All language subtitles for Subtitle Cat - All Language Subtitles - BB les-perversions-d-un-couple-libere-1976-vintage-retro

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,630 --> 00:00:18,130 Bạn có thể nói chuyện với tôi theo cách khác khi giống nhau không? Bạn không nên trách tôi, tôi 2 00:00:18,130 --> 00:00:19,350 Tôi hơi mệt, có chút tức giận. 3 00:00:19,730 --> 00:00:23,370 Vâng, tôi biết, bạn vẫn sẽ đi đến câu lạc bộ, gặp bạn bè của bạn, và sau đó tôi sẽ 4 00:00:23,370 --> 00:00:24,590 vẫn đứng một mình trước mặt tôi truyền hình. 5 00:00:25,570 --> 00:00:29,650 Nghe này, tôi đã nói với bạn là tôi có một người bạn để xem để ký hợp đồng, vì vậy đừng 6 00:00:29,650 --> 00:00:31,290 Đừng làm phiền tôi với điều này, làm ơn. 7 00:00:31,750 --> 00:00:36,910 Công việc, bạn bè, bạn chỉ nghĩ với điều đó, và tôi, tôi phải làm gì 8 00:00:36,910 --> 00:00:39,670 trở thành trong tất cả điều này? Đó là ba Đã nhiều tuần kể từ khi bạn không chạm vào tôi, t 9 00:00:39,670 --> 00:00:40,670 'tưởng tượng một chút nhé? 10 00:00:41,370 --> 00:00:43,770 Vâng, tôi tưởng tượng tốt, nhưng bạn thì không sẽ không bao giờ thay đổi. 11 00:00:44,030 --> 00:00:46,690 Chẳng có gì buồn cười với bạn, với bạn chủ nghĩa thuần túy. 12 00:00:47,010 --> 00:00:49,410 Bạn biết đấy, nó hơi đơn điệu. 13 00:00:49,610 --> 00:00:54,430 Bạn không có trí tưởng tượng, không có gì tất cả mọi thứ, thực sự. Bạn có trí tưởng tượng 14 00:00:54,430 --> 00:00:55,430 dù sao thì đối với tôi. 15 00:00:55,450 --> 00:00:57,230 Vâng, tôi nghĩ tôi có một ít trí tưởng tượng. 16 00:00:58,310 --> 00:01:00,990 Bạn đang đi đâu? Bạn sẽ tìm thấy của bạn các tình nhân bây giờ. tôi sẽ không đi 17 00:01:00,990 --> 00:01:02,990 tìm tình nhân của tôi. Tôi đã nói với bạn rằng tôi đang đi làm. 18 00:01:03,350 --> 00:01:06,670 Vâng, làm việc. Tôi có người cần gặp để ký hợp đồng. Vâng, bạn đang nói chuyện. 19 00:01:06,670 --> 00:01:09,010 VÌ THẾ ? Ồ, luôn bào chữa và những cái cớ. 20 00:01:09,320 --> 00:01:11,760 Vâng, lý do không phải là lý do xin lỗi, đó là công việc. 21 00:01:45,900 --> 00:01:47,240 Thật ngu ngốc khi tranh luận như vậy. 22 00:01:47,720 --> 00:01:49,580 Tôi sẽ gọi lại cho anh ấy để làm cho tôi tha thứ. 23 00:02:00,460 --> 00:02:05,920 Xin chào, vâng? Xin chào ? Chào cưng. 24 00:02:07,200 --> 00:02:09,220 Tôi muốn bạn về nhà không quá muộn tối nay. 25 00:02:10,380 --> 00:02:12,160 Tôi thấy bạn chưa ăn tối kinh doanh. 26 00:02:13,000 --> 00:02:15,080 Tôi mệt mỏi vì phải ở một mình buổi tối. 27 00:02:20,420 --> 00:02:23,060 Không, nhưng... Vâng, cuối cùng, tôi sẽ quay lại không quá muộn. 28 00:02:23,820 --> 00:02:25,280 Nhưng tôi rất bận, bạn biết đấy. 29 00:02:27,260 --> 00:02:28,960 Vâng, hiện tại tôi có rất nhiều việc chốc lát. 30 00:02:32,640 --> 00:02:34,480 À tốt à? Tôi thấy bạn khó thở quá. 31 00:02:36,660 --> 00:02:40,040 Không, nhưng... tôi không ở trong bàn làm việc. Tôi chạy tới. 32 00:02:43,160 --> 00:02:45,940 Không, tôi sẽ không về nhà muộn đâu. Tôi là Mệt mỏi. 33 00:02:54,990 --> 00:02:55,990 Tôi không biết mình đang ở đâu nữa. 34 00:02:56,210 --> 00:02:58,770 Khi tôi tử tế với anh ấy, anh ấy 'được cử đi dạo. 35 00:02:59,830 --> 00:03:01,670 Khi tôi tranh luận, anh ấy là người ' tiếp tục đi. 36 00:03:03,290 --> 00:03:06,390 Thực sự thì tôi phải làm gì đây? đã làm gì để giữ anh ta lại, để giữ anh ta lại? 37 00:03:46,869 --> 00:03:49,930 Vâng, như thế. 38 00:05:07,280 --> 00:05:09,800 Đến. Vâng, phải không thưa ông? Đúng. 39 00:05:10,020 --> 00:05:15,440 Anh ấy là người yêu của tôi. Bạn có thích nó không? Không sai. Và tôi nên... Đúng, anh ấy nên làm vậy. 40 00:05:15,860 --> 00:05:16,860 Anh ấy tốt. 41 00:05:16,960 --> 00:05:18,020 Nó rất tinh tế. 42 00:05:18,440 --> 00:05:19,440 Tốt, thưa bà. 43 00:05:20,980 --> 00:05:24,500 Được rồi, đi nào, tôi sẽ ra ngoài và bạn sẽ đi phục vụ tôi sáng nay. 44 00:05:24,860 --> 00:05:25,860 Tốt, thưa bà. 45 00:05:34,830 --> 00:05:37,610 Tôi có một bất ngờ rất lớn dành cho bạn Hôm nay. Bạn đang thiếu gì 46 00:05:37,610 --> 00:05:38,610 ? Tôi sẽ chỉ cho bạn. 47 00:05:39,810 --> 00:05:40,210 Giữa 48 00:05:40,210 --> 00:05:47,810 mẹ 49 00:05:47,810 --> 00:05:52,110 vợ và công sở... chán quá, chán, chán. Bạn đang phóng đại. 50 00:05:52,950 --> 00:05:56,450 Làm thế nào để tôi phóng đại? Cô ấy khiến tôi cảnh mọi lúc. Nó không phải 51 00:05:57,290 --> 00:06:01,210 Anh sẽ sống tốt với em chứ? Vâng, đó là không đơn giản như vậy. 52 00:06:01,890 --> 00:06:03,070 Tôi muốn điều đó. 53 00:06:03,690 --> 00:06:05,800 Đã cưới ? Hãy đến uống nước với chúng tôi, Marie. 