Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,000 --> 00:01:10,500
43 in Lille,
45 in Nantes, 46 in Marseille:
2
00:01:10,666 --> 00:01:13,750
you're not dreaming,
these are the forecasted temperatures
3
00:01:13,916 --> 00:01:15,291
for the coming days.
4
00:01:15,458 --> 00:01:17,916
A heat dome
is settling over France.
5
00:01:18,083 --> 00:01:21,958
The elderly and children are advised
to stay indoors.
6
00:01:22,125 --> 00:01:25,333
Avoid any physical activity
and check on your neighbors.
7
00:01:25,500 --> 00:01:29,041
As part of the heatwave plan,
a toll-free number has been set up.
8
00:03:25,500 --> 00:03:27,375
Come on, stop the drama.
9
00:03:27,916 --> 00:03:28,750
Hm?
10
00:03:32,041 --> 00:03:32,750
Oh, Denise.
11
00:03:32,916 --> 00:03:34,541
- Get up, I'm hungry.
12
00:03:37,916 --> 00:03:38,875
Denise!
13
00:03:39,041 --> 00:03:40,625
This can't be happening.
14
00:03:53,416 --> 00:03:55,916
I told you not to leave the doors open.
15
00:03:57,000 --> 00:03:58,875
What a show she's putting on...
16
00:05:54,875 --> 00:05:56,208
The fire rages on.
17
00:05:56,375 --> 00:05:59,208
These images show
a scene of devastation.
18
00:05:59,375 --> 00:06:00,833
Once upon a time...
19
00:06:01,000 --> 00:06:05,000
there was a woman on her balcony and a very handsome man.
20
00:07:00,541 --> 00:07:02,000
Denise, you scared me!
21
00:07:02,583 --> 00:07:05,875
Oh no, my God.
This can't be happening, what...
22
00:07:06,041 --> 00:07:08,625
- Come sit down.
- I feel dizzy.
23
00:07:09,000 --> 00:07:10,666
Sit down, sit down.
24
00:07:10,833 --> 00:07:13,166
What happened? Wait.
25
00:07:13,333 --> 00:07:14,291
Don�t move.
26
00:07:17,083 --> 00:07:18,291
Brad, easy now.
27
00:07:18,458 --> 00:07:20,916
I�ll get you a glass of water, okay?
28
00:07:26,583 --> 00:07:28,333
- Denise.
- Hm?
29
00:07:31,250 --> 00:07:32,916
Do you want me to call the police?
30
00:07:36,875 --> 00:07:38,875
I�d rather you call an ambulance.
31
00:07:40,458 --> 00:07:42,458
He slipped on the balcony.
32
00:07:43,000 --> 00:07:44,208
And with the water,
33
00:07:44,958 --> 00:07:46,500
he hit himself with...
34
00:07:47,791 --> 00:07:48,916
the shovel.
35
00:07:50,083 --> 00:07:51,041
He�s not breathing.
36
00:07:51,541 --> 00:07:52,625
Oh no.
37
00:07:54,250 --> 00:07:57,041
I�m afraid I won�t be able to hide my joy.
38
00:08:04,333 --> 00:08:06,166
- I�ll call them.
- Thank you.
39
00:08:06,333 --> 00:08:07,750
Right away.
40
00:08:16,791 --> 00:08:18,750
Don�t take that, it�s Nicole�s.
41
00:08:18,916 --> 00:08:20,125
- It�s fine.
- No!
42
00:08:20,291 --> 00:08:23,125
- Are you coming to the beach?
- I have to work.
43
00:08:23,291 --> 00:08:25,416
- Sorry.
- In this heat?
44
00:08:25,583 --> 00:08:27,625
Shh. Hurry up. Go ahead.
45
00:08:28,208 --> 00:08:29,625
Guys, just a second.
46
00:08:29,791 --> 00:08:31,750
I love you so much.
47
00:08:31,916 --> 00:08:33,666
Will you call me back?
48
00:08:33,833 --> 00:08:35,583
Go on, hurry.
49
00:08:36,625 --> 00:08:37,916
- Kisses.
- Kisses.
50
00:08:43,041 --> 00:08:43,916
Over there.
51
00:08:56,041 --> 00:08:58,291
Can you put sunscreen on my back?
52
00:08:58,625 --> 00:08:59,541
Yes.
53
00:09:09,000 --> 00:09:10,833
I have a new idea for my book.
54
00:09:12,166 --> 00:09:13,208
Tell me.
55
00:09:15,208 --> 00:09:16,541
A love story.
56
00:09:17,666 --> 00:09:20,333
- Hm?
- Between a woman, well...
57
00:09:21,250 --> 00:09:22,666
kind of like me, you know.
58
00:09:22,833 --> 00:09:23,916
And...
59
00:09:24,625 --> 00:09:26,208
she watches a man across the way.
60
00:09:26,375 --> 00:09:27,750
But a man...
61
00:09:29,166 --> 00:09:30,250
breathtaking.
62
00:09:30,958 --> 00:09:32,250
Mysterious.
63
00:09:32,875 --> 00:09:34,750
Every day, he�s at his window.
64
00:09:35,791 --> 00:09:38,166
He wakes up at six in the morning.
65
00:09:39,166 --> 00:09:40,375
He works out.
66
00:09:40,541 --> 00:09:42,833
He showers, he shaves.
67
00:09:43,000 --> 00:09:44,333
He trims his nails.
68
00:09:44,708 --> 00:09:47,375
He skips lunch and then,
69
00:09:47,750 --> 00:09:50,958
he locks himself away
in the back of his apartment
70
00:09:51,125 --> 00:09:52,708
and isn�t seen again until evening.
71
00:09:52,875 --> 00:09:55,833
She just hears the music he plays�jazz.
72
00:09:55,916 --> 00:09:56,583
And...
73
00:09:57,208 --> 00:09:58,166
Every song,
74
00:09:58,333 --> 00:10:01,916
it�s like he�s trying to communicate with her.
75
00:10:02,375 --> 00:10:03,208
Hm.
76
00:10:04,041 --> 00:10:04,875
Yeah,
77
00:10:05,041 --> 00:10:06,916
he watches this girl too.
78
00:10:07,833 --> 00:10:11,458
This rather plain-looking girl, you know. She�s not...
79
00:10:11,625 --> 00:10:13,875
Just write it, write an erotic short story!
80
00:10:14,041 --> 00:10:15,958
- That�s good.
- No!
81
00:10:16,125 --> 00:10:19,458
It�s an intellectual connection. They talk from balcony to balcony.
82
00:10:19,625 --> 00:10:21,125
Ah...
83
00:10:21,291 --> 00:10:23,041
- Come on, beautiful!
84
00:10:23,208 --> 00:10:24,541
Showing off more?
85
00:10:24,708 --> 00:10:27,791
The neighbors are watching, don�t you want to put on a shirt?
86
00:10:28,166 --> 00:10:31,250
If they don�t like it, they can look away.
87
00:10:31,416 --> 00:10:33,000
They�re just boobs, guys!
88
00:10:33,166 --> 00:10:34,166
Whoohoo!
89
00:10:34,333 --> 00:10:37,250
You happy? You getting a good look at my *boobies*?
90
00:10:37,416 --> 00:10:39,750
You�ve set aside
what we outlined
91
00:10:39,916 --> 00:10:41,208
about narrative principles.
92
00:10:41,375 --> 00:10:44,500
The question is,
how to reshape the character...
93
00:10:44,666 --> 00:10:46,291
You keep asking
94
00:10:47,000 --> 00:10:50,458
*why* to say things, but I wonder *how* to say them.
95
00:10:50,625 --> 00:10:53,208
I�m sorry, but these structures�
96
00:10:53,625 --> 00:10:55,708
savior, saved, conflict�
97
00:10:55,875 --> 00:10:59,583
I don�t know if that�s how I want to tell my story.
98
00:10:59,750 --> 00:11:01,416
I think reinventing...
99
00:11:02,083 --> 00:11:06,583
Finding new dynamics of romance, for example...
100
00:11:06,750 --> 00:11:09,291
And how will you capture
your readers� attention?
101
00:11:09,458 --> 00:11:11,666
Exactly, the idea I had...
102
00:11:11,833 --> 00:11:13,833
Before unlearning,
you must learn.
103
00:11:14,000 --> 00:11:17,500
So, in any case,
we�ll meet again tomorrow.
104
00:11:17,958 --> 00:11:20,625
In a group.
And don�t forget the transfer.
105
00:11:21,041 --> 00:11:23,291
- No. Good day.
106
00:11:23,458 --> 00:11:24,375
Goodbye.
Here's the English translation of the SRT subtitles:
107
00:11:27,750 --> 00:11:29,166
What's happening?
108
00:11:30,458 --> 00:11:32,916
What are you doing?
109
00:11:33,708 --> 00:11:34,708
My car!
110
00:11:34,875 --> 00:11:37,583
Move.
111
00:11:39,916 --> 00:11:41,250
Get out of here!
112
00:11:47,041 --> 00:11:48,083
Bitch.
113
00:12:04,208 --> 00:12:05,208
�lise?
114
00:12:06,250 --> 00:12:08,291
Wait, I'm coming.
115
00:12:08,458 --> 00:12:10,250
I'm going to die.
116
00:12:10,416 --> 00:12:11,958
What's happening?
117
00:12:12,125 --> 00:12:14,375
- I can't breathe.
- What?
118
00:12:14,541 --> 00:12:16,875
I can't. Something's wrong.
119
00:12:17,041 --> 00:12:19,291
- Stand up.
- I'm dizzy.
120
00:12:21,083 --> 00:12:22,458
Come on, let's go.
121
00:12:27,916 --> 00:12:29,375
- Breathe.
- �lise?
122
00:12:30,791 --> 00:12:32,000
What are you doing here?
123
00:12:32,541 --> 00:12:35,208
Good to see you, ghost girl.
124
00:12:39,125 --> 00:12:40,333
Brad!
125
00:12:40,500 --> 00:12:41,750
- Come, �lise.
- Brad.
126
00:12:41,916 --> 00:12:45,083
Ruby, get some water.
�lise, it's okay.
127
00:12:45,250 --> 00:12:46,000
No, I...
128
00:12:46,083 --> 00:12:48,083
Yes, you can breathe.
129
00:12:48,250 --> 00:12:51,083
Breathe, there you go. Breathe.
130
00:12:51,250 --> 00:12:53,208
I swear, I can't breathe.
131
00:12:53,375 --> 00:12:56,041
- You need to breathe.
- Ruby is here...
132
00:12:56,208 --> 00:12:58,208
Stop saying "Breathe,"
I can't!
133
00:12:59,791 --> 00:13:02,458
You drove from Paris alone?
134
00:13:03,041 --> 00:13:05,666
I don't know what came over me,
I felt something rising,
135
00:13:05,833 --> 00:13:08,291
I finished shooting,
couldn't go home,
136
00:13:08,458 --> 00:13:09,791
I took Paul's car.
137
00:13:09,958 --> 00:13:11,500
And where are the keys?
138
00:13:11,666 --> 00:13:13,791
She probably left them in the ignition.
139
00:13:13,958 --> 00:13:15,458
Ruby, you don't have a license!
140
00:13:17,125 --> 00:13:18,875
- I can't anymore.
- Yes you can.
141
00:13:19,041 --> 00:13:21,916
- Wait, �lise.
- I'm not joking.
142
00:13:22,083 --> 00:13:23,875
Be quiet. Don't move.
143
00:13:24,041 --> 00:13:25,458
Breathe with me.
144
00:13:27,000 --> 00:13:28,833
Breathe. I'm crushing you, it's normal,
145
00:13:29,000 --> 00:13:31,416
it'll help,
you're reconnecting.
146
00:13:32,375 --> 00:13:33,666
It's like a wave.
147
00:13:33,833 --> 00:13:36,708
Let it come,
there, let it come.
