Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,650 --> 00:00:27,270
(GENTLE MUSIC PLAYING)
2
00:00:55,700 --> 00:00:57,370
Hi, I'm Mark Kerr
and I'm representing
3
00:00:57,450 --> 00:00:58,910
American freestyle wrestling,
4
00:00:58,990 --> 00:01:01,490
and I'm here
at the World Vale Tudo 3
5
00:01:01,580 --> 00:01:03,290
to prove that it's
the best fighting style.
6
00:01:03,370 --> 00:01:06,040
ANNOUNCER: And that is
wrestler, Mark Kerr.
7
00:01:06,120 --> 00:01:09,670
6'1'', 260 pounds
from Toledo, Ohio,
8
00:01:09,750 --> 00:01:12,830
and again, his specialty
is freestyle wrestling
9
00:01:12,920 --> 00:01:15,630
and this is
his first professional fight.
10
00:01:16,130 --> 00:01:18,630
This guy, we expect
a lot out of this guy,
11
00:01:18,720 --> 00:01:20,380
'cause his cornerman,
Richard Hamilton,
12
00:01:20,470 --> 00:01:22,760
who brought in three
of the strongest Americans
13
00:01:22,850 --> 00:01:24,480
to ever step into this ring,
14
00:01:24,560 --> 00:01:27,320
that would be Dan Severn,
Don Frye, and Mark Coleman.
15
00:01:27,400 --> 00:01:30,320
He told us earlier today that
this guy is the best
16
00:01:30,400 --> 00:01:31,740
he has ever seen.
17
00:01:31,820 --> 00:01:33,320
And as he enters the ring
for the first time
18
00:01:33,400 --> 00:01:35,770
in his professional career,
we will see how he holds up
19
00:01:35,860 --> 00:01:37,480
to some of the toughest
competition.
20
00:01:38,780 --> 00:01:40,610
And now coming in
is the biggest here.
21
00:01:40,700 --> 00:01:44,450
Paul Varelans,
6'8", 330 pounds.
22
00:01:44,540 --> 00:01:46,170
From San Jose, California.
23
00:01:46,250 --> 00:01:49,090
And he's had eight years
of wrestling experience too,
24
00:01:49,170 --> 00:01:51,880
but he's definitely
more skilled on his feet.
25
00:01:51,960 --> 00:01:54,080
And there is Sergio Batarelli
getting the fighters ready
26
00:01:54,170 --> 00:01:56,170
-as we await the opening bell.
-(BELL RINGING)
27
00:01:56,260 --> 00:01:57,970
And this fight is underway!
28
00:01:58,050 --> 00:01:59,630
And Kerr is going at him.
29
00:01:59,720 --> 00:02:01,680
He is trying to take him down.
Can he take him down?
30
00:02:01,760 --> 00:02:04,260
Oh! A massive takedown
on Varelans.
31
00:02:04,350 --> 00:02:06,440
A double leg takedown by Kerr.
32
00:02:06,520 --> 00:02:08,150
Look at him jockey
for position.
33
00:02:08,230 --> 00:02:09,650
Wrestling skills
on full display and...
34
00:02:09,730 --> 00:02:11,230
Oh! A knee to the face!
35
00:02:11,320 --> 00:02:12,860
Wow! A magnificent knee
to the face
36
00:02:12,880 --> 00:02:14,460
and another knee to the face.
37
00:02:14,610 --> 00:02:16,270
I'll tell you what.
Varelans is one tough kid,
38
00:02:16,300 --> 00:02:17,970
but he's taking
some brutal shots
39
00:02:18,000 --> 00:02:19,050
to the face here.
40
00:02:19,060 --> 00:02:21,080
His face is getting
destroyed right now.
41
00:02:21,160 --> 00:02:22,750
Batarelli is watching on.
42
00:02:22,830 --> 00:02:24,370
He has...
Yes, he has stopped the fight.
43
00:02:24,450 --> 00:02:25,620
-It is over.
-(BELL RINGING)
44
00:02:25,700 --> 00:02:27,410
ANNOUNCER:And Kerr wins his debut.
45
00:02:27,500 --> 00:02:30,170
That's right. Varelans was
unable to stop the fight.
46
00:02:30,190 --> 00:02:31,620
Batarelli had to step in.
47
00:02:31,710 --> 00:02:34,670
Whoa. Look at that.
Some serious cuts there.
48
00:02:34,760 --> 00:02:35,760
(IMPERCEPTIBLE)
49
00:02:35,840 --> 00:02:37,100
-Is he fine?
-(SPEAKING INDISTINCTLY)
50
00:02:37,170 --> 00:02:40,130
Okay. Take your time.
Take your time.
51
00:02:40,220 --> 00:02:42,560
Come on. I got you.
Come on. I got you.
52
00:02:42,640 --> 00:02:43,940
Come sit down.
53
00:02:44,010 --> 00:02:45,470
SERGIO: TKO. Ref stop.
54
00:02:46,020 --> 00:02:47,020
CORNERMAN: There you go.
55
00:02:48,310 --> 00:02:50,310
Do you know who you are?
Do you know who you are?
56
00:02:50,400 --> 00:02:51,610
(BREATHING HEAVILY)
In a fight.
57
00:02:51,690 --> 00:02:53,450
CORNERMAN: Yes, you was
in a fight. How did it go?
58
00:02:53,520 --> 00:02:55,770
-You know what happened?
-PAUL: I... lost.
59
00:02:55,860 --> 00:02:57,070
Can I ask him
if he's going to be okay?
60
00:02:57,150 --> 00:02:58,230
I just wanna know.
61
00:02:58,320 --> 00:02:59,780
He'll be fine, Mark.
He'll be fine.
62
00:02:59,860 --> 00:03:01,110
Back to your corner.
63
00:03:03,160 --> 00:03:05,120
(CROWD CHEERING)
64
00:03:11,210 --> 00:03:13,670
-SERGIO: Folks, we ready?
-Just five seconds, please.
65
00:03:15,380 --> 00:03:17,390
(CROWD CHEERING)
66
00:03:18,800 --> 00:03:20,100
INTERVIEWER 1: And what are
you thinking
67
00:03:20,180 --> 00:03:21,260
at the beginning
of the fight?
68
00:03:21,340 --> 00:03:23,470
MARK: You know, the...
the second that bell rings,
69
00:03:23,550 --> 00:03:24,550
you can just look
at some people
70
00:03:24,680 --> 00:03:26,220
and you can just tell
71
00:03:26,310 --> 00:03:27,980
that... that they're
scared to death.
72
00:03:28,640 --> 00:03:30,180
I mean, you can see
in their eyes.
73
00:03:30,270 --> 00:03:32,230
You can even smell it
in their sweat.
74
00:03:32,310 --> 00:03:33,640
INTERVIEWER 1: Wow.
MARK: But you know,
75
00:03:33,730 --> 00:03:36,190
it isn't until the first time
I can put my hands on them,
76
00:03:36,280 --> 00:03:39,200
and really assert myself
on the other person
77
00:03:39,280 --> 00:03:42,330
that you can really feel,
like almost instantly,
78
00:03:42,410 --> 00:03:44,250
if the person is going to
give in or not.
79
00:03:44,830 --> 00:03:45,830
INTERVIEWER 1:So, what happens next?
80
00:03:45,910 --> 00:03:46,920
MARK: It's simple.
81
00:03:48,040 --> 00:03:50,210
Am I going to hurt him
before he hurts me?
82
00:03:50,870 --> 00:03:52,200
And if he happens to hurt me,
83
00:03:52,290 --> 00:03:54,370
then I am gonna hurt him
two times as bad.
84
00:03:54,460 --> 00:03:55,630
(INTERVIEWER 1 CHUCKLES)
85
00:03:55,710 --> 00:03:56,920
MARK: 'Cause,
let me tell you something,
86
00:03:57,000 --> 00:03:58,170
when you get punched
in the face,
87
00:03:58,260 --> 00:03:59,850
you can have two reactions.
88
00:03:59,920 --> 00:04:01,840
You can either cower away,
89
00:04:01,930 --> 00:04:04,770
or you can want to punish
the person for punching you.
90
00:04:05,470 --> 00:04:06,840
But I developed a third way.
91
00:04:07,680 --> 00:04:10,600
You know, if I get kicked
or if I get punched,
92
00:04:10,680 --> 00:04:12,010
I'm going to
something different
93
00:04:12,100 --> 00:04:13,850
-than punish you.
-(INTERVIEWER 1 CHUCKLES)
94
00:04:13,940 --> 00:04:16,950
I'm going to physically
impose my will on to you.
95
00:04:17,730 --> 00:04:20,690
And you... you really feel
when that happens,
96
00:04:20,780 --> 00:04:22,660
when the person just lets go,
97
00:04:22,740 --> 00:04:25,040
and he totally withers away
in your arms.
98
00:04:25,120 --> 00:04:26,200
And that's...
99
00:04:27,030 --> 00:04:28,360
That's a pretty
powerful thing.
100
00:04:29,410 --> 00:04:31,990
It is crazy
because in the beginning,
101
00:04:32,080 --> 00:04:33,580
I was just kind of having fun.
102
00:04:34,080 --> 00:04:36,540
I was operating
on this animal instinct that
103
00:04:36,630 --> 00:04:37,800
just took over.
104
00:04:39,670 --> 00:04:41,040
Uh, I'm gonna try
and explain it,
105
00:04:41,130 --> 00:04:42,130
and maybe in this way,
106
00:04:42,220 --> 00:04:44,720
but it's... it's kind of
strange, you know?
107
00:04:44,800 --> 00:04:48,090
The whole thing felt
very evolutionary.
108
00:04:49,100 --> 00:04:50,310
I mean, I wrestled in college,
109
00:04:50,390 --> 00:04:53,220
but... but this is
something totally different.
110
00:04:53,770 --> 00:04:54,940
INTERVIEWER 1:Well, what do you mean?
111
00:04:55,020 --> 00:04:58,100
MARK: Like the moment I felt
that rush, that first hit,
112
00:04:59,020 --> 00:05:01,020
I realized I was getting
pretty close to
113
00:05:01,110 --> 00:05:02,200
something that's...
114
00:05:02,690 --> 00:05:03,980
It's almost magical.
115
00:05:04,570 --> 00:05:05,820
INTERVIEWER 1: Wow.
116
00:05:05,910 --> 00:05:06,950
MARK: You get to the point
117
00:05:07,030 --> 00:05:08,570
where you have to
ask yourself,
118
00:05:08,660 --> 00:05:09,920
like, would you stick
your finger
119
00:05:09,990 --> 00:05:11,200
in your opponent's cut?
120
00:05:11,290 --> 00:05:12,790
Spread it out
a little bit more?
121
00:05:12,870 --> 00:05:14,080
Just... Just to win?
122
00:05:14,160 --> 00:05:15,830
To make him feel pain?
Would you?
123
00:05:15,920 --> 00:05:17,510
INTERVIEWER 1: I mean,
I guess I would.
124
00:05:17,580 --> 00:05:19,000
MARK: (CHUCKLING)Of course you would.
125
00:05:19,590 --> 00:05:20,930
You know why?
126
00:05:21,000 --> 00:05:23,380
Because winning is
the best feeling there is.
127
00:05:23,970 --> 00:05:25,390
INTERVIEWER 1: Yeah.
MARK: And keep in mind,
128
00:05:25,470 --> 00:05:27,270
this was a tournament
down in Brazil.
129
00:05:27,340 --> 00:05:29,130
So if you won,
you didn't go home.
130
00:05:29,220 --> 00:05:32,050
No. You went on
and you fought the next guy,
131
00:05:32,140 --> 00:05:33,600
and then the next guy
right after that,
132
00:05:33,680 --> 00:05:36,010
and then the next guy,
and then the next guy.
133
00:05:36,100 --> 00:05:38,890
So, by the end,
you felt like a god.
134
00:05:39,690 --> 00:05:40,850
INTERVIEWER 1: Sounds amazing.
135
00:05:41,650 --> 00:05:43,310
-It's incredible.
-(MARK CHUCKLES)
136
00:05:48,780 --> 00:05:49,860
Honestly, when you win,
137
00:05:49,950 --> 00:05:51,860
nothing else
in this world matters.
138
00:05:53,790 --> 00:05:55,090
And it kind of might be
the best feeling
139
00:05:55,160 --> 00:05:57,040
-in the world, you know?
-INTERVIEWER 1: Yeah.
140
00:05:57,120 --> 00:05:58,660
MARK: And it's a feeling
I didn't even know
141
00:05:58,750 --> 00:05:59,750
was possible.
142
00:06:00,130 --> 00:06:02,220
I mean, fuck, man,
I'm getting chills right now
143
00:06:02,300 --> 00:06:04,140
just... just telling you
about this.
144
00:06:24,190 --> 00:06:27,150
Uh, so, Moti...
Uh, The Hammer.
145
00:06:27,210 --> 00:06:28,210
Yeah.
146
00:06:28,230 --> 00:06:30,480
He has experience
in the Octagon.
147
00:06:30,660 --> 00:06:34,080
Uh, you don't.
He's tough. Super tough.
148
00:06:34,830 --> 00:06:36,000
What is it that you think
149
00:06:36,080 --> 00:06:37,250
you're gonna bring
to this fight?
150
00:06:37,330 --> 00:06:38,740
Well, I think that
I feel really good
151
00:06:38,830 --> 00:06:40,620
about my cardiovascular level.
152
00:06:40,710 --> 00:06:43,630
I feel great about my power,
which I've improved on.
153
00:06:43,710 --> 00:06:44,710
(INHALES)
154
00:06:45,340 --> 00:06:46,640
But you know what,
it's like the difference
155
00:06:46,720 --> 00:06:49,100
between a flashlight
and a laser beam.
156
00:06:50,300 --> 00:06:51,420
Wow.
157
00:06:52,050 --> 00:06:54,220
That's awesome.
What do you mean by that?
158
00:06:54,310 --> 00:06:56,860
I have to make sure that
I'm a 100% concentrated
159
00:06:56,930 --> 00:06:58,470
on what I have to do.
160
00:06:58,560 --> 00:07:00,100
Because if not,
then my emotions
161
00:07:00,190 --> 00:07:01,320
will be running
around everywhere,
162
00:07:01,400 --> 00:07:02,650
like a flashlight. (CHUCKLING)
163
00:07:02,730 --> 00:07:03,730
Yeah, that makes
sense, actually.
164
00:07:03,820 --> 00:07:04,820
MARK: Yeah. I mean,
think about it.
165
00:07:04,900 --> 00:07:06,230
It applies to you
and everybody else
166
00:07:06,320 --> 00:07:07,410
-in this room.
-INTERVIEWER 1: Sure.
167
00:07:07,490 --> 00:07:08,990
If we don't control
our emotions,
168
00:07:09,070 --> 00:07:11,490
our fears and our anxieties
will get the best of us.
169
00:07:11,570 --> 00:07:12,860
And you know what happens?
170
00:07:13,410 --> 00:07:15,210
We get slapped around
by our emotions... (CHUCKLES)
171
00:07:15,290 --> 00:07:16,830
-...and we can't have that.
-INTERVIEWER 1: That's right.
172
00:07:16,910 --> 00:07:18,370
-Right?
-COLEMAN: Hey, Kerr.
173
00:07:18,910 --> 00:07:20,450
Get your ass up.
They're all waiting, buddy.
174
00:07:20,540 --> 00:07:21,620
INTERVIEWER 1:
Hey, thank you so much
175
00:07:21,710 --> 00:07:22,710
-for your time.
-Yeah. Thank you very much.
176
00:07:22,790 --> 00:07:24,040
-I appreciate it.
-I appreciate you.
177
00:07:24,750 --> 00:07:26,210
-Ready? Good to see you.
-My man.
178
00:07:26,300 --> 00:07:27,340
-Hey, the only difference...
-Yeah.
179
00:07:27,420 --> 00:07:28,710
...is the shape of the ring,
all right?
180
00:07:28,800 --> 00:07:30,180
-A cage.
-(CHUCKLES) It's a cage.
181
00:07:30,260 --> 00:07:31,260
I know. I know.
182
00:07:31,800 --> 00:07:33,170
First time in the Octagon.
183
00:07:33,260 --> 00:07:34,260
INTERVIEWER 1: I was
telling him the same thing.
184
00:07:34,350 --> 00:07:35,520
-Right.
-Yo, guys, come on.
185
00:07:35,600 --> 00:07:37,650
There's only been
14 of these fucking things.
186
00:07:37,720 --> 00:07:38,850
-He's a killer.
-INTERVIEWER 2: Excuse me.
187
00:07:38,930 --> 00:07:40,100
-Coleman?
-COLEMAN: Yeah, yeah.
188
00:07:40,190 --> 00:07:41,610
INTERVIEWER 2:
Vidmark Entertainment.
189
00:07:41,690 --> 00:07:43,240
Can I ask about your plans
to take on Bobish?
190
00:07:43,310 --> 00:07:46,140
-Oh, Bobish. Um... Kerr?
-MARK: Yeah?
191
00:07:46,980 --> 00:07:48,310
-COLEMAN: Get him down early.
-You got it.
192
00:07:48,400 --> 00:07:49,860
-I'm gonna go warm up.
-COLEMAN: All right.
193
00:07:51,780 --> 00:07:53,030
Sorry. Where was I?
194
00:07:53,570 --> 00:07:54,900
Uh, you were
talking about Bobish.
195
00:07:58,000 --> 00:08:00,000
(INTRIGUING MUSIC PLAYING)
196
00:08:03,420 --> 00:08:05,420
(CROWD CHEERING IN DISTANCE)
197
00:08:13,010 --> 00:08:15,380
COMMENTATOR 1: And now
we get to the big boys.
198
00:08:15,470 --> 00:08:17,630
Mark Kerr making his debut
199
00:08:17,720 --> 00:08:20,430
against Moti Horenstein,
200
00:08:20,520 --> 00:08:22,190
who is making his
second appearance
201
00:08:22,270 --> 00:08:25,820
in the Octagon losing
only to Mark Coleman.
202
00:08:25,900 --> 00:08:30,240
And here comes
255-pound, Mark Kerr,
203
00:08:30,740 --> 00:08:33,790
a former Division 1
NCAA champion
204
00:08:33,860 --> 00:08:35,150
at Syracuse University.
205
00:08:35,660 --> 00:08:36,750
ANNOUNCER 1:Ladies and gentlemen,
206
00:08:36,830 --> 00:08:38,710
it's time for the big men,
207
00:08:38,790 --> 00:08:41,670
as we begin
our heavyweight tournaments.
208
00:08:42,910 --> 00:08:45,830
Standing to my left,
he's the winner of
209
00:08:45,920 --> 00:08:50,470
the 1994 World Cup
Wrestling Championship,
210
00:08:50,550 --> 00:08:51,550
the winner of
211
00:08:51,630 --> 00:08:53,840
the Men's Freestyle National
Championship,
212
00:08:54,340 --> 00:08:57,170
an NCAA Division 1 champion,
213
00:08:57,260 --> 00:08:59,130
he stands 6'1",
214
00:08:59,220 --> 00:09:02,390
-and weighs in at 255 pounds.
-(CROWD CHEERING)
215
00:09:02,980 --> 00:09:05,320
ANNOUNCER 1: He's fighting out
of Phoenix, Arizona,
216
00:09:05,400 --> 00:09:08,450
please welcome
in his Octagon debut,
217
00:09:08,940 --> 00:09:11,940
Mark Kerr!
218
00:09:24,540 --> 00:09:25,550
Hi.
219
00:09:28,840 --> 00:09:30,180
Probably looking at my eyes.
220
00:09:32,420 --> 00:09:33,500
-How did that happen?
-(CHUCKLING)
221
00:09:34,760 --> 00:09:35,850
Well, have you ever heard of
222
00:09:35,930 --> 00:09:37,640
the Ultimate
Fighting Championship?
223
00:09:37,720 --> 00:09:38,770
The UFC?
224
00:09:39,350 --> 00:09:41,230
They were kind of like
the first in combat sports.
225
00:09:41,310 --> 00:09:42,770
Is that boxing?
226
00:09:42,850 --> 00:09:44,860
Well, there's
a little boxing in it. Yeah.
227
00:09:44,940 --> 00:09:47,030
It's more like martial arts
228
00:09:47,100 --> 00:09:49,020
that have been around
for thousands of years
229
00:09:49,110 --> 00:09:53,570
and we bring them all together
to see which one is the best.
230
00:09:53,650 --> 00:09:56,780
So, I come
from a wrestling background,
231
00:09:56,860 --> 00:09:57,990
but I might fight a guy
232
00:09:58,070 --> 00:09:59,570
who comes
from a karate background
233
00:09:59,660 --> 00:10:01,250
or a guy who comes
from a boxing background
234
00:10:01,330 --> 00:10:02,920
-as well.
-Yeah, I've heard about this.
235
00:10:03,410 --> 00:10:05,490
That's the bloody thing
they're trying to ban.
236
00:10:05,580 --> 00:10:08,500
(CHUCKLING) Yes, that's right.
That's right, it is.
237
00:10:08,580 --> 00:10:12,040
But I gotta tell you,
the popularity of the sport
238
00:10:12,130 --> 00:10:14,640
comes from the stereotype
that you're gonna see
239
00:10:14,720 --> 00:10:17,470
the bloodiest
and the goriest sport
240
00:10:17,550 --> 00:10:19,210
-you've ever seen.
-Yeah, I can't do that.
241
00:10:19,300 --> 00:10:20,840
It... it bothers me.
242
00:10:20,930 --> 00:10:23,270
And it should bother
a lot of people.
243
00:10:23,350 --> 00:10:24,940
Do you hate each other
when you fight?
244
00:10:25,710 --> 00:10:26,750
Absolutely not.
245
00:10:26,850 --> 00:10:28,850
PEGGY: Oh.
MARK: Absolutely not. No.
246
00:10:28,940 --> 00:10:30,360
NURSE: Uh, sorry to interrupt.
247
00:10:30,440 --> 00:10:32,150
Uh, Dr. Cortez
can see you now.
248
00:10:32,230 --> 00:10:33,440
Great. Thank you so much.
249
00:10:34,820 --> 00:10:36,200
It was great to talk to you.
250
00:10:36,280 --> 00:10:38,120
Thank you. It was great
to talk with you, too.
251
00:10:38,200 --> 00:10:39,660
(MARK CLEARS THROAT)
252
00:10:39,740 --> 00:10:40,740
Here.
253
00:10:42,780 --> 00:10:43,780
What's up, little man?
254
00:10:43,870 --> 00:10:45,710
-I'm sorry. He's kind of shy.
-MARK: That's okay.
255
00:10:45,790 --> 00:10:46,880
But I think he wants
your autograph.
256
00:10:46,960 --> 00:10:48,000
MARK: Sure, no problem.
257
00:10:48,080 --> 00:10:49,200
Wh... What's your name?
258
00:10:49,880 --> 00:10:51,510
(CHUCKLES) His name is Cosmo.
259
00:10:52,250 --> 00:10:54,540
But could you make it out
to his brother, Murray, too?
260
00:10:54,630 --> 00:10:55,710
Sure.
261
00:10:56,760 --> 00:10:57,850
(SOFTLY) Cosmo.
262
00:11:01,390 --> 00:11:02,480
No fighting.
263
00:11:23,120 --> 00:11:24,120
(KNOCK ON DOOR)
264
00:11:24,910 --> 00:11:26,160
-(MARK GROANS)
-DR. CORTEZ: Hey, Mark.
265
00:11:26,240 --> 00:11:27,950
-Hey, Raja.
-How's it going?
266
00:11:28,040 --> 00:11:29,040
How are you, man?
267
00:11:29,120 --> 00:11:31,040
Great. You must be
a little jet-lagged.
268
00:11:31,120 --> 00:11:32,830
Yeah. Just flew
in this morning.
269
00:11:32,920 --> 00:11:34,930
-Where'd you come from again?
-Japan.
270
00:11:35,000 --> 00:11:36,750
So UFC is now in Japan?
271
00:11:36,840 --> 00:11:39,640
No, it's kind of like
an NBA, ABA situation.
272
00:11:39,720 --> 00:11:41,720
Two different leagues.
This one's called Pride.
273
00:11:41,800 --> 00:11:43,420
Well, why don't you
take off your shirt.
274
00:11:43,510 --> 00:11:44,630
Let me take a look.
275
00:11:45,680 --> 00:11:47,390
RECEPTIONIST: Okay,
so we're doing the usual?
276
00:11:47,470 --> 00:11:49,260
Sending your scripts
over to Safeway?
277
00:11:49,350 --> 00:11:50,850
You know what
I'm thinking this month?
278
00:11:50,940 --> 00:11:52,650
I'm gonna switch
over to A to Z.
279
00:11:52,730 --> 00:11:54,360
They handle
my insurance much better.
280
00:11:54,440 --> 00:11:55,650
Let's do that. Yeah.
281
00:11:55,730 --> 00:11:57,230
Okay. Sure. Yeah.
That's no problem.
282
00:11:57,320 --> 00:11:58,490
I can switch
the insurance over.
283
00:11:58,570 --> 00:11:59,950
-And they'll probably...
-You know what?
284
00:12:00,030 --> 00:12:01,580
Let's not even deal
with the insurance.
285
00:12:02,070 --> 00:12:03,650
You know how they are
over at Safeway.
286
00:12:03,740 --> 00:12:05,780
They're just a pain
in the butt, so...
287
00:12:05,870 --> 00:12:07,830
Plus it's easier for you.
I'll just pay out of pocket.
288
00:12:07,910 --> 00:12:09,780
Are you sure? Some of these
are going to be expensive.
289
00:12:09,870 --> 00:12:11,200
Yeah, no, not a problem.
I don't get punched
290
00:12:11,290 --> 00:12:13,080
-in the face for nothing...
