
Wenn das so ist, dann pfeife ich auf deine Sportlerkreise und ganz besonders
711
00:58:33,780 --> 00:58:34,780
pfeife ich auf dich.
712
00:58:34,800 --> 00:58:37,840
Aber Petra, du weißt ganz genau... Ich weiß nur eins, dass ich dich nie
713
00:58:37,840 --> 00:58:39,360
wiedersehen will, Casanova.
714
00:58:40,040 --> 00:58:41,040
Aber...
715
00:58:57,060 --> 00:58:59,740
Hey, was soll denn das? Das ist kein Quatsch, das ist die letzte Warnung.
716
00:58:59,740 --> 00:59:02,200
ich dich noch einmal bei Gabi sehe, dann mache ich Cevapcici aus dir.
717
00:59:42,380 --> 00:59:43,380
du nicht.
718
00:59:43,780 --> 00:59:44,780
Konzentrier dich, Liebe.
719
01:02:40,740 --> 01:02:41,740
Ich will nicht.
720
01:02:42,040 --> 01:02:43,120
Das darf doch nicht wahr sein.
721
01:02:43,460 --> 01:02:44,920
Sag bloß, du willst jetzt ins Geschäft.
722
01:02:45,740 --> 01:02:48,080
Aber klar, einer muss doch das Geld verdienen.
723
01:02:48,660 --> 01:02:51,560
Kommt nicht in Frage. Du kannst doch nicht einfach abhauen, wo ich so spitz
724
01:02:52,820 --> 01:02:54,660
Und ob ich kann? Inge, ich brauche noch ein Match.
725
01:02:56,120 --> 01:02:57,120
Morgenstund.
726
01:02:57,339 --> 01:03:00,100
ungesund. Lass mich. Ich komme sonst zu spät. Ich komme überhaupt nicht.
727
01:03:02,220 --> 01:03:05,420
Du wirst ja wohl noch warten können bis heute Abend. Warum ich? Lass doch deinen
728
01:03:05,420 --> 01:03:06,420
Boss warten.
729
01:03:06,860 --> 01:03:08,180
Und was soll ich ihm sagen?
730
01:03:08,380 --> 01:03:09,380
Dir ist was dazwischen gekommen.
731
01:03:12,120 --> 01:03:13,660
Mir kommt jetzt nichts dazwischen.
732
01:03:14,180 --> 01:03:15,180
So, meinst du?
733
01:03:15,420 --> 01:03:16,740
Dann warten wir doch lieber erstmal ab.
734
01:03:18,340 --> 01:03:21,480
Du drehst ja durch. Ich muss zur Arbeit.
735
01:03:21,740 --> 01:03:22,740
Und ich will noch ein Match.
736
01:03:23,760 --> 01:03:27,180
Wagen, mir näher zu kommen. Ich schmeiße dir die Warte an den Kopf. Du traust
737
01:03:27,180 --> 01:03:29,100
dich ja doch nicht. Hast du eine Ahnung?
738
01:03:29,320 --> 01:03:30,320
Na, warte.
739
01:03:30,820 --> 01:03:32,100
Hast du nicht umsonst gemacht?
740
01:03:35,220 --> 01:03:37,460
Verdammt, Herr Wagen, verbitte mir diesen Krach.
741
01:03:37,800 --> 01:03:41,020
Schon wieder der Kotzbocken von nebenan. Muss ein widerlicher Kerl sein.
742
01:03:41,240 --> 01:03:44,420
Hast du eine Ahnung, wie der aussieht? Nein, ich bin auch nicht neugierig auf
743
01:03:44,420 --> 01:03:45,980
den Untyp. Dieser Scheißtyp.
744
01:03:50,920 --> 01:03:53,060
Nein, Rudi, das ist meine Sache. Schon gut, schon gut, schon gut.
745
01:03:54,220 --> 01:03:56,760
Schreien Sie nicht so, Sie Miesling. Ich habe es satt, mich jeden Morgen von
746
01:03:56,760 --> 01:03:57,760
Ihnen anbrüllen zu lassen.
