Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,630 --> 00:00:18,130
Bạn có thể nói chuyện với tôi theo cách khác khi
giống nhau không? Bạn không nên trách tôi, tôi
2
00:00:18,130 --> 00:00:19,350
Tôi hơi mệt, có chút tức giận.
3
00:00:19,730 --> 00:00:23,370
Vâng, tôi biết, bạn vẫn sẽ đi đến
câu lạc bộ, gặp bạn bè của bạn, và sau đó tôi sẽ
4
00:00:23,370 --> 00:00:24,590
vẫn đứng một mình trước mặt tôi
truyền hình.
5
00:00:25,570 --> 00:00:29,650
Nghe này, tôi đã nói với bạn là tôi có một người bạn
để xem để ký hợp đồng, vì vậy đừng
6
00:00:29,650 --> 00:00:31,290
Đừng làm phiền tôi với điều này, làm ơn.
7
00:00:31,750 --> 00:00:36,910
Công việc, bạn bè, bạn chỉ nghĩ
với điều đó, và tôi, tôi phải làm gì
8
00:00:36,910 --> 00:00:39,670
trở thành trong tất cả điều này? Đó là ba
Đã nhiều tuần kể từ khi bạn không chạm vào tôi, t
9
00:00:39,670 --> 00:00:40,670
'tưởng tượng một chút nhé?
10
00:00:41,370 --> 00:00:43,770
Vâng, tôi tưởng tượng tốt, nhưng bạn thì không
sẽ không bao giờ thay đổi.
11
00:00:44,030 --> 00:00:46,690
Chẳng có gì buồn cười với bạn, với bạn
chủ nghĩa thuần túy.
12
00:00:47,010 --> 00:00:49,410
Bạn biết đấy, nó hơi đơn điệu.
13
00:00:49,610 --> 00:00:54,430
Bạn không có trí tưởng tượng, không có gì
tất cả mọi thứ, thực sự. Bạn có trí tưởng tượng
14
00:00:54,430 --> 00:00:55,430
dù sao thì đối với tôi.
15
00:00:55,450 --> 00:00:57,230
Vâng, tôi nghĩ tôi có một ít
trí tưởng tượng.
16
00:00:58,310 --> 00:01:00,990
Bạn đang đi đâu? Bạn sẽ tìm thấy của bạn
các tình nhân bây giờ. tôi sẽ không đi
17
00:01:00,990 --> 00:01:02,990
tìm tình nhân của tôi. Tôi đã nói với bạn
rằng tôi đang đi làm.
18
00:01:03,350 --> 00:01:06,670
Vâng, làm việc. Tôi có người cần gặp
để ký hợp đồng. Vâng, bạn đang nói chuyện.
19
00:01:06,670 --> 00:01:09,010
VÌ THẾ ? Ồ, luôn bào chữa và
những cái cớ.
20
00:01:09,320 --> 00:01:11,760
Vâng, lý do không phải là lý do
xin lỗi, đó là công việc.
21
00:01:45,900 --> 00:01:47,240
Thật ngu ngốc khi tranh luận như vậy.
22
00:01:47,720 --> 00:01:49,580
Tôi sẽ gọi lại cho anh ấy để làm cho tôi
tha thứ.
23
00:02:00,460 --> 00:02:05,920
Xin chào, vâng? Xin chào ? Chào cưng.
24
00:02:07,200 --> 00:02:09,220
Tôi muốn bạn về nhà không quá muộn
tối nay.
25
00:02:10,380 --> 00:02:12,160
Tôi thấy bạn chưa ăn tối
kinh doanh.
26
00:02:13,000 --> 00:02:15,080
Tôi mệt mỏi vì phải ở một mình
buổi tối.
27
00:02:20,420 --> 00:02:23,060
Không, nhưng... Vâng, cuối cùng, tôi sẽ quay lại
không quá muộn.
28
00:02:23,820 --> 00:02:25,280
Nhưng tôi rất bận, bạn biết đấy.
29
00:02:27,260 --> 00:02:28,960
Vâng, hiện tại tôi có rất nhiều việc
chốc lát.
30
00:02:32,640 --> 00:02:34,480
À tốt à? Tôi thấy bạn khó thở quá.
31
00:02:36,660 --> 00:02:40,040
Không, nhưng... tôi không ở trong
bàn làm việc. Tôi chạy tới.
32
00:02:43,160 --> 00:02:45,940
Không, tôi sẽ không về nhà muộn đâu. Tôi là
Mệt mỏi.
33
00:02:54,990 --> 00:02:55,990
Tôi không biết mình đang ở đâu nữa.
34
00:02:56,210 --> 00:02:58,770
Khi tôi tử tế với anh ấy, anh ấy
'được cử đi dạo.
35
00:02:59,830 --> 00:03:01,670
Khi tôi tranh luận, anh ấy là người
' tiếp tục đi.
36
00:03:03,290 --> 00:03:06,390
Thực sự thì tôi phải làm gì đây?
đã làm gì để giữ anh ta lại, để giữ anh ta lại?
37
00:03:46,869 --> 00:03:49,930
Vâng, như thế.
38
00:05:07,280 --> 00:05:09,800
Đến. Vâng, phải không thưa ông? Đúng.
39
00:05:10,020 --> 00:05:15,440
Anh ấy là người yêu của tôi. Bạn có thích nó không? Không
sai. Và tôi nên... Đúng, anh ấy nên làm vậy.
40
00:05:15,860 --> 00:05:16,860
Anh ấy tốt.
41
00:05:16,960 --> 00:05:18,020
Nó rất tinh tế.
42
00:05:18,440 --> 00:05:19,440
Tốt, thưa bà.
43
00:05:20,980 --> 00:05:24,500
Được rồi, đi nào, tôi sẽ ra ngoài và bạn sẽ đi
phục vụ tôi sáng nay.
44
00:05:24,860 --> 00:05:25,860
Tốt, thưa bà.
45
00:05:34,830 --> 00:05:37,610
Tôi có một bất ngờ rất lớn dành cho bạn
Hôm nay. Bạn đang thiếu gì
46
00:05:37,610 --> 00:05:38,610
? Tôi sẽ chỉ cho bạn.
47
00:05:39,810 --> 00:05:40,210
Giữa
48
00:05:40,210 --> 00:05:47,810
mẹ
49
00:05:47,810 --> 00:05:52,110
vợ và công sở... chán quá,
chán, chán. Bạn đang phóng đại.
50
00:05:52,950 --> 00:05:56,450
Làm thế nào để tôi phóng đại? Cô ấy khiến tôi
cảnh mọi lúc. Nó không phải
51
00:05:57,290 --> 00:06:01,210
Anh sẽ sống tốt với em chứ? Vâng, đó là
không đơn giản như vậy.
52
00:06:01,890 --> 00:06:03,070
Tôi muốn điều đó.
53
00:06:03,690 --> 00:06:05,800
Đã cưới ? Hãy đến uống nước với chúng tôi, Marie.
54
00:06:06,220 --> 00:06:12,080
Đã cưới ? Marie là ai? cái gì
bất ngờ! Nhưng cô ấy rất dễ thương,
55
00:06:12,080 --> 00:06:13,080
ngạc nhiên, và tôi.
56
00:06:13,740 --> 00:06:14,740
Xin chào, Mary.
57
00:06:15,960 --> 00:06:16,960
Xin chào ngài.
58
00:06:17,620 --> 00:06:19,820
Marie, cho chúng tôi xem trang phục đẹp đẽ của bạn đi.
59
00:06:20,340 --> 00:06:23,940
Ôi, thưa bà, tôi không dám. Nó không cần thiết
Cuối cùng, đừng ngại ngùng như thế, Marie.
60
00:06:24,740 --> 00:06:25,740
Hãy xem.
61
00:06:25,860 --> 00:06:26,860
Vì thế.
62
00:06:27,260 --> 00:06:28,260
Những chiếc tất.
63
00:06:28,660 --> 00:06:31,900
Bà bảo tôi bỏ cái nhỏ vào
quần lót, cây cầu Chartel, nhưng cô ấy
64
00:06:31,900 --> 00:06:33,560
Không nói vớ. Anh ấy làm rất nhiều
nóng bức.
