Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,757 --> 00:00:09,177
We got people alive in here!
We gotta get 'em out!
2
00:00:10,136 --> 00:00:11,429
SEVERIDE: You deserve
a better man than me.
3
00:00:11,929 --> 00:00:14,599
So, | decided, I'm going
to be the man you deserve.
4
00:00:15,766 --> 00:00:18,227
HERRMANN: Get out!
That's an order!
5
00:00:18,436 --> 00:00:21,731
It is part of my Job
to teach you
the ways of the world.
6
00:00:22,440 --> 00:00:23,566
I'm not leaving you!
7
00:00:25,693 --> 00:00:27,862
send Brett and Foster in
if you can spare them.
8
00:00:28,154 --> 00:00:30,698
What's the fire like
where you are?
They're safe up here.
9
00:00:31,199 --> 00:00:32,241
Suit up, follow me.
10
00:00:33,826 --> 00:00:36,329
Good to see you
back with the Chaplain.
You're good together.
11
00:00:37,955 --> 00:00:40,958
I'm leaving for Indiana
tomorrow, and | am begging
you to come with me.
12
00:00:41,125 --> 00:00:42,960
Will you marry me?
Yes.
13
00:00:45,421 --> 00:00:48,049
BODEN: Evacuate! Evacuate!
14
00:00:48,257 --> 00:00:49,675
It's about to blow!
15
00:00:49,759 --> 00:00:50,801
AIR HISSING
16
00:00:51,636 --> 00:00:52,678
GRUNTS
17
00:00:57,141 --> 00:00:59,435
Severide!
How can we help?
18
00:00:59,518 --> 00:01:02,063
Almost there.
Where's Herrmann?
19
00:01:02,605 --> 00:01:04,065
Follow the line!
20
00:01:04,982 --> 00:01:08,069
Hey! Go get Engine.
We'll get this door open!
21
00:01:08,736 --> 00:01:11,489
Truck! Follow me! Let's go!
22
00:01:12,114 --> 00:01:13,991
Hey, you sure
you're good?
23
00:01:14,075 --> 00:01:16,035
Yeah, yeah, I'm good!
Go with them!
All right.
24
00:01:17,245 --> 00:01:18,788
STRAINING
25
00:01:20,498 --> 00:01:24,543
Damn it, Ritter!
I'm not gonna
tell you a third time!
26
00:01:24,627 --> 00:01:25,878
Leave now!
27
00:01:29,882 --> 00:01:34,220
Herrmann! Drop the hoses!
Come on! It's gonna blow!
28
00:01:34,303 --> 00:01:35,554
Casey!
29
00:01:35,805 --> 00:01:37,098
I'm not asking!
30
00:01:38,516 --> 00:01:40,351
PRESSURE VALVE WHISTLING
31
00:01:46,941 --> 00:01:48,567
Get down! Get down!
32
00:01:49,986 --> 00:01:51,195
YELLING
33
00:01:51,279 --> 00:01:53,239
Get back! Stay back!
It's gonna blow!
34
00:02:01,414 --> 00:02:02,456
GLASS SHATTERS
35
00:02:23,352 --> 00:02:24,395
COUGHING
36
00:02:27,732 --> 00:02:28,774
GROANS
37
00:02:33,904 --> 00:02:34,947
PANTING
38
00:02:41,037 --> 00:02:43,122
You guys okay?
HERRMANN: I'm okay.
39
00:02:45,583 --> 00:02:47,877
BODEN: Foster.
I'm okay. I'm okay, Chief.
40
00:02:48,711 --> 00:02:49,754
GRUNTS
41
00:02:52,131 --> 00:02:53,174
DISTANT GRUNT
42
00:02:54,133 --> 00:02:55,259
Brett.
43
00:02:56,385 --> 00:02:58,179
BRETT WHIMPERING
44
00:03:05,186 --> 00:03:06,228
GASPS
45
00:03:06,395 --> 00:03:10,191
Mayday, mayday!
Firefighter down!
Floor collapse!
46
00:03:10,274 --> 00:03:12,401
Basement, Charlie side!
Get these guys out of here.
47
00:03:12,526 --> 00:03:13,903
Il go help Boden, go!
48
00:03:18,449 --> 00:03:19,617
Keep moving!
49
00:03:19,992 --> 00:03:21,494
COUGHING
50
00:03:22,495 --> 00:03:24,413
MAN: Quick! Come on!
We can get out this way.
51
00:03:26,665 --> 00:03:28,084
Okay.
Easy.
52
00:03:28,167 --> 00:03:30,086
Let's get her out
of here before
this stuff shifts again.
53
00:03:30,336 --> 00:03:31,379
Copy.
54
00:03:31,921 --> 00:03:34,215
Nice and easy.
Let's get you out of here.
55
00:03:34,673 --> 00:03:37,385
We'll hold the ladders.
Let's go, let's go, let's go.
56
00:03:37,510 --> 00:03:39,762
sylvie, this is gonna hurt.
57
00:03:40,471 --> 00:03:41,514
MOANS
58
00:03:41,597 --> 00:03:43,641
All right, but | have
to splint your arm
so | can get you out of here.
59
00:03:44,308 --> 00:03:45,684
You grab on to me, okay?
60
00:03:46,060 --> 00:03:48,396
We're gonna go on three.
61
00:03:48,479 --> 00:03:50,106
Okay, one, two, three.
62
00:03:50,189 --> 00:03:51,273
SCREAMS
63
00:03:53,317 --> 00:03:54,402
Okay.
64
00:03:55,486 --> 00:03:56,946
The roof collapsed.
BODEN: Casey.
65
00:03:57,029 --> 00:03:58,906
It was two feet
of concrete!
Casey.
66
00:03:59,365 --> 00:04:01,450
| never would've
called you into
position if I'd known!
67
00:04:01,575 --> 00:04:03,369
Casey!
What?
68
00:04:03,702 --> 00:04:07,289
Concentrate on getting
Brett and everybody else
out of this basement.
69
00:04:07,415 --> 00:04:09,375
We can Monday morning
quarterback it later.
70
00:04:10,459 --> 00:04:12,503
Casey!
What do you need?
71
00:04:13,254 --> 00:04:14,588
Brett's got an arm fracture.
72
00:04:14,672 --> 00:04:15,881
Backboard to get
her out of here.
73
00:04:16,006 --> 00:04:17,925
Stokes basket
at the ready.
Copy.
74
00:04:18,008 --> 00:04:21,971
Capp! Tony! Can you lower us
down a Stokes basket
from the floor above?
75
00:04:22,430 --> 00:04:23,973
TONY: ON RADIO Copy that.
We're stable.
76
00:04:24,849 --> 00:04:25,933
You're gonna be okay.