747
01:03:58,020 --> 01:04:01,420
Du gehst viel zu sanft mit ihm um. Darüber lacht er doch bloß. Aber einen
748
01:04:01,420 --> 01:04:02,700
Klotz gehört ein grober Keil.
749
01:04:03,540 --> 01:04:06,520
Wenn Sie nicht sofort aufhören mit dem Krach, dann lasse ich Sie ihn auswerfen.
750
01:04:06,720 --> 01:04:09,820
Also, das ist doch die Höhe. Wer hat denn mit dem Lärm angefangen, Sie oder
751
01:04:10,000 --> 01:04:10,678
Sie natürlich.
752
01:04:10,680 --> 01:04:13,200
Und wenn Sie jetzt nicht die Schnauze halten, dann komme ich rüber und setze
753
01:04:13,200 --> 01:04:15,580
Ihnen die Möbel gerade. Ich lasse meine Verlobte nicht ungestraft von Ihnen
754
01:04:15,580 --> 01:04:17,180
beleidigen und frustrieren.
755
01:04:18,160 --> 01:04:23,460
Hey, was heißt hier verlobt und frustriert? Ich muss doch diesen
756
01:04:23,460 --> 01:04:25,980
musst gar nichts. Meinst du, weil ich gelegentlich mit dir schlafe, kannst du
757
01:04:25,980 --> 01:04:27,180
gleich einen Besitzanspruch anmelden?
758
01:04:27,460 --> 01:04:29,460
Gelegentlich ist gut. Du kriegst doch den Kanal nicht voll.
759
01:04:30,080 --> 01:04:31,840
Wer will hier dauern? Du oder ich?
760
01:04:32,120 --> 01:04:35,040
Na schön, ich. Aber bloß, weil ich sonst deine Zicken nicht ertragen kann.
761
01:04:35,540 --> 01:04:37,220
Da kann man ja auch nur zickig werden.
762
01:04:37,420 --> 01:04:39,800
Du verwechselst doch dauernd Qualität mit Quantität.
763
01:04:40,220 --> 01:04:43,160
Du weißt ja gar nicht, was Qualität ist. Du bist so ein Kerl wie mich überhaupt
764
01:04:43,160 --> 01:04:44,160
nicht wert.
765
01:04:45,640 --> 01:04:48,640
Was du brauchst, das ist... Ja, das ist ein Pressluftbohrer.
766
01:04:48,920 --> 01:04:51,160
Du, du bist ja sowas von ordinär.
767
01:04:54,220 --> 01:04:56,240
Reagier dich nur ab, vielleicht bist du deine Welt nicht mehr gut.
768
01:05:26,920 --> 01:05:28,560
Ich möchte einen von da oben, wenn es möglich ist.
769
01:05:40,740 --> 01:05:42,000
Meinen Sie vielleicht diesen hier?
770
01:05:42,680 --> 01:05:43,680
Den?
771
01:05:44,800 --> 01:05:50,160
Das ist eine original Pariser Kreation in ultramodischem Pflaumenblau. Ich habe
772
01:05:50,160 --> 01:05:52,280
zwar nichts gegen Pflaumen, aber...
773
01:05:54,410 --> 01:05:57,870
Ich möchte einen da oben aus dem letzten Fach sehen. Wenn es möglich ist.
774
01:05:58,550 --> 01:05:59,970
Das ist italienische Ware.
775
01:06:00,170 --> 01:06:02,390
Wolle mit Baumwolle. Trägt sich ganz hervorragend.
776
01:06:02,590 --> 01:06:04,350
Nein, nichts italienisches.
777
01:06:05,230 --> 01:06:08,690
Da hätte ich hier noch ein paar sehr aparte Stücke. Echt Kaschmir. Kein
778
01:06:08,690 --> 01:06:11,270
Kaschmir, das Filz. Haben Sie nicht Wolle mit Synthetik?
779
01:06:12,290 --> 01:06:13,290
Selbstverständlich.