54 00:06:06,220 --> 00:06:12,080 Đã cưới ? Marie là ai? cái gì bất ngờ! Nhưng cô ấy rất dễ thương, 55 00:06:12,080 --> 00:06:13,080 ngạc nhiên, và tôi. 56 00:06:13,740 --> 00:06:14,740 Xin chào, Mary. 57 00:06:15,960 --> 00:06:16,960 Xin chào ngài. 58 00:06:17,620 --> 00:06:19,820 Marie, cho chúng tôi xem trang phục đẹp đẽ của bạn đi. 59 00:06:20,340 --> 00:06:23,940 Ôi, thưa bà, tôi không dám. Nó không cần thiết Cuối cùng, đừng ngại ngùng như thế, Marie. 60 00:06:24,740 --> 00:06:25,740 Hãy xem. 61 00:06:25,860 --> 00:06:26,860 Vì thế. 62 00:06:27,260 --> 00:06:28,260 Những chiếc tất. 63 00:06:28,660 --> 00:06:31,900 Bà bảo tôi bỏ cái nhỏ vào quần lót, cây cầu Chartel, nhưng cô ấy 64 00:06:31,900 --> 00:06:33,560 Không nói vớ. Anh ấy làm rất nhiều nóng bức. 65 00:06:33,870 --> 00:06:36,130 Nhưng tôi thấy nó tốt hơn nhiều không có đạn, hãy nói cho tôi biết. 66 00:06:37,750 --> 00:06:40,970 Đó là do bạn bị tái phát. Tôi đã cảm thấy bớt mệt mỏi hơn nhiều rồi. 67 00:06:45,490 --> 00:06:48,230 Tất cả đều dễ thương. 68 00:06:59,590 --> 00:07:01,450 Tôi có thể là tình nhân của anh ấy không? 69 00:07:02,030 --> 00:07:07,390 Tôi sẽ mang bao nhiêu cô gái về đây? Hai ? Bốn? Sáu? Nó vẫn còn 70 00:07:07,390 --> 00:07:09,470 thật khủng khiếp khi bị buộc phải làm điều này giữ nó. 71 00:07:10,590 --> 00:07:12,770 Thực sự, những tâm hồn đã kết hôn là phức tạp. 72 00:08:01,450 --> 00:08:03,630 Bạn không phải là người mới, nhưng... 73 00:08:03,630 --> 00:08:09,910 Hãy đưa tôi đi, vâng. 74 00:08:14,270 --> 00:08:15,930 Cô đã thất bại rồi, cô hầu bé nhỏ của cô. 75 00:08:17,470 --> 00:08:19,150 Tôi hy vọng bạn giữ nó lâu rồi. 76 00:08:23,150 --> 00:08:24,290 Cô ấy là một chuyên gia. 77 00:08:35,950 --> 00:08:36,950 Hãy đến với chúng tôi. 78 00:08:37,710 --> 00:08:38,950 Nó tốt. 79 00:08:40,590 --> 00:08:41,590 Thôi nào, thôi nào. 80 00:08:55,910 --> 00:08:57,930 Đến, đến. Hãy đến, quay lại. 81 00:08:58,250 --> 00:08:59,250 Tôi không thể chịu đựng được nữa. 82 00:09:10,610 --> 00:09:12,450 Như vậy là tốt rồi. 83 00:09:19,930 --> 00:09:20,450 C 84 00:09:20,450 --> 00:09:29,910 là 85 00:09:29,910 --> 00:09:30,910 tốt cả ba. 86 00:09:43,120 --> 00:09:44,120 CẢM ƠN. 87 00:11:23,050 --> 00:11:25,430 Và nói rằng chúng ta phải luôn luôn làm giả vờ như không biết gì. 88 00:11:36,090 --> 00:11:40,770 Tôi không nghe thấy ai về nhà tối qua. Nó có diễn ra tốt đẹp không? Vâng, rất tốt. 89 00:11:41,210 --> 00:11:43,690 Nhưng tôi cẩn thận không để làm việc. 90 00:11:51,280 --> 00:11:54,160 Bạn biết đấy, bạn nói đúng. Bạn có nghĩ anh ấy Tôi phải thay đổi, tôi phải thích nghi với 91 00:11:54,160 --> 00:11:59,280 thời gian của chúng tôi. Bạn biết đấy, tôi không muốn làm bạn buồn, nhưng bạn hiểu, 92 00:11:59,280 --> 00:12:02,740 theo thời gian, bạn sẽ quen với nó, giống như đó. 93 00:12:03,180 --> 00:12:05,960 Vâng, tôi biết, mọi thứ trôi qua hoặc ở đó, mọi thứ nghỉ giải lao. 94 00:12:06,240 --> 00:12:08,420 Tôi rất muốn được như bạn muốn tôi như vậy. 95 00:12:08,980 --> 00:12:11,040 Bạn thấy đấy, tối nay chúng ta sẽ đi chơi cùng nhau. 96 00:12:11,500 --> 00:12:16,000 Đúng ? Ừ, nhưng anh hứa với em một điều, bạn làm mọi thứ tôi muốn. 97 00:12:20,420 --> 00:12:23,520 Được rồi, được rồi. Tôi sẽ cố gắng, tôi hứa. D 'ở nơi khác, chiều nay, tôi sẽ không đi 98 00:12:23,520 --> 00:12:24,620 chắc chắn không đến văn phòng. 99 00:12:24,920 --> 00:12:27,140 Đó là sự thật? Vâng, chúng tôi sẽ đi làm vài việc cùng nhau mua sắm. 100 00:12:27,740 --> 00:12:31,100 Có, vì tôi nghĩ bạn nên thay đổi cách suy nghĩ của bạn một chút 101 00:12:31,100 --> 00:12:34,500 'váy. Để làm gì? Để được một chút quyến rũ hơn, thú vị hơn một chút. 102 00:12:34,780 --> 00:12:37,700 Và bằng cách nào? Bạn có muốn thay đổi không? Đúng. 103 00:12:38,020 --> 00:12:39,020 Vì thế hãy tin tôi đi. 104 00:12:39,400 --> 00:12:40,400 Được rồi. 105 00:12:43,240 --> 00:12:44,880 Nào, vào thay quần áo đi. 106 00:13:00,750 --> 00:13:02,230 Tôi chưa bao giờ nghĩ đó là như thế này. 107 00:13:02,730 --> 00:13:05,050 Điều đó có gây ấn tượng với bạn không? Một chút. 108 00:13:05,290 --> 00:13:08,770 Ồ, nói vậy đi! Ồ, 109 00:13:12,510 --> 00:13:15,390 bạn có thấy điều đó không? Này, chính xác đấy những gì tôi muốn bạn mặc. 110 00:13:15,630 --> 00:13:19,170 Bạn có thích nó không? Tôi sẽ không bao giờ muốn mặc cái này. Nhưng vâng, thôi nào, đi thôi 111 00:13:19,790 --> 00:13:21,070 Thôi nào, nào, nhận lấy đi. 112 00:13:22,770 --> 00:13:23,770 Hoàn hảo, tôi đã thấy điều đó. 113 00:13:23,970 --> 00:13:24,970 Vâng, nó thật tuyệt. 