All language subtitles for chicago.fire.s08e06.720p.bluray.x265.10bit-pahe.ph_Subtitles01.ENG_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,005 --> 00:00:05,882 | Know what you're gonna Say. 2 00:00:05,965 --> 00:00:07,592 You wanted Gallo on a short leash. 3 00:00:07,675 --> 00:00:10,344 I'm not sure he fully appreciates what the stakes are. 4 00:00:10,595 --> 00:00:13,014 We pulled that kid out of a rolling house fire. 5 00:00:13,097 --> 00:00:14,265 He lost everyone. 6 00:00:15,641 --> 00:00:17,226 | can't be with a firefighter. 7 00:00:17,518 --> 00:00:19,562 ! can't handle wondering every day, 8 00:00:19,645 --> 00:00:22,690 if lam gonna see him at home or at the hospital. 9 00:00:22,773 --> 00:00:25,276 Letting him go would be crazy. 10 00:00:25,359 --> 00:00:26,444 Hi, Joe. 11 00:00:28,821 --> 00:00:31,157 Will you make me the happiest man on this earth? 12 00:00:31,282 --> 00:00:32,325 Yes! 13 00:00:35,745 --> 00:00:38,289 Wait. You haven't told anyone about it? Oh, not yet, no. 14 00:00:38,372 --> 00:00:41,042 | figured, after everything that happened with this engagement, 15 00:00:41,125 --> 00:00:42,835 it's best not to jinx it, you know? 16 00:00:42,919 --> 00:00:45,171 No more drama. At least, not for a while. 17 00:00:45,504 --> 00:00:48,883 Ooh. So, | shouldn't tell anyone, either? 18 00:00:48,966 --> 00:00:50,134 Yeah. No. Please. 19 00:00:50,301 --> 00:00:52,011 Hey, it's the groom-to-be! 20 00:00:52,220 --> 00:00:53,804 ALL CHEERING 21 00:00:54,639 --> 00:00:55,681 There he Is! 22 00:00:55,765 --> 00:00:57,183 HERRMANN: Countdown to the lockdown. 23 00:00:58,100 --> 00:01:00,519 Congratulations, Cruz. Couldn't be happier for you. 24 00:01:00,895 --> 00:01:02,939 You literally told everyone? LAUGHS 25 00:01:03,022 --> 00:01:04,357 HERRMANN: Last meal as a free man. 26 00:01:04,440 --> 00:01:06,108 ALL LAUGHING 27 00:01:06,859 --> 00:01:08,319 Congrats. Thank you. 28 00:01:10,446 --> 00:01:11,489 Congrats. 29 00:01:14,700 --> 00:01:16,369 Thanks, Lieutenant. 30 00:01:17,119 --> 00:01:18,162 Pancakes, huh? 31 00:01:18,955 --> 00:01:20,790 Yeah, and not just any old flapjack. 32 00:01:20,873 --> 00:01:22,667 I've got a secret ingredient. What? 33 00:01:22,750 --> 00:01:24,669 Beer. It'll blow your mind. 34 00:01:25,044 --> 00:01:26,420 Big talk. Better be good. 35 00:01:27,088 --> 00:01:28,547 Listen to this. 36 00:01:28,631 --> 00:01:30,383 There's a firehouse in Montecito, California, 37 00:01:30,549 --> 00:01:32,093 that has a women's lounge. 38 00:01:32,343 --> 00:01:33,386 A what? 39 00:01:33,636 --> 00:01:36,097 What started as a space for breastfeeding mothers, 40 00:01:36,180 --> 00:01:40,309 has transformed into an area for women firefighters to gather and relax, 41 00:01:40,393 --> 00:01:42,895 with calming lighting, music, and comfortable couches." 42 00:01:42,979 --> 00:01:44,689 Ooh, | like the sound of that. 43 00:01:44,981 --> 00:01:49,694 A whole separate room for women? Uh, why? 44 00:01:49,819 --> 00:01:52,738 Maybe to get away from the sights and smells of this place. 45 00:01:52,822 --> 00:01:54,448 ALARM SOUNDING 46 00:01:54,532 --> 00:01:58,411 DISPATCHER: OVER PA Truck 81, Engine 51, Squad 3, Battalion 25, house fire... 47 00:01:58,703 --> 00:02:00,121 CASEY: Pancakes to go! GALLO: Yeah. 48 00:02:00,204 --> 00:02:01,497 ...1329 South Bell Avenue. 49 00:02:02,748 --> 00:02:04,542 These are fantastic. | told you. 50 00:02:05,584 --> 00:02:07,253 SIRENS BLARING 51 00:02:26,939 --> 00:02:28,733 BODEN: 81, let's vent the roof. 52 00:02:28,816 --> 00:02:30,443 Squad, see if we can get through that front door. 53 00:02:30,693 --> 00:02:32,653 Herrmann, back them up with a hose line. 54 00:02:32,903 --> 00:02:34,488 Mouch, Kidd, get to the roof. 55 00:02:34,572 --> 00:02:36,907 Gallo, check the back door, but don't go inside. 56 00:02:37,241 --> 00:02:38,451 Copy that, Captain. 57 00:02:38,826 --> 00:02:41,787 Hey! Front door is getting a little crispy, but | think we can get in. 58 00:02:42,038 --> 00:02:44,081 All right, hose line is seconds away. All right. 59 00:02:59,722 --> 00:03:02,058 Back door'’s good. Let me Know when to vent. 60 00:03:08,939 --> 00:03:09,982 BOY: That's my house! 61 00:03:12,026 --> 00:03:13,110 Whoa, whoa, whoa! 62 00:03:14,653 --> 00:03:16,906 That's my house. My family's inside. My mom and dad and my grandma. 63 00:03:17,198 --> 00:03:18,866 No, no. Look, you can't go in there. 64 00:03:19,325 --> 00:03:20,993 | need to get them out. Please! 65 00:03:24,705 --> 00:03:25,956 Hey, hey, hey. 66 00:03:27,166 --> 00:03:30,461 I'll get them, all right? You go out front and wait. Okay? 67 00:03:55,277 --> 00:03:57,321 Fire department! Call out! 68 00:03:59,448 --> 00:04:00,825 Fire department! 69 00:04:02,660 --> 00:04:03,953 Ready. Good? 70 00:04:04,370 --> 00:04:06,872 Kidd, what's the vent status? 71 00:04:10,251 --> 00:04:12,128 KIDD: OVER RADIO I'm all set. Hit it, Cruz. 72 00:04:34,650 --> 00:04:36,318 KIDD: What happened, Chief? 73 00:04:36,402 --> 00:04:39,613 BODEN: A flashover. We're moving in now. 74 00:04:39,780 --> 00:04:41,240 PANTING 75 00:04:56,881 --> 00:04:57,923 God, no! 76 00:04:58,007 --> 00:05:00,426 Hey, hey. Is there someone on the inside? 77 00:05:00,509 --> 00:05:02,803 Uh, our son is at a friend's house. 78 00:05:02,887 --> 00:05:04,430 But my mom! But my mother-in-law, she... 79 00:05:04,513 --> 00:05:07,766 Okay, Severide, there could be a female victim inside. 80 00:05:08,642 --> 00:05:10,811 No one's on the first floor. We're heading upstairs, Chief. 81 00:05:11,979 --> 00:05:14,398 Which bedroom is hers? Uh, that one. In front. 82 00:05:14,482 --> 00:05:17,193 Severide, check the A-side bedroom on the second floor. 83 00:05:17,443 --> 00:05:18,652 Copy that, Chief. 84 00:05:21,363 --> 00:05:23,324 Mom! Dad! Trevor! 