780
01:06:18,790 --> 01:06:21,270
Auf die Trampel. Sie ungeschickte Person.
781
01:06:21,490 --> 01:06:22,490
Sie schlafen.
782
01:06:23,240 --> 01:06:26,800
Entschuldigen Sie mich, was ich hier vor, ich spüre es, ich bin untröstlich,
783
01:06:26,800 --> 01:06:30,280
aber ich ahne es, wieder eine der unverzeihlichen Fehler des Personals.
784
01:06:30,280 --> 01:06:33,640
es ja, Frauen sind eben nicht sensibel. Gehen Sie, Inge, ich hoffe, es ist
785
01:06:33,640 --> 01:06:35,060
Verwirrung, überlassen Sie den Herrn mir.
786
01:06:35,360 --> 01:06:38,080
Sie wissen ja selbst, wie das ist heutzutage mit den Leuten, wo man
787
01:06:38,080 --> 01:06:39,080
eine Katastrophe.
788
01:06:39,260 --> 01:06:40,720
Schaden? Das waren das früher noch für Zeiten.
789
01:06:40,980 --> 01:06:44,520
Ach, wissen Sie was, das regeln wir beide von Mann zu Mann.
790
01:07:32,899 --> 01:07:33,899
Ja,
791
01:07:38,340 --> 01:07:39,340
schauen wir sie ja noch gar nicht.
792
01:07:39,760 --> 01:07:41,360
Am jungen Maden und am Ruckschaum.
793
01:07:41,760 --> 01:07:44,820
So eine unverschenktheitige Scherzmannsbeziehung.
794
01:07:45,480 --> 01:07:46,780
Ausgeschammt. Voll Teufel.
795
01:07:49,660 --> 01:07:51,580
Roland Inge, würden Sie sich bitte um den Herrn kümmern?
796
01:07:51,960 --> 01:07:54,620
Wir unterhalten uns nebenan. Darf ich Sie fragen, was Sie wünschen?
797
01:07:55,130 --> 01:07:56,250
Aber natürlich dürfen Sie das.
798
01:07:56,790 --> 01:07:59,510
Allerdings hindert mich meine angeborene Zurückhaltung daran, Ihnen meine
799
01:07:59,510 --> 01:08:01,810
intimsten Wünsche so ohne weiteres zu nennen.
800
01:08:02,030 --> 01:08:03,070
Fehlt es Ihnen an Hemden?
801
01:08:03,550 --> 01:08:04,550
An Krawatten?
802
01:08:05,110 --> 01:08:06,110
Oder vielleicht daran?
803
01:08:06,390 --> 01:08:09,670
Also, wenn schon, dann eine Krawatte. Aber wieso? Eigentlich wollte ich... Und
804
01:08:09,670 --> 01:08:10,890
welche Farbe schwebt Ihnen vor?
805
01:08:11,110 --> 01:08:12,530
Oh, da kommt nur Blau in Frage.
806
01:08:13,090 --> 01:08:15,790
Dasselbe wunderschöne, strahlende Blau Ihrer Kuckerchen.
807
01:08:16,689 --> 01:08:19,850
Haben Sie noch mehr so abgedroschene Komplimente auf Lager?
808
01:08:20,770 --> 01:08:24,410
Wie kann ein so hübsches Mädchen wie Sie nur so hässliche Sachen sagen?
809
01:08:24,939 --> 01:08:28,840
Wie kann ein junger Mann wie Sie nur so alte, abgeleierte Sprüche her sagen? Das
810
01:08:28,840 --> 01:08:30,760
ist leicht erklärt. Ich bin total verwirrt.
811
01:08:31,840 --> 01:08:34,100
Wieso? Tja, wie soll ich Ihnen das erklären?
812
01:08:34,979 --> 01:08:36,319
Glauben Sie an Liebe auf den ersten Blick?
813
01:08:36,899 --> 01:08:38,479
Nein. Sehen Sie, ich auch nicht.
814
01:08:38,819 --> 01:08:40,700
Deshalb möchte ich auch ein bisschen in Ihrer Nähe bleiben.