114 00:13:36,110 --> 00:13:38,290 Bạn có ổn không, bạn có ổn không, tất cả những điều đó? bạn tin không? Không có điều đó. 115 00:13:39,230 --> 00:13:40,270 Tôi chưa bao giờ mặc nó. 116 00:13:43,770 --> 00:13:46,210 Là tôi đang cởi đồ đây. 117 00:13:48,310 --> 00:13:50,090 Chính xác luôn đó bạn. 118 00:13:51,470 --> 00:13:55,150 Khi tôi nhìn thấy bạn như vậy, đó là thực sự... Dừng lại. 119 00:13:55,570 --> 00:13:59,350 Những thanh này là tốt. Tôi thích nó, tôi. Bạn có thích nó không? Ồ vâng, tôi nghĩ vậy. 120 00:13:59,790 --> 00:14:02,250 Nó kích thích tôi, tôi, những chiếc tất đen, những khu vườn, thật tuyệt vời. 121 00:14:02,830 --> 00:14:04,330 Tại sao cậu không nói sớm hơn? 122 00:14:04,780 --> 00:14:05,780 Tôi không biết, bản thân tôi. 123 00:14:06,440 --> 00:14:07,500 Nó khá dễ dàng. 124 00:14:08,620 --> 00:14:12,800 Bạn thật dễ thương phải không? Tôi thích bạn ? Vâng, tôi thích bạn. Tôi muốn bạn. 125 00:14:12,960 --> 00:14:14,080 Tôi muốn bắt tay với bạn ở đây. 126 00:14:14,340 --> 00:14:17,640 Tôi không ở đây, làm ơn. Không, nghe này, nếu có ai đó bước vào, 127 00:14:17,740 --> 00:14:18,740 bạn đang phóng đại. 128 00:14:19,100 --> 00:14:20,280 Hãy lắng nghe, hãy hợp lý. 129 00:14:20,580 --> 00:14:21,960 Cuối cùng, hãy để tôi làm điều đó. 130 00:14:28,140 --> 00:14:29,520 Bây giờ chúng ta có thể tìm thấy các nút. 131 00:14:54,440 --> 00:14:56,520 Cảm ơn ngài. 132 00:14:57,580 --> 00:15:00,000 Tạm biệt ngài. 133 00:15:00,280 --> 00:15:01,280 A 134 00:15:01,280 --> 00:15:08,280 của chúng tôi 135 00:15:08,280 --> 00:15:15,160 cuộc phiêu lưu. Để cuộc phiêu lưu của bạn. 136 00:15:15,160 --> 00:15:16,160 Nhưng không. 137 00:15:16,480 --> 00:15:18,760 Để cuộc phiêu lưu của chúng tôi. tôi muốn bạn phân từ nữa. 138 00:15:20,280 --> 00:15:21,300 Tôi không biết liệu tôi có thể làm được không. 139 00:15:22,140 --> 00:15:23,140 Nhưng vâng, bạn sẽ thấy. 140 00:15:23,580 --> 00:15:26,700 Chúng ta sẽ đi đến hộp đêm Pigalle. Bạn sẽ thấy, bạn béo. 141 00:15:27,860 --> 00:15:29,080 Bạn là người nói cho tôi biết? Đúng. 142 00:15:39,440 --> 00:15:42,880 Ồ, bạn đã 5 giờ sáng rồi. Tôi, tôi chán rồi. Tôi sẽ quay trở lại. 143 00:15:42,880 --> 00:15:43,880 bị thủng. 144 00:15:43,980 --> 00:15:47,200 Ồ không, nghe này, bạn đã hứa với tôi rồi để làm bất cứ điều gì tôi muốn Vì vậy chúng tôi 145 00:15:47,200 --> 00:15:49,060 đi dạo nữa đi, chúng ta sẽ đi vào rừng của Boulogne. 146 00:15:49,820 --> 00:15:52,460 Ôi, chúng ta sẽ làm gì nữa với khu rừng của Boulogne, bạn nói, nó sẽ giống nhau 147 00:15:52,460 --> 00:15:53,460 hơn trong hộp. 148 00:15:53,540 --> 00:15:58,100 Ồ không, không hề. Vì vậy, ở đó, anh ấy làm nhiều điều cực đoan trong rừng 149 00:15:58,100 --> 00:16:00,920 boulogne. Đó là những gì anh ấy nói, bạn nói chuyện vào sáng sớm, vì vậy tôi 150 00:16:00,920 --> 00:16:01,920 hỏi những gì có thể được. 151 00:16:01,940 --> 00:16:02,940 Vâng, bạn sẽ thấy. 152 00:16:03,700 --> 00:16:05,860 Hãy tin tôi, bạn đã hứa với tôi để tin tưởng tôi. 153 00:16:06,460 --> 00:16:08,420 Vâng, nhưng dù sao thì cái hộp cũng không tệ đến thế. 154 00:16:08,660 --> 00:16:10,240 Được rồi, nhưng nó khác thứ. 155 00:16:12,500 --> 00:16:16,680 Đây, nhìn cô gái này xem. Cô ấy nói với bạn làm ơn? Phải xem. 156 00:16:17,080 --> 00:16:18,080 Hãy xem nào. 157 00:16:20,940 --> 00:16:22,880 Vâng, sâu thẳm, cô ấy dường như không tệ. 158 00:16:30,360 --> 00:16:37,340 Mọi chuyện sẽ diễn ra như thế nào 159 00:16:37,340 --> 00:16:41,540 ? Bạn tin tôi đến mức nào? 100 quả bóng. 160 00:16:42,300 --> 00:16:43,580 Rachel. Vợ tôi ở cùng tôi. 161 00:16:44,440 --> 00:16:46,200 Vậy với vợ bạn sẽ là 200. 162 00:16:46,560 --> 00:16:47,860 200? 200 có được không? 163 00:16:48,200 --> 00:16:49,320 Vâng, không sao đâu. Cố lên. Cố lên. 164 00:16:56,940 --> 00:16:59,900 Hãy cẩn thận với vợ tôi. Cô ấy không có không quen làm việc này 165 00:16:59,900 --> 00:17:01,360 mọi thứ. Đừng lo lắng. 166 00:17:02,200 --> 00:17:03,200 Sự mềm mại. 167 00:17:08,800 --> 00:17:11,300 Đồ uống của tôi đâu? 168 00:17:12,010 --> 00:17:13,010 Xa hơn một chút. 169 00:17:42,280 --> 00:17:43,280 Hãy đến đây. 170 00:17:44,420 --> 00:17:45,420 Cố lên. 171 00:17:50,980 --> 00:17:52,500 Đừng như vậy. 172 00:17:55,140 --> 00:17:56,140 Được rồi, bạn quyết định. 173 00:17:57,860 --> 00:17:59,620 Bạn sẽ đặt mình theo cách này, nó không tệ đâu. 174 00:18:00,500 --> 00:18:01,500 Và bạn ở đó. 175 00:18:02,780 --> 00:18:03,780 Vì thế. 176 00:18:05,080 --> 00:18:06,480 Có phải đó là những gì họ nói? 177 00:18:13,040 --> 00:18:14,040 Nó dành cho em đấy, em yêu. 178 00:18:29,060 --> 00:18:34,120 Hãy xem cô ấy làm gì với tôi này. Nó không Điều đó không thú vị sao? Rất tốt 179 00:18:34,480 --> 00:18:36,780 Còn bạn, bạn