85 00:05:23,449 --> 00:05:24,533 Hey! Get him! 86 00:05:25,367 --> 00:05:26,494 Hey, hey, hey. 87 00:05:27,286 --> 00:05:29,663 Where's Grandma? | don't know. 88 00:05:30,956 --> 00:05:33,042 Fire department! Call out! 89 00:05:33,125 --> 00:05:35,419 WOMAN COUGHING Fire department! 90 00:05:35,753 --> 00:05:37,505 Cruz, over here! 91 00:05:39,215 --> 00:05:40,257 COUGHING 92 00:05:40,341 --> 00:05:42,468 Don't worry, ma‘am. We're gonna get you out. 93 00:05:43,719 --> 00:05:45,429 | don't know what happened. 94 00:05:45,721 --> 00:05:47,389 Stairs are too hot. She'll never make it down. 95 00:05:47,973 --> 00:05:49,975 Let's get her out the window. Right. 96 00:05:51,310 --> 00:05:55,064 81, 1 need a ladder by the first bedroom window. 97 00:06:13,749 --> 00:06:16,168 Hey, ma‘am, this is Joe. 98 00:06:16,252 --> 00:06:18,420 My name's Kelly. We're gonna get you out of here, okay? 99 00:06:18,504 --> 00:06:21,423 Kelly. A good Irish fireman. 100 00:06:21,507 --> 00:06:22,550 CHUCKLES 101 00:06:22,633 --> 00:06:25,135 | always wanted my daughter to marry a fireman. 102 00:06:25,386 --> 00:06:28,055 Yeah? She married a plumber instead. 103 00:06:28,264 --> 00:06:29,765 ALL LAUGHING 104 00:06:29,848 --> 00:06:31,600 Never listens to me. 105 00:06:31,809 --> 00:06:33,060 Hey, save your breath. 106 00:06:44,113 --> 00:06:46,448 There you go, ma‘am. We got you. 107 00:06:51,745 --> 00:06:52,830 BOY: Grandma! Are you okay? 108 00:06:53,122 --> 00:06:55,624 Okay, ma’am. Give the paramedics some space. 109 00:06:55,708 --> 00:06:57,209 Let them do their work. 110 00:06:59,837 --> 00:07:01,630 PHYLLIS WHIMPERING 111 00:07:01,714 --> 00:07:03,966 It's okay. I'm still here. 112 00:07:06,093 --> 00:07:08,887 Her lungs are diminished. We need to intubate. 113 00:07:13,726 --> 00:07:15,185 Let's push 10 milligrams of Versed. 114 00:07:15,269 --> 00:07:17,187 10 milligrams of Versed, coming up. 115 00:07:19,231 --> 00:07:21,191 It's okay, ma’am. You're gonna be okay. 116 00:07:21,692 --> 00:07:23,027 Pushing. 117 00:07:26,405 --> 00:07:28,073 Hold that. 118 00:07:34,204 --> 00:07:35,706 I'm in. Let's get her to Med. 119 00:07:35,789 --> 00:07:38,167 Yep. Will she be all right? 120 00:07:39,335 --> 00:07:42,171 She's in good hands. Where are they taking her? 121 00:07:42,254 --> 00:07:44,882 Chicago Med. You can follow them if you want. 122 00:07:52,681 --> 00:07:53,724 Gallo. 123 00:07:59,521 --> 00:08:01,065 Get ready for overhaul. 124 00:08:01,690 --> 00:08:02,733 Copy that. 125 00:08:05,903 --> 00:08:07,780 SIREN CHIRPING 126 00:08:19,708 --> 00:08:23,379 Hey, um, how'd it go? With the grandma. 127 00:08:23,462 --> 00:08:26,507 Oh, we got her there pretty quick, but her airway was thrashed. 128 00:08:26,590 --> 00:08:28,342 Doctors are doing all they can. 129 00:08:28,425 --> 00:08:29,468 Thanks. 130 00:08:36,308 --> 00:08:39,311 Gallo. You swap out your air bottle? 131 00:08:39,395 --> 00:08:40,437 Right, yeah. 132 00:08:45,526 --> 00:08:48,404 Everything okay? No, it's not. 133 00:08:50,155 --> 00:08:53,325 So nice. Ooh, look at this. 134 00:08:53,784 --> 00:08:56,370 GASPS Himalayan salt lamps. | love those. 135 00:08:56,495 --> 00:08:59,164 Yeah. I'm relaxed just looking at this photo. 136 00:09:00,541 --> 00:09:04,753 Oh! Chief. Just the man that we wanted to see. 137 00:09:05,045 --> 00:09:06,088 Oh? 138 00:09:06,463 --> 00:09:09,133 So, we noticed that the blue office 139 00:09:09,216 --> 00:09:11,218 is just sitting there, unused, 140 00:09:11,301 --> 00:09:13,178 like a big old storage closet. 141 00:09:13,262 --> 00:09:14,596 So, we were thinking 142 00:09:14,680 --> 00:09:18,350 that maybe we could turn it into a women's lounge. 143 00:09:19,226 --> 00:09:20,394 I'm sorry? 144 00:09:21,019 --> 00:09:25,232 You know, a designated place for the women of 51 145 00:09:25,315 --> 00:09:28,652 to come together to bond and form a community, 146 00:09:28,986 --> 00:09:31,155 like the one in Montecito, California. 147 00:09:31,613 --> 00:09:33,532 California women's lounge? Yes. 148 00:09:33,866 --> 00:09:36,368 In Chicago? Yes, sir. 149 00:09:37,077 --> 00:09:38,203 CHUCKLES 150 00:09:38,287 --> 00:09:39,329 | don't think so. 151 00:09:41,039 --> 00:09:45,586 So, you have a problem with women needing personal space? 152 00:09:47,463 --> 00:09:48,505 Chief? 153 00:09:51,341 --> 00:09:53,135 You know what? Mmm-hmm. 154 00:09:54,261 --> 00:09:55,929 Blue office is all yours. 155 00:10:03,562 --> 00:10:04,605 LAUGHING Yes! 156 00:10:07,566 --> 00:10:09,902 Gallo, come in here a minute. 157 00:10:09,985 --> 00:10:11,695 Yeah. What's up? Close the door. 158 00:10:15,449 --> 00:10:18,285 You want to tell me what happened back there on that call? 159 00:10:18,368 --> 00:10:19,411 What do you mean? 160 00:10:22,206 --> 00:10:25,667 You had a face full of soot and your SCBA mask in hand long before 161 00:10:25,876 --> 00:10:28,462 | ordered you inside for overhaul. Why? 162 00:10:31,673 --> 00:10:33,509 | went in the back door. 163 00:10:34,968 --> 00:10:36,011 By yourself. 164 00:10:39,223 --> 00:10:40,724 After | told you not to. 165 00:10:41,016 --> 00:10:42,059 I'm sorry, Captain. It was... 166 00:10:42,142 --> 00:10:44,770 Gallo, | stuck my neck out to get you into 51, 167 00:10:46,188 --> 00:10:48,065 when everyone else was telling me you're too impulsive! 168 00:10:48,565 --> 00:10:51,777 | know. It was a major screw-up. I'm really sorry. 169 00:10:51,860 --> 00:10:54,613 You won't Know what sorry is until you scrub all the toilets, 170 00:10:54,738 --> 00:10:56,740 wash the truck, mop the floors, 171 00:10:57,074 --> 00:10:59,201 and about 100 other dirty jobs | haven't thought of yet. 172 00:10:59,451 --> 00:11:00,828 Absolutely. I'm all over it. 173 00:11:00,994 --> 00:11:04,248 Then you're gonna spend your off-shift retraining at the academy. 174 00:11:04,331 --> 00:11:05,582 Okay. Understood. 175 00:11:05,833 --> 00:11:08,335 Oh, and then pray Boden doesn't fire your ass, 176 00:11:09,044 --> 00:11:11,088 because this is going in my after-action report. 