77
00:04:26,475 --> 00:04:27,893
PANTING
78
00:04:28,686 --> 00:04:30,646
Yeah.
I'm sorry.
79
00:04:31,063 --> 00:04:32,189
WHIMPERS
80
00:04:32,273 --> 00:04:33,607
Okay.
It's okay.
81
00:04:36,902 --> 00:04:38,737
ALARM BLARES IN DISTANCE
82
00:04:44,785 --> 00:04:47,246
Otis? Otis!
83
00:04:49,832 --> 00:04:52,793
Firefighter down!
Firefighter down! It's Otis!
84
00:04:55,004 --> 00:04:56,547
Over here! It's Otis!
85
00:05:00,926 --> 00:05:02,052
Wait.
86
00:05:03,262 --> 00:05:04,680
Oh, no. You hold on.
87
00:05:07,975 --> 00:05:10,144
Firefighter down!
Firefighter down!
88
00:05:14,064 --> 00:05:16,275
Is he responsive?
No, no. No, he's not.
89
00:05:20,321 --> 00:05:22,448
What happened? Otis?
90
00:05:30,998 --> 00:05:32,166
Let's get him in.
Come on.
91
00:05:32,833 --> 00:05:33,876
SOBS
92
00:05:46,764 --> 00:05:48,140
SIREN WAILS
93
00:06:13,082 --> 00:06:14,124
SOBS
94
00:06:18,170 --> 00:06:20,256
YELLS
95
00:06:39,817 --> 00:06:41,902
INDISTINCT CHATTER
96
00:07:12,766 --> 00:07:15,227
When I give you
an order, Ritter,
97
00:07:16,937 --> 00:07:18,188
follow It.
98
00:07:19,064 --> 00:07:21,275
| just didn't want...
| don't care
what you want.
99
00:07:21,859 --> 00:07:24,695
I'm the lieutenant.
I'm your lieutenant,
100
00:07:24,778 --> 00:07:28,115
which means | am
responsible for your life
101
00:07:28,866 --> 00:07:31,368
whether you care
about it or not.
102
00:07:47,259 --> 00:07:48,344
Excuse me.
103
00:07:49,470 --> 00:07:50,679
INDISTINCT CHATTER
104
00:08:35,766 --> 00:08:38,894
Look, um, | know
105
00:08:41,563 --> 00:08:43,273
you're going up
to a better place,
106
00:08:45,484 --> 00:08:47,027
and, um, | know
when you get there,
107
00:08:48,529 --> 00:08:50,364
they're gonna welcome you
with open arms.
108
00:08:51,907 --> 00:08:54,618
Maybe, uh,
you could save us a place
109
00:08:55,327 --> 00:08:57,121
to live up there together,
you know?
110
00:08:59,748 --> 00:09:01,166
Il be there someday.
111
00:09:02,626 --> 00:09:03,669
SOBS
112
00:09:14,722 --> 00:09:16,056
| love you, brother.
113
00:09:17,766 --> 00:09:19,393
| love you
and I'm gonna miss you.
114
00:09:20,477 --> 00:09:21,770
SOBS
115
00:09:27,735 --> 00:09:29,695
SPEAKING RUSSIAN
116
00:09:37,870 --> 00:09:39,830
MACHINES BEEP
117
00:09:40,664 --> 00:09:42,750
MACHINE FLAT LINES
118
00:09:50,466 --> 00:09:51,508
SOBS
119
00:10:03,896 --> 00:10:07,274
How long have you
had it on, exactly?
Three months yesterday.
120
00:10:08,066 --> 00:10:09,276
Roll your wrist for me.
121
00:10:10,110 --> 00:10:11,153
Any pain?
122
00:10:11,320 --> 00:10:12,446
VMimm-mmm.
123
00:10:12,529 --> 00:10:14,281
Make a fist. Open.
124
00:10:15,240 --> 00:10:17,701
Again. Any pain at all?
125
00:10:17,785 --> 00:10:18,952
VMimm-mmm.
126
00:10:19,995 --> 00:10:23,332
Now, your mother tells me
you are interviewing
at the Fowlerton firehouse.
127
00:10:23,415 --> 00:10:24,500
Today, actually.
128
00:10:24,666 --> 00:10:26,376
Do you know
Chief Bruce Amshen
over there?
129
00:10:26,460 --> 00:10:28,295
| don't.
Oh, yeah, good guy.
130
00:10:28,545 --> 00:10:32,090
CHUCKLES He has
got some stories,
let me tell you.
131
00:10:32,466 --> 00:10:35,219
Anyway, soak your arm
in warm water
132
00:10:35,302 --> 00:10:37,221
20 minutes a day
for the next two weeks.
133
00:10:37,638 --> 00:10:39,348
You can start some
light exercises
134
00:10:39,431 --> 00:10:40,933
and build that
resistance daily.
135
00:10:41,225 --> 00:10:43,060
Should be good to go
within the month.
136
00:10:43,519 --> 00:10:46,313
Now, Say hi
to your folks for me.
137
00:10:47,481 --> 00:10:49,691
And congratulations
on that engagement.
138
00:10:49,775 --> 00:10:51,735
CHUCKLES Thank you.
139
00:10:51,819 --> 00:10:52,861
CHUCKLES
140
00:10:54,071 --> 00:10:55,405
Wow.
141
00:10:55,489 --> 00:10:56,615
Look at that.
142
00:10:57,074 --> 00:10:58,492
Yeah.
Let me see.
143
00:10:59,034 --> 00:11:00,911
Oh, my gosh.
It's good as new.
144
00:11:01,453 --> 00:11:03,372
Um, that took
a little bit longer than
| thought it would.
145
00:11:03,455 --> 00:11:05,749
Do you mind dropping me off
at the Fowlerton firehouse?
146
00:11:05,833 --> 00:11:06,875
Or do you have a...
147
00:11:06,959 --> 00:11:09,670
Uh, no, of course.
Um, | should have
enough time.
148
00:11:10,003 --> 00:11:14,091
| do have the cross-department
citywide lecture series
to get to this afternoon,
149
00:11:14,174 --> 00:11:15,968
but sure, yeah.
Plenty of time.
150
00:11:16,093 --> 00:11:17,553
You didnt tell me
you were lecturing.
151
00:11:17,636 --> 00:11:19,847
| Knew you were interviewing.
| didn't want you to feel
you had to come.
152
00:11:19,930 --> 00:11:21,515
Well, | could've
rescheduled.
153
00:11:21,598 --> 00:11:23,475
Ah, you'll have
plenty of chances
to hear me speak.
154
00:11:24,268 --> 00:11:26,395
But it’s the
cross-department...
155
00:11:26,478 --> 00:11:29,481
Citywide lecture series.
It's a huge deal.
