All language subtitles for Supernatural.S05E08.720p.BluRay.nHD.x264-NhaNc3-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,462 --> 00:00:08,508 Lilith was the final seal. I killed her and I set Lucifer free. 2 00:00:09,800 --> 00:00:11,969 Sons of bitches jump-started Judgment Day. 3 00:00:12,136 --> 00:00:14,764 - It's apocalypse now. - Raphael. Where is he? 4 00:00:14,931 --> 00:00:17,725 God? He's dead, Castiel. 5 00:00:18,434 --> 00:00:20,561 - You know who I am. - Lucifer. 6 00:00:20,728 --> 00:00:23,856 - You're the one. You're my true vessel. - That'll never happen. 7 00:00:24,023 --> 00:00:25,775 - You're the Michael Sword. - What? 8 00:00:25,942 --> 00:00:27,818 - You're Michael's weapon. - I'm a vessel? 9 00:00:27,985 --> 00:00:29,070 You're the vessel. 10 00:00:30,696 --> 00:00:32,365 You got a Trickster on your hands. 11 00:00:32,532 --> 00:00:34,992 - What is it? Spirit? Demon? - More like demigods. 12 00:00:35,159 --> 00:00:38,162 They're immortal and they can create things out of thin air. 13 00:00:38,329 --> 00:00:40,706 Usually with a sense of humor. Deadly pranks. 14 00:00:40,873 --> 00:00:43,751 Bobby mentioned that these suckers have a real sweet tooth. 15 00:00:43,918 --> 00:00:46,796 So this is fun for you? Killing Dean over and over again? 16 00:00:46,963 --> 00:00:48,923 Sam, there's a lesson here. 17 00:00:49,090 --> 00:00:51,300 - What lesson? - Dean's your weakness. 18 00:00:51,467 --> 00:00:54,720 The bad guys know it too. It's gonna be the death of you, Sam. 19 00:00:59,767 --> 00:01:03,771 Supernatural is filmed before a live studio audience. 20 00:01:13,823 --> 00:01:15,074 I'm gonna need a bigger mouth. 21 00:01:22,081 --> 00:01:24,167 Hey there, Sam. What's happening? 22 00:01:24,333 --> 00:01:26,210 Oh, nothing. Um... 23 00:01:26,586 --> 00:01:28,129 ...just the end of the world. 24 00:01:32,383 --> 00:01:33,885 You're gonna need a bigger mouth. 25 00:01:36,596 --> 00:01:39,140 Hey, uh, have you done your research yet? 26 00:01:43,436 --> 00:01:46,814 Oh, yeah. All kinds of research. All night. 27 00:01:46,981 --> 00:01:49,150 Yeah? Hm. 28 00:01:50,443 --> 00:01:52,695 Whoo! 29 00:01:53,821 --> 00:01:55,323 Oh, Dean. 30 00:01:57,408 --> 00:01:59,410 We have some more research to do. 31 00:01:59,827 --> 00:02:02,163 Whoo. 32 00:02:03,247 --> 00:02:04,415 Dean. 33 00:02:06,834 --> 00:02:07,919 Son of a bitch. 34 00:02:11,756 --> 00:02:14,967 Town to town, two-lane roads 35 00:02:15,134 --> 00:02:18,262 Family biz, two huntin' bros 36 00:02:18,638 --> 00:02:24,268 Living the lie just to get by 37 00:02:25,144 --> 00:02:29,899 As long as we're movin' forward 38 00:02:30,274 --> 00:02:33,152 There's nothing we can't do 39 00:02:33,736 --> 00:02:39,909 - Together we'll face the day - Face the day 40 00:02:40,076 --> 00:02:46,499 You and I won't run away 41 00:02:46,749 --> 00:02:54,006 When the demons come out to play 42 00:02:54,173 --> 00:03:01,514 - Together we'll face the day - We'll face the day 43 00:03:08,563 --> 00:03:12,525 All on-duty interns, please report to Nursing Station 5 South. 44 00:03:12,692 --> 00:03:16,988 All on-duty interns, please report to Nursing Station 5 South. 45 00:03:29,375 --> 00:03:30,960 Doctor. 46 00:03:33,671 --> 00:03:34,755 Doctor. 47 00:03:34,922 --> 00:03:36,090 What are you watching? 48 00:03:36,257 --> 00:03:37,675 Just some hospital show. 49 00:03:37,842 --> 00:03:41,053 Dr. Sexy, M.D. I think it's based on a book. 50 00:03:41,220 --> 00:03:44,682 Heh. When did you hit menopause? 51 00:03:45,349 --> 00:03:47,268 It's called channel-surfing. 52 00:03:48,436 --> 00:03:51,689 - You ready? - Are you? 53 00:03:52,940 --> 00:03:56,444 One more time. The FBI is here why, exactly? 54 00:03:56,611 --> 00:03:59,906 Something to do with one of your locals getting his head ripped off. 55 00:04:00,072 --> 00:04:03,993 - Bill Randolph died from a bear attack. - How sure are you that it was a bear? 56 00:04:04,160 --> 00:04:05,328 What else would it be? 57 00:04:05,494 --> 00:04:08,664 Well, whatever it was, it chased Mr. Randolph through the woods... 58 00:04:08,831 --> 00:04:11,209 ...smashed through his front door, followed him... 59 00:04:11,375 --> 00:04:13,836 ...and killed him in his bedroom. 60 00:04:14,003 --> 00:04:16,172 Is that common? A bear doing all that? 61 00:04:16,339 --> 00:04:18,466 Depends how pissed off it is, I guess. 62 00:04:19,175 --> 00:04:22,094 Look, the Randolphs live way up in high country. 63 00:04:22,261 --> 00:04:25,681 You got trout runs that'll make a grown man weep and bears. 64 00:04:25,848 --> 00:04:29,685 Right. Now, what about Mrs. Randolph? The file says she saw the whole thing. 65 00:04:29,852 --> 00:04:32,813 Yes, she did. My heart goes out to that poor woman. 