65
00:06:33,870 --> 00:06:36,130
Nhưng tôi thấy nó tốt hơn nhiều
không có đạn, hãy nói cho tôi biết.
66
00:06:37,750 --> 00:06:40,970
Đó là do bạn bị tái phát.
Tôi đã cảm thấy bớt mệt mỏi hơn nhiều rồi.
67
00:06:45,490 --> 00:06:48,230
Tất cả đều dễ thương.
68
00:06:59,590 --> 00:07:01,450
Tôi có thể là tình nhân của anh ấy không?
69
00:07:02,030 --> 00:07:07,390
Tôi sẽ mang bao nhiêu cô gái về đây? Hai
? Bốn? Sáu? Nó vẫn còn
70
00:07:07,390 --> 00:07:09,470
thật khủng khiếp khi bị buộc phải làm điều này
giữ nó.
71
00:07:10,590 --> 00:07:12,770
Thực sự, những tâm hồn đã kết hôn là
phức tạp.
72
00:08:01,450 --> 00:08:03,630
Bạn không phải là người mới, nhưng...
73
00:08:03,630 --> 00:08:09,910
Hãy đưa tôi đi, vâng.
74
00:08:14,270 --> 00:08:15,930
Cô đã thất bại rồi, cô hầu bé nhỏ của cô.
75
00:08:17,470 --> 00:08:19,150
Tôi hy vọng bạn giữ nó
lâu rồi.
76
00:08:23,150 --> 00:08:24,290
Cô ấy là một chuyên gia.
77
00:08:35,950 --> 00:08:36,950
Hãy đến với chúng tôi.
78
00:08:37,710 --> 00:08:38,950
Nó tốt.
79
00:08:40,590 --> 00:08:41,590
Thôi nào, thôi nào.
80
00:08:55,910 --> 00:08:57,930
Đến, đến. Hãy đến, quay lại.
81
00:08:58,250 --> 00:08:59,250
Tôi không thể chịu đựng được nữa.
82
00:09:10,610 --> 00:09:12,450
Như vậy là tốt rồi.
83
00:09:19,930 --> 00:09:20,450
C
84
00:09:20,450 --> 00:09:29,910
là
85
00:09:29,910 --> 00:09:30,910
tốt cả ba.
86
00:09:43,120 --> 00:09:44,120
CẢM ƠN.
87
00:11:23,050 --> 00:11:25,430
Và nói rằng chúng ta phải luôn luôn làm
giả vờ như không biết gì.
88
00:11:36,090 --> 00:11:40,770
Tôi không nghe thấy ai về nhà tối qua.
Nó có diễn ra tốt đẹp không? Vâng, rất tốt.
89
00:11:41,210 --> 00:11:43,690
Nhưng tôi cẩn thận không để
làm việc.
90
00:11:51,280 --> 00:11:54,160
Bạn biết đấy, bạn nói đúng. Bạn có nghĩ anh ấy
Tôi phải thay đổi, tôi phải thích nghi với
91
00:11:54,160 --> 00:11:59,280
thời gian của chúng tôi. Bạn biết đấy, tôi không muốn
làm bạn buồn, nhưng bạn hiểu,
92
00:11:59,280 --> 00:12:02,740
theo thời gian, bạn sẽ quen với nó, giống như
đó.
93
00:12:03,180 --> 00:12:05,960
Vâng, tôi biết, mọi thứ trôi qua hoặc ở đó, mọi thứ
nghỉ giải lao.
94
00:12:06,240 --> 00:12:08,420
Tôi rất muốn được như bạn
muốn tôi như vậy.
95
00:12:08,980 --> 00:12:11,040
Bạn thấy đấy, tối nay chúng ta sẽ đi chơi cùng nhau.
96
00:12:11,500 --> 00:12:16,000
Đúng ? Ừ, nhưng anh hứa với em một điều,
bạn làm mọi thứ tôi muốn.
97
00:12:20,420 --> 00:12:23,520
Được rồi, được rồi. Tôi sẽ cố gắng, tôi hứa. D
'ở nơi khác, chiều nay, tôi sẽ không đi
98
00:12:23,520 --> 00:12:24,620
chắc chắn không đến văn phòng.
99
00:12:24,920 --> 00:12:27,140
Đó là sự thật? Vâng, chúng tôi sẽ đi làm vài việc
cùng nhau mua sắm.
100
00:12:27,740 --> 00:12:31,100
Có, vì tôi nghĩ bạn nên
thay đổi cách suy nghĩ của bạn một chút
101
00:12:31,100 --> 00:12:34,500
'váy. Để làm gì? Để được một chút
quyến rũ hơn, thú vị hơn một chút.
102
00:12:34,780 --> 00:12:37,700
Và bằng cách nào? Bạn có muốn thay đổi không? Đúng.
103
00:12:38,020 --> 00:12:39,020
Vì thế hãy tin tôi đi.
104
00:12:39,400 --> 00:12:40,400
Được rồi.
105
00:12:43,240 --> 00:12:44,880
Nào, vào thay quần áo đi.
106
00:13:00,750 --> 00:13:02,230
Tôi chưa bao giờ nghĩ đó là
như thế này.
107
00:13:02,730 --> 00:13:05,050
Điều đó có gây ấn tượng với bạn không? Một chút.
108
00:13:05,290 --> 00:13:08,770
Ồ, nói vậy đi! Ồ,
109
00:13:12,510 --> 00:13:15,390
bạn có thấy điều đó không? Này, chính xác đấy
những gì tôi muốn bạn mặc.
110
00:13:15,630 --> 00:13:19,170
Bạn có thích nó không? Tôi sẽ không bao giờ muốn
mặc cái này. Nhưng vâng, thôi nào, đi thôi
111
00:13:19,790 --> 00:13:21,070
Thôi nào, nào, nhận lấy đi.
112
00:13:22,770 --> 00:13:23,770
Hoàn hảo, tôi đã thấy điều đó.
113
00:13:23,970 --> 00:13:24,970
Vâng, nó thật tuyệt.
114
00:13:36,110 --> 00:13:38,290
Bạn có ổn không, bạn có ổn không, tất cả những điều đó? bạn
tin không? Không có điều đó.
115
00:13:39,230 --> 00:13:40,270
Tôi chưa bao giờ mặc nó.
116
00:13:43,770 --> 00:13:46,210
Là tôi đang cởi đồ đây.
117
00:13:48,310 --> 00:13:50,090
Chính xác luôn đó bạn.
118
00:13:51,470 --> 00:13:55,150
Khi tôi nhìn thấy bạn như vậy, đó là
thực sự... Dừng lại.
119
00:13:55,570 --> 00:13:59,350
Những thanh này là tốt. Tôi thích nó,
tôi. Bạn có thích nó không? Ồ vâng, tôi nghĩ vậy.
120
00:13:59,790 --> 00:14:02,250
Nó kích thích tôi, tôi, những chiếc tất đen, những
khu vườn, thật tuyệt vời.
121
00:14:02,830 --> 00:14:04,330
Tại sao cậu không nói sớm hơn?
122
00:14:04,780 --> 00:14:05,780
Tôi không biết, bản thân tôi.
123
00:14:06,440 --> 00:14:07,500
Nó khá dễ dàng.
124
00:14:08,620 --> 00:14:12,800
Bạn thật dễ thương phải không? Tôi thích bạn
? Vâng, tôi thích bạn. Tôi muốn bạn.
125
00:14:12,960 --> 00:14:14,080
Tôi muốn bắt tay với bạn ở đây.
126
00:14:14,340 --> 00:14:17,640
Tôi không ở đây, làm ơn. Không,
nghe này, nếu có ai đó bước vào,
127
00:14:17,740 --> 00:14:18,740
bạn đang phóng đại.
128
00:14:19,100 --> 00:14:20,280
Hãy lắng nghe, hãy hợp lý.
129
00:14:20,580 --> 00:14:21,960
Cuối cùng, hãy để tôi làm điều đó.
130
00:14:28,140 --> 00:14:29,520
Bây giờ chúng ta có thể tìm thấy các nút.
