All language subtitles for The.Station.Agent.2003.1080p.WEBRip.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,032 --> 00:01:36,033 Morning, professor. 2 00:01:36,117 --> 00:01:37,493 Good morning. 3 00:02:28,002 --> 00:02:30,254 What do we have on the board today? 4 00:02:30,880 --> 00:02:32,673 Dr. Cross will be wanting to pick up 5 00:02:32,757 --> 00:02:36,677 those three 629 Pullmans. 6 00:02:37,303 --> 00:02:40,389 And 630 Observation. 7 00:02:40,473 --> 00:02:42,224 Shouldn't be a problem. 8 00:03:02,745 --> 00:03:04,914 What number? 9 00:03:05,581 --> 00:03:07,917 Um, 423. 10 00:03:11,170 --> 00:03:13,589 I'll have your train in two weeks. 11 00:03:13,673 --> 00:03:15,549 Uh, okay. 12 00:03:17,843 --> 00:03:19,345 Hi. 13 00:03:19,970 --> 00:03:21,514 Hey. 14 00:03:23,432 --> 00:03:25,267 You forget something? 15 00:03:25,351 --> 00:03:26,727 No. 16 00:03:29,689 --> 00:03:30,898 Hike! 17 00:03:30,940 --> 00:03:32,400 Hike! 18 00:03:33,693 --> 00:03:34,735 All right. Nice throw. 19 00:03:34,819 --> 00:03:35,986 Nice throw. 20 00:03:36,070 --> 00:03:37,738 [Laughing] 21 00:03:40,074 --> 00:03:42,910 Hey, buddy, where's Snow White? 22 00:03:43,244 --> 00:03:45,413 Grumpy or Sleepy over there, huh? 23 00:03:45,496 --> 00:03:46,872 [Laughs] 24 00:03:53,212 --> 00:03:55,214 MAN: Lorraine, look. 25 00:03:55,297 --> 00:03:58,050 He's gonna hear you. Stop. 26 00:03:58,134 --> 00:03:59,593 [Chuckles] 27 00:04:06,475 --> 00:04:07,810 Miss. 28 00:04:08,811 --> 00:04:10,688 Paper or plastic? 29 00:04:11,689 --> 00:04:14,316 - Paper. - Sorry. 30 00:04:14,859 --> 00:04:16,610 I didn't see you. 31 00:04:17,069 --> 00:04:19,447 - Cash or charge? - Cash. 32 00:04:24,910 --> 00:04:27,788 Who's showing the movie tonight? 33 00:04:30,041 --> 00:04:31,542 Carl. 34 00:04:36,255 --> 00:04:39,759 CARL: The billowing smoke as it's coming forward. 35 00:04:39,842 --> 00:04:42,970 My wife was inside the car, staying warm, 36 00:04:43,054 --> 00:04:46,015 but I was on the hood. 37 00:04:46,057 --> 00:04:50,770 There's people standing by here as it's going by. 38 00:04:50,853 --> 00:04:53,314 The traffic, of course, 39 00:04:53,397 --> 00:04:57,860 was stopped to allow the train... 40 00:04:58,361 --> 00:04:59,153 Oh. 41 00:04:59,195 --> 00:05:01,739 Now, here I was hanging out shooting this 42 00:05:01,822 --> 00:05:04,200 in Canada. 43 00:05:04,283 --> 00:05:06,827 This is Canada. It's cold. 44 00:05:06,911 --> 00:05:08,662 Snow. 45 00:05:08,746 --> 00:05:15,836 The scenery was, uh, really spectacular. 46 00:05:15,878 --> 00:05:18,172 See, because the train is moving forward, 47 00:05:18,214 --> 00:05:19,715 the smoke is coming back. 48 00:05:19,757 --> 00:05:25,388 It was not extremely windy, but the smoke did billow. 49 00:05:25,471 --> 00:05:28,641 And, oh, we're about to go into a tunnel. 50 00:05:28,724 --> 00:05:30,810 Yeah, we're in a tunnel. 51 00:05:30,893 --> 00:05:33,104 For about a minute. 52 00:05:33,187 --> 00:05:37,024 It got colder when we were in the tunnel. 53 00:05:37,066 --> 00:05:42,154 It was one of the darker tunnels in Canada. 54 00:06:02,091 --> 00:06:03,718 Lunch. 55 00:06:07,680 --> 00:06:09,640 [Thud] 56 00:06:29,827 --> 00:06:33,414 He was a nice man. He was a nice man. 57 00:06:33,456 --> 00:06:35,374 I don't think we've ever met. 58 00:06:35,458 --> 00:06:36,876 No, but I've seen you around. 59 00:06:36,959 --> 00:06:41,255 Well, like, you're one of those memorable people. 60 00:06:42,548 --> 00:06:45,509 I brought you down here to discuss your inheritance. 61 00:06:45,593 --> 00:06:47,553 In his will, Henry bequeathed to you 62 00:06:47,636 --> 00:06:51,182 some property in Newfoundland, New Jersey. 63 00:06:51,265 --> 00:06:53,142 It's about half an acre of land. 64 00:06:53,225 --> 00:06:54,727 It's got an old train depot on it. 65 00:06:54,810 --> 00:06:58,481 I have an appraisal of the property for your records. 66 00:07:00,483 --> 00:07:03,235 - What's happening with the shop? - The building's been sold. 67 00:07:03,319 --> 00:07:06,739 Golden Spike will be closed, and the inventory liquidated. 68 00:07:06,822 --> 00:07:08,282 This is all, of course, 69 00:07:08,324 --> 00:07:10,951 in accordance with the terms I drew up in Henry's will. 70 00:07:11,035 --> 00:07:12,745 How soon? 71 00:07:13,496 --> 00:07:16,457 If everything goes as planned, no hitches, anything, 72 00:07:16,499 --> 00:07:19,293 a thing like this takes about six weeks. 73 00:07:19,377 --> 00:07:21,879 I have some preliminary paperwork for you to sign. 74 00:07:21,962 --> 00:07:23,422 Some other papers being drawn up. 75 00:07:23,506 --> 00:07:25,424 We have the keys to the depot. 76 00:07:25,508 --> 00:07:27,134 You ever been out to New Jersey? 77 00:07:27,218 --> 00:07:28,302 No. 78 00:07:28,344 --> 00:07:31,055 I drove through it once. Let me tell you. 79 00:07:31,138 --> 00:07:34,809 I mean, it's pretty, but there's nothing out there. 80 00:07:34,850 --> 00:07:36,727 Nothing. 81 00:09:01,103 --> 00:09:03,731 [Thunder crashes] 82 00:09:53,864 --> 00:09:56,117 [Switch clicking] 83 00:10:20,599 --> 00:10:23,811 [Rustling] 84 00:10:37,199 --> 00:10:38,993 JOE: Then where'd you go? 85 00:10:39,035 --> 00:10:40,911 I see. 86 00:10:41,537 --> 00:10:42,788 Good. 87 00:10:42,872 --> 00:10:44,582 So, what else, dude? 88 00:10:45,708 --> 00:10:46,834 Yeah? 89 00:10:46,917 --> 00:10:48,878 Andy, why don't you come out here, bro? 90 00:10:48,919 --> 00:10:51,172 I'm going out of my mind. 91 00:10:52,298 --> 00:10:53,841 Holy shit. 92 00:10:54,216 --> 00:10:55,468 Hey, let me call you back. 93 00:10:55,551 --> 00:10:56,677 Bye. 94 00:10:58,596 --> 00:11:00,097 Wow. 95 00:11:00,181 --> 00:11:01,807 How you doing? 96 00:11:01,891 --> 00:11:02,808 Fine. 97 00:11:02,892 --> 00:11:04,518 Do you sell coffee? 98 00:11:05,061 --> 00:11:07,521 Cafe con leche. It's the house special. 99 00:11:07,563 --> 00:11:09,357 - You'll love it. Trust me. - Okay. 100 00:11:09,398 --> 00:11:11,442 I also got hot dogs and muffins. 101 00:11:11,525 --> 00:11:13,486 You live around here? 102 00:11:13,569 --> 00:11:16,364 - Yeah. - I never seen you around. 103 00:11:16,405 --> 00:11:17,698 Where you from? 104 00:11:17,782 --> 00:11:19,658 - Hoboken. - No shit? 105 00:11:19,742 --> 00:11:21,869 I live in Manhattan, dude. 106 00:11:21,952 --> 00:11:23,537 So, why you out here? Work? 107 00:11:23,621 --> 00:11:25,873 Family? Just, like... 108 00:11:25,915 --> 00:11:28,834 How much do I owe you for the coffee? 109 00:11:28,918 --> 00:11:30,252 Oh, shit. Sorry, man. 110 00:11:30,336 --> 00:11:31,879 It's a buck. 111 00:11:34,006 --> 00:11:35,800 Is there a convenience store nearby? 112 00:11:35,883 --> 00:11:39,553 Yeah. Down the road about a mile and a half on the right. 113 00:11:40,346 --> 00:11:42,056 This is my pop's truck, by the way. 114 00:11:42,139 --> 00:11:43,766 He's sick. That's why I'm out here. 115 00:11:43,849 --> 00:11:45,810 He can't get out of bed. 116 00:11:45,893 --> 00:11:48,062 I'm taking care of this shit for him. 117 00:11:48,104 --> 00:11:49,855 I've been here for six weeks. 118 00:11:49,939 --> 00:11:52,024 It's driving me crazy. 119 00:11:52,108 --> 00:11:53,317 Thanks. 120 00:11:54,777 --> 00:11:57,196 Hey, I'm here every day from 7:00 to 3:00. 121 00:11:57,279 --> 00:11:59,740 I'm Joe Oramas. What's your name? 122 00:11:59,782 --> 00:12:00,783 Fin. 123 00:12:00,866 --> 00:12:02,660 Fin? 124 00:12:02,743 --> 00:12:04,036 Yeah. 125 00:12:04,120 --> 00:12:05,621 Cool. 126 00:12:06,205 --> 00:12:09,417 Hey, your place around here? 127 00:12:11,085 --> 00:12:12,336 Yeah. 128 00:12:30,146 --> 00:12:32,189 Oh, shit. 129 00:12:46,620 --> 00:12:47,955 Oh! 130 00:12:49,457 --> 00:12:50,958 Aah! 131 00:12:52,335 --> 00:12:54,086 Oh, my God. 132 00:12:54,170 --> 00:12:56,130 Oh, my God. 133 00:12:56,213 --> 00:12:58,382 Oh, my God. Just stay there. 134 00:12:58,466 --> 00:12:59,717 Don't move. 135 00:12:59,800 --> 00:13:02,845 Don't try to get up. 136 00:13:03,596 --> 00:13:05,890 Oh, I'm so sorry. 137 00:13:05,973 --> 00:13:07,433 God. 138 00:13:07,516 --> 00:13:09,643 - Are you okay? - I'm fine. 139 00:13:09,685 --> 00:13:11,020 - Can you move everything? - Yeah. 140 00:13:11,103 --> 00:13:12,646 Are you sure? 141 00:13:12,688 --> 00:13:13,731 Yes. 142 00:13:13,814 --> 00:13:15,274 I'm fine. 143 00:13:16,609 --> 00:13:18,027 Oh, God. Oh, God. 144 00:13:18,069 --> 00:13:20,363 I'm okay. I'm okay. 145 00:13:23,866 --> 00:13:26,494 Can I give you a ride somewhere? 