có thích nó không? Vâng, tôi thích nó. 180 00:18:37,920 --> 00:18:38,920 Nó tốt, vâng. 181 00:18:39,260 --> 00:18:40,400 Cô ấy làm việc đó rất tốt, bạn biết đấy. 182 00:18:43,560 --> 00:18:49,460 Bạn có thích nó như vậy không? bạn thích nó, hả? 183 00:18:49,460 --> 00:18:53,860 Chuyện là vậy đó. 184 00:18:55,560 --> 00:18:58,060 Bạn lấy gì từ tôi? 185 00:18:59,540 --> 00:19:01,400 Bạn ở một mình, điều đó không tốt. 186 00:19:01,760 --> 00:19:06,220 Bạn đã bao giờ ngậm ngùi như thế chưa? Bạn, bạn hút nó lên. 187 00:19:44,970 --> 00:19:45,970 Tôi cũng muốn bạn. 188 00:19:48,810 --> 00:19:49,970 Hôn tôi, đến và hôn tôi. 189 00:22:08,590 --> 00:22:09,590 Tôi đi, bạn đi. 190 00:22:57,160 --> 00:23:00,240 Không đúng, anh đang chiếm chỗ của tôi bây giờ? Tôi đã gặp một cô gái 191 00:23:00,240 --> 00:23:01,240 thêm. 192 00:23:01,820 --> 00:23:03,140 Cô ấy hơi nhút nhát, bạn biết đấy. 193 00:23:03,840 --> 00:23:05,640 Nhưng dù sao đi nữa, tôi nghĩ bạn sẽ biết sắp xếp. 194 00:23:05,880 --> 00:23:07,040 Bạn có thích cô ấy nhiều không? 195 00:23:31,370 --> 00:23:32,430 Chiều nay chúng ta không quen nhau. 196 00:23:33,090 --> 00:23:34,190 Trên hết, bạn không tự cắt mình. 197 00:23:35,290 --> 00:23:37,110 Được rồi. Chúng ta biết nhau sau này -trưa. 198 00:23:39,550 --> 00:23:40,930 Xin chào, Thierry. Xin chào, Thierry. 199 00:23:41,170 --> 00:23:42,730 Tôi rất vui được gặp bạn. 200 00:23:43,230 --> 00:23:46,470 Bạn đang làm tốt chứ? Đúng. Tôi trình bày với bạn một bạn bè. Tôi sẽ gặp điều này sau 201 00:23:46,690 --> 00:23:48,070 Xin chào, bạn ổn chứ? Samantha. 202 00:23:48,530 --> 00:23:50,650 Nó tốt. Tôi vừa mua một chiếc Leo. 203 00:23:51,230 --> 00:23:52,230 Ồ, tốt quá. 204 00:24:01,640 --> 00:24:05,500 Điều đó không tuyệt vời sao? Với gió thêm là tuyệt vời. 205 00:24:05,760 --> 00:24:07,840 Buồn cười nhỉ? Nó chắc chắn là một trải nghiệm thú vị để có. 206 00:24:08,120 --> 00:24:09,400 À đúng rồi, điều đó cũng dành cho việc làm tình. 207 00:24:10,360 --> 00:24:12,580 Vâng, đúng là nó có tác dụng rất rất tốt cho việc làm tình, nhưng... 208 00:24:12,580 --> 00:24:13,580 Nằm xuống. 209 00:24:14,020 --> 00:24:15,640 Hãy tiếp tục. Tốt lắm, em yêu. 210 00:24:16,500 --> 00:24:17,500 Này, 211 00:24:17,900 --> 00:24:19,660 bạn định làm gì? Đó là vâng, vâng. 212 00:24:36,870 --> 00:24:43,330 Vậy bạn nghĩ sao? 213 00:24:43,330 --> 00:24:48,310 ? Thiên thần. 214 00:24:48,830 --> 00:24:50,750 Tôi thấy Deva này lạ. 215 00:25:16,040 --> 00:25:17,040 Nó cũng tốt như bạn vậy. 216 00:25:17,700 --> 00:25:18,880 Đúng hơn là nó dễ chịu. 217 00:25:19,280 --> 00:25:24,760 Ồ vâng? Chúng tôi 218 00:25:24,760 --> 00:25:28,580 là tốt về điều đó. 219 00:26:09,770 --> 00:26:10,770 Thật tuyệt vời. 220 00:26:11,510 --> 00:26:11,950 C 221 00:26:11,950 --> 00:26:29,130 là 222 00:26:29,130 --> 00:26:30,650 với tôi. 223 00:26:42,380 --> 00:26:44,260 À! À! 224 00:27:46,250 --> 00:27:51,530 Đó là tình nhân của chúng tôi, người có nó và ai sẽ từ bỏ việc tin tưởng tôi. 225 00:27:52,810 --> 00:27:54,270 Tôi vừa mới có được trái tim mình trong sáng. 226 00:27:57,210 --> 00:27:59,050 Nó thật tuyệt vời. 227 00:27:59,410 --> 00:28:00,410 Tôi ngưỡng mộ bạn. 228 00:28:00,710 --> 00:28:01,709 Bạn có thích nó không? 229 00:28:01,710 --> 00:28:03,830 Có, nhưng tôi có vấn đề với chồng. 230 00:28:04,030 --> 00:28:05,350 Nó không hoạt động như tôi muốn. 231 00:28:05,630 --> 00:28:06,990 Bạn phải vượt qua rào cản. 232 00:28:07,370 --> 00:28:08,810 Bạn đã cho phép một tình yêu. 233 00:28:09,110 --> 00:28:12,290 Tôi muốn gặp lại bạn. tôi có thể có số điện thoại của bạn? 234 00:28:22,440 --> 00:28:25,620 Là tôi đây, bạn có thể thấy điều đó. Được rồi. Không mà bạn thích đốt cháy. 235 00:28:25,880 --> 00:28:31,580 Bạn có thích nó không? Vâng, điều đó tốt. 236 00:28:33,960 --> 00:28:35,200 Hãy đến, cho tôi xem. 237 00:28:36,700 --> 00:28:39,380 Bạn đã làm gì? 238 00:29:00,520 --> 00:29:02,800 Thật là xấu hổ, tôi đoán vậy, như thế tôi không thể buông tay được nữa. 239 00:29:03,080 --> 00:29:04,380 Thực ra tôi không có đủ. 240 00:29:05,340 --> 00:29:07,600 Thật đáng tiếc, nó sẽ mất thời gian. Tôi muốn ngay bây giờ. 241 00:29:08,260 --> 00:29:10,380 Không. Có, tôi muốn nó ngay bây giờ. 242 00:29:13,340 --> 00:29:15,200 Tôi muốn. 243 00:29:17,520 --> 00:29:20,180 Nó tốt. 244 00:29:21,840 --> 00:29:25,860 Điều này có tốt không? Bạn thường nói về những thứ như vậy? Không. Tôi chưa bao giờ 245 00:29:25,860 --> 00:29:26,860 rửa tôi lần nữa. 246 00:29:27,000 --> 00:29:28,900 Tôi thích việc bạn làm nhà vệ sinh. 247 00:29:29,770 --> 00:29:34,990 Nó không ngọt ngào lắm. Ồ không? Không, đó là nước, tôi thích chúng 248 00:29:34,990 --> 00:29:35,990 áo khoác. 