177 00:11:17,261 --> 00:11:18,303 DOOR CLOSES 178 00:11:36,113 --> 00:11:37,239 Prepare to be wowed. 179 00:11:38,365 --> 00:11:39,408 KIDD: Yes. 180 00:11:39,491 --> 00:11:41,743 We are about to completely transform this place. 181 00:11:43,579 --> 00:11:45,372 The salt lamp. They had it. 182 00:11:47,082 --> 00:11:50,002 Yes. And look at this pillow. 183 00:11:50,252 --> 00:11:51,295 VMimm. 184 00:11:51,378 --> 00:11:52,838 Oh, so soft. 185 00:11:53,714 --> 00:11:54,923 LAUGHING 186 00:11:55,007 --> 00:11:56,758 | can see us spending qa lot of time in here. 187 00:11:56,925 --> 00:11:57,968 Hours. 188 00:11:58,135 --> 00:11:59,177 KNOCKING AT DOOR 189 00:12:01,763 --> 00:12:03,181 Hey. What's up, guys? 190 00:12:03,473 --> 00:12:04,600 What's that smell? 191 00:12:05,601 --> 00:12:07,644 Autumn in Vermont." Potpourri. Mmm-hmm. 192 00:12:07,978 --> 00:12:09,438 That is lovely. 193 00:12:09,688 --> 00:12:10,731 Hmm. 194 00:12:10,814 --> 00:12:14,067 Yeah. So, | was looking for a snack in the kitchen 195 00:12:14,234 --> 00:12:17,613 and | just happened to notice that everything made out of chocolate 196 00:12:17,821 --> 00:12:20,324 was suddenly missing. Huh? Hmm. 197 00:12:21,700 --> 00:12:24,161 Any idea why that might be? 198 00:12:24,578 --> 00:12:27,915 Uh... We have a lot to do here, so thanks so much for stopping by, guys. 199 00:12:28,290 --> 00:12:29,333 GROANS 200 00:12:30,167 --> 00:12:33,003 | didn't even get to ask where they bought the potpourri. 201 00:12:35,213 --> 00:12:36,882 MUTTERING Oh, man. These women. 202 00:12:43,180 --> 00:12:44,681 Hey. Hey, Chief. 203 00:12:46,183 --> 00:12:47,726 He in the doghouse, or something? 204 00:12:48,518 --> 00:12:50,479 He went off the reservation on that house fire. 205 00:12:50,562 --> 00:12:52,814 I'm sure Casey'll tell you all about it. 206 00:12:52,898 --> 00:12:53,941 Yeah. 207 00:12:55,275 --> 00:12:56,526 About that fire... 208 00:12:58,779 --> 00:13:03,367 | just got off the phone with Med and that was a good effort from this morning, 209 00:13:03,659 --> 00:13:07,162 but I'm sad to say the victim did not pull through. 210 00:13:07,537 --> 00:13:09,748 Damn. She didn't make it? 211 00:13:10,540 --> 00:13:12,584 She had a lot of smoke. We did all we could. 212 00:13:13,627 --> 00:13:15,754 That poor family, and that boy. 213 00:13:16,838 --> 00:13:19,633 They already lost everything, and now, this. 214 00:13:20,717 --> 00:13:22,928 We should help them. Pass the boot. 215 00:13:23,011 --> 00:13:25,722 We can do better than that. What about one of those online campaigns? 216 00:13:25,973 --> 00:13:27,015 Yeah. Count me in. 217 00:13:27,265 --> 00:13:29,726 All right. lll get the ball rolling. 218 00:13:29,810 --> 00:13:31,603 Guys, let's go check on the family. 219 00:13:51,707 --> 00:13:52,749 LOIS: Take it, please. 220 00:13:52,833 --> 00:13:54,710 It's just a few things | was gonna give to Goodwill. 221 00:13:54,793 --> 00:13:56,253 Thank you, Lois. That's really sweet. 222 00:14:01,550 --> 00:14:02,592 Oh, hey. 223 00:14:02,801 --> 00:14:06,013 Hey, guys. We just heard the news. 224 00:14:06,096 --> 00:14:07,639 I'm so sorry. 225 00:14:07,723 --> 00:14:10,642 Yeah, on behalf of everyone at 51, our condolences. 226 00:14:10,892 --> 00:14:13,562 Hey, thank you. Thanks for everything you did for us. 227 00:14:13,770 --> 00:14:14,980 You got a place to stay? 228 00:14:15,230 --> 00:14:19,484 Yeah. Yeah, Andy and Ellen have taken us in, SO we can, 229 00:14:19,568 --> 00:14:20,652 you know, sort things out. 230 00:14:20,777 --> 00:14:23,071 she knew we didn't want her cooking home alone. 231 00:14:23,155 --> 00:14:24,906 Why didn't she just wait till we came back? 232 00:14:24,990 --> 00:14:26,199 ohh. Don't get yourself worked up. 233 00:14:26,283 --> 00:14:27,951 To just leave a pan frying like that... 234 00:14:28,285 --> 00:14:30,287 she's so slow going up and down the stairs. 235 00:14:30,370 --> 00:14:32,706 Okay, honey, we can't dwell on it, all right? 236 00:14:33,540 --> 00:14:38,587 Phyllis was just, you know, old and forgetful. 237 00:14:39,629 --> 00:14:41,673 We wanted to see if you folks would be okay 238 00:14:41,757 --> 00:14:45,010 with the firehouse setting up some kind of fundraiser on your behalf. 239 00:14:45,218 --> 00:14:46,386 Just to help you get by. 240 00:14:46,595 --> 00:14:48,138 No, no, you've done so much already... 241 00:14:48,221 --> 00:14:50,223 All right, Kristen, let's not look a gift horse... 242 00:14:52,184 --> 00:14:56,188 It's very kind of you. We can use all the help we can get. 243 00:14:58,315 --> 00:15:00,400 Okay. Well, we'll put it together. 244 00:15:01,234 --> 00:15:03,904 And let us know if there's anything else we can do. 245 00:15:03,987 --> 00:15:05,030 Take care. 246 00:15:11,244 --> 00:15:12,996 something seem a little hinky to you? 247 00:15:13,080 --> 00:15:15,874 That guy sure doesn't like to let his wife talk, does he? 248 00:15:18,668 --> 00:15:19,711 What's up, bud? 249 00:15:21,963 --> 00:15:23,840 Your grandma seemed like a cool lady. 250 00:15:26,176 --> 00:15:27,552 She was the best. 251 00:15:32,390 --> 00:15:36,103 We were playing chess in the living room over there, like, two days ago. 252 00:15:40,357 --> 00:15:41,399 SEVERIDE: Hey... 253 00:15:42,442 --> 00:15:43,610 Hey, hang in there. 254 00:15:48,490 --> 00:15:53,411 This is nice. There's no weird smells, no nasty snoring noises. 255 00:15:53,620 --> 00:15:55,122 No screaming matches about football, 256 00:15:55,205 --> 00:15:58,250 or macho brags about "killer timing on my dummy drag." 257 00:15:58,542 --> 00:16:02,003 Hey, that was me. My time was incredible. CHUCKLES 258 00:16:03,588 --> 00:16:06,758 Well, point is, | love it here, and I'm never leaving. 259 00:16:06,842 --> 00:16:09,219 It's like taking a bath in Sunshine and rainbows. 