131
00:14:54,440 --> 00:14:56,520
Cảm ơn ngài.
132
00:14:57,580 --> 00:15:00,000
Tạm biệt ngài.
133
00:15:00,280 --> 00:15:01,280
A
134
00:15:01,280 --> 00:15:08,280
của chúng tôi
135
00:15:08,280 --> 00:15:15,160
cuộc phiêu lưu. Để cuộc phiêu lưu của bạn.
136
00:15:15,160 --> 00:15:16,160
Nhưng không.
137
00:15:16,480 --> 00:15:18,760
Để cuộc phiêu lưu của chúng tôi. tôi muốn bạn
phân từ nữa.
138
00:15:20,280 --> 00:15:21,300
Tôi không biết liệu tôi có thể làm được không.
139
00:15:22,140 --> 00:15:23,140
Nhưng vâng, bạn sẽ thấy.
140
00:15:23,580 --> 00:15:26,700
Chúng ta sẽ đi đến hộp đêm
Pigalle. Bạn sẽ thấy, bạn béo.
141
00:15:27,860 --> 00:15:29,080
Bạn là người nói cho tôi biết? Đúng.
142
00:15:39,440 --> 00:15:42,880
Ồ, bạn đã 5 giờ sáng rồi.
Tôi, tôi chán rồi. Tôi sẽ quay trở lại.
143
00:15:42,880 --> 00:15:43,880
bị thủng.
144
00:15:43,980 --> 00:15:47,200
Ồ không, nghe này, bạn đã hứa với tôi rồi
để làm bất cứ điều gì tôi muốn Vì vậy chúng tôi
145
00:15:47,200 --> 00:15:49,060
đi dạo nữa đi, chúng ta sẽ đi vào rừng
của Boulogne.
146
00:15:49,820 --> 00:15:52,460
Ôi, chúng ta sẽ làm gì nữa với khu rừng của
Boulogne, bạn nói, nó sẽ giống nhau
147
00:15:52,460 --> 00:15:53,460
hơn trong hộp.
148
00:15:53,540 --> 00:15:58,100
Ồ không, không hề. Vì vậy, ở đó, anh ấy
làm nhiều điều cực đoan trong rừng
149
00:15:58,100 --> 00:16:00,920
boulogne. Đó là những gì anh ấy nói, bạn
nói chuyện vào sáng sớm, vì vậy tôi
150
00:16:00,920 --> 00:16:01,920
hỏi những gì có thể được.
151
00:16:01,940 --> 00:16:02,940
Vâng, bạn sẽ thấy.
152
00:16:03,700 --> 00:16:05,860
Hãy tin tôi, bạn đã hứa với tôi
để tin tưởng tôi.
153
00:16:06,460 --> 00:16:08,420
Vâng, nhưng dù sao thì cái hộp cũng
không tệ đến thế.
154
00:16:08,660 --> 00:16:10,240
Được rồi, nhưng nó khác
thứ.
155
00:16:12,500 --> 00:16:16,680
Đây, nhìn cô gái này xem. Cô ấy nói với bạn
làm ơn? Phải xem.
156
00:16:17,080 --> 00:16:18,080
Hãy xem nào.
157
00:16:20,940 --> 00:16:22,880
Vâng, sâu thẳm, cô ấy dường như không
tệ.
158
00:16:30,360 --> 00:16:37,340
Mọi chuyện sẽ diễn ra như thế nào
159
00:16:37,340 --> 00:16:41,540
? Bạn tin tôi đến mức nào? 100 quả bóng.
160
00:16:42,300 --> 00:16:43,580
Rachel. Vợ tôi ở cùng tôi.
161
00:16:44,440 --> 00:16:46,200
Vậy với vợ bạn sẽ là 200.
162
00:16:46,560 --> 00:16:47,860
200? 200 có được không?
163
00:16:48,200 --> 00:16:49,320
Vâng, không sao đâu. Cố lên. Cố lên.
164
00:16:56,940 --> 00:16:59,900
Hãy cẩn thận với vợ tôi. Cô ấy không có
không quen làm việc này
165
00:16:59,900 --> 00:17:01,360
mọi thứ. Đừng lo lắng.
166
00:17:02,200 --> 00:17:03,200
Sự mềm mại.
167
00:17:08,800 --> 00:17:11,300
Đồ uống của tôi đâu?
168
00:17:12,010 --> 00:17:13,010
Xa hơn một chút.
169
00:17:42,280 --> 00:17:43,280
Hãy đến đây.
170
00:17:44,420 --> 00:17:45,420
Cố lên.
171
00:17:50,980 --> 00:17:52,500
Đừng như vậy.
172
00:17:55,140 --> 00:17:56,140
Được rồi, bạn quyết định.
173
00:17:57,860 --> 00:17:59,620
Bạn sẽ đặt mình theo cách này, nó không tệ đâu.
174
00:18:00,500 --> 00:18:01,500
Và bạn ở đó.
175
00:18:02,780 --> 00:18:03,780
Vì thế.
176
00:18:05,080 --> 00:18:06,480
Có phải đó là những gì họ nói?
177
00:18:13,040 --> 00:18:14,040
Nó dành cho em đấy, em yêu.
178
00:18:29,060 --> 00:18:34,120
Hãy xem cô ấy làm gì với tôi này. Nó không
Điều đó không thú vị sao? Rất tốt
179
00:18:34,480 --> 00:18:36,780
Còn bạn, bạn có thích nó không? Vâng, tôi thích nó.
180
00:18:37,920 --> 00:18:38,920
Nó tốt, vâng.
181
00:18:39,260 --> 00:18:40,400
Cô ấy làm việc đó rất tốt, bạn biết đấy.
182
00:18:43,560 --> 00:18:49,460
Bạn có thích nó như vậy không? bạn thích nó,
hả?
183
00:18:49,460 --> 00:18:53,860
Chuyện là vậy đó.
184
00:18:55,560 --> 00:18:58,060
Bạn lấy gì từ tôi?
185
00:18:59,540 --> 00:19:01,400
Bạn ở một mình, điều đó không tốt.
186
00:19:01,760 --> 00:19:06,220
Bạn đã bao giờ ngậm ngùi như thế chưa? Bạn, bạn
hút nó lên.
187
00:19:44,970 --> 00:19:45,970
Tôi cũng muốn bạn.
188
00:19:48,810 --> 00:19:49,970
Hôn tôi, đến và hôn tôi.
189
00:22:08,590 --> 00:22:09,590
Tôi đi, bạn đi.
190
00:22:57,160 --> 00:23:00,240
Không đúng, anh đang chiếm chỗ của tôi
bây giờ? Tôi đã gặp một cô gái
191
00:23:00,240 --> 00:23:01,240
thêm.
192
00:23:01,820 --> 00:23:03,140
Cô ấy hơi nhút nhát, bạn biết đấy.
193
00:23:03,840 --> 00:23:05,640
Nhưng dù sao đi nữa, tôi nghĩ bạn sẽ biết
sắp xếp.
194
00:23:05,880 --> 00:23:07,040
Bạn có thích cô ấy nhiều không?
195
00:23:31,370 --> 00:23:32,430
Chiều nay chúng ta không quen nhau.
196
00:23:33,090 --> 00:23:34,190
Trên hết, bạn không tự cắt mình.
197
00:23:35,290 --> 00:23:37,110
Được rồi. Chúng ta biết nhau sau này
-trưa.
198
00:23:39,550 --> 00:23:40,930
Xin chào, Thierry. Xin chào, Thierry.
199
00:23:41,170 --> 00:23:42,730
Tôi rất vui được gặp bạn.
200
00:23:43,230 --> 00:23:46,470
Bạn đang làm tốt chứ? Đúng. Tôi trình bày với bạn một
bạn bè. Tôi sẽ gặp điều này sau
201
00:23:46,690 --> 00:23:48,070
Xin chào, bạn ổn chứ? Samantha.
202
00:23:48,530 --> 00:23:50,650
Nó tốt. Tôi vừa mua một chiếc Leo.
203
00:23:51,230 --> 00:23:52,230
Ồ, tốt quá.