146 00:13:26,535 --> 00:13:28,037 No. 147 00:13:28,079 --> 00:13:29,705 You're sure? 148 00:13:29,997 --> 00:13:31,374 Yes. 149 00:13:31,916 --> 00:13:34,168 I'm sorry. 150 00:13:34,210 --> 00:13:36,504 [Breathing heavily] 151 00:14:02,071 --> 00:14:03,489 Hey. 152 00:14:03,572 --> 00:14:05,032 Yoo-hoo. 153 00:14:17,086 --> 00:14:19,046 - Good afternoon, Olivia. - Hi. 154 00:14:19,088 --> 00:14:21,841 One cafe con leche, two sugar, coming up. 155 00:14:26,262 --> 00:14:28,431 - How you doing today? - I'm fine. 156 00:14:28,514 --> 00:14:29,765 Here you go. 157 00:14:29,849 --> 00:14:32,226 Oh, hey, did you hear? 158 00:14:33,853 --> 00:14:35,980 Someone moved into the depot. 159 00:14:36,480 --> 00:14:37,732 Oh, that's great. 160 00:14:37,815 --> 00:14:39,358 Yeah. He's an interesting guy. 161 00:14:39,442 --> 00:14:41,944 Actually, he's a little guy. 162 00:14:46,615 --> 00:14:48,534 Shit. 163 00:14:56,751 --> 00:14:57,668 That it? 164 00:14:57,752 --> 00:15:03,090 Uh, two packs of Drum and some beef jerky. 165 00:15:03,132 --> 00:15:05,134 Help yourself to the jerky. 166 00:15:13,809 --> 00:15:16,562 Oh, shit. There he is. 167 00:15:18,189 --> 00:15:19,690 - [Coffee spills] - Ow! 168 00:15:19,774 --> 00:15:22,234 Oh! Oh! 169 00:15:23,361 --> 00:15:25,196 God! Oh! 170 00:15:28,032 --> 00:15:29,992 Oh, my God. 171 00:15:30,076 --> 00:15:33,287 Oh. Oh. Oh. 172 00:15:35,623 --> 00:15:37,166 Oh, my God. 173 00:15:37,249 --> 00:15:39,043 Oh, my God. I can't believe this. 174 00:15:39,126 --> 00:15:41,462 I can't. I am so sorry. 175 00:15:41,504 --> 00:15:43,339 - Here. - Stay. 176 00:15:44,090 --> 00:15:45,049 I saw you. 177 00:15:45,132 --> 00:15:47,677 I tried to put my cafe con leche down, 178 00:15:47,760 --> 00:15:49,303 and it spilled all over my ass. 179 00:15:49,345 --> 00:15:52,098 It burned me very bad, so I swerved. 180 00:15:52,181 --> 00:15:56,227 Can I at least give you a ride back to your train station? 181 00:15:56,644 --> 00:15:59,605 The hot-dog guy told me where you lived. 182 00:16:00,356 --> 00:16:02,108 No, I'm fine. 183 00:16:02,191 --> 00:16:03,109 You're sure? 184 00:16:03,192 --> 00:16:04,151 Yes. 185 00:16:04,193 --> 00:16:06,195 You're fine? 186 00:16:07,029 --> 00:16:08,823 You're... 187 00:16:11,659 --> 00:16:13,244 Ow. 188 00:16:22,003 --> 00:16:22,920 Yeah? 189 00:16:23,004 --> 00:16:24,463 Did she ask about me? 190 00:16:24,547 --> 00:16:26,173 What'd you tell her? 191 00:16:26,215 --> 00:16:28,050 Don't fucking tell her that. 192 00:16:28,134 --> 00:16:29,844 I don't know. Make some shit up. 193 00:16:29,927 --> 00:16:31,762 I'll call you back. Bye. 194 00:16:31,846 --> 00:16:34,348 Hey, Fin. Bro, you live here? 195 00:16:34,432 --> 00:16:35,433 Yes. 196 00:16:35,516 --> 00:16:37,476 Wow, we're neighbors. Nice. 197 00:16:37,560 --> 00:16:39,186 Hey, what happened to you? 198 00:16:39,270 --> 00:16:40,521 Nothing. 199 00:16:40,604 --> 00:16:42,523 Listen, do you want to go down to the Mill 200 00:16:42,565 --> 00:16:43,566 and grab a beer later? 201 00:16:43,649 --> 00:16:44,608 No, thanks. 202 00:16:44,692 --> 00:16:46,527 - You don't drink? - I do. 203 00:16:46,569 --> 00:16:47,987 You don't want to drink with me? 204 00:16:48,070 --> 00:16:49,905 - I don't like bars very much. - Oh. 205 00:16:49,989 --> 00:16:52,992 Hey, how about I go get a six? We can have it right here. 206 00:16:53,784 --> 00:16:54,994 No, thanks. 207 00:16:55,077 --> 00:16:56,996 What are you gonna do? 208 00:16:57,079 --> 00:16:59,040 I'm going for a walk. 209 00:16:59,081 --> 00:17:00,624 Oh, cool. 210 00:17:00,708 --> 00:17:02,418 You mind if I come along, man? 211 00:17:02,501 --> 00:17:03,794 I need the exercise. 212 00:17:03,878 --> 00:17:05,254 I'm turning into a fat shit. 213 00:17:05,338 --> 00:17:07,131 I usually go alone. 214 00:17:07,214 --> 00:17:09,383 I'm a good walker, bro. 215 00:17:09,467 --> 00:17:11,218 I prefer to go alone. 216 00:17:11,302 --> 00:17:13,262 Okay. All right. 217 00:17:13,346 --> 00:17:15,097 Maybe next time, right? 218 00:17:15,765 --> 00:17:17,600 You know where to find me! 219 00:18:18,786 --> 00:18:20,329 Hi. 220 00:18:36,178 --> 00:18:37,638 [Knock on door] 221 00:18:39,849 --> 00:18:42,143 [Dog barking in distance] 222 00:18:42,184 --> 00:18:43,519 [Knock on door] 223 00:18:47,023 --> 00:18:48,983 [Thud] 224 00:18:57,742 --> 00:19:00,119 You're safe. No car. 225 00:19:00,578 --> 00:19:02,204 I never told you my name. 226 00:19:02,288 --> 00:19:04,582 Olivia Harris. 227 00:19:06,334 --> 00:19:07,835 This is for you. 228 00:19:07,918 --> 00:19:15,676 A housewarming-slash-sorry- l-ran-you-off-the-road gift. 229 00:19:17,470 --> 00:19:20,056 Oh. Thank you. 230 00:19:21,015 --> 00:19:22,308 [Clears throat] 231 00:19:22,391 --> 00:19:24,560 It's dark. 232 00:19:30,316 --> 00:19:31,901 Do you have any glasses? 233 00:19:31,984 --> 00:19:35,446 Or we could just swig from the bottle. 234 00:19:35,529 --> 00:19:36,864 I have mugs. 235 00:19:36,906 --> 00:19:38,282 Oh. 236 00:19:57,593 --> 00:20:00,096 When I was 19, I actually slept with a guy 237 00:20:00,137 --> 00:20:02,640 because he rolled his own cigarettes. 238 00:20:07,978 --> 00:20:09,772 Cheers. 239 00:20:19,865 --> 00:20:21,534 You never told me your name. 240 00:20:21,617 --> 00:20:22,618 Fin. 241 00:20:22,702 --> 00:20:24,787 Oh, that's a good name. 242 00:20:24,870 --> 00:20:26,580 [Telephone ringing] 243 00:20:26,664 --> 00:20:28,791 You can get that if you want. 244 00:20:29,417 --> 00:20:31,752 My phone's disconnected. 245 00:20:31,794 --> 00:20:34,088 Oh, shit. It's mine. 246 00:20:34,130 --> 00:20:36,382 I always forget I have this thing. 247 00:20:36,465 --> 00:20:39,802 My husband gave it to me in case of an emergency. 248 00:20:39,885 --> 00:20:42,013 Although he's not my husband right now. 249 00:20:42,096 --> 00:20:43,681 We're separated. 250 00:20:44,140 --> 00:20:45,850 You don't have a phone? 251 00:20:45,933 --> 00:20:47,101 No. 252 00:20:47,184 --> 00:20:48,769 I love that. I hate phones. 253 00:20:48,811 --> 00:20:52,106 I have two. Never answer either of them. 254 00:20:55,651 --> 00:20:57,445 How'd you find this place? 255 00:20:57,486 --> 00:20:58,821 I inherited it. 256 00:20:58,904 --> 00:21:01,115 It's very nice. 257 00:21:02,700 --> 00:21:04,744 Oh! I love this. 258 00:21:04,827 --> 00:21:06,245 What is this? 259 00:21:06,328 --> 00:21:07,872 It's an old ticket box. 260 00:21:07,955 --> 00:21:09,623 Oh, look at this little drawer. 261 00:21:09,665 --> 00:21:11,667 - Careful. That doesn't... - Oh! 262 00:21:11,709 --> 00:21:12,960 Oh! 263 00:21:13,711 --> 00:21:15,504 Oh, God. 264 00:21:16,339 --> 00:21:18,132 I'm so sorry. 265 00:21:18,174 --> 00:21:20,468 Oh, my God. 266 00:21:20,509 --> 00:21:22,303 Oh. 267 00:21:23,554 --> 00:21:27,224 Can I sit here for a moment? 268 00:21:42,865 --> 00:21:44,867 Who left you this place? 269 00:21:44,950 --> 00:21:46,660 My friend Henry. 270 00:21:50,414 --> 00:21:52,458 When did he die? 271 00:21:52,541 --> 00:21:54,335 Three weeks ago. 272 00:21:55,544 --> 00:21:57,505 I'm sorry. 273 00:22:02,843 --> 00:22:05,304 My son, Sam, died. 274 00:22:06,305 --> 00:22:08,516 Two years ago. 275 00:22:14,438 --> 00:22:17,274 Would you mind not looking at me right now? 276 00:22:43,092 --> 00:22:44,677 Shit. 277 00:22:56,063 --> 00:22:58,315 [Door opens, closes] 278 00:23:00,276 --> 00:23:01,402 Olivia! 279 00:23:04,113 --> 00:23:06,157 You miss your train last night? 280 00:23:14,790 --> 00:23:16,959 [Knock on door] 281 00:23:19,628 --> 00:23:21,881 [Knock on door] 282 00:23:29,013 --> 00:23:30,473 Hey. 283 00:23:31,098 --> 00:23:33,184 Brought you a cafe con leche. 284 00:23:33,267 --> 00:23:34,477 Thanks. 285 00:23:34,560 --> 00:23:35,853 Whoa. 286 00:23:37,521 --> 00:23:38,981 So, what happened? 287 00:23:39,065 --> 00:23:40,608 What do you mean? 288 00:23:40,649 --> 00:23:42,860 I been here for six weeks. I don't get two words. 289 00:23:42,943 --> 00:23:44,862 You're here 24 hours. It's sleepover time? 290 00:23:44,945 --> 00:23:46,781 She brought me a bottle of bourbon. 291 00:23:46,822 --> 00:23:49,825 - Are you serious? - [Cellphone ringing] 292 00:23:49,867 --> 00:23:51,869 You should get that. It's probably her. 293 00:23:51,952 --> 00:23:53,454 My phone's disconnected. 294 00:23:53,537 --> 00:23:55,664 Something's ringing. 295 00:24:01,545 --> 00:24:03,839 She left her phone. Sweet. 