-(RECEPTIONIST CHUCKLES)
291
00:12:13,160 --> 00:12:15,120
Yeah, I'll pay out of pocket.
Not a problem.
292
00:12:15,210 --> 00:12:17,210
(INDISTINCT CHATTERING
OVER TV)
293
00:12:22,830 --> 00:12:23,870
Honey!
294
00:12:27,260 --> 00:12:29,850
-Hi. Uh, thank you.
-I made this for you.
295
00:12:31,850 --> 00:12:32,850
-Love you.
-Mmm.
296
00:12:33,770 --> 00:12:34,770
Do you want me to
throw this out
297
00:12:34,860 --> 00:12:35,860
or are you going to have this?
298
00:12:37,320 --> 00:12:38,490
You used the skim milk, right?
299
00:12:38,570 --> 00:12:40,030
Yeah, skim milk
like last week.
300
00:12:40,610 --> 00:12:41,770
I switched to
whole milk last week.
301
00:12:41,860 --> 00:12:43,070
-Why didn't you tell me?
-I thought I told you.
302
00:12:43,160 --> 00:12:44,160
I know, but you gotta tell me
these things.
303
00:12:44,240 --> 00:12:45,250
I'm gonna get it wrong
304
00:12:45,320 --> 00:12:46,400
if you don't
tell me these things.
305
00:12:46,490 --> 00:12:47,900
It's all right.
I'll just make another one.
306
00:13:00,380 --> 00:13:02,540
DAWN: Sneakers. (SMACKS LIPS)
307
00:13:02,630 --> 00:13:03,920
Hi, my love.
308
00:13:05,430 --> 00:13:07,020
MARK: How much banana
did you put in?
309
00:13:07,100 --> 00:13:08,890
-DAWN: Half a banana.
-Half?
310
00:13:10,220 --> 00:13:12,390
You changed that, too?
What is it now?
311
00:13:12,480 --> 00:13:14,110
It's actually one and a half.
312
00:13:18,190 --> 00:13:19,650
(INDISTINCT CHATTERING
OVER TV CONTINUES)
313
00:13:19,730 --> 00:13:20,940
You're good.
314
00:13:21,740 --> 00:13:24,030
So good, baby girl.
315
00:13:24,530 --> 00:13:26,040
-Oh, come on.
-Come on, what?
316
00:13:26,110 --> 00:13:27,360
I said not on the couch.
317
00:13:27,450 --> 00:13:28,750
How many times
do I say not on the couch?
318
00:13:28,830 --> 00:13:30,500
-She just wants a belly rub.
-She's destroyed the couch.
319
00:13:30,580 --> 00:13:31,830
This is expensive.
320
00:13:31,910 --> 00:13:34,120
She's just a good baby girl.
321
00:13:34,210 --> 00:13:36,630
(SNEAKERS MEOWING)
322
00:13:37,290 --> 00:13:38,290
All right. Come on.
323
00:13:38,380 --> 00:13:40,430
-Oh, Mark.
-Come on, come on, come on.
324
00:13:40,500 --> 00:13:41,540
-You destroyed enough.
-(CAT HISSES)
325
00:13:41,630 --> 00:13:43,000
-I know.
-DAWN: See?
326
00:13:43,090 --> 00:13:44,130
MARK: Hey,
she tried to bite me.
327
00:13:44,220 --> 00:13:47,100
-It's okay.
-Oh, come on, Mark. (CHUCKLES)
328
00:13:47,180 --> 00:13:48,730
MARK: Oh,
she sounds like her mama.
329
00:13:48,800 --> 00:13:50,340
(BOTH LAUGHING)
330
00:13:51,350 --> 00:13:52,600
Come on, let her back up.
331
00:13:52,680 --> 00:13:54,100
She can sit on me
and she'll be fine.
332
00:13:54,180 --> 00:13:55,260
-Come here, baby.
-(SIGHS)
333
00:13:55,350 --> 00:13:57,180
(SMACKS LIPS) Come see Mama.
334
00:13:57,690 --> 00:13:59,610
Mmm, my baby.
335
00:13:59,690 --> 00:14:02,850
(TUTS) Yeah, baby. Hi.
336
00:14:02,940 --> 00:14:05,320
(INDISTINCT CHATTERING
CONTINUES ON TV)
337
00:14:05,400 --> 00:14:07,570
Hey, it was really nice of you
to make my smoothie.
338
00:14:07,660 --> 00:14:08,790
-I really...
-Mmm-hmm.
339
00:14:09,830 --> 00:14:11,960
-Mmm-hmm.
-I... (CHUCKLES) I mean it.
340
00:14:12,040 --> 00:14:13,580
-Thank you.
-Shut your mouth.
341
00:14:13,660 --> 00:14:14,950
No, I mean it. Thank you.
342
00:14:15,830 --> 00:14:18,250
Even though it was made
with the wrong milk,
343
00:14:18,330 --> 00:14:19,330
you didn't know.
344
00:14:20,040 --> 00:14:22,120
-But thank you.
-(KISSES)
345
00:14:25,760 --> 00:14:27,560
-How's that feel?
-MARK: It feels great.
346
00:14:27,630 --> 00:14:28,840
Do you want some more?
347
00:14:29,590 --> 00:14:31,300
-(LAUGHS)
-Should you ask like that?
348
00:14:31,390 --> 00:14:33,270
Yes, you can
stretch me more. Yes.
349
00:14:36,180 --> 00:14:37,680
-Too much?
-Never.
350
00:14:37,770 --> 00:14:38,820
-Too much?
-No.
351
00:14:40,060 --> 00:14:41,140
-Too much?
-No.
352
00:14:41,230 --> 00:14:42,600
-Tell me.
-No.
353
00:14:45,240 --> 00:14:47,450
(ROMANTIC MUSIC PLAYING)
354
00:14:49,240 --> 00:14:50,540
(GRUNTS)
355
00:14:53,580 --> 00:14:55,460
-(GRUNTING)
-Come on, baby.
356
00:15:15,850 --> 00:15:17,860
(TAKE ME IN YOUR ARMS
PLAYING ON SPEAKERS)
357
00:16:46,270 --> 00:16:48,270
(SONG CONTINUES PLAYING)
358
00:17:01,250 --> 00:17:03,250
(SONG FADES OUT)
359
00:17:03,330 --> 00:17:05,330
(TENSE MUSIC PLAYING)
360
00:17:11,880 --> 00:17:13,460
One Mississippi,
two Mississippi,
361
00:17:13,550 --> 00:17:15,590
three Mississippi,
four Mississippi,
362
00:17:15,680 --> 00:17:17,930
five Mississippi...
363
00:17:26,230 --> 00:17:27,240
(SIGHS)
364
00:17:27,310 --> 00:17:29,310
(TAKE ME IN YOUR ARMS
PLAYING SOFTLY)
365
00:17:34,780 --> 00:17:36,780
(WHEN I DREAM PLAYING
ON HEADPHONES)
366
00:17:47,500 --> 00:17:49,330
-Excuse me.
-Yes.
367
00:17:49,420 --> 00:17:54,220
I'm sorry. Would you mind
opening the shade?
368
00:17:54,300 --> 00:17:57,430
-I'd love to see the sunset.
-MAN: Okay. Sure.
369
00:18:36,050 --> 00:18:38,350
(SONG FADES OUT)
370
00:18:43,770 --> 00:18:44,770
MARK: Um...
371
00:18:45,600 --> 00:18:46,760
The contract says...
372
00:18:47,480 --> 00:18:51,400
The past contract
says $3,300...
373
00:18:51,480 --> 00:18:53,900
-Okay.
-It say remaining.
374
00:18:55,190 --> 00:18:57,770
Remaining. Yes.
Remaining. So...
375
00:18:59,240 --> 00:19:03,080
$3,300 still remaining
come to me.
376
00:19:04,160 --> 00:19:06,780
So, one month no contract?
377
00:19:06,870 --> 00:19:08,830
No money? No more? This is it?
378
00:19:09,420 --> 00:19:11,630
Yes, no contract anymore.
379
00:19:12,170 --> 00:19:13,630
No money. That's it.
380
00:19:19,430 --> 00:19:20,770
Am I speaking too fast?
381
00:19:20,840 --> 00:19:22,840
(SPEAKING JAPANESE)
382
00:19:27,600 --> 00:19:29,600
(MARK CHUCKLING)
383
00:19:30,850 --> 00:19:32,560
(IN ENGLISH) Maybe
my English too fast.
384
00:19:34,230 --> 00:19:35,900
Um, I'm going to
need more money.
385
00:19:35,980 --> 00:19:38,820
But we have to
discuss about this.
386
00:19:38,900 --> 00:19:41,860
-We have to discuss. Yes.
-OFFICIAL: No, no, not you.
387
00:19:41,950 --> 00:19:45,620
I talk to my headquarters.
Not you.
388
00:19:46,950 --> 00:19:48,280
You're going to speak
to your headquarters.
389
00:19:48,370 --> 00:19:49,370
-Yeah.
-Okay.
390
00:19:49,460 --> 00:19:50,590
It's okay?
391
00:19:50,670 --> 00:19:53,340
I... I understand that,
but before I fight again,
392
00:19:53,420 --> 00:19:55,300
we should...
we should clear this up.
393
00:19:55,380 --> 00:19:56,390
We should have
an understanding.
394
00:19:56,460 --> 00:19:58,290
We should have
an agreement, yes?
395
00:19:58,380 --> 00:20:00,590
-Before I fight again.
-(CHUCKLES) Yeah.
396
00:20:00,680 --> 00:20:02,890
-Yes. Okay.
-OFFICIAL: Just wait.
397
00:20:03,930 --> 00:20:06,190
-It's fair.
-It's okay?
398
00:20:06,260 --> 00:20:08,300
-Arigato.
-Arigato.
399
00:20:08,390 --> 00:20:09,390
Yes.
400
00:20:11,100 --> 00:20:13,100
(PLEASANT MUSIC PLAYING)
401
00:20:19,320 --> 00:20:20,740
-COLEMAN: Kerr.
-(CHUCKLES) Coleman.
402
00:20:20,820 --> 00:20:22,730
-You're an animal.
-You good?
403
00:20:22,820 --> 00:20:24,110
Anything good out there?
404
00:20:24,200 --> 00:20:25,750
Nope, I'm already back, buddy.
405
00:20:27,580 --> 00:20:28,580
-Good?
-REPORTER 1: Yep.
406
00:20:29,000 --> 00:20:31,460
Um, so, how do you know
Mark Kerr?
407
00:20:31,540 --> 00:20:33,910
Oh, Kerr and I go way back.
408
00:20:34,000 --> 00:20:36,920
You know, we wrestled
each other back in '88,
409
00:20:37,000 --> 00:20:38,170
you know, and, uh...
410
00:20:38,260 --> 00:20:41,220
So, way back then
I knew who Mark Kerr was.
411
00:20:41,300 --> 00:20:42,840
You know, we competed
against each other,
412
00:20:42,870 --> 00:20:44,540
-but he's a buddy of mine.
-Oh, so...
413
00:20:44,560 --> 00:20:46,020
Who started
the professional first?
414
00:20:46,940 --> 00:20:49,310
I guess I did because I was
a couple years ahead of him.
415
00:20:50,140 --> 00:20:52,930
Kind of got into that
fighting game prior to him.
416
00:20:53,020 --> 00:20:55,100
He got in, I was trained
to help him out.
417
00:20:55,190 --> 00:20:56,950
I was actually his,
uh, first kind of
418
00:20:57,020 --> 00:20:58,060
trainer and manager.
419
00:20:58,150 --> 00:21:00,610
-Oh, okay.
-Yeah. It was fun times,
420
00:21:00,690 --> 00:21:02,770
but, you know,
now we train together
421
00:21:02,860 --> 00:21:04,280
and he's come into his own.
422
00:21:04,310 --> 00:21:05,770
I mean,
look what he's been doing.
423
00:21:05,790 --> 00:21:07,370
I'm super proud of him.
424
00:21:07,580 --> 00:21:09,290
And, yeah,
I couldn't be more proud.
425
00:21:10,000 --> 00:21:11,920
SHOPKEEPER: Which one
would you like to see?
426
00:21:12,000 --> 00:21:13,380
MARK: The bowl, please.
With the gold.
427
00:21:17,960 --> 00:21:18,960
SHOPKEEPER: There you are.
428
00:21:20,550 --> 00:21:21,550
Wow.
429
00:21:22,720 --> 00:21:25,520
SHOPKEEPER: Yes.
It is so artistic
430
00:21:25,590 --> 00:21:27,510
and very expensive.
431
00:21:27,600 --> 00:21:28,640
It's beautiful.
432
00:21:29,770 --> 00:21:32,020
(SHOPKEEPER SPEAKING JAPANESE)
433
00:21:33,770 --> 00:21:35,070
(IN ENGLISH) I'm sorry,
I don't understand.
434
00:21:35,150 --> 00:21:36,400
I don't speak Japanese.
435
00:21:36,480 --> 00:21:37,770
What did you say?
436
00:21:37,860 --> 00:21:38,860
Um...
437
00:21:39,360 --> 00:21:40,570
You have a good eye.
438
00:21:40,650 --> 00:21:42,440
Ah! Thank you.
439
00:21:43,610 --> 00:21:44,610
I'll take it.
440
00:21:45,360 --> 00:21:46,360
(SHOPKEEPER SPEAKING JAPANESE)
441
00:21:46,450 --> 00:21:47,450
MARK: Arigato.
442
00:21:57,330 --> 00:21:59,290
(IN ENGLISH) You know what?
I'll take this too, please.
443
00:21:59,800 --> 00:22:00,840
SHOPKEEPER: Oh, beautiful.
444
00:22:00,920 --> 00:22:02,630
It's for my girlfriend.
She loves colors.
445
00:22:03,420 --> 00:22:05,130
(SPEAKING JAPANESE)
446
00:22:05,200 --> 00:22:06,200
Arigato.
447
00:22:06,390 --> 00:22:07,980
REPORTER 2: (IN ENGLISH)So, let's talk about
448
00:22:08,000 --> 00:22:09,000
your fight.
449
00:22:09,680 --> 00:22:10,680
What do you think
450
00:22:10,760 --> 00:22:13,050
about your opponent,
Igor Vovchanchyn?
451
00:22:13,140 --> 00:22:16,310
He's a very famous fighter
for having a hard punch.
452
00:22:16,400 --> 00:22:17,730
He has a hard punch.
453
00:22:17,810 --> 00:22:20,520
Um, it's probably gonna be
my toughest fight...
454
00:22:22,320 --> 00:22:23,990
because of his experience.
455
00:22:24,070 --> 00:22:25,830
But I have to fight
a clean fight.
456
00:22:25,900 --> 00:22:27,320
I have to fight
a very technical fight
457
00:22:27,410 --> 00:22:28,660
if I'm gonna be victorious.
458
00:22:29,320 --> 00:22:33,320
But we as a human,
sometimes we lose.
459
00:22:34,410 --> 00:22:37,080
What you think
that would feel like?
460
00:22:37,170 --> 00:22:38,170
Can you imagine that?
461
00:22:39,630 --> 00:22:42,300
You know, I try not to let
thoughts like that
462
00:22:42,330 --> 00:22:43,450
enter my mind.
463
00:22:44,510 --> 00:22:46,010
But if they do...
464
00:22:47,840 --> 00:22:49,720
I really wouldn't know
what to do with them,
465
00:22:49,800 --> 00:22:52,630
because I... I don't know
what that's like. (CHUCKLES)
466
00:22:52,720 --> 00:22:55,430
I've never lost a fight.
467
00:22:56,520 --> 00:22:58,400
I'm sorry,
but that's the truth.
468
00:22:58,480 --> 00:23:00,530
But can I ask you
one more time?
469
00:23:01,060 --> 00:23:02,640
I've got to ask you,
as a journalist.
470
00:23:03,400 --> 00:23:06,320
Hypothetically speaking,
if... if I lost...
471
00:23:09,990 --> 00:23:12,860
I don't know how to
even respond to that
472
00:23:12,950 --> 00:23:14,990
because I've never lost.
473
00:23:15,080 --> 00:23:16,840
Yeah. Thank you.
474
00:23:17,460 --> 00:23:19,800
I mean, I'm trying to
intellectualize it with you,
475
00:23:19,880 --> 00:23:20,920
but I just...
476
00:23:23,920 --> 00:23:25,460
Yeah, I can't. (SIGHS)
477
00:23:26,360 --> 00:23:29,320
We apologize
if we kept you waiting.
478
00:23:29,680 --> 00:23:30,890
We would like to start
479
00:23:30,970 --> 00:23:33,230
with the following
rule changes.
480
00:23:33,950 --> 00:23:38,170
The following actions
are now deemed to be illegal.
481
00:23:38,190 --> 00:23:40,320
Number one, biting.
482
00:23:41,270 --> 00:23:42,770
(TRANSLATOR SPEAKING JAPANESE)
483
00:23:42,860 --> 00:23:45,280
PRIDE DIRECTOR: (IN ENGLISH)
Number two, eye gouging.
484
00:23:45,840 --> 00:23:47,090
(TRANSLATOR SPEAKING JAPANESE)
485
00:23:47,690 --> 00:23:50,150
PRIDE DIRECTOR: (IN ENGLISH)
Number three, headbutting.
486
00:23:50,240 --> 00:23:53,500
-(TRANSLATING IN JAPANESE)
-(IN ENGLISH) And now...
487
00:23:59,670 --> 00:24:02,880
In this position,
knee and kick
488
00:24:02,960 --> 00:24:05,250
to the face are faults.
489
00:24:05,340 --> 00:24:07,840
(SPEAKING UKRAINIAN)
490
00:24:09,470 --> 00:24:11,470
(CROWD MURMURING)
491
00:24:14,050 --> 00:24:15,050
(IN ENGLISH) I'm sorry.
492
00:24:15,510 --> 00:24:20,510
I would just like to make sure
that we understood correctly.
493
00:24:21,350 --> 00:24:24,850
If the opponent is
in the position
494
00:24:25,290 --> 00:24:27,200
while his...
495
00:24:27,400 --> 00:24:29,110
His face is upward,
496
00:24:29,740 --> 00:24:31,990
is it allowed for
the person standing
497
00:24:32,070 --> 00:24:33,400
to kick in the face?
498
00:24:34,620 --> 00:24:36,750
Yes. That is okay.
499
00:24:36,830 --> 00:24:37,920
Thank you.
500
00:24:42,330 --> 00:24:43,450
FLIGHT ATTENDANT:
Excuse me, miss.
501
00:24:44,040 --> 00:24:45,540
Excuse me, miss.
502
00:24:45,630 --> 00:24:47,550
I'm gonna have to ask you
close your tray table
503
00:24:47,630 --> 00:24:48,970
as the pilot has
started his descent.
504
00:24:49,050 --> 00:24:50,760
-Yeah, sure.
-FLIGHT ATTENDANT: Thank you.
505
00:24:50,840 --> 00:24:52,210
(INDISTINCT
ANNOUNCEMENT ON PA)
506
00:24:58,140 --> 00:25:00,140
(ANNOUNCEMENT CONTINUES
INDISTINCTLY)
507
00:25:04,350 --> 00:25:05,770
(INDISTINCT CHATTERING)
508
00:25:17,740 --> 00:25:19,740
-(MUSIC PLAYING ON TV)
-(STEAM HISSING)
509
00:25:29,710 --> 00:25:30,830
COLEMAN: Just be
patient out there.
510
00:25:30,920 --> 00:25:32,210
Have fun.
511
00:25:32,880 --> 00:25:34,590
Don't get in
a kickboxing match with him.
512
00:25:35,260 --> 00:25:36,720
Be patient. Find your time.
513
00:25:36,800 --> 00:25:38,970
-Get him down. Do your thing.
-MARK: Yeah.
514
00:25:39,060 --> 00:25:40,060
You're gonna
have fun out there.
515
00:25:40,140 --> 00:25:41,220
-(KNOCK ON DOOR, OPENS)
-MARK: Fun.
516
00:25:41,310 --> 00:25:43,610
DAWN: Guess who it is.
517
00:25:43,690 --> 00:25:45,150
-Hey, Dawn.
-DAWN: Hi.
518
00:25:45,230 --> 00:25:47,360
-(IMPERCEPTIBLE)
-(DOOR CLOSES)
519
00:25:50,260 --> 00:25:52,280
(MAN SPEAKING
INDISTINCTLY ON TV)
520
00:26:00,740 --> 00:26:02,280
-DAWN: Oh, I'm sorry.
-Let me grab this from...
521
00:26:02,370 --> 00:26:03,370
DAWN: Okay.
522
00:26:05,110 --> 00:26:07,740
All right, buddy. I'm thinking
like five to ten, all right?
523
00:26:08,170 --> 00:26:09,260
Yep.
524
00:26:09,840 --> 00:26:10,840
(GRUNTS)
525
00:26:11,630 --> 00:26:12,830
-Okay.
-(MARK GRUNTS)
526
00:26:18,800 --> 00:26:19,800
Hi.
527
00:26:23,740 --> 00:26:25,080
Wanna come sit, baby?
528
00:26:28,150 --> 00:26:29,150
Are you okay?
529
00:26:37,610 --> 00:26:38,610
Are you high?
530
00:26:40,370 --> 00:26:41,620
-Look at me.
-(MARK SIGHS)
531
00:26:41,740 --> 00:26:42,740
Look at me.
532
00:26:45,330 --> 00:26:46,330
Are you... (CHUCKLES)
533
00:26:48,460 --> 00:26:50,880
Why are you being so weird?
Your eyes look weird. Look--
534
00:26:52,630 --> 00:26:53,640
Okay.
535
00:26:54,210 --> 00:26:55,250
Come here.
536
00:26:55,340 --> 00:26:56,340
Come here.
537
00:27:00,350 --> 00:27:01,350
Okay.
538
00:27:01,430 --> 00:27:02,510
(ELEVATOR DINGS)
539
00:27:07,190 --> 00:27:08,190
You make me feel
so fucking stupid
540
00:27:08,270 --> 00:27:10,020
coming in here.
It's like you guys were
541
00:27:10,110 --> 00:27:11,110
talking shit or something.
542
00:27:11,190 --> 00:27:12,990
I fucking flew halfway
across the globe.
543
00:27:13,070 --> 00:27:14,860
-You asked me to come.
-I said thank you.
544
00:27:14,980 --> 00:27:16,160
Oh, yeah?
And then you acted like
545
00:27:16,240 --> 00:27:17,780
a fucking dick
in front of your friend.
546
00:27:17,860 --> 00:27:19,230
Don't call me next time.
547
00:27:19,320 --> 00:27:21,450
"Please, Dawn, come.
I'm lonely." Fuck you!
548
00:27:21,530 --> 00:27:23,530
I'm trying to focus.
It has nothing to do with you.
549
00:27:23,620 --> 00:27:24,630
Can you say hello to me?
550
00:27:24,700 --> 00:27:25,780
Dawn, it has nothing
to do with you.
551
00:27:25,870 --> 00:27:27,120
You don't even have time
to say hello to me?
552
00:27:27,210 --> 00:27:29,760
I just don't wanna fight.
Not now. Please.
553
00:27:29,830 --> 00:27:31,460
Would it be easier
if I punched you in the face?
554
00:27:31,540 --> 00:27:33,000
Yes, punch me
in the fucking face.
555
00:27:33,090 --> 00:27:34,340
Yeah? Could we
communicate then?
556
00:27:34,420 --> 00:27:36,540
Punch me in the fucking face.
Punch me in the fucking face.
557
00:27:36,630 --> 00:27:39,210
Biggest night of my life.
Punch me in the fucking face.
558
00:27:39,300 --> 00:27:41,090
-Come in.
-(SPEAKING JAPANESE)
559
00:27:41,180 --> 00:27:42,310
(IN ENGLISH) I'm so sorry.
560
00:27:42,390 --> 00:27:44,230
We are ready
for you downstairs.
561
00:27:44,310 --> 00:27:45,480
Please, just come with me.
562
00:27:45,560 --> 00:27:46,560
Yeah. Thank you.
563
00:27:49,560 --> 00:27:50,560
You're out of fucking control.
564
00:27:50,650 --> 00:27:51,650
I'm sorry.
565
00:27:54,570 --> 00:27:56,490
(INDISTINCT
ELEVATOR ANNOUNCEMENT)
566
00:27:56,570 --> 00:27:57,570
(ELEVATOR DINGS)
567
00:28:06,040 --> 00:28:09,750
STEPHEN QUADROS: This is
a true clash of two giants
568
00:28:09,830 --> 00:28:11,040
in the sport, Bas.
569
00:28:11,710 --> 00:28:13,130
BAS: Uh, I really don't know
570
00:28:13,210 --> 00:28:15,460
what to expect here.
Of course we expect
571
00:28:16,510 --> 00:28:18,140
Igor to start pouring bombs
572
00:28:18,220 --> 00:28:20,430
on Mark to go
for the takedown.
573
00:28:20,510 --> 00:28:22,060
STEPHEN QUADROS:We've got Kerr,
574
00:28:22,140 --> 00:28:26,310
the quintessential wrestler,
the takedown artist,
575
00:28:26,390 --> 00:28:28,050
against maybe
the purest puncher
576
00:28:28,890 --> 00:28:30,220
in the game, Igor Vovchanchyn.
577
00:28:30,310 --> 00:28:31,930
And there's Mark Coleman,
578
00:28:32,020 --> 00:28:35,140
a former three-time
UFC champion,
579
00:28:36,320 --> 00:28:38,620
uh, cornering Mark Kerr.
580
00:28:40,400 --> 00:28:42,730
So, you know, he's gonna be...
581
00:28:42,820 --> 00:28:44,320
I'm gonna go
find my seat, okay.