249 00:29:59,820 --> 00:30:00,820 Đó là chúng ta, nước. 250 00:30:01,800 --> 00:30:03,640 Bạn thích cái nào hơn, nước hay George? 251 00:30:05,300 --> 00:30:06,300 Cả hai. 252 00:30:07,020 --> 00:30:09,300 Thế thôi, bây giờ tôi nghĩ cô ấy có đã thay đổi. 253 00:30:47,590 --> 00:30:53,170 VÌ THẾ ? Samantha? Đúng ? tôi muốn bạn cảm ơn vì chuyện tối qua. 254 00:30:53,770 --> 00:30:54,770 Nó thật tuyệt. 255 00:30:55,450 --> 00:30:57,270 tôi muốn gặp bạn về chuyện của tôi chồng. 256 00:30:57,570 --> 00:31:00,750 Tôi muốn sử dụng kỹ năng của bạn và kinh nghiệm của bạn. 257 00:31:01,790 --> 00:31:04,870 Tôi biết anh ấy có một người bạn và tôi sợ rằng ngày này hay ngày khác, anh ấy muốn tôi 258 00:31:04,870 --> 00:31:05,870 rời đi. 259 00:31:06,010 --> 00:31:08,070 Bạn là một đứa trẻ, không có gì hơn dễ dàng. 260 00:31:08,930 --> 00:31:12,910 Nghe này, tôi có cuộc họp với tôi chị ơi. Bạn vừa tham gia cùng tôi phải không? Đó là 261 00:31:12,910 --> 00:31:13,910 300 Rue de Courcel. 262 00:31:14,270 --> 00:31:16,190 Trong một giờ nữa? 300 Rue de Courcel? 263 00:31:17,160 --> 00:31:18,019 Được rồi. 264 00:31:18,020 --> 00:31:19,020 Tạm biệt. 265 00:32:40,639 --> 00:32:47,260 ... ... ... ... 266 00:33:16,540 --> 00:33:17,540 Phụ đề FR? 267 00:34:21,420 --> 00:34:23,000 Đừng di chuyển, tôi đang gọi em gái tôi. 268 00:34:36,639 --> 00:34:37,639 Victor, tôi không thể nhịn được nữa. 269 00:34:38,060 --> 00:34:39,060 Đưa tôi đi. 270 00:34:39,080 --> 00:34:40,080 Ồ, thưa bà. 271 00:34:40,960 --> 00:34:42,300 Thôi nào, Victor, tôi đang gây ra vụ bê bối đấy. 272 00:34:42,800 --> 00:34:43,800 Tốt, thưa bà. 273 00:35:04,940 --> 00:35:05,940 Ồ ! 274 00:36:43,180 --> 00:36:44,240 Cô ấy đã nói quá nhiều về ý tưởng này Samantha. 275 00:36:44,800 --> 00:36:46,780 Ôm em đi anh có vào phòng khách không xoa bóp. 276 00:36:47,440 --> 00:36:48,440 Nó trông không tệ. 277 00:36:49,300 --> 00:36:52,160 Tôi hy vọng đây là một buổi biểu diễn nghiêm túc, bởi vì đối với tôi, nếu phải làm 278 00:36:52,160 --> 00:36:53,600 tình yêu với một người đàn ông, không có câu hỏi. 279 00:36:54,900 --> 00:36:56,240 Tôi không muốn lừa dối chồng mình. 280 00:36:56,440 --> 00:36:58,060 Hoặc anh ấy phải ở đó. 281 00:37:01,700 --> 00:37:02,880 Tuy nhiên, điều đó thật kỳ lạ. 282 00:37:04,720 --> 00:37:05,980 Ở đây đều đẹp, đều giống nhau. 283 00:37:30,490 --> 00:37:33,290 Phụ đề FR? 284 00:38:42,280 --> 00:38:43,280 Họ chắc chắn đang nói dối bạn. 285 00:38:43,740 --> 00:38:44,760 Tôi không hiểu. 286 00:38:46,260 --> 00:38:48,360 Georges sẽ không gặp tôi vào buổi sáng giống nhau. 287 00:38:49,080 --> 00:38:50,800 Bạn có thể đã là tình nhân của anh ấy kể từ đó lâu rồi. 288 00:38:52,180 --> 00:38:53,180 Trong bảy năm. 289 00:38:53,720 --> 00:38:54,780 Anh ấy không nói với tôi. 290 00:38:55,640 --> 00:38:58,260 Nhưng điều đó không hoàn toàn như vậy. 291 00:38:59,980 --> 00:39:01,120 Tôi là vợ anh ấy. 292 00:39:01,980 --> 00:39:08,160 Vợ anh ấy? Vợ anh ấy? Đó là vợ anh ấy. 293 00:39:09,080 --> 00:39:10,640 Họ sẽ phải trả giá, lũ khốn. 294 00:39:11,350 --> 00:39:13,790 Anh ấy có gan gửi nó cho tôi. 295 00:39:14,630 --> 00:39:16,510 Có lẽ chúng ta quan tâm đến chúng ta cả hai đều bỏ cuộc. 296 00:39:17,150 --> 00:39:19,670 Anh ấy đang tìm kiếm cái gì? 297 00:39:19,670 --> 00:39:28,070 Đúng 298 00:39:28,070 --> 00:39:34,310 ? Bạn biết tất cả mọi thứ. Cái gì ? Vâng, vâng, hoàn toàn tất cả mọi thứ. 299 00:39:35,810 --> 00:39:39,390 Cái gì, bạn có biết tất cả mọi thứ? Tôi biết Eva, Eva là vợ của anh. 300 00:39:39,790 --> 00:39:40,729 Bình tĩnh nào. 301 00:39:40,730 --> 00:39:42,290 Bạn hoàn toàn đang đùa tôi. 302 00:39:42,510 --> 00:39:44,090 Tôi không thích trò chơi nhỏ này chút nào. 303 00:39:44,410 --> 00:39:48,430 Và vì vậy, điều đó thay đổi điều gì? Vậy là xong rồi đó. 304 00:39:48,650 --> 00:39:49,890 Bạn biết tôi đã kết hôn. 305 00:39:50,650 --> 00:39:53,010 Và bạn cũng biết rằng tôi không có Vậy thì tôi có ý định ly hôn. 306 00:39:53,350 --> 00:39:55,290 Bạn chơi trò chơi và bạn sẽ thấy mọi thứ sẽ ổn thôi. 307 00:39:56,450 --> 00:39:57,450 Không. 