66 00:04:33,314 --> 00:04:34,482 She said bear? 67 00:04:37,568 --> 00:04:40,571 Kathy Randolph went through a hell of a trauma. 68 00:04:40,738 --> 00:04:42,031 She's confused. 69 00:04:44,951 --> 00:04:46,327 What did she say? 70 00:04:46,494 --> 00:04:48,412 No, it must have been a bear. 71 00:04:48,579 --> 00:04:52,166 I mean, what else could it have been? 72 00:04:53,334 --> 00:04:56,629 Mrs. Randolph, what did you think it was? 73 00:04:58,464 --> 00:05:00,383 Uh... 74 00:05:00,550 --> 00:05:04,470 No, I remember clearly now. It was definitely a bear. 75 00:05:04,637 --> 00:05:09,433 We're sure it was. But see, it helps us to hear every angle. 76 00:05:09,600 --> 00:05:11,936 So just tell us what you thought you saw. 77 00:05:13,896 --> 00:05:15,481 Well... 78 00:05:15,898 --> 00:05:18,109 ...it's impossible... 79 00:05:19,527 --> 00:05:22,363 ...but I could have sworn I saw... 80 00:05:23,781 --> 00:05:26,409 ...the Incredible Hulk. 81 00:05:31,956 --> 00:05:35,585 - The Incredible Hulk? - I told you it was crazy. 82 00:05:36,502 --> 00:05:38,254 You, um... 83 00:05:40,965 --> 00:05:42,592 Bana or Norton? 84 00:05:42,758 --> 00:05:46,220 Oh, no. Those movies were terrible. The TV Hulk. 85 00:05:47,346 --> 00:05:49,098 - Lou Ferrigno? - Yes. 86 00:05:49,265 --> 00:05:51,267 - The spiky-hair Lou Ferrigno? - Yes. 87 00:05:52,226 --> 00:05:53,895 Huh. 88 00:05:54,854 --> 00:05:57,982 - You think I'm crazy. - No. Um... 89 00:05:58,774 --> 00:06:01,569 No, it's just... Is...? 90 00:06:02,153 --> 00:06:03,821 Is there, uh? 91 00:06:04,989 --> 00:06:10,036 Would there be any reason that Lou Ferrigno, the Incredible Hulk, um... 92 00:06:10,203 --> 00:06:12,872 ...would have a grudge against your husband? 93 00:06:14,540 --> 00:06:15,583 No. 94 00:06:16,918 --> 00:06:18,503 No. 95 00:06:22,798 --> 00:06:24,550 - Hey. - Find anything? 96 00:06:25,218 --> 00:06:27,512 Well, I saw the house. 97 00:06:27,970 --> 00:06:29,222 And? 98 00:06:29,388 --> 00:06:33,100 And there is a giant 8-foot-wide hole where the front door used to be. 99 00:06:33,267 --> 00:06:35,728 - Almost like, uh... - A Hulk-size hole? 100 00:06:36,812 --> 00:06:39,106 Maybe. What do you got? 101 00:06:39,273 --> 00:06:42,568 Well, turns out that Bill Randolph had quite the temper. 102 00:06:43,444 --> 00:06:46,989 He's got two counts of spousal battery, bar brawls... 103 00:06:47,156 --> 00:06:49,992 ...and court-ordered anger-management sessions. 104 00:06:50,159 --> 00:06:53,538 You might say you wouldn't like him when he's angry. 105 00:06:54,705 --> 00:06:59,460 So a hothead getting killed by TV's greatest hothead. 106 00:06:59,627 --> 00:07:01,587 Kind of sounds like just desserts, doesn't it? 107 00:07:01,754 --> 00:07:03,422 Hm. 108 00:07:03,589 --> 00:07:06,884 - It's all starting to make sense. - How is it starting to make sense? 109 00:07:07,051 --> 00:07:10,304 Well, I found something else at the crime scene. 110 00:07:10,888 --> 00:07:12,098 Candy wrappers. 111 00:07:13,933 --> 00:07:15,643 Lots of them. 112 00:07:17,937 --> 00:07:20,189 Just desserts, sweet tooth... 113 00:07:20,565 --> 00:07:22,859 ...screwing with people before you kill them. 114 00:07:23,025 --> 00:07:25,528 We're dealing with the Trickster, aren't we? 115 00:07:25,695 --> 00:07:27,280 Sure looks like. 116 00:07:27,572 --> 00:07:31,784 Good. Been wanting to gank that mother since the Mystery Spot. 117 00:07:33,035 --> 00:07:34,704 You sure? 118 00:07:34,954 --> 00:07:35,997 Yeah, I'm sure. 119 00:07:36,455 --> 00:07:39,167 No, I mean, are you sure you wanna kill him? 120 00:07:39,333 --> 00:07:42,753 Son of a bitch didn't think twice about icing me a thousand times. 121 00:07:42,920 --> 00:07:44,338 No, I mean, I'm just saying. 122 00:07:44,505 --> 00:07:47,341 What are you saying? You don't wanna kill him, then what? 123 00:07:50,136 --> 00:07:51,679 - Talk to him. - What? 124 00:07:52,763 --> 00:07:54,098 Look, think about it, Dean. 125 00:07:54,265 --> 00:07:57,226 He's one of the most powerful creatures we've ever met. 126 00:07:57,393 --> 00:07:59,395 - Maybe we can use him. - For what? 127 00:08:00,354 --> 00:08:02,899 Okay, Trickster's like a Hugh Hefner type, right? 128 00:08:03,065 --> 00:08:06,235 Wine, women, song. Maybe he doesn't want the party to end. 129 00:08:06,402 --> 00:08:09,322 Maybe he hates this angels-and-demons stuff as much as we do. 130 00:08:09,488 --> 00:08:10,531 Maybe he'll help us. 131 00:08:11,449 --> 00:08:12,742 - You're serious? - Yeah. 132 00:08:12,909 --> 00:08:14,118 Ally with the Trickster? 133 00:08:14,952 --> 00:08:15,995 Yeah. 134 00:08:16,704 --> 00:08:20,458 A bloody, violent monster... 135 00:08:20,625 --> 00:08:22,877 ...and you wanna be Facebook friends with him? 136 00:08:23,044 --> 00:08:24,212 Nice, Sammy. 