582
00:28:52,420 --> 00:28:56,130
ANNOUNCER: Mark Kerr!
583
00:28:56,210 --> 00:28:57,580
BAS: On paper,
I would say Mark Kerr's
584
00:28:57,670 --> 00:28:58,670
going to win the fight.
585
00:28:58,760 --> 00:28:59,930
STEPHEN QUADROS:I would say it too,
586
00:29:00,010 --> 00:29:03,020
but Vovchanchyn may have faced
587
00:29:03,090 --> 00:29:05,970
a tougher caliber opponent
than Kerr has.
588
00:29:07,140 --> 00:29:10,150
BAS: Yeah, that's what
most people say, but if...
589
00:29:11,020 --> 00:29:12,400
But I'll tell you one thing.
590
00:29:12,480 --> 00:29:16,990
Vovchanchyn has never faced
a Mark Kerr,
591
00:29:17,070 --> 00:29:18,110
but let's be fair.
592
00:29:18,190 --> 00:29:19,480
On the other side of the coin,
593
00:29:19,570 --> 00:29:22,530
Kerr has never faced
a striker, possibly,
594
00:29:22,610 --> 00:29:24,570
as dangerous as
Igor Vovchanchyn.
595
00:29:25,450 --> 00:29:28,750
STEPHEN QUADROS: This is
a monumental battle here.
596
00:29:28,830 --> 00:29:31,210
-(DRUMS BEATING)
-(CROWD CHEERING)
597
00:29:47,260 --> 00:29:48,260
COLEMAN: Let's go, Kerr.
598
00:29:54,600 --> 00:29:56,060
(REFEREE SPEAKING
INDISTINCTLY)
599
00:29:56,150 --> 00:29:57,950
(COLEMAN SPEAKING
INDISTINCT INSTRUCTIONS)
600
00:29:58,020 --> 00:30:00,100
-(BELL RINGS)
-(CROWD CHEERING)
601
00:30:00,190 --> 00:30:01,310
COLEMAN: Move! Move!
602
00:30:02,990 --> 00:30:04,280
Legs! Legs!
603
00:30:04,910 --> 00:30:06,700
(IGOR'S CORNERMAN
SPEAKING INDISTINCTLY)
604
00:30:08,740 --> 00:30:09,780
COLEMAN: Pressure.
605
00:30:11,290 --> 00:30:12,630
Lock his hands, Kerr.
606
00:30:12,700 --> 00:30:14,530
Come on, Mark! Let's go, baby!
607
00:30:14,620 --> 00:30:15,660
Play smart!
608
00:30:16,380 --> 00:30:17,460
There we go.
609
00:30:18,090 --> 00:30:19,630
(ALL EXCLAIM)
610
00:30:20,550 --> 00:30:21,720
COLEMAN: Under takedown!
611
00:30:22,920 --> 00:30:24,460
-Get it!
-(MAN YELLING INDISTINCTLY)
612
00:30:26,390 --> 00:30:27,390
Let's go!
613
00:30:28,350 --> 00:30:30,020
Use your hands.
Use your hands.
614
00:30:30,890 --> 00:30:33,230
There we go! Pull! Pull!
615
00:30:33,310 --> 00:30:34,860
-Keep him down.
-Come on, Mark!
616
00:30:34,940 --> 00:30:36,570
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY)
617
00:30:36,650 --> 00:30:38,070
COLEMAN: Come on.
618
00:30:39,150 --> 00:30:41,110
(UKRAINIAN CORNERMAN
SPEAKING INDISTINCTLY)
619
00:30:42,440 --> 00:30:43,610
COLEMAN: There we go.
620
00:30:47,950 --> 00:30:50,250
-Get up!
-Get up, Mark! Get up!
621
00:30:50,330 --> 00:30:52,750
COLEMAN: Get up! Hands up!
622
00:30:54,080 --> 00:30:55,210
(CROWD CHEERING)
623
00:30:55,290 --> 00:30:56,880
Go! Keep going! Keep going!
624
00:30:57,460 --> 00:30:58,840
Nice! Nice!
625
00:31:00,380 --> 00:31:01,380
Get him! Get him!
626
00:31:03,090 --> 00:31:04,470
He's got your head, Mark.
627
00:31:05,720 --> 00:31:07,140
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY)
628
00:31:08,800 --> 00:31:11,010
Detach yourself, buddy!
Get up right now!
629
00:31:11,100 --> 00:31:13,100
(JARRING MUSIC PLAYING)
630
00:31:14,770 --> 00:31:16,060
You gotta get up right now!
631
00:31:17,440 --> 00:31:18,940
Get up, Mark! Come on!
632
00:31:21,150 --> 00:31:22,570
Move, buddy! You got to move!
633
00:31:22,650 --> 00:31:25,070
Protect yourself, buddy!
Get up! Move right now!
634
00:31:25,150 --> 00:31:26,570
Kerr, move!
635
00:31:27,070 --> 00:31:28,150
Come on.
636
00:31:28,780 --> 00:31:29,780
-Get up, Kerr!
-(MARK GROANS)
637
00:31:30,280 --> 00:31:31,950
You gotta go!
You gotta get up!
638
00:31:32,990 --> 00:31:34,740
(REFEREE
SPEAKING INDISTINCTLY)
639
00:31:35,450 --> 00:31:37,030
STEPHEN QUADROS:And Kerr is out!
640
00:31:37,830 --> 00:31:39,410
BAS: Oh, my God!
641
00:31:39,500 --> 00:31:40,590
STEPHEN QUADROS:Kerr has been knocked out
642
00:31:40,670 --> 00:31:42,130
by Igor Vovchanchyn!
643
00:31:42,210 --> 00:31:44,920
On his knees, but... but wait.
644
00:31:45,840 --> 00:31:48,390
Vovchanchyn is wild
in celebration.
645
00:31:49,430 --> 00:31:51,310
He slayed the beast.
646
00:31:52,510 --> 00:31:53,840
MARK: How is that not illegal?
647
00:31:55,100 --> 00:31:56,270
How is that not illegal?
648
00:31:56,980 --> 00:31:58,940
How is that not illegal on top
of my head?
649
00:31:59,020 --> 00:32:00,400
-It's illegal.
-(APOLOGIZING IN JAPANESE)
650
00:32:00,480 --> 00:32:01,820
No, no, no.
651
00:32:01,900 --> 00:32:02,900
STEPHEN QUADROS: Oh,
you know what it was?
652
00:32:02,980 --> 00:32:04,060
BAS: I think it was a foul.
653
00:32:04,150 --> 00:32:05,360
There are no knees
allowed on the ground.
654
00:32:05,440 --> 00:32:06,440
He's no force.
655
00:32:06,530 --> 00:32:07,530
STEPHEN QUADROS: That's right.
656
00:32:07,610 --> 00:32:10,820
That's right. There are
no knees allowed to the head
657
00:32:10,910 --> 00:32:13,250
when an opponent is all but...
658
00:32:13,330 --> 00:32:15,330
(TENSE MUSIC PLAYING)
659
00:32:21,920 --> 00:32:22,920
It's okay, baby.
660
00:32:29,420 --> 00:32:31,000
STEPHEN QUADROS:The referee has raised
661
00:32:31,090 --> 00:32:34,420
Igor Vovchanchyn's arm
in victory.
662
00:32:36,100 --> 00:32:38,110
(TENSE MUSIC CONTINUES)
663
00:32:53,780 --> 00:32:56,910
(SAKAKIBARA SPEAKING JAPANESE)
664
00:32:59,620 --> 00:33:01,330
-(IN ENGLISH) Mr. Sakakibara?
-SAKAKIBARA: Yes?
665
00:33:02,250 --> 00:33:03,630
I'm sorry. I'm sorry.
How are you?
666
00:33:03,710 --> 00:33:05,170
I am fine. And you?
667
00:33:05,250 --> 00:33:06,960
I'm not good. I'm not good.
668
00:33:07,050 --> 00:33:08,220
Bad referee.
669
00:33:08,920 --> 00:33:12,000
Bad... Vovchanchyn bam
on top of the head.
670
00:33:13,050 --> 00:33:14,970
It's wrong. Foul.
671
00:33:15,050 --> 00:33:16,340
Referee no call foul.
672
00:33:16,430 --> 00:33:17,550
And then twice,
two more times,
673
00:33:17,640 --> 00:33:19,400
bam on top of my head.
674
00:33:20,270 --> 00:33:21,400
And I was laying
on the ground waiting
675
00:33:21,480 --> 00:33:22,730
for the referee
to call a foul.
676
00:33:23,230 --> 00:33:25,150
He didn't call foul. (PANTING)
677
00:33:25,230 --> 00:33:27,600
It's wrong. It's illegal
on top of the head. Bam.
678
00:33:27,690 --> 00:33:29,230
-Okay. Okay. I talk to him.
-Twice.
679
00:33:29,320 --> 00:33:31,070
-Please. Please.
-Okay? Yeah, okay.
680
00:33:31,150 --> 00:33:32,480
Arigato.
681
00:33:32,570 --> 00:33:33,730
-I didn't lose.
-Yeah.
682
00:33:39,120 --> 00:33:41,710
(SAKAKIBARA SPEAKING JAPANESE)
683
00:33:45,580 --> 00:33:46,620
(ELEVATOR DINGS)
684
00:33:54,550 --> 00:33:56,550
(ELEVATOR DINGS)
685
00:34:12,860 --> 00:34:13,860
(MARK SNIFFLES)
686
00:34:14,860 --> 00:34:15,860
(ELEVATOR DINGING)
687
00:34:31,340 --> 00:34:32,890
(INDISTINCT ELEVATOR
ANNOUNCEMENT)
688
00:35:10,920 --> 00:35:12,930
(SOBBING)
689
00:35:23,220 --> 00:35:25,220
(CONTINUES SOBBING)
690
00:35:36,280 --> 00:35:37,660
COLEMAN: You've got
some bumps and bruises.
691
00:35:37,740 --> 00:35:38,830
You're not injured.
692
00:35:39,450 --> 00:35:42,500
You'll heal up
in a week or two, tops.
693
00:35:42,580 --> 00:35:43,580
Okay?
694
00:35:44,370 --> 00:35:46,960
(CLEARS THROAT) Yeah. Yeah.
695
00:35:47,040 --> 00:35:48,050
Yeah, that's right.
696
00:35:49,040 --> 00:35:51,120
I'll heal up in a week
or two, tops.
697
00:35:52,590 --> 00:35:54,340
(SNIFFLES) I mean,
my hands aren't broken.
698
00:35:54,420 --> 00:35:56,670
-My... my feet are fine.
-COLEMAN: Mmm-hmm.
699
00:35:56,760 --> 00:35:59,770
(INHALES) My head's
a little banged up.
700
00:35:59,840 --> 00:36:01,630
Igor is one tough
motherfucker, huh?
701
00:36:01,720 --> 00:36:03,130
MARK: Tough motherfucker.
COLEMAN: I'll give him that.
702
00:36:03,220 --> 00:36:05,010
(MARK CHUCKLING)
703
00:36:05,100 --> 00:36:06,100
Yeah.
704
00:36:06,640 --> 00:36:07,720
Thank you.
705
00:36:11,060 --> 00:36:12,520
COLEMAN: All right, guys,
I'm gonna run outside.
706
00:36:12,560 --> 00:36:15,270
-I'll be back, okay?
-MARK: Yeah, yeah.
707
00:36:19,320 --> 00:36:21,360
Hey, Coleman,
um, can I just talk to you?
708
00:36:21,880 --> 00:36:23,750
-Yeah.
-Sorry. I just want to know
709
00:36:23,780 --> 00:36:25,240
if he... if he's
gonna be okay.
710
00:36:25,270 --> 00:36:27,650
I've never seen him
like this before, so...
711
00:36:27,790 --> 00:36:29,090
-He should be fine.
-Okay.
712
00:36:29,160 --> 00:36:30,370
And he seemed okay, right?
713
00:36:30,460 --> 00:36:32,010
Yeah, I mean, I just...
714
00:36:33,170 --> 00:36:34,470
I don't know. I, like, knew it
715
00:36:34,540 --> 00:36:36,500
before he stepped in the ring
and he just...
716
00:36:36,590 --> 00:36:37,590
What do you mean?
717
00:36:38,170 --> 00:36:40,960
Well, he just wasn't serious,
I think, and...
718
00:36:41,930 --> 00:36:43,060
About the fight.
719
00:36:43,140 --> 00:36:44,600
Like the past two weeks
we've been out drinking
720
00:36:44,680 --> 00:36:45,840
and stuff and partying and...
721
00:36:46,470 --> 00:36:48,510
-You never brought that up?
-To you?
722
00:36:48,600 --> 00:36:49,890
-To me, yeah.
-Why?
723
00:36:50,940 --> 00:36:53,070
He doesn't need to be drinking
two weeks before a fight.
724
00:36:53,150 --> 00:36:54,860
I'm not his trainer,
and I'm not a fighter.
725
00:36:54,940 --> 00:36:57,150
And... And he seemed
fine about it.
726
00:36:58,530 --> 00:36:59,950
He seemed fine.
727
00:37:00,030 --> 00:37:01,410
And I don't know
if he ever thought
728
00:37:01,490 --> 00:37:03,410
this was possible,
that he would lose.
729
00:37:03,490 --> 00:37:05,150
And I didn't think
it was possible.
730
00:37:06,160 --> 00:37:08,290
Hmm. All right. I get it.
731
00:37:10,080 --> 00:37:11,490
-Just be there for him. Okay?
-DAWN: Yeah.
732
00:37:18,550 --> 00:37:20,510
(SOMBER MUSIC PLAYING)
733
00:37:35,480 --> 00:37:36,480
(MARK SIGHS)
734
00:37:38,360 --> 00:37:39,410
(SAKAKIBARA SPEAKING JAPANESE)
735
00:37:39,480 --> 00:37:41,270
(CONTINUES IN JAPANESE)
736
00:37:42,760 --> 00:37:44,080
(IN ENGLISH) We have decided
to call this fight
737
00:37:44,160 --> 00:37:45,700
with Igor no contest.
738
00:37:48,080 --> 00:37:49,080
No contest.
739
00:37:49,690 --> 00:37:52,100
(SPEAKING JAPANESE)
740
00:37:52,830 --> 00:37:54,080
(IN ENGLISH) We would be
very happy to have you back
741
00:37:54,170 --> 00:37:55,170
at Pride again.
742
00:37:55,250 --> 00:37:56,540
-Thank you.-Arigato.
743
00:37:56,630 --> 00:37:57,630
(SPEAKING JAPANESE)
744
00:37:58,090 --> 00:37:59,090
(IN ENGLISH) Thank you.
745
00:38:00,300 --> 00:38:01,300
What'd they say?
746
00:38:04,380 --> 00:38:06,130
They decided
to call it a no contest.
747
00:38:06,220 --> 00:38:07,680
That's awesome.
748
00:38:08,310 --> 00:38:09,810
That's awesome.
Why are you still so sad?
749
00:38:09,890 --> 00:38:11,470
Because Dawn... I'm not sad.
750
00:38:11,560 --> 00:38:13,770
It's just I don't do that
for no contest.
751
00:38:13,850 --> 00:38:15,390
-Mmm-hmm.
-I want the decision.
752
00:38:15,480 --> 00:38:16,490
-Mmm-hmm.
-You know?
753
00:38:16,560 --> 00:38:18,190
I mean, it's just
I'm out there.
754
00:38:18,270 --> 00:38:21,230
I'm sacrificing everything,
literally, you know.
755
00:38:21,320 --> 00:38:22,740
-Mmm-hmm. I see it.
-I'm sacrificing everything
756
00:38:22,820 --> 00:38:24,200
-out there...
-Yeah, it's very heavy.
757
00:38:24,220 --> 00:38:25,430
-...for the reward at the end.
-Right.
758
00:38:25,570 --> 00:38:28,030
It's... the high
from that thing that I do.
759
00:38:28,120 --> 00:38:29,540
The thing that
I just did out there.
760
00:38:29,620 --> 00:38:30,960
It's a high that...
761
00:38:31,040 --> 00:38:32,630
There's no other high
like it in the world.
762
00:38:32,700 --> 00:38:34,790
I can only imagine.
I... Yeah, I can see it.
763
00:38:34,870 --> 00:38:37,040
I can see it in you
when you're doing it,
764
00:38:37,130 --> 00:38:38,670
-you know?
-It's 40,000 people...
765
00:38:38,750 --> 00:38:40,250
-Yeah.
-...in there cheering you on.
766
00:38:40,340 --> 00:38:41,340
I mean, that's orgasmic.
767
00:38:41,420 --> 00:38:42,750
Yeah, I know... (CHUCKLES)
768
00:38:42,840 --> 00:38:44,260
Dawn, I'm not kidding.
769
00:38:44,340 --> 00:38:45,840
I'm not kidding. It's...
770
00:38:45,930 --> 00:38:48,140
I'm talking about
the highest of highs.
771
00:38:48,220 --> 00:38:50,760
-Mmm-hmm.
-And two men out there
772
00:38:50,850 --> 00:38:52,690
competing against each other.
773
00:38:52,770 --> 00:38:55,520
And it's only us
and it's so raw.
774
00:38:55,600 --> 00:38:56,850
-But you...
-That competition is crazy.
775
00:38:56,880 --> 00:38:58,630
...got to have
the competition...
776
00:38:58,650 --> 00:39:01,110
And you had that
feeling, you fought.
777
00:39:01,130 --> 00:39:02,250
You had that feeling
778
00:39:02,280 --> 00:39:04,370
but you don't seem...
you don't seem happy about it.
779
00:39:04,440 --> 00:39:06,570
No. I'm trying to
explain it to you,
780
00:39:06,660 --> 00:39:08,580
-but you just keep talking.
-Yeah.
781
00:39:08,660 --> 00:39:10,160
You just keep talking over me.
782
00:39:10,240 --> 00:39:12,160
No, I'm trying to understand
what you're saying
783
00:39:12,240 --> 00:39:13,740
and I'm trying to
support you.
784
00:39:13,830 --> 00:39:15,380
I know, but only
because I'm trying to
785
00:39:15,460 --> 00:39:16,590
tell you exactly
what happened.
786
00:39:16,670 --> 00:39:18,460
-IGOR: Whoa, whoa, whoa!
-(MARK CHUCKLES)
787
00:39:18,540 --> 00:39:20,330
-Hey, brother!
-IGOR: How you doing?
788
00:39:20,420 --> 00:39:22,130
-MARK: How are you? Oh.
-IGOR: Ow!
789
00:39:22,210 --> 00:39:24,710
MARK: Oh, you okay?
Gosh, I'm sorry.
790
00:39:24,800 --> 00:39:26,430
-Is that from me?
-(CHUCKLES) Yeah.
791
00:39:26,510 --> 00:39:27,810
Let me see. Can I see?
792
00:39:27,880 --> 00:39:29,010
(TRANSLATOR SPEAKING
UKRAINIAN)
793
00:39:30,140 --> 00:39:31,480
(IGOR GRUNTS)
794
00:39:31,560 --> 00:39:34,350
-Nice. How many stitches?
-(IGOR SPEAKING UKRAINIAN)
795
00:39:34,430 --> 00:39:35,640
TRANSLATOR: (IN ENGLISH) Four.
796
00:39:35,730 --> 00:39:37,480
-MARK: Four stitches.
-Four. Four.
797
00:39:37,560 --> 00:39:39,680
(CHUCKLES)
Does the body feel okay?
798
00:39:39,770 --> 00:39:41,100
(IGOR SPEAKING UKRAINIAN)
799
00:39:41,190 --> 00:39:42,820
TRANSLATOR: (IN ENGLISH)
A little bit of the knee.
800
00:39:42,900 --> 00:39:44,070
-A little bit of the knee.
-IGOR: Yeah.
801
00:39:44,150 --> 00:39:46,020
You know why?
A lot of my head.
802
00:39:46,110 --> 00:39:47,150
(TRANSLATOR SPEAKING
UKRAINIAN)
803
00:39:47,240 --> 00:39:49,120
-(IGOR SPEAKING UKRAINIAN)
-(MARK CHUCKLES)
804
00:39:49,140 --> 00:39:51,060
-I'm sorry.
-No, no, no, it's okay.
805
00:39:51,200 --> 00:39:52,710
Ah! It's totally okay.
806
00:39:52,780 --> 00:39:54,820
Tell him it's natural.
A natural reaction.
807
00:39:54,910 --> 00:39:56,580
(TRANSLATOR SPEAKING
UKRAINIAN)
808
00:39:56,610 --> 00:39:58,700
My head was down there.
My face is down there.
809
00:39:58,830 --> 00:40:00,160
(TRANSLATOR SPEAKING
UKRAINIAN)
810
00:40:00,250 --> 00:40:02,080
(ALL LAUGHING)
811
00:40:02,170 --> 00:40:03,180
Let's all get a picture. Yeah?
812
00:40:03,250 --> 00:40:04,830
IGOR: Yeah, yeah, yeah.
Let's do it together.
813
00:40:04,920 --> 00:40:06,040
-Let's do it. Yes. Yes.
-IGOR: Of course.
814
00:40:06,130 --> 00:40:07,590
-Can you do a picture?
-Come on!
815
00:40:07,670 --> 00:40:08,670
Let's all get in. Let's all...
816
00:40:08,760 --> 00:40:09,930
Everybody get in.
817
00:40:10,010 --> 00:40:11,470
Hey, Dawn, can you take
this picture for us?
818
00:40:11,550 --> 00:40:12,800
DAWN: Yeah.
MARK: Thank you.
819
00:40:12,890 --> 00:40:14,020
Yeah, come on.
820
00:40:14,100 --> 00:40:15,480
IGOR'S MANAGER:
Look at you two guys.
821
00:40:15,560 --> 00:40:16,770
The best ones.
822
00:40:16,850 --> 00:40:18,600
-Two of the best ones.
-(MARK LAUGHING) That's it.
823
00:40:18,690 --> 00:40:19,730
IGOR: That's it.
824
00:40:21,900 --> 00:40:23,900
(CAMERA SHUTTER
CLICKS, WHIRRS)
825
00:40:24,440 --> 00:40:26,100
-IGOR'S MANAGER: Thank you.
-Thank you.
826
00:40:26,190 --> 00:40:27,730
-IGOR'S MANAGER: Thank you.
-Great fight.
827
00:40:27,820 --> 00:40:29,240
-No, this is cold.
-MARK: Cold?
828
00:40:29,320 --> 00:40:30,480
PHARMACIST: Cold.
MARK: Cold and heat?
829
00:40:30,570 --> 00:40:32,150
-This is heat.
-MARK: Heat. Okay.
830
00:40:32,240 --> 00:40:34,070
Thank you. Um, three?
831
00:40:34,160 --> 00:40:35,290
-PHARMACIST: Three, uh...
-Yes.
832
00:40:35,370 --> 00:40:37,420
No, no. Just the one.
833
00:40:38,540 --> 00:40:40,050
-Really? Just one?
-Yeah.
834
00:40:40,580 --> 00:40:42,200
-Just one.
-Just one.
835
00:40:42,290 --> 00:40:43,500
MARK: Okay.
836
00:40:43,590 --> 00:40:48,050
Do you have any,
um, stronger pain medication?
837
00:40:48,770 --> 00:40:50,280
-Pain medication?
-MARK: Yes.
838
00:40:50,300 --> 00:40:52,170
Honey, I don't think they...
I don't think they do that.
839
00:40:52,260 --> 00:40:54,800
No, they do. They've got
everything back there.
840
00:40:54,890 --> 00:40:57,850
Like narcotics, opiates.
841
00:40:57,930 --> 00:40:59,850
No, no, no.
842
00:40:59,940 --> 00:41:00,940
Why not?
843
00:41:00,960 --> 00:41:02,640
Um, you must...
844
00:41:03,940 --> 00:41:04,990
Certification.
845
00:41:05,070 --> 00:41:07,700
-Certification? Yes. Yes.
-Yes. Yes.
846
00:41:07,780 --> 00:41:08,870
-Permission.
-Permission.
847
00:41:08,940 --> 00:41:10,610
-Yes.
-Mark, let's just go.
848
00:41:10,700 --> 00:41:12,200
-It's okay, he has it.
-It's okay. Just take...
849
00:41:12,280 --> 00:41:13,440
take what they have
and we should go.
850
00:41:13,530 --> 00:41:14,700
We have it. Permission.
851
00:41:15,370 --> 00:41:16,790
You get permission for me.
852
00:41:17,490 --> 00:41:18,770
Thank you.
853
00:41:18,800 --> 00:41:20,590
-No, no, it's too late.
-MARK: Yes.
854
00:41:20,830 --> 00:41:21,830
No, no.
855
00:41:22,620 --> 00:41:25,960
What do you have
for me that's strong?
856
00:41:26,630 --> 00:41:29,890
I have Advil. Advil.
857
00:41:30,010 --> 00:41:31,970
-Advil? (CHUCKLES)
-Advil. Yeah, yeah.
858
00:41:32,050 --> 00:41:34,460
-(DAWN CLEARS THROAT)
-Okay. Thank you.
859
00:41:36,390 --> 00:41:37,390
Thank you.
860
00:41:37,470 --> 00:41:38,550
-Dawn, would you like some?
-No, no.
861
00:41:38,640 --> 00:41:39,640
They're handing them out
like candy.
862
00:41:39,730 --> 00:41:40,810
Thank you.
863
00:41:48,820 --> 00:41:50,320
You want to hold my hand?
864
00:41:53,320 --> 00:41:54,360
Okay.
865
00:41:58,540 --> 00:42:00,750
MARK: Hey, Joan.
Hey, it's Mark.
866
00:42:02,160 --> 00:42:03,700
Yeah, I'm great.
How you doing?