156
00:11:29,815 --> 00:11:32,234
Well, um, | can make
dinner tonight
157
00:11:32,317 --> 00:11:33,986
and you can tell me
all about it.
158
00:11:34,194 --> 00:11:35,320
Sounds good.
159
00:11:52,504 --> 00:11:54,381
INDISTINCT CHATTER
160
00:12:17,154 --> 00:12:20,157
Which leaves
window duties.
Oh, man!
161
00:12:20,365 --> 00:12:21,783
All right, all right,
calm down.
162
00:12:21,867 --> 00:12:23,368
Second shift
drew the short straw.
163
00:12:23,493 --> 00:12:25,495
| don't care
how you do it,
just get it done.
164
00:12:25,579 --> 00:12:27,289
Front, back,
and the apparatus floor.
165
00:12:27,539 --> 00:12:30,500
Casey, Severide,
Herrmann, you decide
how to parse it out.
166
00:12:30,667 --> 00:12:33,587
And lastly, Joe Cruz.
167
00:12:35,172 --> 00:12:36,381
It has come
to my attention
168
00:12:36,465 --> 00:12:38,467
that you have been
raising money for
the Future Leaders Fund.
169
00:12:40,427 --> 00:12:43,138
Uh, yeah, um,
it's a nonprofit
170
00:12:43,221 --> 00:12:44,848
that raises money
for scholarships.
171
00:12:45,390 --> 00:12:47,893
They'll have a fundraiser
next week on the North Shore.
172
00:12:48,477 --> 00:12:49,603
Consider me signed up.
173
00:12:49,895 --> 00:12:50,979
Me too.
174
00:12:51,313 --> 00:12:53,231
Yeah, I'll post
the information
on the bulletin board.
175
00:12:53,523 --> 00:12:57,319
Right. Okay. So,
if that is everything...
Ah, right, Emily.
176
00:12:57,611 --> 00:13:02,240
Um, | got a call.
Your new floater paramedic
was given late notice.
177
00:13:02,324 --> 00:13:03,533
Should be here
within the hour.
178
00:13:03,617 --> 00:13:04,826
Kidd will cover
until he arrives.
179
00:13:06,536 --> 00:13:08,080
Thanks, Chief.
Right.
180
00:13:09,414 --> 00:13:10,457
Dismissed.
181
00:13:14,169 --> 00:13:17,798
Hey, um, you two
come see me
in my office.
182
00:13:18,048 --> 00:13:19,257
You got it, Chief.
Yeah, of course.
183
00:13:19,341 --> 00:13:20,384
Okay.
184
00:13:20,717 --> 00:13:22,135
WOMAN: You do it
just like this...
185
00:13:22,219 --> 00:13:23,470
INDISTINCT CHATTER
186
00:13:23,553 --> 00:13:25,180
WOMAN: He's going in,
like now.
FOSTER: Right.
187
00:13:26,556 --> 00:13:27,808
Oh, one second?
188
00:13:28,141 --> 00:13:30,143
Um... HI. Hl.
189
00:13:30,394 --> 00:13:33,855
Uh, are you my partner?
Yeah, yeah. Chad Collins.
How you doing?
190
00:13:33,939 --> 00:13:35,732
Uh, Emily Foster.
Glad to have you.
191
00:13:35,816 --> 00:13:38,402
| just spin the wheel,
show up where they tell me.
192
00:13:38,485 --> 00:13:40,779
Well, uh, you are at
a great spot at 51.
193
00:13:42,698 --> 00:13:44,074
You ever get that feeling?
194
00:13:45,617 --> 00:13:46,660
What?
195
00:13:46,994 --> 00:13:48,203
We're gonna be friends.
196
00:13:48,662 --> 00:13:49,788
Uh-huh.
197
00:13:50,622 --> 00:13:51,748
Where's the pisser at?
198
00:13:52,791 --> 00:13:54,835
The bathroom?
CHUCKLES That's the one.
199
00:13:56,586 --> 00:13:57,629
It's down the hall.
200
00:13:58,213 --> 00:13:59,548
see you in a dozen.
201
00:14:00,716 --> 00:14:03,885
What just happened?
Cute, though.
202
00:14:03,969 --> 00:14:05,053
No comment.
203
00:14:05,679 --> 00:14:07,681
| know that guy
from somewhere.
204
00:14:09,099 --> 00:14:11,226
| never seen him before.
You sure?
205
00:14:11,393 --> 00:14:12,644
Yeah, pretty sure.
206
00:14:13,603 --> 00:14:14,646
Huh.
207
00:14:15,480 --> 00:14:17,816
50, something
| wanna keep you
both abreast of.
208
00:14:18,275 --> 00:14:19,484
The official
government report
209
00:14:19,568 --> 00:14:22,320
from the mattress factory fire
has been further delayed.
210
00:14:23,280 --> 00:14:24,906
What the hell
is taking so long?
211
00:14:24,990 --> 00:14:27,659
They have four
factory workers dead,
along with a firefighter.
212
00:14:27,784 --> 00:14:30,912
And there's some noise
about disciplinary action.
213
00:14:31,747 --> 00:14:33,081
Against the CFD?
214
00:14:34,166 --> 00:14:36,835
They're asking
for clarification
in my incident report.
215
00:14:36,918 --> 00:14:38,211
Sent me
a whole bunch
of questions.
216
00:14:38,795 --> 00:14:40,297
Anything more
you need us to do?
217
00:14:42,799 --> 00:14:44,009
We wait.
218
00:14:46,136 --> 00:14:47,220
90, Casey?
219
00:14:49,181 --> 00:14:50,223
Yes, Chief?
220
00:14:50,974 --> 00:14:54,186
How's the search coming
for the new firefighter
for Truck 81?
221
00:14:56,188 --> 00:14:58,148
I'll Know the right fit
when | see it.
222
00:15:00,025 --> 00:15:01,359
It's been three months.
223
00:15:02,027 --> 00:15:03,070
Yeah.
224
00:15:04,488 --> 00:15:05,614
Promise I'm looking.
225
00:15:11,578 --> 00:15:12,662
Okay.
226
00:15:14,372 --> 00:15:15,415
Thank you.
227
00:15:25,258 --> 00:15:26,384
You okay?
228
00:15:28,095 --> 00:15:29,513
They have our reports.
229
00:15:30,388 --> 00:15:32,015
Drag these things on
at a snail's pace,
230
00:15:32,099 --> 00:15:35,644
not seeing or not caring
that we have to keep
reliving the call.
231
00:15:35,727 --> 00:15:38,855
Nothing moves slower
through the CFD
than paperwork.
232
00:15:38,939 --> 00:15:40,273
It's the first thing
| learned at the academy.
233
00:15:40,357 --> 00:15:41,817
| guess. I'm just...
234
00:15:41,900 --> 00:15:44,569
Keep your chin up.