204
00:24:01,640 --> 00:24:05,500
Điều đó không tuyệt vời sao? Với
gió thêm là tuyệt vời.
205
00:24:05,760 --> 00:24:07,840
Buồn cười nhỉ? Nó chắc chắn là một
trải nghiệm thú vị để có.
206
00:24:08,120 --> 00:24:09,400
À đúng rồi, điều đó cũng dành cho việc làm tình.
207
00:24:10,360 --> 00:24:12,580
Vâng, đúng là nó có tác dụng rất rất
tốt cho việc làm tình, nhưng...
208
00:24:12,580 --> 00:24:13,580
Nằm xuống.
209
00:24:14,020 --> 00:24:15,640
Hãy tiếp tục. Tốt lắm, em yêu.
210
00:24:16,500 --> 00:24:17,500
Này,
211
00:24:17,900 --> 00:24:19,660
bạn định làm gì? Đó là
vâng, vâng.
212
00:24:36,870 --> 00:24:43,330
Vậy bạn nghĩ sao?
213
00:24:43,330 --> 00:24:48,310
? Thiên thần.
214
00:24:48,830 --> 00:24:50,750
Tôi thấy Deva này lạ.
215
00:25:16,040 --> 00:25:17,040
Nó cũng tốt như bạn vậy.
216
00:25:17,700 --> 00:25:18,880
Đúng hơn là nó dễ chịu.
217
00:25:19,280 --> 00:25:24,760
Ồ vâng? Chúng tôi
218
00:25:24,760 --> 00:25:28,580
là tốt về điều đó.
219
00:26:09,770 --> 00:26:10,770
Thật tuyệt vời.
220
00:26:11,510 --> 00:26:11,950
C
221
00:26:11,950 --> 00:26:29,130
là
222
00:26:29,130 --> 00:26:30,650
với tôi.
223
00:26:42,380 --> 00:26:44,260
À! À!
224
00:27:46,250 --> 00:27:51,530
Đó là tình nhân của chúng tôi, người có nó và ai
sẽ từ bỏ việc tin tưởng tôi.
225
00:27:52,810 --> 00:27:54,270
Tôi vừa mới có được trái tim mình trong sáng.
226
00:27:57,210 --> 00:27:59,050
Nó thật tuyệt vời.
227
00:27:59,410 --> 00:28:00,410
Tôi ngưỡng mộ bạn.
228
00:28:00,710 --> 00:28:01,709
Bạn có thích nó không?
229
00:28:01,710 --> 00:28:03,830
Có, nhưng tôi có vấn đề với
chồng.
230
00:28:04,030 --> 00:28:05,350
Nó không hoạt động như tôi muốn.
231
00:28:05,630 --> 00:28:06,990
Bạn phải vượt qua rào cản.
232
00:28:07,370 --> 00:28:08,810
Bạn đã cho phép một tình yêu.
233
00:28:09,110 --> 00:28:12,290
Tôi muốn gặp lại bạn. tôi có thể có
số điện thoại của bạn?
234
00:28:22,440 --> 00:28:25,620
Là tôi đây, bạn có thể thấy điều đó. Được rồi. Không
mà bạn thích đốt cháy.
235
00:28:25,880 --> 00:28:31,580
Bạn có thích nó không? Vâng, điều đó tốt.
236
00:28:33,960 --> 00:28:35,200
Hãy đến, cho tôi xem.
237
00:28:36,700 --> 00:28:39,380
Bạn đã làm gì?
238
00:29:00,520 --> 00:29:02,800
Thật là xấu hổ, tôi đoán vậy, như thế tôi
không thể buông tay được nữa.
239
00:29:03,080 --> 00:29:04,380
Thực ra tôi không có đủ.
240
00:29:05,340 --> 00:29:07,600
Thật đáng tiếc, nó sẽ mất thời gian.
Tôi muốn ngay bây giờ.
241
00:29:08,260 --> 00:29:10,380
Không. Có, tôi muốn nó ngay bây giờ.
242
00:29:13,340 --> 00:29:15,200
Tôi muốn.
243
00:29:17,520 --> 00:29:20,180
Nó tốt.
244
00:29:21,840 --> 00:29:25,860
Điều này có tốt không? Bạn thường nói về
những thứ như vậy? Không. Tôi chưa bao giờ
245
00:29:25,860 --> 00:29:26,860
rửa tôi lần nữa.
246
00:29:27,000 --> 00:29:28,900
Tôi thích việc bạn làm
nhà vệ sinh.
247
00:29:29,770 --> 00:29:34,990
Nó không ngọt ngào lắm. Ồ không? Không,
đó là nước, tôi thích chúng
248
00:29:34,990 --> 00:29:35,990
áo khoác.
249
00:29:59,820 --> 00:30:00,820
Đó là chúng ta, nước.
250
00:30:01,800 --> 00:30:03,640
Bạn thích cái nào hơn, nước hay
George?
251
00:30:05,300 --> 00:30:06,300
Cả hai.
252
00:30:07,020 --> 00:30:09,300
Thế thôi, bây giờ tôi nghĩ cô ấy có
đã thay đổi.
253
00:30:47,590 --> 00:30:53,170
VÌ THẾ ? Samantha? Đúng ? tôi muốn bạn
cảm ơn vì chuyện tối qua.
254
00:30:53,770 --> 00:30:54,770
Nó thật tuyệt.
255
00:30:55,450 --> 00:30:57,270
tôi muốn gặp bạn về chuyện của tôi
chồng.
256
00:30:57,570 --> 00:31:00,750
Tôi muốn sử dụng kỹ năng của bạn và
kinh nghiệm của bạn.
257
00:31:01,790 --> 00:31:04,870
Tôi biết anh ấy có một người bạn và tôi sợ
rằng ngày này hay ngày khác, anh ấy muốn tôi
258
00:31:04,870 --> 00:31:05,870
rời đi.
259
00:31:06,010 --> 00:31:08,070
Bạn là một đứa trẻ, không có gì hơn
dễ dàng.
260
00:31:08,930 --> 00:31:12,910
Nghe này, tôi có cuộc họp với tôi
chị ơi. Bạn vừa tham gia cùng tôi phải không? Đó là
261
00:31:12,910 --> 00:31:13,910
300 Rue de Courcel.
262
00:31:14,270 --> 00:31:16,190
Trong một giờ nữa? 300 Rue de Courcel?
263
00:31:17,160 --> 00:31:18,019
Được rồi.
264
00:31:18,020 --> 00:31:19,020
Tạm biệt.
265
00:32:40,639 --> 00:32:47,260
... ... ... ...
266
00:33:16,540 --> 00:33:17,540
Phụ đề FR?
267
00:34:21,420 --> 00:34:23,000
Đừng di chuyển, tôi đang gọi em gái tôi.
268
00:34:36,639 --> 00:34:37,639
Victor, tôi không thể nhịn được nữa.
269
00:34:38,060 --> 00:34:39,060
Đưa tôi đi.
270
00:34:39,080 --> 00:34:40,080
Ồ, thưa bà.
271
00:34:40,960 --> 00:34:42,300
Thôi nào, Victor, tôi đang gây ra vụ bê bối đấy.
272
00:34:42,800 --> 00:34:43,800
Tốt, thưa bà.
273
00:35:04,940 --> 00:35:05,940
Ồ !
274
00:36:43,180 --> 00:36:44,240
Cô ấy đã nói quá nhiều về ý tưởng này
Samantha.
275
00:36:44,800 --> 00:36:46,780
Ôm em đi anh có vào phòng khách không
xoa bóp.
276
00:36:47,440 --> 00:36:48,440
Nó trông không tệ.
277
00:36:49,300 --> 00:36:52,160
Tôi hy vọng đây là một buổi biểu diễn nghiêm túc,
bởi vì đối với tôi, nếu phải làm
278
00:36:52,160 --> 00:36:53,600
tình yêu với một người đàn ông, không có
câu hỏi.
279
00:36:54,900 --> 00:36:56,240
Tôi không muốn lừa dối chồng mình.
280
00:36:56,440 --> 00:36:58,060
Hoặc anh ấy phải ở đó.