Here's the English translation:
148
00:13:36,875 --> 00:13:38,166
It's here.
149
00:13:38,708 --> 00:13:40,000
It's passing.
150
00:13:41,583 --> 00:13:43,500
- It passed.
- Ouch!
151
00:13:46,833 --> 00:13:47,833
There.
152
00:13:48,000 --> 00:13:49,500
Come on.
153
00:13:49,666 --> 00:13:52,333
- You hurt my knee.
- No I didn't.
154
00:13:53,958 --> 00:13:56,125
- Can you move him? I'm scared.
- No,
155
00:13:56,291 --> 00:13:58,583
he needed to smell you, pet you.
156
00:13:58,750 --> 00:14:00,291
He needs to get used to you.
157
00:14:00,458 --> 00:14:02,000
But... He's big.
158
00:14:03,250 --> 00:14:05,333
Looks like my ex Yann, don't you think?
159
00:14:05,708 --> 00:14:07,208
Well this one's Brad.
160
00:14:07,375 --> 00:14:09,250
Brad the Pit.
161
00:14:10,416 --> 00:14:13,125
We'll get him neutered, he needs to calm down.
162
00:14:13,625 --> 00:14:14,791
Oh no...
163
00:14:14,958 --> 00:14:16,916
But... He doesn't even seem angry.
164
00:14:17,708 --> 00:14:19,625
Maybe we shouldn't neuter him.
165
00:14:21,125 --> 00:14:22,458
No, because...
166
00:14:22,625 --> 00:14:23,708
It's not...
167
00:14:25,083 --> 00:14:27,583
He's gonna fall in love with her, for sure.
168
00:14:29,083 --> 00:14:31,375
We always fall for free spirits.
169
00:14:32,208 --> 00:14:33,708
Until we catch them.
170
00:14:38,750 --> 00:14:39,791
My bag!
171
00:14:40,375 --> 00:14:41,166
Ruby!
172
00:14:41,333 --> 00:14:42,416
Ruby!
173
00:14:42,583 --> 00:14:43,875
- Yes?
- Her bag.
174
00:14:44,041 --> 00:14:45,500
- Her bag!
- Ah.
175
00:14:46,125 --> 00:14:48,250
- Her car...
- Was that you, Ruby?
176
00:14:48,416 --> 00:14:50,041
- Oh boy...
- Yeah.
177
00:14:51,083 --> 00:14:51,875
You know him?
178
00:14:52,458 --> 00:14:55,458
No. He just moved in, I don't know him.
179
00:14:55,625 --> 00:14:58,541
Well, I ran into him at the grocery store, showed him my ass.
180
00:14:59,333 --> 00:15:02,041
You're ridiculous. Stop it!
181
00:15:04,958 --> 00:15:07,083
Oh no! No, no, no.
182
00:15:07,250 --> 00:15:08,541
I've got your bag.
183
00:15:10,166 --> 00:15:11,250
What's wrong?
184
00:15:16,333 --> 00:15:17,875
Paul my love.
185
00:15:19,916 --> 00:15:21,416
Paul my love.
186
00:15:39,875 --> 00:15:40,958
I got his number.
187
00:15:41,875 --> 00:15:42,750
Oh yeah?
188
00:15:43,125 --> 00:15:45,625
We gotta pay him back, poor guy.
189
00:15:47,041 --> 00:15:48,000
Uh...
190
00:15:48,666 --> 00:15:49,958
Total hottie, right?
191
00:15:50,541 --> 00:15:52,208
- Meh, no.
- Oh yes.
192
00:15:52,375 --> 00:15:54,916
- He's a total hottie.
- He's not that...
193
00:15:55,083 --> 00:15:56,583
He's average.
194
00:15:57,083 --> 00:15:58,500
You texting him?
195
00:16:00,750 --> 00:16:02,666
- Well...
- Nonsense.
196
00:16:05,083 --> 00:16:06,083
Again...
197
00:16:07,208 --> 00:16:08,958
Again, sorry about your car.
198
00:16:11,750 --> 00:16:13,291
What's your price?
199
00:16:13,458 --> 00:16:16,000
- "What's your price?"
- Well yeah!
200
00:16:16,166 --> 00:16:18,375
- Of course.
- What's your price...
201
00:16:18,750 --> 00:16:20,000
The...
202
00:16:21,458 --> 00:16:22,875
The women on the balcony.
203
00:16:27,500 --> 00:16:30,208
New message from Paul my love.
204
00:16:41,750 --> 00:16:45,791
Come on, �lise, darling,
stop the drama, you're being silly.
205
00:16:46,250 --> 00:16:47,875
You're overreacting.
206
00:16:48,416 --> 00:16:50,916
Anyway. I'm about to enter court.
207
00:16:51,083 --> 00:16:52,125
I want you,
208
00:16:52,291 --> 00:16:54,500
you can't imagine
how much I want you.
209
00:16:54,666 --> 00:16:55,916
I love you.
210
00:16:56,791 --> 00:17:00,333
Yesterday or today, it shows
the beginning in many movements,
211
00:17:00,500 --> 00:17:03,750
and now's not the time to give up...
212
00:17:20,708 --> 00:17:22,708
I'm still not hard.
213
00:17:22,791 --> 00:17:24,041
Will you show me your ass?
214
00:17:25,166 --> 00:17:27,416
My little ass on your face?
215
00:17:28,125 --> 00:17:30,250
But I can't feel it.
216
00:17:31,583 --> 00:17:34,750
Yes, you can!
My little pussy on your mouth.
217
00:17:35,208 --> 00:17:37,500
I want to spend my life with you.
218
00:17:37,666 --> 00:17:39,041
Well, uh...
219
00:17:39,208 --> 00:17:41,291
Victor, what's wrong?
220
00:17:41,458 --> 00:17:44,208
I don't feel you,
what's going on?
221
00:17:44,375 --> 00:17:46,208
What's happening? Talk to me.
222
00:17:46,375 --> 00:17:48,833
It's just that my life
is shit,
223
00:17:49,000 --> 00:17:50,291
my boss hates me,
224
00:17:50,458 --> 00:17:53,958
so do my colleagues and family.
I can't take it anymore.
225
00:17:54,125 --> 00:17:55,500
I can't get hard.
226
00:17:55,666 --> 00:17:59,208
That's okay. Tell me, is it your brother?
227
00:18:00,333 --> 00:18:01,291
There.
228
00:18:01,833 --> 00:18:03,166
You'll feel better now.
229
00:18:10,500 --> 00:18:11,625
No, hey,
230
00:18:11,791 --> 00:18:13,458
darling. Will you tell me?
231
00:18:15,583 --> 00:18:17,125
Sometimes, I feel like...
232
00:18:17,875 --> 00:18:20,625
- jumping out the window.
- Are you crazy?
233
00:18:21,416 --> 00:18:22,958
It's okay, stay here.
234
00:18:23,125 --> 00:18:25,291
Paul my love.
235
00:18:25,458 --> 00:18:28,166
Oh no, it's Paul.
I don't know what to say.
236
00:18:28,333 --> 00:18:31,791
Tell him you don't know what to say, the truth!
237
00:18:35,291 --> 00:18:36,583
- Yes, Paul?
- �lise?
238
00:18:36,750 --> 00:18:38,958
Finally, where are you? Explain yourself!
239
00:18:39,125 --> 00:18:42,250
Yes, uh...
I don't know what to tell you...
240
00:18:42,416 --> 00:18:45,041
- You're running away!
- No, I didn't mean to run.
241
00:18:45,791 --> 00:18:47,958
- Nicole is depressed.
- I don't care.
242
00:18:48,125 --> 00:18:50,041
She wanted to jump
out the window.
243
00:18:50,208 --> 00:18:52,250
Ruby called me, I rushed over and...
244
00:18:52,416 --> 00:18:54,250
Why are you running?
You can't handle anything.
245
00:18:54,416 --> 00:18:55,958
I'm not running, I'm telling you.
246
00:18:56,125 --> 00:18:57,791
I thought I was going crazy!
247
00:18:59,041 --> 00:19:00,166
What about your case?
248
00:19:00,333 --> 00:19:03,375
- She cut her husband's head off.
- Cut his head off?
249
00:19:03,541 --> 00:19:05,333
- I feel good about it.
- Go for it.
250
00:19:08,333 --> 00:19:10,333
- Oh yes.
- It's rising.
251
00:19:11,375 --> 00:19:13,416
- It's rising!
- Yes!
252
00:19:14,666 --> 00:19:16,750
- It's beautiful!
- Not too hot?
253
00:19:16,916 --> 00:19:18,125
No, go ahead.
254
00:19:19,083 --> 00:19:20,125
- Hmmm.
255
00:19:20,291 --> 00:19:22,291
- Is it good?
- It's magnificent.
256
00:19:22,708 --> 00:19:23,666
Very good.
257
00:19:24,791 --> 00:19:27,583
There's no basil in the bouillabaisse?
258
00:19:28,250 --> 00:19:31,458
If heaven has a smell,
it's the smell of basil.
259
00:19:31,625 --> 00:19:34,500
No, it's my panties.
Many pay for that.
260
00:19:34,666 --> 00:19:35,750
Me, I'd pay
261
00:19:35,916 --> 00:19:38,333
for you to wash them,
if I may say so.
262
00:19:38,500 --> 00:19:39,708
- Oh, come on!
263
00:19:39,875 --> 00:19:41,333
Stop it!
264
00:19:44,166 --> 00:19:46,083
Oh, he's there! Oh shit.
265
00:19:46,666 --> 00:19:48,416
- He's in his underwear!
- Stop it!
Here's the English translation of the SRT subtitles:
266
00:19:48,583 --> 00:19:50,958
- Oooh la la.
- He's gonna see you.
267
00:19:51,333 --> 00:19:52,708
He knows we're checking him out.
268
00:19:54,541 --> 00:19:58,041
I'm getting excited just imagining his little zucchini.
269
00:19:58,208 --> 00:20:00,416
- Is he in briefs?
- Boxer briefs.
270
00:20:01,250 --> 00:20:04,250
- He sent me a message, shit!
271
00:20:05,416 --> 00:20:07,250
"This is going to cost you..."
272
00:20:08,375 --> 00:20:10,958
- He's playful, this cutie.
273
00:20:11,125 --> 00:20:13,041
Oh my God, oh my God.
274
00:20:13,208 --> 00:20:15,916
I'm turned on. Are you turned on?
275
00:20:16,416 --> 00:20:18,083
Stop, Ruby.
276
00:20:18,250 --> 00:20:20,166
You like him, admit it!
277
00:20:20,333 --> 00:20:21,416
But Ruby!
278
00:20:22,958 --> 00:20:25,666
You're annoying! This is too much!
279
00:20:32,666 --> 00:20:34,208
Hola, girls!
280
00:20:34,583 --> 00:20:35,750
Hola!
281
00:20:35,916 --> 00:20:36,875
Yeah, Enzo!
282
00:20:37,041 --> 00:20:39,708
- This is Marseille, baby!
283
00:21:14,291 --> 00:21:17,375
- Bradie...
- The heatwave causes dizziness,
284
00:21:17,541 --> 00:21:19,041
and in severe cases,
285
00:21:19,208 --> 00:21:22,166
heatstroke can lead to coma...
286
00:21:22,333 --> 00:21:23,958
It's getting worse and worse.
287
00:21:24,708 --> 00:21:27,708
We'll all be dead in a few years. We won't be here.
288
00:21:27,875 --> 00:21:29,958
Stop it,
it's just Earth getting its revenge.
289
00:21:30,125 --> 00:21:33,125
It's defending itself. It's exceeded its tolerance quota.
290
00:21:33,291 --> 00:21:37,416
This is depressing.
Stop, you're depressing us!
291
00:21:37,583 --> 00:21:39,041
Well, change the station.
292
00:21:39,208 --> 00:21:41,708
- Fine, I will.