Don't let these
pencil pushers get to you.
235
00:15:44,653 --> 00:15:47,197
They'll get the report out,
it'll get shoved in a file
somewhere,
236
00:15:47,280 --> 00:15:48,365
and it's done.
237
00:15:52,828 --> 00:15:55,247
Why don't you guys
start on the outside
apron windows...
238
00:15:55,330 --> 00:15:56,373
Hey, Ritter.
239
00:15:56,915 --> 00:15:58,333
Did you take a pike pole
out of the rig
240
00:15:58,416 --> 00:15:59,835
after that kitchen fire
last shift?
241
00:15:59,918 --> 00:16:00,961
Yeah, | did.
242
00:16:01,044 --> 00:16:04,005
The, uh, pike part of it
was breaking away
from the handle,
243
00:16:04,089 --> 00:16:05,340
so | sent it to
equipment maintenance.
244
00:16:05,465 --> 00:16:07,050
We should be
getting a replacement.
Ah.
245
00:16:07,175 --> 00:16:10,428
It has been good
having you on Truck.
246
00:16:10,512 --> 00:16:12,973
| mean,
under the circumstances.
247
00:16:16,810 --> 00:16:19,020
Yeah, Herrmann's barely
looked at me since the...
248
00:16:22,315 --> 00:16:23,859
He's not sore at you.
249
00:16:23,984 --> 00:16:25,402
You didn't see him
light me up.
250
00:16:25,819 --> 00:16:27,779
That's just his default
disposition.
251
00:16:28,238 --> 00:16:32,450
Well, he... He hasn't exactly
asked me back to Engine.
252
00:16:36,538 --> 00:16:38,206
I'm gonna grab
another soap bucket,
253
00:16:38,373 --> 00:16:40,500
get to the windows
outside the briefing room.
254
00:16:41,126 --> 00:16:42,335
| can help with that.
255
00:16:42,669 --> 00:16:46,131
SINGING /’m working hard
for the money
256
00:16:47,299 --> 00:16:51,803
Don't you know it?
Don't you know it, honey?
257
00:16:54,764 --> 00:16:57,934
Don't you want
to go to dinner
with me tonight?
258
00:16:59,102 --> 00:17:00,478
No, no, no
259
00:17:01,688 --> 00:17:04,107
! need you now
260
00:17:04,774 --> 00:17:05,859
MAN: Well...
261
00:17:05,942 --> 00:17:07,319
CHUCKLES
262
00:17:07,485 --> 00:17:08,945
| guess
one shift in Chicago
263
00:17:09,029 --> 00:17:11,656
is worth a whole year out here
in terms of experience, huh?
264
00:17:12,449 --> 00:17:14,993
We stay pretty busy.
And you can
work full-time?
265
00:17:15,202 --> 00:17:17,370
Yes. I'd like to,
if that's okay.
266
00:17:18,038 --> 00:17:19,247
Oh, that won't be a problem.
267
00:17:19,372 --> 00:17:21,708
Mason and Sissy,
they're, uh...
They're just part-timers.
268
00:17:21,958 --> 00:17:24,836
They mainly do veterinary work
up at the feed supply.
269
00:17:25,086 --> 00:17:29,966
They help out when they can,
but, well, the city approved
a full-time paramedic
270
00:17:31,635 --> 00:17:33,094
and we'd love to have you.
271
00:17:34,304 --> 00:17:36,139
I'm hired?
Just like that.
272
00:17:36,223 --> 00:17:38,141
shake hands on it,
before you change your mind.
273
00:17:38,892 --> 00:17:39,935
CHUCKLES SOFTLY
274
00:17:40,018 --> 00:17:41,978
And you can you start
next Wednesday. 9:00 a.m.
275
00:17:42,395 --> 00:17:43,480
I'll be here.
276
00:17:45,899 --> 00:17:46,983
GASPS
277
00:17:47,067 --> 00:17:48,568
oylvie Brett?
278
00:17:53,698 --> 00:17:54,741
BRETT: Hope?
279
00:17:54,824 --> 00:17:57,202
| heard from my mom
that you were in Fowlerton.
280
00:17:57,869 --> 00:17:59,204
Uh, |, um...
281
00:17:59,287 --> 00:18:00,789
My fiance
works in Anderson.
282
00:18:01,081 --> 00:18:03,333
shut up. Engaged again?
283
00:18:03,416 --> 00:18:05,543
CHUCKLES That is amazing.
284
00:18:06,002 --> 00:18:07,712
Sylvie was supposed
to get married right
out of college,
285
00:18:07,796 --> 00:18:09,256
but then her fiance
got cold feet.
286
00:18:09,339 --> 00:18:12,217
And then she ran off
to Chicago and everybody
said she'll be back someday,
287
00:18:12,300 --> 00:18:14,010
‘cause Chicago's
too fast for her.
288
00:18:14,094 --> 00:18:15,512
And | guess
they were right.
289
00:18:16,888 --> 00:18:17,973
Yeah.
290
00:18:18,139 --> 00:18:20,350
Well, | don't care
how it happened.
291
00:18:20,433 --> 00:18:21,476
I'm just glad
that you're here,
292
00:18:21,559 --> 00:18:25,230
because all I've wanted
to do since | left Chicago
is reconcile.
293
00:18:25,522 --> 00:18:27,482
Reconnect.
What have you.
294
00:18:28,108 --> 00:18:30,819
Yeah.
It's a small town.
295
00:18:30,986 --> 00:18:33,405
There's no sense
in wasting another day
on ancient history.
296
00:18:34,030 --> 00:18:35,532
We used to be tight.
297
00:18:36,199 --> 00:18:37,492
We should be again.
298
00:18:40,161 --> 00:18:41,538
|... I'd like that.
299
00:18:41,997 --> 00:18:43,456
CHUCKLES
300
00:18:54,509 --> 00:18:56,970
That was so good.
Agreed.
301
00:18:58,388 --> 00:18:59,973
Boden recommended it.
302
00:19:00,682 --> 00:19:02,183
Or Donna, actually.
303
00:19:02,892 --> 00:19:05,186
Said bring someone there
for a special occasion.
304
00:19:06,438 --> 00:19:08,481
What is the special occasion?
305
00:19:08,565 --> 00:19:09,607
YOu.
306
00:19:10,734 --> 00:19:12,819
And they said that
you weren't romantic.
307
00:19:12,902 --> 00:19:15,613
Who said that?
Oh, | don't know. Everyone.
308
00:19:17,115 --> 00:19:21,077
Well, maybe | didn't
have the right girl
to be romantic with.
309
00:19:31,296 --> 00:19:33,381
SIREN BLARES IN DISTANCE
310
00:19:36,176 --> 00:19:37,552
Hey, how's Casey doing?