296 00:24:03,923 --> 00:24:05,257 [Ringing stops] 297 00:24:06,842 --> 00:24:09,428 - So, what happened? - [Horn beeps] 298 00:24:09,512 --> 00:24:11,472 - Be right back. - Yo! 299 00:24:11,514 --> 00:24:13,099 Hold on! 300 00:24:14,684 --> 00:24:16,102 Come on. Tell me what happened. 301 00:24:16,185 --> 00:24:19,021 You're not going anywhere today, are you? 302 00:24:19,105 --> 00:24:21,315 I'd like to return this. Do you know where she lives? 303 00:24:21,357 --> 00:24:23,567 I'd freeze her out. But that's just me. 304 00:24:23,651 --> 00:24:26,070 You're very lucky, bro. She's a pretty woman. 305 00:24:26,153 --> 00:24:29,031 She got that sexy, smart older-woman thing going. 306 00:24:29,115 --> 00:24:30,991 Do you know where she lives? 307 00:24:31,033 --> 00:24:33,536 She's on Green Pond Road. Three miles down the road. 308 00:24:33,577 --> 00:24:34,829 Hey, listen. 309 00:24:34,870 --> 00:24:37,707 If you guys do something later, can I join you? 310 00:24:37,790 --> 00:24:39,667 We're not gonna do something. 311 00:24:39,709 --> 00:24:41,836 I know. But if you do, can I join you? 312 00:24:41,877 --> 00:24:43,671 We're not gonna do something later. 313 00:24:43,713 --> 00:24:46,173 Okay, but if you do? 314 00:24:46,590 --> 00:24:47,550 - Okay. - Cool. 315 00:24:47,591 --> 00:24:49,844 Hey. You the man. 316 00:24:52,430 --> 00:24:54,140 You the man. 317 00:25:19,874 --> 00:25:22,043 [Telephone ringing] 318 00:25:27,590 --> 00:25:28,924 OLIVIA: Hi, leave a message. 319 00:25:29,008 --> 00:25:30,051 [Beep] 320 00:25:30,092 --> 00:25:31,761 DAVID: Olivia? 321 00:25:31,844 --> 00:25:34,847 Are you there? Liv? 322 00:25:34,930 --> 00:25:37,725 Look, I really need to talk to you now. 323 00:25:37,767 --> 00:25:41,729 It's important, so please call me back. 324 00:25:43,022 --> 00:25:45,316 - And I hope you're well. - [Horn beeps] 325 00:25:45,399 --> 00:25:45,983 Okay. 326 00:25:46,067 --> 00:25:48,402 - [Vehicle door opens, closes] - Bye. 327 00:25:50,446 --> 00:25:51,947 Shit. 328 00:25:56,702 --> 00:25:58,496 Janice? 329 00:26:00,998 --> 00:26:01,832 Hi! 330 00:26:01,916 --> 00:26:03,501 - Hey. - I had a client down here. 331 00:26:03,584 --> 00:26:06,504 - I thought I'd drop by. - Oh, how nice. 332 00:26:06,587 --> 00:26:09,256 You know, I hate to do this, but I've actually gotta run. 333 00:26:09,340 --> 00:26:11,425 - Well, that's too bad. - I know. 334 00:26:11,509 --> 00:26:13,928 Our crazy lives. [Chuckles] 335 00:26:13,969 --> 00:26:15,763 How are you? 336 00:26:16,972 --> 00:26:19,141 I'm good. I'm good. 337 00:26:19,225 --> 00:26:20,726 I gotta go. 338 00:26:20,810 --> 00:26:23,312 Oh, that's okay. We ought to set a date. 339 00:26:23,354 --> 00:26:25,022 - Definitely. - I would love that. 340 00:26:25,106 --> 00:26:26,440 Oh, you forgot your phone. 341 00:26:26,524 --> 00:26:28,943 Just leave it. Bye. 342 00:26:45,876 --> 00:26:47,086 Aah! 343 00:26:47,586 --> 00:26:50,297 Oh, I'm so sorry. 344 00:26:50,756 --> 00:26:53,843 Oh, God, I didn't know anybody was in here. 345 00:26:54,427 --> 00:26:56,637 Can I help you? 346 00:26:56,679 --> 00:26:57,805 Check this book out? 347 00:26:57,888 --> 00:26:59,265 Okay. 348 00:26:59,765 --> 00:27:02,560 Um, do you have a library card? 349 00:27:02,643 --> 00:27:04,395 No. 350 00:27:04,478 --> 00:27:06,355 Okay, well, do you live in town? 351 00:27:06,439 --> 00:27:07,356 Yes. 352 00:27:07,440 --> 00:27:10,359 Okay, well, I need a proof of address. 353 00:27:10,401 --> 00:27:12,028 If you could bring in a piece of mail, 354 00:27:12,111 --> 00:27:13,320 then I can give you a card. 355 00:27:13,404 --> 00:27:15,239 You can put it on mine. 356 00:27:15,322 --> 00:27:17,908 - Hi. - Hi. 357 00:27:19,076 --> 00:27:21,162 No, thanks. I'll come back. 358 00:27:21,203 --> 00:27:23,289 You sure? 359 00:27:23,831 --> 00:27:24,749 Yes. 360 00:27:24,832 --> 00:27:28,419 Sorry about last night. I overstayed my welcome. 361 00:27:34,925 --> 00:27:36,344 Bye. 362 00:27:36,385 --> 00:27:38,262 Bye. 363 00:27:40,389 --> 00:27:41,349 Hey, Emily. 364 00:27:41,390 --> 00:27:43,559 Oh, God. I just screamed in his face. 365 00:27:43,642 --> 00:27:45,895 Oh. It's all right. 366 00:28:03,704 --> 00:28:06,165 Olivia left it. 367 00:28:06,248 --> 00:28:08,376 You're my hero, dawg. 368 00:28:11,462 --> 00:28:12,922 Hey, Fin. 369 00:28:13,005 --> 00:28:14,715 You want a cold one? 370 00:28:20,805 --> 00:28:22,139 So, what else? 371 00:28:24,934 --> 00:28:26,602 Hey, Fin, I'm taking off! 372 00:28:26,686 --> 00:28:27,687 Manana, baby! 373 00:28:27,770 --> 00:28:31,065 [Horn beeps, truck departs] 374 00:28:53,462 --> 00:28:55,548 Hey, what are you doing? 375 00:28:56,757 --> 00:29:01,137 I'm searching the trucks for the company name. 376 00:29:01,178 --> 00:29:03,472 Well, these are trains, not trucks. 377 00:29:03,556 --> 00:29:06,642 The wheels on the trains are called the trucks. 378 00:29:07,768 --> 00:29:09,020 What grade are you in? 379 00:29:09,103 --> 00:29:11,689 I'm finished with school. 380 00:29:11,772 --> 00:29:13,899 Are you a midget? 381 00:29:14,358 --> 00:29:15,735 No. 382 00:29:16,193 --> 00:29:17,695 Where do you live? 383 00:29:17,778 --> 00:29:19,363 In the depot. 384 00:29:19,447 --> 00:29:21,615 My name is Cleo. 385 00:29:23,451 --> 00:29:25,244 My name's Fin. 386 00:29:26,120 --> 00:29:27,496 Bye. 387 00:29:34,795 --> 00:29:36,339 [Knock on door] 388 00:29:36,422 --> 00:29:37,340 Hey, Fin! 389 00:29:37,423 --> 00:29:38,883 Wakey, wakey, baby! 390 00:29:38,966 --> 00:29:40,301 [Vehicle approaches] 391 00:29:40,384 --> 00:29:41,969 [Horn beeps] 392 00:29:47,558 --> 00:29:49,935 Hey, I'll be at the truck. 393 00:29:54,315 --> 00:29:55,274 Hey, Joe! 394 00:29:55,358 --> 00:29:56,984 Big Joe! 395 00:29:57,026 --> 00:29:58,736 What's up, fellas? 396 00:29:59,153 --> 00:30:02,156 Oh, look at the stash. Ron Jeremy. 397 00:30:02,239 --> 00:30:03,074 Thank you. 398 00:30:03,157 --> 00:30:04,450 I'll get your coffees. 399 00:30:04,533 --> 00:30:06,160 You know how I like it. 400 00:30:09,538 --> 00:30:11,707 - All right. - Thanks, bro. 401 00:30:12,625 --> 00:30:14,001 Hey, how's your old man? 402 00:30:14,043 --> 00:30:15,169 He's doing better. 403 00:30:15,252 --> 00:30:17,505 Hey, let me get one of those. 404 00:30:17,588 --> 00:30:19,048 How long is he gonna be out? 405 00:30:19,131 --> 00:30:22,093 Holy shit. Look at that. 406 00:30:22,176 --> 00:30:23,928 [Laughs] 407 00:30:24,011 --> 00:30:25,680 It's fucking Mini-Me. 408 00:30:25,721 --> 00:30:26,347 Hey. 409 00:30:26,430 --> 00:30:28,766 "Da plane! Da plane!" 410 00:30:28,849 --> 00:30:30,101 - Fin! - You know him? 411 00:30:30,184 --> 00:30:32,269 Fin! 412 00:30:32,353 --> 00:30:33,813 "Hey, boss! Hey, boss!" 413 00:30:33,896 --> 00:30:34,855 Shut the fuck up. 414 00:30:34,897 --> 00:30:36,023 - Hey! - What? 415 00:30:36,107 --> 00:30:37,858 Shut up. 416 00:30:39,068 --> 00:30:41,862 - Why don't you ease up, Joey? - Two bucks. 417 00:30:43,072 --> 00:30:44,323 - I got it. - I'm light, man. 418 00:30:44,407 --> 00:30:45,991 Okay. Of course you're light. 419 00:30:46,075 --> 00:30:48,869 Hey, Joe, we're still playing softball every Friday night. 420 00:30:48,911 --> 00:30:50,204 Why don't you come by, man? 421 00:30:50,246 --> 00:30:52,289 You should bring your little buddy. 422 00:30:52,373 --> 00:30:53,582 How funny would that be? 423 00:30:53,666 --> 00:30:55,918 Him walking up to the plate, you know? 424 00:30:56,002 --> 00:30:59,505 It's like, "Throw one in there! Throw one in there!" 425 00:30:59,588 --> 00:31:02,258 - All right, see ya, Joe. - Take it easy, man. 426 00:31:24,238 --> 00:31:25,239 Hello, Olivia. 427 00:31:25,322 --> 00:31:26,323 Hi. 428 00:31:26,407 --> 00:31:28,576 One cafe con leche, extra sugar, coming up. 429 00:31:28,659 --> 00:31:30,578 - Thanks. - All right. 430 00:31:32,204 --> 00:31:33,664 Gonna pop in on Fin? 431 00:31:33,748 --> 00:31:37,418 What? Oh, no. I just drove past him. 432 00:31:37,960 --> 00:31:38,961 Where? 433 00:31:39,003 --> 00:31:41,714 The pond on Lake End Road. 434 00:31:44,592 --> 00:31:46,427 Tell you what. 435 00:31:46,469 --> 00:31:51,766 This one's on the house if you do me one favor. 436 00:31:51,849 --> 00:31:53,559 What? 437 00:31:58,022 --> 00:31:59,982 Do you like it out here, Olivia? 438 00:32:00,066 --> 00:32:01,275 Yeah. 439 00:32:01,317 --> 00:32:04,028 - What do you do for fun? - I don't. 440 00:32:05,488 --> 00:32:07,448 Me neither. It sucks, right? 441 00:32:07,490 --> 00:32:10,284 There's not enough cool people around here, you know? 442 00:32:14,288 --> 00:32:16,290 - Do you live alone? - Yep. 443 00:32:17,750 --> 00:32:19,251 Do you not like me or something? 