260 00:16:09,302 --> 00:16:11,096 ALARM SOUNDING 261 00:16:11,179 --> 00:16:13,473 DISPATCHER: OVER RADIO Ambulance 61, injured person. No. 262 00:16:13,557 --> 00:16:15,851 1217 North Larrabee Street. Okay. 263 00:16:17,894 --> 00:16:20,522 We'll be back, beautiful lounge. Don't change. 264 00:16:21,648 --> 00:16:24,901 Don't worry! I'll relax enough for the three of us! 265 00:16:25,360 --> 00:16:27,237 SIREN BLARING 266 00:16:30,031 --> 00:16:31,783 Thank God you're here. It's my roommate. 267 00:16:32,701 --> 00:16:34,244 Where is she? 268 00:16:35,871 --> 00:16:37,789 | was in the kitchen while she was in the shower, 269 00:16:37,956 --> 00:16:41,543 and then, all of a sudden, | heard this really loud crash from the bathroom. 270 00:16:41,626 --> 00:16:43,128 WOMAN SOBBING 271 00:16:47,716 --> 00:16:49,759 What's her name? Samara. 272 00:16:50,302 --> 00:16:51,928 | called aS soon as | Saw. 273 00:16:52,179 --> 00:16:53,930 Let's try and get you up, okay? 274 00:16:54,723 --> 00:16:56,308 Watch the glass. 275 00:16:57,434 --> 00:16:58,476 Yeah. 276 00:17:01,730 --> 00:17:02,772 Oh! 277 00:17:04,024 --> 00:17:05,734 Don't look at it, Samara. Look at me, okay? 278 00:17:05,942 --> 00:17:08,403 Promise we'll take care of you. All right? 279 00:17:10,030 --> 00:17:11,281 Mild tachycardia. 280 00:17:11,406 --> 00:17:14,492 Oh, my God. Is that bad? She's getting married tomorrow. 281 00:17:15,952 --> 00:17:18,163 Would you mind watching outside 282 00:17:18,246 --> 00:17:21,041 to make sure the path to the ambulance is clear? 283 00:17:22,751 --> 00:17:24,419 Here we go. 284 00:17:25,837 --> 00:17:26,880 BP's good. 285 00:17:27,088 --> 00:17:29,382 GASPING | can't... | can't... 286 00:17:29,466 --> 00:17:31,176 | Know. | Know. It's okay. 287 00:17:31,259 --> 00:17:33,887 What you're experiencing is called respiratory alkalosis." 288 00:17:34,638 --> 00:17:36,598 It's scary, but it's not fatal. 289 00:17:36,681 --> 00:17:39,935 There we go. Yeah. There we go. 290 00:17:43,939 --> 00:17:45,982 Follow my lead. Breathe how | do. 291 00:17:46,650 --> 00:17:48,526 BREATHING DEEPLY 292 00:17:54,741 --> 00:17:56,993 It's working. You're doing great. 293 00:17:59,162 --> 00:18:01,289 Heart rate 70 and dropping. How do you feel? 294 00:18:01,957 --> 00:18:03,124 | feel better. 295 00:18:03,208 --> 00:18:06,002 Better? Good. You're recovering. 296 00:18:11,299 --> 00:18:14,761 she'll be okay. Do you want to meet us at the hospital? Okay. 297 00:18:15,762 --> 00:18:17,555 Now, what'd you say | had? 298 00:18:17,639 --> 00:18:20,558 Respiratory alkalosis. Hyperventilating. 299 00:18:20,684 --> 00:18:23,311 SAMARA: Serious? You were having a panic attack. 300 00:18:23,395 --> 00:18:26,022 Totally normal, especially under stress. 301 00:18:26,189 --> 00:18:28,692 And weddings can definitely be stressful. 302 00:18:29,192 --> 00:18:33,530 If I'm this stressed about getting married, maybe I'm making a mistake. 303 00:18:33,613 --> 00:18:34,948 I'm not so sure about that. 304 00:18:35,198 --> 00:18:37,575 Our friend Chloe was dating this amazing guy. 305 00:18:37,784 --> 00:18:41,621 But just when it hit her how much he meant to her, she broke it off. 306 00:18:42,831 --> 00:18:43,999 50, what happened? 307 00:18:44,499 --> 00:18:46,584 Someone smart smacked some sense into her. 308 00:18:46,876 --> 00:18:48,795 And now, they're engaged. 309 00:18:50,338 --> 00:18:51,381 LAUGHING 310 00:18:53,008 --> 00:18:55,635 | don't know, guys. | had an investigator on the scene within an hour. 311 00:18:55,719 --> 00:18:57,387 He didn't clock anything suspicious. 312 00:18:57,637 --> 00:19:01,099 Pan frying on the stovetop, left unattended." That's not exactly a stumper. 313 00:19:01,349 --> 00:19:03,935 I'm sure that the pan started the fire, but who lit the stove? 314 00:19:04,060 --> 00:19:06,604 That's the question. I'm telling you, something is off. 315 00:19:06,688 --> 00:19:08,690 This guy said that his mother-in-law was old and forgetful, 316 00:19:08,773 --> 00:19:11,192 but she's "with it" enough to play chess with her grandkid? 317 00:19:11,359 --> 00:19:13,403 Even when we were in the fire, she seemed pretty sharp to me. 318 00:19:14,029 --> 00:19:16,114 And every time that his wife tried to talk, 319 00:19:16,197 --> 00:19:17,240 he'd jump right in with an answer. 320 00:19:17,324 --> 00:19:18,575 Always had the right thing to say. 321 00:19:19,326 --> 00:19:21,411 Yeah, well, my guy interviewed them both. 322 00:19:21,494 --> 00:19:24,664 They left the house a half hour earlier to shop for Halloween decorations. 323 00:19:24,748 --> 00:19:26,708 | got a timestamped receipt and everything. 324 00:19:26,791 --> 00:19:28,209 But let's say they're leaving. 325 00:19:28,501 --> 00:19:30,211 Jim lets his wife go first, 326 00:19:30,295 --> 00:19:31,755 he hangs back, puts the pan on. 327 00:19:32,589 --> 00:19:35,091 They're miles away before that oil boils over. 328 00:19:35,175 --> 00:19:37,177 Or maybe the old lady just made a mistake. 329 00:19:37,260 --> 00:19:40,638 Sharp-as-a-tack people forget pots on stovetops all the time. 330 00:19:40,722 --> 00:19:42,432 That duplex fire in Norwood Park last week. 331 00:19:42,640 --> 00:19:44,309 That's a 30-year-old who left a pan on the burner 332 00:19:44,392 --> 00:19:47,020 and fell asleep in front of the TV. Killed him and his neighbor. 333 00:19:51,441 --> 00:19:52,484 MAN: Captain. 334 00:19:54,944 --> 00:19:57,447 Severide, when | took over OFI, 335 00:19:57,530 --> 00:20:00,784 | inherited a mountain of backlogged cases that I'm struggling to close. 336 00:20:00,867 --> 00:20:02,869 | can't drop everything just because you have a hunch 337 00:20:02,952 --> 00:20:04,454 without a lick of evidence to back it up. 338 00:20:04,579 --> 00:20:07,707 You damn well should. She deserves that. 339 00:20:21,054 --> 00:20:24,432 Poor girl was a mess. You should've seen this one. 340 00:20:24,516 --> 00:20:26,309 she talked her right off the ledge. 