- Stop arguing.
293
00:21:41,875 --> 00:21:44,083
- There, I changed it.
294
00:21:44,750 --> 00:21:46,041
We didn't toast!
295
00:21:47,791 --> 00:21:49,083
Cheers.
296
00:21:49,250 --> 00:21:51,250
To love, to life...
297
00:21:51,416 --> 00:21:54,333
To us.
- And especially to Brad.
298
00:21:57,875 --> 00:21:58,875
I've noticed
299
00:21:59,916 --> 00:22:02,458
that we can truly be ourselves only with each other.
300
00:22:05,083 --> 00:22:06,708
I love this one, me too.
301
00:22:09,500 --> 00:22:11,500
Here we go,
she's about to dance.
302
00:22:15,500 --> 00:22:17,625
Stop, he's watching.
303
00:22:19,750 --> 00:22:20,791
Go on!
304
00:22:41,166 --> 00:22:42,375
Stop it!
305
00:22:43,250 --> 00:22:44,458
Come dance.
306
00:22:44,625 --> 00:22:46,375
Come on!
307
00:22:56,833 --> 00:22:58,333
He's dancing, look at him.
308
00:23:08,083 --> 00:23:09,958
Go on, again!
309
00:23:10,416 --> 00:23:12,250
Check your phone!
310
00:23:14,250 --> 00:23:16,791
- No way.
- He's laughing.
311
00:23:17,500 --> 00:23:19,333
He sent a message!
312
00:23:20,166 --> 00:23:21,625
So, about the estimate?
313
00:23:23,625 --> 00:23:25,041
Does he sound like that?
314
00:23:25,708 --> 00:23:27,833
- Doesn't match his body.
315
00:23:28,000 --> 00:23:31,250
Good evening, excuse me, it's... Well, it's us.
316
00:23:32,708 --> 00:23:36,041
- Actually, my friend isn't feeling well...
- I'd like
317
00:23:36,208 --> 00:23:38,875
to reimburse you,
but I'd prefer cash.
318
00:23:39,041 --> 00:23:41,916
She took her husband's car
and doesn't want him to know.
319
00:23:42,083 --> 00:23:43,541
Go on, spill my life story.
320
00:23:43,708 --> 00:23:46,416
- Sorry, but...
- But you sent it!
321
00:23:47,125 --> 00:23:48,791
It's not a big deal.
322
00:23:49,208 --> 00:23:52,708
- He's listening!
- He's gonna reply, I'm embarrassed.
323
00:23:52,875 --> 00:23:56,541
Come have a drink,
and bring my money.
324
00:23:58,833 --> 00:24:01,625
- No, I'm too ugly.
- Yes!
325
00:24:01,791 --> 00:24:04,208
- Stop it, you're annoying.
- I need to write.
326
00:24:04,375 --> 00:24:06,791
He's super nice, I met him.
327
00:24:06,958 --> 00:24:09,458
- The three of us never do anything.
- I write better at night.
328
00:24:09,625 --> 00:24:12,125
I get more inspiration at night.
329
00:24:12,291 --> 00:24:14,750
You big fat liar!
330
00:24:14,916 --> 00:24:17,000
I'm ridiculous... I can't.
331
00:24:17,166 --> 00:24:19,833
No, for once
you're leaving your balcony!
332
00:24:20,000 --> 00:24:21,125
Come on, let's go.
333
00:24:21,291 --> 00:24:24,291
- Outside is dangerous.
- It's just across the street.
334
00:24:26,875 --> 00:24:28,916
I'm super ugly,
I don't know him.
335
00:24:29,083 --> 00:24:31,000
Paul's calling me,
unbelievable.
336
00:24:31,166 --> 00:24:32,250
It's here.
337
00:24:32,958 --> 00:24:35,541
- I can't even have one peaceful evening.
- Paul my love.
338
00:24:46,000 --> 00:24:47,708
Who is it?
339
00:24:47,791 --> 00:24:49,416
- 4th floor left.
- Got it.
340
00:25:00,708 --> 00:25:02,541
Hello, anyone home?
341
00:25:03,333 --> 00:25:05,791
We're here with wine and your money.
342
00:25:05,958 --> 00:25:08,875
Girls,
make yourselves at home. I'll be right there.
343
00:25:09,041 --> 00:25:10,333
Get comfortable.
344
00:25:10,833 --> 00:25:12,166
Damn, he's rich.
345
00:25:12,833 --> 00:25:15,708
- Fuck, this is gorgeous!
- Thanks, that's sweet.
346
00:25:15,875 --> 00:25:19,041
- A bit cold, but I like it.
- It's an old office space.
347
00:25:20,875 --> 00:25:22,125
Just back from traveling?
348
00:25:22,291 --> 00:25:23,416
No, I'm leaving.
349
00:25:23,875 --> 00:25:25,916
- Where to?
- The Seychelles.
350
00:25:26,375 --> 00:25:27,541
- And when?
- Tomorrow.
351
00:25:29,125 --> 00:25:30,166
Wow.
352
00:25:31,583 --> 00:25:33,875
This painting is really beautiful.
353
00:25:34,041 --> 00:25:36,250
It's Dorian Cohen,
a contemporary artist.
354
00:25:36,416 --> 00:25:39,458
- Is it a storm?
- More like dancing trees.
355
00:25:40,041 --> 00:25:41,791
Everything's a bit fake.
356
00:25:41,958 --> 00:25:44,791
Each is lit
in an unnatural way
357
00:25:44,958 --> 00:25:47,375
with a spotlight
like in theater.
358
00:25:49,916 --> 00:25:51,791
And... What does it mean?
359
00:25:53,083 --> 00:25:55,208
Is this an interrogation?
360
00:25:56,583 --> 00:25:57,958
Use your imagination.
361
00:25:59,875 --> 00:26:01,375
- Here.
- Thanks.
362
00:26:01,541 --> 00:26:03,125
You're welcome. Here.
363
00:26:03,208 --> 00:26:04,916
Looks like Helmut Newton.
364
00:26:06,708 --> 00:26:09,875
- It's very beautiful.
- Are these your photos?
365
00:26:10,500 --> 00:26:12,666
- Yeah.
- It's my dream to do this.
366
00:26:12,833 --> 00:26:16,000
They're stunning.
And the models too, of course.
367
00:26:16,166 --> 00:26:17,541
Thanks, that's sweet.
368
00:26:18,833 --> 00:26:21,208
I try to capture
the realness in women,
369
00:26:21,791 --> 00:26:24,375
to catch feminine energy,
the soul...
370
00:26:25,375 --> 00:26:26,958
- Oh.
371
00:26:27,125 --> 00:26:28,416
Very impressive.
372
00:26:30,750 --> 00:26:32,500
If you ever need a model,
373
00:26:33,250 --> 00:26:35,833
- I'm available.
- Careful, she'll charge a lot.
374
00:26:38,708 --> 00:26:40,833
Can I ask what you have there?
375
00:26:41,000 --> 00:26:42,041
Sorry.
376
00:26:42,208 --> 00:26:44,958
It's the Barba de Amarilla
spitting its venom.
377
00:26:45,125 --> 00:26:46,583
The Barba de Amarilla.
378
00:26:46,750 --> 00:26:48,125
Do you sell your photos?
379
00:26:48,500 --> 00:26:50,958
Yes, to magazines,
art galleries.
380
00:26:51,750 --> 00:26:53,291
And you, what do you do?
381
00:26:53,791 --> 00:26:54,875
I'm a camgirl.
382
00:26:55,125 --> 00:26:56,333
Ah!
383
00:26:56,500 --> 00:26:58,125
Oh yeah, okay.
384
00:26:58,291 --> 00:27:00,875
Sorry,
that's not what I meant.
385
00:27:01,041 --> 00:27:03,666
- There's no...
- You're uncomfortable.
386
00:27:03,833 --> 00:27:06,000
- I'm not uncomfortable.
- You're shocked!
387
00:27:06,166 --> 00:27:08,458
- Stop it.
- No, but...
388
00:27:08,625 --> 00:27:10,750
I don't just do it for money,
I love it.
389
00:27:10,916 --> 00:27:11,958
Yeah.
390
00:27:12,125 --> 00:27:13,166
I...
391
00:27:14,041 --> 00:27:15,833
I give pleasure,
392
00:27:16,000 --> 00:27:18,041
- I comfort.
- You comfort.
393
00:27:18,208 --> 00:27:19,166
Well yeah!
394
00:27:19,791 --> 00:27:21,291
What are your names?
395
00:27:21,458 --> 00:27:23,416
You know mine, right?
396
00:27:23,583 --> 00:27:24,750
- Ruby.
- Ruby, right.
397
00:27:24,916 --> 00:27:26,250
She's �lise.
398
00:27:26,416 --> 00:27:28,875
She mute? �lise?
399
00:27:29,041 --> 00:27:31,291
Sorry, my mind's elsewhere.
400
00:27:31,875 --> 00:27:34,041
We call you
the neighbor across the way.
401
00:27:34,208 --> 00:27:35,875
That works. Let's keep it.
402
00:27:36,625 --> 00:27:37,500
And this is Nicole.
403
00:27:38,250 --> 00:27:40,125
You a camgirl too?
404
00:27:40,291 --> 00:27:41,750
No, not at all.
405
00:27:41,916 --> 00:27:43,750
Can I have some wine?
406
00:27:43,916 --> 00:27:47,000
No, I sell Marseille soap.
407
00:27:47,166 --> 00:27:49,291
Nonsense!
408
00:27:49,666 --> 00:27:52,916
No, she's...
Tell him, she's a writer.
409
00:27:53,083 --> 00:27:54,666
- No...
- She's writing her first novel.
410
00:27:54,833 --> 00:27:57,041
She's a damn writer.
411
00:27:57,208 --> 00:27:58,541
I'm just a freelancer.
412
00:27:58,708 --> 00:28:00,291
What's the story about?
413
00:28:00,458 --> 00:28:02,333
Nice one with the soap.
414
00:28:02,500 --> 00:28:04,166
Let me pour you some.
Here's the English translation of the SRT subtitles:
415
00:28:04,583 --> 00:28:06,125
- What's the story about?
- Well...
416
00:28:06,708 --> 00:28:08,291
Right now, there isn't one.
417
00:28:08,458 --> 00:28:12,125
But the great thing is,
she gets inspired by people.
418
00:28:12,291 --> 00:28:16,375
She kinda steals their lives.
She observes them, analyzes them...
419
00:28:16,833 --> 00:28:17,875
A toast.
420
00:28:18,791 --> 00:28:22,250
To inspiration and lives stolen
in the name of art.
421
00:28:22,416 --> 00:28:23,541
Cheers!
422
00:28:23,708 --> 00:28:24,541
And to friendship.
423
00:28:25,000 --> 00:28:26,291
What do you do?
424
00:28:27,375 --> 00:28:29,375
- Soap?
- She's an actress.
425
00:28:29,708 --> 00:28:30,791
- Actress.
- Actress?
426
00:28:31,000 --> 00:28:32,458
What are you working on?
427
00:28:32,625 --> 00:28:33,750
A TV movie.
428
00:28:34,875 --> 00:28:36,375
That I just finished.
429
00:28:36,541 --> 00:28:37,583
Marilyn?
430
00:28:38,166 --> 00:28:39,333
How did you guess?
431
00:28:39,500 --> 00:28:41,375
Just a hunch?
432
00:28:43,125 --> 00:28:44,541
Your wig, maybe.
433
00:28:44,708 --> 00:28:46,541
Ah, my wig! Oh boy.
434
00:28:48,166 --> 00:28:51,083
Yes, Marilyn and Yves Montand.
A shitty TV movie,
435
00:28:51,250 --> 00:28:53,041
it was absolutely terrible.
436
00:28:53,208 --> 00:28:54,250
Hello.
437
00:28:55,500 --> 00:28:56,458
Hello.