308 00:39:57,490 --> 00:39:58,630 Không, không, không, tôi không muốn. 309 00:39:59,110 --> 00:40:02,370 Vậy chuyện giữa chúng ta đã kết thúc chưa? Vâng, vâng, nó đã kết thúc. 310 00:40:09,740 --> 00:40:11,320 Được rồi, người nhượng bộ luôn là tôi. 311 00:40:14,080 --> 00:40:15,500 Được rồi, bạn nói đúng. 312 00:40:16,620 --> 00:40:17,620 Vâng, 313 00:40:18,600 --> 00:40:21,960 Có thể tôi vẫn thích nó, nhưng điều đó sẽ không thay đổi gì cả. 314 00:40:22,220 --> 00:40:27,120 Anh hứa với em nhé, được chứ? Bạn sẽ không đến với tôi bỏ mặc cô ấy? Nhưng không, tôi sẽ kể cho bạn nghe 315 00:40:27,120 --> 00:40:29,600 Tôi hứa, tôi sẽ không bỏ rơi bạn vì điều đó. Cuối cùng thì bạn cũng đang nói đùa. 316 00:40:30,180 --> 00:40:31,800 Được rồi. 317 00:40:32,600 --> 00:40:33,600 Chúng tôi làm điều đó như thế này. 318 00:40:34,800 --> 00:40:39,180 Thật buồn cười khi là một giáo viên tình dục, nó Đó là điều cô ấy muốn. 319 00:40:39,710 --> 00:40:41,110 Cô ấy muốn tôi giới thiệu cô ấy với tình yêu. 320 00:40:41,370 --> 00:40:42,370 Nhưng nó thật tuyệt. 321 00:40:43,090 --> 00:40:47,510 Nghe này, bạn thấy đấy, điều gì sẽ làm tôi phấn khích rất nhiều là bạn làm tình 322 00:40:47,510 --> 00:40:49,870 với cô ấy. Bạn hiểu không? Vâng, tôi hiểu. 323 00:40:51,570 --> 00:40:52,570 Được rồi. 324 00:40:52,970 --> 00:40:54,010 Đầu tiên như thế này. 325 00:40:54,890 --> 00:40:58,970 Tôi phải nói rằng trò chơi nhỏ này làm tôi thích thú luôn luôn. 326 00:41:00,150 --> 00:41:01,150 Cảm ơn, Tassé. 327 00:41:12,140 --> 00:41:15,220 Kẹo. Được rồi, tôi sẽ bắt đầu, Eva này. 328 00:41:17,120 --> 00:41:19,900 Tôi nghĩ tôi đã đạt được những gì tôi muốn làm với cả hai. 329 00:41:22,000 --> 00:41:25,280 Nhưng bây giờ chúng ta sẽ phải tìm ý tưởng. 330 00:41:27,020 --> 00:41:28,360 Bạn sẽ thấy, Georges. 331 00:41:28,580 --> 00:41:29,840 Bạn sẽ hạnh phúc với tôi. 332 00:41:30,800 --> 00:41:32,240 Bạn sẽ hạnh phúc với tôi. 333 00:41:44,200 --> 00:41:45,560 Bà đang đợi bạn. tôi sẽ giúp bạn hiển thị. 334 00:41:53,180 --> 00:42:00,060 Em cũng biết vậy thôi em yêu, anh có thứ gì đó của bạn 335 00:42:00,060 --> 00:42:04,840 nói về Georges. Bạn biết đấy, anh ấy không bị ám ảnh hơn bất cứ ai khác. Anh ấy là 336 00:42:04,840 --> 00:42:05,840 hoàn toàn bình thường. 337 00:42:06,460 --> 00:42:09,220 Chỉ là anh ấy có rất nhiều vấn đề trong công việc. 338 00:42:09,740 --> 00:42:11,920 Cuộc sống đầy sự đơn điệu. 339 00:42:12,520 --> 00:42:15,480 Anh ấy phải sống đời sống tình dục của mình thực sự đầy đủ. 340 00:42:16,440 --> 00:42:20,560 Nhiều sự kiện bất ngờ, nhiều sự kiện nhỏ thứ thú vị. 341 00:42:21,060 --> 00:42:22,060 Thế thôi. 342 00:42:22,520 --> 00:42:26,240 CẢM ƠN. Nhưng từ đó làm được mọi việc anh dù sao cũng muốn, anh ta phóng đại. 343 00:42:26,920 --> 00:42:30,880 Không, bạn biết rất rõ rằng sống cuộc sống của bạn như chúng ta muốn, làm những gì chúng ta có 344 00:42:30,880 --> 00:42:32,400 muốn làm, nó không tệ. 345 00:42:33,400 --> 00:42:34,400 Thật là vui. 346 00:42:34,540 --> 00:42:38,800 Đó là niềm vui thuần túy. Thế thôi. bạn không không đồng ý với tôi? Nếu, 347 00:42:38,880 --> 00:42:40,200 bây giờ tôi đã hiểu. 348 00:42:42,760 --> 00:42:44,960 Không, tôi sẽ cho bạn xem một cái gì đó. Với Đức Maria. 349 00:42:45,540 --> 00:42:48,140 Bạn biết đấy, không cần thiết phải 'là hai. 350 00:42:48,920 --> 00:42:50,300 Chúng ta cũng có thể là ba người. 351 00:42:50,900 --> 00:42:54,380 Ngay cả với một cô gái khác, ngay cả khi xinh đẹp chỉ làm điều đó 352 00:42:54,640 --> 00:42:55,640 Hãy đến, Mary. 353 00:42:55,900 --> 00:42:56,900 Hãy đến đây. 354 00:42:58,240 --> 00:42:59,240 Thân thiện, phải không? 355 00:42:59,600 --> 00:43:00,720 Bạn không nghĩ mình xinh đẹp sao? 356 00:43:01,000 --> 00:43:02,320 Đúng. Bạn có thích nó không? 357 00:43:02,840 --> 00:43:03,840 Tôi không biết. 358 00:43:05,300 --> 00:43:06,300 Nhìn vào. 359 00:45:39,080 --> 00:45:41,040 Vì vậy, bạn thấy đấy, không phải vậy khủng khiếp hơn tất cả những điều đó. 360 00:45:41,560 --> 00:45:43,540 Không, nhưng tôi luôn nghĩ về George. 361 00:45:44,320 --> 00:45:45,600 Và tôi, Manteuse. 362 00:45:46,220 --> 00:45:47,780 Không, không, đặc biệt là với Georges. 363 00:45:48,160 --> 00:45:49,160 Ôi trời ơi. 364 00:45:49,880 --> 00:45:52,140 Vì vậy, hãy đến tối nay, tất cả chúng ta sẽ đi ăn tối cả ba cùng nhau. 365 00:45:52,700 --> 00:45:57,320 Bạn định làm gì nữa? hỏi? Tại sao không, thế thôi, 366 00:45:57,320 --> 00:45:59,320 Trải nghiệm tình dục không lường trước được là một cuộc phiêu lưu. 367 00:45:59,840 --> 00:46:01,120 Đúng, nhưng ít nhất cũng phải sáu giờ rồi. 368 00:46:01,840 --> 00:46:03,740 Không sao đâu, tôi sẽ gọi cho anh ấy. 369 00:46:04,140 --> 00:46:05,720 Bạn sẽ thấy, nó sẽ hoạt động. 370 00:46:14,440 --> 00:46:18,220 vì vậy nếu bạn nhưng 371 00:46:18,220 --> 00:46:24,440 bạn làm gì với nó được 372 00:46:24,440 --> 00:46:31,140 được rồi được rồi chào em yêu 373 00:46:31,140 --> 00:46:37,940 xin chào, anh ấy thật hạnh phúc biết bao 374 00:46:37,940 --> 00:46:40,140 Đây là lần đầu tiên bạn nhìn thấy