Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from OnlyKDrama.com
2
00:00:40,000 --> 00:00:43,250
Were you not approve this transaction?
3
00:00:48,680 --> 00:00:53,220
Joseon era now, had only one person has been able to embed frills independence movement.
4
00:00:53,220 --> 00:00:57,640
The grounds are saving the
nation cheat here and there.
5
00:00:57,640 --> 00:01:01,190
How can I believe in you and
provide military funding?
6
00:01:02,810 --> 00:01:06,530
Do not equate us with the bastards.
7
00:01:06,530 --> 00:01:09,820
In addition to getting what you want,
8
00:01:09,820 --> 00:01:14,080
You can also contribute to efforts
to liberate the homeland.
9
00:01:19,000 --> 00:01:21,040
This is the counterfeit goods.
10
00:01:21,040 --> 00:01:22,830
How dare you try to screw me?
11
00:01:22,830 --> 00:01:23,540
Daegam...
12
00:01:23,540 --> 00:01:26,170
Yeonggam-nim, myopic eyes have ya?
13
00:01:26,170 --> 00:01:30,880
Have been agreed on beforehand.
Why even stalling?
14
00:01:35,470 --> 00:01:40,730
Then why do not you keep
time have been agreed?
15
00:02:27,610 --> 00:02:29,780
Kim Jang Ok, listen carefully!
16
00:02:29,780 --> 00:02:33,450
You're surrounded.
There is no possibility for you to escape.
17
00:02:33,450 --> 00:02:36,580
Put your weapons and surrender immediately!
18
00:02:38,290 --> 00:02:39,870
How?
19
00:02:40,830 --> 00:02:44,000
Really stubborn.
Still insist survive.
20
00:02:44,000 --> 00:02:45,670
It certainly was.
21
00:02:45,670 --> 00:02:47,880
After all they are the core
members Haksim forces.
22
00:03:05,650 --> 00:03:07,810
I'll try to persuade him to surrender.
23
00:03:07,810 --> 00:03:09,650
Here!
24
00:03:10,860 --> 00:03:12,490
Kim Jang Ok!
25
00:03:12,490 --> 00:03:14,320
Can you hear me?
26
00:03:14,320 --> 00:03:16,030
I'm Lee Jeong Chul.
27
00:03:22,000 --> 00:03:22,750
Do not shoot!
28
00:03:23,460 --> 00:03:24,210
Do not shoot!
29
00:03:32,420 --> 00:03:34,970
I try to check the area around here for a while.
30
00:03:34,970 --> 00:03:36,840
In the meantime do not act rashly.
31
00:03:36,840 --> 00:03:38,680
You're giving me orders?
32
00:03:39,930 --> 00:03:42,390
Why could have thought if this is the command?
33
00:03:42,390 --> 00:03:46,690
Kim Jang Ok apprehended alive
is the order of Higashi Bucho.
34
00:03:55,240 --> 00:03:56,600
Catch him!
35
00:03:57,200 --> 00:03:58,290
Attack!
36
00:04:11,880 --> 00:04:13,590
Over here!
37
00:04:23,180 --> 00:04:24,520
Do not shoot!
38
00:04:24,930 --> 00:04:26,180
I told you do not shoot!
39
00:05:15,070 --> 00:05:16,030
There!
40
00:06:43,860 --> 00:06:45,200
Get back!
41
00:06:54,420 --> 00:06:55,960
Backward everything!
42
00:06:55,960 --> 00:06:57,090
Get back!
43
00:06:57,710 --> 00:06:58,800
Get back!
44
00:07:01,970 --> 00:07:04,050
Lee Jeong Chul!
45
00:07:19,230 --> 00:07:20,650
Jang Ok!
46
00:07:22,940 --> 00:07:24,990
I was Lee Jeong Chul.
47
00:07:24,990 --> 00:07:27,280
Let's talk for a minute.
48
00:07:28,280 --> 00:07:31,200
The door will be opened.
Do not shoot!
49
00:08:01,980 --> 00:08:06,450
They were on top of betraying the
country and you betray your people.
50
00:08:06,820 --> 00:08:09,280
Nighttime sleep so you
can still asleep.
51
00:08:09,280 --> 00:08:12,290
Hordes traitor!
52
00:08:12,290 --> 00:08:15,750
Do you think this country can be an independent state?
53
00:08:16,620 --> 00:08:19,670
This ship was already shaky.
54
00:08:19,670 --> 00:08:21,840
Yes.
55
00:08:22,170 --> 00:08:26,760
Ships already shaky.
Fleeing first is a coward.
56
00:08:32,930 --> 00:08:34,600
Come out.
57
00:08:35,060 --> 00:08:37,270
If you're out, you can still maintain your life.
58
00:08:37,270 --> 00:08:40,270
At least you have to defend your life.
59
00:08:42,730 --> 00:08:46,190
I would never conspire
with traitors.
60
00:08:46,780 --> 00:08:48,280
Put your weapon!
61
00:08:49,110 --> 00:08:50,950
Korean independent life.
62
00:08:50,950 --> 00:08:52,410
Jang Ok!
63
00:08:57,010 --> 00:09:00,910
= The Age of Shadows =
64
00:09:08,410 --> 00:09:12,910
= Joseon Chongdokbu, Dept. Police =
65
00:09:41,040 --> 00:09:42,200
Please sit.
66
00:09:49,340 --> 00:09:50,760
This is the genuine article.
67
00:09:52,720 --> 00:09:55,100
Looks like they need immediate
funds can be disbursed.
68
00:09:58,730 --> 00:10:01,440
Supposedly Kim Jang Ok arrested alive.
69
00:10:02,230 --> 00:10:04,480
Unfortunately battle this time.
70
00:10:09,690 --> 00:10:11,110
You guys are friends, right?
71
00:10:11,110 --> 00:10:12,200
Not.
72
00:10:16,910 --> 00:10:18,040
Yeah well.
73
00:10:19,290 --> 00:10:22,870
In hard times like this
it's hard to find friends.
74
00:10:24,290 --> 00:10:28,050
People who reached out
first, that's your friend.
75
00:10:31,090 --> 00:10:33,470
Sotoku-fu have great expectations on you.
[Sotokufu - Japan Governor's Office]
76
00:10:34,800 --> 00:10:38,720
The Buddha statue will bless
you in finding Giretsu Group.
77
00:10:41,060 --> 00:10:42,060
I have entrusted to you.
78
00:10:59,490 --> 00:11:01,160
Release him!
79
00:11:10,160 --> 00:11:14,560
= Sampantong Rickshaw =
80
00:11:14,680 --> 00:11:16,010
Where Dong Joo Seong?
81
00:11:33,650 --> 00:11:37,820
They failed to capture Ok Jang Hyeong,
only managed to catch Dong Joo Seong.
82
00:11:37,820 --> 00:11:40,660
But a man named Lee Jeong Chul make Dong Joo
Seong get free a few days ago.
83
00:11:40,660 --> 00:11:41,830
Lee Jeong Chul?
84
00:11:41,830 --> 00:11:43,960
The new man in the police.
Joseon people.
85
00:11:43,960 --> 00:11:45,920
Had served in the interim government in Shanghai.
86
00:11:45,920 --> 00:11:49,250
And selling information to the Japanese government.
87
00:11:49,250 --> 00:11:51,800
Because of his services that he managed to become a cop.
88
00:11:51,800 --> 00:11:53,970
The evil and greedy.
89
00:11:53,970 --> 00:11:56,680
Had served as a translator
and far-flung connections.
90
00:11:56,680 --> 00:11:58,680
And the purpose of these
actions is to sell government.
91
00:11:58,680 --> 00:12:02,020
In other words, Lee Jeong Chul have a goal to making him as bait?
92
00:12:02,020 --> 00:12:04,680
One moment! Lest this place
has been discovered?
93
00:12:04,680 --> 00:12:07,980
Impossible.
When we brought him here twiddling twirling first.
94
00:12:07,980 --> 00:12:09,860
No one is stalking.
95
00:12:09,860 --> 00:12:11,730
How do I deal with Dong Joo Seong?
96
00:12:11,730 --> 00:12:15,490
No matter what kind of beaten up remains willing to open his mouth.
We also can not do anything.
97
00:12:15,490 --> 00:12:18,700
Just remove him from the organization rather
than something happened that was not expected.
98
00:12:21,330 --> 00:12:22,790
Let's make it like this...
99
00:12:31,750 --> 00:12:33,920
You've escaped from hell alive.
100
00:12:33,920 --> 00:12:36,220
I really do not know what happened.
101
00:12:36,220 --> 00:12:37,800
He told me to go, so I went.
102
00:12:37,800 --> 00:12:39,930
Lee Jeong Chul who sent this freedom?
103
00:12:39,930 --> 00:12:41,510
No, Hyeongnim.
104
00:12:41,510 --> 00:12:43,930
The existence Ok Jang Hyeong
also leaked from where we are.
105
00:12:43,930 --> 00:12:45,770
It's not me, Hyeongnim.
106
00:12:45,770 --> 00:12:47,810
It's not me.
107
00:12:48,100 --> 00:12:51,110
Bastard like you who suck the blood of your own countrymen!
108
00:12:51,110 --> 00:12:55,280
Why? Why suspect me?
109
00:12:55,820 --> 00:12:57,700
Who Lee Jeong Chul, I do not know.
110
00:12:57,700 --> 00:12:59,740
Hyeongnim, I really do not know
who it was Lee Jeong Chul.
111
00:12:59,740 --> 00:13:01,820
Really do not know.
112
00:13:04,870 --> 00:13:07,910
Plans night was just the three of us know.
113
00:13:07,910 --> 00:13:10,630
How did the police know?
114
00:13:11,380 --> 00:13:13,290
I'm going to count to three.
You'd better confess.
115
00:13:13,290 --> 00:13:16,010
Otherwise, shell heads will bloom.
116
00:13:16,380 --> 00:13:17,340
One!
117
00:13:17,340 --> 00:13:18,680
Who leaked the secret?
118
00:13:18,680 --> 00:13:20,220
I'm not guilty.
119
00:13:20,220 --> 00:13:22,510
I have a bomb with his life,
120
00:13:22,510 --> 00:13:24,560
why do you even suspect?
121
00:13:24,560 --> 00:13:25,680
Two!
122
00:13:25,680 --> 00:13:27,600
Damn!
123
00:13:27,600 --> 00:13:30,140
Why only me a suspect?
124
00:13:30,140 --> 00:13:33,310
So you-you are here there
is no possibility of a spy?
125
00:13:34,650 --> 00:13:35,860
Hyeongnim!
126
00:13:35,860 --> 00:13:37,400
Three!
127
00:13:50,160 --> 00:13:51,790
Dong Joo Seong.
128
00:13:54,000 --> 00:13:57,300
You do not know why the enemies of freedom?
129
00:13:57,300 --> 00:14:01,590
If you have not tired of life, never
appeared rod nose in front of me!
130
00:14:08,470 --> 00:14:11,310
Immediately leave Gyeongseong!
[Gyeongseong / Keijo - Seoul name in the Japanese colonial era]
131
00:14:17,690 --> 00:14:19,070
Hyeongnim...
132
00:14:21,280 --> 00:14:23,660
You also do not believe me?
133
00:14:30,040 --> 00:14:32,830
It looks like the independence army is
facing difficulties funding problems.
134
00:14:32,830 --> 00:14:37,340
They started selling valuables.
135
00:14:37,710 --> 00:14:39,630
You know who he is?
136
00:14:39,630 --> 00:14:41,090
Yes I know.