444 00:32:19,335 --> 00:32:20,086 Why? 445 00:32:20,169 --> 00:32:22,630 You're not exactly pleasant towards me. 446 00:32:33,224 --> 00:32:34,892 Are you gonna say hi to Fin? 447 00:32:34,975 --> 00:32:36,352 I gotta get going. 448 00:32:36,435 --> 00:32:39,313 I know he wanted to thank you for the book. 449 00:32:40,272 --> 00:32:41,816 Bye, Joe. 450 00:32:54,912 --> 00:32:56,330 Hey. 451 00:32:56,706 --> 00:32:58,290 What's going on? 452 00:32:59,917 --> 00:33:01,252 Olivia says hi. 453 00:33:01,335 --> 00:33:03,170 She just gave me a ride. 454 00:33:03,504 --> 00:33:05,172 What are you doing? 455 00:33:07,466 --> 00:33:09,218 Watching trains. 456 00:33:11,345 --> 00:33:13,264 What's this? 457 00:33:14,223 --> 00:33:15,349 A train guide. 458 00:33:15,433 --> 00:33:17,101 Can I look at it? 459 00:33:21,814 --> 00:33:24,108 What time did the last train come? 460 00:33:28,863 --> 00:33:31,198 Hour and 23 minutes ago. 461 00:33:31,282 --> 00:33:32,867 Seriously? 462 00:33:33,909 --> 00:33:35,619 Holy boring. 463 00:33:37,747 --> 00:33:39,790 Mind if I hang out a while? 464 00:33:43,419 --> 00:33:44,795 No. 465 00:33:46,213 --> 00:33:48,215 [Train approaching] 466 00:34:16,786 --> 00:34:18,662 - Are you hungry? - No. 467 00:34:18,746 --> 00:34:20,081 Thirsty? 468 00:34:20,164 --> 00:34:21,332 No. 469 00:34:21,415 --> 00:34:23,584 You don't really say much, do you? 470 00:34:23,626 --> 00:34:24,585 Guess not. 471 00:34:24,627 --> 00:34:26,212 Guess not. 472 00:34:26,295 --> 00:34:27,588 Hey, hold on. 473 00:34:27,630 --> 00:34:29,256 Olivia! 474 00:34:29,298 --> 00:34:30,800 Hey! 475 00:34:31,300 --> 00:34:32,426 - Oh. - Hey. 476 00:34:32,510 --> 00:34:35,554 You missed a great day of train watching. 477 00:34:35,638 --> 00:34:37,348 Oh. 478 00:34:37,807 --> 00:34:39,350 Maybe next time. 479 00:34:39,433 --> 00:34:41,102 Hey, Olivia! 480 00:34:41,143 --> 00:34:42,853 Yeah? 481 00:34:43,437 --> 00:34:45,940 Could you give us a ride home? My feet are killing me. 482 00:34:46,023 --> 00:34:49,068 Uh... 483 00:34:53,072 --> 00:34:54,448 Man, when you guys taste this, 484 00:34:54,490 --> 00:34:57,493 you're gonna be so happy we did this, trust me. 485 00:35:13,342 --> 00:35:14,343 Anybody? 486 00:35:14,385 --> 00:35:15,302 No, thanks. 487 00:35:15,386 --> 00:35:16,971 Fin. 488 00:35:17,013 --> 00:35:18,139 Everyone's doing it. 489 00:35:18,180 --> 00:35:19,765 It's there if you want it. 490 00:35:19,849 --> 00:35:23,394 Hey, Fin. Let me ask you a question. 491 00:35:23,477 --> 00:35:24,687 What do you think of Amtrak? 492 00:35:24,770 --> 00:35:27,106 I don't know. I've never ridden on Amtrak. 493 00:35:27,189 --> 00:35:29,358 - You've never ridden Amtrak? - No. 494 00:35:29,442 --> 00:35:30,526 That's weird, right? 495 00:35:30,609 --> 00:35:32,862 I thought that's what you train guys did. 496 00:35:36,115 --> 00:35:37,908 How's your dad, Joe? 497 00:35:37,992 --> 00:35:40,244 Well, he's driving me nuts, but he's better. 498 00:35:40,327 --> 00:35:41,620 Thanks. 499 00:35:44,373 --> 00:35:48,836 Chuleta con cebolla, con arroz con frijoles. 500 00:35:48,919 --> 00:35:51,505 Cuban surprise, in other words. 501 00:36:00,598 --> 00:36:02,350 Bring 'em in. 502 00:36:02,391 --> 00:36:04,185 What? 503 00:36:04,268 --> 00:36:05,686 Grace. 504 00:36:05,728 --> 00:36:07,563 - Really? - Yeah, we gotta give thanks. 505 00:36:07,646 --> 00:36:09,857 Come on. Bring them in. 506 00:36:09,899 --> 00:36:11,400 Hands around. 507 00:36:13,277 --> 00:36:16,197 - Who wants to say it? - You. 508 00:36:16,238 --> 00:36:20,910 God, thank you for letting us sit here and enjoy this meal. 509 00:36:20,993 --> 00:36:23,204 Please watch over everybody. 510 00:36:23,245 --> 00:36:24,955 Please let my dad heal 511 00:36:25,039 --> 00:36:27,416 'cause he's driving me fucking crazy. 512 00:36:27,500 --> 00:36:29,210 Anybody you guys want to mention? 513 00:36:29,293 --> 00:36:30,211 No. 514 00:36:30,294 --> 00:36:31,337 Amen. 515 00:36:31,420 --> 00:36:32,880 Let's dig in. 516 00:36:34,256 --> 00:36:36,509 - Olivia, plate. - Oh. 517 00:36:39,804 --> 00:36:41,222 Fin? 518 00:36:43,265 --> 00:36:45,434 Let me ask you a question, Fin. 519 00:36:45,518 --> 00:36:47,395 Do you people have clubs? 520 00:36:48,479 --> 00:36:49,730 What do you mean? 521 00:36:49,772 --> 00:36:52,233 You know, like a "train of the month" club. 522 00:36:52,274 --> 00:36:54,360 Yeah, there are clubs. 523 00:36:54,443 --> 00:36:56,237 What do you guys do? 524 00:36:56,278 --> 00:36:58,781 Well, they get together, 525 00:36:58,864 --> 00:37:00,574 and they look at old photographs, 526 00:37:00,658 --> 00:37:02,159 and sometimes they watch a movie. 527 00:37:02,243 --> 00:37:03,911 Watch a movie? That's cool. 528 00:37:03,994 --> 00:37:05,788 [Cellphone ringing] 529 00:37:05,871 --> 00:37:08,249 Oh, shit. Sorry. 530 00:37:08,833 --> 00:37:10,543 This looks good. 531 00:37:13,212 --> 00:37:15,297 [Speaking Spanish] 532 00:37:23,472 --> 00:37:27,268 Uh, what kind of movies? 533 00:37:27,351 --> 00:37:29,895 Well, there are people called train chasers. 534 00:37:29,979 --> 00:37:33,024 They follow a train, and they film it. 535 00:37:33,107 --> 00:37:34,442 Are you a train chaser? 536 00:37:34,483 --> 00:37:35,693 No. 537 00:37:36,152 --> 00:37:37,194 How come? 538 00:37:37,278 --> 00:37:39,113 I don't know how to drive a car. 539 00:37:39,155 --> 00:37:41,240 And I don't own a camera. 540 00:37:41,741 --> 00:37:43,325 That'd do it. 541 00:37:43,409 --> 00:37:44,910 I gotta split. 542 00:37:44,994 --> 00:37:46,620 - You're leaving? - Yeah. 543 00:37:46,662 --> 00:37:47,955 That was my dad. 544 00:37:48,039 --> 00:37:49,790 He can't find his medication. 545 00:37:49,874 --> 00:37:51,375 Totally sucks. 546 00:37:54,712 --> 00:37:56,172 This was fun, right? 547 00:37:56,255 --> 00:37:57,381 Yeah. 548 00:37:57,465 --> 00:37:58,299 Cool. 549 00:37:58,341 --> 00:38:01,218 All right, well, we'll do it again, all right? 550 00:38:05,348 --> 00:38:07,308 Bon appetit. 551 00:38:32,583 --> 00:38:34,043 This is really good. 552 00:38:34,126 --> 00:38:36,045 Yes. 553 00:38:38,422 --> 00:38:40,257 We don't have to talk. We can just eat. 554 00:38:40,341 --> 00:38:41,842 I'm cool with that. 555 00:38:41,926 --> 00:38:43,386 Okay. 556 00:38:55,189 --> 00:38:58,109 Hey, Sancho Panza, what's this called again? 557 00:38:58,693 --> 00:38:59,944 Walking the right-of-way. 558 00:39:00,027 --> 00:39:01,404 How am I doing? 559 00:39:01,904 --> 00:39:03,531 You're doing okay. 560 00:39:03,572 --> 00:39:05,866 I told you I was a good walker, bro. 561 00:39:12,164 --> 00:39:13,082 Boom! 562 00:39:13,165 --> 00:39:14,667 Give me another one. 563 00:39:17,336 --> 00:39:18,587 That one? 564 00:39:26,929 --> 00:39:27,680 Boom! 565 00:39:30,307 --> 00:39:31,559 Hi. 566 00:39:31,600 --> 00:39:33,894 - Hey. - Hi. 567 00:39:33,978 --> 00:39:35,896 Did you get any mail yet? 568 00:39:35,980 --> 00:39:37,273 No. 569 00:39:39,191 --> 00:39:40,067 Bye. 570 00:39:40,151 --> 00:39:42,319 You're fucking unbelievable, bro. 571 00:39:45,656 --> 00:39:48,034 I don't suppose you want to grab a beer. 572 00:39:48,117 --> 00:39:49,952 No, thanks. 573 00:39:50,036 --> 00:39:51,537 You gotta get over the bar thing. 574 00:39:51,620 --> 00:39:52,705 Seriously. 575 00:40:10,806 --> 00:40:14,560 CLEO: [In distance] All aboard! Tickets, please! 576 00:40:14,643 --> 00:40:17,980 Next stop, Cleveland, Charity, 577 00:40:18,064 --> 00:40:19,899 Newark, San Diego, 578 00:40:19,982 --> 00:40:23,486 California, Winston. 579 00:40:24,236 --> 00:40:26,405 And San Diego, California. 580 00:40:26,489 --> 00:40:28,366 Next stop. Thank you very much. 581 00:40:28,449 --> 00:40:29,492 All aboard. 582 00:40:29,575 --> 00:40:32,870 [Humming] 583 00:40:35,873 --> 00:40:36,999 Hi. 584 00:40:37,083 --> 00:40:38,542 Hi. 585 00:40:39,877 --> 00:40:42,213 What are you doing? 586 00:40:42,213 --> 00:40:43,881 I was looking for Fin. 587 00:40:43,964 --> 00:40:45,591 What's your name? 588 00:40:46,092 --> 00:40:48,636 Cleo. What's your name? 589 00:40:48,719 --> 00:40:50,096 Olivia. 590 00:40:51,555 --> 00:40:53,516 Are you Fin's mother? 591 00:40:53,557 --> 00:40:55,267 No. 592 00:40:55,351 --> 00:40:57,687 No, I'm just his friend. 593 00:40:57,728 --> 00:41:01,190 Do you want to see my spike collection? 594 00:41:01,273 --> 00:41:03,609 I don't know. What's a spike collection? 595 00:41:03,693 --> 00:41:06,112 You know, like, train spikes? 