815
01:08:42,100 --> 01:08:44,660
Also, was wollen Sie denn nun eigentlich wirklich?
816
01:08:45,680 --> 01:08:47,100
Wenn Sie mich so direkt fragen.
817
01:08:47,479 --> 01:08:50,279
Ich möchte mit Ihnen essen gehen heute Abend. Was halten Sie davon?
818
01:08:51,380 --> 01:08:53,660
Ganz ehrlich gesagt, überhaupt nichts.
819
01:08:54,080 --> 01:08:57,140
Oh, ich liebe ehrliche Leute. Machen Sie einen Gegenvorschlag.
820
01:08:57,660 --> 01:09:01,939
Komm, suchen Sie sich für Ihre unkomischen Touren lieber ein anderes
821
01:09:01,939 --> 01:09:03,720
aus und von mir aus 20 andere Mädchen.
822
01:09:04,160 --> 01:09:06,720
Wenn Sie wüssten, um was wir sich springen, würden Sie nicht so
823
01:09:06,720 --> 01:09:09,460
daherreden. Mein Herr, wie sieht's aus? Kann ich Ihnen vielleicht helfen?
824
01:09:10,939 --> 01:09:12,960
Sie wohl kaum, gnädige Frau.
825
01:09:13,359 --> 01:09:15,279
Oh, sind Sie ein Schelm!
826
01:09:24,109 --> 01:09:25,950
Na, wie wär's denn? Wollen wir uns nicht wieder vertragen?
827
01:09:26,550 --> 01:09:29,529
Ich lasse mich weder im Geschäft noch auf der Straße von jedem x -beliebigen
828
01:09:29,529 --> 01:09:32,210
ansprechen. Oh, das ist mir völlig klar. Deswegen wollte ich auch flogen für
829
01:09:32,210 --> 01:09:33,210
mich sprechen lassen.
830
01:09:33,310 --> 01:09:35,750
Ich wüsste keinen Grund, aus dem Sie mir Blumen schenken dürften.
831
01:09:36,010 --> 01:09:38,750
Och, der findet sich immer. Ich weiß es schon wieder, zum Beispiel
832
01:09:38,750 --> 01:09:40,430
Muggenwundertag. Nehmen Sie die schon mal als Vorschuss.
833
01:09:40,850 --> 01:09:41,850
Hm,
834
01:09:42,609 --> 01:09:43,890
leider nicht, liebe Tante.
835
01:09:58,470 --> 01:10:00,710
Sie Beharrlichkeit für den doch zu empfehlen.
836
01:10:01,270 --> 01:10:02,630
Ist doch nett mit uns beiden.
837
01:10:28,190 --> 01:10:30,990
So, und jetzt geht's auf in die Geisterbahn.
838
01:10:33,510 --> 01:10:40,290
Da müssen Sie mich wohl
839
01:10:40,290 --> 01:10:44,310
unbedingt hineinschleppen, weil es drin stockdunkel ist. Aber ich warne Sie, das
840
01:10:44,310 --> 01:10:47,050
Berühren der Figuren mit den Pfoten ist verboten.
841
01:10:47,490 --> 01:10:49,550
Und fragen Sie ja nicht mehr in Kuss zu gehen.
842
01:10:49,910 --> 01:10:52,710
Kuss? Wie kommen Sie denn darauf hin? Dann werde ich Sie da drin vernaschen,
843
01:10:52,730 --> 01:10:53,910
also rein ins Vergnügen.
844
01:11:35,210 --> 01:11:36,670
Aber ich habe mich ganz schön erschrocken.
845
01:11:37,010 --> 01:11:39,830
Das höre ich Ihnen. Mit dem Ding fahre ich in meinem ganzen Leben nie wieder.
846
01:11:40,710 --> 01:11:41,710
Da!
847
01:11:42,830 --> 01:11:43,830
Da!
848
01:11:56,850 --> 01:11:59,470
Gucken Sie mal, die Achterbahn. Die hat vielleicht einen Zahn drauf.