137
00:14:41,090 --> 00:14:43,510
My friend Jo Hoi Ryeong.
138
00:14:43,510 --> 00:14:46,430
The son of an artist.
139
00:14:46,430 --> 00:14:48,930
His name is Kim Woo Jin.
140
00:14:48,930 --> 00:14:52,890
Reportedly worked with Hyeong running
a photo studio business and antiques.
141
00:14:53,900 --> 00:14:57,690
Reportedly all funds will be collected
there and then transferred to the top.
142
00:14:57,690 --> 00:15:02,030
Why the sudden need of funds in the
independence army major?
143
00:15:02,030 --> 00:15:04,070
What are they planning?
144
00:15:04,530 --> 00:15:07,080
Reportedly...
145
00:15:09,450 --> 00:15:12,870
... They're bought explosives
from all directions.
146
00:15:12,870 --> 00:15:15,540
Based on information from the Shanghai,
147
00:15:15,880 --> 00:15:19,670
they are communicating with a bomb expert.
148
00:15:19,670 --> 00:15:21,260
There is new information?
149
00:15:21,260 --> 00:15:27,430
Yeah, it looks like I locate.
The new plan-and Giretsu fundraising.
[Giretsu - Militant group name Uilyeol-and in Japanese]
150
00:15:27,430 --> 00:15:31,720
Chaired by Jo Hoi Ryeong
along with Kim Woo Jin.
151
00:15:33,230 --> 00:15:35,730
It looks like they are Giretsu militants who
infiltrated into the capital after Kim Jang Ok.
152
00:15:35,730 --> 00:15:41,070
Very good.
Why do not you find out if there could be lobbied.
153
00:15:41,730 --> 00:15:45,910
If they ask whether it permits the
transport or funds, give the green light!
154
00:15:45,910 --> 00:15:49,370
Because they have busy with thing
that is certain is this.
155
00:15:49,370 --> 00:15:51,330
Ready to execute.
156
00:15:52,290 --> 00:15:54,330
In the future you cooperate with Hashimoto.
157
00:15:54,750 --> 00:15:56,210
Please guide me.
158
00:15:56,210 --> 00:15:57,880
I will try as much as possible.
159
00:15:58,580 --> 00:15:59,790
Both?
160
00:16:00,090 --> 00:16:00,880
I...
161
00:16:00,880 --> 00:16:04,080
Working closely with the Inspector
Lee, we would not be defeated.
162
00:16:04,590 --> 00:16:07,300
Please guide me.
163
00:16:07,970 --> 00:16:11,970
Hashimoto was hunting Giretsu
chairman and Jeong Chae-San.
164
00:16:12,770 --> 00:16:16,230
Share information only.
165
00:16:17,060 --> 00:16:21,440
Utilizing this opportunity both of you set up your
feeds that could provoke Jeong Chae San exit.
166
00:16:23,190 --> 00:16:27,360
It's time to show your ability already arrived.
167
00:16:27,360 --> 00:16:30,120
In this respect Inspector
Lee has worked brilliantly.
168
00:16:30,780 --> 00:16:33,160
Hashimoto, you need a lot to learn from him.
169
00:16:33,160 --> 00:16:34,330
Good.
170
00:16:39,380 --> 00:16:42,800
You've heard about Gye Yeon
Soon coming from China?
171
00:16:43,670 --> 00:16:47,010
Secretary Jeong Chae San
is a female member.
172
00:16:47,720 --> 00:16:50,720
There is information that says if he had
some time ago arrived in Gyeongseong.
173
00:16:50,720 --> 00:16:53,850
But unfortunately none of the people
who know her face looks like.
174
00:16:55,220 --> 00:17:00,100
By capturing these women, together with
Chae Jeong managed to strangle San.
175
00:17:00,700 --> 00:17:04,600
= Photo studio Yeongsaeng / antique shop.
(The secret meeting Uilyeol militant groups-and in Gyeongseong)
176
00:17:14,620 --> 00:17:17,160
What preparations?
177
00:17:17,160 --> 00:17:21,420
You stay here, I'll get there alone.
178
00:17:21,420 --> 00:17:23,540
Own?
179
00:17:23,540 --> 00:17:26,090
This time you do not have to participate.
180
00:17:26,090 --> 00:17:28,340
Wait until the goods I move here.
181
00:17:28,930 --> 00:17:30,720
This latter state is less secure.
182
00:17:30,720 --> 00:17:32,220
Dangerous.
183
00:17:32,220 --> 00:17:36,430
You're worried about me?
184
00:17:36,430 --> 00:17:39,270
Not worried, but
worried comrades.
185
00:17:40,600 --> 00:17:42,310
Comrade-in-arms...
186
00:17:44,320 --> 00:17:47,990
What if you help photographing
close friend?
187
00:17:47,990 --> 00:17:49,900
Why suddenly talking like this?
188
00:17:49,900 --> 00:17:53,320
You do not ever take my picture.
189
00:17:54,160 --> 00:17:57,830
I want a piece.
190
00:18:30,240 --> 00:18:32,110
One two...
191
00:18:51,260 --> 00:18:52,800
No matter what?
192
00:18:55,300 --> 00:18:57,810
Kim Woo Jin which one?
193
00:18:57,810 --> 00:19:00,680
I'm Kim Woo Jin.
194
00:19:03,640 --> 00:19:08,650
I have a valuables.
Could you please briefly checked?
195
00:19:11,820 --> 00:19:15,410
Well, go to the top floor.
196
00:19:31,420 --> 00:19:35,300
You know the origin of these items?
197
00:19:35,300 --> 00:19:37,720
The real one?
198
00:19:43,270 --> 00:19:45,640
Let me see.
199
00:20:03,000 --> 00:20:05,870
Looks like the old man in Jongno got a windfall.
200
00:20:05,870 --> 00:20:08,630
Basic fraudsters this one.
201
00:20:08,630 --> 00:20:10,590
What do you mean?
202
00:20:11,460 --> 00:20:14,010
That this is fake goods.
203
00:20:14,010 --> 00:20:18,300
Except that an expert like me,
would be hard to distinguish.
204
00:20:19,260 --> 00:20:21,310
Oh, yes?
205
00:20:23,390 --> 00:20:27,400
This stuff I get from the
hands of people I can trust.
206
00:20:27,940 --> 00:20:30,400
Just a moment please.
207
00:20:58,380 --> 00:21:01,140
Where do you think the original?
208
00:21:07,980 --> 00:21:11,060
It looks no different.
209
00:21:11,060 --> 00:21:14,610
That the age of 200 years.
The other is freshly made spring of this year.
210
00:21:14,610 --> 00:21:16,280
I have a ceramic factory in Shanghai.
211
00:21:16,280 --> 00:21:19,820
A chamber pot that with my magic wreckage could be historic
items relics of the royal family 300 years old.
212
00:21:19,820 --> 00:21:22,410
What? This Is not no
different than the scams?
213
00:21:22,410 --> 00:21:25,120
If there is genuine, there must be a fake one.
214
00:21:25,120 --> 00:21:27,080
Honestly, the demand is far
greater than the supply of goods.
215
00:21:27,080 --> 00:21:28,750
Your ability to reap tremendous profits.
216
00:21:28,750 --> 00:21:30,880
Could not if only a little, should be plenty.
217
00:21:30,880 --> 00:21:32,040
It makes people envious.
218
00:21:32,040 --> 00:21:35,930
You're engaged in what area?
Why should envy me that an entrepreneur?
219
00:21:37,010 --> 00:21:40,180
Inspector Lee Jeong Chul Police Agency.
220
00:21:42,470 --> 00:21:44,220
Goodness, I was being presumptuous.
221
00:21:44,220 --> 00:21:46,310
Let me introduce myself.
222
00:21:46,310 --> 00:21:48,430
My name is Kim Woo Jin.
223
00:21:48,430 --> 00:21:50,230
Fail to recognize the important figure.
224
00:21:54,360 --> 00:22:00,070
But why do you have a position in the police Chongdok-bu why be jealous of a small businessman like me?
225
00:22:00,070 --> 00:22:03,030
Paid work, not fun.
226
00:22:03,030 --> 00:22:07,120
Far greater than with a small
businessman like myself.
227
00:22:09,910 --> 00:22:11,580
Lee Gyeongbu...
228
00:22:13,040 --> 00:22:18,670
You have connections with Japanese police in Shanghai?
229
00:22:18,670 --> 00:22:22,470
Arguably so.
I had served in Shanghai some time.
230
00:22:22,470 --> 00:22:24,180
Oh, yes?
231
00:22:24,180 --> 00:22:27,560
If so, may I ask a favor?
232
00:22:29,230 --> 00:22:32,770
I would like to import some goods from Shanghai.
233
00:22:32,770 --> 00:22:35,860
I is not a fund-raiser for the Liberation Army, just an ordinary businessman.
234
00:22:35,860 --> 00:22:40,950
But I suspect that simply can not import anything.
235
00:22:42,240 --> 00:22:45,370
Trivial things like this
236
00:22:45,370 --> 00:22:48,200
you want to buy me drink?
237
00:22:51,250 --> 00:22:57,290
Lee Gyeongbu, you are interested to find additional revenue?
238
00:22:59,210 --> 00:23:01,340
The feeling is really fun.
239
00:23:01,340 --> 00:23:03,050
How?
240
00:23:03,050 --> 00:23:07,220
While having a drink we'll talk about the business together, how?
241
00:23:07,220 --> 00:23:08,510
Now?
242
00:23:08,510 --> 00:23:10,180
When again?
243
00:23:11,850 --> 00:23:13,230
Come on!
244
00:23:18,230 --> 00:23:21,320
It turns out there is an event like this.
245
00:23:23,820 --> 00:23:27,070
Ok Jang Hyeong was a village with me.
246
00:23:27,070 --> 00:23:29,620
Ok Jang Hyeong you and are good friends since
they worked in the interim government.
247
00:23:29,620 --> 00:23:33,290
Then you and I have little connection.
248
00:23:34,330 --> 00:23:37,540
But at the time you become a
translator for the interim government.
249
00:23:37,540 --> 00:23:41,210
Why now could be the Japanese police?
250
00:23:41,800 --> 00:23:44,800
His heart is unpredictable.
251
00:23:44,800 --> 00:23:48,680
Perhaps he was being tortured
themselves to death.
252
00:23:48,680 --> 00:23:53,890
Bujang-nim are now specifically asked me to here.
Keep ya I changed to be like this.
253
00:23:53,890 --> 00:23:56,650
And Jang Ok I used contacts in Shanghai.
254
00:23:56,650 --> 00:24:00,650
Arguably is a friend of the same course.
255
00:24:02,650 --> 00:24:06,030
After Jang Ok death, I raised my toes.
256
00:24:07,910 --> 00:24:10,370
And feels very light.
257
00:24:10,370 --> 00:24:12,910
It was in my mind there is only mind as well.
258
00:24:12,910 --> 00:24:15,960
I knew this would definitely like.
259
00:24:15,960 --> 00:24:21,800
You are not sadists.
I knew from the beginning.
260
00:24:21,800 --> 00:24:26,050
If it does not become a police officer, would have to be a poet.
261
00:24:26,680 --> 00:24:28,970
Drink there!
262
00:24:30,140 --> 00:24:32,600
Yes, I would drink.
263
00:24:33,310 --> 00:24:35,890
Starting today, I'll call you "hyeong."
264
00:24:35,890 --> 00:24:37,690
Whatever.
265
00:24:37,690 --> 00:24:41,190
Not important.