137 00:08:24,378 --> 00:08:28,049 The world is gonna end, Dean. We don't have the luxury of a moral stand. 138 00:08:28,216 --> 00:08:30,551 I'm just saying it's worth a shot. That's all. 139 00:08:30,718 --> 00:08:32,678 If it doesn't work... 140 00:08:32,929 --> 00:08:34,388 ...we'll kill him. 141 00:08:37,266 --> 00:08:38,726 How are we gonna find the guy? 142 00:08:38,893 --> 00:08:41,479 Well, he never takes just one victim, right? 143 00:08:41,646 --> 00:08:43,314 He'll show. 144 00:08:50,571 --> 00:08:56,244 Dispatch? I got a possible 187 out here at the old paper mill on Route 6. 145 00:08:56,410 --> 00:08:57,870 - Hey. - Roger that. 146 00:08:58,037 --> 00:08:59,664 What are you looking at there? 147 00:08:59,831 --> 00:09:03,751 Honestly, Walt, I wouldn't even know how to describe what I'm seeing. 148 00:09:03,918 --> 00:09:05,378 Just send everybody. 149 00:09:06,003 --> 00:09:08,798 All right, stay calm. Stay by your car. Help's on the way. 150 00:09:09,340 --> 00:09:12,552 - That sounds weird. - Weird enough to be our guy? 151 00:09:20,810 --> 00:09:22,520 There was a murder here. 152 00:09:22,687 --> 00:09:24,730 And there's no police cars, there's nobody. 153 00:09:26,315 --> 00:09:29,777 - How does that look to you? - Crappy. 154 00:09:48,546 --> 00:09:50,214 What the hell? 155 00:09:52,508 --> 00:09:54,760 - Doctor. - Doctor. 156 00:09:56,179 --> 00:09:58,055 Doctor? 157 00:10:09,192 --> 00:10:10,776 Doctor? 158 00:10:10,943 --> 00:10:12,570 - Ow. What? - Seriously? 159 00:10:12,737 --> 00:10:15,323 Seriously? You're brilliant, you know that? 160 00:10:15,489 --> 00:10:18,034 And a coward. You're a brilliant coward. 161 00:10:18,910 --> 00:10:21,078 Uh... What are you talking about? 162 00:10:22,038 --> 00:10:24,415 As if you don't know. 163 00:10:27,168 --> 00:10:29,003 I don't believe this. 164 00:10:29,170 --> 00:10:31,672 - What? - That was Dr. Piccolo. 165 00:10:31,839 --> 00:10:33,257 Who? 166 00:10:33,549 --> 00:10:35,635 Dr. Ellen Piccolo. 167 00:10:35,801 --> 00:10:40,014 The sexy yet earnest doctor at... 168 00:10:42,808 --> 00:10:45,269 Seattle Mercy Hospital. 169 00:10:45,436 --> 00:10:48,272 Uh, Dean. 170 00:10:48,689 --> 00:10:52,860 - What the hell are you talking about? - The doctor get-ups. The sexy interns. 171 00:10:53,027 --> 00:10:55,613 The "seriouslys." It all makes sense. 172 00:10:55,780 --> 00:10:59,825 - What makes sense? What's going on? - We're in Dr. Sexy, M.D. 173 00:11:11,462 --> 00:11:13,130 - Dude, what the hell? - I don't know. 174 00:11:13,297 --> 00:11:15,508 - No, seriously. What the hell? - I don't know. 175 00:11:15,675 --> 00:11:17,677 One theory. Any theory. 176 00:11:17,844 --> 00:11:21,764 - Uh, the Trickster trapped us in TV Land? - That's your theory? That's stupid. 177 00:11:21,931 --> 00:11:24,225 You're the one who said we're on Dr. Sexy, M.D. 178 00:11:24,392 --> 00:11:26,143 Yeah, but TV Land isn't TV Land. 179 00:11:26,310 --> 00:11:29,355 There's actors and lights and crew members. This looks real. 180 00:11:29,522 --> 00:11:32,525 It can't be. Dean, how can this possibly be real? 181 00:11:32,692 --> 00:11:35,319 I don't know, all right? 182 00:11:35,486 --> 00:11:38,281 - Doctors. - But there goes Dr. Wang... 183 00:11:38,447 --> 00:11:41,784 ...the sexy but arrogant heart surgeon. 184 00:11:42,577 --> 00:11:44,745 And there's Johnny Drake. 185 00:11:45,037 --> 00:11:48,666 Oh, he's not even alive. He's a ghost in the mind of... 186 00:11:49,917 --> 00:11:51,127 Of her. 187 00:11:51,294 --> 00:11:54,380 The sexy but neurotic doctor over there. 188 00:11:54,547 --> 00:11:57,675 So this show has ghosts? 189 00:11:57,842 --> 00:11:59,427 Why? 190 00:11:59,927 --> 00:12:01,888 I don't know. It is compelling. 191 00:12:02,054 --> 00:12:06,684 - I thought you said weren't a fan. - I'm not. I'm not. 192 00:12:09,270 --> 00:12:12,356 - Oh, boy. - What? 193 00:12:12,773 --> 00:12:14,400 - It's him. - Who? 194 00:12:18,070 --> 00:12:20,489 It's him. It's Dr. Sexy. 195 00:12:23,117 --> 00:12:26,579 - Doctor. - Doctor. 196 00:12:27,288 --> 00:12:28,915 Doctor. 197 00:12:31,375 --> 00:12:32,919 Doctor. 198 00:12:33,085 --> 00:12:36,839 You wanna give me one good reason why you defied my direct order... 199 00:12:37,006 --> 00:12:40,218 ...to do the experimental face transplant on Mrs. Beale? 200 00:12:43,679 --> 00:12:45,640 - One reason? - Mm. 201 00:12:46,724 --> 00:12:48,351 Sure. 202 00:12:55,608 --> 00:12:57,777 - You're not Dr. Sexy. - You're crazy. 203 00:12:58,402 --> 00:13:02,532 Really? Because I swore part of what makes Dr. Sexy sexy... 204 00:13:02,698 --> 00:13:06,327 ...is the fact that he wears cowboy boots, not tennis shoes. 