596 00:41:06,195 --> 00:41:07,655 Oh. 597 00:41:08,155 --> 00:41:09,699 Actually, that sounds kind of cool. 598 00:41:09,740 --> 00:41:10,783 I'd like that. 599 00:41:10,866 --> 00:41:13,077 Come on. 600 00:41:13,160 --> 00:41:14,704 I don't need a ticket? 601 00:41:14,745 --> 00:41:15,746 No. 602 00:41:15,830 --> 00:41:17,581 - You sure? - Yeah. 603 00:41:18,749 --> 00:41:20,876 Be careful. 604 00:41:20,918 --> 00:41:23,838 JOE: Hey, how about from L.A. To San Francisco? 605 00:41:23,921 --> 00:41:25,673 FIN: The Starlight Express. 606 00:41:25,756 --> 00:41:27,383 JOE: That's gotta be fucking beautiful. 607 00:41:27,466 --> 00:41:29,885 FIN: Yeah, but I think the Zephyr would be better. 608 00:41:29,927 --> 00:41:32,555 JOE: The Zephyr? Where does that go? 609 00:41:32,638 --> 00:41:35,016 FIN: Through the Rocky Mountains outside of Denver. 610 00:41:35,099 --> 00:41:36,976 Great mountain passes. 611 00:41:41,439 --> 00:41:42,440 CLEO: Hey, Fin! 612 00:41:42,523 --> 00:41:44,900 Somebody left you something. 613 00:41:49,989 --> 00:41:51,824 Ooh, what's that? 614 00:41:55,786 --> 00:41:58,122 "Happy moviemaking. Olivia." 615 00:41:58,164 --> 00:42:00,207 What's it for? 616 00:42:00,291 --> 00:42:01,250 Train chasing. 617 00:42:01,334 --> 00:42:03,169 No, it's not. 618 00:42:03,252 --> 00:42:04,754 Yeah, it is. 619 00:42:05,921 --> 00:42:07,673 - Can I see? - Nope. 620 00:42:15,639 --> 00:42:17,767 [Train passing] 621 00:42:28,152 --> 00:42:30,780 Hey. I know. I'm late. 622 00:42:32,114 --> 00:42:34,492 My pop was up coughing all night. 623 00:42:34,533 --> 00:42:36,035 He kept me up. 624 00:42:37,411 --> 00:42:39,663 Hey, grab those chairs, would you? 625 00:42:40,456 --> 00:42:42,375 Hey, man, question. 626 00:42:42,458 --> 00:42:44,335 Why don't you ever sit in the lounge? 627 00:42:44,418 --> 00:42:45,711 The lounge? 628 00:42:45,795 --> 00:42:47,421 The lounge. 629 00:42:48,631 --> 00:42:50,591 I like to read when I eat. 630 00:42:50,675 --> 00:42:52,426 You can't read in the lounge? 631 00:42:52,510 --> 00:42:53,844 You'll talk to me. 632 00:42:54,845 --> 00:42:56,472 Not if you don't want me to. 633 00:42:56,555 --> 00:42:57,640 Fin, I promise. 634 00:42:57,723 --> 00:42:59,809 I'll read, too. I got a book in here. 635 00:43:02,019 --> 00:43:03,187 Here. 636 00:43:03,646 --> 00:43:05,231 I'll read, too. 637 00:43:16,534 --> 00:43:18,619 This isn't so bad, right? 638 00:43:19,120 --> 00:43:20,496 Right. 639 00:43:23,040 --> 00:43:25,001 You reading about trains? 640 00:43:25,376 --> 00:43:26,836 Yep. 641 00:43:26,877 --> 00:43:27,795 You know what? 642 00:43:27,878 --> 00:43:29,839 You should get a job on the railroad. 643 00:43:29,880 --> 00:43:33,467 You said you weren't gonna talk to me if I sat here, Joe. 644 00:43:33,551 --> 00:43:36,137 I haven't said anything in, like, 20 minutes. 645 00:43:40,808 --> 00:43:41,726 Nine. 646 00:43:41,767 --> 00:43:44,562 - You timed me? - Mm-hmm. 647 00:43:45,563 --> 00:43:47,440 That's cold, bro. 648 00:43:48,441 --> 00:43:50,609 Hey, you gonna walk the right-of-way today? 649 00:43:50,693 --> 00:43:52,319 No. 650 00:43:52,403 --> 00:43:53,738 Tomorrow? 651 00:43:54,613 --> 00:43:56,198 Yeah. 652 00:43:59,535 --> 00:44:01,704 [Dialing] 653 00:44:06,042 --> 00:44:09,545 The number for Olivia Harris on Green Pond Road. 654 00:44:09,628 --> 00:44:10,921 Thank you. 655 00:44:13,090 --> 00:44:15,384 What? Go back to your book, man. 656 00:44:39,950 --> 00:44:42,203 I don't think we should do this. 657 00:44:42,286 --> 00:44:43,579 Seriously? 658 00:44:43,621 --> 00:44:44,955 Come on. You can do it. 659 00:44:44,997 --> 00:44:47,500 This is a little scary. 660 00:44:55,883 --> 00:44:57,635 This is really beautiful, Fin. 661 00:44:57,718 --> 00:45:01,180 You sure there's no trains on this track? 662 00:45:01,263 --> 00:45:04,266 No, it stops right down there. 663 00:45:04,934 --> 00:45:06,686 I'm starving. 664 00:45:06,769 --> 00:45:08,187 You want some beef jerky? 665 00:45:08,270 --> 00:45:09,980 Absolutely. 666 00:45:10,940 --> 00:45:12,775 You had it all this time? 667 00:45:15,945 --> 00:45:17,363 Want some? 668 00:45:17,446 --> 00:45:18,906 I'll pass. 669 00:45:24,787 --> 00:45:26,414 Fuckin' delicious. 670 00:45:29,917 --> 00:45:31,711 Let me have a piece. 671 00:45:36,090 --> 00:45:37,717 Fuckin' good. 672 00:45:39,760 --> 00:45:41,679 So beefy. 673 00:45:42,096 --> 00:45:44,473 - [Snorts] - [Chuckles] 674 00:45:45,808 --> 00:45:47,768 This is good. 675 00:45:58,154 --> 00:46:00,364 That was a good walk. 676 00:46:00,990 --> 00:46:02,825 [Exhales deeply] 677 00:46:02,908 --> 00:46:05,828 Why is it called "walking the right-of-way"? 678 00:46:05,870 --> 00:46:08,247 It's complicated. You know, it's, uh... 679 00:46:08,330 --> 00:46:10,082 [Children laughing] 680 00:46:10,166 --> 00:46:12,793 I'll let Fin answer this one. Fin? 681 00:46:13,336 --> 00:46:15,087 When the railroads were being built, 682 00:46:15,171 --> 00:46:18,924 the government took a lot of private land, 683 00:46:19,008 --> 00:46:21,469 saying the railroad needed the right-of-way 684 00:46:21,552 --> 00:46:23,346 through the property. 685 00:46:24,764 --> 00:46:26,557 Hey, can we get some sodas? 686 00:46:26,640 --> 00:46:28,476 We're closed! 687 00:46:28,517 --> 00:46:30,770 I'll play soccer with ya, though! 688 00:46:34,690 --> 00:46:37,026 - Ooh! - [Laughs] 689 00:46:41,364 --> 00:46:44,241 - He does enjoy life. - JOE: You guys want to play? 690 00:46:49,372 --> 00:46:50,873 Let me have it! 691 00:46:50,956 --> 00:46:53,125 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 692 00:46:53,209 --> 00:46:54,835 Whoa! 693 00:46:54,877 --> 00:46:55,961 Whoa! 694 00:47:04,470 --> 00:47:06,138 - Ooh. - Jesus! 695 00:47:06,222 --> 00:47:07,932 Are you okay? 696 00:47:10,476 --> 00:47:14,188 Uh, I'm gonna... I'm gonna go. 697 00:47:14,730 --> 00:47:17,233 I'll see you later. Bye. 698 00:47:17,274 --> 00:47:18,734 Bye. 699 00:47:20,027 --> 00:47:22,029 Olivia! 700 00:47:22,113 --> 00:47:23,489 Hey! 701 00:47:23,572 --> 00:47:26,283 - Olivia! - [Vehicle departs] 702 00:47:26,367 --> 00:47:27,952 Where's she going? 703 00:47:57,106 --> 00:47:59,442 This is Joe Oramas reporting live 704 00:47:59,525 --> 00:48:02,987 from the inside of Gorgeous Frank's Hot Dog Emporium. 705 00:48:03,070 --> 00:48:05,322 Open every day from 7:00 to 3:00. Keep it on me. 706 00:48:05,406 --> 00:48:08,409 Camerawork by... turn it on you, turn it on you. 707 00:48:09,535 --> 00:48:11,662 Finbar McBride! 708 00:48:12,038 --> 00:48:14,331 Whoo! We're train-chasing, baby! 709 00:48:17,251 --> 00:48:20,546 Coming at you live from the Susquehanna train! 710 00:48:20,629 --> 00:48:22,757 Whoo! 711 00:48:28,763 --> 00:48:31,223 This fuckin' train is huge! 712 00:48:31,307 --> 00:48:33,434 Yeah! 713 00:48:37,563 --> 00:48:39,857 Whoo! 714 00:48:52,078 --> 00:48:54,497 [Telephone rings] 715 00:48:54,538 --> 00:48:57,124 - OLIVIA: Hi, leave a message. - [Beep] 716 00:48:57,124 --> 00:48:59,835 JOE: Olivia, hey, what's up? Scorsese and Coppola here. 717 00:48:59,919 --> 00:49:01,587 Listen, we're done with the movie. 718 00:49:01,629 --> 00:49:02,713 We want to screen it. 719 00:49:02,797 --> 00:49:06,050 We can either do it at Fin's pathetic little hovel of a home 720 00:49:06,133 --> 00:49:07,468 or we can do it at your beautiful home 721 00:49:07,510 --> 00:49:08,302 with your beautiful self. 722 00:49:08,344 --> 00:49:10,262 Get back to us. 723 00:49:10,596 --> 00:49:12,848 [Knock on door] 724 00:49:12,932 --> 00:49:13,766 Shit. 725 00:49:13,808 --> 00:49:15,559 Coming! 726 00:49:33,202 --> 00:49:34,662 You're early. 727 00:49:35,996 --> 00:49:37,748 Are we early? 728 00:49:37,832 --> 00:49:38,708 No. 729 00:49:38,791 --> 00:49:40,376 We're not early. 730 00:49:40,459 --> 00:49:43,421 Well, there's wine and beer in the fridge 731 00:49:43,504 --> 00:49:46,757 and liquor in that funny little cabinet in the corner. 732 00:49:46,841 --> 00:49:49,260 I'll be right back down. 733 00:49:56,851 --> 00:49:57,977 Holy shit. 734 00:49:58,019 --> 00:49:59,311 I heard that, Joe. 735 00:49:59,353 --> 00:50:01,647 What? I was just talking about the view. 736 00:50:01,689 --> 00:50:03,274 Bullshit. 737 00:50:03,357 --> 00:50:04,817 It's just that they're a little... 738 00:50:04,900 --> 00:50:06,944 I don't want to hear it, Joe. 739 00:50:07,528 --> 00:50:09,113 What do you think? 740 00:50:11,699 --> 00:50:13,075 What? 741 00:50:18,998 --> 00:50:20,750 Hey, Olivia! 