341 00:20:26,393 --> 00:20:28,978 she just needed a little reassurance, that's all. 342 00:20:30,146 --> 00:20:32,023 This is the house with the women's lounge, right? 343 00:20:32,565 --> 00:20:33,608 You've heard of us? 344 00:20:33,691 --> 00:20:36,945 Shaw and me were just saying we would kill for something like that at our firehouse. 345 00:20:37,112 --> 00:20:38,238 Mind if we check it out? 346 00:20:38,738 --> 00:20:41,699 Not at all. Go. Make yourself at home. 347 00:20:42,075 --> 00:20:43,118 Yeah. Thanks a lot. 348 00:20:43,201 --> 00:20:44,285 Yeah. 349 00:20:45,078 --> 00:20:47,080 WOMEN CHATTERING 350 00:20:47,163 --> 00:20:48,415 GASPS 351 00:20:49,207 --> 00:20:53,962 It's official. People, women, are talking about our lounge. 352 00:20:54,129 --> 00:20:58,591 Soon enough, it's gonna become a refuge for female first responders 353 00:20:58,758 --> 00:21:01,177 all across the CFD. We did that. 354 00:21:01,261 --> 00:21:04,806 Mmm. I'm just saying... We rule. 355 00:21:04,889 --> 00:21:07,058 Yeah. Gimme some. 356 00:21:07,308 --> 00:21:08,768 LAUGHING 357 00:21:09,227 --> 00:21:13,398 Yeah, but do you guys have any idea what kind of an uproar it would cause 358 00:21:13,481 --> 00:21:17,402 if we decided to make a "men's only" area at the firehouse? 359 00:21:17,527 --> 00:21:20,697 The HR complaints? The lawsuits? We should do it. 360 00:21:20,780 --> 00:21:22,198 Yeah. I'm not So sure. 361 00:21:22,282 --> 00:21:23,825 Yeah, that could really backfire. 362 00:21:23,992 --> 00:21:26,578 Yeah, we wouldn't get away with it, and you know why? 363 00:21:26,661 --> 00:21:27,704 BOTH: Why? 364 00:21:28,121 --> 00:21:30,540 The world is going to hell in a handbasket. 365 00:21:30,874 --> 00:21:31,916 LAUGHS 366 00:21:32,000 --> 00:21:33,585 I'm sorry | made you wait. 367 00:21:36,546 --> 00:21:37,589 CRUZ: Hey, Herrmann. 368 00:21:41,634 --> 00:21:43,428 Hey, thanks for backing me up with Van Meter today. 369 00:21:43,887 --> 00:21:46,055 Come on. You don't got to buy me drinks for that. 370 00:21:46,139 --> 00:21:48,808 Of course not. This is to celebrate your engagement. 371 00:21:50,727 --> 00:21:52,187 Chloe's great. 372 00:21:52,812 --> 00:21:56,858 And you're one lucky bastard. No one deserves it more. 373 00:21:57,901 --> 00:21:59,611 Thanks, boss. Yeah. 374 00:22:04,407 --> 00:22:06,659 PHONE RINGING 375 00:22:06,951 --> 00:22:08,620 It's OF I. 376 00:22:09,704 --> 00:22:12,332 Hey, this is Severide. Van Meter, hey, yeah. 377 00:22:14,334 --> 00:22:15,502 Twenty minutes. See you there. 378 00:22:16,544 --> 00:22:17,670 sounds like you got through to him. 379 00:22:21,591 --> 00:22:23,051 What's up, Chief? BODEN: Hey. 380 00:22:23,134 --> 00:22:24,511 Yeah. Chief. 381 00:22:29,724 --> 00:22:31,726 Hey, Chief. BODEN: Hey. 382 00:22:35,021 --> 00:22:40,109 | read your shift report. You got a minute to talk about Gallo? 383 00:22:40,652 --> 00:22:42,987 You didn't have to come looking for me, Chief. 384 00:22:43,071 --> 00:22:45,949 Four-word text would've covered it. "I told you so." 385 00:22:46,908 --> 00:22:48,785 Well, there's more to it than that. 386 00:22:50,328 --> 00:22:54,541 Listen, | know that | was wary about the young man at first, 387 00:22:55,667 --> 00:22:59,629 but | have watched you take him under your wing. 388 00:23:00,255 --> 00:23:02,507 Casey, you found potential in him. 389 00:23:02,590 --> 00:23:06,302 | believe that under your command, he will live up to that potential. 390 00:23:07,971 --> 00:23:13,226 90, the fact that he defied an order and went freelancing doesn't bother you? 391 00:23:13,560 --> 00:23:14,602 CHUCKLES 392 00:23:15,228 --> 00:23:19,107 There is something you should know about Gallo. 393 00:23:19,732 --> 00:23:22,318 Something that Chief Burkett, he shared with me. 394 00:23:22,485 --> 00:23:24,737 You Know that fire he survived as a kid? 395 00:23:25,780 --> 00:23:26,823 Uh-huh. 396 00:23:28,157 --> 00:23:32,120 His family didn't make It out. He lost everyone. 397 00:23:33,580 --> 00:23:35,039 Damn. 398 00:23:35,123 --> 00:23:39,127 Now, | probably should have told you. Didn't feel like my story to tell. 399 00:23:40,378 --> 00:23:41,588 His whole family? 400 00:23:42,046 --> 00:23:45,675 Mother, father, little sister. 401 00:23:50,388 --> 00:23:53,474 Happened to Gallo around about the same age as that little boy 402 00:23:53,558 --> 00:23:55,351 who lost his grandmother yesterday. 403 00:23:58,354 --> 00:24:00,607 You think that's why he lost his head on that call? 404 00:24:03,526 --> 00:24:05,236 It's a reasonable assumption. 405 00:24:05,570 --> 00:24:07,322 Then he should have explained that. 406 00:24:08,740 --> 00:24:11,200 But he just stood there while | tore him a new one 407 00:24:11,284 --> 00:24:12,410 and didn't say a word. 408 00:24:13,202 --> 00:24:16,497 | need to Know that he understands what went wrong. 409 00:24:16,581 --> 00:24:19,792 If he doesn't, how can | send Kidd or Mouch into danger 410 00:24:19,876 --> 00:24:22,462 with somebody who's hiding his Achilles' heel? 411 00:24:22,920 --> 00:24:25,048 | support you, whatever you decide. 412 00:24:25,131 --> 00:24:27,175 But | wanted you to have all the facts. 413 00:24:33,514 --> 00:24:35,808 Van Meter? VAN METER: Yeah. In here. 414 00:24:41,230 --> 00:24:42,982 SEVERIDE: Okay. So, what are we doing? 415 00:24:43,066 --> 00:24:47,111 Well, after that guilt trip you laid on me, | started thinking about motive. 416 00:24:47,904 --> 00:24:49,739 There was no life insurance policy on the victim, 417 00:24:49,822 --> 00:24:51,991 but | thought | should see if she had a nest egg. 418 00:24:52,075 --> 00:24:53,368 So | went down to her bank. 419 00:24:53,451 --> 00:24:56,037 | guess your victim clipped a lot of coupons, 420 00:24:56,788 --> 00:24:59,207 because she squirreled away $320,000. 421 00:24:59,290 --> 00:25:02,752 Oh! People have killed for a lot less. 422 00:25:03,211 --> 00:25:05,588 Well done, Van Meter. So, what are we doing here? 423 00:25:06,422 --> 00:25:08,132 It's a solid theory, but there's still no evidence. 