205 00:13:06,494 --> 00:13:08,037 Yeah. You're not a fan. 206 00:13:08,996 --> 00:13:10,122 It's a guilty pleasure. 207 00:13:10,915 --> 00:13:13,626 - Call security. - Yeah, go ahead, pal. 208 00:13:13,793 --> 00:13:16,045 See, we know what you are. 209 00:13:23,970 --> 00:13:25,680 You guys are getting better. 210 00:13:26,138 --> 00:13:27,473 Get us the hell out of here. 211 00:13:28,558 --> 00:13:29,725 Or what? 212 00:13:31,310 --> 00:13:33,855 Don't see your wooden stakes, big guy. 213 00:13:34,021 --> 00:13:37,233 That was you on the police scanner, right? And this is a trick. 214 00:13:37,400 --> 00:13:39,402 Hello? 215 00:13:39,569 --> 00:13:41,112 Trickster. 216 00:13:41,279 --> 00:13:45,074 Come on. I heard you two yahoos were in town, how could I resist? 217 00:13:45,241 --> 00:13:49,245 - Where the hell are we? - You like it? It's all homemade. 218 00:13:49,412 --> 00:13:53,207 My own sets, my own actors. 219 00:13:54,292 --> 00:13:57,461 - Call it my own little idiot box. - How do we get out? 220 00:13:57,628 --> 00:14:00,756 That, my friend, is the $64 question. 221 00:14:00,923 --> 00:14:02,008 Whatever. We just... 222 00:14:02,175 --> 00:14:04,969 We need to talk to you. We need your help. 223 00:14:05,595 --> 00:14:08,848 Hmm. Let me guess. 224 00:14:09,015 --> 00:14:11,017 You two muttonheads broke the world... 225 00:14:11,184 --> 00:14:13,603 ...and you want me to sweep up your mess. 226 00:14:14,061 --> 00:14:17,690 Please. Just five minutes. Hear us out. 227 00:14:18,149 --> 00:14:20,735 Sure. Tell you what. 228 00:14:20,902 --> 00:14:23,988 Survive the next 24 hours, we'll talk. 229 00:14:24,155 --> 00:14:27,325 - Survive what? - The game. 230 00:14:27,491 --> 00:14:29,118 What game? 231 00:14:29,410 --> 00:14:30,495 You're in it. 232 00:14:32,497 --> 00:14:35,124 - How do we play? - You're playing it. 233 00:14:35,583 --> 00:14:37,043 What are the rules? 234 00:14:40,880 --> 00:14:43,841 Oh, son of a bitch. 235 00:14:45,468 --> 00:14:47,011 Dr. Sexy? 236 00:14:49,013 --> 00:14:51,098 Dr. Sexy? 237 00:14:54,143 --> 00:14:57,104 Paging Dr. Sexy. Report to the ER. 238 00:14:57,271 --> 00:15:00,316 Oh, by the way, talking with monsters? Hell of a plan. 239 00:15:00,483 --> 00:15:02,985 Just... What do we do now? 240 00:15:03,152 --> 00:15:05,905 You know what I'm doing? Leaving. 241 00:15:06,531 --> 00:15:08,324 Lady, what the hell? 242 00:15:09,116 --> 00:15:13,412 - You are a brilliant, brilliant... - Yeah, a coward, you already said that. 243 00:15:13,579 --> 00:15:15,540 But I got news for you. 244 00:15:15,706 --> 00:15:17,166 I am not a doctor. 245 00:15:18,209 --> 00:15:20,962 No. Don't say that. 246 00:15:21,921 --> 00:15:25,716 You are the finest cerebrovascular neurosurgeon I have ever met... 247 00:15:26,425 --> 00:15:28,094 ...and I have met plenty. 248 00:15:28,261 --> 00:15:32,056 So that girl died on your table. It wasn't your fault. 249 00:15:32,223 --> 00:15:33,599 It wasn't anybody's fault. 250 00:15:34,141 --> 00:15:36,102 Sometimes people just die. 251 00:15:38,271 --> 00:15:40,314 I have no idea what you're saying to me. 252 00:15:41,148 --> 00:15:42,191 You're afraid. 253 00:15:43,776 --> 00:15:47,989 You're afraid to operate again and you're afraid to love. 254 00:15:51,909 --> 00:15:54,328 Yeah, we're getting out of here. 255 00:15:54,745 --> 00:15:56,330 Hey, doctor. 256 00:15:56,497 --> 00:15:59,709 - Yes? - My wife needs that face transplant. 257 00:16:00,251 --> 00:16:02,461 Okay, you know what, pal? 258 00:16:02,628 --> 00:16:06,340 None of this is real, okay? And your wife doesn't need jack squat. 259 00:16:06,841 --> 00:16:08,426 Okay? 260 00:16:12,847 --> 00:16:14,140 Hey, doctor. 261 00:16:18,269 --> 00:16:20,938 - Real. It's real. - No, no, no. 262 00:16:21,105 --> 00:16:25,109 No, no, no. Hey! We need a doctor! 263 00:16:38,080 --> 00:16:40,208 BP's 80/50 and dropping. 264 00:16:47,215 --> 00:16:48,925 Doctor? 265 00:16:51,093 --> 00:16:52,637 What? 266 00:16:57,016 --> 00:16:59,101 Sam, do something. Come on. 267 00:17:00,144 --> 00:17:02,104 I don't know how to use any of this crap. 268 00:17:02,271 --> 00:17:04,190 Figure it out. 269 00:17:08,027 --> 00:17:10,029 Sam. Come on, I'm waiting. 270 00:17:10,446 --> 00:17:13,407 Okay, um, I need... 271 00:17:14,200 --> 00:17:18,246 ...a penknife, some dental floss, a sewing needle... 272 00:17:19,372 --> 00:17:20,957 ...and a fifth of whiskey. 273 00:17:25,795 --> 00:17:27,547 Stat! 274 00:17:36,722 --> 00:17:40,226 - We okay? How's it looking? - Yup. You'll be fine. 275 00:17:43,354 --> 00:17:45,189 I love you. 276 00:18:12,925 --> 00:18:16,888 Let's play Nutcracker! 277 00:18:29,692 --> 00:18:32,111 Sam Winchester. 