849
01:11:59,770 --> 01:12:01,670
Da fahren wir mal eine Tour mit. Oh, verzeihung.
850
01:12:37,290 --> 01:12:40,230
Ich bin völlig erledigt. Ich seh bloß noch Sterne vor den Augen. Wirklich.
851
01:12:41,350 --> 01:12:42,590
Das ist doch fabelhaft.
852
01:12:42,890 --> 01:12:45,310
Kuscheln Sie sich nur an mich. Dann wird Ihnen gleich wieder gut.
853
01:12:58,110 --> 01:12:59,110
Gute Nacht, Roland.
854
01:13:18,220 --> 01:13:20,440
Mein Gott, Sven, wo klingelst du da? Hier wohnt doch der Gröckertz. Wer?
855
01:13:20,900 --> 01:13:23,200
Der Gröckertz, der größte Kotzbrocken aller Zeiten.
856
01:13:26,640 --> 01:13:27,640
Also dann bis morgen.
857
01:13:28,620 --> 01:13:29,559
Gute Nacht.
858
01:13:29,560 --> 01:13:30,560
Gute Nacht.
859
01:13:33,860 --> 01:13:34,960
Oh, die Blumen.
860
01:13:36,620 --> 01:13:37,620
Danke.
861
01:13:44,900 --> 01:13:46,700
Kotzbrocken. Ist erreibend.
862
01:13:56,810 --> 01:13:57,810
Rudi will mich besuchen.
863
01:13:58,190 --> 01:13:59,710
Komisch, den hatte ich schon ganz vergessen.
864
01:14:00,290 --> 01:14:01,590
Naja, war ja auch keine Liebe.
865
01:14:02,090 --> 01:14:02,969
Wer ist da?
866
01:14:02,970 --> 01:14:06,630
Der Nachbar. Würden Sie mir einen Gefallen tun? Ich habe keinen Salz im
867
01:14:08,450 --> 01:14:09,590
Wer will von mir Salz?
868
01:14:09,850 --> 01:14:10,850
Husten werde ich ihm was.
869
01:14:13,810 --> 01:14:16,590
Ich bin der größte Kotzbrocken aller Zeiten.
870
01:14:18,030 --> 01:14:21,410
Was? Du bist der Nachbar? Das ist aber eine wunderschöne Überraschung.
871
01:14:38,250 --> 01:14:39,590
Der größte Kreuzbrocken aller Zeiten.
872
01:15:34,560 --> 01:15:35,580
Guten Abend, Frau Huber.
873
01:15:40,620 --> 01:15:41,900
Kurz, lang, kurz, lang.
874
01:15:42,120 --> 01:15:43,240
Das kann bloß Rudi sein.
875
01:15:43,480 --> 01:15:44,480
Was machen wir?
876
01:15:46,200 --> 01:15:47,460
Den überlass mal mir.
877
01:15:52,980 --> 01:15:55,520
Inge, ich... Ei, ei, wen haben wir denn da?
878
01:15:56,400 --> 01:15:59,780
Die haben Sie aber schnell rumgekriegt. Tja, wir leben nun mal in einer äußerst
879
01:15:59,780 --> 01:16:00,679
schnelllebigen Zeit.
880
01:16:00,680 --> 01:16:01,720
Haben Sie sonst noch einen Wunsch?
881
01:16:02,580 --> 01:16:05,340
Verraten Sie mir bloß, wie Sie das so schnell geschafft haben. Ach, das war
882
01:16:05,340 --> 01:16:07,180
einfach. Ich hatte kein Salz im Haus.
883
01:16:08,020 --> 01:16:12,160
Was? Ja, ich hatte kein Salz mehr. Die Dame da oben, die sieht ganz so aus, als
884
01:16:12,160 --> 01:16:13,160
hätte sie Pfeffer.
885
01:16:13,900 --> 01:16:14,900
Pfeffer?
886
01:16:15,240 --> 01:16:18,960
Für den Fall, dass Sie keinen haben.