867
00:42:05,420 --> 00:42:08,180
Great. I'm calling
because I know Dr. Rob
868
00:42:08,250 --> 00:42:09,750
was gonna write that
prescription
869
00:42:09,840 --> 00:42:12,300
for, um, Voltaren for me.
870
00:42:13,340 --> 00:42:16,050
Yeah, but Voltaren
as... as a pill,
871
00:42:16,140 --> 00:42:17,850
it's a little hard
on my tummy.
872
00:42:19,850 --> 00:42:22,400
Yeah, and I know that you guys
can give me the injection,
873
00:42:22,480 --> 00:42:24,900
but you don't wanna
see me in there every day.
874
00:42:25,480 --> 00:42:26,570
(CHUCKLING)
875
00:42:26,650 --> 00:42:28,990
So, what I was hoping is
if Dr. Rob can write
876
00:42:29,070 --> 00:42:30,490
a prescription,
that's a little better
877
00:42:30,570 --> 00:42:31,820
than Voltaren,
878
00:42:31,900 --> 00:42:34,860
um, that's a little stronger,
too, as well.
879
00:42:36,570 --> 00:42:38,530
Yeah. Oh, great. Yeah.
880
00:42:39,030 --> 00:42:40,240
That would be great.
881
00:42:40,330 --> 00:42:41,710
So, whenever he gets back
in the office,
882
00:42:41,790 --> 00:42:42,830
just have him give me a call.
883
00:42:42,910 --> 00:42:43,910
I'll be here.
884
00:42:44,750 --> 00:42:47,300
I... I'm feeling really good.
I appreciate it.
885
00:42:47,380 --> 00:42:49,550
Well, you know,
like a day without pain is
886
00:42:49,630 --> 00:42:50,970
like a day without sunshine.
887
00:42:51,050 --> 00:42:52,220
(CHUCKLING)
888
00:42:52,300 --> 00:42:54,300
(RHYTHM OF MY HEART PLAYING
ON CAR SPEAKERS)
889
00:43:00,610 --> 00:43:03,400
(PARKING BRAKE CRANKS)
890
00:43:03,480 --> 00:43:04,480
(MUSIC STOPS)
891
00:43:11,480 --> 00:43:13,480
(UNSETTLING MUSIC PLAYING)
892
00:43:24,200 --> 00:43:25,990
(SOFTLY)
Go back to sleep, okay?
893
00:43:48,400 --> 00:43:50,360
MAN: (ON TV)This solitary clock rotates
894
00:43:50,440 --> 00:43:52,200
six different melodies
on the hour.
895
00:43:52,270 --> 00:43:54,310
As the bell ringer
strikes the rotating...
896
00:43:54,400 --> 00:43:55,690
(CONTINUES INDISTINCTLY)
897
00:43:56,950 --> 00:43:58,200
(UTENSILS CLUNKING)
898
00:44:00,240 --> 00:44:01,400
You're the first bidder...
899
00:44:01,490 --> 00:44:02,530
(INDISTINCT CLAMORING ON TV)
900
00:44:02,620 --> 00:44:03,870
You gotta keep eating, Mark.
901
00:44:04,580 --> 00:44:05,580
Yeah.
902
00:44:06,200 --> 00:44:07,200
-DAWN: You're not gonna get...
-I will.
903
00:44:07,290 --> 00:44:08,300
...any better unless you eat.
904
00:44:08,820 --> 00:44:10,990
-Yeah.
-(FORK CLANKS)
905
00:44:11,080 --> 00:44:12,960
-I know.
-I can't keep coming out
906
00:44:12,990 --> 00:44:15,120
and finding you
like this, Mark. It's just...
907
00:44:17,510 --> 00:44:18,510
What do you mean?
908
00:44:18,590 --> 00:44:19,710
You keep telling me
you're gonna quit
909
00:44:19,800 --> 00:44:20,880
and then I come out and...
910
00:44:21,600 --> 00:44:23,560
Baby, I just need to,
you know...
911
00:44:23,640 --> 00:44:26,360
I just have to get through
this... this moment.
912
00:44:27,100 --> 00:44:28,810
-You know, it's fine.
-What do you want from me?
913
00:44:28,890 --> 00:44:30,600
Do you want me just to pretend
that everything's fine?
914
00:44:30,690 --> 00:44:31,860
No. What do you mean?
915
00:44:31,940 --> 00:44:32,950
That you don't look like this?
916
00:44:33,020 --> 00:44:34,730
I don't look like...
I just want you to be my girl.
917
00:44:34,820 --> 00:44:37,570
That's all. What do you mean?
Look like what? (MUMBLES)
918
00:44:39,990 --> 00:44:42,000
DAWN: You keep telling me
we're going to take a hike.
919
00:44:43,240 --> 00:44:45,450
We are gonna take a hike.
We're going to go today.
920
00:44:51,710 --> 00:44:53,590
You don't even hide it
from me anymore.
921
00:44:53,670 --> 00:44:54,880
I keep going
into the bathroom,
922
00:44:54,960 --> 00:44:55,960
seeing your shit everywhere.
923
00:44:56,050 --> 00:44:57,260
-It's okay.
-It's not okay.
924
00:44:57,340 --> 00:44:58,850
-It's okay.
-It's getting bad, Mark.
925
00:44:58,920 --> 00:45:00,340
-No, it's for pain.
-This is getting crazy.
926
00:45:00,430 --> 00:45:02,600
-That's for pain.
-No. No, it's insane.
927
00:45:02,680 --> 00:45:04,350
And you need to get
serious now, okay?
928
00:45:04,430 --> 00:45:05,440
I am serious.
What do you mean?
929
00:45:05,510 --> 00:45:06,680
Because I don't even know
who this person is right now.
930
00:45:06,770 --> 00:45:07,770
I'm ser...
I'm going through this.
931
00:45:07,850 --> 00:45:09,270
What... Going through
the house
932
00:45:09,350 --> 00:45:10,430
looking to find stuff
933
00:45:10,520 --> 00:45:12,030
-just to get me into trouble?
-No.
934
00:45:12,100 --> 00:45:13,430
How about you stop treating me
like a fucking child?
935
00:45:13,520 --> 00:45:15,100
-How about that?
-How about you stop acting
936
00:45:15,190 --> 00:45:16,440
like one, I wouldn't have to.
937
00:45:16,530 --> 00:45:18,620
Like you... You lost a fight.
938
00:45:18,690 --> 00:45:20,610
Big deal. Just get over it.
939
00:45:21,700 --> 00:45:23,700
(MAN ON TV CONTINUES SPEAKING
INDISTINCTLY)
940
00:45:44,800 --> 00:45:45,800
(BLOWS THUDDING)
941
00:46:28,010 --> 00:46:29,220
(ICE DISPENSER CLICKS)
942
00:46:29,310 --> 00:46:31,310
(ICE CLATTERING)
943
00:46:44,320 --> 00:46:45,980
I just need you to
treat me like a man.
944
00:46:46,780 --> 00:46:47,950
(SNIFFLES)
945
00:47:06,430 --> 00:47:07,560
DAWN: I love you.
946
00:47:09,510 --> 00:47:11,890
You're my big strong man.
I love you.
947
00:47:13,140 --> 00:47:14,180
Okay?
948
00:47:23,860 --> 00:47:25,360
(SOBBING)
949
00:47:32,240 --> 00:47:33,570
COLEMAN: You wanna fight?
950
00:47:33,660 --> 00:47:36,410
I'll take that. Let's go.
(IMITATES YELLING)
951
00:47:37,290 --> 00:47:39,290
You ready?
Okay, let's see what you got.
952
00:47:39,420 --> 00:47:41,340
(IMITATES GRUNTING)
953
00:47:41,420 --> 00:47:43,080
(BABY CRYING)
954
00:47:43,170 --> 00:47:44,540
Looks like I'm winning.
955
00:47:45,130 --> 00:47:46,420
KELLEY: Okay, okay, okay.
956
00:47:46,510 --> 00:47:48,390
The winner is Daddy!
957
00:47:48,470 --> 00:47:49,770
(BABY CONTINUES CRYING)
958
00:47:49,850 --> 00:47:51,980
Fought a tough opponent.
My toughest yet.
959
00:47:52,060 --> 00:47:53,940
Feels good to be
in the win column again.
960
00:47:54,520 --> 00:47:56,150
And after this payday,
961
00:47:56,230 --> 00:47:57,820
I'm gonna get my girl
962
00:47:58,400 --> 00:48:00,990
-a new playhouse, and a bike.
-(PHONE RINGING)
963
00:48:01,940 --> 00:48:03,440
And... Hold on.
964
00:48:04,860 --> 00:48:06,440
(INDISTINCT CHATTERING ON TV)
965
00:48:06,530 --> 00:48:08,040
-(KELLEY SHUSHING)
-Hello.
966
00:48:08,110 --> 00:48:09,440
(DAWN SOBBING ON PHONE)
967
00:48:09,530 --> 00:48:11,990
He's laying on the ground
and he wouldn't wake up
968
00:48:12,080 --> 00:48:13,620
and I couldn't move him and...
969
00:48:13,700 --> 00:48:14,700
-I was like shaking him...
-(WHISPERING) It's Dawn.
970
00:48:14,790 --> 00:48:15,790
-DAWN: ...and he's like...
-She's freaking out.
971
00:48:15,870 --> 00:48:18,490
DAWN: ...took too much
or something. (SOBBING)
972
00:48:18,580 --> 00:48:20,950
Walk me through everything
from the beginning.
973
00:48:21,040 --> 00:48:22,330
I think he did too much
974
00:48:22,420 --> 00:48:23,630
and then I couldn't
wake him up.
975
00:48:23,710 --> 00:48:24,830
I found him on the ground
976
00:48:24,920 --> 00:48:27,460
and then I just was like
shaking him and stuff.
977
00:48:27,550 --> 00:48:28,970
Is he alive?
978
00:48:29,050 --> 00:48:32,130
He's alive, but I didn't know,
you know, at first.
979
00:48:32,220 --> 00:48:34,380
Oh, my fucking God.
Okay. Um...
980
00:48:34,470 --> 00:48:36,140
(DAWN SPEAKING INDISTINCTLY)
981
00:48:36,220 --> 00:48:37,430
I know. Calm down, calm down.
982
00:48:37,520 --> 00:48:39,820
Okay. I need you to
come and help me, okay?
983
00:48:39,900 --> 00:48:41,490
I'm gonna get
on the first flight out.
984
00:48:41,560 --> 00:48:43,350
All right?
I'm going to help you.
985
00:48:43,860 --> 00:48:45,360
I will be there
as soon as I can.
986
00:48:45,860 --> 00:48:47,120
DAWN: I need you to
talk to him.
987
00:48:47,190 --> 00:48:48,650
I got you. I got you.
988
00:48:48,740 --> 00:48:49,740
(DAWN SPEAKING INDISTINCTLY)
989
00:48:49,820 --> 00:48:51,900
I'll see you soon.
First flight.
990
00:48:52,450 --> 00:48:54,160
-DAWN: Okay.
-All right. Bye, Dawn.
991
00:48:56,290 --> 00:48:58,290
(INDISTINCT ANNOUNCEMENT
ON PA)
992
00:49:01,580 --> 00:49:03,500
Sorry. Where's
Mark Kerr's room?
993
00:49:03,590 --> 00:49:04,630
Oh. Right down the hall, sir.
994
00:49:04,710 --> 00:49:05,870
COLEMAN: Thank you.
995
00:49:05,960 --> 00:49:07,960
(INDISTINCT CHATTERING)
996
00:49:09,760 --> 00:49:10,970
-Coleman.
-COLEMAN: Hey.
997
00:49:13,390 --> 00:49:14,390
(SOFTLY) I know.
998
00:49:14,470 --> 00:49:16,470
-I know, I know.
-(DAWN SOBBING)
999
00:49:17,770 --> 00:49:19,690
-How's he doing?
-DAWN: He just woke up.
1000
00:49:19,770 --> 00:49:22,480
He's like in and out
and he's not okay.
1001
00:49:22,560 --> 00:49:23,810
-He's awake though?
-DAWN: Yeah.
1002
00:49:23,900 --> 00:49:25,240
-You care if I go in?
-DAWN: Yeah.
1003
00:49:34,210 --> 00:49:35,210
(KNOCKING ON DOOR)
1004
00:49:38,120 --> 00:49:39,160
COLEMAN: What's
going on, buddy?
1005
00:49:39,250 --> 00:49:41,130
-MARK: Hey. (CHUCKLES)
-How are you?
1006
00:49:42,320 --> 00:49:43,500
What's up, Coleman?
1007
00:49:44,330 --> 00:49:47,000
You're a sight for sore eyes.
Jesus chrimey!
1008
00:49:47,090 --> 00:49:49,340
You're looking a little rough.
Not gonna lie.
1009
00:49:49,360 --> 00:49:52,200
Oh, man. You should see
the soap in this place, man.
1010
00:49:52,760 --> 00:49:54,770
-COLEMAN: Is it bad?
-It's like fucking glue.
1011
00:49:54,850 --> 00:49:57,140
-(LAUGHS) Yeah.
-I can kind of see it.
1012
00:49:57,220 --> 00:49:58,220
I know, man.
1013
00:49:58,310 --> 00:50:00,020
It's doing a number
on my hair, you know.
1014
00:50:00,640 --> 00:50:01,640
Yeah, yeah.
1015
00:50:01,730 --> 00:50:03,530
-Man, you look good, man.
-Thank you.
1016
00:50:04,190 --> 00:50:06,610
So, uh,
what the fuck happened?
1017
00:50:06,690 --> 00:50:08,940
-Oh, man.
-You get sick or something?
1018
00:50:09,860 --> 00:50:12,570
Yeah. I, um, got sick.
1019
00:50:13,360 --> 00:50:16,240
I got sick and it was...
it was pretty unbelievable.
1020
00:50:16,700 --> 00:50:18,160
It was pretty bad.
1021
00:50:18,240 --> 00:50:20,820
That's the right word.
"It" was bad.
1022
00:50:20,910 --> 00:50:22,160
-Mmm-hmm.
-Yeah.
1023
00:50:22,660 --> 00:50:23,660
Um...
1024
00:50:25,330 --> 00:50:26,960
-Yeah.
-So what happened?
1025
00:50:27,040 --> 00:50:28,250
Can you give me
the whole story?
1026
00:50:28,840 --> 00:50:29,930
Um, I was...
1027
00:50:30,010 --> 00:50:33,810
I was on the floor
and... and I couldn't wake up.
1028
00:50:34,930 --> 00:50:36,140
And then I, um...
1029
00:50:37,350 --> 00:50:39,190
And then Dawn came in
and she was trying to
1030
00:50:39,260 --> 00:50:41,010
wake me up
and... she couldn't...
1031
00:50:41,100 --> 00:50:43,020
She couldn't wake me up
either and, um...
1032
00:50:44,770 --> 00:50:45,770
Um...
1033
00:50:46,980 --> 00:50:47,980
You're good.
1034
00:50:48,570 --> 00:50:49,660
That's weird.
1035
00:50:49,730 --> 00:50:50,730
It's fine.
1036
00:50:51,530 --> 00:50:53,370
-Keep going though.
-Yeah, yeah. You know me.
1037
00:50:53,450 --> 00:50:55,410
-I don't have verbal pauses.
-I know that. I know that.
1038
00:50:56,450 --> 00:50:57,580
Um...
1039
00:50:57,660 --> 00:51:00,000
So, then Dawn called the...
1040
00:51:00,790 --> 00:51:02,130
She called 911.
1041
00:51:02,200 --> 00:51:04,410
And then the ambulance came,
1042
00:51:04,500 --> 00:51:06,840
the paramedics came in
and then they couldn't
1043
00:51:06,920 --> 00:51:08,090
wake me up either.
1044
00:51:09,880 --> 00:51:11,470
And then they put me
in the ambulance
1045
00:51:11,550 --> 00:51:12,840
and then they...
1046
00:51:13,380 --> 00:51:15,800
I was kind of like
in this weird, altered state.
1047
00:51:15,880 --> 00:51:17,710
Like, I was aware of
where I was,
1048
00:51:17,800 --> 00:51:19,720
and I could kind of
see things a little blurred,
1049
00:51:19,810 --> 00:51:21,400
but I could hear everything.
1050
00:51:21,470 --> 00:51:23,800
So my acuity was...
was pretty good.
1051
00:51:23,870 --> 00:51:25,600
They were asking me questions,
1052
00:51:26,400 --> 00:51:28,110
and... I got a few of
the questions wrong
1053
00:51:28,130 --> 00:51:29,130
a little bit.
1054
00:51:29,650 --> 00:51:30,860
Like who was the president.
1055
00:51:30,940 --> 00:51:32,100
They said,
"Who is the president?"
1056
00:51:32,130 --> 00:51:33,420
What'd you say?
1057
00:51:33,570 --> 00:51:34,910
Ronald Reagan.
1058
00:51:34,930 --> 00:51:37,230
(LAUGHING)
You fucking believe that?
1059
00:51:37,360 --> 00:51:39,320
I mean, shit,
you'd say that anyway, right?
1060
00:51:39,410 --> 00:51:41,160
I would say that
even on a good day,
1061
00:51:41,220 --> 00:51:43,970
I was telling them, like,
"You guys can't ask that."
1062
00:51:44,080 --> 00:51:46,550
That's when I realized, like,
that's kind of unfair,
1063
00:51:46,620 --> 00:51:48,250
you know, the way they were...
1064
00:51:48,330 --> 00:51:49,450
-Hey.
-Yeah.
1065
00:51:49,540 --> 00:51:50,540
Listen.
1066
00:51:51,090 --> 00:51:53,470
Just stop, all right? Please?
1067
00:51:56,800 --> 00:51:57,800
COLEMAN: Hey, you're good.
1068
00:51:58,720 --> 00:51:59,730
(MARK SOBBING)
1069
00:51:59,800 --> 00:52:04,430
Look. I didn't come out here
because I love Phoenix, dude.
1070
00:52:04,520 --> 00:52:05,650
All right?
1071
00:52:07,480 --> 00:52:09,320
I came out here
because I want to see you
1072
00:52:09,400 --> 00:52:11,320
-get better.
-(MARK SOBBING)
1073
00:52:11,650 --> 00:52:14,020
You can't keep doing this
to yourself.
1074
00:52:14,860 --> 00:52:16,360
MARK: I know. (SNIFFLES)
1075
00:52:16,450 --> 00:52:17,780
-I'm so sorry.
-It's me.
1076
00:52:17,800 --> 00:52:19,630
You don't have to
apologize, okay?
1077
00:52:20,950 --> 00:52:23,420
I'm one of your best friends
in the world, right?
1078
00:52:23,490 --> 00:52:24,490
MARK: Yeah.
1079
00:52:24,580 --> 00:52:26,960
COLEMAN: And I'm here
because I love you.
1080
00:52:26,980 --> 00:52:29,390
-(SOBBING) I love you, too.
-Okay, come here.
1081
00:52:30,330 --> 00:52:31,830
Come here. Come here.
1082
00:52:33,710 --> 00:52:35,330
-Yeah.
-I fucking love you, man.
1083
00:52:35,420 --> 00:52:37,420
(MARK SOBBING)
1084
00:52:41,180 --> 00:52:42,350
I'm sorry.
1085
00:52:43,140 --> 00:52:44,230
I don't wanna die.
1086
00:52:44,850 --> 00:52:47,310
COLEMAN: Hey, look at me.
You're not gonna die.
1087
00:52:48,020 --> 00:52:49,070
All right? Look at me.
1088
00:52:49,140 --> 00:52:50,640
I can't. I can't.
1089
00:52:50,730 --> 00:52:52,570
We're all in this
together, all right?
1090
00:52:52,650 --> 00:52:54,570
There's tons of people
that love you.
1091
00:52:55,860 --> 00:52:57,700
But it's got to start
with you, okay?
1092
00:52:57,780 --> 00:52:58,950
And you got this.
1093
00:53:00,110 --> 00:53:01,150
All right?
1094
00:53:01,700 --> 00:53:03,870
All right. I know.
I know. (SNIFFLES)
1095
00:53:04,990 --> 00:53:05,990
I know.
1096
00:53:07,120 --> 00:53:08,120
Thank you.
1097
00:53:10,830 --> 00:53:12,830
(DON'T BE CRUEL
BY BILLY SWAN PLAYING)
1098
00:54:28,540 --> 00:54:29,880
(INDISTINCT CHATTERING)
1099
00:54:29,950 --> 00:54:31,160
-That's it?
-PHOTOGRAPHER: Thanks so much.
1100
00:54:33,500 --> 00:54:35,170
Thank you for having me today.
1101
00:54:35,250 --> 00:54:36,250
COLEMAN: No problem.
1102
00:54:36,340 --> 00:54:39,340
I have a little bit
strange question for you.
1103
00:54:39,840 --> 00:54:40,840
Okay.
1104
00:54:40,920 --> 00:54:44,500
Um, are you okay
to fight without your friend?
1105
00:54:45,550 --> 00:54:47,590
-Mark Kerr?
-Yes, Mark Kerr.
1106
00:54:48,220 --> 00:54:49,470
Yeah, I've been
worried about him
1107
00:54:49,560 --> 00:54:51,310
for quite a while now.
1108
00:54:51,850 --> 00:54:53,180
You know, just as a friend.
1109
00:54:53,640 --> 00:54:55,390
Yeah, I know your feeling.
1110
00:54:55,480 --> 00:54:57,740
I think that loss to Igor,
1111
00:54:57,810 --> 00:55:00,190
or whatever you wanna call it,
the no contest.
1112
00:55:00,280 --> 00:55:01,620
I think that was
the best thing that
1113
00:55:01,690 --> 00:55:02,770
could've happened to him.
1114
00:55:03,320 --> 00:55:05,690
I feel like he's going
to come back a better version
1115
00:55:05,780 --> 00:55:07,110
of himself, you know.
1116
00:55:07,200 --> 00:55:08,330
And I know he wants
to be here.
1117
00:55:08,410 --> 00:55:09,540
He loves you guys.
1118
00:55:10,120 --> 00:55:11,830
And he's distraught that
he can't make it.
1119
00:55:12,540 --> 00:55:15,380
So, what make you
keeping motivated?
1120
00:55:16,250 --> 00:55:18,880
I mean, a lot of people
tell me I should retire.
1121
00:55:18,960 --> 00:55:20,250
You know, and give it up.
1122
00:55:20,380 --> 00:55:23,180
But I got a family, you know.
1123
00:55:23,260 --> 00:55:26,220
And there's a lot worse ways
1124
00:55:26,300 --> 00:55:28,510
to make a living,
you know, so...
1125
00:55:28,600 --> 00:55:31,900
Um, I'm looking forward
to Sunday.
1126
00:55:31,970 --> 00:55:33,600
I think it's gonna be
a good one.
1127
00:55:34,350 --> 00:55:36,270
STEPHEN QUADROS: So not only
is Mark Coleman here
1128
00:55:36,350 --> 00:55:38,640
without the support of
his friend Mark Kerr,
1129
00:55:38,730 --> 00:55:40,480
who had to drop out
of his own fight here
1130
00:55:40,570 --> 00:55:41,950
-due to health reasons...
-(MEN YELLING INDISTINCTLY)
1131
00:55:42,030 --> 00:55:44,490
...but he is also
on an uphill battle
1132
00:55:44,570 --> 00:55:45,740
against time.
1133
00:55:45,820 --> 00:55:49,490
After his recent losses,
you have to ask yourself,
1134
00:55:49,570 --> 00:55:52,320
"Is this the end of the road
for Mark Coleman?
1135
00:55:52,410 --> 00:55:56,200
"Or will he extend his career
just one more time?"
1136
00:55:56,920 --> 00:55:58,880
MAN 1: Turn him around.
But don't strike with him.
1137
00:55:59,540 --> 00:56:00,540
That's it!
1138
00:56:02,670 --> 00:56:04,000
MAN 2: Going good.
MAN 1: Don't strike.
1139
00:56:04,090 --> 00:56:05,140
MAN 2: Now!
Shoot, shoot, shoot!
1140
00:56:05,220 --> 00:56:06,350
MAN 1:
Shoot! Take him down!
1141
00:56:06,840 --> 00:56:08,090
Yeah! That's what
I'm talking about!
1142
00:56:08,680 --> 00:56:10,560
MAN 2: You got him.
MAN 3: Smash him, Thor!
1143
00:56:10,640 --> 00:56:11,640
MAN 4: Tear him down!
1144
00:56:11,720 --> 00:56:13,300
MAN 1: Pound him!
Pound him! Come on.
1145
00:56:13,390 --> 00:56:14,640
Pass the guard!
1146
00:56:14,730 --> 00:56:16,820
-Come on, pass that guard.
-MAN 2: Add the pressure.
1147
00:56:16,890 --> 00:56:18,970
MAN 5: Hit him! Yes!
MAN 6: There we go! Come on!
1148
00:56:19,060 --> 00:56:20,350
MAN 1: Come on! Hit him again.
1149
00:56:20,900 --> 00:56:22,240
Pass that guard!
1150
00:56:22,320 --> 00:56:23,700
MAN 2: That's it, that's it,
that's it.
1151
00:56:23,780 --> 00:56:24,780
MAN 1: Come on! Don't stop!
1152
00:56:25,150 --> 00:56:26,230
Don't stop!
1153
00:56:26,320 --> 00:56:28,150
-MAN 3: That's it! Yes!
-(BELL RINGING)
1154
00:56:28,240 --> 00:56:29,700
STEPHEN QUADROS:Coleman has done it!
1155
00:56:29,780 --> 00:56:32,070
He has won here
at Pride 8 championship
1156
00:56:32,160 --> 00:56:33,460
over Ricardo Morais,
1157
00:56:33,540 --> 00:56:36,380
breathing new life
into his career.