278 00:18:39,744 --> 00:18:43,289 - Count down. - What? Uh... 279 00:18:43,456 --> 00:18:45,625 - What am I supposed to say? - You think I know? 280 00:18:45,791 --> 00:18:48,544 Uh, I don't understand Japanese. 281 00:18:57,470 --> 00:19:00,515 Is he screwing with me? I... I can't speak Japanese. 282 00:19:01,974 --> 00:19:03,351 Aww. 283 00:19:09,065 --> 00:19:10,650 Mmm. 284 00:19:11,234 --> 00:19:13,277 I'm sorry, Sam Winchester. 285 00:19:13,694 --> 00:19:16,531 Sorry? Heh. Sorry for what? 286 00:19:17,073 --> 00:19:18,366 Dean? 287 00:19:22,370 --> 00:19:23,996 Nutcracker! 288 00:19:31,128 --> 00:19:32,922 Nutcracker! 289 00:19:36,008 --> 00:19:37,552 - Sam? - Yeah? 290 00:19:51,691 --> 00:19:52,984 You okay? 291 00:20:03,202 --> 00:20:04,245 Oh, now what? 292 00:20:05,538 --> 00:20:07,123 Cass? 293 00:20:08,666 --> 00:20:09,750 Is this another trick? 294 00:20:09,917 --> 00:20:13,713 - It's me. Uh, what are you doing here? - Us? What are you doing here? 295 00:20:13,880 --> 00:20:17,383 - Looking for you. You've been missing. - So get us the hell out of here then. 296 00:20:17,550 --> 00:20:18,593 Aww. 297 00:20:18,759 --> 00:20:19,802 Let's go. 298 00:20:20,511 --> 00:20:23,264 - Cass? - No, no, no. 299 00:20:25,057 --> 00:20:29,437 Mr. Trickster does not like pretty boy angels. 300 00:20:38,946 --> 00:20:40,990 Dean Winchester. 301 00:20:50,750 --> 00:20:52,502 - Count down. - What do I do? 302 00:20:52,668 --> 00:20:56,923 - I don't wanna get hit in the nuts. - I know. Uh, uh... Just, um... Wait. 303 00:20:57,089 --> 00:20:58,591 - What? - I played a doctor. 304 00:20:58,758 --> 00:21:01,052 - What? - In Dr. Sexy, I played a doctor. 305 00:21:01,219 --> 00:21:02,261 - I operated. - So? 306 00:21:02,428 --> 00:21:05,598 I played the role the Trickster wanted. We have to go along with it. 307 00:21:05,765 --> 00:21:07,517 - Go along with what? - With the game. 308 00:21:07,683 --> 00:21:11,521 - You're on a game show. Just answer. - In Japanese? I don't know Japanese. 309 00:21:11,687 --> 00:21:13,731 - Try. - Damn it. 310 00:21:38,881 --> 00:21:42,718 Dean Winchester, Nutcracker champion! 311 00:21:44,303 --> 00:21:47,139 - How did you do that? - I have no idea. 312 00:21:47,306 --> 00:21:51,269 So that's it. We play our roles, we survive. 313 00:21:51,894 --> 00:21:55,481 - Yeah, but play our roles for how long? - Good question. 314 00:22:09,412 --> 00:22:11,289 I've got genital herpes. 315 00:22:12,165 --> 00:22:13,708 I've got genital herpes. 316 00:22:17,170 --> 00:22:18,504 Seriously? 317 00:22:18,671 --> 00:22:21,048 Hey, you're the one who said play our roles, so... 318 00:22:21,215 --> 00:22:23,176 Yeah. Right. 319 00:22:25,845 --> 00:22:28,598 I've got genital herpes. 320 00:22:28,764 --> 00:22:30,516 I tried to be responsible. 321 00:22:32,518 --> 00:22:33,561 Did I try. 322 00:22:34,312 --> 00:22:40,735 But now I take twice-daily Herpexia to reduce my chances of passing it on. 323 00:22:40,902 --> 00:22:43,821 Ask your doctor about using Herpexia. 324 00:22:44,572 --> 00:22:46,240 Patients should always consult with a physician... 325 00:22:46,407 --> 00:22:47,909 ...before using Herpexia. 326 00:22:48,075 --> 00:22:50,578 Possible side effects include headache, diarrhea... 327 00:22:50,745 --> 00:22:54,874 ...permanent erectile dysfunction, thoughts of suicide, and nausea. 328 00:22:55,333 --> 00:23:00,546 I am doing all I can to slightly lessen the spread of... 329 00:23:00,713 --> 00:23:04,634 Of... genital herpes. 330 00:23:05,176 --> 00:23:07,386 And that's a good thing. 331 00:23:15,394 --> 00:23:18,397 We now return to Supernatural. 332 00:23:18,940 --> 00:23:21,192 Son of a bitch. 333 00:23:25,780 --> 00:23:28,366 I am really, really very sorry... 334 00:23:28,908 --> 00:23:32,829 ...but, ahem, we've got some work to do. 335 00:23:32,995 --> 00:23:35,081 But we did do work. 336 00:23:35,540 --> 00:23:36,582 In depth. 337 00:23:45,883 --> 00:23:48,302 How long do we have to keep doing this? 338 00:23:50,721 --> 00:23:52,306 I don't know. 339 00:23:54,267 --> 00:23:55,351 Maybe forever? 340 00:23:57,520 --> 00:23:58,604 We might die in here. 341 00:24:00,606 --> 00:24:03,234 How is that funny? Vultures. 342 00:24:06,529 --> 00:24:08,197 - You okay? - I don't have much time. 343 00:24:08,364 --> 00:24:10,283 - What happened? - I got out. 344 00:24:10,449 --> 00:24:12,910 - From where? - Listen to me. Something is not right. 345 00:24:13,077 --> 00:24:15,246 This thing is more powerful than it should be. 346 00:24:15,413 --> 00:24:17,165 - The Trickster? - If it's a Trickster. 347 00:24:17,331 --> 00:24:18,916 What do you mean? 348 00:24:21,043 --> 00:24:22,086 Hello! 349 00:24:23,462 --> 00:24:24,755 Thank you. 350 00:24:26,257 --> 00:24:28,509 Thank you. Please, stop. 351 00:24:30,595 --> 00:24:31,846 Hi, Castiel. 