438
00:28:56,625 --> 00:28:59,958
And now I'm about to shoot
439
00:29:00,125 --> 00:29:01,333
a film,
440
00:29:01,500 --> 00:29:03,541
my first feature film,
441
00:29:03,708 --> 00:29:05,666
it's set in 1850
442
00:29:05,833 --> 00:29:09,333
and it's about a woman,
the muse of a great painter.
443
00:29:09,500 --> 00:29:12,375
The film will be good.
Can we stop talking about me?
444
00:29:12,541 --> 00:29:14,791
- Ruby, you okay?
- I really want to go.
445
00:29:14,958 --> 00:29:16,875
- Where?
- Peru.
446
00:29:17,625 --> 00:29:19,875
You've been talking about it for 6 months.
447
00:29:20,041 --> 00:29:22,041
Come,
I'll introduce you to the shaman.
448
00:29:22,416 --> 00:29:24,250
It'll really help you, Nicole,
449
00:29:24,416 --> 00:29:27,083
- with your blocks and all.
- I don't have blocks.
450
00:29:27,791 --> 00:29:28,791
I have no blocks.
451
00:29:29,708 --> 00:29:30,875
She told me
452
00:29:32,083 --> 00:29:34,416
that the world
would become more harmonious,
453
00:29:34,791 --> 00:29:36,083
more just.
454
00:29:36,916 --> 00:29:38,791
A prophecy has begun.
455
00:29:39,791 --> 00:29:42,833
Thanks to the Puma,
the Condor, and the Serpent.
456
00:29:44,333 --> 00:29:45,250
�lise,
457
00:29:45,916 --> 00:29:46,791
you're the Puma.
458
00:29:47,541 --> 00:29:48,625
Wisdom,
459
00:29:49,125 --> 00:29:51,416
intelligence, strength,
Kay Paicha.
460
00:29:51,958 --> 00:29:53,541
The world of the living.
461
00:29:54,333 --> 00:29:56,375
Nicole, you're the Condor.
462
00:29:57,666 --> 00:29:59,291
You're the great sacred bird.
463
00:30:00,875 --> 00:30:02,041
It restores the truth,
464
00:30:02,208 --> 00:30:03,333
it can
465
00:30:04,583 --> 00:30:05,916
communicate
466
00:30:06,500 --> 00:30:07,708
with the world
467
00:30:10,041 --> 00:30:11,166
of the gods
468
00:30:11,875 --> 00:30:13,166
and the world of the
469
00:30:13,875 --> 00:30:14,875
dead.
470
00:30:35,958 --> 00:30:37,208
Don't you want to dance?
471
00:30:50,375 --> 00:30:51,208
Nicole, come on!
472
00:30:55,375 --> 00:30:57,333
What are you doing? It was good.
473
00:30:57,500 --> 00:31:00,000
Sorry, I didn't mean to.
474
00:31:00,166 --> 00:31:01,625
- Sorry.
- It's fine.
475
00:31:38,291 --> 00:31:39,125
�lise!
476
00:31:39,291 --> 00:31:40,166
Come on, �lise.
477
00:31:40,333 --> 00:31:43,125
We need to lift her legs up.
478
00:31:45,375 --> 00:31:46,083
Let's go home.
479
00:31:46,250 --> 00:31:47,000
�lise.
480
00:31:50,291 --> 00:31:51,916
I'll take nice photos of you.
481
00:31:53,625 --> 00:31:55,625
- Give him the money. Oh no.
482
00:31:55,708 --> 00:31:56,791
It's okay,
483
00:31:56,875 --> 00:31:58,500
a bit of lightness, it's fine.
484
00:31:58,666 --> 00:32:00,166
I want to.
485
00:32:02,625 --> 00:32:04,416
Hey, my baby loves!
486
00:32:04,791 --> 00:32:05,666
You okay?
487
00:32:06,125 --> 00:32:07,708
Who's connected?
488
00:32:08,208 --> 00:32:11,708
Guigui from the 13th, G�raldine...
Just wanted to say something.
489
00:32:11,875 --> 00:32:14,708
I'm doing my first pro shoot.
490
00:32:14,875 --> 00:32:17,083
Don't know why I didn't think of it.
491
00:32:17,250 --> 00:32:20,458
With a photographer... I'm a bit drunk.
492
00:32:20,625 --> 00:32:23,375
An amazing photographer
who's shot for the big names.
493
00:32:23,541 --> 00:32:24,916
Love you.
494
00:32:25,083 --> 00:32:26,875
Leave me. What's up there?
495
00:32:27,041 --> 00:32:28,166
Another photo studio.
496
00:32:28,333 --> 00:32:29,458
Girls, stay!
497
00:32:29,541 --> 00:32:31,541
- I don't feel well.
498
00:32:31,708 --> 00:32:33,333
Stay, girls!
499
00:32:33,500 --> 00:32:34,958
Ruby, �lise!
500
00:32:35,125 --> 00:32:36,708
- �lise!
501
00:33:08,916 --> 00:33:10,041
Nicole?
502
00:33:16,458 --> 00:33:17,583
Nicole?
503
00:33:21,958 --> 00:33:23,041
Nicole?
504
00:33:27,875 --> 00:33:29,500
- Good evening.
- Robert?
505
00:33:29,666 --> 00:33:31,791
I'm looking for my wife,
she's not here.
506
00:33:31,958 --> 00:33:33,083
Oh?
507
00:33:34,666 --> 00:33:38,208
Well, I... I have no idea
where she is, I...
508
00:35:02,041 --> 00:35:03,583
Yes, Jeanne, you okay?
509
00:35:03,958 --> 00:35:07,750
Sorry, I had to leave...
I know it was the last day,
510
00:35:07,916 --> 00:35:10,041
but I had
some issues to deal with...
511
00:35:11,500 --> 00:35:15,000
Yes, I'll send
a little email to apologize.
512
00:35:17,416 --> 00:35:20,791
Yes, the new script,
I read it, it's...
513
00:35:20,958 --> 00:35:24,250
It's amazing,
I can't wait, really can't wait...
514
00:35:24,666 --> 00:35:26,208
to meet him...
515
00:35:26,916 --> 00:35:29,333
Lose 4, 5 kilos?
Yes, I can...
516
00:35:29,500 --> 00:35:31,083
Lose it fast? Yes.
517
00:35:31,250 --> 00:35:33,708
If I have a coach,
for sure, it's...
518
00:35:34,208 --> 00:35:36,458
Sorry, I didn't know
you were busy!
519
00:35:36,625 --> 00:35:37,750
Kisses.
520
00:35:41,958 --> 00:35:44,250
Girls?
Breakfast is ready.
521
00:35:45,833 --> 00:35:47,791
It's so hot...
522
00:35:47,958 --> 00:35:50,333
I made tea, coffee...
523
00:35:52,625 --> 00:35:55,125
I'm the Queen of England
and I will destroy you!
524
00:35:59,041 --> 00:36:01,375
Nicole, Ruby, wake up!
525
00:36:06,916 --> 00:36:08,416
Ruby, you there?
526
00:36:13,916 --> 00:36:16,291
Ruby!
527
00:36:16,458 --> 00:36:18,500
- Sit down.
- Address and name?
528
00:36:18,666 --> 00:36:22,583
10 rue Monplaisir, Marseille 7th.
Her name is Ruby Oviedo.
529
00:36:22,750 --> 00:36:24,416
- Is she conscious?
- Yes.
530
00:36:24,583 --> 00:36:27,416
She has blood on her,
but we don't know where it's from.
531
00:36:27,583 --> 00:36:29,291
- Her age?
- 29.
532
00:36:29,458 --> 00:36:31,333
I'm transferring you to a doctor.
533
00:36:31,500 --> 00:36:32,458
Ruby...
534
00:36:32,625 --> 00:36:35,041
Emergency services, your call
is being handled.
535
00:36:35,208 --> 00:36:37,750
- What's the problem?
- We explained,
536
00:36:37,916 --> 00:36:40,416
she's in a weird state,
she's doing her makeup...
537
00:36:40,583 --> 00:36:43,625
What do you mean, doing her makeup?
Is this a joke?
538
00:36:43,791 --> 00:36:46,166
No, sorry. Let me explain.
539
00:36:46,333 --> 00:36:48,791
Last night, we were at a man's place...
540
00:36:48,958 --> 00:36:51,125
With the heatwave,
we're getting many calls.
541
00:36:51,291 --> 00:36:52,583
Ruby!
542
00:36:56,000 --> 00:36:57,500
Ruby.
543
00:36:58,291 --> 00:36:59,708
- Wait.
- Ruby!
544
00:37:03,041 --> 00:37:04,125
Wait!
545
00:37:07,458 --> 00:37:08,375
Sorry.
546
00:37:11,833 --> 00:37:12,958
It's open!
547
00:37:40,750 --> 00:37:41,916
Stop!
548
00:37:43,416 --> 00:37:45,375
Stop!
549
00:38:19,666 --> 00:38:20,791
He's dead.
550
00:38:22,166 --> 00:38:23,041
No.
551
00:38:23,208 --> 00:38:25,583
- Maybe he's not dead.
- Yes.
552
00:38:25,750 --> 00:38:29,000
He's not really dead.
We're not doctors.
553
00:38:29,166 --> 00:38:31,875
He's dead, you hear me?
He's dead!
554
00:38:32,041 --> 00:38:33,375
He's dead!
555
00:38:33,541 --> 00:38:37,000
- He's dead, Nicole!
- Why are you yelling at me?
556
00:38:40,708 --> 00:38:43,833
What the hell happened?
557
00:38:44,000 --> 00:38:46,208
What happened? Ruby...
558
00:38:49,375 --> 00:38:50,291
It's for us.
559
00:38:51,291 --> 00:38:53,208
- For us.
- We need to call Paul.
560
00:38:53,375 --> 00:38:55,791
- No.
- Yes. He knows people.
561
00:38:55,958 --> 00:38:58,500
You can't,
she'll go to prison!
562
00:38:58,666 --> 00:39:00,750
If we don't call the police,
it's worse!
563
00:39:00,916 --> 00:39:03,375
We can't stay here!
What do you want to do?
564
00:39:03,833 --> 00:39:06,458
Calm down.
Did he rape you?
565
00:39:06,625 --> 00:39:08,625
- It's self-defense.
- No.
566
00:39:08,791 --> 00:39:11,208
Ruby, it's okay. Ruby.
567
00:39:11,375 --> 00:39:12,791
We believe you.
568
00:39:12,958 --> 00:39:14,416
It's not your fault.
569
00:39:14,791 --> 00:39:17,625
- What happened?
- I'm calling the police.
570
00:39:17,791 --> 00:39:21,000
- I'll explain to them.
- We shouldn't have left you.
571
00:39:21,375 --> 00:39:22,916
I'm calling them.
572
00:39:23,083 --> 00:39:25,125
They'll believe you, help us.
573
00:39:25,291 --> 00:39:27,750
- Don't call! No!
- I'm calling!
574
00:39:27,916 --> 00:39:29,208
- I'm calling the police!
- No!
575
00:39:29,375 --> 00:39:32,208
Let me... call the police.
576
00:39:33,791 --> 00:39:35,541
Stop.
577
00:39:36,166 --> 00:39:38,333
Stop. It's okay. Stop.
578
00:39:39,875 --> 00:39:40,708
No!
579
00:39:41,291 --> 00:39:44,416
That's enough,
you're completely insane.
580
00:39:44,583 --> 00:39:47,250
She's the one who hit me.
581
00:39:47,416 --> 00:39:48,375
Are you okay?
582
00:39:48,541 --> 00:39:49,875
- What are you doing?
583
00:39:54,541 --> 00:39:56,041
What are you doing, Ruby?
Here's the English translation of the SRT subtitles:
584
00:40:03,875 --> 00:40:05,416
He fell on his own.