1158
00:56:36,460 --> 00:56:38,300
He clearly has worked
long and hard
1159
00:56:38,370 --> 00:56:41,540
to get back in this place
and mindset.
1160
00:56:41,630 --> 00:56:43,720
(AUTOMATED GATE WHIRRING)
1161
00:56:52,390 --> 00:56:54,100
MARK: Never looked
more beautiful.
1162
00:56:54,180 --> 00:56:56,300
DAWN: You look
so beautiful, baby.
1163
00:56:58,730 --> 00:57:00,730
I missed you so much, baby.
1164
00:57:00,810 --> 00:57:02,810
(UPLIFTING MUSIC PLAYING)
1165
00:57:11,950 --> 00:57:13,960
(PEOPLE SCREAMING)
1166
00:57:16,450 --> 00:57:18,490
(SPEAKING INDISTINCTLY)
1167
00:57:24,630 --> 00:57:26,390
MARK: (LAUGHS) Come on!
1168
00:57:26,460 --> 00:57:29,590
DAWN: Mmm.
The Gravitron! Look!
1169
00:57:30,720 --> 00:57:32,600
I love the Gravitron. So good.
1170
00:57:34,260 --> 00:57:35,680
-No?
-Well...
1171
00:57:35,760 --> 00:57:37,550
Let's do it. Let's do it.
This is the best.
1172
00:57:39,850 --> 00:57:41,270
There's no way
I can ride that.
1173
00:57:41,330 --> 00:57:42,560
DAWN: Why? Why?
1174
00:57:42,650 --> 00:57:43,860
Why? Because of my tummy.
1175
00:57:43,940 --> 00:57:45,110
You know what that
would do to my tummy.
1176
00:57:45,190 --> 00:57:46,230
I would get sick everywhere.
1177
00:57:46,320 --> 00:57:47,740
-I can't do that.
-No, no.
1178
00:57:47,820 --> 00:57:50,330
No, it's about
perspective, okay?
1179
00:57:51,740 --> 00:57:53,910
On the inside,
you don't feel it.
1180
00:57:53,990 --> 00:57:55,240
It's like you're not moving.
1181
00:57:55,330 --> 00:57:57,170
You're, like,
pinned against the wall and...
1182
00:57:57,950 --> 00:57:59,240
You're gonna love it.
You're gonna love it.
1183
00:58:02,290 --> 00:58:03,450
Does it move on the inside?
1184
00:58:03,540 --> 00:58:06,250
It moves,
but it's moving so fast
1185
00:58:06,340 --> 00:58:07,800
that you can't even feel it.
1186
00:58:09,970 --> 00:58:11,810
Hey, I really wanna go
on the ride with her,
1187
00:58:11,880 --> 00:58:13,460
but I have
a sensitive stomach.
1188
00:58:13,550 --> 00:58:15,090
Is there... Is there...
1189
00:58:15,180 --> 00:58:16,520
The center part in there,
1190
00:58:16,600 --> 00:58:18,400
that's the thing that
stays still, right?
1191
00:58:18,470 --> 00:58:20,050
Can I stand in there?
In the middle part?
1192
00:58:20,140 --> 00:58:21,680
-In the center part?
-MARK: Yes.
1193
00:58:21,770 --> 00:58:23,730
No, man, that would be
a serious liability issue.
1194
00:58:24,350 --> 00:58:26,520
Uh, well, where would you
recommend I stand then?
1195
00:58:26,610 --> 00:58:27,990
'Cause I don't wanna
get sick on the ride,
1196
00:58:28,070 --> 00:58:29,530
but I do wanna ride with her.
1197
00:58:29,610 --> 00:58:30,650
You don't wanna
get sick on the ride?
1198
00:58:30,740 --> 00:58:32,330
I would suggest
you don't go on the ride
1199
00:58:32,950 --> 00:58:34,120
if you can't handle it.
1200
00:58:34,200 --> 00:58:35,410
Well, it's not that
I can't handle it,
1201
00:58:35,490 --> 00:58:36,700
it's just I'm choosing
not to go on it.
1202
00:58:36,780 --> 00:58:38,160
Okay, I'm gonna
go on the ride.
1203
00:58:38,240 --> 00:58:39,360
You're gonna hold my cake.
1204
00:58:39,450 --> 00:58:40,870
-You can hold my bag.
-MARK: Okay.
1205
00:58:41,330 --> 00:58:42,950
-Okay? Wish me luck.
-MARK: Okay.
1206
00:58:43,040 --> 00:58:44,370
-Okay. Thank you.
-MARK: Have fun.
1207
00:58:44,460 --> 00:58:46,300
(JUST ANOTHER DAY
BY JON SECADA PLAYING)
1208
00:58:52,550 --> 00:58:53,810
(BELL RINGING)
1209
00:58:55,800 --> 00:58:57,800
(GRAVITRON WHIRRING)
1210
00:59:01,100 --> 00:59:02,150
(THUDDING)
1211
00:59:11,320 --> 00:59:13,330
(JUST ANOTHER DAY
BY JON SECADA PLAYING LOUDLY)
1212
00:59:17,700 --> 00:59:19,710
(IMPERCEPTIBLE)
1213
00:59:23,660 --> 00:59:25,660
(PEOPLE SCREAMING)
1214
00:59:44,100 --> 00:59:46,100
(IMPERCEPTIBLE)
1215
00:59:50,860 --> 00:59:52,860
(CHEERFUL MUSIC PLAYING)
1216
00:59:54,990 --> 00:59:56,830
-MARK: Here I come!
-You look so cool!
1217
00:59:56,910 --> 00:59:58,080
You look so cool!
1218
00:59:58,160 --> 00:59:59,200
MARK: I feel so cool.
1219
01:00:00,120 --> 01:00:01,620
-This is my speed, baby.
-DAWN: Okay.
1220
01:00:01,700 --> 01:00:03,070
This is my speed.
1221
01:00:03,160 --> 01:00:05,160
(CHEERFUL MUSIC CONTINUES)
1222
01:00:07,170 --> 01:00:11,010
COMMENTATOR: Let's go, Rambo!
1223
01:00:11,550 --> 01:00:13,930
The drivers are
circling together.
1224
01:00:14,510 --> 01:00:16,760
Come on, 45!
1225
01:00:17,260 --> 01:00:19,680
COMMENTATOR: Andy Garcia is
still in this.
1226
01:00:20,470 --> 01:00:22,970
-Oh!
-COMMENTATOR: Andy Garcia!
1227
01:00:24,350 --> 01:00:25,940
Here comes...
1228
01:00:26,520 --> 01:00:27,770
ALL: Oh!
1229
01:00:28,850 --> 01:00:30,140
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
1230
01:00:30,230 --> 01:00:31,980
-Oh!
-COMMENTATOR: Great hit!
1231
01:00:32,070 --> 01:00:33,610
Not giving up just yet.
1232
01:00:34,190 --> 01:00:36,520
Oh, I think that
back wheel has had it.
1233
01:00:37,150 --> 01:00:38,440
DAWN: Yes!
1234
01:00:38,530 --> 01:00:39,530
COMMENTATOR: He's good.
He's gotta
1235
01:00:39,620 --> 01:00:41,750
find a way out of this,
because they just keep
1236
01:00:41,830 --> 01:00:43,670
hitting him in the same spot.
1237
01:00:43,740 --> 01:00:46,450
-Whoo-hoo!
-COMMENTATOR: Oh, here we go!
1238
01:00:48,120 --> 01:00:50,250
Oh, getting flattened now!
1239
01:00:50,330 --> 01:00:53,000
Full speed ahead!
Full speed ahead!
1240
01:00:53,090 --> 01:00:54,970
-(SENTIMENTAL MUSIC PLAYING)
-COMMENTATOR: Oh!
1241
01:00:55,630 --> 01:00:58,210
Madden does another hard hit.
1242
01:00:59,220 --> 01:01:00,600
Checking on 50.
1243
01:01:00,680 --> 01:01:03,730
The Kenney boys are still
in the mix here
1244
01:01:03,810 --> 01:01:04,900
and still moving around.
1245
01:01:04,970 --> 01:01:07,350
-(CONTINUES INDISTINCTLY)
-He's okay!
1246
01:01:07,430 --> 01:01:08,470
(CLAPPING)
1247
01:01:08,560 --> 01:01:10,770
-Whoo!
-He's okay!
1248
01:01:10,850 --> 01:01:12,940
COMMENTATOR: Rick's car is
hit the hardest...
1249
01:01:26,830 --> 01:01:28,500
MARK: Dawn, what happened
with this over here?
1250
01:01:29,450 --> 01:01:30,580
-What do you mean?
-I asked you to
1251
01:01:30,600 --> 01:01:32,850
prune the bottom
so the tops will get bigger.
1252
01:01:33,540 --> 01:01:35,620
I wanted this to look like
the Road Runner cartoon.
1253
01:01:35,710 --> 01:01:38,090
It's just a little nub
of a thing. Just cut it off.
1254
01:01:38,170 --> 01:01:39,290
Well, that's not
the way it works.
1255
01:01:39,380 --> 01:01:40,500
Right now, it steals water,
1256
01:01:40,590 --> 01:01:41,840
and then it ruins
the integrity
1257
01:01:41,930 --> 01:01:43,140
from the larger arms.
1258
01:01:43,220 --> 01:01:44,220
Well, I'm sorry.
I didn't realize
1259
01:01:44,300 --> 01:01:45,380
it was such a big deal.
1260
01:01:45,470 --> 01:01:47,010
It's just...
It's just a plant. (LAUGHS)
1261
01:01:48,020 --> 01:01:50,570
It's not just a plant.
That's a saguaro cactus.
1262
01:01:50,640 --> 01:01:51,890
They're hard
to grow like that.
1263
01:01:53,360 --> 01:01:54,440
Can I have that knife?
1264
01:02:34,150 --> 01:02:35,320
You'd make
a really great father,
1265
01:02:35,340 --> 01:02:36,510
you know that?
1266
01:02:37,110 --> 01:02:40,740
That's very nice of you
to say and I mean it, but...
1267
01:02:40,820 --> 01:02:42,120
It's true.
1268
01:02:42,200 --> 01:02:44,370
Well, thank you,
but I'm just not ready,
1269
01:02:44,450 --> 01:02:45,790
and I don't know why
you keep bringing that up,
1270
01:02:45,870 --> 01:02:47,960
by the way.
It's like you keep forcing it.
1271
01:02:48,040 --> 01:02:49,460
I'm not forcing it.
I was just saying,
1272
01:02:49,540 --> 01:02:51,130
you have great qualities
and you'd make a great dad,
1273
01:02:51,200 --> 01:02:52,240
that's all.
1274
01:02:52,330 --> 01:02:54,330
-Why'd you bring it up?
-To be nice.
1275
01:02:55,080 --> 01:02:56,080
Well, it's not nice,
1276
01:02:56,170 --> 01:02:58,090
because you keep
making me say no.
1277
01:02:58,170 --> 01:02:59,370
You already know
how I feel about that.
1278
01:02:59,460 --> 01:03:00,630
Look, I love kids...
1279
01:03:01,630 --> 01:03:03,800
(SIGHS)
...but I'm always gone,
1280
01:03:05,390 --> 01:03:06,480
my mind is preoccupied
1281
01:03:06,550 --> 01:03:08,050
with everything else
that's going on,
1282
01:03:08,140 --> 01:03:10,310
and you keep bringing this up
about having kids.
1283
01:03:11,680 --> 01:03:12,890
I mean, I don't know
what you want me to do.
1284
01:03:12,980 --> 01:03:13,980
I look around.
1285
01:03:14,060 --> 01:03:15,390
I'm already doing
everything already.
1286
01:03:15,480 --> 01:03:17,240
-That's not true, Mark.
-It is true.
1287
01:03:17,310 --> 01:03:19,730
I'm already doing
everything around here.
1288
01:03:19,820 --> 01:03:20,820
You don't understand.
1289
01:03:20,900 --> 01:03:21,900
I just don't have
the mental space
1290
01:03:21,990 --> 01:03:24,240
to have a kid.
And... And I'm sorry.
1291
01:03:24,320 --> 01:03:25,690
I don't like telling you no.
1292
01:03:25,780 --> 01:03:28,200
I was just trying to be nice.
1293
01:03:28,280 --> 01:03:29,660
-I know, I know.
-Okay.
1294
01:03:29,740 --> 01:03:31,240
And it's very nice.
1295
01:03:32,370 --> 01:03:34,910
And... And I appreciate it.
It's just not the right time.
1296
01:03:35,000 --> 01:03:36,000
Okay.
1297
01:03:47,140 --> 01:03:49,020
Really, Dawn? Look at
all the leaves in the pool.
1298
01:03:49,100 --> 01:03:52,060
Are you kidding me, Mark?
It's... That was this morning.
1299
01:03:53,140 --> 01:03:54,140
I know, but...
1300
01:03:55,560 --> 01:03:56,560
I'll do it.
1301
01:04:01,150 --> 01:04:03,160
(GENTLE MUSIC PLAYING)
1302
01:04:13,370 --> 01:04:15,370
(BIRDS CHIRPING)
1303
01:04:22,880 --> 01:04:24,090
So, how has it been?
1304
01:04:24,170 --> 01:04:25,500
It's been really
fucking annoying,
1305
01:04:25,590 --> 01:04:27,380
to be honest with you.
It's just...
1306
01:04:28,140 --> 01:04:29,390
He's on this
whole high-horse schtick
1307
01:04:29,470 --> 01:04:30,480
and I thought
I could handle it,
1308
01:04:30,550 --> 01:04:32,340
and I don't know if I can,
because it's like being
1309
01:04:32,430 --> 01:04:34,430
with a completely different
fucking person now.
1310
01:04:34,520 --> 01:04:35,900
You know how it is
when people get sober,
1311
01:04:35,980 --> 01:04:37,150
it's all they can
talk about, so...
1312
01:04:37,230 --> 01:04:39,820
(SCOFFS) When he was using,
he was like tender and sweet
1313
01:04:39,900 --> 01:04:41,110
and he relied upon me,
1314
01:04:41,190 --> 01:04:44,030
and now it's like
he's distant.
1315
01:04:44,110 --> 01:04:45,780
It's hard, it's hard to know,
1316
01:04:45,860 --> 01:04:47,570
and he's like shitty,
and picking on me, and...
1317
01:04:48,530 --> 01:04:50,030
(SIGHS) Well...
1318
01:04:51,410 --> 01:04:53,460
I think I miss
taking care of him, you know.
1319
01:04:54,240 --> 01:04:55,740
-JACQUELINE: Yeah.
-Oh, my God. Oh, my God.
1320
01:04:56,580 --> 01:04:58,290
-What? Oh, brain freeze?
-(EXCLAIMING)
1321
01:04:58,370 --> 01:04:59,540
Put your tongue
on the roof of your mouth.
1322
01:04:59,630 --> 01:05:02,010
-Mmm-mmm.
-It does. Yeah. It works.
1323
01:05:02,540 --> 01:05:03,790
-You gotta warm it up.
-It never works. Never.
1324
01:05:03,880 --> 01:05:05,640
-I don't know what to do.
-Okay. Here, chug this.
1325
01:05:05,710 --> 01:05:06,710
Oh, my God.
1326
01:05:07,340 --> 01:05:08,340
JACQUELINE: Okay.
1327
01:05:08,430 --> 01:05:11,270
SERVER AND DAWN:
♪ Happy birthday to you ♪
1328
01:05:11,930 --> 01:05:15,650
♪ Happy birthday to you ♪
1329
01:05:16,270 --> 01:05:20,650
♪ Happy birthday,
dear Jacqueline ♪
1330
01:05:21,190 --> 01:05:24,400
♪ Happy birthday to you ♪
1331
01:05:24,480 --> 01:05:25,560
(CHUCKLING)
1332
01:05:25,650 --> 01:05:27,020
Thank you. I fuckin' hate you.
1333
01:05:27,110 --> 01:05:28,570
-(DAWN CACKLING)
-I'm gonna kill you.
1334
01:05:28,650 --> 01:05:30,860
SERVER: Enjoy.
DAWN AND JAQUELINE: Thank you!
1335
01:05:31,530 --> 01:05:32,650
DAWN: Just remind me
never to go
1336
01:05:32,740 --> 01:05:35,410
back to that place.
That place was the worst.
1337
01:05:36,120 --> 01:05:38,460
I feel like I need that pizza.
1338
01:05:56,010 --> 01:05:57,010
Sorry.
1339
01:06:04,940 --> 01:06:06,690
-Four. Wow.
-Yep.
1340
01:06:07,280 --> 01:06:08,740
It's a guarantee
I won't get a headache,
1341
01:06:08,820 --> 01:06:10,030
and I can kind of feel it.
1342
01:06:11,990 --> 01:06:13,620
Yep. That makes
a lot of sense.
1343
01:06:13,700 --> 01:06:15,370
DAWN: Yeah, I thought so.
That's why I said it.
1344
01:06:19,960 --> 01:06:22,000
You know,
I'm just out of rehab, Dawn.
1345
01:06:22,080 --> 01:06:23,870
-Oh, please. Really?
-I mean, come on.
1346
01:06:24,000 --> 01:06:25,580
It's like, I didn't do it
in front of you.
1347
01:06:25,670 --> 01:06:27,880
I know, but you're just not
being nice to me right now.
1348
01:06:27,960 --> 01:06:29,580
You're not being
very nice to me.
1349
01:06:29,670 --> 01:06:30,880
What does that even mean?
I didn't do anything.
1350
01:06:30,970 --> 01:06:31,970
-No, you're just...
-I haven't done anything.
1351
01:06:32,050 --> 01:06:33,510
...kind of judgey,
and, like, you just got
1352
01:06:33,590 --> 01:06:35,260
your shit together
for 21 days, like...
1353
01:06:36,220 --> 01:06:37,680
It doesn't make you
any better than me.
1354
01:06:38,770 --> 01:06:40,940
I'm sorry. I didn't mean it
in that way.
1355
01:06:41,020 --> 01:06:42,020
Mark. It's...
1356
01:06:42,100 --> 01:06:44,470
It's just 'cause you've got
a problem with something,
1357
01:06:44,560 --> 01:06:45,640
it doesn't mean that
everyone in the world
1358
01:06:45,730 --> 01:06:47,140
has the same problem
that you do. Okay?
1359
01:06:47,230 --> 01:06:49,400
-So just give me a break.
-You wouldn't understand.
1360
01:06:51,280 --> 01:06:52,280
Who are you calling?
1361
01:06:53,240 --> 01:06:54,410
(MARK EXHALES DEEPLY)
1362
01:06:54,490 --> 01:06:55,620
-JEFF: (ON PHONE) Hello.
-Hey, Jeff, it's me.
1363
01:06:55,700 --> 01:06:56,710
Oh, it's your sponsor. Okay.
1364
01:06:56,780 --> 01:06:58,450
You know what?
You're no fun anymore.
1365
01:06:58,540 --> 01:06:59,540
You're no fun anymore.
1366
01:06:59,620 --> 01:07:01,160
And you're just
a fucking tattletale bitch.
1367
01:07:01,250 --> 01:07:02,340
-Hold on. Hold on one second.
-Are you telling on me?
1368
01:07:02,410 --> 01:07:03,540
-I'm not telling on you.
-What are you doing?
1369
01:07:03,620 --> 01:07:04,870
This is the most difficult
time of my life, Dawn.
1370
01:07:04,960 --> 01:07:06,920
Please, please.
I need you to understand.
1371
01:07:07,000 --> 01:07:08,170
-I do understand.
-Please.
1372
01:07:08,250 --> 01:07:09,960
No, I do. I understand.
1373
01:07:10,050 --> 01:07:12,180
But then you go and call Jeff,
and then you just shut me out.
1374
01:07:12,260 --> 01:07:13,510
And it really hurts
my feelings,
1375
01:07:13,590 --> 01:07:15,130
and I'm here
to talk to you, okay?
1376
01:07:15,220 --> 01:07:16,850
But you just gotta let me in.
You don't need Jeff.
1377
01:07:16,930 --> 01:07:18,020
Hang up. Hang up.
1378
01:07:18,100 --> 01:07:19,230
This is what
I'm talking about.
1379
01:07:19,310 --> 01:07:20,600
I mean, this up and down.
1380
01:07:20,680 --> 01:07:21,970
I don't know
who I'm talking to.
1381
01:07:22,060 --> 01:07:23,230
How the fuck can you say that?
1382
01:07:23,310 --> 01:07:25,060
Your behavior is just
so unhealthy for me right now.
1383
01:07:25,150 --> 01:07:26,360
Please, Dawn.
1384
01:07:26,940 --> 01:07:28,360
You know what? Fuck you, Mark.
1385
01:07:29,070 --> 01:07:30,490
Just go fuck yourself.
1386
01:07:31,490 --> 01:07:32,490
(DOOR SLAMS)
1387
01:07:34,360 --> 01:07:36,820
Jeff, can you hear
what I'm dealing with now?
1388
01:07:36,910 --> 01:07:38,330
It's so uncomfortable
in my own home.
1389
01:07:38,410 --> 01:07:39,960
I don't know if you had
a chance to hear
1390
01:07:40,040 --> 01:07:41,790
what she was saying
when she was screaming.
1391
01:07:41,870 --> 01:07:42,910
JEFF: I heard...
1392
01:07:45,500 --> 01:07:46,510
MARK: Yeah.
1393
01:07:47,540 --> 01:07:48,540
You know what it is?
1394
01:07:48,630 --> 01:07:49,630
Is that you're
fucking jealous
1395
01:07:49,710 --> 01:07:51,000
that I can still go out
1396
01:07:51,090 --> 01:07:52,430
and get drinks
with my friends,
1397
01:07:52,510 --> 01:07:53,930
and it's completely fine.
1398
01:07:54,010 --> 01:07:55,680
And you wish
you could do that.
1399
01:07:55,760 --> 01:07:56,970
Well, stop trying to pretend
1400
01:07:57,050 --> 01:07:58,590
that I'm the one
with the fucking problem.
1401
01:07:59,260 --> 01:08:00,840
MARK: Did you hear that?
JEFF: Yeah.
1402
01:08:00,930 --> 01:08:02,720
-MARK: Yeah, that's her.
-(OBJECTS CLANKING)
1403
01:08:02,810 --> 01:08:03,810
I hope you and Jeff...
1404
01:08:03,890 --> 01:08:06,140
are real fucking
happy together.
1405
01:08:09,440 --> 01:08:10,740
MARK: And she just... I...
1406
01:08:10,820 --> 01:08:12,360
I'm gonna call you back.
1407
01:08:12,440 --> 01:08:14,020
-All right, thanks, Jeff.
-JEFF: Yeah, okay.
1408
01:08:14,820 --> 01:08:15,900
Hey, Dawn?
1409
01:08:16,820 --> 01:08:18,070
Dawn?
1410
01:08:30,040 --> 01:08:32,330
PRIDE DIRECTOR:
Today, we are happy to have
1411
01:08:32,420 --> 01:08:34,130
our greatest fighters
1412
01:08:34,210 --> 01:08:37,800
in one room together
for this press conference.
1413
01:08:38,390 --> 01:08:41,350
Please give a round of
applause for them.
1414
01:08:41,430 --> 01:08:43,430
(ALL APPLAUDING)
1415
01:08:46,940 --> 01:08:50,690
We will be holding
a tournament over two events,
1416
01:08:50,770 --> 01:08:52,980
leading to
a championship fight
1417
01:08:53,070 --> 01:08:55,490
that will result
in the number one fighter
1418
01:08:55,570 --> 01:08:58,080
in all of the world.
1419
01:08:58,160 --> 01:09:00,160
(CROWD APPLAUDING)
1420
01:09:12,000 --> 01:09:15,790
And also, we regret
that we disappointed the fans
1421
01:09:15,880 --> 01:09:19,760
last time with the cancelation
of the main card
1422
01:09:19,840 --> 01:09:23,720
of Enson Inoue
versus Mark Kerr.
1423
01:09:23,810 --> 01:09:26,060
We have received Mark's word
1424
01:09:26,140 --> 01:09:28,760
that this will not
happen again.
1425
01:09:29,560 --> 01:09:31,640
And he has asked
for some time
1426
01:09:31,730 --> 01:09:34,520
to address his Japanese fans
1427
01:09:34,610 --> 01:09:38,160
regarding his inclusion
in this special tournament.
1428
01:09:43,160 --> 01:09:44,250
Hello.
1429
01:09:44,830 --> 01:09:46,790
And thank you to everyone
1430
01:09:46,870 --> 01:09:49,370
for allowing me
to be here today.
1431
01:09:50,670 --> 01:09:53,550
I'd like to apologize,
first and foremost,
1432
01:09:53,630 --> 01:09:56,510
to the Pride organization
and staff.
1433
01:09:57,550 --> 01:10:01,720
You have been
extremely understanding to me
1434
01:10:02,640 --> 01:10:06,730
during my time of dealing
with my personal struggles,
1435
01:10:09,560 --> 01:10:12,860
and finally to
the Japanese people,
1436
01:10:12,940 --> 01:10:14,280
the Japanese fans.
1437
01:10:15,520 --> 01:10:17,600
I know that
you've been questioning
1438
01:10:18,320 --> 01:10:21,240
whether I am the fighter
that you thought that I was.
1439
01:10:23,410 --> 01:10:27,750
And one of
my biggest regrets in life
1440
01:10:27,830 --> 01:10:29,750
is the answer
to that question.
1441
01:10:31,670 --> 01:10:32,670
I wasn't.
1442
01:10:34,540 --> 01:10:35,960
And I'm ashamed about that.
1443
01:10:37,550 --> 01:10:39,300
But I promise you,
1444
01:10:39,380 --> 01:10:40,540
that I'm gonna work
even harder
1445
01:10:40,630 --> 01:10:43,170
to make this up to you.