anh ấy làm tình với một người đàn ông 375 00:46:41,930 --> 00:46:43,930 Trong vòng tay anh, em chỉ nghĩ đến anh. 376 00:46:48,470 --> 00:46:49,470 Khi bạn nhìn thấy. 377 00:46:53,410 --> 00:46:59,130 Thật thú vị khi xem. 378 00:48:25,279 --> 00:48:28,020 À, bạn biết đấy, khi bạn như thế, bạn thích nó. 379 00:48:29,460 --> 00:48:32,700 Đó là sự thật? Tôi có thể hỏi bạn một chút được không? ân huệ? Tất nhiên rồi. 380 00:48:33,780 --> 00:48:37,360 Tôi muốn chúng ta dành buổi tối cùng nhau, cả hai bạn. Bạn biết đấy, sau 381 00:48:37,360 --> 00:48:38,360 Tôi cần điều đó. 382 00:48:38,520 --> 00:48:39,680 Rất sẵn lòng, em yêu. 383 00:48:40,100 --> 00:48:40,859 Tất nhiên rồi. 384 00:48:40,860 --> 00:48:42,620 Chúng ta sẽ có một bữa tối lãng mạn nho nhỏ, chỉ có hai chúng tôi. 385 00:48:42,920 --> 00:48:43,920 Giống như trước đây. 386 00:48:44,040 --> 00:48:45,660 Ôi trời ơi, nói đi, tôi sẽ vào đến văn phòng muộn. 387 00:49:00,129 --> 00:49:01,270 Làm thế nào bạn tìm thấy tôi? Vì vậy, nói. 388 00:49:02,350 --> 00:49:03,650 Khi bạn nói nhưng là thành công. 389 00:49:04,230 --> 00:49:05,910 Đợi đã, tôi sẽ thoát khỏi bạn. Bạn sẽ thấy tốt hơn. 390 00:49:12,070 --> 00:49:13,470 Bạn bảo tôi phải thay đổi. Làm tốt. 391 00:49:13,750 --> 00:49:14,750 Tôi đã thay đổi. 392 00:49:15,510 --> 00:49:18,690 Rằng, để thay đổi, bạn đã thay đổi. Đó là đẹp phải không? Hãy đến đây. 393 00:49:19,010 --> 00:49:20,950 Không, bạn nhìn, bạn không chạm vào. 394 00:49:21,190 --> 00:49:25,610 Bây giờ bạn đang bắt tôi đi bộ phải không? Cố lên. Không, không, không. Hãy đến đây. Không, nhìn này. 395 00:49:25,930 --> 00:49:27,590 Bạn thấy đấy, ngoại hình của bạn, nhìn kìa. 396 00:49:29,000 --> 00:49:30,000 Nó thật tuyệt vời. 397 00:49:30,960 --> 00:49:33,060 Bạn thật đẹp làm sao. Bạn sẽ thấy bây giờ. 398 00:49:35,240 --> 00:49:36,240 Nhìn vào. 399 00:49:36,800 --> 00:49:40,940 Thật thú vị làm sao. 400 00:49:41,540 --> 00:49:45,040 Bạn có thích nó không? Bạn đã theo dõi rất tốt lời khuyên của tôi. 401 00:49:46,420 --> 00:49:50,700 Tất nhiên là tôi thích nó. Bạn thấy rõ, Tôi đang chết vì bạn. 402 00:49:51,220 --> 00:49:52,560 Tôi đang chết vì bạn. 403 00:49:52,820 --> 00:49:55,880 Đó không phải là một lời khen sao? Bạn cảm thấy tôi đẹp không? 404 00:49:56,110 --> 00:49:57,110 Tất nhiên là tôi thấy bạn xinh đẹp. 405 00:52:04,240 --> 00:52:05,240 Tạm biệt. 406 00:52:47,530 --> 00:52:48,269 Rất, rất tốt. 407 00:52:48,270 --> 00:52:50,770 Rất lớn. Nhưng tôi rất tiếc rằng anh ấy không có mặt ở đó. 408 00:52:51,170 --> 00:52:52,310 Ồ, nó không quan trọng. 409 00:52:52,990 --> 00:52:55,310 Nghe này, tôi có một bất ngờ mới dành cho bạn. 410 00:52:55,630 --> 00:52:59,310 Bạn đang chơi trò chơi phải không? Đó là cái gì? J Tuy nhiên, tôi muốn biết trước tiên. 411 00:52:59,550 --> 00:53:01,570 Ôi không, như thế sẽ không còn là bất ngờ. 412 00:53:02,290 --> 00:53:05,990 Vì vậy, được và vô điều kiện? Được thôi, không có điều kiện. 413 00:53:44,880 --> 00:53:45,880 Xin chào, đi nào. 414 00:53:47,180 --> 00:53:48,180 Bạn gái. 415 00:53:48,600 --> 00:53:49,600 Không sao đâu, 416 00:53:54,860 --> 00:54:01,520 hả? Bạn có máy bay, bạn đến ? Không có áo tắm 417 00:54:01,520 --> 00:54:04,980 ? Tất nhiên là không có áo tắm. Bạn đã mang theo một áo đấu? Không, tôi không biết. Đó là 418 00:54:04,980 --> 00:54:05,980 một chiếc áo đấu. 419 00:54:08,160 --> 00:54:12,440 Bạn cũng đến làm việc đó phải không? Đây là cái gì bạn nghĩ gì? 420 00:54:14,830 --> 00:54:15,910 Tôi đang làm mới bạn một chút rồi, bạn thấy đấy. 421 00:54:19,050 --> 00:54:22,230 Bạn có phải là bạn của tôi để cởi quần áo? Ồ không, chúng ta sẽ cởi quần áo cho cô ấy. 422 00:54:22,970 --> 00:54:24,110 Ồ vâng? Vâng vâng. 423 00:54:25,410 --> 00:54:26,670 Bạn có thể cởi quần áo của cô ấy. 424 00:54:27,830 --> 00:54:28,830 Không, không phải bạn. 425 00:54:29,350 --> 00:54:30,890 Ôi, nhưng cô ấy hung dữ lắm, cô bé của anh bạn bè. 426 00:54:32,330 --> 00:54:33,330 Tôi không nói bạn. 427 00:54:40,570 --> 00:54:41,570 Ở đó. 428 00:54:42,050 --> 00:54:43,390 Thôi nào, tôi đi đây. 429 00:54:47,819 --> 00:54:49,740 Ôi không, trời lạnh quá, nghe này, dừng lại đi. 430 00:54:50,180 --> 00:54:51,180 Không, dừng lại. 431 00:54:51,360 --> 00:54:52,360 Không, không, không. 