311
00:19:43,099 --> 00:19:44,893
He carries the weight of this
more than the rest.
312
00:19:47,187 --> 00:19:48,229
| can tell.
313
00:19:49,856 --> 00:19:51,441
He said he's going
to Molly's tonight.
314
00:19:53,360 --> 00:19:55,070
You wanna head over there?
315
00:19:56,613 --> 00:19:58,031
BOTH CHUCKLE
316
00:20:02,744 --> 00:20:05,622
Now, Molly's North
is nO More.
317
00:20:05,705 --> 00:20:09,417
Oh, is that right?
Yep. Lily shut it down.
318
00:20:09,793 --> 00:20:12,754
She just didn't wanna go on
without Otis anymore.
319
00:20:13,296 --> 00:20:15,507
Yeah.
sorry to hear
it's closing down.
320
00:20:23,431 --> 00:20:24,516
Hey.
321
00:20:25,350 --> 00:20:27,852
Mind if | join you?
Yeah, sure thing, Chief.
322
00:20:31,731 --> 00:20:32,857
So, uh...
323
00:20:35,276 --> 00:20:36,403
How's it going, Joe?
324
00:20:37,987 --> 00:20:39,948
Good. Yeah, I'm pretty good.
325
00:20:42,325 --> 00:20:43,785
I've been getting
more involved
with the church,
326
00:20:43,868 --> 00:20:44,911
which has been great.
327
00:20:45,203 --> 00:20:47,288
Yeah.
Volunteering,
that kind of thing.
328
00:20:47,622 --> 00:20:49,124
Chloe, she's...
329
00:20:50,291 --> 00:20:51,334
She's incredible.
330
00:20:52,502 --> 00:20:54,629
Been a good ear,
you know? So...
331
00:20:56,172 --> 00:20:57,549
Overall, I'm doing all right.
332
00:20:59,384 --> 00:21:00,510
Glad to hear it.
333
00:21:11,521 --> 00:21:15,692
The last thing that
Otis said to me
was a Russian phrase.
334
00:21:16,776 --> 00:21:17,902
Clear as day.
335
00:21:19,195 --> 00:21:21,281
SPEAKING RUSSIAN
336
00:21:25,535 --> 00:21:26,578
What does that mean?
337
00:21:28,496 --> 00:21:29,664
That's just it.
| don't know.
338
00:21:30,707 --> 00:21:31,749
| didn't look it up.
339
00:21:33,710 --> 00:21:34,752
| just...
340
00:21:35,670 --> 00:21:39,424
What if he was
saying something about
how much pain he was in,
341
00:21:40,508 --> 00:21:42,760
or if he was
out of his mind?
342
00:21:43,511 --> 00:21:46,389
| just don't want
my last interaction
with him to be...
343
00:21:48,433 --> 00:21:49,476
Hey.
344
00:21:53,313 --> 00:21:54,606
You know
what my big fear is?
345
00:21:56,858 --> 00:21:59,110
We got all these plaques
on the wall
346
00:21:59,194 --> 00:22:01,738
and these badges
at the academy,
347
00:22:03,823 --> 00:22:07,118
but what happens
five years from now?
Or 10?
348
00:22:07,869 --> 00:22:12,123
When we're all split up
and there's new firefighters
walking the halls of 51
349
00:22:12,207 --> 00:22:14,250
and somebody goes,
"Hey, who is that guy?"
350
00:22:18,546 --> 00:22:19,714
And nobody knows.
351
00:22:24,135 --> 00:22:25,178
SIGHS
352
00:22:25,845 --> 00:22:28,306
Anyway, that's what
| think about.
353
00:22:34,354 --> 00:22:37,607
| don't know
how to answer you, Joe.
| really don't.
354
00:22:38,233 --> 00:22:39,275
SNIFFLES
355
00:22:40,735 --> 00:22:42,278
‘Cause the questions
that you ask
356
00:22:42,362 --> 00:22:44,030
are the same questions | ask.
357
00:22:46,407 --> 00:22:47,492
A lot.
358
00:22:50,036 --> 00:22:51,079
CELL PHONE RINGS
359
00:22:51,746 --> 00:22:52,956
Ooh, uh...
360
00:22:54,123 --> 00:22:55,667
Pardon me.
This is headquarters...
361
00:22:55,750 --> 00:22:57,961
It's okay, Chief.
ll be right back.
362
00:23:07,679 --> 00:23:10,348
Listen, Kidd's been
Staying over more and more.
363
00:23:10,431 --> 00:23:12,684
If you guys want me
out of there
to give your privacy...
364
00:23:12,934 --> 00:23:13,977
Forget it.
365
00:23:14,227 --> 00:23:15,270
We're fine.
366
00:23:15,687 --> 00:23:16,771
She's fine.
367
00:23:17,438 --> 00:23:20,233
I'm just saying...
Don't bring it up again.
368
00:23:20,316 --> 00:23:21,526
You're not going anywhere.
369
00:23:22,235 --> 00:23:23,319
All right.
370
00:23:27,365 --> 00:23:28,616
Hey, guys.
371
00:23:30,118 --> 00:23:31,744
Just had some bad news.
372
00:23:33,496 --> 00:23:36,291
Because of the sensitivity
of the official report,
373
00:23:36,374 --> 00:23:38,543
they have decided
to hold an inquiry,
374
00:23:39,335 --> 00:23:42,130
specifically focusing
on the radio call
that Casey made
375
00:23:42,213 --> 00:23:44,382
to request the paramedics
enter the fire scene.
376
00:23:44,465 --> 00:23:45,967
What?
It's happening.
377
00:23:46,134 --> 00:23:47,176
When?
378
00:23:48,094 --> 00:23:51,055
Next shift.
I'll accompany you.
It'll be fine.
379
00:23:51,347 --> 00:23:52,473
No, it won't.
380
00:23:52,974 --> 00:23:55,643
This is scapegoat time, Chief.
You know it. | Know it.
381
00:23:58,229 --> 00:23:59,606
This is endless.
382
00:24:07,405 --> 00:24:09,741
You're the early bird.
Yeah.
383
00:24:09,907 --> 00:24:11,242
Been catching that worm.
384
00:24:13,161 --> 00:24:15,288
Of course.
He drives a convertible.
385
00:24:16,664 --> 00:24:18,499
ALARM BUZZING
Yeah.
386
00:24:18,708 --> 00:24:20,918
DISPATCHER OVER PA:
Truck 81, Ambulance 67,
387
00:24:21,002 --> 00:24:24,547
child trapped,
1915 North Clark Drive.
388
00:24:27,258 --> 00:24:28,301
ENGINE STARTS
389
00:24:33,723 --> 00:24:35,683
Hey, come on! Get in!