1446
01:10:44,510 --> 01:10:46,430
Thank you. Arigato.
1447
01:10:46,510 --> 01:10:48,510
(CROWD APPLAUDING)
1448
01:10:50,520 --> 01:10:52,520
(INAUDIBLE)
1449
01:11:30,060 --> 01:11:31,770
-Look what the cat dragged in.
-(MARK CHUCKLING)
1450
01:11:31,850 --> 01:11:34,600
-Marquito!
-Basito.
1451
01:11:34,690 --> 01:11:36,650
-(LAUGHS) What's up, brother?
-Brother.
1452
01:11:36,730 --> 01:11:38,440
-Man, good to see you.
-Mwah.
1453
01:11:38,520 --> 01:11:40,560
Ooh! I guess we got
some work to do.
1454
01:11:40,650 --> 01:11:42,770
-A little bit.
-I'm just kidding, man.
1455
01:11:42,800 --> 01:11:44,880
-Yeah, take a look at this.
-BAS: What do you got?
1456
01:11:45,950 --> 01:11:47,620
MARK: It's the rules.
BAS: Oof!
1457
01:11:48,780 --> 01:11:50,780
Man, they've taken
all your weapons away.
1458
01:11:50,870 --> 01:11:53,000
Yeah. Took everything away.
I mean, Coleman's been working
1459
01:11:53,080 --> 01:11:54,910
on his striking
and his kicking.
1460
01:11:55,000 --> 01:11:56,590
Promoters told him
that they don't want to see
1461
01:11:56,670 --> 01:11:58,300
any more grappling
and wrestling.
1462
01:11:58,380 --> 01:11:59,380
BAS: Yeah, they wanna see
knockouts.
1463
01:11:59,460 --> 01:12:01,080
They want to see people
get knocked out.
1464
01:12:01,170 --> 01:12:02,460
Well, look how
he beat Ricardo.
1465
01:12:02,550 --> 01:12:04,220
Knocked him out, right?
I mean...
1466
01:12:04,300 --> 01:12:05,680
And Enson next year
is gonna do exactly
1467
01:12:05,760 --> 01:12:07,060
-the same thing to you.
-Yeah.
1468
01:12:07,140 --> 01:12:09,390
He's gonna come for you,
and he wants to knock you out.
1469
01:12:09,470 --> 01:12:10,470
You're just gonna
move backwards,
1470
01:12:10,560 --> 01:12:11,560
wait for the right moment,
1471
01:12:11,640 --> 01:12:13,050
shoot in, take his ass down,
1472
01:12:13,140 --> 01:12:15,140
and then you just hit him
in the face, I guess.
1473
01:12:15,230 --> 01:12:17,650
-So, no striking?
-No, no striking.
1474
01:12:17,730 --> 01:12:18,940
Well, you need
to know striking
1475
01:12:19,020 --> 01:12:20,770
in order to get him to tire
to take him to the ground.
1476
01:12:20,860 --> 01:12:22,280
But, come on, man,
1477
01:12:22,360 --> 01:12:23,700
you know his game plan, right?
1478
01:12:24,400 --> 01:12:27,400
Five wins by knockout,
five wins by submission.
1479
01:12:27,490 --> 01:12:30,000
And then, last year,
on my freaking birthday,
1480
01:12:30,080 --> 01:12:31,370
who won the Abu Dhabi
1481
01:12:31,450 --> 01:12:33,160
Combat Club
world championship?
1482
01:12:33,250 --> 01:12:34,380
You did.
1483
01:12:35,000 --> 01:12:36,420
He's not gonna take you down.
1484
01:12:36,500 --> 01:12:38,960
He saw you beat
four amazing grapplers.
1485
01:12:39,040 --> 01:12:41,420
Nobody came even close
to submitting you.
1486
01:12:41,500 --> 01:12:44,000
So trust me,
this guy is not gonna take you
1487
01:12:44,090 --> 01:12:45,350
to the ground.
1488
01:12:45,420 --> 01:12:47,380
-Thank you.
-You ready?
1489
01:12:47,470 --> 01:12:49,640
-I think so.
-You think so?
1490
01:12:50,180 --> 01:12:51,810
Come on, Mark,
it's a yes or no answer.
1491
01:12:51,890 --> 01:12:52,890
(MOCKINGLY) "I think so."
1492
01:12:52,970 --> 01:12:54,800
(IN NORMAL VOICE) That's
right. Come on. Are you ready?
1493
01:12:54,890 --> 01:12:56,600
-Yes.
-Oh! Looky.
1494
01:12:56,690 --> 01:12:57,770
Look at the sight of the show.
1495
01:12:57,850 --> 01:12:59,890
-Marquito... is back.
-(BELL RINGING)
1496
01:13:08,660 --> 01:13:10,200
(ALARM RINGING)
1497
01:13:10,280 --> 01:13:12,610
Uh, actually, we're gonna
have to wait ten seconds...
1498
01:13:12,700 --> 01:13:13,950
(CHUCKLING)
...till the buzzer goes.
1499
01:13:14,790 --> 01:13:16,340
So, deep breaths.
1500
01:13:17,290 --> 01:13:18,840
(EXHALES)
1501
01:13:18,920 --> 01:13:21,550
-(ALARM BEEPING)
-Okay, here we go. Two.
1502
01:13:22,210 --> 01:13:23,750
Good. Again.
1503
01:13:24,710 --> 01:13:26,790
-Four.
-(MARK GRUNTING)
1504
01:13:26,880 --> 01:13:28,170
Good. Uppercut straight.
1505
01:13:29,260 --> 01:13:30,390
Nice.
1506
01:13:30,470 --> 01:13:31,850
Very good.
1507
01:13:31,930 --> 01:13:34,060
Good. Now switch. Boom!
1508
01:13:34,140 --> 01:13:36,560
There we go. You see.
Stop playing with that.
1509
01:13:39,230 --> 01:13:40,280
BAS: How do you feel?
1510
01:13:42,730 --> 01:13:45,060
(CHUCKLES) Good.
That's how you should feel.
1511
01:13:49,530 --> 01:13:51,790
(MARK GRUNTING)
1512
01:13:51,870 --> 01:13:53,750
Okay. Okay.
Mark, Mark, Mark, watch.
1513
01:13:55,160 --> 01:13:56,660
You're looking where
you're gonna hit, right?
1514
01:13:56,690 --> 01:13:58,900
I went to hit you in the head,
well, you're gonna defend it.
1515
01:13:59,410 --> 01:14:00,410
Now, so what I do,
1516
01:14:00,500 --> 01:14:01,880
I hit the body
and I hit it hard
1517
01:14:01,960 --> 01:14:03,050
because he needs to defend it.
1518
01:14:03,130 --> 01:14:04,380
He needs to respect it.
1519
01:14:04,460 --> 01:14:06,290
Boom to the body,
boom to the body.
1520
01:14:06,380 --> 01:14:07,670
Same motto. Boom to the head.
1521
01:14:07,760 --> 01:14:09,300
But you see,
you don't look at the head.
1522
01:14:09,380 --> 01:14:10,420
All right?
1523
01:14:10,510 --> 01:14:12,020
So you hit here, boom!
And you go...
1524
01:14:12,090 --> 01:14:14,300
(BAS GROANS,
BREATHING THROUGH TEETH)
1525
01:14:15,930 --> 01:14:17,300
-MARK: Bas?
-(BAS SOBS)
1526
01:14:17,390 --> 01:14:18,390
MARK: Bas, you okay?
1527
01:14:19,020 --> 01:14:20,320
-He's having a heart attack.
-BAS: No, no, no.
1528
01:14:20,390 --> 01:14:21,470
MARK: Someone call
911 right now.
1529
01:14:21,560 --> 01:14:23,640
BAS: No, no, no.
It's my freakin' tendon, dude.
1530
01:14:23,730 --> 01:14:25,310
-Did you tear it?
-BAS: My ten... No!
1531
01:14:25,400 --> 01:14:26,860
It's messed up my career.
1532
01:14:27,320 --> 01:14:28,990
-(GROANS)
-You okay?
1533
01:14:29,070 --> 01:14:30,740
BAS: No, it's freaking...
It's going to go off
1534
01:14:30,820 --> 01:14:32,150
for an hour and a half.
I know this.
1535
01:14:32,240 --> 01:14:33,410
I've been here many times.
1536
01:14:33,990 --> 01:14:35,030
Shit!
1537
01:14:35,910 --> 01:14:37,370
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY)
1538
01:14:40,250 --> 01:14:42,250
(BAS BREATHING SHARPLY)
1539
01:14:51,260 --> 01:14:53,060
BAS: Okay. We need to get
something, guys.
1540
01:14:53,140 --> 01:14:54,730
I think... One is coming.
1541
01:14:54,800 --> 01:14:55,800
I need to go to a hospital
or something.
1542
01:14:55,890 --> 01:14:57,270
MAN: Breathe, breathe.
Breathe, breathe.
1543
01:14:59,350 --> 01:15:01,360
(BAS BREATHING SHAKILY)
1544
01:15:02,890 --> 01:15:04,390
Oh, and it's gonna be
an hour and a half.
1545
01:15:04,480 --> 01:15:06,150
I know this is gonna be
an hour and a half.
1546
01:15:06,230 --> 01:15:07,600
-MAN: Breathe.
-Whoa, whoa, whoa, whoa.
1547
01:15:07,690 --> 01:15:08,940
What's wrong with this one?
1548
01:15:11,280 --> 01:15:12,580
Oh, dude.
1549
01:15:13,530 --> 01:15:16,360
-Ow!
-Okay. Okay. Which one?
1550
01:15:18,410 --> 01:15:20,200
Which one? Which one?
1551
01:15:20,290 --> 01:15:21,380
-BAS: It's this arm.
-This one?
1552
01:15:21,460 --> 01:15:22,670
-Yeah.
-MARK: Okay.
1553
01:15:24,830 --> 01:15:26,960
I'm not using.
I swear to God, I'm clean.
1554
01:15:27,040 --> 01:15:28,370
-This is old.
-I don't give a shit.
1555
01:15:28,460 --> 01:15:30,130
Do anything.
I don't give a shit.
1556
01:15:30,210 --> 01:15:31,210
MARK: Okay.
1557
01:15:34,050 --> 01:15:35,050
(BAS GRUNTS)
1558
01:15:39,680 --> 01:15:41,430
(EXHALING)
1559
01:15:44,480 --> 01:15:46,900
Five seconds, all your pain is
gonna go away.
1560
01:15:47,610 --> 01:15:49,490
Oh, oh, oh.
1561
01:15:49,570 --> 01:15:53,160
Oh, oh, oh. Oh, oh, oh.
1562
01:15:53,950 --> 01:15:56,700
Oh. (EXHALING)
1563
01:15:56,780 --> 01:15:58,400
-Just breathe.
-BAS: Yeah, that's good.
1564
01:15:58,950 --> 01:16:00,070
Oh, dude...
1565
01:16:00,790 --> 01:16:02,540
Oh, dude,
I feel like a plant.
1566
01:16:02,620 --> 01:16:04,200
(CHUCKLES) That's it.
1567
01:16:05,870 --> 01:16:07,330
How do you fight
on that shit?
1568
01:16:09,460 --> 01:16:10,500
You just get used to it.
1569
01:16:11,130 --> 01:16:12,430
Wow.
1570
01:16:13,340 --> 01:16:15,340
Wow, man, that's hot.
1571
01:16:16,640 --> 01:16:17,930
-(EXHALES)
-Just breathe.
1572
01:16:19,680 --> 01:16:21,550
Now I know why
you were always sweaty.
1573
01:16:22,600 --> 01:16:24,060
You were always sweaty.
1574
01:16:24,940 --> 01:16:28,030
-Ooh. This is weird.
-Just breathe. Just breathe.
1575
01:16:30,190 --> 01:16:31,600
BAS: Oh.
1576
01:16:33,320 --> 01:16:34,450
Oh, man.
1577
01:16:36,030 --> 01:16:37,450
Different world.
1578
01:16:39,030 --> 01:16:41,030
(MY WAY
BY FRANK SINATRA PLAYING)
1579
01:17:00,550 --> 01:17:01,590
BAS: Yes!
1580
01:17:04,770 --> 01:17:05,770
Yes!
1581
01:17:06,230 --> 01:17:07,440
Okay. Go around.
1582
01:17:08,310 --> 01:17:09,640
(CHUCKLING)
1583
01:17:11,520 --> 01:17:12,520
BAS: Yes!
1584
01:17:13,610 --> 01:17:14,620
Yes!
1585
01:17:33,300 --> 01:17:35,050
(BOTH GRUNTING)
1586
01:17:58,070 --> 01:17:59,070
Come on.
1587
01:18:01,530 --> 01:18:03,990
-Double cross.
-(BOTH GRUNTING)
1588
01:18:04,080 --> 01:18:05,790
BAS: Good! Take a breather.
1589
01:18:07,200 --> 01:18:08,200
(MARK EXHALES)
1590
01:18:10,040 --> 01:18:12,040
(GRUNTING)
1591
01:18:21,760 --> 01:18:23,010
(GRUNTING)
1592
01:19:25,070 --> 01:19:26,650
STEPHEN QUADROS: Hi,
everybody, and welcome to
1593
01:19:26,740 --> 01:19:28,990
the Pride Grand Prix 2000
opening round.
1594
01:19:29,410 --> 01:19:31,780
Tonight we have
16 men competing
1595
01:19:31,870 --> 01:19:33,370
in eight different fights.
1596
01:19:33,460 --> 01:19:34,880
One clash
I'm really excited about
1597
01:19:34,960 --> 01:19:36,630
is the clash
between Mark Kerr
1598
01:19:36,710 --> 01:19:38,120
and Enson Inoue.
1599
01:19:38,210 --> 01:19:39,250
Wrestling versus jiu-jitsu.
1600
01:19:39,340 --> 01:19:40,340
That's gonna be
a great one, Bas.
1601
01:19:40,420 --> 01:19:41,790
It's gonna be
a super exciting fight
1602
01:19:41,880 --> 01:19:43,130
and I'll tell you why.
Because last time,
1603
01:19:43,220 --> 01:19:44,890
Mark Kerr wasn't
in the best shape.
1604
01:19:44,970 --> 01:19:46,520
This time, though,
he came back to me.
1605
01:19:46,600 --> 01:19:47,730
And you know as well as I do,
1606
01:19:47,800 --> 01:19:49,840
once you acquire the skill set
of mixed martial arts,
1607
01:19:49,930 --> 01:19:51,510
I think that endurance
1608
01:19:51,600 --> 01:19:53,850
is the most important aspect
of mixed martial arts.
1609
01:19:53,940 --> 01:19:55,400
So he can go the distance.
1610
01:19:55,480 --> 01:19:56,490
Let's hope so.
1611
01:19:56,560 --> 01:19:58,560
Uh, one thing everybody's been
talking about is
1612
01:19:58,650 --> 01:20:00,860
the potential collision
between the two Americans
1613
01:20:00,940 --> 01:20:01,980
in this tournament.
1614
01:20:02,570 --> 01:20:05,330
Bas, have you spoken
to either Kerr or Coleman
1615
01:20:05,410 --> 01:20:07,910
about the thought
of fighting such a good friend
1616
01:20:07,990 --> 01:20:09,450
for a life-changing
amount of money?
1617
01:20:09,530 --> 01:20:10,950
That's
a super intense question,
1618
01:20:11,040 --> 01:20:12,420
Stephen, and, no, I have not.
1619
01:20:12,500 --> 01:20:14,380
But I can only imagine
they're deep
1620
01:20:14,460 --> 01:20:15,710
in each other's heads
right now.
1621
01:20:17,790 --> 01:20:19,790
(POP MUSIC PLAYING
FAINTLY ON SPEAKERS)
1622
01:20:20,210 --> 01:20:21,210
(CHUCKLES)
1623
01:20:22,880 --> 01:20:24,540
-Coleman, you see this?
-COLEMAN: Yeah?
1624
01:20:25,970 --> 01:20:27,100
What page?
1625
01:20:28,300 --> 01:20:29,300
MARK: Seven.
1626
01:20:33,230 --> 01:20:34,440
(CHUCKLES)
1627
01:20:34,520 --> 01:20:35,860
Caught you mid-breath.
1628
01:20:35,940 --> 01:20:38,650
Yeah, I look exhausted.
1629
01:20:39,440 --> 01:20:40,570
MARK: You look
good though, man.
1630
01:20:40,650 --> 01:20:41,660
COLEMAN: Yeah.
1631
01:20:41,940 --> 01:20:43,440
All right, go to five.
1632
01:20:44,860 --> 01:20:45,900
Look at that.
1633
01:20:46,410 --> 01:20:47,620
That's a great one mid-kick.
1634
01:20:47,700 --> 01:20:48,700
(CHUCKLES)
1635
01:21:02,420 --> 01:21:03,710
Coleman, you wanna
have some fun?
1636
01:21:05,130 --> 01:21:06,460
What do you mean?
1637
01:21:07,630 --> 01:21:08,630
Come on.
1638
01:21:09,720 --> 01:21:10,920
COLEMAN: Yeah?
MARK: Yeah.
1639
01:21:12,430 --> 01:21:14,430
(CARS HONKING HORNS)
1640
01:21:26,860 --> 01:21:28,860
(CROWD CHEERING)
1641
01:21:33,450 --> 01:21:34,490
Wow.
1642
01:21:38,210 --> 01:21:40,090
-It's fuckin' cool, man.
-Oh, yeah.
1643
01:21:40,670 --> 01:21:41,670
Lot of people.
1644
01:21:42,920 --> 01:21:44,130
They love you, man.
1645
01:21:44,670 --> 01:21:45,920
They're not...
1646
01:21:47,010 --> 01:21:48,470
Come on, go say hi to 'em.
1647
01:21:48,550 --> 01:21:50,510
Come on, bro, come on.
1648
01:21:52,550 --> 01:21:54,550
(CROWD CONTINUES CHEERING)
1649
01:21:54,640 --> 01:21:56,640
(FANS SHOUTING INDISTINCTLY)
1650
01:22:01,060 --> 01:22:03,060
(CROWD CONTINUES CHEERING)
1651
01:22:08,780 --> 01:22:11,790
(ELECTRIC GUITAR
PLAYING KIMIGAYO)
1652
01:22:44,060 --> 01:22:46,060
(ALL MOUTHING)
1653
01:22:55,870 --> 01:22:58,460
(PLAYING HIGH-PITCHED RIFF)
1654
01:23:04,750 --> 01:23:06,670
STEPHEN QUADROS: That was
Tomoyasu Hotei
1655
01:23:06,750 --> 01:23:08,460
with an incredible rendition
1656
01:23:08,550 --> 01:23:10,140
of the Japanese
national anthem
1657
01:23:10,220 --> 01:23:11,930
to welcome us all
to the first round of
1658
01:23:12,010 --> 01:23:15,310
the Pride 2000 Grand Prix
tournament.
1659
01:23:15,390 --> 01:23:18,520
This is the first round
of the two-round Grand Prix
1660
01:23:18,600 --> 01:23:22,150
to crown the greatest fighter
in the world.
1661
01:23:22,230 --> 01:23:24,280
I gotta say, it's so great
to see Mark Kerr
1662
01:23:24,350 --> 01:23:25,640
back out there
smiling amongst
1663
01:23:25,730 --> 01:23:28,190
this highly-elite
group of fighters.
1664
01:23:28,280 --> 01:23:30,660
Please rise
for The Star-Spangled Banner.
1665
01:23:57,850 --> 01:23:59,850
(SINGING THE STAR-SPANGLED
BANNER)
1666
01:24:57,450 --> 01:25:01,460
ANNOUNCER: Mark Coleman!
1667
01:25:01,540 --> 01:25:03,380
STEPHEN QUADROS: Mark Coleman
is really excited
1668
01:25:03,450 --> 01:25:04,620
to be back here,
1669
01:25:04,710 --> 01:25:07,460
saying he has trained
as hard as he possibly could
1670
01:25:07,540 --> 01:25:09,870
with the hopes that
he can continue his ride here
1671
01:25:09,960 --> 01:25:11,330
at the top of this sport.
1672
01:25:11,420 --> 01:25:12,750
If he wins this fight,
1673
01:25:12,840 --> 01:25:14,800
he'll secure a spot
in the final round
1674
01:25:14,880 --> 01:25:16,040
of this Grand Prix,
1675
01:25:16,130 --> 01:25:20,340
and keep his hope alive
for the $200,000 grand prize.
1676
01:25:21,930 --> 01:25:24,220
(INDISTINCT SHOUTING)
1677
01:25:24,310 --> 01:25:25,770
(CROWD CHEERING)
1678
01:25:29,650 --> 01:25:31,070
CORNERMAN:
You got him! You got him!
1679
01:25:32,190 --> 01:25:33,730
That's it! That's it!
1680
01:25:34,400 --> 01:25:35,810
Keep it up. Keep it up.
1681
01:25:36,650 --> 01:25:38,190
STEPHEN QUADROS: And that is
the neck crack.
1682
01:25:38,280 --> 01:25:39,740
And there's the tap
from Satake.
1683
01:25:39,820 --> 01:25:42,110
A huge victory
for Mark Coleman
1684
01:25:42,200 --> 01:25:44,820
as he secures his spot
in the finals of
1685
01:25:44,910 --> 01:25:47,030
the Pride 2000 Grand Prix.
1686
01:25:47,120 --> 01:25:48,540
Look at that rare show
of emotion
1687
01:25:48,620 --> 01:25:50,500
as he climbs the ropes.
1688
01:25:51,630 --> 01:25:55,550
Next up is Mr. "Ice Cold"
Igor Vovchanchyn,
1689
01:25:55,630 --> 01:25:57,540
as he looks to move
on to the finals of
1690
01:25:57,630 --> 01:25:59,880
the Pride 2000 Grand Prix.
1691
01:26:18,070 --> 01:26:19,190
(BELL RINGING)
1692
01:26:19,280 --> 01:26:20,410
STEPHEN QUADROS:And there it is,
1693
01:26:20,490 --> 01:26:23,120
another decisive victory
from Igor Vovchanchyn
1694
01:26:23,200 --> 01:26:25,320
as he moves on to
the final round.
1695
01:26:25,410 --> 01:26:27,740
(ANNOUNCER SPEAKING
INDISTINCTLY)
1696
01:26:27,830 --> 01:26:29,040
STEPHEN QUADROS: Another
1697
01:26:29,120 --> 01:26:30,540
promising Japanese fighter
has made it
1698
01:26:30,620 --> 01:26:32,790
past the first round of
this tournament
1699
01:26:32,880 --> 01:26:34,170
and into the finals.
1700
01:26:36,000 --> 01:26:39,210
ANNOUNCER: Enson Inoue!
1701
01:26:40,180 --> 01:26:41,600
STEPHEN QUADROS:Enson Inoue has carved
1702
01:26:41,680 --> 01:26:43,310
into the back of his head
1703
01:26:43,390 --> 01:26:46,230
the Japanese character
for "Death." (CHUCKLES)
1704
01:26:46,310 --> 01:26:48,730
Something tells me
he's not too happy with Kerr
1705
01:26:48,810 --> 01:26:51,280
for having to drop out
of their fight in Pride 8
1706
01:26:51,350 --> 01:26:53,600
back in November of last year.
1707
01:26:55,230 --> 01:26:59,940
ANNOUNCER: Mark Kerr!
1708
01:27:00,860 --> 01:27:02,860
(CROWD CHEERING)
1709
01:27:06,740 --> 01:27:08,780
STEPHEN QUADROS: I got to say,
to see Mark back out there
1710
01:27:08,870 --> 01:27:10,160
after everything
he's been through
1711
01:27:10,250 --> 01:27:12,050
is truly remarkable,
1712
01:27:12,120 --> 01:27:14,790
and we should all commend him
for such a turn-around.
1713
01:27:14,880 --> 01:27:17,220
But this is
his first real test
1714
01:27:17,300 --> 01:27:19,300
against the dangerous
and promising new fighter,
1715
01:27:19,380 --> 01:27:20,540
Enson Inoue.
1716
01:27:20,630 --> 01:27:23,050
And I can't help
but ask myself,
1717
01:27:23,140 --> 01:27:25,640
does Mark Kerr
still have it in him?
1718
01:27:25,720 --> 01:27:27,260
Can he still fight
with everything
1719
01:27:27,350 --> 01:27:28,850
he's been through?
1720
01:27:28,930 --> 01:27:31,010
I guess we'll find out
the answer to that question
1721
01:27:31,100 --> 01:27:32,220
very soon.
1722
01:27:35,440 --> 01:27:37,030
Mark, I'm gonna bring you
into the center of the ring
1723
01:27:37,110 --> 01:27:38,410
for the final instruction.
1724
01:27:39,860 --> 01:27:42,360
That's it. You ready?
Mark, you ready?
1725
01:27:42,450 --> 01:27:43,580
-Let's fight.
-(BELL RINGS)
1726
01:27:51,000 --> 01:27:52,750
Okay, take your time.
You got time enough.
1727
01:27:54,040 --> 01:27:55,500
Yes! Yes!
1728
01:27:59,460 --> 01:28:01,250
All right, Mark,
start kicking his legs.
1729
01:28:02,170 --> 01:28:05,420
Let's go. Let's go.
Yes! Nice job.
1730
01:28:05,510 --> 01:28:06,840
Slow it down. Relax.
1731
01:28:06,930 --> 01:28:08,980
Just keep kicking
those legs, buddy.
1732
01:28:09,770 --> 01:28:11,940
Oh, there we go! Let's go.
1733
01:28:12,020 --> 01:28:13,860
Let's go. Let's go.
Just kick him.
1734
01:28:14,480 --> 01:28:15,980
REFEREE: Down, down, down.