266
00:24:45,280 --> 00:24:46,990
Beware the stairs!
267
00:24:48,160 --> 00:24:50,120
Today drank a lot.
268
00:24:52,280 --> 00:24:54,580
Hyeongnim, thanks.
Go home.
269
00:24:54,580 --> 00:24:55,410
Be careful.
270
00:24:55,410 --> 00:24:56,410
Yes.
271
00:24:56,410 --> 00:24:58,370
Be careful.
272
00:25:02,460 --> 00:25:05,050
Be careful on the road, Hyeongnim.
273
00:25:51,340 --> 00:25:52,720
Operator.
274
00:25:52,720 --> 00:25:54,390
I was Lee Jeong Chul of Police Chongdok-bu.
275
00:25:54,390 --> 00:25:56,010
Please connect me to the Police Agency.
276
00:25:59,980 --> 00:26:02,860
Kim Sa Hee, do not have to go to the office tomorrow.
277
00:26:02,860 --> 00:26:06,110
Sampandong to get the stuff
you never talk about it.
278
00:26:09,450 --> 00:26:12,570
This is important stuff.
Should be extra careful.
279
00:26:19,970 --> 00:26:38,570
= Japanese police chase with very tight. Lee Jeong Chul, Joseon people who had been active in the interim government with its status as the Japanese police trying melobiku. If our organization is exposed, all members are encouraged to immediately move to Shanghai. =
280
00:26:42,690 --> 00:26:44,810
This is a copy of the conversation Inspector Lee.
281
00:26:48,940 --> 00:26:52,740
Sampandong, at 7.
282
00:27:17,930 --> 00:27:20,890
In other words if Uilyeol-and managed
to infiltrate into the capital city,
283
00:27:20,890 --> 00:27:23,480
they will act through this pathway.
284
00:27:23,480 --> 00:27:26,150
Seongmoseongsim monastery.
285
00:27:26,650 --> 00:27:29,150
Yeongsaeng photo studio.
286
00:27:29,150 --> 00:27:31,570
Kim Woo Jin bastard.
I knew it would be like this.
287
00:27:31,570 --> 00:27:33,530
This motherfucker is the whale.
288
00:27:34,030 --> 00:27:37,160
The other is the path that will
be taken by the Union Rickshaw.
289
00:27:37,160 --> 00:27:41,120
The problem is whether the path they
take it in tune with Kim Jang Ok.
290
00:27:44,540 --> 00:27:46,920
This is why in the open state?
291
00:27:46,920 --> 00:27:49,840
You show it to others?
292
00:27:54,220 --> 00:27:55,590
Kim Sa Hee!
293
00:28:07,190 --> 00:28:11,070
Once out of the door, it turned out I
had been awaited by Hashimoto Gyeongbu.
294
00:28:11,070 --> 00:28:14,150
He said should exchange information.
Therefore...
295
00:28:15,400 --> 00:28:16,780
Bring the car to the front door!
296
00:28:16,780 --> 00:28:18,120
Ready!
297
00:28:19,700 --> 00:28:21,030
You to the photo studio!
298
00:28:21,030 --> 00:28:22,700
Quick! Before Hashimoto had time to act.
299
00:28:22,700 --> 00:28:23,580
Ready!
300
00:28:26,210 --> 00:28:27,500
Seongsim convent!
301
00:28:35,800 --> 00:28:36,550
Well...
302
00:28:36,550 --> 00:28:37,930
Rickshaw!
303
00:28:37,930 --> 00:28:38,840
Yes?
304
00:28:45,060 --> 00:28:48,440
There was stuff inside.
Could you please help lift into the rickshaw?
305
00:28:48,560 --> 00:28:49,610
Good.
306
00:29:06,460 --> 00:29:08,420
Lift alone, right?
307
00:29:30,310 --> 00:29:34,320
= Already exposed.
Beware of Hashimoto. =
308
00:30:24,570 --> 00:30:26,030
I told you to be caught alive.
309
00:30:36,340 --> 00:30:39,510
Sunyeo-nim, the Japanese police were in front of the gate.
310
00:31:04,070 --> 00:31:05,410
Watch Out!
311
00:31:50,870 --> 00:31:51,950
Basic rice scoop!
312
00:31:51,950 --> 00:31:55,580
The woman who hid inside the
monastery was not able to catch you?
313
00:31:55,580 --> 00:32:00,800
I was already cautioned, the problem of this mission should
not be told to anyone even to your mother or your great.
314
00:32:00,800 --> 00:32:04,420
You look is still worth you
call yourself Japanese police?
315
00:32:07,390 --> 00:32:08,430
Sorry.
316
00:32:13,390 --> 00:32:14,640
Who is this person?
317
00:32:15,100 --> 00:32:18,110
A - I was the informant of
318
00:32:18,900 --> 00:32:20,230
Inspector umano-san.
319
00:32:22,820 --> 00:32:23,900
Hashimoto Keibu.
320
00:32:24,900 --> 00:32:27,160
You searched Higashi Bucho.
[Bucho - Head Section]
321
00:32:50,850 --> 00:32:53,810
Why are not you screaming in the street alone
322
00:32:55,680 --> 00:32:58,270
if you're a cop captured
the independence movement?
323
00:33:01,940 --> 00:33:03,650
Useless!
324
00:33:07,070 --> 00:33:09,450
Already satisfied making a scene yet?
325
00:33:12,330 --> 00:33:13,870
What do you mean?
326
00:33:15,700 --> 00:33:18,830
If there are only two of us,
talk to the Korean language.
327
00:33:20,920 --> 00:33:23,460
Laboriously track them down and spread the bait...
328
00:33:23,460 --> 00:33:26,420
why make them panic and flee?
329
00:33:26,420 --> 00:33:29,760
Is there a specific procedure in the
army arrested the independence movement?
330
00:33:29,760 --> 00:33:33,470
If you know that, should they be
arrested before he could escape.
331
00:33:37,060 --> 00:33:38,310
Not appropriate for you to ask me.
332
00:33:38,310 --> 00:33:41,940
Supposedly you can keep track of how
these police information to leak out.
333
00:33:48,990 --> 00:33:54,950
Do you intend to defy me?
334
00:33:57,330 --> 00:34:00,290
According to reliable information
Jeong Chae San have been to Shanghai.
335
00:34:00,290 --> 00:34:03,670
It seems to collect the explosives expert of Shanghai.
336
00:34:07,510 --> 00:34:11,220
And it looks like all members Uilyeol-and had fled to Shanghai.
337
00:34:11,220 --> 00:34:14,760
Antique shop owner Kim Woo Jin from since the morning
have also been invisible bridge of his nose again.
338
00:34:14,760 --> 00:34:17,640
All of this is caused by the operational aspect--
339
00:34:17,640 --> 00:34:18,930
No need to explain!
340
00:34:19,480 --> 00:34:21,770
Catch them as soon as possible!
341
00:34:21,770 --> 00:34:24,150
Take advantage of all the
resources we have in Shanghai.
342
00:34:24,150 --> 00:34:29,240
Chairman Uilyeol-and Jeong Chae San gather all the explosives expert in Shanghai.
343
00:34:29,240 --> 00:34:31,950
It's obvious that they are targeting Sotoku .
[Sotoku - government building]
344
00:34:33,570 --> 00:34:36,330
We have to stop the entry of
explosives into Gyeongseong.
345
00:34:37,200 --> 00:34:39,830
Do not waste any more time!
Immediately went to Shanghai!
346
00:34:41,410 --> 00:34:43,880
High rewards that you have not seen
the rest of your life is waiting.
347
00:34:44,670 --> 00:34:47,550
Because everything we do is in Shanghai.
348
00:34:56,810 --> 00:34:57,890
Hashimoto!
349
00:34:58,350 --> 00:34:59,770
Yes.
350
00:35:33,760 --> 00:35:36,220
You stay here.
Collect all the news submitted by Hashimoto from Shanghai.
351
00:35:36,220 --> 00:35:38,050
Report everything to me!
352
00:35:38,050 --> 00:35:41,100
What if you report it directly
without passing Kim Sa Hee?
353
00:35:41,100 --> 00:35:43,940
Information relating to the Chae Jeong San you report directly to me!
354
00:35:43,940 --> 00:35:45,600
Ready to execute.
355
00:35:51,000 --> 00:35:53,900
= Shanghai, Jeongbu =
356
00:36:03,830 --> 00:36:04,830
Let me.
357
00:36:22,470 --> 00:36:24,390
Woo Jin, how are you?
358
00:36:24,390 --> 00:36:27,480
There are things I want to talk to you.
A few more days I'm going to Shanghai.
359
00:36:27,480 --> 00:36:29,650
I hope you can come and get me.
360
00:36:29,650 --> 00:36:30,980
Lee Jeong Chul.
361
00:36:46,540 --> 00:36:50,340
This place is not safe anymore.
362
00:36:50,340 --> 00:36:53,550
I hope for a while, you hide
away some time in Manchuria.
363
00:36:54,050 --> 00:36:56,220
Now we're fighting an
enemy that is invisible.
364
00:36:56,220 --> 00:36:58,930
The situation really dangerous.
365
00:36:58,930 --> 00:37:01,510
I also agree with the proposal Gye Soon.
366
00:37:18,530 --> 00:37:21,370
What do you think about Lee Jeong Chul this person?
367
00:37:22,160 --> 00:37:24,540
Can be trusted?
368
00:37:26,370 --> 00:37:29,460
We both are like a bait that thrown by anglers.
369
00:37:29,460 --> 00:37:32,170
Including friends like?
370
00:37:36,920 --> 00:37:39,840
I've heard Kim Jang Ok offend this person's name.
371
00:37:39,840 --> 00:37:42,100
He said he was a close friend.
372
00:37:42,680 --> 00:37:44,850
It is just the past.
373
00:37:46,020 --> 00:37:50,150
Now we do not have the time or people.
374
00:37:57,820 --> 00:38:00,700
Bite this feed.
375
00:38:06,200 --> 00:38:07,500
Stratagem of sowing discord.
376
00:38:08,370 --> 00:38:12,580
Create an enemy spies to spy for us.
377
00:38:13,250 --> 00:38:16,090
The most dangerous among the spy,
378
00:38:16,920 --> 00:38:20,130
but also the most effective is the stratagem of sowing discord.
379
00:38:20,130 --> 00:38:22,340
I do not agree.
380
00:38:22,340 --> 00:38:25,760
Target your enemy is, Danjang-nim.
381
00:38:26,970 --> 00:38:29,390
There is a risk?
382
00:38:29,390 --> 00:38:33,060
What is certain properties of people like this, like the grass
on the fence to follow the direction the wind is blowing.
383
00:38:33,940 --> 00:38:37,150
We'll see this time he was blown into which direction.
384
00:38:38,650 --> 00:38:42,240
Spies for both sides but
only one true homeland.
385
00:38:43,410 --> 00:38:46,080
And it certainly occupies a
special place in his heart.
386
00:38:46,080 --> 00:38:48,620
Let's help him open the door.
387
00:38:51,920 --> 00:38:57,750
Inner struggle is the
most frightening thing.
388
00:39:15,900 --> 00:39:17,770
If we go down together, Kim Woo Jin would suspect.
389
00:39:17,770 --> 00:39:19,730
You go out of there.
390
00:39:35,540 --> 00:39:37,250
He has come. Smile a little!
391
00:39:43,720 --> 00:39:45,640
No need to smile.
392
00:39:45,680 --> 00:39:48,260
Goodness, Hyeongnim! Long time no see.