281
00:37:01,700 --> 00:37:02,880
Tuy nhiên, điều đó thật kỳ lạ.
282
00:37:04,720 --> 00:37:05,980
Ở đây đều đẹp, đều giống nhau.
283
00:37:30,490 --> 00:37:33,290
Phụ đề FR?
284
00:38:42,280 --> 00:38:43,280
Họ chắc chắn đang nói dối bạn.
285
00:38:43,740 --> 00:38:44,760
Tôi không hiểu.
286
00:38:46,260 --> 00:38:48,360
Georges sẽ không gặp tôi vào buổi sáng
giống nhau.
287
00:38:49,080 --> 00:38:50,800
Bạn có thể đã là tình nhân của anh ấy kể từ đó
lâu rồi.
288
00:38:52,180 --> 00:38:53,180
Trong bảy năm.
289
00:38:53,720 --> 00:38:54,780
Anh ấy không nói với tôi.
290
00:38:55,640 --> 00:38:58,260
Nhưng điều đó không hoàn toàn như vậy.
291
00:38:59,980 --> 00:39:01,120
Tôi là vợ anh ấy.
292
00:39:01,980 --> 00:39:08,160
Vợ anh ấy? Vợ anh ấy? Đó là vợ anh ấy.
293
00:39:09,080 --> 00:39:10,640
Họ sẽ phải trả giá, lũ khốn.
294
00:39:11,350 --> 00:39:13,790
Anh ấy có gan gửi nó cho tôi.
295
00:39:14,630 --> 00:39:16,510
Có lẽ chúng ta quan tâm đến chúng ta
cả hai đều bỏ cuộc.
296
00:39:17,150 --> 00:39:19,670
Anh ấy đang tìm kiếm cái gì?
297
00:39:19,670 --> 00:39:28,070
Đúng
298
00:39:28,070 --> 00:39:34,310
? Bạn biết tất cả mọi thứ. Cái gì ? Vâng, vâng,
hoàn toàn tất cả mọi thứ.
299
00:39:35,810 --> 00:39:39,390
Cái gì, bạn có biết tất cả mọi thứ? Tôi biết Eva,
Eva là vợ của anh.
300
00:39:39,790 --> 00:39:40,729
Bình tĩnh nào.
301
00:39:40,730 --> 00:39:42,290
Bạn hoàn toàn đang đùa tôi.
302
00:39:42,510 --> 00:39:44,090
Tôi không thích trò chơi nhỏ này chút nào.
303
00:39:44,410 --> 00:39:48,430
Và vì vậy, điều đó thay đổi điều gì?
Vậy là xong rồi đó.
304
00:39:48,650 --> 00:39:49,890
Bạn biết tôi đã kết hôn.
305
00:39:50,650 --> 00:39:53,010
Và bạn cũng biết rằng tôi không có
Vậy thì tôi có ý định ly hôn.
306
00:39:53,350 --> 00:39:55,290
Bạn chơi trò chơi và bạn sẽ thấy mọi thứ
sẽ ổn thôi.
307
00:39:56,450 --> 00:39:57,450
Không.
308
00:39:57,490 --> 00:39:58,630
Không, không, không, tôi không muốn.
309
00:39:59,110 --> 00:40:02,370
Vậy chuyện giữa chúng ta đã kết thúc chưa? Vâng,
vâng, nó đã kết thúc.
310
00:40:09,740 --> 00:40:11,320
Được rồi, người nhượng bộ luôn là tôi.
311
00:40:14,080 --> 00:40:15,500
Được rồi, bạn nói đúng.
312
00:40:16,620 --> 00:40:17,620
Vâng,
313
00:40:18,600 --> 00:40:21,960
Có thể tôi vẫn thích nó,
nhưng điều đó sẽ không thay đổi gì cả.
314
00:40:22,220 --> 00:40:27,120
Anh hứa với em nhé, được chứ? Bạn sẽ không đến với tôi
bỏ mặc cô ấy? Nhưng không, tôi sẽ kể cho bạn nghe
315
00:40:27,120 --> 00:40:29,600
Tôi hứa, tôi sẽ không bỏ rơi bạn vì điều đó.
Cuối cùng thì bạn cũng đang nói đùa.
316
00:40:30,180 --> 00:40:31,800
Được rồi.
317
00:40:32,600 --> 00:40:33,600
Chúng tôi làm điều đó như thế này.
318
00:40:34,800 --> 00:40:39,180
Thật buồn cười khi là một giáo viên tình dục, nó
Đó là điều cô ấy muốn.
319
00:40:39,710 --> 00:40:41,110
Cô ấy muốn tôi giới thiệu cô ấy với tình yêu.
320
00:40:41,370 --> 00:40:42,370
Nhưng nó thật tuyệt.
321
00:40:43,090 --> 00:40:47,510
Nghe này, bạn thấy đấy, điều gì sẽ làm tôi phấn khích
rất nhiều là bạn làm tình
322
00:40:47,510 --> 00:40:49,870
với cô ấy. Bạn hiểu không? Vâng, tôi
hiểu.
323
00:40:51,570 --> 00:40:52,570
Được rồi.
324
00:40:52,970 --> 00:40:54,010
Đầu tiên như thế này.
325
00:40:54,890 --> 00:40:58,970
Tôi phải nói rằng trò chơi nhỏ này làm tôi thích thú
luôn luôn.
326
00:41:00,150 --> 00:41:01,150
Cảm ơn, Tassé.
327
00:41:12,140 --> 00:41:15,220
Kẹo. Được rồi, tôi sẽ bắt đầu,
Eva này.
328
00:41:17,120 --> 00:41:19,900
Tôi nghĩ tôi đã đạt được những gì tôi
muốn làm với cả hai.
329
00:41:22,000 --> 00:41:25,280
Nhưng bây giờ chúng ta sẽ phải tìm
ý tưởng.
330
00:41:27,020 --> 00:41:28,360
Bạn sẽ thấy, Georges.
331
00:41:28,580 --> 00:41:29,840
Bạn sẽ hạnh phúc với tôi.
332
00:41:30,800 --> 00:41:32,240
Bạn sẽ hạnh phúc với tôi.
333
00:41:44,200 --> 00:41:45,560
Bà đang đợi bạn. tôi sẽ giúp bạn
hiển thị.
334
00:41:53,180 --> 00:42:00,060
Em cũng biết vậy thôi em yêu, anh có
thứ gì đó của bạn
335
00:42:00,060 --> 00:42:04,840
nói về Georges. Bạn biết đấy, anh ấy không
bị ám ảnh hơn bất cứ ai khác. Anh ấy là
336
00:42:04,840 --> 00:42:05,840
hoàn toàn bình thường.
337
00:42:06,460 --> 00:42:09,220
Chỉ là anh ấy có rất nhiều
vấn đề trong công việc.
338
00:42:09,740 --> 00:42:11,920
Cuộc sống đầy sự đơn điệu.
339
00:42:12,520 --> 00:42:15,480
Anh ấy phải sống đời sống tình dục của mình
thực sự đầy đủ.
340
00:42:16,440 --> 00:42:20,560
Nhiều sự kiện bất ngờ, nhiều sự kiện nhỏ
thứ thú vị.
341
00:42:21,060 --> 00:42:22,060
Thế thôi.
342
00:42:22,520 --> 00:42:26,240
CẢM ƠN. Nhưng từ đó làm được mọi việc anh
dù sao cũng muốn, anh ta phóng đại.
343
00:42:26,920 --> 00:42:30,880
Không, bạn biết rất rõ rằng sống cuộc sống của bạn
như chúng ta muốn, làm những gì chúng ta có
344
00:42:30,880 --> 00:42:32,400
muốn làm, nó không tệ.
345
00:42:33,400 --> 00:42:34,400
Thật là vui.
346
00:42:34,540 --> 00:42:38,800
Đó là niềm vui thuần túy. Thế thôi. bạn không
không đồng ý với tôi? Nếu,
347
00:42:38,880 --> 00:42:40,200
bây giờ tôi đã hiểu.
348
00:42:42,760 --> 00:42:44,960
Không, tôi sẽ cho bạn xem một cái gì đó.