390
00:24:54,869 --> 00:24:55,912
BRAKES HISS
391
00:24:59,374 --> 00:25:01,167
Hurry! Come on,
you guys! Hurry!
392
00:25:02,627 --> 00:25:03,920
It's my son, Sebastian.
393
00:25:04,087 --> 00:25:06,381
He climbed up
the prize chute.
Show us.
394
00:25:08,466 --> 00:25:09,634
Coming through.
STELLA: All right, back it up.
395
00:25:09,717 --> 00:25:11,678
Thank you.
Back it up. Back it up.
396
00:25:14,138 --> 00:25:16,057
Kidd, unplug this machine.
397
00:25:16,432 --> 00:25:19,602
Ritter, get these people back.
Mouch, get me the whizzer saw.
398
00:25:19,686 --> 00:25:20,728
Copy.
399
00:25:20,853 --> 00:25:23,106
Can you guys give us
some space, please?
400
00:25:23,231 --> 00:25:25,650
MAN: Yeah, just back up.
Give them some space.
Thank you. Thank you.
401
00:25:25,775 --> 00:25:29,070
Should we just
break the glass?
We can't protect his face.
402
00:25:30,697 --> 00:25:32,323
Hey. Hey, buddy.
403
00:25:32,657 --> 00:25:34,283
Just relax.
We're gonna get
you out of here,
404
00:25:34,367 --> 00:25:36,911
but | need you
to breathe first,
so watch me.
405
00:25:37,537 --> 00:25:38,663
You go in...
406
00:25:38,788 --> 00:25:40,123
INHALES DEEPLY
407
00:25:40,206 --> 00:25:41,999
Out. There you go.
408
00:25:42,083 --> 00:25:44,168
Mouch, come on. Let's go.
Yeah.
409
00:25:45,586 --> 00:25:47,213
FOSTER: It's okay, buddy.
You okay?
410
00:25:47,296 --> 00:25:49,340
Yeah. Let's just
get this save.
411
00:25:49,632 --> 00:25:53,386
FOSTER: Just try and relax.
Keep breathing. That's it.
412
00:25:55,304 --> 00:25:57,098
SAW WHIRRING
413
00:25:57,390 --> 00:25:58,599
Okay, go in.
414
00:26:00,977 --> 00:26:02,061
Out.
415
00:26:04,313 --> 00:26:05,398
CASEY: Pop it.
416
00:26:05,857 --> 00:26:08,067
FOSTER: Slow it down.
Phillips.
417
00:26:11,154 --> 00:26:12,196
WHIRRING
418
00:26:12,655 --> 00:26:13,906
FOSTER: Keep breathing.
419
00:26:15,158 --> 00:26:17,201
You're doing great.
You're doing great.
420
00:26:18,244 --> 00:26:19,871
All right, let's get
his leg down.
421
00:26:21,706 --> 00:26:23,082
Slowly.
Almost there.
422
00:26:23,166 --> 00:26:24,333
CHILD GROANS
423
00:26:24,417 --> 00:26:27,295
Take it slow.
Okay, | got you.
424
00:26:31,174 --> 00:26:33,509
There you go.
All right.
You got him?
425
00:26:34,260 --> 00:26:37,096
Okay. Give me
a big breath in, okay?
Okay.
426
00:26:37,430 --> 00:26:39,056
CROWD CLAMORING
427
00:26:39,140 --> 00:26:40,183
Sounds okay.
428
00:26:41,559 --> 00:26:42,977
Will you hand me
a pulse ox?
429
00:26:43,436 --> 00:26:46,147
DINOSAUR: SINGING
It's your birthday
It's your birthday
430
00:26:46,439 --> 00:26:47,815
Collins. Collins!
What?
431
00:26:47,940 --> 00:26:50,067
Collins,
pulse ox, please.
Sorry.
432
00:26:51,569 --> 00:26:53,029
You're doing great, buddy.
433
00:26:54,030 --> 00:26:55,198
Breathe. Yeah.
434
00:26:57,325 --> 00:26:59,452
All right, we're good to go.
Let's get him to Med.
435
00:27:00,995 --> 00:27:02,330
You guys
can come ride with us.
436
00:27:02,413 --> 00:27:04,123
CHUCKLES There you go!
437
00:27:04,207 --> 00:27:07,543
| would like my next
birthday party here,
please.
438
00:27:09,295 --> 00:27:11,005
Thank you so much.
Yeah.
439
00:27:11,964 --> 00:27:13,049
Good job.
440
00:27:30,358 --> 00:27:31,400
WHISTLING
441
00:27:33,653 --> 00:27:34,946
What's up, boss man?
442
00:27:38,908 --> 00:27:39,951
How's that going?
443
00:27:40,743 --> 00:27:44,997
It's a great combination
of barely competent
and completely lazy.
444
00:27:46,082 --> 00:27:48,084
90 I'll continue searching.
445
00:27:49,043 --> 00:27:51,546
You're gonna have to carry
the load for the next
few shifts, so...
446
00:27:52,046 --> 00:27:55,550
No worries.
Okay. Um, there's a reason
| wanted to talk.
447
00:27:57,385 --> 00:28:02,139
We have an inquiry today
to do with the mattress fire
with a new wrinkle.
448
00:28:02,265 --> 00:28:04,809
Um, they're looking
to blame Casey
449
00:28:04,892 --> 00:28:06,769
for bringing you and Brett
into the fire scene.
450
00:28:06,894 --> 00:28:08,229
That's ridiculous.
Agreed.
451
00:28:08,312 --> 00:28:12,441
Brett and I,
and any paramedic
not named Collins,
452
00:28:12,525 --> 00:28:14,151
would've run
into that building.
453
00:28:14,777 --> 00:28:17,405
I'm glad
to hear you say that.
| feel the same way.
454
00:28:17,905 --> 00:28:21,492
SO are you willing
to write that down
for the committee?
455
00:28:21,576 --> 00:28:22,618
Gladly.
456
00:28:24,245 --> 00:28:25,496
Yeah.
Thank you.
457
00:28:43,222 --> 00:28:45,266
| told you | knew this guy.
458
00:28:46,726 --> 00:28:48,477
CHUCKLES Busted.
459
00:28:50,313 --> 00:28:53,316
| cannot wait to see
the look on his face.
460
00:29:01,532 --> 00:29:02,575
CHUCKLES
461
00:29:13,044 --> 00:29:14,503
CHUCKLES Cool.
462
00:29:17,006 --> 00:29:19,091
LAUGHTER
463
00:29:24,805 --> 00:29:26,933
Excuse me.
We're here for the
safety hearing.
464
00:29:29,143 --> 00:29:30,478
Through there.
Thank you.
465
00:29:42,281 --> 00:29:43,324
DOOR OPENS
466
00:29:54,251 --> 00:29:56,420
These aren't
just firefighters.