393
00:39:48,260 --> 00:39:51,890
Certainly busy, huh?
I thought not even see you here.
394
00:40:28,260 --> 00:40:30,810
As you ordered, had to find out.
395
00:40:30,810 --> 00:40:33,850
Among the Hungarian anarchist very
lack of professionals in this field.
396
00:40:33,850 --> 00:40:36,940
It could be that they have received
assistance from these people.
397
00:40:36,940 --> 00:40:40,190
There are some external people who intend
to fight for the independence of Joseon.
398
00:40:40,190 --> 00:40:41,230
Why?
399
00:40:41,230 --> 00:40:44,400
By helping a country to form a government, they will be successful and prosperous.
400
00:40:45,280 --> 00:40:49,200
- If there is time to stop by the office.
- Janggwan fuck is that?
401
00:40:49,200 --> 00:40:53,450
In the eyes of Janggwan was just no money.
Besides money, there was nothing he cared.
402
00:40:53,450 --> 00:40:56,210
When are you going meet me
with your spy?
403
00:40:56,210 --> 00:40:57,870
Since the incidence of leaking information on Gyeongseong,
404
00:40:57,870 --> 00:41:01,670
Uilyeol members-and to be very
careful and not act rashly.
405
00:41:01,670 --> 00:41:03,760
Be careful that's their business, is not it?
406
00:41:03,760 --> 00:41:05,380
And finding these people is our duty.
407
00:41:05,380 --> 00:41:10,090
I believe in Uilyeol
members-and there our spies.
408
00:41:12,510 --> 00:41:15,810
Every gestures Lee Jeong Chul still
under close supervision, is not it?
409
00:41:19,980 --> 00:41:22,860
Shanghai experienced a tremendous
change within the next few years.
410
00:41:33,740 --> 00:41:40,420
I want to stop working in the police and start a
business here. Do you have any suggestions, Dongsaeng?
411
00:41:42,420 --> 00:41:45,050
Finally Hyeong mind open as well.
412
00:41:45,050 --> 00:41:47,340
Nice thought.
413
00:41:47,340 --> 00:41:49,970
Job "selling" the country for
a while are more relaxed.
414
00:41:49,970 --> 00:41:52,300
But the guilt will make you ill in your lifetime.
415
00:41:52,300 --> 00:41:55,260
Once melodious singing.
416
00:41:55,260 --> 00:41:58,600
In short, I've only been active
in the interim government here.
417
00:41:58,600 --> 00:42:02,860
It's been quite a long time I left Shanghai.
Never was also in touch with the people in the interim government.
418
00:42:02,860 --> 00:42:05,690
In addition to the Japanese people, I
do not know the experts who are here.
419
00:42:05,690 --> 00:42:07,990
I'm looking for someone.
420
00:42:07,990 --> 00:42:11,160
Do not give out first!
Let me guess.
421
00:42:12,280 --> 00:42:15,870
You need the Joseon experts who have relations with the interim government.
422
00:42:15,870 --> 00:42:19,790
New half the story you already know.
You're the ghost huh?
423
00:42:19,790 --> 00:42:21,210
How smart my speak?
424
00:42:21,210 --> 00:42:24,920
The business name is half the
capital half cleverness.
425
00:42:24,920 --> 00:42:27,710
I already understand.
Although I do not know who you're looking for.
426
00:42:27,710 --> 00:42:31,130
But I will help you find an expert who is very close relationship with the interim government.
427
00:42:31,130 --> 00:42:33,390
You've said you wanted to look around the ceramic factory, right?
428
00:42:33,390 --> 00:42:35,600
Immediately there.
The place is also not far from the residence.
429
00:42:35,600 --> 00:42:37,270
May, come on.
430
00:42:48,860 --> 00:42:50,860
You both need anything?
431
00:42:50,860 --> 00:42:55,030
More recently there are foreigners who come
to buy explosives in large quantities?
432
00:42:55,030 --> 00:42:56,910
We do not sell explosives.
433
00:42:58,370 --> 00:43:01,620
Do not lie! I'm here because it already knows.
434
00:43:01,620 --> 00:43:04,500
Nothing like this.
There! There!
435
00:43:04,500 --> 00:43:09,130
Hey! Hey! Boss! Boss! Hey! Hey!
436
00:43:25,610 --> 00:43:28,730
He said lately there was a fighter of
the Hungarian revolution often here.
437
00:43:28,730 --> 00:43:31,280
Trust the Hungarian bastards
are explosives expert.
438
00:43:31,280 --> 00:43:34,030
He worked at the French pharmaceuticals.
439
00:43:34,030 --> 00:43:36,950
But his wife is Asian.
440
00:43:48,130 --> 00:43:49,170
You forgot to bring it.
441
00:43:49,170 --> 00:43:50,920
It's your husband.
442
00:43:54,590 --> 00:43:55,680
thanks.
443
00:44:04,270 --> 00:44:06,400
When I have time to stop
by our house for dinner.
444
00:44:06,900 --> 00:44:08,520
thanks.
445
00:44:08,520 --> 00:44:11,690
See you later.
446
00:44:20,160 --> 00:44:21,580
Do not get into! Follow me!
447
00:44:54,860 --> 00:44:57,280
Tomorrow eat French cuisine only.
448
00:44:57,280 --> 00:44:58,780
Drink a glass before returning goods.
449
00:44:58,780 --> 00:45:02,030
Today is a rest first.
Still tired from the trip. Do not forget to request earlier.
450
00:45:02,030 --> 00:45:02,990
What?
451
00:45:02,990 --> 00:45:06,710
Forgot to mention, right?
Goods enter Gyeongseong my art.
452
00:45:06,710 --> 00:45:08,790
Sure, sure.
453
00:45:12,300 --> 00:45:12,960
Watch Out.
454
00:45:12,960 --> 00:45:14,380
Sign in and rest.
455
00:45:25,430 --> 00:45:27,600
Damn, eating only costly.
456
00:47:58,840 --> 00:47:59,960
Who?
457
00:48:50,390 --> 00:48:52,350
What's up in the morning?
458
00:48:53,520 --> 00:48:55,020
Let's go eat breakfast!
459
00:48:55,730 --> 00:48:56,690
This early?
460
00:49:03,780 --> 00:49:06,700
Bird early risers will
find many caterpillars.
461
00:49:06,700 --> 00:49:09,820
Birds that get up early
to be caught first.
462
00:50:15,470 --> 00:50:17,430
Fragrant doenjang.
463
00:50:29,070 --> 00:50:32,950
Hyeong, you must help me.
464
00:50:34,030 --> 00:50:35,620
I told you I'll help.
465
00:50:36,330 --> 00:50:39,370
Right now my head shell which will be at stake.
466
00:50:39,910 --> 00:50:41,920
I am very scared.
467
00:50:41,920 --> 00:50:48,050
Yes, should you be afraid.
Because your heads will be at stake as well.
468
00:50:48,050 --> 00:50:50,420
New invited to eat you had
asked for my head is at stake?
469
00:51:07,980 --> 00:51:09,990
How? In accordance with the tastes?
470
00:51:11,700 --> 00:51:16,080
Fortunately.
I was chairman Uilyeol-and, Jeong Chae San.
471
00:51:22,000 --> 00:51:25,500
At the moment in a revolutionary organization
Goryeo I've heard we Dongji offensive about you.
472
00:51:27,170 --> 00:51:30,710
There are also many Dongji very grateful
for the help of Lee Gyeongbu that time.
473
00:51:33,260 --> 00:51:38,180
I want to see you, so I asked for
help Woo Jin to introduce you to me.
474
00:51:39,010 --> 00:51:40,470
I'm flattered.
475
00:51:40,470 --> 00:51:44,440
You are welcome.
If it was not thanks to Lee Gyeongbu, where there is a chance I
476
00:51:44,440 --> 00:51:47,480
sit down and eat with a
Gyeongbu of the police station.
477
00:51:49,320 --> 00:51:54,110
But how can you trust me with
the status of a police officer?
478
00:51:54,110 --> 00:51:56,410
Why glaring at me? I did not say anything.
479
00:51:56,410 --> 00:52:00,120
Danjang-nim hear his own time in Shanghai.
480
00:52:00,120 --> 00:52:05,620
Eating together with the people of the village in a place thousands of miles away, why his speech was so long-winded?
481
00:52:05,620 --> 00:52:07,790
Come on, let's eat.
482
00:52:09,750 --> 00:52:12,880
Without alcohol, which arguably entertaining guests.
483
00:52:26,100 --> 00:52:28,360
You seem to have made up his
mind would make me rich.
484
00:52:28,360 --> 00:52:31,280
Bring the highest rewards, Jeong Chae San front of me.
485
00:52:31,280 --> 00:52:35,320
What do you want to do now? Old you are still green makes you not tremble to anything, so?
486
00:52:35,320 --> 00:52:38,160
I had long forgotten what fear is.
487
00:52:38,160 --> 00:52:40,700
Why? Afraid?
488
00:52:40,700 --> 00:52:42,750
Your goal is for these approaches me, right?
489
00:52:42,750 --> 00:52:44,660
The person had been in front of
your eyes, what are you waiting?
490
00:52:44,660 --> 00:52:47,120
I could spend Jeong Chae San now.
491
00:52:47,120 --> 00:52:49,170
Please try.
492
00:52:49,170 --> 00:52:52,300
If I go now, you'll
all fall in danger.
493
00:52:53,710 --> 00:52:57,010
Lee Jeong Chul Gyeongbu of Chongdokbu staying up drinking together with Chae Jeong-and Uilyeol San chairman.
494
00:52:57,010 --> 00:52:59,890
It certainly is widespread throughout Shanghai.
495
00:52:59,890 --> 00:53:01,720
You're threatening me?
496
00:53:03,180 --> 00:53:05,560
You do not know what situation you own now?
497
00:53:05,560 --> 00:53:07,020
You really do not know?
498
00:53:07,980 --> 00:53:10,400
After arriving here, Higashi been looking for you?
499
00:53:16,240 --> 00:53:19,660
Why do you think the Japanese people who came with you about the Shanghai government hides from you?
500
00:53:19,660 --> 00:53:21,780
Due to complete its mission alone.
501
00:53:21,780 --> 00:53:25,120
I have often met with someone like that is to the
left and to the right but eventually collapsed.
502
00:53:40,300 --> 00:53:42,970
Actually this is not as much as expected.
503
00:53:47,640 --> 00:53:51,230
While talking about
home, drink as much.
504
00:53:52,940 --> 00:53:56,690
Although I was a hyeong, but
I'm not so strong drink.
505
00:53:56,690 --> 00:53:59,240
When did you become hyeong?
506
00:54:03,450 --> 00:54:04,370
Come on!
507
00:54:05,870 --> 00:54:07,750
Come on, you are also drinking.
508
00:54:09,580 --> 00:54:11,540
Come on, let's toast.
509
00:54:18,170 --> 00:54:19,220
Cheers!
510
00:54:26,890 --> 00:54:29,100
Here the glass.
511
00:54:34,110 --> 00:54:35,670
Come on!
512
00:54:37,070 --> 00:54:38,150
Come on!
513
00:54:43,030 --> 00:54:44,270
Come on!
514
00:54:50,120 --> 00:54:51,260
Come on!
515
00:55:04,390 --> 00:55:05,720
So fast?
516
00:55:32,210 --> 00:55:33,250
Lee Gyeongbu.
517
00:55:37,630 --> 00:55:39,550
You like fishing at night?