424 00:25:08,508 --> 00:25:11,094 I'm hoping to find something physical that points to arson. 425 00:25:11,177 --> 00:25:12,387 Thanks for taking a closer look. 426 00:25:13,054 --> 00:25:16,516 You knew | would. I've seen enough of your hunches play out over the years. 427 00:25:18,518 --> 00:25:23,356 Hey. Look at this. This is a trailer line, right? 428 00:25:24,148 --> 00:25:25,733 Leading from the pot to the countertop? 429 00:25:26,192 --> 00:25:29,445 Yeah. The grease boiled over, caught fire on the gas flame, 430 00:25:29,529 --> 00:25:32,657 then ignited something else. Dish towel, something like that. 431 00:25:32,740 --> 00:25:33,991 Not necessarily suspicious. 432 00:25:35,368 --> 00:25:38,955 But look at this. Maybe a pile of oily rags. 433 00:25:39,038 --> 00:25:43,000 The pan lit the rags and then the rags are what really got the fire going. 434 00:25:44,293 --> 00:25:47,505 Caught the curtains, the cook books. 435 00:25:49,424 --> 00:25:50,466 What's the matter? 436 00:25:51,884 --> 00:25:54,178 Van Meter, isn't this how the Norwood Park fire went down? 437 00:25:57,265 --> 00:25:59,517 Yean, it is. Every single detail. 438 00:25:59,767 --> 00:26:03,521 The Tribune wrote a piece describing every element of that fire. 439 00:26:04,772 --> 00:26:08,067 Hold on. Are you saying that this guy used the Norwood Park fire 440 00:26:08,151 --> 00:26:09,902 as a blueprint for arson? 441 00:26:11,529 --> 00:26:12,572 And murder. 442 00:26:20,455 --> 00:26:22,540 FLOOR POLISHER WHIRRING 443 00:26:28,045 --> 00:26:31,299 Gallo. Captain, good morning. 444 00:26:31,883 --> 00:26:33,593 You the one who polished all these floors? 445 00:26:34,010 --> 00:26:36,345 My cousin owns a janitorial service. He lent me the machine. 446 00:26:37,138 --> 00:26:39,557 But if there's anything else you want me to do, just say the word. 447 00:26:41,350 --> 00:26:45,062 What | really want is for you to tell me what really happened the other day 448 00:26:45,480 --> 00:26:46,606 at that fire. 449 00:26:47,523 --> 00:26:48,566 Yes, Sir. 450 00:26:50,401 --> 00:26:52,653 You ordered me to the back of the house to check the rear entrance, 451 00:26:52,779 --> 00:26:55,531 but you specified | do not go inside. 452 00:26:56,032 --> 00:26:57,825 | took along my flat axe and my Halligan bar, 453 00:26:57,909 --> 00:27:00,536 and used them to force entry on the back door. 454 00:27:00,620 --> 00:27:03,206 After that, | opened it approximately six inches to ensure that 455 00:27:03,289 --> 00:27:05,291 there were no victims caught on the inside of the door. 456 00:27:05,374 --> 00:27:06,834 You know what? 457 00:27:08,753 --> 00:27:10,379 Just finish polishing the floors. 458 00:27:13,466 --> 00:27:15,551 And sharpen all the axes on Truck. 459 00:27:16,594 --> 00:27:17,804 You got it, Captain. 460 00:27:24,060 --> 00:27:25,520 Do you see what | mean, Chief? 461 00:27:25,603 --> 00:27:28,397 Jim replicated the Norwood Park duplex fire toa T. 462 00:27:28,481 --> 00:27:31,150 He had to make sure his fire was big enough, so that it would kill Phyllis. 463 00:27:31,609 --> 00:27:33,319 Do you have any physical evidence? 464 00:27:33,653 --> 00:27:34,695 Nothing conclusive. 465 00:27:34,779 --> 00:27:37,240 Van Meter's taken his investigation as far as he can. 466 00:27:37,323 --> 00:27:40,284 He'll refer it to CPD. It's up to them to build a case. 467 00:27:41,160 --> 00:27:42,370 But you're not hopeful. 468 00:27:43,287 --> 00:27:46,999 | think they're gonna need a confession. | don't think Jim's gonna give it to them. 469 00:27:57,677 --> 00:28:00,596 Oh, man. Still on the ropes, huh? 470 00:28:02,348 --> 00:28:04,684 Any end in sight? No idea. 471 00:28:05,393 --> 00:28:08,563 This morning, Casey had me walk him through what happened on the call, 472 00:28:08,646 --> 00:28:11,315 and when | tried telling him, he cut me off like | was talking gibberish. 473 00:28:11,399 --> 00:28:13,359 It's like he's waiting for the right excuse, 474 00:28:14,151 --> 00:28:17,113 but | screwed up. | acknowledged it and | apologized. 475 00:28:17,196 --> 00:28:18,531 What else can | say? 476 00:28:20,491 --> 00:28:23,452 | don't know, man. I'm sorry. 477 00:28:24,328 --> 00:28:27,456 It's on me. All | can do, is keep working my ass Off 478 00:28:27,540 --> 00:28:29,500 and show the Captain I'm meant to be here. 479 00:28:40,553 --> 00:28:43,389 | actually missed the women's lounge while we were off shift. 480 00:28:43,472 --> 00:28:44,974 It's nicer than my apartment. 481 00:28:45,266 --> 00:28:49,687 Oh. Sounds like our lady friends are still enjoying the space. 482 00:28:49,812 --> 00:28:51,898 LAUGHTER PING PONG BALLS CLACKING 483 00:28:56,402 --> 00:28:57,445 GASPS 484 00:28:58,112 --> 00:28:59,614 Hey! Hey! Hey! 485 00:29:02,450 --> 00:29:06,370 Hi. I'm Sylvie Brett. I'm the PIC here at 51. You are? 486 00:29:06,787 --> 00:29:08,748 Captain Leone. 119. 487 00:29:09,081 --> 00:29:11,417 Great to meet you. So, small thing, 488 00:29:11,500 --> 00:29:14,629 I'm pretty sure that smoking is prohibited in a firehouse. 489 00:29:15,838 --> 00:29:17,423 Are you a paramedic, or a narc? 490 00:29:18,883 --> 00:29:23,012 It's just that it smelled like Autumn in Vermont last shift, 491 00:29:23,137 --> 00:29:26,766 and now, it's closer to a... Pina colada. 492 00:29:27,350 --> 00:29:30,770 | thought the whole point of this place was to be supportive of each other. 493 00:29:30,853 --> 00:29:32,146 Oh. Absolutely. 494 00:29:32,229 --> 00:29:36,484 ‘Cause I'm not really feeling a very supportive vibe right now. 495 00:29:50,998 --> 00:29:52,583 All right, that's good enough, Gallo. 496 00:29:52,667 --> 00:29:53,751 You can put the axes away. 497 00:29:53,834 --> 00:29:54,877 Yeah. 498 00:29:57,463 --> 00:29:59,757 90, Mouch is gonna call Trudy, 499 00:29:59,840 --> 00:30:02,176 see if she can suss out who's handling the PD investigation. 