585
00:40:08,791 --> 00:40:10,625
We need to be careful about fingerprints.
586
00:40:11,333 --> 00:40:12,166
�lise,
587
00:40:12,708 --> 00:40:13,833
turn on the TV.
588
00:40:14,458 --> 00:40:17,791
Go turn on the TV
to cover our noises.
589
00:40:19,083 --> 00:40:21,458
It's disinfectant... Ruby!
590
00:40:21,833 --> 00:40:23,958
Wear gloves for fingerprints.
591
00:40:24,541 --> 00:40:25,625
Please.
592
00:40:26,333 --> 00:40:29,083
Multi-purpose disinfectant, 99%.
593
00:40:42,541 --> 00:40:46,791
I'm currently
near Marseille's corniche
594
00:40:46,958 --> 00:40:51,458
where a dismembered man's arm
was found floating in the water.
595
00:40:51,625 --> 00:40:55,041
Witnesses called
the police and firefighters,
596
00:40:55,208 --> 00:40:57,500
who dispatched
a forensic team...
597
00:41:07,833 --> 00:41:09,125
Paul my love.
598
00:41:11,375 --> 00:41:12,625
Paul my love.
599
00:41:14,958 --> 00:41:16,208
Paul my love.
600
00:41:17,666 --> 00:41:18,583
Perfect.
601
00:41:18,750 --> 00:41:19,958
Now what?
602
00:41:20,625 --> 00:41:21,916
You're just leaving him there?
603
00:41:22,625 --> 00:41:23,791
�lise,
604
00:41:24,625 --> 00:41:28,500
either help us,
keep quiet, or leave.
605
00:41:31,083 --> 00:41:32,750
We're not in the 90s anymore.
606
00:41:33,291 --> 00:41:35,958
They'll trace everything,
they'll find you.
607
00:41:43,583 --> 00:41:44,875
He went on a trip.
608
00:41:45,875 --> 00:41:47,500
Yeah.
609
00:41:48,583 --> 00:41:49,958
He went on a trip.
610
00:41:51,833 --> 00:41:53,083
No body, no crime.
611
00:41:53,708 --> 00:41:54,833
Exactly.
612
00:41:55,000 --> 00:41:57,166
Paul my love.
613
00:41:59,625 --> 00:42:00,666
Paul my love.
614
00:42:14,916 --> 00:42:15,750
Lean.
615
00:42:15,916 --> 00:42:17,125
Lean toward me.
616
00:42:19,083 --> 00:42:20,416
Ruby?
617
00:42:21,083 --> 00:42:23,500
Your nose is bleeding. You're bleeding.
618
00:42:42,541 --> 00:42:44,541
- Mr. Magnani?
619
00:42:47,208 --> 00:42:49,416
- Mr. Magnani!
620
00:42:52,000 --> 00:42:54,500
It's Mrs. Jasmin, the neighbor!
621
00:48:05,333 --> 00:48:06,666
It's my fault.
622
00:48:07,541 --> 00:48:11,041
- We shouldn't have left her.
- Stop, it's not your fault.
623
00:48:11,208 --> 00:48:12,458
Yes, it is.
624
00:48:13,291 --> 00:48:14,708
We're going to prison.
625
00:48:18,375 --> 00:48:19,916
Who is it?
626
00:48:20,083 --> 00:48:21,666
I don't know.
627
00:48:22,625 --> 00:48:23,750
It's Paul!
628
00:48:25,000 --> 00:48:26,083
Shit!
629
00:48:27,041 --> 00:48:28,666
- Hello?
- Yes, Paul?
630
00:48:29,333 --> 00:48:31,166
- It's �lise.
- �lise?
631
00:48:32,458 --> 00:48:35,208
- Everything's fine, sorry.
- I was scared...
632
00:48:35,375 --> 00:48:37,875
I dropped... I broke my phone.
633
00:48:38,041 --> 00:48:39,958
Everything okay? Nicole, is she okay?
634
00:48:40,125 --> 00:48:42,916
- Yes, she's sleeping. She's fine.
- Okay.
635
00:48:43,458 --> 00:48:46,083
I have a day off from the office,
I'm on the road.
636
00:48:46,250 --> 00:48:49,916
I'll be in Marseille in a few
hours, I found a nice hotel.
637
00:48:50,083 --> 00:48:51,250
Meet me there?
638
00:48:52,041 --> 00:48:53,291
Okay, yes.
639
00:48:53,666 --> 00:48:56,500
- Yes, okay.
- See you tomorrow. I love you.
640
00:48:56,666 --> 00:48:58,916
Why did I say yes?
641
00:48:59,083 --> 00:49:01,458
He can't come here,
this is good.
642
00:49:01,625 --> 00:49:04,000
- It's a nightmare!
- �lise...
643
00:49:34,541 --> 00:49:35,750
Oh wow!
644
00:49:35,916 --> 00:49:37,625
I got overheated.
645
00:49:37,791 --> 00:49:40,000
- Oh wow.
- Who are you?
646
00:49:40,166 --> 00:49:41,708
- Oh...
- Who are you?
647
00:49:42,458 --> 00:49:43,291
Wow.
648
00:49:43,750 --> 00:49:46,000
- Where am I?
- Let me see, wait.
649
00:49:47,708 --> 00:49:48,750
Wow.
650
00:49:49,208 --> 00:49:50,791
Your eyes are very...
651
00:49:51,416 --> 00:49:52,833
Very eyes, you.
652
00:49:54,083 --> 00:49:55,541
This is good too.
653
00:49:56,083 --> 00:49:56,916
Want some?
654
00:49:57,083 --> 00:50:00,000
- I need to meet someone...
- You got a number?
655
00:50:00,375 --> 00:50:02,416
Come on, give it.
Or I'm coming with you.
656
00:50:02,583 --> 00:50:05,750
- 06.39.98.24.12.
657
00:50:05,916 --> 00:50:08,166
- I'm Dams. And you?
- �lise.
658
00:50:08,833 --> 00:50:10,000
Ciao, �lise.
659
00:50:40,250 --> 00:50:42,375
Hi Dominique.
Hot, huh?
660
00:50:45,500 --> 00:50:46,416
Hello.
661
00:50:48,500 --> 00:50:51,541
- It doesn't work.
- Wait, wait.
662
00:50:51,708 --> 00:50:54,375
- Got 2 minutes?
- One moment.
663
00:50:55,250 --> 00:50:58,458
- No, no, Dubian.
- Ah, Dubian, yeah, of course.
664
00:50:58,625 --> 00:50:59,791
I'll let you in.
665
00:52:14,666 --> 00:52:16,375
Why did you ruin everything?
666
00:52:26,250 --> 00:52:28,791
- Hello, anyone home?
- Louder.
667
00:52:28,875 --> 00:52:31,583
Mr. Magnani.
668
00:52:31,750 --> 00:52:33,000
Louder.
669
00:52:33,875 --> 00:52:37,166
I'm telling you, I have a friend,
670
00:52:37,333 --> 00:52:41,125
her neighbor had
a really bad episode.
671
00:52:41,291 --> 00:52:43,583
With this heat,
it's very dangerous.
672
00:52:43,750 --> 00:52:46,000
- Did she die?
- No, he's in the hospital.
673
00:52:47,333 --> 00:52:51,208
Mr. Magnani, are you there?
Mrs. Jasmin is worried about you.
674
00:52:51,375 --> 00:52:55,125
He only gets
skinny little anorexic girls.
675
00:52:55,291 --> 00:52:58,166
You saw, Diego?
I didn't touch anything.
676
00:52:58,875 --> 00:53:00,333
Let's go.
677
00:53:01,166 --> 00:53:03,041
Come on, Mrs. Jasmin, please.
678
00:53:32,166 --> 00:53:33,458
What brings you here?
679
00:53:35,375 --> 00:53:39,625
I collapsed in the street.
Fell face-first.
680
00:53:40,416 --> 00:53:42,166
Since my stomach hurt so much,
681
00:53:42,333 --> 00:53:45,291
someone called the firefighters
to take me to the hospital.
682
00:53:45,458 --> 00:53:48,458
They did bloodwork,
but I don't know why.
683
00:53:48,625 --> 00:53:50,000
We'll check it out.
684
00:53:51,125 --> 00:53:53,541
- Date of last period?
- July 2nd.
685
00:53:53,708 --> 00:53:54,791
No, the 3rd.
686
00:53:54,958 --> 00:53:55,958
The 3rd.
687
00:53:56,125 --> 00:53:57,208
You sure?
688
00:53:58,833 --> 00:53:59,875
I don't remember.
689
00:54:00,916 --> 00:54:02,250
Go get undressed.
690
00:54:41,875 --> 00:54:43,041
All good.
691
00:54:58,375 --> 00:55:00,333
Relax,
it'll go fine.
692
00:55:22,833 --> 00:55:24,166
Everything's in place.
693
00:55:24,958 --> 00:55:27,791
We can see the sac in the uterus.
694
00:55:30,916 --> 00:55:32,083
Six weeks.
695
00:55:36,166 --> 00:55:37,333
Congratulations.
696
00:55:40,083 --> 00:55:42,333
I'm not happy at all.
697
00:55:43,416 --> 00:55:46,041
But I can't leave you like this.
698
00:55:55,208 --> 00:55:56,708
All because of this.
699
00:56:10,375 --> 00:56:12,958
Sorry, but it's
the only idea I had.
700
00:56:19,250 --> 00:56:21,208
What was I going
to do with this?
701
00:56:28,291 --> 00:56:30,666
I wanted to write
a romantic comedy.
702
00:56:34,666 --> 00:56:36,625
I wanted to write
a love story.
703
00:56:53,041 --> 00:56:54,916
What are we going to do with you?
704
00:57:45,541 --> 00:57:49,333
How much time did the woman get
for cutting her husband's head off?
705
00:57:50,708 --> 00:57:51,541
Huh?
706
00:57:52,083 --> 00:57:54,583
- What are you doing?
- Watching you.
707
00:57:55,166 --> 00:57:56,375
You're beautiful.
708
00:57:58,083 --> 00:58:00,541
- How much time?
- Twenty years.
709
00:58:01,333 --> 00:58:02,458
Why?
710
00:58:05,416 --> 00:58:06,500
I'm going in, I've...
711
00:58:06,958 --> 00:58:08,833
I'm hot, wow.
712
00:58:14,333 --> 00:58:15,375
Was she crazy?
713
00:58:15,875 --> 00:58:17,125
You could say that,
714
00:58:17,291 --> 00:58:19,000
but medically, no.
715
00:58:19,833 --> 00:58:21,291
He must've been a real asshole
716
00:58:21,458 --> 00:58:23,083
for her to do that, but still.
717
00:58:23,708 --> 00:58:25,083
Not my client.
718
00:58:27,750 --> 00:58:28,958
I'm tired.
719
00:58:29,708 --> 00:58:32,208
- Really?
- I'm tired, I need to...
720
00:58:33,041 --> 00:58:34,250
Lie down.
721
00:58:34,416 --> 00:58:35,875
- You hot?
- Yeah.
722
00:58:37,208 --> 00:58:40,291
You need to take
time for yourself, sweetheart.
723
00:58:40,458 --> 00:58:44,250
You never stop, you get swept up
in your roles, your friends...
724
00:58:44,791 --> 00:58:47,833
You need time for yourself,
it's necessary.
725
00:58:48,000 --> 00:58:49,125
Yes.
726
00:58:50,708 --> 00:58:51,833
For us.
727
00:58:55,333 --> 00:58:57,958
You're not wrong, but I think
728
00:58:58,458 --> 00:59:01,958
seeing my friends does me good,
I missed it.
729
00:59:03,166 --> 00:59:06,208
And the roles, it's funny,
I was thinking about it
730
00:59:06,375 --> 00:59:07,666
and I think...