352 00:24:35,224 --> 00:24:37,768 - You know him? - Where did you just send him? 353 00:24:37,935 --> 00:24:39,729 Relax. He'll live. 354 00:24:40,146 --> 00:24:41,230 Maybe. 355 00:24:42,857 --> 00:24:46,819 All right, you know what? I'm done with the monkey dance, okay? We get it. 356 00:24:46,986 --> 00:24:49,614 Yeah? Get what, hotshot? 357 00:24:49,780 --> 00:24:51,282 Playing our roles, right? 358 00:24:51,449 --> 00:24:53,409 - That's your game. - That's half the game. 359 00:24:53,576 --> 00:24:56,579 - What's the other half? - Play your roles out there. 360 00:24:56,746 --> 00:24:59,290 - What's that supposed to mean? - You know. 361 00:24:59,457 --> 00:25:03,753 Sam, starring as Lucifer. Dean, starring as Michael. 362 00:25:03,920 --> 00:25:07,882 Your celebrity deathmatch. Play your roles. 363 00:25:08,049 --> 00:25:10,343 You want us to say yes to those sons of bitches? 364 00:25:10,510 --> 00:25:13,054 Hells, yeah. Let's light this candle. 365 00:25:13,221 --> 00:25:16,516 - We do that, the world will end. - Yeah? 366 00:25:16,682 --> 00:25:20,102 And whose fault is that? 367 00:25:20,269 --> 00:25:24,148 Who popped Lucifer out of the box, hm? 368 00:25:24,440 --> 00:25:26,359 Look, it's started. 369 00:25:26,526 --> 00:25:28,861 You started it. It can't be stopped. 370 00:25:29,028 --> 00:25:31,239 So let's get it over with. 371 00:25:34,283 --> 00:25:35,952 Heaven or hell. Which side you on? 372 00:25:36,619 --> 00:25:37,954 I'm not on either side. 373 00:25:38,871 --> 00:25:42,667 Yeah, right. You're grabbing ankle for Michael or Lucifer. Which one is it? 374 00:25:44,794 --> 00:25:47,630 You listen to me, you arrogant dick. 375 00:25:47,797 --> 00:25:51,217 I don't work for either of those SOBs, believe me. 376 00:25:51,384 --> 00:25:54,178 Mm. No, you're somebody's bitch. 377 00:25:57,598 --> 00:26:01,561 Don't you ever, ever presume to know what I am. 378 00:26:08,943 --> 00:26:12,363 Now, listen very closely. Here's what's gonna happen. 379 00:26:12,530 --> 00:26:15,992 You're gonna suck it up, accept your responsibilities... 380 00:26:16,159 --> 00:26:19,412 ...and play the roles that destiny has chosen for you. 381 00:26:19,579 --> 00:26:20,913 And if we don't? 382 00:26:25,293 --> 00:26:28,796 Then you'll stay here in TV Land, forever. 383 00:26:32,758 --> 00:26:35,720 Three hundred channels and nothing's on. 384 00:26:55,990 --> 00:26:58,993 - Oh, come on. - So, what do you think? 385 00:26:59,702 --> 00:27:02,955 What do I think? I think go screw yourself, that's what I think. 386 00:27:03,122 --> 00:27:06,667 Uh, could you give us a sec, please? Thanks. 387 00:27:07,168 --> 00:27:08,711 - You gotta calm down. - Calm down? 388 00:27:08,878 --> 00:27:10,505 I am wearing sunglasses at night. 389 00:27:10,671 --> 00:27:14,592 You know who does that? No-talent douche bags. I hate this game. 390 00:27:14,759 --> 00:27:17,595 I hate that we're in a procedural cop show, wanna know why? 391 00:27:17,762 --> 00:27:20,264 Because I hate procedural cop shows. 392 00:27:20,431 --> 00:27:22,683 There's like 300 of them. They're all the same. 393 00:27:22,850 --> 00:27:24,060 It's, "Ooh... 394 00:27:24,227 --> 00:27:25,895 ...plane crashed here." Oh, shut up. 395 00:27:26,062 --> 00:27:27,271 - Hey. - What? 396 00:27:28,356 --> 00:27:30,816 Check out sweet tooth over there. 397 00:27:33,528 --> 00:27:35,279 You think that's him? 398 00:27:36,948 --> 00:27:40,034 Just, uh, follow my lead. 399 00:27:56,384 --> 00:28:00,012 - You, uh... You okay? - Yeah. 400 00:28:00,388 --> 00:28:01,430 What do we got? 401 00:28:03,057 --> 00:28:06,727 Well, aside from the ligature marks around his neck... 402 00:28:06,894 --> 00:28:10,982 ...he has what appears to be a roll of quarters jammed down his throat. 403 00:28:14,485 --> 00:28:16,487 Well, I say... 404 00:28:17,238 --> 00:28:18,281 ...jackpot. 405 00:28:18,865 --> 00:28:20,116 Mm. 406 00:28:20,283 --> 00:28:24,078 Also, there is a stab wound to the lower abdomen there. 407 00:28:33,838 --> 00:28:36,132 Well, I say... 408 00:28:37,925 --> 00:28:39,677 ...no guts, no glory. 409 00:28:41,053 --> 00:28:43,306 Get that guy a... 410 00:28:44,807 --> 00:28:45,850 ...TUMS. 411 00:28:49,187 --> 00:28:50,521 Gutter ball. 412 00:28:53,316 --> 00:28:54,358 Good one, guys. 413 00:29:23,763 --> 00:29:26,224 - You got the wrong guy, idiot. - Did we? 414 00:29:58,464 --> 00:30:02,218 I'm worried, man. What that SOB did to Cass. 415 00:30:02,385 --> 00:30:04,470 You know, where is he? 416 00:30:06,556 --> 00:30:08,182 Sam? 417 00:30:10,685 --> 00:30:12,395 Where are you? 418 00:30:15,147 --> 00:30:17,650 It's Sam. Leave me a message. 