500 00:30:02,885 --> 00:30:03,928 What investigation? 501 00:30:04,220 --> 00:30:06,055 Into that house fire from last shift. 502 00:30:06,639 --> 00:30:08,516 It's looking more and more like the dad set the fire 503 00:30:08,599 --> 00:30:09,767 to take out the mother-in-law. 504 00:30:10,559 --> 00:30:11,894 What? Are you kidding me? 505 00:30:12,144 --> 00:30:15,773 Crazy, right? Turns out the old lady was sitting on a pile of cash. 506 00:30:16,857 --> 00:30:21,070 So he burned her alive? And put his son through that hell? 507 00:30:21,153 --> 00:30:24,615 | mean, the kid lost his house and his grandmother. 508 00:30:24,699 --> 00:30:25,741 He was gonna run inside. 509 00:30:25,825 --> 00:30:27,827 | had to stop him. | had to physically stop him. 510 00:30:27,910 --> 00:30:29,161 CASEY: Gallo. What? 511 00:30:41,340 --> 00:30:42,383 sorry, Captain. 512 00:30:50,725 --> 00:30:54,645 | think | just figured out how we're gonna break that son of a bitch. 513 00:31:04,739 --> 00:31:07,700 Hey, man. You all right? Yeah. 514 00:31:15,916 --> 00:31:18,461 I'm pretty new to 51, too, 515 00:31:18,544 --> 00:31:21,422 so, | don't have much standing to give you advice, 516 00:31:22,673 --> 00:31:24,633 but if there's one thing | Know about this place, 517 00:31:24,717 --> 00:31:26,635 it's that you can be yourself here. 518 00:31:27,511 --> 00:31:28,929 In fact, you have to be. 519 00:31:30,681 --> 00:31:33,559 That rule about not going it alone on a call, 520 00:31:34,351 --> 00:31:36,854 that applies inside the firehouse, too. 521 00:31:40,357 --> 00:31:41,859 Talk to Casey, 522 00:31:42,985 --> 00:31:44,945 about whatever it is going on with you. 523 00:32:09,804 --> 00:32:10,846 Fellas. 524 00:32:11,388 --> 00:32:12,431 SEVERIDE: What's up? Hey. 525 00:32:12,556 --> 00:32:14,266 SEVERIDE: Thanks for meeting us. Of course. 526 00:32:15,351 --> 00:32:16,435 What's the, uh, play? 527 00:32:16,519 --> 00:32:19,188 We just found out that the kid almost ran into the burning house. 528 00:32:19,271 --> 00:32:20,606 Could've easily died. 529 00:32:20,689 --> 00:32:21,899 | don't think the parents know. 530 00:32:21,982 --> 00:32:24,485 And | figure, if the dad feels enough guilt, maybe he'll confess. 531 00:32:24,693 --> 00:32:27,154 All right. Or turn the wife against him. 532 00:32:27,238 --> 00:32:29,073 she helps us build a case. 533 00:32:29,156 --> 00:32:30,407 KNOCKING AT DOOR 534 00:32:36,122 --> 00:32:39,125 Hey, Lieutenant. Thought that was you guys parked out here. 535 00:32:39,208 --> 00:32:41,794 You step outside for a sec? Yeah, sure. 536 00:32:42,211 --> 00:32:45,214 SEVERIDE: Jim, this is Officer Ruzek, Chicago Police Department. 537 00:32:47,466 --> 00:32:48,717 Oh. Uh... 538 00:32:49,218 --> 00:32:51,554 Hey. What's going on? 539 00:32:51,846 --> 00:32:53,013 Sir, is your wife home? 540 00:32:54,807 --> 00:32:56,600 Yeah. Hey, Kristen. Honey, come here. 541 00:32:57,977 --> 00:32:59,979 What's this? SEVERIDE: Your son, Trevor. 542 00:33:00,938 --> 00:33:02,648 Did he tell you folks he tried to run into the fire 543 00:33:02,731 --> 00:33:04,024 to save his grandmother? 544 00:33:04,108 --> 00:33:08,320 What? No, no, he was with his friend, Toby, like a block away. Right? 545 00:33:08,529 --> 00:33:10,698 Yeah, he... | mean, | Know he came back 546 00:33:10,781 --> 00:33:12,032 once he heard the sirens, but... 547 00:33:12,158 --> 00:33:13,701 He showed up right when we did. 548 00:33:13,784 --> 00:33:16,328 If we didn't have a man at the back door, he would've run straight in. 549 00:33:18,664 --> 00:33:20,541 You should've made sure your boy was much further away 550 00:33:20,624 --> 00:33:22,084 before you lit that stove. 551 00:33:23,127 --> 00:33:25,171 What does that mean? | don't understand. 552 00:33:25,296 --> 00:33:27,715 We have reason to believe that Jim set that fire on purpose. 553 00:33:27,798 --> 00:33:28,841 To kill your mother. 554 00:33:28,924 --> 00:33:29,967 KRISTEN: What? That's crazy. 555 00:33:30,092 --> 00:33:32,386 That's arson, murder, and possibly child endangerment. 556 00:33:32,595 --> 00:33:34,013 | didn't... | didn't set that fire. 557 00:33:34,096 --> 00:33:35,431 Which means that your son is gonna go 558 00:33:35,514 --> 00:33:38,100 into the system while this thing works its way through the court. 559 00:33:38,267 --> 00:33:39,810 No. I'm afraid so, ma'am. 560 00:33:39,894 --> 00:33:42,271 Whether you knew your husband's plan or not, doesn't matter. 561 00:33:42,354 --> 00:33:44,440 Whoa! Hey, there was no plan. | didn't do anything. 562 00:33:45,065 --> 00:33:46,108 | need you to come with me. Okay? 563 00:33:46,192 --> 00:33:47,526 This is ridiculous. | didn't do anything. 564 00:33:47,610 --> 00:33:50,237 Walk out real easy, or | can put you in cuffs and drag you out. 565 00:33:50,321 --> 00:33:51,363 Listen to me. Listen to me. 566 00:33:51,447 --> 00:33:53,824 He didn't do anything. | did it! 567 00:33:55,743 --> 00:33:56,785 What? 568 00:33:58,245 --> 00:34:01,290 | set the fire. Just please don't send Trevor away. 569 00:34:01,373 --> 00:34:03,626 Kristen, honey, what are you saying? I'm sorry. 570 00:34:04,835 --> 00:34:06,295 How could you do that? 571 00:34:07,421 --> 00:34:09,048 ohe was napping. 572 00:34:09,798 --> 00:34:11,383 | thought she would go quickly. 573 00:34:11,842 --> 00:34:14,220 That the smoke would overwhelm her, like in that fire in the paper. 574 00:34:14,303 --> 00:34:17,264 They said the victims never even woke up. 575 00:34:17,556 --> 00:34:19,308 All that money, it should go to making 576 00:34:19,475 --> 00:34:21,143 our lives better. No. No. 577 00:34:21,435 --> 00:34:22,478 KRISTEN: For Trevor. 578 00:34:26,023 --> 00:34:27,566 Oh, my God. 579 00:34:28,359 --> 00:34:30,152 I'm sorry, Jim. 580 00:34:31,028 --> 00:34:33,197 We need to have a conversation down at the district. 