731
00:59:08,041 --> 00:59:10,333
Actually, having a script,
732
00:59:10,708 --> 00:59:12,500
having actions,
733
00:59:12,875 --> 00:59:14,083
it's...
734
00:59:15,000 --> 00:59:16,791
It takes me out of myself, it...
735
00:59:16,958 --> 00:59:18,166
I imagine.
736
00:59:18,333 --> 00:59:20,875
- It relaxes me, you know.
- Don't move.
737
00:59:21,458 --> 00:59:23,666
- It unwinds me.
- Hm.
738
00:59:26,541 --> 00:59:28,333
Sometimes life is more...
739
00:59:29,500 --> 00:59:31,041
More exhausting, you know.
740
00:59:32,500 --> 00:59:35,416
It gives me some structure, it...
741
00:59:37,291 --> 00:59:38,208
Fuck.
742
00:59:39,041 --> 00:59:41,291
You drive me crazy,
I want you.
743
00:59:42,125 --> 00:59:44,458
I want you, don't you?
744
00:59:44,625 --> 00:59:45,583
Yes...
745
00:59:46,041 --> 00:59:49,125
- Yes, but right now...
- You smell good.
746
00:59:50,208 --> 00:59:51,458
You smell good.
747
00:59:52,791 --> 00:59:54,250
Give me your tongue.
748
00:59:54,416 --> 00:59:55,750
I don't feel very...
749
00:59:56,958 --> 00:59:58,041
Give it.
750
01:00:03,958 --> 01:00:06,708
... right now.
I'm a bit feverish.
751
01:00:06,875 --> 01:00:09,166
I touch you, and you want me.
752
01:00:10,875 --> 01:00:11,916
It feels good, right?
753
01:00:13,041 --> 01:00:14,458
- Paul.
- You like it?
754
01:00:14,625 --> 01:00:16,041
Not right now.
755
01:00:16,208 --> 01:00:18,583
Not right now, not ever.
756
01:00:18,750 --> 01:00:21,916
"I'm tired, I can't."
Damn, it's annoying.
757
01:00:22,083 --> 01:00:24,708
I feel like you're not here,
you're never here.
758
01:00:26,250 --> 01:00:30,291
You never want to, it's always me who initiates.
Do you even realize that?
759
01:00:35,416 --> 01:00:36,916
This isn�t teamwork.
760
01:00:38,208 --> 01:00:41,166
I'm all alone.
This isn�t a couple, it's nothing.
761
01:00:41,958 --> 01:00:43,375
Ah, it�s just...
762
01:00:44,375 --> 01:00:45,500
It's annoying.
763
01:00:50,625 --> 01:00:52,791
It's annoying, I'm fed up.
764
01:00:58,458 --> 01:01:00,083
I'm stopping.
765
01:01:07,041 --> 01:01:08,083
Paul.
766
01:01:08,250 --> 01:01:10,250
What, "Paul"? What?
767
01:01:11,166 --> 01:01:13,458
You must realize
I don�t want to anymore.
768
01:01:14,708 --> 01:01:16,583
Not "Paul." Paul nothing at all.
769
01:01:17,833 --> 01:01:20,458
Stop, I don�t want to anymore.
770
01:01:21,583 --> 01:01:23,291
Just a hug.
771
01:01:36,250 --> 01:01:38,750
It's annoying,
I don�t like it when you do that.
772
01:01:47,125 --> 01:01:48,583
I'm coming.
773
01:01:58,458 --> 01:01:59,791
Turn around.
774
01:02:07,416 --> 01:02:09,375
Wait.
775
01:02:09,958 --> 01:02:11,083
The condom.
776
01:02:11,250 --> 01:02:12,458
Wait.
777
01:02:12,625 --> 01:02:15,333
Just a little, I'll pull out after,
I promise.
778
01:02:15,500 --> 01:02:17,666
- The condom...
- Just a little.
779
01:02:18,541 --> 01:02:20,916
- Relax.
- My shoot...
780
01:02:23,750 --> 01:02:26,583
- My shoot.
- Wait, �lise, stop.
781
01:02:27,041 --> 01:02:28,416
They need to understand.
782
01:02:29,583 --> 01:02:31,208
Don�t you want a baby?
783
01:02:34,208 --> 01:02:35,333
It's good.
784
01:02:39,333 --> 01:02:42,291
I'm going to come, my love.
I'm going to cum...
785
01:02:42,458 --> 01:02:43,833
so hard...
786
01:02:53,625 --> 01:02:54,958
�lise!
787
01:02:57,125 --> 01:02:59,166
Come on, �lise, come back!
788
01:02:59,625 --> 01:03:00,791
Come here!
789
01:03:02,250 --> 01:03:03,708
�lise!
790
01:03:10,916 --> 01:03:12,000
Do you have a light?
791
01:03:19,125 --> 01:03:20,541
Hello, it's Xavier.
792
01:03:20,708 --> 01:03:23,958
You missed this morning's class again.
I'm disappointed.
793
01:03:24,125 --> 01:03:27,625
One more absence,
and your internship won�t be validated.
794
01:03:28,208 --> 01:03:30,083
So see you tomorrow, I hope.
795
01:04:18,708 --> 01:04:20,083
What are you doing here?
796
01:04:31,916 --> 01:04:33,458
It's Nicole, your name.
797
01:12:02,500 --> 01:12:03,750
This is insane.
798
01:12:03,916 --> 01:12:06,375
The cops are downstairs,
they arrested Denise.
799
01:12:07,458 --> 01:12:08,291
Ruby.
800
01:12:10,416 --> 01:12:12,041
How long are we gonna keep him?
801
01:12:14,791 --> 01:12:16,708
No one�s listening to me.
We don�t have a choice.
802
01:12:16,875 --> 01:12:18,125
How long?
803
01:12:18,291 --> 01:12:19,583
I don�t know!
804
01:12:33,583 --> 01:12:36,625
The cops will come here!
No one knows!
805
01:12:36,791 --> 01:12:38,125
They were here!
806
01:12:38,750 --> 01:12:41,125
No one knows,
no one comes in here. Okay?
807
01:12:42,958 --> 01:12:44,500
And now, what do we do?
808
01:12:52,000 --> 01:12:53,000
One...
809
01:12:53,416 --> 01:12:54,500
Two...
810
01:12:55,041 --> 01:12:56,208
Three...
811
01:12:56,583 --> 01:12:58,916
Four...
You�re counting clouds?
812
01:13:00,000 --> 01:13:02,333
How many men I�ve had in my life.
813
01:13:02,500 --> 01:13:03,583
Five...
814
01:13:05,625 --> 01:13:08,291
Eight...
The first one, I was 13.
815
01:13:09,875 --> 01:13:11,500
Now, I must be at...
816
01:13:11,666 --> 01:13:13,416
Eighty...
817
01:13:15,125 --> 01:13:16,250
Eighty.
818
01:13:17,541 --> 01:13:18,541
Oh really?
819
01:13:28,291 --> 01:13:30,041
What?
The flowers.
820
01:13:30,500 --> 01:13:32,208
What?
They�re dead.
821
01:13:32,375 --> 01:13:34,166
Yeah, I know.
822
01:13:34,333 --> 01:13:36,583
We said it�s because of the drought.
823
01:13:44,166 --> 01:13:45,333
They�re dead.
824
01:13:47,125 --> 01:13:48,541
It�s all dried up.
825
01:13:51,833 --> 01:13:53,208
It�s all dried up.
826
01:14:01,083 --> 01:14:02,166
It�s nice.
827
01:14:02,333 --> 01:14:04,291
Yeah, it�s nice.
It�s...
828
01:14:05,000 --> 01:14:07,625
It�s cool, right there!
Ah, it�s cool.
829
01:14:08,041 --> 01:14:10,416
It�s cool!
It�s so cool, I love it.
830
01:14:32,875 --> 01:14:33,916
These are your...
831
01:14:34,083 --> 01:14:35,375
These are your hands.
832
01:14:35,958 --> 01:14:37,333
These are my breasts.
833
01:14:39,000 --> 01:14:40,541
This is my belly.
834
01:14:40,708 --> 01:14:42,458
Your little belly.
835
01:14:43,041 --> 01:14:44,791
Let me see your little belly...
836
01:14:45,291 --> 01:14:47,000
It�s your little belly.
837
01:14:47,916 --> 01:14:49,708
And these are your hands.
838
01:14:50,916 --> 01:14:52,541
And these are your nails.
839
01:14:52,958 --> 01:14:55,541
Not really my nails.
And your nose.
840
01:14:57,000 --> 01:14:58,041
And this...
841
01:14:58,500 --> 01:15:00,083
Is your beautiful face.
842
01:15:26,416 --> 01:15:28,333
Does it hurt you too?
What?
843
01:15:28,875 --> 01:15:30,166
Your boo-boos.
844
01:15:30,333 --> 01:15:31,333
Yes.
845
01:16:09,291 --> 01:16:12,125
The further you go,
the less precise it gets, Nicole.
846
01:16:12,500 --> 01:16:14,708
The character needs to stay focused.
847
01:16:14,875 --> 01:16:17,000
Here, we don�t understand her motivations.
848
01:16:17,166 --> 01:16:20,208
Yeah, sorry, I�m not doing it right.
I don�t know.
849
01:16:20,375 --> 01:16:23,458
Better to be wrong with your own idea
than right with someone else�s.
850
01:16:23,625 --> 01:16:25,083
Thanks for quoting Stendhal,
851
01:16:25,250 --> 01:16:28,333
but stop hiding
behind dead authors
852
01:16:28,500 --> 01:16:30,791
and write following my advice.
853
01:16:30,958 --> 01:16:32,541
I don�t know what�s better.
854
01:16:32,625 --> 01:16:35,333
The whole time I thought,
"What does she want?"
855
01:16:35,416 --> 01:16:36,833
And that�s not interesting?
856
01:16:36,916 --> 01:16:40,375
And how can she be
in love without knowing him?
857
01:16:40,458 --> 01:16:42,500
I liked that part.
It intrigued me.
858
01:16:42,583 --> 01:16:45,750
But she lacks mystery,
she�s annoying.
859
01:16:46,125 --> 01:16:47,416
Shut up.
Excuse me?
860
01:16:47,583 --> 01:16:50,166
No, sorry,
I�m talking to my dog.
861
01:16:50,541 --> 01:16:52,125
But mystery...
862
01:16:52,708 --> 01:16:55,250
A woman�s mystery
isn�t a choice.
863
01:16:55,416 --> 01:16:56,833
It�s a punishment.
864
01:16:57,250 --> 01:17:00,250
What all this has in common
is the lack of commitment.
865
01:17:00,416 --> 01:17:04,000
You�ll need to show
more imagination, Nicole.
866
01:17:10,416 --> 01:17:13,000
It�s...
- I don�t get it.
867
01:17:13,541 --> 01:17:14,875
...cute, at your place.
868
01:17:15,375 --> 01:17:17,583
Shut up.
A bit messy.
869
01:17:17,750 --> 01:17:19,750
Get out!
- Excuse me?
870
01:17:21,916 --> 01:17:24,708
Night classes are exhausting.
It�s not possible...
871
01:17:24,875 --> 01:17:26,291
What are you doing here?
872
01:17:26,458 --> 01:17:29,250
I was bored.
- You�ll need to toughen up, Nicole!
873
01:17:30,708 --> 01:17:31,708
Nicole?
874
01:17:32,916 --> 01:17:36,000
There are lots of guys like me,
where I�m from.
875
01:17:40,000 --> 01:17:41,500
You coming?
Oh no.
876
01:17:41,666 --> 01:17:43,416
No, no, no, no.
877
01:17:44,250 --> 01:17:46,208
No, no, no, no.
878
01:17:46,375 --> 01:17:48,500
If you see me,
it�s because you believe in me.
879
01:17:50,083 --> 01:17:51,083
Come on, let�s go.
880
01:17:51,250 --> 01:17:52,291
I�m hungry.