Với Đức Maria.
349
00:42:45,540 --> 00:42:48,140
Bạn biết đấy, không cần thiết phải
'là hai.
350
00:42:48,920 --> 00:42:50,300
Chúng ta cũng có thể là ba người.
351
00:42:50,900 --> 00:42:54,380
Ngay cả với một cô gái khác, ngay cả khi xinh đẹp
chỉ làm điều đó
352
00:42:54,640 --> 00:42:55,640
Hãy đến, Mary.
353
00:42:55,900 --> 00:42:56,900
Hãy đến đây.
354
00:42:58,240 --> 00:42:59,240
Thân thiện, phải không?
355
00:42:59,600 --> 00:43:00,720
Bạn không nghĩ mình xinh đẹp sao?
356
00:43:01,000 --> 00:43:02,320
Đúng. Bạn có thích nó không?
357
00:43:02,840 --> 00:43:03,840
Tôi không biết.
358
00:43:05,300 --> 00:43:06,300
Nhìn vào.
359
00:45:39,080 --> 00:45:41,040
Vì vậy, bạn thấy đấy, không phải vậy
khủng khiếp hơn tất cả những điều đó.
360
00:45:41,560 --> 00:45:43,540
Không, nhưng tôi luôn nghĩ về
George.
361
00:45:44,320 --> 00:45:45,600
Và tôi, Manteuse.
362
00:45:46,220 --> 00:45:47,780
Không, không, đặc biệt là với Georges.
363
00:45:48,160 --> 00:45:49,160
Ôi trời ơi.
364
00:45:49,880 --> 00:45:52,140
Vì vậy, hãy đến tối nay, tất cả chúng ta sẽ đi ăn tối
cả ba cùng nhau.
365
00:45:52,700 --> 00:45:57,320
Bạn định làm gì nữa?
hỏi? Tại sao không, thế thôi,
366
00:45:57,320 --> 00:45:59,320
Trải nghiệm tình dục không lường trước được là một cuộc phiêu lưu.
367
00:45:59,840 --> 00:46:01,120
Đúng, nhưng ít nhất cũng phải sáu giờ rồi.
368
00:46:01,840 --> 00:46:03,740
Không sao đâu, tôi sẽ gọi cho anh ấy.
369
00:46:04,140 --> 00:46:05,720
Bạn sẽ thấy, nó sẽ hoạt động.
370
00:46:14,440 --> 00:46:18,220
vì vậy nếu bạn nhưng
371
00:46:18,220 --> 00:46:24,440
bạn làm gì với nó được
372
00:46:24,440 --> 00:46:31,140
được rồi được rồi chào em yêu
373
00:46:31,140 --> 00:46:37,940
xin chào, anh ấy thật hạnh phúc biết bao
374
00:46:37,940 --> 00:46:40,140
Đây là lần đầu tiên bạn nhìn thấy anh ấy
làm tình với một người đàn ông
375
00:46:41,930 --> 00:46:43,930
Trong vòng tay anh, em chỉ nghĩ đến anh.
376
00:46:48,470 --> 00:46:49,470
Khi bạn nhìn thấy.
377
00:46:53,410 --> 00:46:59,130
Thật thú vị khi xem.
378
00:48:25,279 --> 00:48:28,020
À, bạn biết đấy, khi bạn như thế,
bạn thích nó.
379
00:48:29,460 --> 00:48:32,700
Đó là sự thật? Tôi có thể hỏi bạn một chút được không?
ân huệ? Tất nhiên rồi.
380
00:48:33,780 --> 00:48:37,360
Tôi muốn chúng ta dành buổi tối
cùng nhau, cả hai bạn. Bạn biết đấy, sau
381
00:48:37,360 --> 00:48:38,360
Tôi cần điều đó.
382
00:48:38,520 --> 00:48:39,680
Rất sẵn lòng, em yêu.
383
00:48:40,100 --> 00:48:40,859
Tất nhiên rồi.
384
00:48:40,860 --> 00:48:42,620
Chúng ta sẽ có một bữa tối lãng mạn nho nhỏ,
chỉ có hai chúng tôi.
385
00:48:42,920 --> 00:48:43,920
Giống như trước đây.
386
00:48:44,040 --> 00:48:45,660
Ôi trời ơi, nói đi, tôi sẽ vào
đến văn phòng muộn.
387
00:49:00,129 --> 00:49:01,270
Làm thế nào bạn tìm thấy tôi? Vì vậy, nói.
388
00:49:02,350 --> 00:49:03,650
Khi bạn nói nhưng là thành công.
389
00:49:04,230 --> 00:49:05,910
Đợi đã, tôi sẽ thoát khỏi bạn. Bạn sẽ thấy
tốt hơn.
390
00:49:12,070 --> 00:49:13,470
Bạn bảo tôi phải thay đổi. Làm tốt.
391
00:49:13,750 --> 00:49:14,750
Tôi đã thay đổi.
392
00:49:15,510 --> 00:49:18,690
Rằng, để thay đổi, bạn đã thay đổi. Đó là
đẹp phải không? Hãy đến đây.
393
00:49:19,010 --> 00:49:20,950
Không, bạn nhìn, bạn không chạm vào.
394
00:49:21,190 --> 00:49:25,610
Bây giờ bạn đang bắt tôi đi bộ phải không? Cố lên.
Không, không, không. Hãy đến đây. Không, nhìn này.
395
00:49:25,930 --> 00:49:27,590
Bạn thấy đấy, ngoại hình của bạn, nhìn kìa.
396
00:49:29,000 --> 00:49:30,000
Nó thật tuyệt vời.
397
00:49:30,960 --> 00:49:33,060
Bạn thật đẹp làm sao. Bạn sẽ thấy
bây giờ.
398
00:49:35,240 --> 00:49:36,240
Nhìn vào.
399
00:49:36,800 --> 00:49:40,940
Thật thú vị làm sao.
400
00:49:41,540 --> 00:49:45,040
Bạn có thích nó không? Bạn đã theo dõi rất tốt
lời khuyên của tôi.
401
00:49:46,420 --> 00:49:50,700
Tất nhiên là tôi thích nó. Bạn thấy rõ,
Tôi đang chết vì bạn.
402
00:49:51,220 --> 00:49:52,560
Tôi đang chết vì bạn.
403
00:49:52,820 --> 00:49:55,880
Đó không phải là một lời khen sao? Bạn cảm thấy tôi
đẹp không?
404
00:49:56,110 --> 00:49:57,110
Tất nhiên là tôi thấy bạn xinh đẹp.
405
00:52:04,240 --> 00:52:05,240
Tạm biệt.
406
00:52:47,530 --> 00:52:48,269
Rất, rất tốt.
407
00:52:48,270 --> 00:52:50,770
Rất lớn. Nhưng tôi rất tiếc rằng anh ấy
không có mặt ở đó.
408
00:52:51,170 --> 00:52:52,310
Ồ, nó không quan trọng.
409
00:52:52,990 --> 00:52:55,310
Nghe này, tôi có một bất ngờ mới dành cho
bạn.
410
00:52:55,630 --> 00:52:59,310
Bạn đang chơi trò chơi phải không? Đó là cái gì? J
Tuy nhiên, tôi muốn biết trước tiên.
411
00:52:59,550 --> 00:53:01,570
Ôi không, như thế sẽ không còn là
bất ngờ.
412
00:53:02,290 --> 00:53:05,990
Vì vậy, được và vô điều kiện?
Được thôi, không có điều kiện.
413
00:53:44,880 --> 00:53:45,880
Xin chào, đi nào.
414
00:53:47,180 --> 00:53:48,180
Bạn gái.
415
00:53:48,600 --> 00:53:49,600
Không sao đâu,
416
00:53:54,860 --> 00:54:01,520
hả? Bạn có máy bay, bạn đến
? Không có áo tắm
417
00:54:01,520 --> 00:54:04,980
? Tất nhiên là không có áo tắm. Bạn đã mang theo một
áo đấu? Không, tôi không biết. Đó là
418
00:54:04,980 --> 00:54:05,980
một chiếc áo đấu.