742 00:50:20,833 --> 00:50:22,418 You got a garlic press? 743 00:50:22,501 --> 00:50:23,377 No. 744 00:50:23,419 --> 00:50:25,379 How can you not have a garlic press? 745 00:50:25,421 --> 00:50:27,381 Still no. 746 00:50:27,423 --> 00:50:28,966 All right. You keep talkin'. 747 00:50:29,050 --> 00:50:31,469 I'm gonna go cook without the garlic press. 748 00:50:31,552 --> 00:50:33,554 I'm not used to having people in my house. 749 00:50:33,637 --> 00:50:35,556 Especially loud people. 750 00:50:35,639 --> 00:50:37,600 It's a nice house. 751 00:50:38,059 --> 00:50:39,810 Yeah. 752 00:50:40,144 --> 00:50:43,189 David bought it as a getaway place, so... 753 00:50:43,230 --> 00:50:45,733 I moved down here and got away. 754 00:50:45,775 --> 00:50:47,526 Where did you used to live? 755 00:50:47,568 --> 00:50:49,278 Princeton. 756 00:50:49,362 --> 00:50:51,405 I know. I didn't get very far. 757 00:50:51,489 --> 00:50:53,866 I just couldn't stay there another minute. 758 00:50:53,908 --> 00:50:57,203 Everyone looking at me. The poor woman whose son died. 759 00:50:59,914 --> 00:51:01,832 How about you? 760 00:51:01,916 --> 00:51:04,460 What made you pick Newfoundland? 761 00:51:05,753 --> 00:51:08,381 I wanted to live near Joe. 762 00:51:11,425 --> 00:51:12,385 Guys. 763 00:51:12,468 --> 00:51:16,389 Would you come up here and talk? Seriously, this sucks. 764 00:51:41,872 --> 00:51:44,083 JOE: Finbar McBride! 765 00:51:44,125 --> 00:51:46,836 Whoo, we're train-chasing, baby! 766 00:51:46,919 --> 00:51:48,421 Trains are really cool. 767 00:51:48,504 --> 00:51:50,089 They are. 768 00:51:52,299 --> 00:51:54,093 So are horses. 769 00:51:54,135 --> 00:51:55,970 JOE: Whoo! 770 00:51:56,053 --> 00:51:57,304 What? 771 00:51:59,807 --> 00:52:02,018 I was just thinking that. 772 00:52:02,935 --> 00:52:04,770 Give me the joint, man. 773 00:52:06,605 --> 00:52:08,858 JOE: This fuckin' train is huge! 774 00:52:09,233 --> 00:52:11,652 Shh. Shh. 775 00:52:11,986 --> 00:52:13,195 JOE: Yeah! 776 00:52:19,035 --> 00:52:21,537 Have you ever been in love, Fin? 777 00:52:24,790 --> 00:52:26,125 Yeah. 778 00:52:28,669 --> 00:52:30,296 What happened? 779 00:52:34,175 --> 00:52:36,802 I was young... 780 00:52:37,470 --> 00:52:40,139 and, uh... 781 00:52:40,181 --> 00:52:42,016 really angry. 782 00:52:43,642 --> 00:52:45,644 About what? 783 00:52:48,356 --> 00:52:49,857 Um... 784 00:52:52,526 --> 00:52:54,278 Being a dwarf. 785 00:52:58,491 --> 00:53:00,826 You know, it's, uh... 786 00:53:03,913 --> 00:53:07,375 It's really funny how... 787 00:53:08,459 --> 00:53:10,836 different people... 788 00:53:10,920 --> 00:53:14,382 see me and treat me. 789 00:53:18,678 --> 00:53:27,144 Because I'm actually just a very simple, boring person. 790 00:53:32,149 --> 00:53:33,651 What about you? 791 00:53:33,693 --> 00:53:36,529 Are you still in love with David? 792 00:53:37,863 --> 00:53:39,365 Yes. 793 00:53:43,911 --> 00:53:45,871 I don't think he's moving. 794 00:53:46,831 --> 00:53:48,332 I'll wake him. 795 00:53:48,374 --> 00:53:51,460 No, you're not gonna have any luck. 796 00:53:52,753 --> 00:53:55,464 - Maybe I should go. - No. No. 797 00:53:55,548 --> 00:53:57,967 You're not leaving. You're both staying here. 798 00:53:58,050 --> 00:54:01,429 And don't argue because I'm just too tired. 799 00:54:01,512 --> 00:54:03,264 Would you like some water? 800 00:54:03,347 --> 00:54:05,683 No. I'm all right. Thanks. 801 00:54:13,107 --> 00:54:15,192 - You can get under the covers. - No. 802 00:54:15,234 --> 00:54:16,193 I'm fine. 803 00:54:16,235 --> 00:54:18,112 I brought you some water anyway. 804 00:54:18,195 --> 00:54:21,032 And a towel. 805 00:54:22,908 --> 00:54:24,660 That's Sam, huh? 806 00:54:24,744 --> 00:54:26,370 Yeah. 807 00:54:38,674 --> 00:54:41,218 He fell off the monkey bars. 808 00:54:44,180 --> 00:54:46,891 I turned my head for a second. 809 00:54:49,977 --> 00:54:52,063 Looks like a happy kid. 810 00:54:55,191 --> 00:54:56,609 He was. 811 00:55:01,781 --> 00:55:03,240 Well... 812 00:55:03,616 --> 00:55:06,077 - Good night. - Good night. 813 00:55:57,503 --> 00:55:58,462 Hi. 814 00:55:59,338 --> 00:56:00,214 Who are you? 815 00:56:00,297 --> 00:56:01,716 I'm Fin. 816 00:56:02,550 --> 00:56:03,634 Where's Olivia? 817 00:56:03,718 --> 00:56:06,053 I think she's upstairs sleeping. 818 00:56:06,846 --> 00:56:08,305 Hey, you're Olivia's ex. 819 00:56:08,389 --> 00:56:09,640 I just saw your picture in the kitchen. 820 00:56:09,682 --> 00:56:11,058 Yes. 821 00:56:11,851 --> 00:56:13,561 I'm Joe. 822 00:56:13,644 --> 00:56:16,814 I think Olivia's sleeping, man. Tore it up last night. 823 00:56:16,856 --> 00:56:18,107 Huh. 824 00:56:22,820 --> 00:56:24,488 David? 825 00:56:24,572 --> 00:56:26,323 Hi. 826 00:56:26,365 --> 00:56:27,658 What are you doing here? 827 00:56:27,700 --> 00:56:30,411 I wanted to talk to you. And you won't call me back. 828 00:56:30,494 --> 00:56:31,871 I didn't feel like talking. 829 00:56:31,912 --> 00:56:34,582 Yeah, yeah, I got that much. 830 00:56:38,794 --> 00:56:41,839 Can you guys leave us alone? 831 00:56:43,174 --> 00:56:44,717 Thanks. 832 00:56:45,134 --> 00:56:46,761 Are you gonna be okay? 833 00:56:47,386 --> 00:56:48,721 Yeah. 834 00:57:01,484 --> 00:57:02,985 DAVID: You wanna explain that? 835 00:57:03,069 --> 00:57:04,904 - No. - No, what? 836 00:57:04,945 --> 00:57:07,031 DAVID: I'd just like to know what the hell's going on. 837 00:57:07,114 --> 00:57:08,783 No, I came all the way down here 838 00:57:08,866 --> 00:57:10,076 because you won't pick up the phone. 839 00:57:10,159 --> 00:57:11,702 OLIVIA: I have nothing to say to you! 840 00:57:11,702 --> 00:57:14,372 DAVID: Don't walk away from me. Can you listen to me? 841 00:57:30,846 --> 00:57:32,765 CLEO: Fin! 842 00:57:40,481 --> 00:57:41,148 Here, Fin. 843 00:57:41,232 --> 00:57:44,944 It's a permission slip so you can speak at my school. 844 00:57:49,323 --> 00:57:51,534 I can't speak at your school, Cleo. 845 00:57:51,617 --> 00:57:52,576 Yes, you can. 846 00:57:52,660 --> 00:57:54,912 You can pick any Friday that you want. 847 00:57:54,995 --> 00:57:56,539 I'm sorry. I can't. 848 00:57:56,580 --> 00:57:58,124 Why? 849 00:57:58,207 --> 00:57:59,709 It's just not something I can do. 850 00:57:59,792 --> 00:58:01,210 You have to! 851 00:58:01,252 --> 00:58:02,461 I'm sorry. 852 00:58:02,545 --> 00:58:06,048 But I already told everyone you were coming! 853 00:58:06,090 --> 00:58:07,008 I'm sorry, Cleo. 854 00:58:07,091 --> 00:58:08,259 No, you're not. 855 00:58:08,342 --> 00:58:10,886 If you were sorry, then you would come. 856 00:58:15,391 --> 00:58:17,810 What was that all about? 857 00:58:23,566 --> 00:58:26,235 I guess no coffee for Olivia today. 858 00:58:27,570 --> 00:58:28,946 No. 859 00:58:29,030 --> 00:58:30,614 Guess not. 860 00:58:54,472 --> 00:58:56,515 I didn't like that guy, man. 861 00:58:57,266 --> 00:58:57,933 Who? 862 00:58:57,975 --> 00:58:59,685 Olivia's ex. 863 00:59:00,311 --> 00:59:02,146 Uptight white guy. 864 00:59:04,398 --> 00:59:06,442 Can I ask you a personal question? 865 00:59:06,484 --> 00:59:08,194 Sure. 866 00:59:08,652 --> 00:59:10,780 You've had sex, right? 867 00:59:12,198 --> 00:59:13,574 Yes. 868 00:59:14,241 --> 00:59:16,410 With a regular-sized chick? 869 00:59:17,328 --> 00:59:18,746 Yeah. 870 00:59:19,330 --> 00:59:21,582 With a regular-sized chick. 871 00:59:22,500 --> 00:59:25,127 You ever had it with someone your own size? 872 00:59:29,173 --> 00:59:30,466 No. 873 00:59:31,008 --> 00:59:32,343 Do you wanna? 874 00:59:32,385 --> 00:59:34,136 I don't want to talk about this, Joe. 875 00:59:34,178 --> 00:59:37,473 - Why? - I just... I just don't. 876 00:59:58,035 --> 01:00:00,121 [Sighs] 877 01:00:26,605 --> 01:00:27,273 Hi. 878 01:00:27,356 --> 01:00:28,482 Hi. 879 01:00:28,566 --> 01:00:29,442 I have my bill. 880 01:00:29,525 --> 01:00:31,027 Oh. Cool. 881 01:00:31,068 --> 01:00:33,279 I can make you out a card right now. 882 01:00:35,322 --> 01:00:37,992 I just need you to fill that out. 883 01:00:38,868 --> 01:00:41,579 There you go. And I'll get your card. 884 01:00:45,624 --> 01:00:47,668 Your first name is Finbar? 885 01:00:47,752 --> 01:00:49,086 Yes. 886 01:00:49,128 --> 01:00:50,880 My name's Emily. 887 01:00:50,921 --> 01:00:51,881 Hi. 888 01:00:52,423 --> 01:00:53,674 Hi. 889 01:00:57,720 --> 01:00:59,722 You have a nice chin. 890 01:01:03,100 --> 01:01:04,935 Thanks. 