518
00:55:49,310 --> 00:55:53,390
When depression fishing to make
here is actually quite relaxed.
519
00:55:55,100 --> 00:56:00,480
Sitting in a dark riverbank instead
will make us forget the fear.
520
00:56:00,480 --> 00:56:02,490
Do you feel afraid?
521
00:56:02,490 --> 00:56:03,700
Of course.
522
00:56:06,410 --> 00:56:08,240
I was the military who lost the state.
523
00:56:11,410 --> 00:56:14,750
Wandering to and fro with the
status of soldiers who fled.
524
00:56:14,750 --> 00:56:20,550
I had the most confidence in the sense of alertness.
525
00:56:22,420 --> 00:56:27,840
Who will stand on my side, and who
is going to help sustain life,
526
00:56:27,840 --> 00:56:30,720
the ability to determine.
527
00:56:34,230 --> 00:56:37,060
I believe Lee Gyeongbu will help me.
528
00:56:37,770 --> 00:56:40,190
I was a policeman who eat salary.
529
00:56:40,190 --> 00:56:42,730
People who only know hunting gains already
plastered on the front of the eye.
530
00:56:45,400 --> 00:56:48,240
I can not guarantee my mind will change.
531
00:57:11,470 --> 00:57:17,980
Lee Gyeongbu, push me into the water right now!
532
00:57:19,480 --> 00:57:24,440
If really you want
that, do it now.
533
00:57:24,440 --> 00:57:26,530
Such an opportunity will not come again.
534
00:57:28,910 --> 00:57:32,080
Why can not believe in yourself?
535
00:57:32,080 --> 00:57:36,870
I do not believe what people say.
I said anything else I did not believe it himself.
536
00:57:36,870 --> 00:57:43,250
I only believe what I should do.
What should be done by someone.
537
00:57:47,340 --> 00:57:53,350
Because sometimes people will be in the moment in which he does not know. The moment in which the status of self must be disregarded.
538
00:57:54,310 --> 00:57:58,810
Lee Dongji, I wish that my name recorded
in the history books like this.
539
00:58:17,370 --> 00:58:22,040
Later, I'll leave you my time Lee Gyeongbu.
540
00:58:30,880 --> 00:58:33,720
Help us, we are also forced to.
541
00:58:33,720 --> 00:58:35,140
I think I want to crazy.
542
00:58:35,140 --> 00:58:38,980
Indeed many your shit.
What should I do?
543
00:58:38,980 --> 00:58:41,850
We... came to Gyeongseong safely.
Just that.
544
00:58:41,850 --> 00:58:43,690
But too many stumbling blocks.
545
00:58:43,690 --> 00:58:48,030
The rest we complete yourself.
We will not trouble you.
546
00:58:55,370 --> 00:58:58,200
The decision is in your hands.
I will not blame you.
547
00:58:59,580 --> 00:59:03,790
I'm no different from the deceased Ok Jang Hyeong.
Even ghosts have to be lonely,
548
00:59:03,790 --> 00:59:05,960
also not willing to become a ghost coward.
549
00:59:10,970 --> 00:59:14,180
I do not know the next time when we
meet again I've turned into like.
550
00:59:16,600 --> 00:59:17,640
Did you know?
551
00:59:53,430 --> 00:59:55,390
These are all false.
I pretended not to know anything.
552
00:59:55,390 --> 00:59:59,350
He opened a factory and so trust me.
553
01:00:00,810 --> 01:00:02,020
Hashimoto!
554
01:00:06,440 --> 01:00:08,190
These are all false.
555
01:00:08,190 --> 01:00:09,650
I pretended I did not know anything.
556
01:00:09,650 --> 01:00:12,400
He opened a factory and so trust me.
557
01:00:13,490 --> 01:00:18,620
Kim Woo Jin wants to Tokyo.
He filed a second sheet travel documents. Do you think he'll go with who?
558
01:00:18,620 --> 01:00:21,370
It is certain to San Chae Jeong, Jeong Chae San.
559
01:00:21,370 --> 01:00:25,710
Kim Woo Jin is the number two.
Tomorrow they are going to the port. Hurry to apply for a warrant!
560
01:00:27,380 --> 01:00:29,420
Your information is accurate?
561
01:00:32,260 --> 01:00:35,010
Then the prize money I eat it yourself.
562
01:00:39,470 --> 01:00:41,930
If you do not believe me, please find
their own information out there.
563
01:01:32,940 --> 01:01:34,570
You are Kang Jong Gye?
564
01:01:38,450 --> 01:01:39,950
Here other than I was there someone else?
565
01:01:41,490 --> 01:01:43,370
Jeong Chae San No?
566
01:01:50,380 --> 01:01:54,500
Our target is to bring the explosives
safely to the Gyeongseong.
567
01:02:02,260 --> 01:02:05,890
Each disguise identities
and hide explosives.
568
01:02:05,890 --> 01:02:08,390
The most notorious in the box where?
569
01:02:19,570 --> 01:02:24,280
Where are these people?
570
01:02:25,200 --> 01:02:27,700
Even if there is something undesirable upon us,
571
01:02:27,700 --> 01:02:29,790
This box should arrive safely at Gyeongseong.
572
01:02:34,210 --> 01:02:35,920
Search carefully!
573
01:02:47,350 --> 01:02:50,350
I will send more people to the
port to Shanghai tomorrow.
574
01:02:51,980 --> 01:02:53,560
The time had arrived.
575
01:02:56,940 --> 01:02:58,990
Everyone departs from the station Gyeongseong.
576
01:02:58,990 --> 01:03:02,160
After meeting at the last meeting which
has been approved, the mission would end.
577
01:03:17,090 --> 01:03:20,970
I and Heo Cheol Joo will bring a box containing
explosives to Andong Station by train.
578
01:03:20,970 --> 01:03:25,260
After the box arrived in Andong, stayed
transported to the cargo section.
579
01:03:27,060 --> 01:03:32,940
Well, we all have to meet at the station
Andong in a state without lacking anything.
580
01:03:32,940 --> 01:03:33,730
Done.
581
01:03:43,740 --> 01:03:47,120
What is this? What happens is this?
582
01:03:49,950 --> 01:03:51,620
Kim Woo Jin Where?
583
01:03:51,620 --> 01:03:54,210
The entire pier had been searched, nothing.
584
01:03:56,710 --> 01:03:58,170
What?
585
01:03:58,590 --> 01:04:00,710
The entire pier had been searched but no.
586
01:04:00,710 --> 01:04:03,260
How did you work?
587
01:04:03,260 --> 01:04:06,010
What does the informer?
588
01:04:06,010 --> 01:04:08,680
Content is the details were unclear
because he is subordinate.
589
01:04:08,680 --> 01:04:12,020
During this time you were using
the informant useless like this?
590
01:04:12,020 --> 01:04:16,020
Although no one in the upper layer, but due to worry
about getting caught anniversary meeting reduced.
591
01:04:16,020 --> 01:04:20,070
Should you tell me.
Our actions as a whole should be planned carefully in advance.
592
01:04:20,070 --> 01:04:23,240
You think this is my decision?
593
01:04:23,240 --> 01:04:25,990
I'm just carrying out orders from superiors.
594
01:04:27,450 --> 01:04:30,160
Bosses also ordered to excommunicate
the mission this time?
595
01:04:30,160 --> 01:04:32,290
This is an order from Higashi?
596
01:04:32,290 --> 01:04:35,750
Lee Gyeongbu information can not be trusted.
It is a fact, is not it?
597
01:04:35,750 --> 01:04:37,460
You think I'm that fabricate information?
598
01:04:37,460 --> 01:04:42,670
Your information is junk information!
Rightly informer replaced, is not it?
599
01:04:50,140 --> 01:04:53,480
The cost for the entertainment you used to?
600
01:04:53,480 --> 01:04:54,920
What?
601
01:04:57,310 --> 01:05:00,070
Not a ship, but the train.
602
01:05:00,594 --> 01:05:01,594
Train?
603
01:05:02,820 --> 01:05:04,400
Where are you going?
604
01:05:04,990 --> 01:05:08,570
Looks like their own ways
and make a pact to meet each other in Andong later
equally toward Gyeongseong.
605
01:05:08,570 --> 01:05:11,700
Oh, yes? Sure?
606
01:05:12,240 --> 01:05:15,460
Jeong Chae San risked his
life to get to Gyeongseong.
607
01:05:15,460 --> 01:05:17,210
Are you sure?
608
01:05:17,210 --> 01:05:19,750
Jeong Chae San participating in
the trip or not I'm not so clear.
609
01:05:19,750 --> 01:05:22,840
What? Now the most important
thing is Jeong Chae San.
610
01:05:22,840 --> 01:05:26,220
You even say it is not clear Jeong Chae San
participate or not in the course of it?
611
01:05:26,220 --> 01:05:28,680
Well, if according to my informant
612
01:05:28,680 --> 01:05:32,470
And Kim Woo Jin-Yeon Gye Soon a team.
They hid in a few places then meet in Andong.
613
01:05:32,470 --> 01:05:36,770
Get off the car and repeat your report, bitch! ß
Basic cheeky!
614
01:05:38,190 --> 01:05:41,480
What is the importance of his men to Gyeongseong or not?
615
01:05:41,480 --> 01:05:43,320
Jeong Chae San Where? Jeong Chae San!
616
01:05:43,320 --> 01:05:45,030
No information about it.
617
01:05:45,030 --> 01:05:46,530
Who gave you this kind of information?
618
01:05:46,530 --> 01:05:49,660
One of their members who participate
in the quest to Gyeongseong this time.
619
01:05:49,660 --> 01:05:54,040
Makes sense does not it? If indeed he was a core
member should he know Jeong Chae San whither.
620
01:05:54,040 --> 01:05:57,410
Reportedly in the organization Uilyeol-and no
single member knows exactly where Jeong Chae San.
621
01:05:57,410 --> 01:06:01,250
Actions to be taken are always kept confidential.
At the time of the execution of new notified.
622
01:06:01,250 --> 01:06:04,710
So I asked who it was, shucks!
623
01:06:05,210 --> 01:06:07,380
Stop it.
For now still can not be told.
624
01:06:07,380 --> 01:06:09,510
You go find out where Jeong Chae San!
625
01:06:09,510 --> 01:06:11,260
Good, let's get moving!
626
01:06:11,260 --> 01:06:13,560
What if this information is false?
627
01:06:13,560 --> 01:06:15,310
At that time Uilyeol-and, Jeong Chae San
628
01:06:15,310 --> 01:06:16,640
did not work we capture, want to go
back empty-handed and looking silly?
629
01:06:16,640 --> 01:06:19,230
No, this time the information is reliable.
630
01:06:19,230 --> 01:06:21,400
Informants this time one hundred percent trustworthy.
631
01:06:21,400 --> 01:06:23,150
Rewards promised him this
time is very seductive.
632
01:06:23,150 --> 01:06:26,280
Kim Jang Ok hideaway
also leaked by this.
633
01:06:26,280 --> 01:06:30,660
Otherwise, we will not have the opportunity
to approach Jeong Chae San, is not it?
634
01:06:30,660 --> 01:06:34,990
Let's take action.
635
01:08:26,770 --> 01:08:33,240
= The train with the aim Gyeongseong
will depart within 5 minutes. =
636
01:08:59,600 --> 01:09:07,980
= The train with the aim Gyeongseong leaving soon. Passengers are expected to soon rise into a train. =
637
01:09:17,160 --> 01:09:20,070
Let us scatter and search!
You want which direction?