887
01:16:22,080 --> 01:16:23,080
Pfeffer.
888
01:17:08,330 --> 01:17:09,590
Es wurde eine große Liebe.
889
01:17:10,150 --> 01:17:13,610
Roland zog zu mir. Nach zwei Monaten waren wir verheiratet.
890
01:17:15,030 --> 01:17:17,210
Schurke! Was heißt jetzt Schurke?
891
01:17:18,830 --> 01:17:24,350
Verbrecher! Na warte, den Verbrecher werde ich dir... Du glaubst, wobei ich
892
01:17:24,350 --> 01:17:26,270
geheiratet habe? Da kannst du pampig werden.
893
01:17:26,810 --> 01:17:29,690
Schurke! Wann haben wir geheiratet? Am 16.
894
01:17:30,030 --> 01:17:32,190
September. Und was haben wir heute? Am 16.
895
01:17:32,630 --> 01:17:35,110
Februar. Ich protestiere!
896
01:17:37,260 --> 01:17:40,220
Schlimm, die Flitterwochen. Was heißt hier Flitterwochen? Das sind die
897
01:17:40,220 --> 01:17:41,320
heimselten Zitterwochen.
898
01:17:42,860 --> 01:17:44,700
Immer noch besser als Flatterwochen.
899
01:17:44,940 --> 01:17:46,280
Magst du, Bestia?
900
01:17:48,320 --> 01:17:50,580
Ich könnte dich vor Liebe auffrassen.
901
01:17:51,260 --> 01:17:54,220
Sag doch mal, hör das denn nie auf. Ich will meine Uhr haben.
902
01:17:55,240 --> 01:17:57,940
Siehst du, jetzt erlebst du es selbst. Genauso hat es sich bei dir auch
903
01:17:57,940 --> 01:17:58,940
angehört.
904
01:18:00,600 --> 01:18:03,360
Wehe, wenn dir auf den Gedanken kommt, dich zu vernaschen, dann blase ich dir
905
01:18:03,360 --> 01:18:04,540
und ihr Pfeffer in den Hintern.
906
01:18:18,780 --> 01:18:21,500
Was meinst du, Peter? Sollten wir uns nicht ein bisschen ausholen? Ich bin
907
01:18:21,560 --> 01:18:23,660
dass ich nicht lache. Ich weiß schon, was du willst. Kaum habe ich mich
908
01:18:23,660 --> 01:18:25,780
hingesetzt, willst du mich vernaschen. Wäre das so schlimm?
909
01:18:31,020 --> 01:18:32,580
So ein Knallkopf, der hat sie wohl nicht alle.
910
01:18:42,730 --> 01:18:44,230
Ich kusse mich ein bisschen an dich.
911
01:18:45,510 --> 01:18:47,450
Du weißt schon, dass ich dich ganz sehr lieb habe.
912
01:18:47,890 --> 01:18:50,150
Mit einer anderen mag ich gar nicht. Ich mag nur mit dir.
913
01:18:53,190 --> 01:18:54,430
Wollen wir uns nicht ganz lieb haben?
914
01:18:55,210 --> 01:19:02,150
Ich habe noch nie mit einem... Das habe ich mir fast
915
01:19:02,150 --> 01:19:03,150
gedacht.
916
01:19:06,990 --> 01:19:09,690
Aber mit dir möchte ich.
917
01:19:30,410 --> 01:19:32,830
Du, das sieht fast so aus, als hätte es auf uns abgesehen.
918
01:19:33,870 --> 01:19:35,510
Kennst du einen, der ein Flugzeug hat? Ach, nee.
919
01:19:40,130 --> 01:19:42,570
Entweder der will uns umlegen oder der will uns zusehen.
920
01:19:42,870 --> 01:19:44,330
Komm, wir laufen in den Wald, da sind wir los.
921
01:19:49,530 --> 01:19:52,510
Du, der hat es tatsächlich auf uns abgesehen. So ein Einiger, das müsste
922
01:19:52,510 --> 01:19:53,510
eine Flak haben.