1735
01:28:17,230 --> 01:28:18,980
Stand up.
You're out, you're out.
1736
01:28:19,980 --> 01:28:20,980
Fight!
1737
01:28:23,110 --> 01:28:24,400
BAS: Nice!
1738
01:28:24,490 --> 01:28:25,790
Good job, brother.
1739
01:28:28,200 --> 01:28:29,490
Yes, here we go.
1740
01:28:30,660 --> 01:28:32,620
Okay, take his ass out. Yes!
1741
01:28:35,710 --> 01:28:37,800
The last one of these. Do it!
Yes, Mark!
1742
01:28:37,880 --> 01:28:39,680
Yeah, Mark, keep going!
1743
01:28:39,750 --> 01:28:43,290
-(EXCLAIMS) Yes!
-Hey, man, call it, call it.
1744
01:28:43,840 --> 01:28:45,170
(BELL RINGS)
1745
01:28:45,260 --> 01:28:46,890
STEPHEN QUADROS:Kerr has done it.
1746
01:28:46,970 --> 01:28:48,520
He has come back
from the brink
1747
01:28:48,600 --> 01:28:51,650
to win a place in the finals
of the 2000 Pride Grand Prix.
1748
01:28:51,720 --> 01:28:52,720
Yeah!
1749
01:28:52,810 --> 01:28:54,360
Not only has
he kept himself in the running
1750
01:28:54,430 --> 01:28:57,680
for the $200,000
cash grand prize,
1751
01:28:57,770 --> 01:29:00,690
but he's also proven
that he still has it in him,
1752
01:29:00,770 --> 01:29:02,810
and he's someone
who could really win
1753
01:29:02,900 --> 01:29:04,190
this whole tournament.
1754
01:29:04,740 --> 01:29:06,120
That was
a vengeance performance
1755
01:29:06,200 --> 01:29:09,710
from Kerr, and he and Bas
should be extremely proud
1756
01:29:09,780 --> 01:29:10,950
of that one.
1757
01:29:11,030 --> 01:29:13,990
There he is, Mark Kerr.
1758
01:29:14,080 --> 01:29:15,210
(CROWD CHEERING)
1759
01:29:15,290 --> 01:29:17,250
STEPHEN QUADROS: All those
fighters you see in the ring
1760
01:29:17,330 --> 01:29:20,790
will go into the finals
on May 1, 2000.
1761
01:29:20,880 --> 01:29:22,470
The winner of
the tournament walks away
1762
01:29:22,550 --> 01:29:25,510
with a whopping $200,000.
1763
01:29:25,590 --> 01:29:27,050
Life-changing money.
1764
01:29:27,130 --> 01:29:28,420
Now that's no chump change.
1765
01:29:30,890 --> 01:29:32,520
You know it's gonna be
you and me, right?
1766
01:29:32,600 --> 01:29:35,650
It's gonna happen,
man, me and you. (CHUCKLES)
1767
01:29:35,730 --> 01:29:37,190
We always said
we couldn't turn it down.
1768
01:29:37,270 --> 01:29:39,780
For 200 grand,
I'm gonna whoop your ass.
1769
01:29:39,860 --> 01:29:41,360
I don't wanna have to
mess you up.
1770
01:29:41,440 --> 01:29:43,190
Bring it. I'm ready.
1771
01:29:44,320 --> 01:29:45,570
-Let's have fun.
-All right.
1772
01:29:45,650 --> 01:29:46,690
COLEMAN: I fucking love you.
1773
01:29:46,780 --> 01:29:47,990
I love you, man.
1774
01:29:48,070 --> 01:29:49,190
COLEMAN: Make the most
out of it, all right?
1775
01:29:49,280 --> 01:29:50,490
It is what it is
until it isn't.
1776
01:29:50,570 --> 01:29:51,740
COLEMAN: Yeah.
1777
01:29:51,830 --> 01:29:53,330
-How wild is this?
-Crazy.
1778
01:29:55,290 --> 01:29:56,960
(MEN GRUNTING)
1779
01:29:58,370 --> 01:29:59,450
-MARK: Dude.
-Nice.
1780
01:29:59,540 --> 01:30:00,540
MARK: Go for it.
1781
01:30:05,510 --> 01:30:07,260
Okay, I wanted to
bring you something, okay.
1782
01:30:07,340 --> 01:30:08,630
-What is it?
-It's a present.
1783
01:30:08,720 --> 01:30:11,390
-(CHUCKLES) Open it, dummy.
-(MARK CHUCKLES)
1784
01:30:11,470 --> 01:30:12,630
DAWN: Do you remember
this guy?
1785
01:30:14,680 --> 01:30:16,350
So I've been reading
about Japan,
1786
01:30:16,430 --> 01:30:19,350
and there's this, um,
Japanese theory,
1787
01:30:19,440 --> 01:30:21,900
and it's called like
a kint... kintsugi...
1788
01:30:21,980 --> 01:30:24,020
-Yeah, I heard of that.
-(LAUGHS) Kintsugi, or some...
1789
01:30:24,110 --> 01:30:26,740
Whatever. They say
when you repair something,
1790
01:30:26,820 --> 01:30:30,330
it makes it more, um,
beautiful and more meaningful
1791
01:30:30,410 --> 01:30:31,830
due to the history and...
1792
01:30:32,740 --> 01:30:36,110
It has some history,
so I just wanted to fix it.
1793
01:30:36,200 --> 01:30:38,200
And, I don't know,
it's like you're supposed to
1794
01:30:38,290 --> 01:30:39,540
use gold to...
1795
01:30:39,670 --> 01:30:42,760
(LAUGHS) But I had Krazy Glue
so I used Krazy Glue instead.
1796
01:30:42,830 --> 01:30:45,000
MARK: You Krazy-Glued this?
DAWN: I Krazy-Glued it. Yeah.
1797
01:30:45,090 --> 01:30:46,970
-Piece by piece.
-Oh, my God!
1798
01:30:47,050 --> 01:30:48,260
I think it's the point that
it's supposed to look
1799
01:30:48,340 --> 01:30:49,880
-kind of bad.
-MARK: No, no, no.
1800
01:30:49,970 --> 01:30:51,220
-It doesn't look bad.
-DAWN: It's kind of bad.
1801
01:30:51,300 --> 01:30:52,510
-It doesn't look bad.
-DAWN: Mmm-hmm.
1802
01:30:52,590 --> 01:30:54,260
-It's beautiful.
-Yeah?
1803
01:30:54,350 --> 01:30:56,600
It's the most meaningful thing
anyone's ever done.
1804
01:30:57,180 --> 01:30:58,180
And I love you.
1805
01:30:59,180 --> 01:31:00,390
You happy, baby?
1806
01:31:01,270 --> 01:31:03,020
You're so sweaty. Oh, God.
1807
01:31:03,110 --> 01:31:04,280
-BAS: Come on, buddy.
-No, no, no.
1808
01:31:04,360 --> 01:31:05,990
BAS: Let's go. Next round.
1809
01:31:06,070 --> 01:31:08,620
-Chop, chop. Ding, ding, ding.
-MARK: Yeah.
1810
01:31:09,190 --> 01:31:10,770
BAS: Come on, Mark.
MARK: Yeah.
1811
01:31:17,790 --> 01:31:20,040
So tomorrow, what was it?
1812
01:31:21,210 --> 01:31:22,590
Tomorrow I figured
I'd work out
1813
01:31:22,670 --> 01:31:24,630
for about an hour or so
back at the hotel,
1814
01:31:24,710 --> 01:31:27,370
and then we'll hit the road,
drive back to Phoenix.
1815
01:31:29,170 --> 01:31:30,710
So, what are you
gonna do next week?
1816
01:31:31,260 --> 01:31:32,760
With who?
Who's gonna do it for you?
1817
01:31:32,840 --> 01:31:33,920
I'll figure it out.
1818
01:31:43,400 --> 01:31:45,740
Listen, you really believe
this is a good idea?
1819
01:31:47,520 --> 01:31:48,980
Yeah, I know what
I'm doing, all right?
1820
01:31:51,400 --> 01:31:52,400
Okay.
1821
01:31:54,910 --> 01:31:55,950
You ready, baby?
1822
01:31:56,410 --> 01:31:57,910
-Yeah. Time to go?
-Yeah.
1823
01:31:57,990 --> 01:31:59,110
Yeah. I'm gonna pull
the car up, okay?
1824
01:31:59,200 --> 01:32:00,280
All right.
1825
01:32:21,270 --> 01:32:22,400
DAWN: You ready, baby?
1826
01:32:23,100 --> 01:32:24,100
MARK: I'm ready, baby.
1827
01:32:45,210 --> 01:32:46,550
-MARK: Hey, Dawn?
-Yeah.
1828
01:32:50,880 --> 01:32:52,140
(WHISPERS INDISTINCTLY)
What do you think?
1829
01:32:53,090 --> 01:32:54,590
Where'd my baby go?
1830
01:32:54,680 --> 01:32:57,180
-(CHUCKLES) He's right here.
-(DAWN CHUCKLES)
1831
01:32:57,720 --> 01:33:00,230
(BOTH GRUNTING)
1832
01:33:10,110 --> 01:33:12,450
-(BOTH PANTING)
-Good job, buddy. Good job.
1833
01:33:13,650 --> 01:33:14,650
(EXHALES)
1834
01:33:14,740 --> 01:33:16,740
(UPBEAT SONG PLAYING
ON SPEAKERS)
1835
01:33:19,490 --> 01:33:22,280
Honey, why is
Coleman calling you?
1836
01:33:22,370 --> 01:33:24,080
-Did you call him?
-Mmm-mmm.
1837
01:33:25,500 --> 01:33:27,170
He's probably just calling to
check up on me.
1838
01:33:27,250 --> 01:33:28,260
Bas also called you,
1839
01:33:28,330 --> 01:33:29,500
which I thought was
kind of weird.
1840
01:33:30,210 --> 01:33:31,790
(CHUCKLES) It's not weird.
They're my friends.
1841
01:33:31,880 --> 01:33:34,220
I just thought it was funny
that they're both calling you.
1842
01:33:35,050 --> 01:33:36,260
Well, it's not...
They're my friends.
1843
01:33:36,340 --> 01:33:37,800
It's perfectly normal
for them to call me,
1844
01:33:37,880 --> 01:33:38,920
just to check up on me.
1845
01:33:39,010 --> 01:33:40,260
They just called you
out of the blue?
1846
01:33:40,350 --> 01:33:41,770
Dawn, I have a big fight
in a couple of weeks.
1847
01:33:41,850 --> 01:33:43,980
They're probably just calling
to see how I feel about it.
1848
01:33:44,520 --> 01:33:46,650
(CHUCKLES, CLEARS THROAT)
1849
01:33:48,060 --> 01:33:49,060
Makes sense.
1850
01:34:02,030 --> 01:34:04,200
So they weren't calling
to make sure you wouldn't cave
1851
01:34:05,000 --> 01:34:06,540
and bring me
to Japan with you?
1852
01:34:08,290 --> 01:34:09,290
You listened to
my answering machine?
1853
01:34:09,370 --> 01:34:10,540
Yeah, I did.
I did because I'm not hearing
1854
01:34:10,630 --> 01:34:12,090
shit from you.
So, do you agree with them?
1855
01:34:13,340 --> 01:34:14,430
What are you
talking about, Dawn?
1856
01:34:14,500 --> 01:34:16,880
Say it. That you don't want me
to go with you to Japan.
1857
01:34:16,970 --> 01:34:18,390
-I'm not gonna say that, Dawn.
-Why? Just say it.
1858
01:34:18,470 --> 01:34:21,140
I'm just... I just need, like,
a couple of days. That's it.
1859
01:34:21,220 --> 01:34:23,140
I just need two days.
That's it.
1860
01:34:23,850 --> 01:34:25,060
Just to focus.
1861
01:34:25,140 --> 01:34:26,470
You're saying
I can't help you focus?
1862
01:34:26,560 --> 01:34:27,610
No, I'm not saying
that at all.
1863
01:34:27,680 --> 01:34:28,680
I'm just saying, Dawn,
1864
01:34:28,770 --> 01:34:30,650
I need you to understand,
this is a big deal for me.
1865
01:34:30,730 --> 01:34:32,400
It's the biggest fight ever.
1866
01:34:32,480 --> 01:34:34,140
I just need a couple of days.
That's it.
1867
01:34:34,230 --> 01:34:35,690
Just a couple of days
to focus.
1868
01:34:35,780 --> 01:34:36,780
Bas is saying I just need it
1869
01:34:36,860 --> 01:34:38,980
-without any distractions.
-I got it, I got it, I got it.
1870
01:34:46,500 --> 01:34:48,000
You know what?
I don't fucking get it.
1871
01:34:48,080 --> 01:34:49,580
-What don't you get, Dawn?
-I don't fucking get it
1872
01:34:49,670 --> 01:34:51,670
because I do everything
for you around here, okay?
1873
01:34:51,750 --> 01:34:53,410
I book your appointments,
I cook for you,
1874
01:34:53,500 --> 01:34:54,620
I clean your
fucking underwear.
1875
01:34:54,710 --> 01:34:55,750
-I know you do.
-And I'm
1876
01:34:55,840 --> 01:34:56,930
-the big fucking distraction?
-No, you're not.
1877
01:34:57,010 --> 01:34:58,140
I've thanked you in the past,
1878
01:34:58,220 --> 01:34:59,890
and I appreciate
everything you do.
1879
01:34:59,970 --> 01:35:01,140
This is a crazy tournament.
1880
01:35:01,220 --> 01:35:02,640
This is the biggest fight
of my life.
1881
01:35:02,720 --> 01:35:03,930
Just say
you don't want me to go.
1882
01:35:04,010 --> 01:35:06,130
I'm not gonna say that to you.
It confuses the situation.
1883
01:35:06,220 --> 01:35:07,220
Yeah, I want you to say it
to me. There's nothing
1884
01:35:07,310 --> 01:35:08,400
-confusing about it.
-I'm not gonna say that.
1885
01:35:08,480 --> 01:35:10,610
You just look me in the eye
and you tell me you hate me,
1886
01:35:10,690 --> 01:35:12,070
-and you don't want me to go.
-What the fuck are you...
1887
01:35:12,150 --> 01:35:14,070
I'm not gonna say that.
I'm not gonna say that.
1888
01:35:14,150 --> 01:35:15,150
And how many times
do I have to rewrite
1889
01:35:15,230 --> 01:35:16,770
-my boundaries with you?
-I don't want you to
1890
01:35:16,860 --> 01:35:17,860
-rewrite...
-This is so fucking
1891
01:35:17,940 --> 01:35:20,230
-exhausting. Please, Dawn.
-I'm sorry, I just...
1892
01:35:20,320 --> 01:35:22,110
Mark, I just need you
to let me in.
1893
01:35:22,200 --> 01:35:23,870
I feel so excluded
from everything.
1894
01:35:23,950 --> 01:35:25,910
And I'd love to know
about your fighting.
1895
01:35:25,990 --> 01:35:27,280
And I'd love to know
about your training,
1896
01:35:27,370 --> 01:35:28,380
how you're feeling
in your body,
1897
01:35:28,450 --> 01:35:29,450
but you don't want to tell me.
1898
01:35:29,540 --> 01:35:31,670
-Holy shit!
-Dawn, don't do that.
1899
01:35:31,750 --> 01:35:33,840
Do not do that.
Don't act like all of a sudden
1900
01:35:33,920 --> 01:35:36,340
you give two shits
about my body and my training,
1901
01:35:36,420 --> 01:35:37,670
when the only thing
you care about is yourself.
1902
01:35:37,750 --> 01:35:38,750
Really?
1903
01:35:38,840 --> 01:35:40,050
Inserting yourself
into everything.
1904
01:35:40,130 --> 01:35:41,210
Yes, that's it.
1905
01:35:41,300 --> 01:35:42,920
Always about you.
Only about fucking you.
1906
01:35:43,010 --> 01:35:44,010
Because everything is about...
1907
01:35:44,090 --> 01:35:45,090
-You!
-You!
1908
01:35:45,180 --> 01:35:46,180
And all you give me
1909
01:35:46,260 --> 01:35:47,340
are your
shitty fucking leftovers,
1910
01:35:47,430 --> 01:35:48,840
and you keep telling me
it's dinnertime.
1911
01:35:48,930 --> 01:35:49,930
That's good.
You read that in one of
1912
01:35:50,020 --> 01:35:51,110
your little fucking books?
1913
01:35:51,180 --> 01:35:52,220
Fuck you, asshole.
1914
01:35:52,310 --> 01:35:53,640
Yeah, I did,
and it's how I feel.
1915
01:35:53,730 --> 01:35:55,650
It's how you feel.
You wanna know how I feel?
1916
01:35:55,730 --> 01:35:57,690
You know what sucks
and what's not nice
1917
01:35:57,770 --> 01:35:58,940
is that I'm working my ass off
1918
01:35:59,030 --> 01:36:00,030
trying to stay
sober around here.
1919
01:36:00,110 --> 01:36:01,480
(SCOFFS) Sure, okay.
1920
01:36:01,570 --> 01:36:02,900
Yeah, maybe
I'll call your sponsor.
1921
01:36:02,990 --> 01:36:04,910
Don't fucking do that.
You stop!
1922
01:36:04,990 --> 01:36:05,990
Don't fucking work
my program like that.
1923
01:36:06,070 --> 01:36:07,360
-Don't you fucking work...
-Don't you fucking get...
1924
01:36:07,450 --> 01:36:09,030
-... my program like that.
-...in my face.
1925
01:36:09,160 --> 01:36:10,240
You want to hit me?
1926
01:36:11,160 --> 01:36:12,450
Let's go. Come on.
1927
01:36:13,420 --> 01:36:14,630
Let's fucking go.
1928
01:36:16,080 --> 01:36:18,250
Mr... Mr. Fucking in Control.
1929
01:36:21,090 --> 01:36:22,220
I don't know what to do.
1930
01:36:22,720 --> 01:36:25,180
I don't know what to do.
I'm working my ass off
1931
01:36:25,720 --> 01:36:27,430
to make a life-changing
amount of money.
1932
01:36:27,510 --> 01:36:29,840
And what are you doing?
I just get out of rehab
1933
01:36:29,930 --> 01:36:30,930
and you're out till
four o'clock
1934
01:36:31,020 --> 01:36:32,020
in the morning
with your friends.
1935
01:36:32,100 --> 01:36:34,140
You're drinking.
You're eating Advil
1936
01:36:34,230 --> 01:36:35,820
at fucking 2:30
in the afternoon.
1937
01:36:35,900 --> 01:36:37,030
You think that's nice to me?
1938
01:36:37,110 --> 01:36:38,570
You think that's encouraging?
1939
01:36:39,610 --> 01:36:42,280
No, it's rude and it's selfish
and it's fucked up,
1940
01:36:42,360 --> 01:36:44,780
and that's why
you're not going to Japan.
1941
01:36:46,870 --> 01:36:47,870
DAWN: I knew it was you.
1942
01:36:47,950 --> 01:36:49,240
I knew it was
your fucking idea.
1943
01:36:49,330 --> 01:36:50,540
You knew it?
Yeah, of course you did.
1944
01:36:50,620 --> 01:36:52,250
Of course.
Because it's all about you.
1945
01:36:52,330 --> 01:36:54,130
-All about you.
-But you don't care about me.
1946
01:36:54,210 --> 01:36:55,590
You don't care
about my feelings.
1947
01:36:55,670 --> 01:36:59,420
You just care about yourself
and your dumb fucking friends
1948
01:36:59,500 --> 01:37:00,920
and your
stupid fucking fighting.
1949
01:37:01,000 --> 01:37:02,880
My stupid fucking fighting
1950
01:37:02,970 --> 01:37:04,350
that's paid
for this fucking house.
1951
01:37:04,420 --> 01:37:06,300
My stupid fucking fighting
that's paid for the car.
1952
01:37:06,390 --> 01:37:07,600
Paid for that fucking outfit.
1953
01:37:07,680 --> 01:37:08,930
But that's
how you like it, Mark.
1954
01:37:09,010 --> 01:37:10,050
-Yes, and by the way...
-You just want to...
1955
01:37:10,140 --> 01:37:11,190
-...that's on you.
-...control everything.
1956
01:37:11,260 --> 01:37:12,390
That's on you.
All these insecurities, Dawn,
1957
01:37:12,470 --> 01:37:13,510
are on you.
1958
01:37:13,600 --> 01:37:14,890
So whatever's going on
in that fucked up head
1959
01:37:14,980 --> 01:37:17,280
of yours,
that's an inside job.
1960
01:37:19,360 --> 01:37:21,530
I don't think you know
a damn thing about me.
1961
01:37:28,200 --> 01:37:29,830
You don't know
a damn thing about me.
1962
01:37:29,910 --> 01:37:30,910
You know that, Mark?
1963
01:37:39,130 --> 01:37:40,470
I think it's best
if you leave.
1964
01:37:47,510 --> 01:37:48,850
We're having a party.
1965
01:37:48,930 --> 01:37:50,060
-Cancel the party.
-No.
1966
01:37:50,140 --> 01:37:51,350
Because everybody's
coming over
1967
01:37:51,430 --> 01:37:53,050
and everyone's excited.
1968
01:37:54,270 --> 01:37:55,900
And I was
really excited about it.
1969
01:37:55,980 --> 01:37:59,320
And I feel like we could just
talk about this tomorrow.
1970
01:37:59,400 --> 01:38:01,150
And I don't have to come
to Japan or anything.
1971
01:38:01,230 --> 01:38:02,390
It's okay.
1972
01:38:02,480 --> 01:38:05,400
Dawn, go in the room,
pack a bag,
1973
01:38:06,240 --> 01:38:07,330
and get out.
1974
01:38:08,450 --> 01:38:10,450
(JUNGLELAND
BY BRUCE SPRINGSTEEN PLAYING)
1975
01:38:34,720 --> 01:38:36,720
(KEYPAD ON SAFE BEEPING)
1976
01:38:38,310 --> 01:38:39,310
(DAWN SOBS)
1977
01:38:42,650 --> 01:38:43,650
Dawn.
1978
01:38:45,860 --> 01:38:47,410
Dawn. Dawn.
1979
01:38:47,490 --> 01:38:49,870
Dawn, no. Dawn, no! No!
1980
01:38:49,950 --> 01:38:51,830
(GRUNTS) Get off me!
1981
01:38:51,910 --> 01:38:53,120
(CRYING)
1982
01:39:04,960 --> 01:39:07,250
Dawn. Dawn, open the door.
1983
01:39:07,880 --> 01:39:09,460
Baby, we're gonna talk
this through.
1984
01:39:10,010 --> 01:39:11,100
I need you to look me
in the eyes
1985
01:39:11,180 --> 01:39:12,350
just so you can see
what I'm feeling.
1986
01:39:12,430 --> 01:39:13,770
-Dawn.
-(LID POPS)
1987
01:39:13,850 --> 01:39:15,310
(PILLS CLATTERING)
1988
01:39:20,060 --> 01:39:22,140
Stop! Get your
fucking hands off me!
1989
01:39:22,900 --> 01:39:25,240
Get your fucking hands
off me, Mark!
1990
01:39:25,820 --> 01:39:27,820
I wasn't gonna do anything!
1991
01:39:28,610 --> 01:39:30,900
I was just pretending,
Mark, I promise.
1992
01:39:31,490 --> 01:39:32,620
You're fucking hurting me,
Mark, please.
1993
01:39:32,700 --> 01:39:33,950
I'm not gonna let you go.
1994
01:39:34,030 --> 01:39:35,110
-I fucking...
-(IMPERCEPTIBLE)
1995
01:39:35,200 --> 01:39:37,530
I fucking hate you!
1996
01:39:37,620 --> 01:39:39,710
I fucking hate you, Mark!
1997
01:39:40,410 --> 01:39:42,620
I've wasted
my whole fucking life on you.
1998
01:39:42,710 --> 01:39:44,050
(VOICE BREAKS)
Look what you do to me!
1999
01:39:44,130 --> 01:39:45,630
-(SOBS)
-(IMPERCEPTIBLE)
2000
01:39:45,960 --> 01:39:46,960
Mark...
2001
01:39:48,270 --> 01:39:51,400
Get your fucking hands
off me, Mark!
2002
01:39:52,380 --> 01:39:54,630
I'm not letting go. I'm not...
2003
01:39:56,560 --> 01:39:58,520
I'm not letting go. (EXHALES)
2004
01:39:59,740 --> 01:40:01,810
POLICE OFFICER:We're not going to arrest,
2005
01:40:01,890 --> 01:40:03,520
but we will take you
to see a doctor.
2006
01:40:04,150 --> 01:40:06,780
Okay? The doctor's gonna
assess her in the ER.
2007
01:40:07,320 --> 01:40:08,490
And will I be able to see her?
2008
01:40:08,570 --> 01:40:09,570
You'll be able to see her,
2009
01:40:09,650 --> 01:40:12,650
but after a medical doctor
actually comes in
2010
01:40:12,740 --> 01:40:13,910
and assesses her first.
2011
01:40:13,990 --> 01:40:16,000
(JUNGLELAND CONTINUES PLAYING)
2012
01:40:30,340 --> 01:40:32,350
(CAMERA SHUTTERS CLICKING)
2013
01:40:38,810 --> 01:40:42,440
Which fighter would you
like to win the next round?
2014
01:40:43,480 --> 01:40:45,400
Fujita or Mark Kerr?
2015
01:40:46,400 --> 01:40:48,610
Yeah, that's
a very difficult question.
2016
01:40:48,690 --> 01:40:50,650
I don't think
I can answer that one.
2017
01:40:50,730 --> 01:40:52,190
JOURNALIST:
I totally understand.
2018
01:40:53,360 --> 01:40:57,610
Let's say what if
Mark Kerr does win?