638
01:09:21,200 --> 01:09:25,500
Gye Yeon Soon along the West should be in first-class carriage. Gye Yeon Soon I'll find.
639
01:09:25,500 --> 01:09:28,880
Do you want to get the services of a self-selected
for capture Gye Soon Yeon, would not you say?
640
01:09:28,880 --> 01:09:30,210
What?
641
01:09:31,250 --> 01:09:34,050
Then you're over there, I'm here.
642
01:09:34,050 --> 01:09:37,720
But are you sure they are in this train?
643
01:11:07,220 --> 01:11:10,020
I'm out looking for some fresh air.
644
01:11:23,740 --> 01:11:25,450
What happened? Why be here?
645
01:11:25,450 --> 01:11:28,910
You've been caught.
Gye Yeon Soon there where?
646
01:11:28,910 --> 01:11:31,250
He was with the Caucasians?
647
01:11:31,250 --> 01:11:33,670
Yes, they exist in the first-class carriage.
648
01:11:33,670 --> 01:11:35,630
Hashimoto was headed there.
649
01:11:35,630 --> 01:11:37,840
What? The train journey is only
our members know. Why can...
650
01:11:37,840 --> 01:11:41,670
Your member who were on the train
is one of them is an informant.
651
01:11:41,670 --> 01:11:44,550
Bastard was also leaked the existence of Kim Jang Ok.
652
01:11:44,550 --> 01:11:47,430
Because you are now my position so little dangerous.
653
01:11:47,430 --> 01:11:52,600
In short, Hashimoto should be prevented
so he does not wander searched.
654
01:11:52,600 --> 01:11:56,440
It let me think of something.
You also have to find the best solution.
655
01:14:20,040 --> 01:14:25,050
Your member who were on the train
is one of them is an informant.
656
01:14:38,180 --> 01:14:40,310
Please keep stuff for a while.
657
01:15:05,090 --> 01:15:06,840
Next door there is no?
658
01:15:06,840 --> 01:15:08,210
It looks like nothing.
659
01:15:08,210 --> 01:15:10,130
OK.
660
01:15:15,550 --> 01:15:17,180
Hashimoto!
661
01:15:18,600 --> 01:15:20,230
One moment!
662
01:15:24,940 --> 01:15:26,900
You sit down here.
663
01:15:32,700 --> 01:15:36,530
I think searched in this way
would arouse suspicion.
664
01:15:36,530 --> 01:15:38,990
Even if you've met, also have to be
patient until arriving at Gyeongseong.
665
01:15:38,990 --> 01:15:43,000
If you can not get caught everything, we
must also consider their counterattack.
666
01:15:43,000 --> 01:15:47,960
Therefore if Kim Woo Jin was found, or
someone suspicious, watched silently.
667
01:15:47,960 --> 01:15:53,510
After arriving at the new Gyeongseong arrested all of them.
What do you think?
668
01:15:53,970 --> 01:15:57,140
Make sense.
669
01:15:57,140 --> 01:16:00,270
Okay, then.
Do not get too excited in the act.
670
01:16:00,270 --> 01:16:04,100
Be like the passengers in general.
Keep an eye secretly.
671
01:16:04,690 --> 01:16:08,940
So you mean, no matter what the
passengers must be supervised?
672
01:16:08,940 --> 01:16:10,360
Yes, it is true.
673
01:16:10,360 --> 01:16:12,240
No, I mean I will
act with caution.
674
01:16:12,240 --> 01:16:15,360
Apprehended them all at once instead
of making them to be vigilant.
675
01:16:15,360 --> 01:16:16,700
I see what you mean.
676
01:16:16,700 --> 01:16:20,080
You follow me rummage with the
distance apart of the carriage.
677
01:17:58,840 --> 01:18:02,050
Sorry, I just want to ride through.
678
01:18:02,050 --> 01:18:03,970
Why is my diaper...
679
01:18:03,970 --> 01:18:07,350
It smelled really stung.
Excuse me.
680
01:18:08,940 --> 01:18:10,350
Pretended not to know me.
Straight ahead.
681
01:18:10,350 --> 01:18:12,940
Fifteen minutes, in between carriages.
682
01:18:12,940 --> 01:18:14,440
Damn!
683
01:18:16,400 --> 01:18:17,820
Hoi Ryeong!
684
01:18:19,240 --> 01:18:22,660
The meeting place after arriving
in Gyeongseong should be replaced.
685
01:18:22,660 --> 01:18:24,870
I sensed if the location had been discovered.
686
01:18:24,870 --> 01:18:27,500
Is it true? Hour and place...
687
01:18:27,500 --> 01:18:33,590
Hotel Hwanggeumjeonmog-in, four.
688
01:18:33,590 --> 01:18:38,510
I will tell them one by one.
Avoid contact with others to avoid problems.
689
01:18:38,510 --> 01:18:40,380
If there is something unexpected,
690
01:18:40,380 --> 01:18:45,760
show license trip and said you were Westerners.
They would not dare do anything against you.
691
01:18:46,600 --> 01:18:50,560
Once we arrived at the station Gyeongseong,
leave the place with carrying explosives
692
01:18:50,560 --> 01:18:53,270
and is located at Jongno street Tongtaehwa in five hours.
693
01:18:54,110 --> 01:18:55,150
Good.
694
01:18:55,150 --> 01:18:58,490
Just a precaution, the location of the
meeting in Gyeongseong will be replaced.
695
01:18:58,490 --> 01:19:00,450
The new meeting location is
696
01:19:00,450 --> 01:19:04,950
Hotel Hwanggeumjeonmog-in.
697
01:19:04,950 --> 01:19:06,870
Six o'clock.
698
01:19:06,870 --> 01:19:11,540
Hotel Hwanggeumjeonmog-in, six.
699
01:19:13,380 --> 01:19:18,260
The meeting location has been changed.
Hotel Tongtaehwa in Jongno street at four.
700
01:19:18,260 --> 01:19:21,840
Hotel Tongtaehwa in Jongno street at four.
701
01:19:21,840 --> 01:19:26,260
Shop coat in Deokseung-dong, five.
702
01:19:26,260 --> 01:19:30,020
Including Simsang-do.
Do not tell it to anyone.
703
01:19:30,020 --> 01:19:32,020
Good.
704
01:19:54,040 --> 01:19:57,960
What is wrong? Frequently
meet me in danger.
705
01:19:57,960 --> 01:20:00,260
Listen carefully to what
I would say from now on.
706
01:20:00,260 --> 01:20:04,510
Just now I was met by my members individually
and tell them about the change of plans.
707
01:20:04,510 --> 01:20:09,310
Separately giving the time and
location of the meeting different.
708
01:20:09,310 --> 01:20:10,390
Before the train arrives at its destination,
709
01:20:10,390 --> 01:20:14,650
The informant will forward this
information to the informant Hashimoto.
710
01:20:14,650 --> 01:20:17,610
That person was an informant.
And he is a crook who betrayed Ok Jang Hyeong.
711
01:20:17,610 --> 01:20:19,650
I told you, we encounter extremely dangerous.
712
01:20:19,650 --> 01:20:23,450
Enough you tell it to me.
They must know the location and time.
713
01:20:23,450 --> 01:20:26,990
Why should I interfere in your mission?
Try love reason.
714
01:20:26,990 --> 01:20:30,240
If they find out we've been working
together, you will be in danger.
715
01:20:30,240 --> 01:20:33,460
Think carefully, actually people who pass
on information to the Japanese it was you.
716
01:20:33,460 --> 01:20:36,380
Therefore, we can safely
get into this train.
717
01:20:37,170 --> 01:20:40,170
Disguised as one of you
and lobbying is my job.
718
01:20:40,170 --> 01:20:43,380
I was the informant.
It was approved by the Higashi.
719
01:20:43,380 --> 01:20:46,930
But you have done a deed scary
unknown by Higashi with us.
720
01:20:46,930 --> 01:20:49,810
Damn, so see you play directly threatened.
721
01:20:49,810 --> 01:20:52,810
The present situation does not allow to find
another solution. Then you think I should do?
722
01:20:52,810 --> 01:20:55,730
Detonate the bomb and die together?
723
01:20:56,310 --> 01:20:57,480
Hyeong!
724
01:20:58,060 --> 01:21:01,610
Keep us safely reach Gyeongseong.
725
01:21:03,740 --> 01:21:07,780
I'll be waiting in the dining car.
Hurry up there!
726
01:21:11,540 --> 01:21:13,620
Damn!
727
01:21:18,040 --> 01:21:20,090
How?
728
01:21:21,670 --> 01:21:24,800
Either he was disguised as a parent or anything.
Not met at all.
729
01:21:24,800 --> 01:21:28,300
Then look again!
How? You've found the informant Uilyeol-and-so?
730
01:21:28,300 --> 01:21:31,970
Just now I met him.
731
01:21:33,270 --> 01:21:35,600
It seems there is a new clue.
732
01:21:38,980 --> 01:21:41,020
Here's our plan.
733
01:21:41,020 --> 01:21:42,360
Informants we place in Uilyeol-and it
734
01:21:42,360 --> 01:21:47,950
will deliver the core members such as Kim
Woo Jin, Gye Yeon Soon and other members.
735
01:21:47,950 --> 01:21:49,280
People Uilyeol-and no one knows
if we are on this train.
736
01:21:49,280 --> 01:21:52,080
Therefore they are going out into
the train station this calmly.
737
01:21:52,080 --> 01:21:55,290
Our men have surrounded tight all
the way out the train station.
738
01:21:55,290 --> 01:21:58,210
Once they arrive at the train station, everything
will be immediately arrested by our people.
739
01:21:58,210 --> 01:22:00,750
So you're saying before arriving in
Gyeongseong, they will not be disturbed at all?
740
01:22:00,750 --> 01:22:03,340
Yes, last on hearing your ideas
741
01:22:03,340 --> 01:22:06,380
plus people Uilyeol-and it was by far more than us,
there is a possibility the position we are in danger.
742
01:22:06,380 --> 01:22:10,260
From now on we have to wait for
arrival in Gyeongseong calmly.
743
01:22:10,260 --> 01:22:13,100
Finally able to wipe Uilyeol-and.
744
01:22:13,100 --> 01:22:16,850
The day on which Jeong Chae San willl be caught is imminent.
So increasingly tense.
745
01:22:26,610 --> 01:22:30,200
I want to have a beer first.
746
01:22:32,070 --> 01:22:33,080
You want to come?
747
01:22:33,080 --> 01:22:37,200
No, I do not like to drink.
You go alone.
748
01:22:37,200 --> 01:22:42,750
Yeah, too, had worked hard all day.
Take a break. I went for a while.
749
01:23:39,770 --> 01:23:41,390
What would you like to have?
750
01:23:41,390 --> 01:23:42,940
Give me a bottle of beer.
751
01:23:42,940 --> 01:23:44,060
Good.
752
01:23:44,100 --> 01:23:45,190
I grab a towel for a while.
753
01:23:45,190 --> 01:23:46,310
thanks.
754
01:23:58,540 --> 01:23:59,950
Sorry.
755
01:24:06,130 --> 01:24:07,340
Who are you?
756
01:24:08,340 --> 01:24:09,760
It is okay.
757
01:24:12,090 --> 01:24:15,140
It's okay, it's okay.
Please be continued eating.
758
01:24:16,430 --> 01:24:18,100
It is okay.
759
01:24:45,120 --> 01:24:48,710
Do not look at you, I thought something happened to you.
760
01:24:48,710 --> 01:24:52,800
Too stuffy in the cabin.
So I went out for some fresh air. What news?