891 01:01:08,856 --> 01:01:11,025 JOE: A nice chin? [Scoffs] 892 01:01:11,108 --> 01:01:12,318 FIN: Yeah. 893 01:01:13,235 --> 01:01:14,612 JOE: Seriously? 894 01:01:14,695 --> 01:01:15,905 FIN: Yeah. 895 01:01:16,864 --> 01:01:18,449 JOE: Fuckin' weird. 896 01:01:27,875 --> 01:01:29,543 That's Olivia. 897 01:01:29,960 --> 01:01:31,796 Hey! Olivia! 898 01:01:32,546 --> 01:01:33,506 That was her, right? 899 01:01:33,589 --> 01:01:35,716 I think so. 900 01:01:36,425 --> 01:01:37,927 What was that? 901 01:01:38,010 --> 01:01:39,220 She had to see us, right? 902 01:01:39,261 --> 01:01:41,430 [Cellphone ringing] 903 01:01:45,434 --> 01:01:46,560 Shit. 904 01:01:47,687 --> 01:01:49,814 [Speaking Spanish] 905 01:01:53,067 --> 01:01:55,027 It's my pop. We're going to the Mill tonight. 906 01:01:55,111 --> 01:01:57,154 He wants to know if you want to join us. 907 01:01:57,238 --> 01:01:58,364 Okay. 908 01:01:58,447 --> 01:02:00,574 Really? 909 01:02:00,658 --> 01:02:01,992 Yeah. 910 01:02:04,286 --> 01:02:06,122 [Speaking Spanish] 911 01:02:08,624 --> 01:02:11,085 [Telephone rings] 912 01:02:11,168 --> 01:02:13,212 Yeah, Good to Go. 913 01:02:13,754 --> 01:02:15,548 Yeah, okay. Address? 914 01:02:15,631 --> 01:02:18,759 34 Green Pond Road. Yeah. Name? 915 01:02:18,843 --> 01:02:20,803 Harris. All right. 916 01:02:20,845 --> 01:02:23,014 Right, okay. Two of those. 917 01:02:23,097 --> 01:02:24,056 Yeah. 918 01:02:24,140 --> 01:02:27,059 All right. Yeah. Is that it? 919 01:02:27,143 --> 01:02:29,228 Okay, my delivery boy's out of the store now, 920 01:02:29,311 --> 01:02:31,397 so it's gonna be a couple of hours. 921 01:02:32,106 --> 01:02:33,733 Yeah, okay. Bye. 922 01:02:34,316 --> 01:02:36,402 Excuse me. 923 01:02:36,485 --> 01:02:39,280 That delivery for Olivia Harris. I'll take it to her. 924 01:02:39,321 --> 01:02:40,948 What? 925 01:02:41,032 --> 01:02:43,909 She's a friend of mine, and I'm... 926 01:02:43,993 --> 01:02:45,953 I'm gonna go that way. 927 01:02:46,495 --> 01:02:48,372 You're gonna have to pay for it. 928 01:02:48,456 --> 01:02:50,624 - Yeah. Sure. - Before you leave the store. 929 01:02:50,666 --> 01:02:51,792 Yeah. 930 01:03:08,351 --> 01:03:09,352 - Hey. - Hey. 931 01:03:09,435 --> 01:03:11,145 I got your groceries. 932 01:03:11,228 --> 01:03:12,563 I was in the store when you called, 933 01:03:12,646 --> 01:03:14,315 so I thought I'd bring them over for you. 934 01:03:14,357 --> 01:03:16,317 Thank you. How much? 935 01:03:16,359 --> 01:03:17,360 How are you? 936 01:03:17,401 --> 01:03:19,403 I'm fine. 937 01:03:19,487 --> 01:03:21,113 How much? 938 01:03:24,283 --> 01:03:26,160 $20. 939 01:03:29,372 --> 01:03:31,415 I got it. I got it. 940 01:03:31,916 --> 01:03:34,001 Thank you. Bye. 941 01:04:02,446 --> 01:04:04,699 Can I get you something? 942 01:04:04,740 --> 01:04:07,201 Yeah. Just a beer. 943 01:04:14,291 --> 01:04:16,002 Anything else? 944 01:04:18,963 --> 01:04:21,757 Getting a jump on happy hour? 945 01:04:21,841 --> 01:04:23,968 No. I'm waiting for a friend. 946 01:04:24,051 --> 01:04:25,553 Oh. Me, too. 947 01:04:26,887 --> 01:04:28,764 Do you mind if I sit here? 948 01:04:32,893 --> 01:04:35,396 So, I saw you at the hot dog stand. 949 01:04:35,479 --> 01:04:36,939 I live in the depot. 950 01:04:36,981 --> 01:04:38,691 - Oh, really? - Mm-hmm. 951 01:04:38,774 --> 01:04:40,317 Oh, cool. 952 01:04:40,985 --> 01:04:42,611 You're like that old guy in the movie 953 01:04:42,695 --> 01:04:44,739 who does the telegraph thing. 954 01:04:44,822 --> 01:04:46,323 Something like that. 955 01:04:46,407 --> 01:04:47,825 [Cellphone ringing] 956 01:04:47,908 --> 01:04:49,285 Oh. 957 01:04:49,827 --> 01:04:51,287 Hang on. 958 01:04:52,371 --> 01:04:54,665 Hey, where are you? 959 01:04:56,834 --> 01:04:58,919 So you couldn't call? 960 01:05:00,880 --> 01:05:02,048 No, it's fine. 961 01:05:02,131 --> 01:05:03,758 Don't come. I... no. 962 01:05:03,841 --> 01:05:06,302 Just do whatever you're gonna do. 963 01:05:07,178 --> 01:05:10,931 No, actually, I met a friend, and we're having a drink, so... 964 01:05:10,973 --> 01:05:12,892 I'm gonna go. 965 01:05:13,851 --> 01:05:15,311 Oh, my God, he's such a prick. 966 01:05:15,394 --> 01:05:16,687 You want your fries here, sweetie? 967 01:05:16,771 --> 01:05:18,814 Yeah, thanks. 968 01:05:24,195 --> 01:05:26,155 I'm pregnant. 969 01:05:28,157 --> 01:05:30,826 I haven't told anyone yet. 970 01:05:30,910 --> 01:05:32,411 Even Chris. 971 01:05:32,787 --> 01:05:36,374 I was gonna tell him today. He's probably gonna freak out. 972 01:05:38,125 --> 01:05:40,127 You don't have to say anything. 973 01:05:40,169 --> 01:05:42,755 I just wanted to say it. 974 01:05:46,133 --> 01:05:47,593 Thank you. 975 01:05:50,638 --> 01:05:54,350 Here. You can have some of my fries. 976 01:05:54,433 --> 01:05:57,645 * You say you're brokenhearted * 977 01:05:57,728 --> 01:05:58,646 Where's your friend? 978 01:05:58,729 --> 01:06:01,774 * You can't sleep at night * 979 01:06:04,151 --> 01:06:05,945 I don't know. 980 01:06:14,245 --> 01:06:16,163 Can I give you a ride home? 981 01:06:16,205 --> 01:06:17,998 No, thanks. 982 01:06:19,417 --> 01:06:20,710 Thanks for hanging out. 983 01:06:20,793 --> 01:06:22,461 Sure. Of course. 984 01:06:22,503 --> 01:06:24,338 [Loud rock music plays] 985 01:06:29,343 --> 01:06:31,012 Hey, baby. 986 01:06:31,429 --> 01:06:33,889 This your little friend, huh? 987 01:06:33,973 --> 01:06:36,058 Fuck you, Chris. I'm leaving. 988 01:06:36,142 --> 01:06:37,643 Emily. 989 01:06:37,727 --> 01:06:38,894 Emily, wait. 990 01:06:38,978 --> 01:06:41,147 - Get off of me! - Hey. 991 01:06:41,230 --> 01:06:43,107 Please, don't do that. 992 01:06:43,190 --> 01:06:45,401 This is none of your business, all right? 993 01:06:45,484 --> 01:06:47,528 You want to get out of my way? 994 01:06:48,320 --> 01:06:50,156 Oh, my God, stop it! Stop it! 995 01:06:50,197 --> 01:06:52,992 Fin, go! Go! Just go! 996 01:06:53,826 --> 01:06:55,703 What's that guy's problem? 997 01:06:59,373 --> 01:07:00,416 Fucking freak. 998 01:07:00,499 --> 01:07:02,251 You're such a fucking prick. 999 01:07:02,335 --> 01:07:04,628 Emily. What? 1000 01:07:53,594 --> 01:07:54,845 Hey. 1001 01:07:54,929 --> 01:07:56,389 What's up? 1002 01:07:58,808 --> 01:08:01,268 - I brought you some coffee. - Thanks. 1003 01:08:02,770 --> 01:08:04,730 Hey, man, I'm sorry about last night. 1004 01:08:04,814 --> 01:08:08,317 My pop, you see, he got a little pain, 1005 01:08:08,401 --> 01:08:10,361 and so I got nervous, you know. 1006 01:08:10,444 --> 01:08:13,280 And I called the doctor. He's okay, though. 1007 01:08:13,322 --> 01:08:15,950 By the time I called the Mill, you were gone already. 1008 01:08:16,033 --> 01:08:18,244 You gotta get a phone, bro. 1009 01:08:18,285 --> 01:08:20,746 So, was the Mill fun last night? 1010 01:08:21,080 --> 01:08:22,456 Nope. 1011 01:08:22,540 --> 01:08:23,916 Any word from Olivia? 1012 01:08:23,958 --> 01:08:25,835 - No. - You wanna do something tonight? 1013 01:08:25,918 --> 01:08:27,420 No. 1014 01:08:27,878 --> 01:08:28,796 What the fuck, man? 1015 01:08:28,879 --> 01:08:31,674 I said I was sorry. What more do you want from me? 1016 01:08:33,592 --> 01:08:36,178 I want to be left alone, Joe. 1017 01:08:36,262 --> 01:08:38,014 Okay? 1018 01:08:38,639 --> 01:08:40,766 That's what I want. 1019 01:08:44,228 --> 01:08:46,063 Fine. Be alone. 1020 01:09:44,622 --> 01:09:47,750 [Telephone rings] 1021 01:09:47,833 --> 01:09:49,460 OLIVIA: Hi, leave a message. 1022 01:09:49,502 --> 01:09:50,336 [Beep] 1023 01:09:50,419 --> 01:09:52,463 DAVID: Pick up the phone. 1024 01:09:52,505 --> 01:09:54,298 Liv? 1025 01:09:54,340 --> 01:09:55,966 You're starting to scare me. 1026 01:09:56,050 --> 01:09:57,468 Olivia? 1027 01:09:57,510 --> 01:10:00,012 Pick up the goddamn phone! 1028 01:10:01,430 --> 01:10:03,432 [Bell ringing] 1029 01:10:21,659 --> 01:10:24,829 I was just about to knock. I'm sorry. 1030 01:10:25,705 --> 01:10:28,040 No. Come in. 1031 01:10:33,045 --> 01:10:35,214 Whoa. [Chuckles] 1032 01:10:35,297 --> 01:10:37,717 This place is cool. 1033 01:10:38,217 --> 01:10:39,719 Can I... 1034 01:10:41,387 --> 01:10:44,640 Wow. So, are you gonna fix this up? 1035 01:10:45,224 --> 01:10:46,851 I don't know. 1036 01:10:46,934 --> 01:10:49,020 - I suppose so. - You should. 1037 01:10:49,103 --> 01:10:50,521 You could make it really nice. 1038 01:10:50,563 --> 01:10:52,857 It's really nice right now, but... 1039 01:10:54,066 --> 01:10:55,609 Where do you sleep? 1040 01:10:56,569 --> 01:10:57,653 Couch. 