419
00:54:08,160 --> 00:54:12,440
Bạn cũng đến làm việc đó phải không? Đây là cái gì
bạn nghĩ gì?
420
00:54:14,830 --> 00:54:15,910
Tôi đang làm mới bạn một chút rồi, bạn thấy đấy.
421
00:54:19,050 --> 00:54:22,230
Bạn có phải là bạn của tôi để cởi quần áo?
Ồ không, chúng ta sẽ cởi quần áo cho cô ấy.
422
00:54:22,970 --> 00:54:24,110
Ồ vâng? Vâng vâng.
423
00:54:25,410 --> 00:54:26,670
Bạn có thể cởi quần áo của cô ấy.
424
00:54:27,830 --> 00:54:28,830
Không, không phải bạn.
425
00:54:29,350 --> 00:54:30,890
Ôi, nhưng cô ấy hung dữ lắm, cô bé của anh
bạn bè.
426
00:54:32,330 --> 00:54:33,330
Tôi không nói bạn.
427
00:54:40,570 --> 00:54:41,570
Ở đó.
428
00:54:42,050 --> 00:54:43,390
Thôi nào, tôi đi đây.
429
00:54:47,819 --> 00:54:49,740
Ôi không, trời lạnh quá, nghe này, dừng lại đi.
430
00:54:50,180 --> 00:54:51,180
Không, dừng lại.
431
00:54:51,360 --> 00:54:52,360
Không, không, không.
432
00:54:53,540 --> 00:54:54,540
Không, không, đến, đến.
433
00:54:56,520 --> 00:55:03,320
Nước ngon lắm phải không? À, cái này
nàng tiên cá.
434
00:55:04,040 --> 00:55:05,340
Tôi sẽ đến và tham gia cùng bạn ngay
tiếp tục.
435
00:55:34,120 --> 00:55:39,460
Bạn không nghĩ nó tốt thì sao
cô ấy đang làm tôi ở đó à? Điều đó giải thích cho bạn
436
00:55:39,460 --> 00:55:41,980
không một chút? Ồ, vâng.
437
00:55:45,560 --> 00:55:47,480
Có lẽ bạn có thể cho tôi một
chuyện nhỏ như thế thì sau đó.
438
00:55:48,920 --> 00:55:51,900
Ồ, cô ấy có theo dõi tôi nữa không? Ồ,
439
00:55:51,900 --> 00:55:58,660
anh ấy đi.
440
00:56:00,580 --> 00:56:01,860
Tôi nghĩ về bạn như thế.
441
00:56:03,630 --> 00:56:05,110
Bạn sẽ thay thế vị trí của anh ấy ngay lập tức
'giờ.
442
00:56:06,690 --> 00:56:07,690
Nhìn vào.
443
00:56:08,070 --> 00:56:09,070
Vâng, vâng.
444
00:56:13,550 --> 00:56:19,270
Bạn không đợi à? Để làm gì? Bạn đặt
-cố lên nhé, cậu.
445
00:56:20,050 --> 00:56:21,550
Tôi muốn bạn nhìn vào nó nhiều hơn một chút.
446
00:56:27,830 --> 00:56:28,830
Cuối cùng,
447
00:56:30,370 --> 00:56:31,370
cô ấy đã chuẩn bị tốt.
448
00:58:54,090 --> 00:58:55,090
Nó có vẻ tốt.
449
00:58:55,130 --> 00:58:56,330
Đúng. Đúng.
450
00:58:57,070 --> 00:58:58,070
Đúng.
451
00:58:59,590 --> 00:59:00,910
Đúng. Đúng.
452
00:59:01,650 --> 00:59:03,210
Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng.
Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng.
453
00:59:03,650 --> 00:59:04,650
Đúng. Đúng. Đúng.
454
00:59:04,770 --> 00:59:05,629
Đúng. Đúng. Đúng. Đúng.
455
00:59:05,630 --> 00:59:06,630
Đúng. Đúng.
456
00:59:07,030 --> 00:59:07,669
Đúng. Đúng. Đúng.
457
00:59:07,670 --> 00:59:08,589
Đúng. Đúng. Đúng.
458
00:59:08,590 --> 00:59:09,590
Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng.
459
00:59:10,370 --> 00:59:11,910
Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng.
Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng.
460
00:59:12,110 --> 00:59:12,870
Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng.
Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng.
461
00:59:12,870 --> 00:59:13,270
Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng.
Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng.
462
00:59:13,270 --> 00:59:13,310
Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng.
Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng.
463
00:59:13,310 --> 00:59:13,788
Đúng. Đúng. Đúng.
464
00:59:13,790 --> 00:59:14,790
Đúng. Đúng.
465
00:59:14,910 --> 00:59:16,190
Đúng. Đúng.
466
00:59:16,710 --> 00:59:17,710
Đúng.
467
00:59:18,850 --> 00:59:19,850
Có
468
00:59:27,440 --> 00:59:28,440
Bạn cảm thấy nó, phải không? Ồ vâng.
469
00:59:28,860 --> 00:59:29,860
Ồ,
470
00:59:30,140 --> 00:59:49,360
cho
471
00:59:49,360 --> 00:59:50,840
cho tôi thử. Tôi có thể thử.
472
00:59:51,960 --> 00:59:52,960
Ồ,
473
00:59:53,180 --> 00:59:55,060
nó rung lên. À, nó tốt.
474
00:59:55,660 --> 00:59:56,660
Ồ vâng.
475
00:59:58,339 --> 00:59:59,840
Điều này thật thú vị, Eva.
476
01:00:01,180 --> 01:00:02,220
Tốt đấy.
477
01:00:27,189 --> 01:00:28,189
Đúng.
478
01:00:28,510 --> 01:00:30,450
Ồ, nó tốt.
479
01:00:34,570 --> 01:00:36,750
Tôi đã gọi cho Georges để nói với anh ấy rằng
chúng tôi làm tình cùng nhau.
480
01:00:38,130 --> 01:00:42,510
Bạn sẽ không nói với anh ấy rằng chúng ta
cùng nhau? Không, không hề. Tôi đã đưa cho anh ấy
481
01:00:42,510 --> 01:00:43,930
Chúng ta ở đây một mình. Hai chúng ta
Thế thôi.
482
01:00:45,270 --> 01:00:52,070
Xin chào ? Bạn biết đấy, tôi đang ở cùng với Samantha.
483
01:00:52,430 --> 01:00:53,430
Ồ vâng, vâng.
484
01:00:54,730 --> 01:00:56,030
À, nó tốt, vâng.
485
01:00:58,440 --> 01:00:59,440
Nó tốt.
486
01:00:59,640 --> 01:01:00,640
Chúng tôi tiếp tục.
487
01:01:02,100 --> 01:01:03,100
Ồ,
488
01:01:04,220 --> 01:01:10,540
Thật tốt, nó làm tôi phấn khích. Ồ vâng, vâng.
489
01:01:12,560 --> 01:01:13,880
Cô ấy vuốt ve tôi khắp nơi.
490
01:01:15,560 --> 01:01:16,560
Đúng.
491
01:01:27,820 --> 01:01:28,940
Cả hai bạn đều trông ổn ở đó.
492
01:01:29,280 --> 01:01:30,300
Ồ vâng, vâng.
493
01:01:30,720 --> 01:01:31,800
Ồ vâng, tôi cũng vậy.
494
01:01:33,700 --> 01:01:36,000
Ôi, thật tuyệt, những cái vuốt ve này. Ồ vâng,
một lần nữa.
495
01:01:36,800 --> 01:01:37,800
Lại.
496
01:01:38,160 --> 01:01:39,160
Ồ vâng.
497
01:01:39,560 --> 01:01:41,840
Bạn biết đấy, cô ấy có một chiếc máy rung.
498
01:01:42,520 --> 01:01:46,340
Ồ vâng.
499
01:01:48,940 --> 01:01:51,860
Tôi sắp xuất tinh. Tôi sắp xuất tinh. Bạn là
nghe thấy không?
500
01:02:11,150 --> 01:02:12,150
Ah, tôi sắp chết tiệt.
501
01:02:12,170 --> 01:02:16,830
À, nó tốt.