419 00:30:17,817 --> 00:30:20,695 Sam, it's me. 420 00:30:21,195 --> 00:30:23,281 Where the hell did you go? 421 00:30:23,906 --> 00:30:25,116 Dean? 422 00:30:27,326 --> 00:30:28,953 Sam? 423 00:30:30,413 --> 00:30:31,831 Where are you? 424 00:30:31,998 --> 00:30:33,708 I don't know. 425 00:30:33,875 --> 00:30:35,251 Oh, crap. 426 00:30:36,502 --> 00:30:39,046 I don't think we killed the Trickster. 427 00:30:59,483 --> 00:31:02,528 Okay, stake didn't work. So, what, this another trick? 428 00:31:02,695 --> 00:31:03,779 I don't know. 429 00:31:03,946 --> 00:31:06,782 Maybe the stake didn't work because it's not a Trickster. 430 00:31:06,949 --> 00:31:08,784 - What do you mean? - You heard Cass. 431 00:31:08,951 --> 00:31:11,621 He said this thing was too powerful to be a Trickster. 432 00:31:11,787 --> 00:31:14,332 Notice the way he looked at Cass? Like he knew him. 433 00:31:14,499 --> 00:31:17,585 And how pissed he got when you brought up Michael and Lucifer. 434 00:31:18,586 --> 00:31:19,795 Son of a bitch. 435 00:31:19,962 --> 00:31:23,007 - What? - I think I know what we're dealing with. 436 00:31:34,477 --> 00:31:36,062 - Dean? - What? 437 00:31:36,229 --> 00:31:39,065 That, uh, feels really uncomfortable. 438 00:31:41,234 --> 00:31:42,985 Ow. 439 00:31:43,236 --> 00:31:45,154 Are you sure this is gonna work? 440 00:31:45,321 --> 00:31:47,031 No, but I have no other ideas. 441 00:31:52,578 --> 00:31:55,248 All right, you son of a bitch! 442 00:31:56,082 --> 00:31:58,000 Uncle! 443 00:31:59,627 --> 00:32:01,504 We'll do it! 444 00:32:02,797 --> 00:32:03,881 Should I honk? 445 00:32:05,883 --> 00:32:08,094 Wow, Sam... 446 00:32:08,261 --> 00:32:10,513 ...get a load of the rims on you. - Eat me. 447 00:32:12,390 --> 00:32:14,559 Okay, boys. 448 00:32:15,142 --> 00:32:18,062 - Ready to go quietly? - Whoa, whoa, whoa, not so fast. 449 00:32:19,397 --> 00:32:22,358 Nobody's going anywhere until Sam has opposable thumbs. 450 00:32:22,525 --> 00:32:26,863 What's the difference? Satan's gonna ride his ass one way or another. 451 00:32:38,541 --> 00:32:40,084 Happy? 452 00:32:41,794 --> 00:32:44,463 Tell me one thing. Why didn't the stake kill you? 453 00:32:46,340 --> 00:32:49,177 - I am the Trickster. - Or maybe you're not. 454 00:32:57,310 --> 00:32:59,395 Maybe you've always been an angel. 455 00:32:59,729 --> 00:33:02,481 Ha-ha-ha. A what? 456 00:33:02,690 --> 00:33:04,984 Somebody slip a mickey in your power shake, kid? 457 00:33:05,151 --> 00:33:06,611 I'll tell you what. 458 00:33:06,777 --> 00:33:11,574 You just jump out of the holy fire and we'll call it our mistake. 459 00:33:23,920 --> 00:33:26,005 Well played, boys. 460 00:33:26,172 --> 00:33:27,673 Well played. 461 00:33:29,258 --> 00:33:31,260 Where'd you get the holy oil? 462 00:33:31,802 --> 00:33:34,305 Well, you might say we pulled it out of Sam's ass. 463 00:33:36,682 --> 00:33:39,310 - Where'd I screw up? - You didn't. 464 00:33:39,477 --> 00:33:41,771 But nobody gets the jump on Cass like you did. 465 00:33:41,938 --> 00:33:44,899 Mostly, it was the way you talked about Armageddon. 466 00:33:45,066 --> 00:33:49,070 - Meaning? - Well, call it personal experience. 467 00:33:49,237 --> 00:33:52,573 Nobody gets that angry unless they're talking about their own family. 468 00:33:54,909 --> 00:33:58,538 So which one are you? Grumpy, Sneezy or Douchey? 469 00:34:01,958 --> 00:34:04,460 Gabriel, okay? 470 00:34:05,503 --> 00:34:07,338 They call me Gabriel. 471 00:34:07,797 --> 00:34:11,175 Gabriel? The archangel? 472 00:34:11,342 --> 00:34:12,969 Guilty. 473 00:34:13,678 --> 00:34:17,014 Okay, Gabriel. How does an archangel become a Trickster? 474 00:34:17,723 --> 00:34:20,101 My own private witness protection. 475 00:34:21,018 --> 00:34:24,188 I skipped out of heaven, had a face transplant... 476 00:34:24,355 --> 00:34:26,732 ...carved out my own little corner of the world... 477 00:34:26,899 --> 00:34:29,277 ...till you two screwed it all up. 478 00:34:29,443 --> 00:34:31,863 What did Daddy say when you joined the pagans? 479 00:34:32,029 --> 00:34:35,032 Daddy doesn't say anything about anything. 480 00:34:35,199 --> 00:34:37,243 Then what happened? Why'd you ditch? 481 00:34:37,410 --> 00:34:41,664 Well, do you blame him? His brothers are heavyweight douche nozzles. 482 00:34:41,831 --> 00:34:43,040 Shut your cake hole. 483 00:34:44,250 --> 00:34:46,127 You don't know anything about my family. 484 00:34:46,294 --> 00:34:49,922 I loved my father, my brothers. 485 00:34:50,089 --> 00:34:53,342 Loved them, but watching them turn on each other... 486 00:34:53,509 --> 00:34:55,094 ...tear at each other's throats? 487 00:34:55,428 --> 00:34:58,347 I couldn't bear it, okay? 488 00:34:58,514 --> 00:35:00,224 So I left. 489 00:35:00,600 --> 00:35:03,853 And now it's happening all over again. 