1041 01:10:57,737 --> 01:10:59,405 Oh. 1042 01:11:02,033 --> 01:11:05,036 So, I just wanted to come by and say I'm sorry. 1043 01:11:05,077 --> 01:11:07,621 Chris can be such an asshole when he gets angry, 1044 01:11:07,705 --> 01:11:09,081 but he's really not a bad guy. 1045 01:11:09,123 --> 01:11:10,583 It's just... 1046 01:11:13,419 --> 01:11:15,880 God, it's so nice and quiet in here. 1047 01:11:15,963 --> 01:11:19,050 Everybody's freaking out at my house about me being pregnant. 1048 01:11:19,133 --> 01:11:20,885 I live at home. 1049 01:11:22,011 --> 01:11:25,056 I was gonna move in with Chris, but... 1050 01:11:29,935 --> 01:11:32,396 So, did the conductor guy used to live here? 1051 01:11:32,438 --> 01:11:35,649 No. The conductor worked on the train. 1052 01:11:35,733 --> 01:11:39,028 The station agent worked in here. 1053 01:11:40,613 --> 01:11:41,864 Doing what? 1054 01:11:41,947 --> 01:11:43,908 A lot of things. 1055 01:11:44,283 --> 01:11:45,993 The train brought in the mail. 1056 01:11:46,077 --> 01:11:48,871 And the agent delivered it. 1057 01:11:48,954 --> 01:11:50,539 They sold groceries. 1058 01:11:50,623 --> 01:11:52,333 They cut hair. 1059 01:11:52,416 --> 01:11:53,709 Really? 1060 01:11:53,793 --> 01:11:55,127 Yeah. 1061 01:11:55,961 --> 01:11:58,047 Are you gonna open a salon? 1062 01:11:58,130 --> 01:12:00,383 I'm retired, actually. 1063 01:12:00,466 --> 01:12:02,301 Aren't you a little young to be retired? 1064 01:12:02,343 --> 01:12:05,763 No. Dwarfs retire early. 1065 01:12:05,805 --> 01:12:07,014 Common fact. 1066 01:12:07,098 --> 01:12:09,600 Yeah, lazy dwarfs. 1067 01:12:33,791 --> 01:12:36,460 Can I stay here tonight? 1068 01:12:36,877 --> 01:12:38,921 Just sleep? 1069 01:13:06,407 --> 01:13:08,117 CLEO: Hey, Fin. 1070 01:13:12,788 --> 01:13:14,749 Is that your girlfriend? 1071 01:13:15,875 --> 01:13:17,543 No. 1072 01:13:19,545 --> 01:13:21,547 Is that other woman your girlfriend? 1073 01:13:21,589 --> 01:13:23,424 You mean Olivia? 1074 01:13:23,507 --> 01:13:25,051 Mm-hmm. 1075 01:13:25,134 --> 01:13:26,427 No. 1076 01:13:27,011 --> 01:13:29,180 I liked her. 1077 01:13:30,139 --> 01:13:32,058 Yeah. Me, too. 1078 01:13:32,600 --> 01:13:34,685 When is she coming back? 1079 01:13:36,228 --> 01:13:37,938 I don't know. 1080 01:13:38,022 --> 01:13:39,190 [Train passing] 1081 01:14:39,959 --> 01:14:43,212 [Olivia talking loudly in distance] 1082 01:14:43,921 --> 01:14:45,131 What?! 1083 01:14:45,214 --> 01:14:47,883 There is nothing! There is nothing! 1084 01:14:47,967 --> 01:14:50,386 You have no right to say that. 1085 01:14:50,428 --> 01:14:53,556 You just show up, and you tell me this? 1086 01:14:53,597 --> 01:14:56,809 I've known you for 17 years! 1087 01:14:56,892 --> 01:15:00,438 You've known me 17 fucking years, 1088 01:15:00,521 --> 01:15:04,066 and you don't... you have no clue? 1089 01:15:04,108 --> 01:15:05,985 No, David. What? 1090 01:15:06,068 --> 01:15:07,778 What would be... 1091 01:15:07,862 --> 01:15:10,698 What could be more important than this? What? 1092 01:15:10,781 --> 01:15:13,242 How could you do this? 1093 01:15:13,784 --> 01:15:14,744 Just go to hell! 1094 01:15:14,827 --> 01:15:16,078 [Telephone slams] 1095 01:15:26,589 --> 01:15:27,465 Olivia. 1096 01:15:27,506 --> 01:15:29,091 Go away. 1097 01:15:30,509 --> 01:15:31,719 Are you okay? 1098 01:15:31,802 --> 01:15:35,765 I don't want you here, Fin. Go away. 1099 01:15:35,848 --> 01:15:37,433 - Please, Olivia, just... - Look... 1100 01:15:37,475 --> 01:15:40,686 I'm not your fucking girlfriend or your mother, all right? 1101 01:15:40,770 --> 01:15:41,937 I know that. 1102 01:15:41,979 --> 01:15:43,689 - Are you all right? - You're not a child! 1103 01:15:43,773 --> 01:15:47,443 Get off the fucking porch, and leave me alone! 1104 01:15:49,320 --> 01:15:50,529 [Door slams] 1105 01:16:09,340 --> 01:16:12,301 * Lay me down * 1106 01:16:35,825 --> 01:16:36,826 Two. 1107 01:16:39,912 --> 01:16:41,664 Down it slow. 1108 01:17:09,066 --> 01:17:11,402 [Music distorts] 1109 01:17:13,487 --> 01:17:15,906 [Distorted laughter] 1110 01:17:15,948 --> 01:17:18,451 [Speaking indistinctly] 1111 01:17:34,592 --> 01:17:35,968 Oh! 1112 01:17:39,013 --> 01:17:40,973 Here I am! 1113 01:17:43,309 --> 01:17:45,353 Take a look. 1114 01:17:48,272 --> 01:17:50,274 Take a look! 1115 01:17:51,692 --> 01:17:55,071 * Lay me down... * 1116 01:18:41,200 --> 01:18:44,245 [Train whistle blowing in distance] 1117 01:18:49,625 --> 01:18:53,254 [Train approaches, whistle blowing] 1118 01:19:11,313 --> 01:19:14,275 [Train horn blares] 1119 01:19:16,902 --> 01:19:20,156 [Birds chirping] 1120 01:20:04,617 --> 01:20:05,868 [Groans] 1121 01:20:21,050 --> 01:20:22,968 Olivia? 1122 01:20:28,974 --> 01:20:30,559 Olivia? 1123 01:20:42,655 --> 01:20:44,323 Olivia? 1124 01:20:52,039 --> 01:20:54,208 - Did you take these? - [Grunts] 1125 01:20:55,710 --> 01:20:58,004 He's having another baby. 1126 01:20:58,087 --> 01:21:00,256 Did you take all of these? 1127 01:21:02,216 --> 01:21:03,092 Oh, gosh. 1128 01:21:03,134 --> 01:21:05,094 I gotcha, I gotcha. 1129 01:21:05,136 --> 01:21:07,388 Come on. 1130 01:21:07,430 --> 01:21:09,140 Oh, God, Fin. 1131 01:21:09,223 --> 01:21:11,600 [Breathing heavily] 1132 01:21:15,312 --> 01:21:17,189 I want... 1133 01:21:19,191 --> 01:21:20,860 I want... 1134 01:21:21,235 --> 01:21:23,654 I want Sam back. 1135 01:21:26,615 --> 01:21:29,243 I want him back. 1136 01:21:30,161 --> 01:21:32,163 Oh, God. 1137 01:21:34,790 --> 01:21:37,168 I want him back. 1138 01:21:37,877 --> 01:21:40,129 [Sobbing] 1139 01:23:37,371 --> 01:23:38,039 [Door opens] 1140 01:23:38,122 --> 01:23:40,833 MRS. KAHN: You can come in now, Mr. McBride. 1141 01:23:42,084 --> 01:23:43,711 [Scattered laughter] 1142 01:23:43,794 --> 01:23:46,297 Everyone, I want you to give Mr. McBride 1143 01:23:46,380 --> 01:23:48,507 your full attention. 1144 01:23:54,388 --> 01:23:57,683 "I am here to speak about trains. 1145 01:23:57,725 --> 01:23:59,727 The first real train in this country 1146 01:23:59,810 --> 01:24:02,521 was built by Peter Cooper in 1829. 1147 01:24:02,605 --> 01:24:05,566 Does anyone know what it was called?" 1148 01:24:08,903 --> 01:24:11,364 "It was called the Tom Thumb." 1149 01:24:11,405 --> 01:24:13,324 [Students giggling] 1150 01:24:15,493 --> 01:24:16,577 "Since that time, 1151 01:24:16,660 --> 01:24:21,207 trains have helped make this country what it is today. 1152 01:24:21,248 --> 01:24:22,541 A long time ago, 1153 01:24:22,625 --> 01:24:26,545 most people never left their towns because travel was hard." 1154 01:24:26,587 --> 01:24:27,630 Uh, yes? 1155 01:24:27,713 --> 01:24:29,215 How tall are you? 1156 01:24:29,298 --> 01:24:30,675 Jacob! 1157 01:24:31,050 --> 01:24:33,928 I'm, uh... I'm four feet and five inches tall. 1158 01:24:33,969 --> 01:24:35,846 I'm taller than you. 1159 01:24:35,930 --> 01:24:37,556 Jacob, come with me. 1160 01:24:37,598 --> 01:24:38,557 I'm so sorry. 1161 01:24:38,599 --> 01:24:40,810 Be back in a minute. 1162 01:24:40,893 --> 01:24:42,645 Such a jerk. 1163 01:24:49,610 --> 01:24:52,029 What about blimps? 1164 01:24:52,113 --> 01:24:53,739 I think blimps came later. 1165 01:24:53,781 --> 01:24:55,282 When? 1166 01:24:55,866 --> 01:24:57,410 I'm not sure exactly. 1167 01:24:57,493 --> 01:24:58,994 Blimps are cool. 1168 01:24:59,078 --> 01:25:00,830 Well, so are trains. 1169 01:25:00,913 --> 01:25:03,916 Yeah, well, they're both cool. 1170 01:25:04,333 --> 01:25:06,252 Trains and blimps. 1171 01:25:16,804 --> 01:25:19,056 Anybody hungry for dessert? 1172 01:25:19,432 --> 01:25:20,474 I'm stuffed. 1173 01:25:20,558 --> 01:25:22,226 Yeah. Me, too. 1174 01:25:23,728 --> 01:25:24,979 There's plenty of food. 1175 01:25:25,062 --> 01:25:27,440 We can have it for lunch tomorrow. 1176 01:25:36,824 --> 01:25:39,201 Hey, when were blimps invented? 1177 01:25:41,620 --> 01:25:43,456 I have no idea. 1178 01:25:43,497 --> 01:25:45,708 Yeah, me neither. 1179 01:25:46,667 --> 01:25:50,671 You can go down to the library and ask that little hottie. 1180 01:25:50,755 --> 01:25:52,548 She is cute. 1181 01:25:52,631 --> 01:25:55,301 It's the librarian fantasy, man. 1182 01:25:55,885 --> 01:25:58,596 Glasses off, hair down. 1183 01:25:58,679 --> 01:26:00,723 Books flying. 1184 01:26:02,016 --> 01:26:04,143 She doesn't wear glasses. 1185 01:26:04,185 --> 01:26:06,687 Well, buy her some. It's worth it. 74150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.