502
01:02:43,600 --> 01:02:46,820
Cái gì, George? Tôi chưa thấy cái nào giống như
đó.
503
01:02:49,160 --> 01:02:50,240
Bạn không thể hiểu được.
504
01:02:51,120 --> 01:02:53,100
Bạn thấy nó đang diễn ra tốt đẹp.
505
01:02:54,000 --> 01:02:56,520
Thật tiếc là không có
điện thoại với tivi.
506
01:03:02,660 --> 01:03:09,580
tôi phải đi tiếp
507
01:03:09,580 --> 01:03:10,580
đón tại văn phòng.
508
01:03:12,060 --> 01:03:13,060
Nghe này, tôi có một người bạn.
509
01:03:13,879 --> 01:03:17,420
người sẽ tổ chức một bữa tiệc nhỏ ngày hôm nay.
Vì vậy, tôi muốn biết liệu chúng ta có
510
01:03:17,420 --> 01:03:18,420
có thể đi cùng nhau.
511
01:03:19,420 --> 01:03:22,500
Nó thật tuyệt. Tôi muốn nó. Tốt
ý tưởng. Điều đó sẽ rất vui.
512
01:03:23,100 --> 01:03:25,980
Có lẽ tôi sẽ biết rằng tôi đang thay đổi
một chút trước khi đến đó. Không,
513
01:03:25,980 --> 01:03:28,440
nó không cần thiết. Có
bể bơi. Có tất cả mọi thứ bạn cần.
514
01:03:29,000 --> 01:03:32,560
Nói cho tôi biết, điều này bắt đầu khiến tôi tò mò
sự đồng lõa của bạn cả.
515
01:03:33,260 --> 01:03:36,640
Có lẽ chúng ta cần phải trấn an cô ấy. Cô ấy có
hơi sợ phần này.
516
01:03:37,040 --> 01:03:38,040
Cho tối nay?
517
01:03:38,830 --> 01:03:42,790
Nhưng không, em sẽ gặp lại em yêu, mọi chuyện sẽ ổn thôi
rất tốt. Chúng ta sẽ vui vẻ và sau đó
518
01:03:42,790 --> 01:03:44,890
dù sao thì bạn cũng ở bên tôi. Nó đã giúp tôi
thực sự muốn nó
519
01:05:03,020 --> 01:05:04,060
Bạn nói đúng, thưa ông.
520
01:05:15,640 --> 01:05:20,340
Bạn có cảm thấy tốt như vậy không?
521
01:05:20,580 --> 01:05:21,580
Đúng.
522
01:06:17,629 --> 01:06:20,770
Vâng, như thế.
523
01:07:33,629 --> 01:07:35,530
Tôi không nghĩ sẽ tìm thấy cô ở đây, Marie.
524
01:07:35,810 --> 01:07:41,770
À tốt à? Bạn đã giữ được một kỷ niệm đẹp
? Ồ vâng, nó thật tuyệt vời. Anh ấy
525
01:07:41,770 --> 01:07:43,870
có vẻ như chiều nay là
Nó đã diễn ra rất tốt.
526
01:07:44,430 --> 01:07:45,470
Tôi không thể nói về nó.
527
01:07:45,710 --> 01:07:48,510
À tốt à? Tôi thích vuốt ve cô, thưa cô.
528
01:07:49,570 --> 01:07:54,370
Bạn đã kéo dài bạn gái của bạn, ở đó,
từ chiều nay à? Cô ấy lấy
529
01:07:54,370 --> 01:07:55,370
được tìm thấy.
530
01:07:55,890 --> 01:07:57,750
Có một chút lo lắng phải không?
531
01:07:59,210 --> 01:08:01,730
Bạn có nghĩ cô ấy đang vui vẻ không? Chúng tôi
vẫn có thể làm tình với nhau.
532
01:08:03,510 --> 01:08:06,550
Và tôi nghĩ cô ấy đã quen với điều đó
Ngoài ra, nhưng cô ấy không muốn
533
01:08:06,550 --> 01:08:07,870
'mang theo. Đó là điều tôi tin.
534
01:08:08,390 --> 01:08:09,390
Một kẻ đạo đức giả.
535
01:08:09,890 --> 01:08:11,470
Vâng, thú vị.
536
01:08:13,510 --> 01:08:19,710
Cô ấy đang vui vẻ với Marie.
537
01:08:20,069 --> 01:08:21,689
Cô ấy sẽ chăm sóc tốt cô hầu gái nhỏ của tôi.
538
01:08:27,790 --> 01:08:28,790
Không sao đâu, nhanh lên.
539
01:08:29,470 --> 01:08:30,510
Đó là điều tôi thích.
540
01:08:30,990 --> 01:08:33,350
Bàn tay giả thật mềm mại.
541
01:08:34,390 --> 01:08:36,050
Bây giờ vợ tôi đã vướng vào chuyện đó, nó
Thật tuyệt vời.
542
01:08:36,510 --> 01:08:38,450
Chúng ta sẽ có một buổi tối khác
phi thường.
543
01:08:39,010 --> 01:08:40,189
Không có một phút nào để mất.
544
01:08:46,450 --> 01:08:48,910
Trên hết, đừng nói với chồng tôi rằng tôi
Tôi đã đến vào chiều nay. tôi không
545
01:08:48,910 --> 01:08:49,910
Tôi sẽ không thích nó.
546
01:08:57,479 --> 01:09:03,640
Vậy còn tôi thì sao?
trở nên? Bạn có những đứa con ngoan
547
01:09:03,640 --> 01:09:04,819
Tôi dễ thương như mọi thứ.
548
01:09:30,279 --> 01:09:31,279
Tôi cảm thấy tốt về bạn.
549
01:10:00,280 --> 01:10:01,680
Ối.
550
01:10:02,440 --> 01:10:03,440
Ối.
551
01:10:06,160 --> 01:10:11,960
Ối. Ối. Ối. Ối. Ối.
552
01:10:12,240 --> 01:10:13,240
Ối.
553
01:10:13,580 --> 01:10:14,980
Ối.
554
01:10:29,800 --> 01:10:30,800
Hãy nhìn tất cả cặp đôi này.
555
01:10:31,060 --> 01:10:32,080
Nó đang rời đi.
556
01:10:34,300 --> 01:10:35,300
Ồ vâng.
557
01:10:37,540 --> 01:10:38,560
À, nó chậm.
558
01:10:38,840 --> 01:10:39,840
Đúng.
559
01:10:45,200 --> 01:10:45,660
ồ
560
01:10:45,660 --> 01:10:55,040
vâng,
561
01:10:55,100 --> 01:10:55,739
nó tốt.
562
01:10:55,740 --> 01:10:56,740
Ah, anh ấy yêu bản thân mình biết bao.
563
01:10:57,560 --> 01:10:58,560
Ồ vâng.
564
01:11:12,390 --> 01:11:13,390
rằng cô ấy đã bị lạc.
565
01:11:14,010 --> 01:11:15,010
Dành cho bạn.
566
01:11:16,270 --> 01:11:18,050
Nó không tệ.
567
01:11:18,810 --> 01:11:19,890
Tôi rất vui mừng.
568
01:11:20,290 --> 01:11:21,290
Trời nóng quá.
569
01:11:22,610 --> 01:11:23,630
Không, đang yêu.
570
01:11:24,170 --> 01:11:26,410
Từ cô ấy? Từ bạn, vâng.
571
01:11:27,550 --> 01:11:30,550
Điều đó không nghiêm trọng sao? Đúng.
572
01:11:30,830 --> 01:11:32,010
Chúng ta có sống cùng nhau không?
573
01:11:46,330 --> 01:11:50,550
Rất lớn. Tôi thực sự hạnh phúc. J
Tôi tìm thấy chồng tôi thông qua
574
01:11:50,550 --> 01:11:53,210
những cuộc phiêu lưu chung Và bây giờ mọi thứ
được chúng tôi cho phép.
575
01:11:53,530 --> 01:11:56,190
Ôi mẹ ơi, con yêu mẹ. Chúng ta sẽ không rời xa nhau
không bao giờ nữa.
48798
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.