761
01:24:52,800 --> 01:24:54,240
There is.
762
01:24:55,050 --> 01:24:57,140
Where? What time is it?
763
01:24:58,720 --> 01:25:05,230
Hotel Hwanggeumjeonmog-in.
764
01:25:07,310 --> 01:25:09,860
Hotel Hwanggeumjeonmog-in.
765
01:25:09,860 --> 01:25:12,110
Four o'clock.
766
01:25:14,110 --> 01:25:15,740
Four o'clock.
767
01:25:20,120 --> 01:25:24,620
Think carefully! Do not acting on the train.
We could all die.
768
01:25:24,620 --> 01:25:26,210
From now on, you take care of yourself.
769
01:25:26,210 --> 01:25:28,670
Do not come looking for me again.
770
01:25:31,880 --> 01:25:38,970
Hey, Kim Woo Jin...
Our relationship enough to stay here.
771
01:25:46,480 --> 01:25:48,940
Did not he want to break you in your seat?
772
01:25:49,560 --> 01:25:52,940
Now that I think
773
01:25:54,530 --> 01:25:57,280
I should accompany Lee Gyeongbu drinks.
774
01:25:57,280 --> 01:25:58,410
A glass of beer.
775
01:25:58,410 --> 01:25:59,990
Good.
776
01:26:56,880 --> 01:26:59,880
Theatrics really convincing.
777
01:27:05,350 --> 01:27:08,980
No one wants you to tell me?
778
01:27:12,480 --> 01:27:18,360
These people face very similar to the person
we are looking for. What do you think?
779
01:27:25,410 --> 01:27:26,830
What are you talking?
780
01:27:26,830 --> 01:27:32,080
From now on I gave the orders here.
Fucking bastard!
781
01:27:32,420 --> 01:27:36,550
I gave the orders.
You just need to do it without a lot of snout.
782
01:27:42,630 --> 01:27:45,430
I was a cop, show your identity card.
783
01:27:52,270 --> 01:27:54,150
Wait a minute! Do not move.
784
01:27:54,150 --> 01:27:55,770
Hey!
785
01:28:08,410 --> 01:28:12,460
The identity card was in his wallet.
Want me alone...
786
01:28:12,460 --> 01:28:16,880
You two listen good.
One-one, you're going to die here.
787
01:28:16,880 --> 01:28:20,760
Depending on who is calling the other party.
788
01:28:20,760 --> 01:28:23,180
You have to think about it.
789
01:28:32,350 --> 01:28:34,730
Kim Woo Jin.
790
01:28:51,370 --> 01:28:53,410
Now!
791
01:29:39,210 --> 01:29:42,000
Son of a bitch!
792
01:29:55,850 --> 01:29:58,140
Move! Move!
793
01:30:02,190 --> 01:30:07,150
When I give you a advice, you do not want to hear.
794
01:30:07,150 --> 01:30:08,860
Move! Move!
795
01:30:13,330 --> 01:30:15,830
I am a Japanese police from the police headquarters.
796
01:30:15,830 --> 01:30:19,540
I'm on official duty.
You all do not panic. Please return to your seat each.
797
01:30:19,540 --> 01:30:20,960
Good.
798
01:30:25,880 --> 01:30:28,300
Back to seat each!
799
01:30:38,890 --> 01:30:41,100
You change your mind?
800
01:30:48,400 --> 01:30:51,280
Not changed his mind.
More precisely changed determination.
801
01:30:51,870 --> 01:30:55,200
I've actually been a long time did not have the determination again.
802
01:30:55,200 --> 01:30:57,370
I've long since given up.
803
01:30:57,370 --> 01:31:01,580
Where should you give up so easily?
804
01:31:01,580 --> 01:31:04,880
If we ever succeed once, I
certainly would not like this.
805
01:31:04,880 --> 01:31:09,010
If only by risking their lives by throwing some bombs seeds will be able to get independence.
806
01:31:10,760 --> 01:31:14,220
I can not continually play dumb.
807
01:31:15,220 --> 01:31:17,560
Even after arriving in Gyeongseong,
there will not be any changes.
808
01:31:17,560 --> 01:31:19,100
It is an impossible thing.
809
01:31:19,100 --> 01:31:20,270
Even if this time I managed to evade--
810
01:31:20,270 --> 01:31:25,150
Evade? Who's with whom?
You with me? With us?
811
01:31:26,860 --> 01:31:32,320
If not that, you, you...
I will tell the people everything.
812
01:31:32,320 --> 01:31:37,490
Because you are my friend, you are my family.
813
01:31:37,490 --> 01:31:40,710
Should not you thank me?
814
01:31:43,920 --> 01:31:46,380
I want to avenge Ok Jang Hyeong.
815
01:31:54,970 --> 01:32:00,980
I'm not your friend.
I do not have any feeling about you.
816
01:32:05,650 --> 01:32:10,530
You want to tell this fucking kill Caucasians?
817
01:32:11,360 --> 01:32:16,910
On behalf of Uilyeol-and,
I execute enemy spies.
818
01:32:21,960 --> 01:32:23,580
Woo Jin!
819
01:32:24,330 --> 01:32:26,130
See you in hell.
820
01:32:37,510 --> 01:32:41,560
After arriving in Gyeongseong, I do not know you anymore.
821
01:32:44,270 --> 01:32:46,270
Take this out of the train station.
822
01:32:50,780 --> 01:32:54,820
By the time we meet again, if
you did not die then I live.
823
01:32:54,820 --> 01:32:57,030
Or both die.
824
01:34:25,030 --> 01:34:28,330
= Stations Gyeongseong =
825
01:36:16,060 --> 01:36:17,190
Lubic?
826
01:36:17,190 --> 01:36:19,150
No, I'm not that person.
827
01:36:19,480 --> 01:36:21,530
Catch him!
828
01:36:31,660 --> 01:36:33,120
Gye Yeon Soon!
829
01:36:50,180 --> 01:36:51,600
Run fast!
830
01:36:55,730 --> 01:36:58,150
Move! Move!
831
01:36:58,150 --> 01:36:59,020
Catch him!
832
01:37:19,960 --> 01:37:22,460
Move! Move!
833
01:38:25,190 --> 01:38:28,070
Quiet! Quiet! Quiet!
834
01:38:28,650 --> 01:38:29,910
Let me go!
835
01:38:29,910 --> 01:38:31,410
Quiet!
836
01:39:33,300 --> 01:39:34,680
Sorry.
837
01:39:36,140 --> 01:39:37,520
How is your condition?
838
01:39:39,180 --> 01:39:41,060
Could immediately behind the work.
839
01:39:45,610 --> 01:39:49,650
After a shot and a jump from the train
but you're only minor injuries.
840
01:39:50,150 --> 01:39:52,030
Really lucky.
841
01:39:56,830 --> 01:39:59,450
It is a pity to lose Hashimoto.
842
01:40:02,920 --> 01:40:07,000
But you also made a large contribution.
843
01:40:21,890 --> 01:40:25,350
They say you can for the sake of great
fishing, you throw a good bait.
844
01:40:32,820 --> 01:40:34,450
You know who this is?
845
01:40:51,960 --> 01:40:56,180
I know you're fluent in several languages.
But it should be the most fluent Korean language, is not it?
846
01:40:57,550 --> 01:41:01,310
Here was someone who could
communicate with you in Korean.
847
01:41:03,520 --> 01:41:05,690
Ask him where Kim Woo Jin.
848
01:41:11,070 --> 01:41:13,650
Where Kim Woo Jin?
849
01:41:15,490 --> 01:41:16,490
Wait a minute!
850
01:41:21,040 --> 01:41:22,750
Which simply use it alone?
851
01:41:50,270 --> 01:41:56,110
Kim Woo Jin... where?
If you open your mouth, everything will be fine.
852
01:41:56,650 --> 01:42:02,540
I do not know.
Really I do not know anything.
853
01:42:17,720 --> 01:42:18,930
Lee Gyeongbu.
854
01:42:26,810 --> 01:42:27,970
Bucho.
855
01:42:29,230 --> 01:42:30,400
Do it!
856
01:42:32,610 --> 01:42:33,820
Do it!
857
01:42:44,700 --> 01:42:46,700
Quick! Quick!
858
01:42:47,120 --> 01:42:49,000
- Tell me! Quick to say! Quick!
- Do not know.
859
01:42:49,000 --> 01:42:53,500
- Fast! Quick to say!
- Do not know! Do not! Do not!
860
01:42:53,500 --> 01:42:55,340
Quick to say! Quick!
861
01:42:56,050 --> 01:42:58,090
Please, quickly say, fast!
862
01:43:34,380 --> 01:43:36,250
The skin looks pale face.
863
01:43:37,800 --> 01:43:39,720
Not like that.
864
01:43:40,840 --> 01:43:43,930
He said you two are very close to the time in Shanghai.
865
01:43:45,850 --> 01:43:48,430
You're suspicious?
866
01:44:00,240 --> 01:44:04,950
Everyone from the beginning has been suspect.
But I do not.
867
01:44:06,780 --> 01:44:12,160
Moreover, the work of an informant, due to the
characteristics of his work, when carrying out tasks
868
01:44:13,420 --> 01:44:16,670
Also questionable is not fair.
869
01:44:19,760 --> 01:44:22,720
Terauchi Sotoku during inauguration once said so...
870
01:44:23,800 --> 01:44:31,310
"The Joseon choice is only following
the orders of the Japanese or die."
871
01:44:33,100 --> 01:44:35,600
Who told you were born so the Joseon?
872
01:44:38,190 --> 01:44:40,280
Therefore, no matter what you've been doing,
873
01:44:42,030 --> 01:44:43,700
I never disputed.
874
01:44:46,780 --> 01:44:48,950
Bring Kim Woo Jin here!
875
01:45:23,490 --> 01:45:25,200
U-turn!
876
01:45:36,870 --> 01:45:38,330
Passport!
877
01:45:40,790 --> 01:45:42,550
Seo Jin Dol!
878
01:45:46,380 --> 01:45:47,970
Seo Jin Dol!
879
01:45:48,470 --> 01:45:52,430
By the way, when the new weather can be warmer?
880
01:45:59,440 --> 01:46:00,860
Take him away!
881
01:46:00,860 --> 01:46:02,110
Try reconfirmed!
882
01:46:02,820 --> 01:46:04,030
Get out!
883
01:46:04,030 --> 01:46:05,110
Can not do it like that.
884
01:46:05,110 --> 01:46:06,570
Give me the damn passport!
885
01:46:06,570 --> 01:46:07,660
I have a right to be here.
886
01:46:11,160 --> 01:46:12,530
Police!
887
01:46:12,530 --> 01:46:14,040
Quick escape! Quick!
888
01:46:27,050 --> 01:46:31,430
Mother, I will travel far.
You have to stay alive and waiting for my return.
889
01:46:44,820 --> 01:46:48,900
Mother, you have to stay alive and waiting for my return.
890
01:46:49,450 --> 01:46:51,160
Mother!
891
01:47:32,070 --> 01:47:34,160
Still not want to go home?
892
01:48:50,480 --> 01:48:52,440
Hey, Dong Joo Seong!
893
01:49:04,420 --> 01:49:08,170
Woo Hyeong Jin came to the house looking for me.
894
01:49:08,670 --> 01:49:12,670
He told me to look for Lee Jeong Chul
Gyeongbu to forge an identity card.
895
01:49:13,300 --> 01:49:15,630
He said you would help him.
896
01:49:57,760 --> 01:49:59,180
Kim Woo Jin.