2019
01:40:58,160 --> 01:40:59,710
Would it be hard
for you to fight
2020
01:40:59,790 --> 01:41:01,710
such a good friend of yours?
2021
01:41:02,450 --> 01:41:04,200
Yeah, of course. But look,
2022
01:41:05,080 --> 01:41:06,750
if it happens,
it happens, right?
2023
01:41:06,830 --> 01:41:09,330
I'm gonna give it my all.
He's gonna do the same.
2024
01:41:10,420 --> 01:41:11,580
And we'll see what happens.
2025
01:41:12,550 --> 01:41:13,640
-JOURNALIST: Okay.
-Okay.
2026
01:41:13,720 --> 01:41:14,890
Thank you very much.
2027
01:41:14,970 --> 01:41:16,060
-Yes, sir. Thank you.
-Good luck.
2028
01:41:16,130 --> 01:41:17,170
Appreciate it.
2029
01:41:17,390 --> 01:41:20,730
ANNOUNCER: Mark Coleman!
2030
01:41:20,810 --> 01:41:21,810
STEPHEN QUADROS:Mark Coleman enters
2031
01:41:21,890 --> 01:41:23,050
the finals off the heels
2032
01:41:23,140 --> 01:41:25,390
of a decisive victory
against Satake
2033
01:41:25,480 --> 01:41:26,480
in the first round.
2034
01:41:27,230 --> 01:41:29,610
Given his recent losses
before that match,
2035
01:41:29,690 --> 01:41:31,520
this could be Coleman's
last chance
2036
01:41:31,610 --> 01:41:33,620
at this elusive championship.
2037
01:41:33,690 --> 01:41:34,730
He has a tough round...
2038
01:41:34,820 --> 01:41:35,900
All right, Mark,
Coleman's about to get up.
2039
01:41:35,990 --> 01:41:37,490
Come on, watch.
2040
01:41:37,570 --> 01:41:38,570
STEPHEN QUADROS:A promising fighter looking to
2041
01:41:38,660 --> 01:41:39,790
make a name for himself.
2042
01:41:39,870 --> 01:41:42,000
But a victory here tonight
would pit him
2043
01:41:42,080 --> 01:41:44,290
against the winner of
Kerr versus Fujita
2044
01:41:44,370 --> 01:41:45,410
later this evening.
2045
01:41:45,960 --> 01:41:49,340
Coleman's trainer has told us
that he has been working
2046
01:41:49,420 --> 01:41:51,090
on his boxing game recently
2047
01:41:51,170 --> 01:41:55,350
and that we should, quote,
"Watch out for some KOs."
2048
01:41:56,050 --> 01:41:57,810
CORNERMAN 1:
Come on, Coleman. Hands up.
2049
01:41:58,970 --> 01:42:00,640
CORNERMAN 2:
Watch it, watch it. Yeah.
2050
01:42:03,140 --> 01:42:04,720
Take him down! Take him down!
2051
01:42:06,770 --> 01:42:08,400
CORNERMAN 1: Body lock.
Body lock, yes!
2052
01:42:08,480 --> 01:42:09,480
CORNERMAN 2: Come on! Come on!
2053
01:42:09,980 --> 01:42:11,770
Mark! No, no, no!
2054
01:42:11,900 --> 01:42:13,610
Get back up! Get up! Get up!
2055
01:42:18,160 --> 01:42:20,370
That's it. That's it. Jab.
2056
01:42:20,450 --> 01:42:21,540
CORNERMAN 1: Yes!
2057
01:42:21,620 --> 01:42:23,420
Yes! Yes!
2058
01:42:23,490 --> 01:42:25,450
(CROWD CHEERING ON TV)
2059
01:42:31,460 --> 01:42:33,210
(SPEAKING UKRAINIAN)
2060
01:42:34,090 --> 01:42:35,640
CORNERMAN 2: (IN ENGLISH)
Mark, come on.
2061
01:42:35,710 --> 01:42:36,750
CORNERMAN 1: Watch his foot.
2062
01:42:42,050 --> 01:42:44,050
Take him down. Hit it.
Finish him.
2063
01:42:45,930 --> 01:42:47,970
CORNERMAN 2:
Take him down! Take him down!
2064
01:42:48,480 --> 01:42:50,150
Yes! Yes!
2065
01:42:51,480 --> 01:42:53,730
Man, Coleman can fucking hit.
2066
01:42:54,270 --> 01:42:55,730
CORNERMAN 2:
That's it. Again! Again!
2067
01:42:55,820 --> 01:42:57,160
-Again!
-CORNERMAN 1: Yes!
2068
01:42:57,240 --> 01:42:58,620
CORNERMAN 2: Yes! Yes!
CORNERMAN 1: Yes!
2069
01:42:58,700 --> 01:43:00,040
CORNERMAN 2: You got him!
CORNERMAN 1: Yes!
2070
01:43:00,110 --> 01:43:01,110
CORNERMAN 2:
He's going, he's going.
2071
01:43:01,200 --> 01:43:02,620
-(BELL RINGING)
-STEPHEN QUADROS: That is it!
2072
01:43:02,700 --> 01:43:06,120
Mark Coleman virtually put
a beating on Akira Shoji
2073
01:43:06,200 --> 01:43:07,910
and the judges have
to have seen that.
2074
01:43:08,000 --> 01:43:09,000
CORNERMAN 1: Yes!
2075
01:43:09,080 --> 01:43:10,080
STEPHEN QUADROS:And there you have it, folks.
2076
01:43:10,170 --> 01:43:12,090
It's a unanimous decision win
2077
01:43:12,170 --> 01:43:14,680
for Mark "The Hammer" Coleman.
2078
01:43:14,750 --> 01:43:17,000
It was a dominant
one-sided victory
2079
01:43:17,090 --> 01:43:18,470
that brings him
one step closer
2080
01:43:18,550 --> 01:43:19,850
to the grand prize.
2081
01:43:19,930 --> 01:43:21,970
Coleman will await
the winner of the fight
2082
01:43:22,050 --> 01:43:23,800
between Kazuyuki Fujita
2083
01:43:23,890 --> 01:43:26,270
and his good friend,
Mark Kerr.
2084
01:43:27,560 --> 01:43:28,690
(MARK EXHALES)
2085
01:43:29,270 --> 01:43:30,900
All right. Let's go.
2086
01:43:32,600 --> 01:43:34,270
STEPHEN QUADROS:Kazuyuki Fujita presents
2087
01:43:34,360 --> 01:43:36,150
a tough,
tough challenge for Kerr
2088
01:43:36,230 --> 01:43:39,480
as he is one of the best
heavyweights in the division.
2089
01:43:39,570 --> 01:43:42,330
A win here would cement
Fujita's place in history.
2090
01:43:42,410 --> 01:43:44,910
From the looks on his face
and his attitude,
2091
01:43:44,990 --> 01:43:47,780
Fujita appears to be a man
on a mission,
2092
01:43:47,870 --> 01:43:49,330
and something tells me
2093
01:43:49,410 --> 01:43:51,660
it might take
a wrecking ball to stop him.
2094
01:43:52,960 --> 01:43:55,010
Kerr is fresh off
his miraculous win
2095
01:43:55,090 --> 01:43:57,340
over Enson Inoue
in the first round,
2096
01:43:57,420 --> 01:43:59,420
and he looks to keep
his good fortune going
2097
01:43:59,510 --> 01:44:02,470
with a win against
one of the toughest fighters
2098
01:44:02,550 --> 01:44:03,550
in the division.
2099
01:44:03,640 --> 01:44:07,020
Will Kerr silence
his critics here with a win?
2100
01:44:07,100 --> 01:44:10,110
Or will all his hopes
and dreams come crashing down?
2101
01:44:10,640 --> 01:44:13,140
If Kerr is in any way
similar to the man
2102
01:44:13,230 --> 01:44:14,740
I know he is,
2103
01:44:14,810 --> 01:44:16,940
he will want to win this fight
2104
01:44:17,020 --> 01:44:19,270
and tournament
more than life itself.
2105
01:44:19,360 --> 01:44:21,370
(THRILLING MUSIC PLAYING)
2106
01:44:27,530 --> 01:44:30,240
All right. Ready? Fight.
2107
01:44:41,510 --> 01:44:43,140
Close the bars. Nice job.
2108
01:44:44,800 --> 01:44:45,880
Nice jabs on him.
2109
01:44:46,350 --> 01:44:48,060
(SPEAKS INDISTINCTLY)
2110
01:44:49,310 --> 01:44:50,810
Nice! Good job!
2111
01:44:52,890 --> 01:44:54,100
Yes! Nice!
2112
01:44:55,230 --> 01:44:56,650
Don't stop. Go push in.
2113
01:44:57,270 --> 01:44:58,690
Oh, jeez!
2114
01:45:00,780 --> 01:45:02,030
Yes! Get him back.
2115
01:45:02,740 --> 01:45:04,370
Yes! You got him back.
2116
01:45:09,160 --> 01:45:10,290
Let's go, let's go.
2117
01:45:10,830 --> 01:45:13,130
(FUJITA'S CORNERMAN
SPEAKING INDISTINCTLY)
2118
01:45:19,540 --> 01:45:20,670
That's illegal.
2119
01:45:21,210 --> 01:45:23,250
Mark, get out
of this situation.
2120
01:45:23,340 --> 01:45:24,500
Just get up, man.
2121
01:45:26,840 --> 01:45:28,340
Yes, take your time.
Take your time.
2122
01:45:28,430 --> 01:45:29,810
Move around. Take a breath.
2123
01:45:31,100 --> 01:45:33,110
(THRILLING MUSIC CONTINUES)
2124
01:45:34,520 --> 01:45:36,820
-(SPEAKING JAPANESE)
-Come on, Mark.
2125
01:45:38,940 --> 01:45:40,700
BAS: (EXCLAIMS) Nice one.
2126
01:45:42,280 --> 01:45:44,070
Yeah! Uh-oh.
2127
01:45:44,150 --> 01:45:45,320
Nice job!
2128
01:45:46,700 --> 01:45:48,450
Nice! Oy!
2129
01:45:48,530 --> 01:45:50,490
Good job, good job.
Take your time. Relax.
2130
01:45:51,290 --> 01:45:52,790
Breathe in.
2131
01:45:53,870 --> 01:45:55,240
Take that takedown.
2132
01:45:57,540 --> 01:45:58,830
Come on, Mark.
2133
01:45:59,920 --> 01:46:00,920
Get up.
2134
01:46:03,010 --> 01:46:04,260
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY)
2135
01:46:04,340 --> 01:46:05,390
Mark!
2136
01:46:06,430 --> 01:46:08,310
You got to improve
your position, Mark.
2137
01:46:10,390 --> 01:46:11,390
Come on!
2138
01:46:12,930 --> 01:46:15,260
Lower your back so you can
see him coming at least.
2139
01:46:17,770 --> 01:46:20,280
Get up, Mark.
Watch out for his knees.
2140
01:46:20,360 --> 01:46:23,740
Improve your position.
Improve your position.
2141
01:46:23,820 --> 01:46:25,280
Come on, Mark! Come on.
2142
01:46:27,070 --> 01:46:28,480
-(MARK GRUNTS)
-(BELL RINGING)
2143
01:46:28,570 --> 01:46:31,570
STEPHEN QUADROS: Oh, my
goodness! Kerr has lost.
2144
01:46:31,660 --> 01:46:33,960
He is out of the tournament.
2145
01:46:34,040 --> 01:46:37,630
This has to be the first
major upset of the evening.
2146
01:46:40,040 --> 01:46:43,170
I have no idea what happened
to Mark out there.
2147
01:46:44,170 --> 01:46:45,750
He just couldn't move.
2148
01:46:46,300 --> 01:46:47,720
This is truly shocking.
2149
01:46:47,800 --> 01:46:48,930
All right. Get up, Mark.
2150
01:46:49,010 --> 01:46:50,890
STEPHEN QUADROS: One thing
I have to call attention to
2151
01:46:50,970 --> 01:46:52,140
is Mark's heart,
2152
01:46:52,600 --> 01:46:54,310
because we have seen a lot
of tap outs
2153
01:46:54,390 --> 01:46:55,560
in this tournament.
2154
01:46:55,640 --> 01:46:57,390
But Mark fell on his sword
2155
01:46:57,480 --> 01:46:59,820
in front of these
thousands of fans.
2156
01:46:59,900 --> 01:47:02,280
And for them,
he would rather be beaten
2157
01:47:02,360 --> 01:47:03,570
than quit.
2158
01:47:03,650 --> 01:47:05,410
I can tell you from experience
2159
01:47:05,480 --> 01:47:07,440
-that takes a true champion.
-BAS: Don't worry about it.
2160
01:47:07,530 --> 01:47:08,780
I still love you, brother.
2161
01:47:08,860 --> 01:47:10,980
STEPHEN QUADROS: Fujita moves
on to fight Mark Coleman
2162
01:47:11,070 --> 01:47:13,650
for a place in the final fight
of the evening
2163
01:47:13,740 --> 01:47:15,110
as we await the winner
2164
01:47:15,200 --> 01:47:17,910
of the Vovchanchyn
versus Sakuraba fight
2165
01:47:18,000 --> 01:47:21,420
and we get closer
to that $200,000 grand prize.
2166
01:47:22,210 --> 01:47:24,220
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
2167
01:47:43,730 --> 01:47:45,140
Can we turn
the lights out, Bas?
2168
01:47:45,230 --> 01:47:46,310
Yeah, I'll take care of it.
2169
01:47:46,900 --> 01:47:48,560
I'm going to get you
some ice, too. Okay?
2170
01:47:48,650 --> 01:47:49,650
Yeah.
2171
01:47:50,570 --> 01:47:51,570
Hey, Mark.
2172
01:47:52,490 --> 01:47:53,750
Come here, big guy.
2173
01:47:54,370 --> 01:47:55,910
BAS: Raja, where
can I find some ice?
2174
01:47:56,540 --> 01:47:57,710
Over there.
2175
01:47:58,830 --> 01:47:59,960
How you doing, Mark?
2176
01:48:01,120 --> 01:48:02,660
BAS: All right, keep
your eyes closed
2177
01:48:02,750 --> 01:48:03,800
and put this on it.
2178
01:48:04,880 --> 01:48:06,470
Try to relax, all right?
2179
01:48:06,550 --> 01:48:07,550
(EXHALES)
2180
01:48:08,710 --> 01:48:10,710
-Mark, can you hear me?
-Yeah.
2181
01:48:11,590 --> 01:48:13,210
DR. CORTEZ: Do you know
what happened to you?
2182
01:48:13,300 --> 01:48:16,510
-Yeah, I lost.
-Yeah, you did.
2183
01:48:18,430 --> 01:48:19,850
Do you know
where you are right now?
2184
01:48:19,930 --> 01:48:22,430
-Japan.
-DR. CORTEZ: Good.
2185
01:48:23,190 --> 01:48:24,570
Do I need stitches?
2186
01:48:25,480 --> 01:48:26,810
Yeah, you need a few stitches.
2187
01:48:27,360 --> 01:48:29,490
-MARK: Is it bad?
-No, it's not horrible.
2188
01:48:31,820 --> 01:48:34,150
I'm just gonna go over here
and get everything ready.
2189
01:48:34,240 --> 01:48:35,830
All right? It'll be
a few minutes.
2190
01:48:35,910 --> 01:48:37,120
You just sit tight here.
2191
01:48:37,200 --> 01:48:38,950
-MARK: Yeah, okay.
-All right.
2192
01:48:40,080 --> 01:48:41,500
I could not move my body.
2193
01:48:41,580 --> 01:48:42,950
(BREATHES DEEPLY)
2194
01:48:43,040 --> 01:48:45,790
It's like I...
It was like I was dead.
2195
01:48:45,880 --> 01:48:48,220
Yep, I've been there, buddy.
2196
01:48:48,920 --> 01:48:50,040
I couldn't move.
2197
01:48:51,800 --> 01:48:53,100
Listen, Mark,
I hate to do this, brother,
2198
01:48:53,180 --> 01:48:55,100
but I gotta go back
to the commentary table, okay?
2199
01:48:55,180 --> 01:48:56,180
I gotta work.
2200
01:48:57,260 --> 01:48:59,300
-Okay.
-BAS: All right, man.
2201
01:48:59,390 --> 01:49:01,650
Bas, thank you.
Thank you for everything.
2202
01:49:03,520 --> 01:49:05,530
-BAS: You're welcome, brother.
-Yes.
2203
01:49:06,690 --> 01:49:08,200
-I'm sorry.
-BAS: No, no, no.
2204
01:49:08,270 --> 01:49:09,270
Don't say that.
2205
01:49:10,030 --> 01:49:11,070
Don't say that.
2206
01:49:14,860 --> 01:49:16,110
-You got him?
-I got him.
2207
01:49:16,200 --> 01:49:17,580
BAS: All right. Sounds good.
2208
01:49:28,380 --> 01:49:29,470
Hey, Doc.
2209
01:49:29,800 --> 01:49:30,800
Doc, sorry.
2210
01:49:30,880 --> 01:49:32,010
-Hey, Mark.
-How's Kerr?
2211
01:49:32,090 --> 01:49:33,430
He's okay. He's all right.
2212
01:49:33,510 --> 01:49:35,310
He got a gash here.
We gotta stitch that up.
2213
01:49:35,380 --> 01:49:36,380
How's his head?
2214
01:49:36,930 --> 01:49:38,560
-It's clearing up.
-Does he care if I go in?
2215
01:49:38,640 --> 01:49:39,640
-No, no, go in. Go in.
-Coleman.
2216
01:49:39,720 --> 01:49:41,510
COLEMAN: Thank you.
What's going on, bud?
2217
01:49:41,600 --> 01:49:42,600
MARK: Hey, man.
2218
01:49:43,390 --> 01:49:45,930
-How you feeling?
-(SIGHS) You know.
2219
01:49:46,600 --> 01:49:47,720
You all right?
2220
01:49:47,810 --> 01:49:49,060
Yeah, I'm a little banged up.
2221
01:49:49,150 --> 01:49:50,400
Nothing to worry
about, though.
2222
01:49:51,070 --> 01:49:53,570
Whatever. Let it go.
It happens.
2223
01:49:53,820 --> 01:49:54,910
It's one night.
2224
01:49:55,450 --> 01:49:56,450
We've all been there.
2225
01:49:56,870 --> 01:49:58,330
You heard about Fujita, right?
2226
01:49:59,200 --> 01:50:00,870
He's out.
He's not coming back.
2227
01:50:00,950 --> 01:50:01,950
He's injured.
2228
01:50:02,080 --> 01:50:04,040
Yeah, I know, I know.
2229
01:50:04,120 --> 01:50:05,580
It's all yours
to win now, Cole.
2230
01:50:06,830 --> 01:50:08,080
-For real?
-For real.
2231
01:50:08,170 --> 01:50:09,760
(BOTH CHUCKLING)
2232
01:50:10,250 --> 01:50:12,920
Yeah, buddy, it's all yours.
Go get it.
2233
01:50:13,010 --> 01:50:14,300
I'll fucking get it.
2234
01:50:14,380 --> 01:50:15,670
-MARK: It's all yours.
-Appreciate that.
2235
01:50:15,760 --> 01:50:17,350
-I love you, buddy.
-I love you.
2236
01:50:17,430 --> 01:50:18,600
-Go bring it home.
-I'll get it done.
2237
01:50:18,680 --> 01:50:19,930
STEPHEN QUADROS:So Mark Coleman is coming
2238
01:50:20,010 --> 01:50:22,340
into this final
looking fresh as ever
2239
01:50:22,430 --> 01:50:24,340
after his good friend,
Mark Kerr,
2240
01:50:24,430 --> 01:50:26,180
inadvertently did him a favor
2241
01:50:26,270 --> 01:50:29,740
after Fujita injured his knee
in their fight together.
2242
01:50:29,810 --> 01:50:31,810
The question is,
will Coleman be able
2243
01:50:31,900 --> 01:50:34,450
to avenge Kerr
against his nemesis,
2244
01:50:34,530 --> 01:50:36,030
Igor Vovchanchyn?
2245
01:50:36,110 --> 01:50:37,900
Or will Igor continue
his reign
2246
01:50:37,990 --> 01:50:40,450
as the top heavyweight
in the division?
2247
01:50:40,530 --> 01:50:41,780
All right, Mark,
I'm gonna tell you
2248
01:50:41,870 --> 01:50:43,000
what I'm gonna do
every step of the way.
2249
01:50:43,080 --> 01:50:44,120
All right?
2250
01:50:44,200 --> 01:50:46,200
You just let me know
if anything is bothering you.
2251
01:50:46,290 --> 01:50:47,460
STEPHEN QUADROS:I should also note
2252
01:50:47,540 --> 01:50:50,130
this is the first time
a Pride event
2253
01:50:50,210 --> 01:50:53,680
has ever been broadcast
in North America.
2254
01:50:53,750 --> 01:50:56,290
And I think
they are in for a real treat.
2255
01:50:56,380 --> 01:50:57,840
REFEREE: All right.
(SPEAKS INDISTINCTLY)
2256
01:50:57,920 --> 01:50:58,920
(BELL RINGS)
2257
01:51:00,180 --> 01:51:02,180
(CORNERMAN SPEAKING
INDISTINCTLY)
2258
01:51:03,260 --> 01:51:05,300
(MEN SHOUTING INDISTINCTLY)
2259
01:51:08,560 --> 01:51:10,220
You're gonna feel
a little pinch,
2260
01:51:10,310 --> 01:51:11,980
and then a lot of burning.
2261
01:51:13,150 --> 01:51:14,150
Pinch.
2262
01:51:15,280 --> 01:51:16,910
A lot of burning.
2263
01:51:18,740 --> 01:51:21,580
CORNERMAN: Take your time!
There you go! Yes!
2264
01:51:31,380 --> 01:51:33,470
Come on! Come on! Handle him!
2265
01:51:34,210 --> 01:51:36,380
Yes, yes, yes!
Spin him around! Spin him!
2266
01:51:36,460 --> 01:51:37,920
DR. CORTEZ: And two more.
2267
01:51:41,760 --> 01:51:43,550
CORNERMAN: Keep going!
Keep going!
2268
01:51:43,640 --> 01:51:45,100
Yes! Yes!
2269
01:51:45,850 --> 01:51:46,850
(IGOR GRUNTS)
2270
01:51:51,060 --> 01:51:52,060
STEPHEN QUADROS:There's the tap.
2271
01:51:52,150 --> 01:51:54,190
Wow! Igor has tapped out.
2272
01:51:54,270 --> 01:51:57,600
Mark Coleman has won
the Pride 2000 Grand Prix.
2273
01:51:57,690 --> 01:51:59,770
Oh! Look at the excitement
in that man.
2274
01:51:59,860 --> 01:52:03,780
He's crazy excited,
and he's running to the fans.
2275
01:52:03,870 --> 01:52:05,540
-He's running to the fans.
-COLEMAN: Yes!
2276
01:52:05,620 --> 01:52:08,000
STEPHEN QUADROS:He just won $200,000.
2277
01:52:08,080 --> 01:52:09,540
DR. CORTEZ:
All right. You're all done.
2278
01:52:09,620 --> 01:52:11,620
(CORRIDOR OF DREAMS PLAYING)
2279
01:52:16,750 --> 01:52:18,500
(CROWD CHEERING)
2280
01:52:27,310 --> 01:52:28,310
(MARK GRUNTS)
2281
01:53:40,000 --> 01:53:42,000
(CORRIDOR OF DREAMS
CONTINUES PLAYING)
2282
01:54:32,600 --> 01:54:34,600
(CHUCKLING)
2283
01:55:05,380 --> 01:55:07,090
-Hi, how are you?
-CASHIER: Hi.
2284
01:55:07,170 --> 01:55:09,300
(JAZZY MUSIC
PLAYING ON SPEAKERS)
2285
01:55:10,510 --> 01:55:11,800
-CASHIER: How are you?
-I'm good.
2286
01:55:11,890 --> 01:55:13,230
-Thank you.
-CASHIER: Good.
2287
01:55:13,310 --> 01:55:14,980
-How was your day so far?
-CASHIER: So far, so good.
2288
01:55:15,060 --> 01:55:16,440
-Yours?
-It's good.
2289
01:55:16,520 --> 01:55:18,480
-CASHIER: Good.
-Gonna get real busy.
2290
01:55:18,560 --> 01:55:19,890
-CASHIER: Yeah.
-(LAUGHS)
2291
01:55:20,440 --> 01:55:22,440
(MAKE THE WORLD GO AWAY
BY TIMI YURO PLAYING)
2292
01:55:41,920 --> 01:55:43,920
Uh... (CHUCKLES)
2293
01:55:47,090 --> 01:55:48,430
Unbelievable.
2294
01:55:52,180 --> 01:55:53,600
(CHUCKLING)
2295
01:56:01,520 --> 01:56:03,020
Uh... Oh, boy.
2296
01:56:28,260 --> 01:56:29,390
(CHUCKLING)
2297
01:56:30,880 --> 01:56:32,090
Amazing.
2298
01:56:39,020 --> 01:56:40,150
See you, guys.
2299
01:56:45,020 --> 01:56:47,020
(MAKE THE WORLD GO AWAY
CONTINUES PLAYING)
2300
01:56:47,770 --> 01:56:49,480
(ENGINE TURNS OVER, WHIRRING)
2301
01:57:20,430 --> 01:57:21,760
(SONG ENDS)
2302
01:57:22,430 --> 01:57:24,430
(LIMELIGHT BY THE ALAN PARSONS
PROJECT PLAYING)
2303
02:01:59,670 --> 02:02:01,880
(HARP MUSIC PLAYING)
2304
02:03:17,710 --> 02:03:19,960
(MUSIC FADES OUT)
166319
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.