881
01:17:52,875 --> 01:17:53,791
Oh shit.
882
01:17:53,958 --> 01:17:54,708
Oh shit.
883
01:17:58,041 --> 01:17:59,250
Oh shit.
884
01:18:01,583 --> 01:18:03,208
Brad, no! Let go!
885
01:18:03,375 --> 01:18:05,291
He took the finger!
886
01:18:05,458 --> 01:18:06,416
Brad!
887
01:18:07,166 --> 01:18:08,208
You�re coming.
888
01:18:10,625 --> 01:18:11,291
Brad!
889
01:18:28,625 --> 01:18:29,916
We were upstairs.
890
01:18:30,791 --> 01:18:32,625
This is where she pushed me.
891
01:18:44,291 --> 01:18:46,166
Nicole?
Oh, Robert.
892
01:18:46,833 --> 01:18:48,875
Nicole, what are you doing here?
893
01:18:49,625 --> 01:18:50,541
Are you dead too?
894
01:18:50,708 --> 01:18:51,750
No.
895
01:18:51,916 --> 01:18:53,708
There�s a girl in the apartment.
What?
896
01:18:54,250 --> 01:18:55,916
Is she dead?
Good evening.
897
01:18:56,083 --> 01:18:57,000
Who are you?
898
01:18:58,916 --> 01:19:00,750
It�s Nicole, she lives across the hall.
899
01:19:01,166 --> 01:19:02,791
She�s the only one who can see us.
900
01:19:04,625 --> 01:19:06,750
How do we get out of this mess?
901
01:19:09,250 --> 01:19:11,750
Why are we dead?
I don�t belong here.
902
01:19:11,916 --> 01:19:13,666
I don�t belong here!
Me neither.
903
01:19:13,833 --> 01:19:16,291
I need to talk to Denise,
be the go-between.
904
01:19:16,458 --> 01:19:18,916
I need to talk to her.
905
01:19:19,000 --> 01:19:21,291
You mean we have to
talk to the victims?
906
01:19:21,375 --> 01:19:23,791
We are the victims!
We are!
907
01:19:23,958 --> 01:19:25,500
I never assaulted anyone!
908
01:19:25,666 --> 01:19:29,000
If you�re here, it�s because
you made someone suffer.
909
01:19:29,166 --> 01:19:30,625
Suffer, how?
910
01:19:31,083 --> 01:19:34,541
I suffered. Girls mocked me
since I was little.
911
01:19:34,708 --> 01:19:38,583
We�ll haunt them
until the end of their days!
912
01:19:39,000 --> 01:19:42,291
And this is how
we�ll deliver justice!
913
01:19:42,375 --> 01:19:43,916
Justice!
914
01:19:44,083 --> 01:19:46,083
Justice!
915
01:19:46,250 --> 01:19:48,458
If I�m dead, she is too!
916
01:19:48,625 --> 01:19:51,583
Justice, justice, justice!
917
01:19:54,958 --> 01:19:56,166
Ho!
918
01:19:59,875 --> 01:20:01,666
Listen to me, calm down!
919
01:20:02,625 --> 01:20:05,000
Who here
920
01:20:05,750 --> 01:20:08,416
has hit, assaulted,
921
01:20:08,958 --> 01:20:10,208
or raped someone?
922
01:20:10,375 --> 01:20:12,416
I never did that.
I�m a cop.
923
01:20:13,875 --> 01:20:17,208
I don�t know anyone who did that.
No one in my circle.
924
01:20:45,500 --> 01:20:46,833
She didn�t say no?
925
01:20:48,583 --> 01:20:49,916
Yes, but at first.
926
01:20:52,375 --> 01:20:55,666
At the start of the rape?
It wasn�t rape!
927
01:20:56,625 --> 01:20:58,041
It wasn�t rape.
928
01:20:58,541 --> 01:21:00,000
Your girlfriend�s asking for it.
929
01:21:00,166 --> 01:21:01,500
She said so.
930
01:21:02,291 --> 01:21:05,333
She came to my place,
got naked.
931
01:21:05,500 --> 01:21:08,333
She teased me all night,
even from her balcony!
932
01:21:09,500 --> 01:21:10,916
She�s a girl who�s asking for it,
933
01:21:11,083 --> 01:21:12,541
she said so!
934
01:21:16,000 --> 01:21:18,625
I don�t know why
I�m trying to convince you.
935
01:21:19,291 --> 01:21:21,541
We�re here for revenge. Right?
936
01:21:22,916 --> 01:21:24,958
She�s the monster!
937
01:21:26,333 --> 01:21:28,250
We�ll evaporate if this keeps up.
938
01:21:34,250 --> 01:21:37,708
Since you didn�t say anything
last time, I thought...
939
01:21:37,875 --> 01:21:40,833
Are you sure?
You won�t regret it?
940
01:21:41,000 --> 01:21:43,083
I�ve always been sure,
in the end.
941
01:21:44,791 --> 01:21:47,875
You okay? You don�t look well.
It�s shit.
942
01:21:48,500 --> 01:21:50,291
I mean...
943
01:21:51,458 --> 01:21:53,416
The hangover, Paul...
944
01:21:54,625 --> 01:21:56,500
The corpse in the closet.
945
01:22:01,583 --> 01:22:02,833
You have a lot of degrees.
946
01:22:03,875 --> 01:22:07,125
Yes. But my greatest success
is my children.
947
01:22:08,666 --> 01:22:09,500
Yes.
948
01:22:12,958 --> 01:22:14,583
Sign here at the bottom,
949
01:22:14,750 --> 01:22:17,125
and take this in front of me.
950
01:22:19,166 --> 01:22:21,375
Nothing will happen
before the second pill.
951
01:22:22,208 --> 01:22:25,000
Take it in 48 hours
for the expulsion.
952
01:22:25,166 --> 01:22:26,500
After that, obviously,
953
01:22:26,666 --> 01:22:29,458
no penetration
of any kind
954
01:22:29,625 --> 01:22:31,333
for at least 15 days.
955
01:22:31,500 --> 01:22:34,083
Including tampons,
including water.
956
01:22:35,250 --> 01:22:36,791
Just stay calm.
957
01:23:07,666 --> 01:23:10,791
No, she�s not seeing anyone.
- Listen, Ruby,
958
01:23:10,958 --> 01:23:12,625
I have to hit the road.
959
01:23:12,791 --> 01:23:16,291
I don�t know if I�m leaving
with or without her, I don�t get it.
960
01:23:16,833 --> 01:23:19,333
Is she with you, �lise?
Put her on.
961
01:23:19,750 --> 01:23:20,750
Pass it to me!
962
01:23:20,916 --> 01:23:22,916
Listen...
- Where is it?
963
01:23:23,083 --> 01:23:25,083
I don�t know where it is...
She�s asleep.
964
01:23:25,250 --> 01:23:28,458
She�s not feeling well.
I�ll tell her you called back.
965
01:23:28,625 --> 01:23:29,625
She�s not feeling well?
966
01:23:29,791 --> 01:23:31,916
With the hormones,
she�s all over the place...
967
01:23:32,083 --> 01:23:33,625
You�re an idiot, he doesn�t know.
968
01:23:33,791 --> 01:23:35,041
What hormones?
969
01:23:35,208 --> 01:23:37,000
What?
He doesn�t know.
970
01:23:37,166 --> 01:23:38,250
Look.
971
01:23:38,958 --> 01:23:40,333
This, this cuts well.
972
01:23:40,500 --> 01:23:42,708
Nothing, sorry, she�s on her period.
973
01:23:50,500 --> 01:23:51,708
Card or cash?
974
01:23:51,875 --> 01:23:54,708
Bank card, I�ll pay.
No, it�s on me.
975
01:23:54,875 --> 01:23:56,083
I�m out of money.
976
01:23:56,250 --> 01:23:58,625
I was the one who...
So it�s my turn.
977
01:23:58,791 --> 01:23:59,833
No, but...
978
01:24:00,000 --> 01:24:02,041
In cash, we have to pay in cash.
979
01:24:02,208 --> 01:24:03,375
Oh, right.
980
01:24:04,458 --> 01:24:05,500
Do you mind
981
01:24:05,666 --> 01:24:08,000
if we pay in cash?
Doesn�t matter.
982
01:24:08,166 --> 01:24:10,125
235.76.
983
01:24:10,666 --> 01:24:13,250
Next time, it�s on me.
I know you.
984
01:24:14,666 --> 01:24:16,333
Where have I seen you before?
985
01:24:17,708 --> 01:24:19,166
Oh yeah, I know.
986
01:24:21,250 --> 01:24:22,958
Ah, girls these days.
987
01:24:24,000 --> 01:24:25,791
What�s your thing, huh?
988
01:24:25,958 --> 01:24:27,041
What do you mean?
989
01:24:27,208 --> 01:24:29,208
Well, guys, girls...
990
01:24:29,375 --> 01:24:31,375
You cracked? Guys... girls.
991
01:24:31,541 --> 01:24:34,458
Oh, you said guys!
I said girls.
992
01:24:34,625 --> 01:24:37,375
It�s fine,
a guy can send you to heaven too.
993
01:24:37,541 --> 01:24:39,208
Alright, let�s go with girls.
994
01:24:39,625 --> 01:24:42,083
Do you know how
to make a girl come?
995
01:24:42,250 --> 01:24:44,625
Do you know how to take care of her?
996
01:24:44,791 --> 01:24:47,791
Of course I know.
But you, you little slut...
997
01:24:49,250 --> 01:24:51,458
You should start
by looking at the sex.
998
01:24:51,625 --> 01:24:52,500
Observe it.
999
01:24:53,541 --> 01:24:56,625
And realize that a man�s sex
is on the outside,
1000
01:24:56,791 --> 01:24:58,000
and a woman�s?
1001
01:24:58,166 --> 01:24:59,916
On the inside, there you go.
1002
01:25:00,083 --> 01:25:03,000
Like a sacred temple,
like a cave.
1003
01:25:03,166 --> 01:25:05,833
I like the image of a house.
1004
01:25:06,000 --> 01:25:09,833
A woman comfortable in her house
doesn�t want you barging in running,
1005
01:25:10,000 --> 01:25:10,916
unexpectedly.
1006
01:25:11,083 --> 01:25:15,208
She doesn�t want you coming in
with muddy boots,
1007
01:25:15,583 --> 01:25:18,458
or with violence.
A woman�s sex,
1008
01:25:18,625 --> 01:25:21,166
it�s a welcome,
not just penetration.
1009
01:25:21,333 --> 01:25:23,291
You ring the doorbell
when you enter someone�s home.
1010
01:25:23,458 --> 01:25:26,000
You ask if you can come in,
you offer.
1011
01:25:26,166 --> 01:25:27,666
Once you understand that,
1012
01:25:27,833 --> 01:25:31,166
you can start
with the pads of your fingers,
1013
01:25:31,333 --> 01:25:33,583
caressing around the clitoris,
but be careful,
1014
01:25:33,750 --> 01:25:36,666
it�s sensitive, do you know
how many nerve endings it has?
1015
01:25:36,833 --> 01:25:38,708
Uh...
Well, 10,000.
1016
01:25:38,875 --> 01:25:42,291
It�s sensitive, so you be careful.
You stay attentive.
1017
01:25:56,583 --> 01:25:57,875
No, Brad!
1018
01:25:59,083 --> 01:26:00,208
To your bed!
1019
01:26:00,750 --> 01:26:02,375
Brad, come here.
1020
01:26:04,125 --> 01:26:05,125
Brad, go there!
1021
01:26:05,291 --> 01:26:06,416
Where do we put him?
1022
01:26:07,208 --> 01:26:08,250
In the bathtub.
1023
01:26:09,791 --> 01:26:12,125
The saw.
The electric saw!
1024
01:27:31,916 --> 01:27:32,958
Again.
1025
01:27:33,125 --> 01:27:35,416
Can I have some water?