897
01:50:04,100 --> 01:50:06,140
How are you all?
898
01:50:10,150 --> 01:50:13,480
Gye Soon must have suffered.
899
01:50:14,190 --> 01:50:19,410
Look at you.
You used to be so confident.
900
01:50:20,030 --> 01:50:21,990
Go, hurry!
901
01:50:21,990 --> 01:50:23,870
This is a collier to Japan.
902
01:50:23,870 --> 01:50:26,960
If you were to leave for
Incheon, still trigger.
903
01:50:28,750 --> 01:50:31,170
What is the state my Hyeong?
904
01:50:31,170 --> 01:50:33,670
Never seen it.
905
01:50:34,550 --> 01:50:36,510
Then why here?
906
01:50:36,510 --> 01:50:40,510
- Dong Joo Seong.
- Dong Joo Seong?
907
01:50:40,510 --> 01:50:44,260
Did not you ask Dong Joo Seong
looking for me? Identity card...
908
01:51:17,300 --> 01:51:19,680
Over there! Quick chase!
909
01:51:27,640 --> 01:51:28,770
Capture alive!
910
01:51:32,770 --> 01:51:33,850
Shoot his legs!
911
01:51:48,450 --> 01:51:49,910
Kim Woo Jin!
912
01:51:54,880 --> 01:51:56,800
Lee Jeong Chul escape.
913
01:51:56,800 --> 01:51:57,920
What?
914
01:52:04,140 --> 01:52:06,180
Kim Woo Jin!
915
01:52:06,810 --> 01:52:09,600
Lest you believe in Lee Jeong Chul?
916
01:52:11,640 --> 01:52:14,310
The man who betrayed you is Lee Jeong Chul.
917
01:52:17,440 --> 01:52:18,820
Where explosives?
918
01:52:19,900 --> 01:52:22,570
Under your feet.
919
01:52:24,570 --> 01:52:30,580
It seems to you too gentle treatment.
You still look fierce.
920
01:52:31,500 --> 01:52:34,750
Although I do not know how long it took,
but quickly slow you'd open your mouth.
921
01:52:36,380 --> 01:52:38,590
Such a thing would never happen.
922
01:52:39,630 --> 01:52:41,300
Will never.
923
01:52:48,350 --> 01:52:52,600
Gye Yeon Soon is your wife?
924
01:53:05,570 --> 01:53:07,740
Want to hear an interesting story?
925
01:53:09,700 --> 01:53:14,250
Do you think you were arrested because
of information from informers?
926
01:53:15,170 --> 01:53:18,670
But Yeon Gye Soon whose face has
never been exposed can be caught,
927
01:53:18,670 --> 01:53:20,710
because of Gye Soon Yeon picture this.
928
01:53:23,340 --> 01:53:25,180
Photographed in the studio of your photos.
929
01:53:35,390 --> 01:53:38,900
I want to see how long you can survive.
930
01:53:41,070 --> 01:53:42,610
Never give up.
931
01:53:43,740 --> 01:53:44,890
Start!
932
01:54:06,300 --> 01:54:07,880
He bit his own tongue.
933
01:54:10,600 --> 01:54:12,600
Explosives still not been found?
934
01:54:14,600 --> 01:54:15,600
Bucho!
935
01:54:15,600 --> 01:54:17,390
Lee Jeong Chul been caught.
936
01:55:28,050 --> 01:55:29,590
Stand up!
937
01:55:41,690 --> 01:55:43,440
Please sit.
938
01:55:46,400 --> 01:55:48,190
The trial begins today.
939
01:55:55,450 --> 01:55:58,370
The defendant presented.
940
01:56:03,080 --> 01:56:04,580
Lee Jeong Chul.
941
01:56:06,000 --> 01:56:07,170
Lee Jeong Chul...
942
01:56:08,380 --> 01:56:09,420
Please come forward.
943
01:56:31,530 --> 01:56:32,780
Please provide a statement.
944
01:56:34,450 --> 01:56:36,870
I had to get the explosives
from the hands of Kim Woo Jin
945
01:56:37,370 --> 01:56:41,450
to be submitted to the police deliberately
did not give information in advance.
946
01:56:42,960 --> 01:56:45,670
His intention to wait after arriving
at the central police station
947
01:56:46,380 --> 01:56:49,170
The new all at once destroyed.
948
01:57:04,900 --> 01:57:09,690
I always adhere to the work of the police.
949
01:57:11,530 --> 01:57:17,030
If the mission is successful, I
will be promoted to superintendent.
950
01:57:19,410 --> 01:57:22,500
From before engaging in
this mission, I'm sure.
951
01:57:26,710 --> 01:57:27,880
I...
952
01:57:41,430 --> 01:57:50,320
As the Japanese police, I just want to contribute.
953
01:57:54,190 --> 01:57:58,660
I'm not a member Uilyeol-and.
954
01:58:00,580 --> 01:58:02,910
I just wanted to take advantage of Kim Woo Jin.
955
01:58:07,370 --> 01:58:11,800
We are not comrades, nor friend.
956
01:58:26,640 --> 01:58:28,560
I'm not guilty.
957
01:58:51,130 --> 01:58:53,960
Traitor!
958
01:58:53,960 --> 01:58:56,920
You're going to hell, you dog!
959
01:58:56,920 --> 01:58:59,970
Unfortunately I can not
kill you with my own hands.
960
01:59:02,140 --> 01:59:04,760
Hey, Lee Jeong Chul!
961
01:59:08,960 --> 01:59:12,260
= Month Later =
962
01:59:26,660 --> 01:59:28,910
Hey, Dumb!
963
01:59:30,710 --> 01:59:36,130
Gye Yeon Soon died this morning.
964
02:00:35,020 --> 02:00:38,110
Why so small?
965
02:00:39,650 --> 02:00:42,030
The beautiful female prisoners.
966
02:00:43,450 --> 02:00:48,870
Coming from China.
Do not have friends, do not have a family.
967
02:00:50,950 --> 02:00:56,540
There is no suitable place to bury
them, also can not be thrown away.
968
02:01:19,320 --> 02:01:24,240
There is no more time. Come on, quickly! Quick!
969
02:02:15,080 --> 02:02:19,920
A bite untouched.
Do not have an appetite?
970
02:02:29,970 --> 02:02:32,010
Where are you going?
971
02:02:35,230 --> 02:02:37,060
Higashi Bucho Where?
972
02:02:37,060 --> 02:02:39,560
= This evening there is a dinner appointment. =
973
02:02:39,560 --> 02:02:44,230
= Tonight Police Department held a dinner at a Japanese entertainment clubs. =
974
02:02:44,230 --> 02:02:46,490
Who are the guests at the party tonight?
975
02:02:46,490 --> 02:02:51,280
= Japanese government officials, police
officials and officials of Chongdok-bu. =
976
02:02:51,280 --> 02:02:54,240
= Party of Japan overall pro. =
977
02:03:29,320 --> 02:03:31,030
Hyeong!
978
02:03:34,450 --> 02:03:36,120
Hyeong.
979
02:03:39,210 --> 02:03:41,670
Please help me to secure these explosives.
980
02:03:41,670 --> 02:03:44,880
I'll distract them.
You hide explosives.
981
02:03:44,880 --> 02:03:46,170
You crazy!
Until the last second is still...
982
02:03:46,170 --> 02:03:48,300
We make an agreement.
983
02:03:48,880 --> 02:03:50,930
If you get caught even have to
die should not open your mouth.
984
02:03:50,930 --> 02:03:53,970
To death should not be admitted
as a member Uilyeol-and.
985
02:03:53,970 --> 02:03:56,010
At least one of us has to stay alive.
986
02:03:56,010 --> 02:03:57,350
With new so there is hope
for our plan to succeed.
987
02:03:57,350 --> 02:04:00,770
With so our sacrifices will not be in vain.
988
02:04:04,560 --> 02:04:09,780
thanks. Without Hyeong no
way I could come this far.
989
02:04:14,240 --> 02:04:17,120
Kill him! Kill him!
990
02:07:10,580 --> 02:07:12,170
Hey!
991
02:07:24,260 --> 02:07:26,930
Everything, Higashi Bucho already out.
992
02:08:01,550 --> 02:08:04,220
Cheers.
993
02:08:21,320 --> 02:08:22,820
Street!
994
02:10:01,000 --> 02:10:03,460
Police, police...
995
02:10:03,460 --> 02:10:05,170
The rumors were true?
996
02:10:05,260 --> 02:10:06,970
Quiet! Quiet!
997
02:10:15,940 --> 02:10:20,360
Hey! Hey, mute!
998
02:10:20,360 --> 02:10:22,230
Have you heard?
999
02:10:25,610 --> 02:10:28,570
An explosion at a Japanese entertainment clubs.
1000
02:10:28,570 --> 02:10:32,620
Lots of people killed and seriously injured.
1001
02:10:32,990 --> 02:10:38,210
He said the atmosphere is chaotic.
Like hell on earth.
1002
02:10:38,210 --> 02:10:43,050
But I heard he said the explosives were
smuggled by Uilyeol-and from Shanghai,
1003
02:10:43,050 --> 02:10:46,220
half were not found.
1004
02:10:48,430 --> 02:10:52,430
It makes people more frightened.
1005
02:11:35,560 --> 02:11:40,270
Yeah well, rather than captured by the Japanese.
1006
02:11:40,770 --> 02:11:45,570
But there is one thing, if people found out I used
my money to finance the military can bring problems.
1007
02:11:45,570 --> 02:11:48,650
You have to promise me.
Before independence, it must be kept secret.
1008
02:11:48,650 --> 02:11:51,990
Do you think could be free, Yeonggam?
1009
02:11:53,660 --> 02:11:57,160
With the people like you, independence
was only a matter of time.
1010
02:11:57,830 --> 02:12:03,710
Yeonggam, it costs how much?
1011
02:12:05,840 --> 02:12:12,220
These people, in Gyeongseong are more numerous
than dogs are a medal of Chongdok-bu.
1012
02:12:15,510 --> 02:12:19,430
If so, try specify approximately how much it costs.
1013
02:12:19,430 --> 02:12:23,270
Amount you get by selling Kim Jang Ok.
1014
02:12:28,530 --> 02:12:33,450
Who said that?
Jo Hoi Ryeong or Dong Joo Seong?
1015
02:13:28,710 --> 02:13:30,960
It’s present for you.
1016
02:13:39,180 --> 02:13:41,720
You're sure to be successful.
1017
02:13:41,720 --> 02:13:44,060
News Danjang-nim okay?
1018
02:13:44,060 --> 02:13:47,100
Yes, he was fine.
1019
02:13:47,100 --> 02:13:52,780
After hearing what happened with the mission
this time, he cried for a long time.
1020
02:13:53,320 --> 02:13:55,820
After that he said something like this:
1021
02:13:55,820 --> 02:13:59,330
"Even if it fails, still persist."
1022
02:13:59,330 --> 02:14:03,290
"Hit the failure and keep going forward."
1023
02:14:03,290 --> 02:14:07,170
"It will eventually stand on higher ground."
1024
02:14:12,800 --> 02:14:17,760
There was to be conveyed to the Danjang-nim?
1025
02:14:25,520 --> 02:14:28,020
Definitely will meet again.
1026
02:15:03,430 --> 02:15:07,480
Even if it fails, still persist.
1027
02:15:07,480 --> 02:15:12,820
Step on the failure and keep going forward.
1028
02:15:12,820 --> 02:15:16,240
Will eventually stand on higher ground.
89492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.