Nope.
467
00:29:57,338 --> 00:30:00,466
A lot of
cover-your-ass Officials.
Same as it ever was.
468
00:30:02,176 --> 00:30:03,219
SIGHS
469
00:30:05,304 --> 00:30:06,430
WOMAN: Gentlemen?
470
00:30:06,806 --> 00:30:08,349
The commission
will see you now.
471
00:30:11,602 --> 00:30:15,606
So you were up above the fire
on the first floor,
changing out your...
472
00:30:16,232 --> 00:30:18,442
My air bottle. Yes, sir.
473
00:30:20,152 --> 00:30:21,696
And you radioed
Chief Boden.
474
00:30:23,239 --> 00:30:24,907
Told him what, exactly?
475
00:30:26,242 --> 00:30:27,410
You have the logs.
476
00:30:29,620 --> 00:30:30,746
Yes, | do.
477
00:30:32,748 --> 00:30:36,043
Captain Casey.
"Chief, I've got
smoke inhalation victims
478
00:30:36,127 --> 00:30:38,671
that have made it
out of the basement
but can't get outside to you."
479
00:30:38,754 --> 00:30:40,631
"Can you send
Brett and Foster in?"
480
00:30:41,549 --> 00:30:44,635
Chief Boden.
"How's the fire
where you are?"
481
00:30:46,387 --> 00:30:47,638
Captain Casey.
482
00:30:51,976 --> 00:30:53,436
"They're safe up here.
483
00:30:56,230 --> 00:30:57,398
CROWD MUTTERS
484
00:30:58,941 --> 00:31:00,526
Captain Casey continues,
485
00:31:01,861 --> 00:31:03,487
The floor is two feet
of cement.
486
00:31:03,571 --> 00:31:05,031
Basement's another story.
487
00:31:08,034 --> 00:31:10,327
"They're safe up here.
488
00:31:11,912 --> 00:31:15,207
That's what Captain Matt Casey
declared on May 22, when he...
489
00:31:15,291 --> 00:31:16,417
What was next?
490
00:31:17,418 --> 00:31:18,502
Excuse me?
491
00:31:20,004 --> 00:31:22,339
What was next
in the radio log?
492
00:31:23,674 --> 00:31:24,717
FERGUSON: Um...
493
00:31:26,719 --> 00:31:30,097
You say, "Okay,
I'll send them in."
494
00:31:30,973 --> 00:31:34,393
That's right. | say,
"I'll send them in."
495
00:31:34,477 --> 00:31:37,480
But it was
his responsibility...
The order was mine.
496
00:31:39,065 --> 00:31:42,443
In a fire scene, in all the
chaos and unpredictability,
497
00:31:43,194 --> 00:31:45,613
a firefighter can only relay
back to his incident commander
498
00:31:45,696 --> 00:31:47,323
the information
he has at the time,
499
00:31:47,948 --> 00:31:50,576
but it is up to the chief
to make a decision
500
00:31:50,659 --> 00:31:53,454
where or when to send
the additional resources.
501
00:31:53,829 --> 00:31:55,039
Now, in front of you,
502
00:31:55,331 --> 00:31:58,292
you should all have letters
from Emily Foster
and Sylvie Brett
503
00:31:58,375 --> 00:32:02,046
testifying that
they would have entered
the factory anyway.
504
00:32:04,340 --> 00:32:05,800
But those letters
don't matter.
505
00:32:07,134 --> 00:32:09,470
Because It was l,
not Captain Casey,
506
00:32:09,553 --> 00:32:11,055
not anyone else, but I,
507
00:32:11,138 --> 00:32:12,890
who ordered them
into the fire scene.
508
00:32:13,182 --> 00:32:16,060
SO, if you are looking
to blame someone,
509
00:32:16,977 --> 00:32:21,690
if you are looking
for a human scapegoat,
blame me.
510
00:32:40,793 --> 00:32:42,711
I'm gonna go find
a Coke machine.
Do you want anything?
511
00:33:05,860 --> 00:33:07,903
You've been cleared
of all wrongdoing.
512
00:33:08,612 --> 00:33:09,697
It's over.
513
00:33:16,620 --> 00:33:20,666
The other night,
Severide said they're
gonna write this report,
514
00:33:20,749 --> 00:33:22,459
it'll be stamped I'm clear,
515
00:33:23,544 --> 00:33:26,422
and then it'll be shoved
ina desk somewhere
and disappear forever.
516
00:33:27,298 --> 00:33:29,466
Yeah.
It's just...
517
00:33:32,469 --> 00:33:34,388
| lost a firefighter
that day.
518
00:33:37,016 --> 00:33:38,517
I'll never be clear.
519
00:33:57,786 --> 00:33:58,954
Casey's been cleared.
520
00:33:59,538 --> 00:34:01,415
They're not gonna blame
firefighters for anything.
521
00:34:01,498 --> 00:34:03,626
Tragic accident,
full stop.
522
00:34:17,598 --> 00:34:18,641
CLEARS THROAT
523
00:34:18,724 --> 00:34:19,808
Lieutenant.
524
00:34:21,852 --> 00:34:23,812
Ritter.
Did you hear him?
525
00:34:24,605 --> 00:34:26,732
Yeah, | heard him.
526
00:34:28,359 --> 00:34:29,401
Listen, I...
527
00:34:30,236 --> 00:34:32,947
I've been thinking
about what you said
that day to me...
528
00:34:33,072 --> 00:34:34,240
VMimm-hmm.
529
00:34:34,323 --> 00:34:35,824
...pretty much non-stop
for months,
530
00:34:35,908 --> 00:34:37,952
and | just want you to know,
531
00:34:38,953 --> 00:34:40,037
| was wrong.
532
00:34:41,038 --> 00:34:42,498
| was wrong to defy
your orders
533
00:34:42,581 --> 00:34:44,541
and you were right
to give them,
534
00:34:45,376 --> 00:34:48,337
and if you ever saw fit
to bring me back to Engine,
535
00:34:48,420 --> 00:34:51,340
! would not hesitate
to follow your command.
536
00:34:52,591 --> 00:34:54,176
Of course,
I'm bringing you
back to Engine.
537
00:34:54,260 --> 00:34:55,594
I'm just loaning
you out to Casey
538
00:34:55,678 --> 00:34:57,763
until he finds
a good fit. All right?
539
00:34:59,181 --> 00:35:00,599
Thank God.
540
00:35:00,683 --> 00:35:03,310
| was worried
that this was
a permanent thing.
541
00:35:03,769 --> 00:35:05,896
No, not at all.
All right?
542
00:35:05,980 --> 00:35:07,147
But listen.
543
00:35:07,231 --> 00:35:09,858
I'm not gonna apologize
for going rough on you.