923
01:19:54,970 --> 01:19:55,970
Achtung!
924
01:20:06,800 --> 01:20:09,280
Der Kerl hat mich aus der Stimmung gebracht. Dabei hätte ich dich gern
925
01:20:09,280 --> 01:20:10,199
lieb gehabt.
926
01:20:10,200 --> 01:20:11,780
Aber das kannst du doch.
927
01:20:12,280 --> 01:20:15,320
Lass mich nur machen. Ich weiß schon, wo wir uns lieb haben können. Du kommst
928
01:20:15,320 --> 01:20:18,120
einfach mit in die Wohnung von Dagmar. Du weißt doch, die ist im tiefsten
929
01:20:18,120 --> 01:20:20,860
Afrika. Ich möchte sie mich endlich auch wissen.
930
01:20:21,060 --> 01:20:22,480
Ich schwöre dir, das wird wunderschön.
931
01:20:30,540 --> 01:20:31,540
Und nun?
932
01:20:32,300 --> 01:20:34,040
Da scheint von innen ein Schlüssel zu stecken.
933
01:20:47,240 --> 01:20:48,099
Ach, ihr.
934
01:20:48,100 --> 01:20:49,940
Also ich muss nur sagen, ihr kommt direkt wie gerufen.
935
01:20:50,180 --> 01:20:51,320
Hat ein paar Flaschen Bier mit?
936
01:20:51,540 --> 01:20:52,540
Nein, Schlaume.
937
01:20:53,800 --> 01:20:57,600
Wer ist es denn?
938
01:20:57,940 --> 01:20:58,940
Hey!
939
01:20:59,160 --> 01:21:02,500
Es ist bloß die Petra mit ihrem Schein. Bravo, bravo, bravo!
940
01:21:04,580 --> 01:21:06,180
Ruhig dich, Petra, ich bin wieder da.
941
01:21:06,460 --> 01:21:08,880
Ja, das sehe ich. Und wir, wir sind geplant.
942
01:21:09,160 --> 01:21:11,560
Du verstehst, wir sind gerade dabei, Wiedersehen zu feiern.
943
01:21:11,780 --> 01:21:13,420
Bei euch wird dauernd was gefeiert.
944
01:21:14,520 --> 01:21:16,200
Klar, und wenn es die nächste Nummer ist.
945
01:21:23,469 --> 01:21:25,330
Tja, da haben wir Pech gehabt.
946
01:21:27,850 --> 01:21:31,610
Irrtum. Komm, wenn ich will, passiert's auch.
947
01:21:33,950 --> 01:21:35,610
Die Balkon -Tipps, du.
948
01:21:37,710 --> 01:21:38,710
Komm schon.
949
01:21:57,580 --> 01:22:02,360
ich wissen was denn hier ist es doch bequemer als auf der wiese weißt du bei
950
01:22:02,360 --> 01:22:05,660
ist es das erste mal da kann es ruhig ein bisschen ungewöhnlich sein umso mehr
951
01:22:05,660 --> 01:22:09,880
erinnert man sich daran also gut ich möchte mich auch gerne auf geht's zur
952
01:22:09,880 --> 01:22:12,560
premiere erst mal raus mit dem ganzen kämpfe
953
01:22:32,880 --> 01:22:34,020
aber furchtbar gehungert haben.
954
01:22:34,580 --> 01:22:37,840
Ich, du, mal jeden Tag.
955
01:22:39,880 --> 01:22:45,140
Bananen. Und so hat das immer viel, viel, viel, viele Weiden.
956
01:22:45,800 --> 01:22:46,920
Was machst du denn jetzt?
957
01:22:47,260 --> 01:22:48,520
Das kenne ich ja gar nicht.
958
01:22:48,980 --> 01:22:50,860
Was ist denn das bei den Buschmännern?
959
01:24:56,650 --> 01:25:00,490
Wenn wir heiraten, nehmen wir uns nur eine Balkonwohnung. Ja, Liebling.
78460
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.