1026
01:27:35,583 --> 01:27:36,833
Water? Yes.
1027
01:27:37,000 --> 01:27:37,875
Come on, again.
1028
01:27:38,041 --> 01:27:39,625
I�m coming.
Go.
1029
01:27:55,333 --> 01:27:56,791
What�s that noise?
1030
01:27:57,708 --> 01:28:00,166
It�s a woman having an abortion.
Get out of here.
1031
01:28:24,666 --> 01:28:25,708
Nicole?
1032
01:28:25,875 --> 01:28:27,208
You okay?
Paul?
1033
01:28:27,375 --> 01:28:29,083
Are you alive? Are you dead?
1034
01:28:29,250 --> 01:28:31,166
I�m not dead, why?
1035
01:28:31,333 --> 01:28:33,083
Did she tell you that?
1036
01:28:33,625 --> 01:28:37,208
But I�m half-dead without her,
I�m in so much pain.
1037
01:28:37,375 --> 01:28:39,375
Hello, Paul.
Hi, Ruby.
1038
01:28:39,541 --> 01:28:40,666
�lise!
1039
01:28:41,083 --> 01:28:42,250
You okay, sweetheart?
1040
01:28:42,916 --> 01:28:44,041
Are you alright?
1041
01:28:44,458 --> 01:28:47,166
Where are you going? Need help?
No, I�ve got it.
1042
01:28:47,333 --> 01:28:48,541
Okay.
1043
01:28:48,708 --> 01:28:49,625
You okay?
1044
01:28:50,083 --> 01:28:53,041
I called you, you didn�t answer.
Sorry.
1045
01:28:53,541 --> 01:28:55,416
�lise, can you look at me?
1046
01:28:56,375 --> 01:28:57,375
Paul,
1047
01:28:57,541 --> 01:28:58,625
I had an abortion.
1048
01:28:59,875 --> 01:29:01,541
What?
I was pregnant.
1049
01:29:01,958 --> 01:29:04,083
There.
Why did you do that?
1050
01:29:07,125 --> 01:29:08,875
Why the hell did you do that?
1051
01:29:09,458 --> 01:29:10,916
This is a nightmare.
1052
01:29:11,583 --> 01:29:15,291
I drive 1,000 km and you tell me this
like I�m some piece of shit?
1053
01:29:15,458 --> 01:29:16,708
Hey, Nicole.
1054
01:29:16,875 --> 01:29:18,291
Nicole.
Oh no.
1055
01:29:18,458 --> 01:29:19,833
Oh fuck!
1056
01:29:23,458 --> 01:29:24,833
Get out!
1057
01:29:25,250 --> 01:29:26,708
Are you crazy?
1058
01:29:26,875 --> 01:29:28,500
Did you see him?
Yeah.
1059
01:29:28,875 --> 01:29:30,000
Run!
1060
01:29:30,166 --> 01:29:31,833
Why?
I�ll explain later!
1061
01:29:36,916 --> 01:29:38,458
�lise!
1062
01:29:39,708 --> 01:29:41,833
�lise!
1063
01:29:45,583 --> 01:29:46,791
What are you doing?
1064
01:29:47,916 --> 01:29:50,166
It�s okay, we lost them.
1065
01:29:59,291 --> 01:30:00,375
Jessica?
1066
01:30:01,041 --> 01:30:02,458
What�s this boat?
1067
01:30:02,958 --> 01:30:06,333
It�s a client�s boat,
he lets me use it whenever.
1068
01:30:07,000 --> 01:30:09,666
It�s named after his daughter,
she killed herself.
1069
01:30:09,833 --> 01:30:11,166
�lise!
1070
01:30:11,791 --> 01:30:13,250
Oh no!
1071
01:30:14,666 --> 01:30:15,666
�lise!
1072
01:30:16,125 --> 01:30:17,958
�lise...
Oh no.
1073
01:30:18,458 --> 01:30:20,541
Wait for me.
1074
01:30:20,708 --> 01:30:21,791
Go away!
No!
1075
01:30:21,958 --> 01:30:23,416
Wait, Ruby! Here.
1076
01:30:24,000 --> 01:30:25,916
Help me. Careful, don�t fall.
1077
01:30:26,083 --> 01:30:27,458
Careful, don�t fall.
1078
01:30:34,083 --> 01:30:37,166
I�m tired of looking for you everywhere, of chasing after you!
1079
01:30:37,333 --> 01:30:40,291
You only do what you want, what�s with this childishness!
1080
01:30:40,458 --> 01:30:42,958
Have you gone crazy or is it me? I�m lost,
1081
01:30:43,125 --> 01:30:45,666
I don�t like insisting...
I only do what I want?
1082
01:30:45,833 --> 01:30:48,750
I thought I didn�t know what I wanted.
1083
01:30:49,416 --> 01:30:51,916
Listen to me carefully, I�ll only say this once.
1084
01:30:52,291 --> 01:30:55,000
You�re stupid to think you�ve got me just because we�re married,
1085
01:30:55,166 --> 01:30:57,000
that having a child would make me happy.
1086
01:30:57,166 --> 01:30:59,000
You�re stupid, you�re stupid
1087
01:30:59,166 --> 01:31:01,333
to think I come every time
1088
01:31:01,500 --> 01:31:05,583
when I�m just waiting for you to finish and leave me alone!
1089
01:31:09,041 --> 01:31:12,291
How many times have I insulted you without you hearing me?
1090
01:31:12,458 --> 01:31:16,291
Because I�m afraid you�ll sulk, that you�ll get angry!
1091
01:31:18,125 --> 01:31:21,041
Why don�t I ever want to? Why, do you think?
1092
01:31:21,208 --> 01:31:23,791
You never give me time to want to!
1093
01:31:26,041 --> 01:31:27,000
See,
1094
01:31:27,875 --> 01:31:30,875
I�m so stressed you make me fart!
1095
01:31:33,958 --> 01:31:35,291
I don�t understand anything anymore.
1096
01:31:35,458 --> 01:31:36,416
Hey bro!
1097
01:31:36,875 --> 01:31:40,333
I�m gonna die.
Why are you forcing it?
1098
01:31:40,500 --> 01:31:43,541
I�m not forcing it, she�s my wife.
1099
01:31:43,708 --> 01:31:47,083
I don�t get it, she says I make her fart...
1100
01:31:47,250 --> 01:31:48,916
She�s running off on a boat!
1101
01:31:49,083 --> 01:31:50,625
Then follow her.
Ruby!
1102
01:31:50,791 --> 01:31:52,250
My love, don�t go.
1103
01:31:52,416 --> 01:31:54,416
I love you.
Leave me alone.
1104
01:31:54,583 --> 01:31:55,875
�lise!
Jump.
1105
01:31:56,041 --> 01:31:58,583
I can�t, I�m scared.
Just do it.
1106
01:31:58,750 --> 01:32:00,000
Just do it!
1107
01:32:00,625 --> 01:32:01,916
�lise!
1108
01:32:04,458 --> 01:32:05,666
�lise!
1109
01:32:07,208 --> 01:32:08,458
�lise!
1110
01:33:54,791 --> 01:33:57,416
There was something in the air that night.
1111
01:34:03,500 --> 01:34:05,333
We weren�t the only ones.
1112
01:34:10,208 --> 01:34:12,500
Finally, the storm broke.
1113
01:34:16,875 --> 01:34:18,500
The rain was warm.
1114
01:34:22,875 --> 01:34:25,166
She was afraid he would keep haunting them.
1115
01:34:26,500 --> 01:34:27,541
Nicole?
1116
01:34:28,833 --> 01:34:30,208
Nicole, are you coming?
1117
01:34:38,083 --> 01:34:38,958
Nicole.
1118
01:34:39,125 --> 01:34:41,375
Go away.
Where were you, Nicole?
1119
01:34:41,833 --> 01:34:44,083
Where were you?
Leave us alone.
1120
01:34:46,291 --> 01:34:47,958
Did you want to get rid of me?
1121
01:34:48,125 --> 01:34:49,958
I thought you�d be gone by now.
1122
01:34:50,125 --> 01:34:51,333
Why?
1123
01:34:52,750 --> 01:34:53,791
Why
1124
01:34:53,958 --> 01:34:55,291
don�t you love me anymore?
1125
01:34:55,458 --> 01:34:58,208
No, I...
1126
01:34:58,750 --> 01:35:00,166
I was so stupid.
1127
01:35:00,333 --> 01:35:04,125
I don�t even know why I was in love with you without knowing you.
1128
01:35:04,291 --> 01:35:06,500
Imagining you from afar was enough for me.
1129
01:35:11,833 --> 01:35:13,166
You destroyed my friend.
1130
01:35:14,208 --> 01:35:15,875
Are we the monsters?
1131
01:35:19,166 --> 01:35:20,791
You, you didn�t hold back
1132
01:35:21,666 --> 01:35:22,958
for your own pleasure.
1133
01:35:23,125 --> 01:35:25,791
We didn�t have a choice, you did.
1134
01:35:26,166 --> 01:35:28,625
So now, I�m going to write
1135
01:35:28,791 --> 01:35:30,833
the whole truth about you and your friends.
1136
01:35:31,000 --> 01:35:33,833
On my balcony, I�ll write.
What are you going to write?
1137
01:35:34,000 --> 01:35:37,208
What are you going to write? Your shitty little woman�s book?
1138
01:35:37,375 --> 01:35:39,833
Write it, no one gives a damn.
1139
01:35:41,375 --> 01:35:44,333
I�m going to leave, Nicole, because I�m tired of this.
1140
01:35:44,500 --> 01:35:46,041
You�re terrible at haunting.
1141
01:35:46,208 --> 01:35:48,583
I don�t even want to be here anymore.
1142
01:35:51,958 --> 01:35:52,791
Okay.
1143
01:35:53,541 --> 01:35:54,791
Then, it�s now.
1144
01:35:57,125 --> 01:35:58,166
Say it.
1145
01:35:59,000 --> 01:36:02,416
I just want you to say it.
Right now, just like that?
1146
01:36:03,875 --> 01:36:04,708
Yes.
1147
01:36:05,625 --> 01:36:08,833
I want to see it with my own eyes, now.
1148
01:36:15,083 --> 01:36:16,250
I�m scared.
1149
01:36:17,416 --> 01:36:18,666
I understand.
1150
01:36:19,500 --> 01:36:20,500
It�s scary.
1151
01:36:39,708 --> 01:36:40,958
It�s true.
1152
01:36:45,916 --> 01:36:47,333
I raped your friend.
1153
01:37:06,250 --> 01:37:09,458
Just before disappearing, he told the truth.
1154
01:37:10,750 --> 01:37:12,375
"I raped your friend."
1155
01:37:28,333 --> 01:37:29,250
Sorry,
1156
01:37:29,750 --> 01:37:30,791
I read it.
1157
01:37:30,958 --> 01:37:31,958
Sorry.
1158
01:37:36,583 --> 01:37:37,916
It�s really good.
1159
01:37:38,916 --> 01:37:40,875
It�s really good, what you wrote.
1160
01:37:42,750 --> 01:37:45,500
Especially the ending, with the goodbyes.
1161
01:37:47,083 --> 01:37:48,416
It�s beautiful.
1162
01:37:51,125 --> 01:37:53,291
They walked for a long time that night.
1163
01:37:56,666 --> 01:37:58,458
The wind had picked up.
1164
01:38:00,333 --> 01:38:01,541
They were breathing.
1165
01:38:03,875 --> 01:38:06,708
No one can say who smiled first,
1166
01:38:06,875 --> 01:38:09,541
but they all felt something extra
1167
01:38:09,708 --> 01:38:11,083
passing through their hearts.
1168
01:38:12,833 --> 01:38:14,208
Like a new hope,
1169
01:38:15,375 --> 01:38:17,333
the hope of imagining themselves free.
78886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.