544
00:35:10,526 --> 00:35:14,863
You not following orders
means that | did not
train you right.
545
00:35:16,532 --> 00:35:18,367
I'm gonna make up
for that when I'm back.
546
00:35:18,826 --> 00:35:20,536
All right,
| look forward to it.
547
00:35:21,662 --> 00:35:22,913
Go on.
All right.
548
00:35:27,293 --> 00:35:28,669
COLLINS: So,
what you're gonna do
549
00:35:28,919 --> 00:35:31,422
is youre gonna lean back,
angle your head...
MOUCH: Mmm-hmm.
550
00:35:31,964 --> 00:35:35,134
...SO only this side
catches the light.
Okay.
551
00:35:35,301 --> 00:35:40,180
That way, the pose
is both slimming
and alluring.
552
00:35:40,347 --> 00:35:42,182
| call it the
"Neiman Marcus" shot.
553
00:35:42,266 --> 00:35:43,851
Okay, like this?
554
00:35:44,059 --> 00:35:45,561
COLLINS: Yeah.
Okay, lean back.
555
00:35:46,562 --> 00:35:48,397
CHUCKLES
That's it, dude.
556
00:35:48,480 --> 00:35:49,940
| got to take
a picture of this.
557
00:35:51,608 --> 00:35:53,193
Oh, uh...
558
00:35:53,277 --> 00:35:56,363
Trudy and | are doing
like an early, uh,
Christmas card. It's...
559
00:35:56,572 --> 00:35:58,073
He looks really sexy.
560
00:36:00,284 --> 00:36:01,827
Brett, you got
to call me back.
561
00:36:01,910 --> 00:36:04,830
There is madness
going on in this house,
lam telling you.
562
00:36:05,539 --> 00:36:06,623
CELL PHONE CHIMES
563
00:36:08,917 --> 00:36:10,586
Nice piece of land
your folks got here.
564
00:36:11,754 --> 00:36:14,006
Yeah.
We should look
in this area.
565
00:36:14,882 --> 00:36:17,801
Okay. Maybe not
so close.
566
00:36:18,761 --> 00:36:20,554
Right. Sure.
567
00:36:24,350 --> 00:36:25,434
You okay, Sylvie?
568
00:36:27,102 --> 00:36:29,438
Yeah. | mean...
569
00:36:32,066 --> 00:36:33,192
| don't know.
570
00:36:36,445 --> 00:36:37,571
Talk to me.
571
00:36:38,697 --> 00:36:40,074
The firehouse today.
572
00:36:40,157 --> 00:36:44,078
It's just, | think
it's gonna be
a slow house,
573
00:36:44,453 --> 00:36:46,246
and this girl | know,
574
00:36:46,330 --> 00:36:48,749
Hope Jacquinot,
is dating
one of the firemen,
575
00:36:48,832 --> 00:36:50,250
which is gonna bring
some complications
576
00:36:50,334 --> 00:36:52,086
that I'm just not sure
| wanna deal with.
577
00:36:55,756 --> 00:36:58,801
Okay, | was gonna
say this before
578
00:36:58,884 --> 00:37:01,261
but | didn't want it
to come across
the wrong way.
579
00:37:04,139 --> 00:37:06,725
You don't have to work.
580
00:37:09,645 --> 00:37:10,687
What?
581
00:37:11,188 --> 00:37:14,316
|! mean, being
a chaplain's wife,
it is work.
582
00:37:15,275 --> 00:37:18,070
A chaplain's wife
does the same thing
as a paramedic.
583
00:37:18,320 --> 00:37:20,155
You help people
get through pain,
584
00:37:20,572 --> 00:37:23,033
you patch ‘em up,
you make ‘em feel better.
585
00:37:23,951 --> 00:37:26,995
It's about helping people,
which is what
you're So good at.
586
00:37:32,334 --> 00:37:33,377
Yeah, | hadn't...
587
00:37:33,460 --> 00:37:34,795
| hadn't thought
about it that way.
588
00:37:37,256 --> 00:37:40,676
And maybe you try it out
and then you go back
to work part-time.
589
00:37:40,759 --> 00:37:42,177
Or however...
590
00:37:42,261 --> 00:37:43,971
However you want
to make it work.
591
00:37:45,431 --> 00:37:48,100
Really, no pressure.
592
00:38:02,406 --> 00:38:05,159
Hey, Chief Boden
wants to see us
out on the north apron.
593
00:38:05,826 --> 00:38:08,203
Who does he want?
Everyone.
594
00:38:17,588 --> 00:38:19,298
BODEN: Come on, guys.
Gather round.
595
00:38:26,597 --> 00:38:28,182
Who's gonna remember us?
596
00:38:29,933 --> 00:38:31,935
It is a question
that all of us
who do this job,
597
00:38:32,019 --> 00:38:34,605
we ask ourselves
at one moment
or another.
598
00:38:35,772 --> 00:38:38,275
Who will remember our work
after we're gone?
599
00:38:52,164 --> 00:38:53,332
Brian Zvonecek.
600
00:38:58,045 --> 00:39:00,631
He was our brother.
He was a friend.
601
00:39:01,465 --> 00:39:02,966
He was a hell
of a firefighter.
602
00:39:04,468 --> 00:39:07,012
He was smart,
he was funny,
he was kind.
603
00:39:08,055 --> 00:39:10,974
He was unselfish
and he was loyal.
604
00:39:16,730 --> 00:39:21,527
If you see someone,
a fellow firefighter,
605
00:39:23,820 --> 00:39:27,991
a citizen, a friend standing
looking at this memorial,
606
00:39:28,575 --> 00:39:30,494
|! want you to come
down this apron
607
00:39:30,577 --> 00:39:31,870
and you tell them
about Brian.
608
00:39:32,829 --> 00:39:36,166
You tell them the story
about who Brian was,
the kind of man he was.
609
00:39:38,877 --> 00:39:42,714
And that way, you will bring
this memorial to life.
610
00:39:50,681 --> 00:39:52,766
SPEAKING RUSSIAN
611
00:39:57,688 --> 00:39:58,814
Yeah, | looked it up.
612
00:40:01,400 --> 00:40:02,943
Those were Brian's last words.
613
00:40:03,944 --> 00:40:05,070
And they mean,
614
00:40:06,238 --> 00:40:10,784
"Brother, | will be
with you always."
615
00:40:10,867 --> 00:40:11,910
SOBS
616
00:40:19,293 --> 00:40:21,753
| can't think of a better way
to remember Brian.
617
00:40:25,048 --> 00:40:26,675
90, from this day forward,
618
00:40:28,844 --> 00:40:32,764
this memorial site
is sacred ground.
619
00:41:12,095 --> 00:41:14,181
THEME MUSIC PLAYIN44223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.