581 00:34:33,280 --> 00:34:34,740 I'm so sorry. Come on. 582 00:34:34,823 --> 00:34:35,991 Jim, I'm sorry. 583 00:34:36,283 --> 00:34:38,619 RUZEK: Come on. KRISTEN: I'm so sorry, Jim. 584 00:34:39,078 --> 00:34:41,872 SOBBING I'm sorry | did it. Come on. 585 00:34:47,544 --> 00:34:50,631 So, yeah, thanks, Hank, for the update, 586 00:34:51,632 --> 00:34:54,677 and thanks for helping Severide and Cruz out with that. 587 00:34:54,760 --> 00:34:56,220 Yeah, thanks. 588 00:34:59,598 --> 00:35:02,226 The things people are capable of. 589 00:35:03,310 --> 00:35:04,853 I'll never understand it. 590 00:35:05,104 --> 00:35:09,275 At least the boy still has his father. Try and focus on the silver lining. 591 00:35:09,441 --> 00:35:10,484 WOMEN ARGUING IN DISTANCE 592 00:35:10,567 --> 00:35:11,986 KIDD: What are you talking about? 593 00:35:12,278 --> 00:35:14,488 WOMAN: The definition of the word "lounge..." 594 00:35:14,613 --> 00:35:16,282 KIDD: The property is damaged. 595 00:35:16,407 --> 00:35:17,783 WOMAN: No, it's just... KIDD: The salt lamp... We didn't even know... 596 00:35:17,866 --> 00:35:19,910 WOMAN: Trying to get a sense of community. 597 00:35:20,327 --> 00:35:21,370 GROANING 598 00:35:21,620 --> 00:35:26,125 We created this space, so that women could come together and bond and relax... 599 00:35:26,500 --> 00:35:29,461 | was relaxed until you came in. 600 00:35:33,549 --> 00:35:34,675 SIGHS 601 00:35:38,137 --> 00:35:39,179 Chief. 602 00:35:45,394 --> 00:35:48,314 The women's lounge is a disaster. 603 00:35:48,397 --> 00:35:49,940 You got to help me shut it down. 604 00:35:50,149 --> 00:35:53,485 These women from other firehouses started coming in 605 00:35:53,610 --> 00:35:56,238 and some of them are just horrible human beings. 606 00:35:56,322 --> 00:35:57,364 And now they won't leave. 607 00:35:57,823 --> 00:36:00,451 Fine. If you set things right in the blue office, 608 00:36:00,534 --> 00:36:03,245 ! will make sure that no one from another house sets foot in it again. 609 00:36:04,955 --> 00:36:09,376 Thank you, Chief. | really, really appreciate it. 610 00:36:09,877 --> 00:36:14,381 And, um... I'm sorry for all the chaos. 611 00:36:15,341 --> 00:36:17,718 The community that you were looking to create in there, 612 00:36:18,844 --> 00:36:23,140 hopefully, this will remind you that you already had that, out here. 613 00:36:27,102 --> 00:36:28,145 Hey. 614 00:36:30,189 --> 00:36:32,858 It'll be nice to have you back in the common room. 615 00:36:35,110 --> 00:36:36,153 You were missed. 616 00:36:40,783 --> 00:36:41,867 Thanks, Herrmann. 617 00:36:47,039 --> 00:36:49,666 That was some pretty high-level interrogation you did on that case. 618 00:36:49,750 --> 00:36:52,586 Might have missed your calling being a detective. CHUCKLES 619 00:36:53,504 --> 00:36:55,422 Couldn't have done it without you, brother. 620 00:36:58,509 --> 00:36:59,676 You know what? | wanted to ask you something. 621 00:36:59,927 --> 00:37:00,969 Yeah? 622 00:37:02,221 --> 00:37:04,181 | was thinking about my wedding, and, uh... 623 00:37:05,808 --> 00:37:10,270 Well, | mean, | would ask Otis if he were here, 624 00:37:11,438 --> 00:37:13,065 but he's not. 625 00:37:14,233 --> 00:37:15,484 And so, um... 626 00:37:17,569 --> 00:37:18,779 | wanted to ask you... 627 00:37:21,490 --> 00:37:23,700 If maybe, you're... Joe. 628 00:37:25,327 --> 00:37:27,329 Are you asking me to be your best man? 629 00:37:28,580 --> 00:37:29,957 Yeah. Would you? 630 00:37:31,625 --> 00:37:32,668 Hell yes. 631 00:37:39,174 --> 00:37:40,467 Thanks, boss. 632 00:37:41,802 --> 00:37:42,928 Drinks on me. 633 00:37:47,558 --> 00:37:49,518 Captain, you got a second? | need to tell you something. 634 00:37:50,018 --> 00:37:52,187 Yeah. Go right ahead. 635 00:38:01,613 --> 00:38:03,073 CLEARS THROAT So, um... 636 00:38:05,701 --> 00:38:07,828 when | was a kid... 637 00:38:07,911 --> 00:38:10,581 The part of the story | don't often tell. 638 00:38:14,501 --> 00:38:16,920 | lost my entire family in that fire. 639 00:38:20,048 --> 00:38:21,592 But the thing is, 640 00:38:23,677 --> 00:38:27,973 | heard my little sister call my name from across the hall, 641 00:38:31,059 --> 00:38:35,856 and | was so scared, that | ran for the closet. 642 00:38:40,527 --> 00:38:42,738 To this day, I'll never know 643 00:38:44,156 --> 00:38:45,282 if | could've saved her. 644 00:38:46,867 --> 00:38:49,495 Maybe | could have saved them all. 645 00:38:55,125 --> 00:38:57,377 When | saw that kid the other day, 646 00:38:59,129 --> 00:39:04,092 so scared for his family, 647 00:39:08,180 --> 00:39:10,766 it took me right back to that night. 648 00:39:15,646 --> 00:39:17,189 And I, uh... 649 00:39:18,357 --> 00:39:20,025 | lost control of myself. SNIFFLES 650 00:39:24,488 --> 00:39:27,616 | don't Know if that means | can't be a firefighter anymore, 651 00:39:29,701 --> 00:39:31,245 but that's what happened. 652 00:39:34,790 --> 00:39:35,832 Actually, 653 00:39:38,502 --> 00:39:41,672 that's what's gonna make you a great firefighter. 654 00:39:47,219 --> 00:39:51,932 We all have some kind of pain we're living with. 655 00:39:52,432 --> 00:39:54,768 | lost my fiance in a fire. 656 00:39:54,893 --> 00:39:58,021 And it took me a long, long time to recover. 657 00:39:59,940 --> 00:40:02,150 This whole house lost Otis. 658 00:40:03,277 --> 00:40:05,612 And that wound Isn't healing anytime soon. 659 00:40:06,738 --> 00:40:08,824 But when you can admit to the pain, 660 00:40:10,826 --> 00:40:11,868 own It. 661 00:40:13,704 --> 00:40:16,540 That's when it scars over, makes you stronger. 662 00:40:18,458 --> 00:40:20,877 Becomes the armor you wear into battle. 663 00:40:28,218 --> 00:40:29,469 | hated letting you down. 664 00:40:33,515 --> 00:40:34,558 Don't do it again. 665 00:40:37,769 --> 00:40:39,062 | won't, Captain. 666 00:41:03,879 --> 00:41:05,964 THEME MUSIC PLAYIN51170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.