490 00:35:04,020 --> 00:35:05,062 Then help us stop it. 491 00:35:06,189 --> 00:35:07,732 It can't be stopped. 492 00:35:07,899 --> 00:35:11,444 - You wanna see the end of the world? - I want it to be over. 493 00:35:12,111 --> 00:35:16,240 I have to sit back and watch my own brothers kill each other, thanks to you. 494 00:35:16,699 --> 00:35:19,577 Heaven, hell, I don't care who wins. 495 00:35:19,744 --> 00:35:23,456 - I just want it to be over. - It doesn't have to be like that. 496 00:35:23,623 --> 00:35:25,958 There has to be some way to pull the plug. 497 00:35:27,668 --> 00:35:30,296 You do not know my family. 498 00:35:30,463 --> 00:35:35,384 What you guys call the apocalypse, I used to call Sunday dinner. 499 00:35:35,551 --> 00:35:39,597 That's why there's no stopping this, because this isn't about a war. 500 00:35:39,764 --> 00:35:44,936 It's about two brothers that loved each other and betrayed each other. 501 00:35:45,102 --> 00:35:47,522 You think you'd be able to relate. 502 00:35:48,147 --> 00:35:50,024 What are you talking about? 503 00:35:55,363 --> 00:35:58,241 You sorry sons of bitches. 504 00:35:58,407 --> 00:36:01,953 Why do you think you two are the vessels? 505 00:36:02,537 --> 00:36:03,913 Think about it. 506 00:36:04,080 --> 00:36:08,459 Michael, the big brother, loyal to an absent father. 507 00:36:09,460 --> 00:36:15,883 And Lucifer, the little brother, rebellious of Daddy's plan. 508 00:36:17,343 --> 00:36:19,595 You were born to this, boys. 509 00:36:19,887 --> 00:36:23,099 It's your destiny. It was always you. 510 00:36:24,517 --> 00:36:30,147 As it is in heaven, so it must be on Earth. 511 00:36:30,523 --> 00:36:33,067 One brother has to kill the other. 512 00:36:33,234 --> 00:36:34,652 What the hell are you saying? 513 00:36:35,111 --> 00:36:38,739 Why do you think I've always taken such an interest in you? 514 00:36:39,657 --> 00:36:43,828 Because from the moment Dad flipped on the lights around here... 515 00:36:43,995 --> 00:36:47,957 ...we knew it was all gonna end with you. 516 00:36:48,833 --> 00:36:50,585 Always. 517 00:36:58,301 --> 00:36:59,635 No. 518 00:37:01,387 --> 00:37:03,598 That's not gonna happen. 519 00:37:04,015 --> 00:37:06,017 I'm sorry... 520 00:37:06,434 --> 00:37:07,643 ...but it is. 521 00:37:16,194 --> 00:37:19,947 Guys, I wish this were a TV show. 522 00:37:20,114 --> 00:37:23,868 Easy answers, endings wrapped up in a bow. 523 00:37:27,121 --> 00:37:29,290 But this is real. 524 00:37:30,500 --> 00:37:33,211 And it's gonna end bloody for all of us. 525 00:37:35,046 --> 00:37:37,882 That's just how it's gotta be. 526 00:37:50,770 --> 00:37:54,732 So, boys, now what? 527 00:37:54,899 --> 00:37:58,152 Stare at each other for the rest of eternity? 528 00:37:59,612 --> 00:38:03,115 First, you're gonna bring Cass back from wherever you stashed him. 529 00:38:03,282 --> 00:38:05,493 - Oh, am I? - Yeah. 530 00:38:05,660 --> 00:38:07,954 Or we're going to dunk you in some holy oil... 531 00:38:08,120 --> 00:38:10,331 ...and deep-fry ourselves an archangel. 532 00:38:22,009 --> 00:38:23,928 Cass, you okay? 533 00:38:24,387 --> 00:38:26,389 I'm fine. 534 00:38:29,267 --> 00:38:30,393 Hello, Gabriel. 535 00:38:31,352 --> 00:38:32,979 Hey, bro. 536 00:38:33,145 --> 00:38:35,231 How's the search for Daddy going? 537 00:38:35,398 --> 00:38:37,316 Let me guess. Awful. 538 00:38:45,074 --> 00:38:46,409 Okay, we're out of here. 539 00:38:48,411 --> 00:38:49,996 Come on, Sam. 540 00:38:50,163 --> 00:38:53,875 Uh, okay. 541 00:38:54,917 --> 00:38:59,338 Guys? So... So, what? Huh? 542 00:38:59,547 --> 00:39:02,508 You're just gonna... You're gonna leave me here forever? 543 00:39:04,969 --> 00:39:06,637 No. 544 00:39:06,971 --> 00:39:11,058 We're not, because we don't screw with people the way you do. 545 00:39:12,143 --> 00:39:14,270 And for the record... 546 00:39:14,437 --> 00:39:17,607 ...this isn't about some prizefight between your brothers. 547 00:39:18,107 --> 00:39:20,735 Or some destiny that can't be stopped. 548 00:39:20,902 --> 00:39:24,655 This is about you being too afraid to stand up to your family. 549 00:39:48,638 --> 00:39:50,765 Don't say I never did anything for you. 550 00:40:09,784 --> 00:40:13,454 All that stuff he was spouting in there, you think he was telling the truth? 551 00:40:13,955 --> 00:40:16,123 I think he believes it. 552 00:40:17,542 --> 00:40:19,502 So, what do we do? 553 00:40:21,420 --> 00:40:22,463 I don't know. 554 00:40:24,131 --> 00:40:28,010 I'll tell you one thing, right about now, I wish I was back on a TV show. 555 00:40:29,220 --> 00:40:31,013 Yeah, me too. 41024

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.