432 00:54:53,540 --> 00:54:54,540 Không, không, đến, đến. 433 00:54:56,520 --> 00:55:03,320 Nước ngon lắm phải không? À, cái này nàng tiên cá. 434 00:55:04,040 --> 00:55:05,340 Tôi sẽ đến và tham gia cùng bạn ngay tiếp tục. 435 00:55:34,120 --> 00:55:39,460 Bạn không nghĩ nó tốt thì sao cô ấy đang làm tôi ở đó à? Điều đó giải thích cho bạn 436 00:55:39,460 --> 00:55:41,980 không một chút? Ồ, vâng. 437 00:55:45,560 --> 00:55:47,480 Có lẽ bạn có thể cho tôi một chuyện nhỏ như thế thì sau đó. 438 00:55:48,920 --> 00:55:51,900 Ồ, cô ấy có theo dõi tôi nữa không? Ồ, 439 00:55:51,900 --> 00:55:58,660 anh ấy đi. 440 00:56:00,580 --> 00:56:01,860 Tôi nghĩ về bạn như thế. 441 00:56:03,630 --> 00:56:05,110 Bạn sẽ thay thế vị trí của anh ấy ngay lập tức 'giờ. 442 00:56:06,690 --> 00:56:07,690 Nhìn vào. 443 00:56:08,070 --> 00:56:09,070 Vâng, vâng. 444 00:56:13,550 --> 00:56:19,270 Bạn không đợi à? Để làm gì? Bạn đặt -cố lên nhé, cậu. 445 00:56:20,050 --> 00:56:21,550 Tôi muốn bạn nhìn vào nó nhiều hơn một chút. 446 00:56:27,830 --> 00:56:28,830 Cuối cùng, 447 00:56:30,370 --> 00:56:31,370 cô ấy đã chuẩn bị tốt. 448 00:58:54,090 --> 00:58:55,090 Nó có vẻ tốt. 449 00:58:55,130 --> 00:58:56,330 Đúng. Đúng. 450 00:58:57,070 --> 00:58:58,070 Đúng. 451 00:58:59,590 --> 00:59:00,910 Đúng. Đúng. 452 00:59:01,650 --> 00:59:03,210 Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. 453 00:59:03,650 --> 00:59:04,650 Đúng. Đúng. Đúng. 454 00:59:04,770 --> 00:59:05,629 Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. 455 00:59:05,630 --> 00:59:06,630 Đúng. Đúng. 456 00:59:07,030 --> 00:59:07,669 Đúng. Đúng. Đúng. 457 00:59:07,670 --> 00:59:08,589 Đúng. Đúng. Đúng. 458 00:59:08,590 --> 00:59:09,590 Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. 459 00:59:10,370 --> 00:59:11,910 Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. 460 00:59:12,110 --> 00:59:12,870 Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. 461 00:59:12,870 --> 00:59:13,270 Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. 462 00:59:13,270 --> 00:59:13,310 Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. 463 00:59:13,310 --> 00:59:13,788 Đúng. Đúng. Đúng. 464 00:59:13,790 --> 00:59:14,790 Đúng. Đúng. 465 00:59:14,910 --> 00:59:16,190 Đúng. Đúng. 466 00:59:16,710 --> 00:59:17,710 Đúng. 467 00:59:18,850 --> 00:59:19,850 Có 468 00:59:27,440 --> 00:59:28,440 Bạn cảm thấy nó, phải không? Ồ vâng. 469 00:59:28,860 --> 00:59:29,860 Ồ, 470 00:59:30,140 --> 00:59:49,360 cho 471 00:59:49,360 --> 00:59:50,840 cho tôi thử. Tôi có thể thử. 472 00:59:51,960 --> 00:59:52,960 Ồ, 473 00:59:53,180 --> 00:59:55,060 nó rung lên. À, nó tốt. 474 00:59:55,660 --> 00:59:56,660 Ồ vâng. 475 00:59:58,339 --> 00:59:59,840 Điều này thật thú vị, Eva. 476 01:00:01,180 --> 01:00:02,220 Tốt đấy. 477 01:00:27,189 --> 01:00:28,189 Đúng. 478 01:00:28,510 --> 01:00:30,450 Ồ, nó tốt. 479 01:00:34,570 --> 01:00:36,750 Tôi đã gọi cho Georges để nói với anh ấy rằng chúng tôi làm tình cùng nhau. 480 01:00:38,130 --> 01:00:42,510 Bạn sẽ không nói với anh ấy rằng chúng ta cùng nhau? Không, không hề. Tôi đã đưa cho anh ấy 481 01:00:42,510 --> 01:00:43,930 Chúng ta ở đây một mình. Hai chúng ta Thế thôi. 482 01:00:45,270 --> 01:00:52,070 Xin chào ? Bạn biết đấy, tôi đang ở cùng với Samantha. 483 01:00:52,430 --> 01:00:53,430 Ồ vâng, vâng. 484 01:00:54,730 --> 01:00:56,030 À, nó tốt, vâng. 485 01:00:58,440 --> 01:00:59,440 Nó tốt. 486 01:00:59,640 --> 01:01:00,640 Chúng tôi tiếp tục. 487 01:01:02,100 --> 01:01:03,100 Ồ, 488 01:01:04,220 --> 01:01:10,540 Thật tốt, nó làm tôi phấn khích. Ồ vâng, vâng. 489 01:01:12,560 --> 01:01:13,880 Cô ấy vuốt ve tôi khắp nơi. 490 01:01:15,560 --> 01:01:16,560 Đúng. 491 01:01:27,820 --> 01:01:28,940 Cả hai bạn đều trông ổn ở đó. 492 01:01:29,280 --> 01:01:30,300 Ồ vâng, vâng. 493 01:01:30,720 --> 01:01:31,800 Ồ vâng, tôi cũng vậy. 494 01:01:33,700 --> 01:01:36,000 Ôi, thật tuyệt, những cái vuốt ve này. Ồ vâng, một lần nữa. 495 01:01:36,800 --> 01:01:37,800 Lại. 496 01:01:38,160 --> 01:01:39,160 Ồ vâng. 497 01:01:39,560 --> 01:01:41,840 Bạn biết đấy, cô ấy có một chiếc máy rung. 498 01:01:42,520 --> 01:01:46,340 Ồ vâng. 499 01:01:48,940 --> 01:01:51,860 Tôi sắp xuất tinh. Tôi sắp xuất tinh. Bạn là nghe thấy không? 500 01:02:11,150 --> 01:02:12,150 Ah, tôi sắp chết tiệt. 501 01:02:12,170 --> 01:02:16,830 À, nó tốt. 502 01:02:43,600 --> 01:02:46,820 Cái gì, George? Tôi chưa thấy cái nào giống như đó. 503 01:02:49,160 --> 01:02:50,240 Bạn không thể hiểu được. 504 01:02:51,120 --> 01:02:53,100 Bạn thấy nó đang diễn ra tốt đẹp. 505 01:02:54,000 --> 01:02:56,520 Thật tiếc là không có điện thoại với tivi. 506 01:03:02,660 --> 01:03:09,580 tôi phải đi tiếp 507 01:03:09,580 --> 01:03:10,580 đón tại văn phòng. 508 01:03:12,060 --> 01:03:13,060 Nghe này, tôi có một người bạn. 509 01:03:13,879 --> 01:03:17,420 người sẽ tổ chức một bữa tiệc nhỏ ngày hôm nay. Vì vậy, tôi muốn biết liệu chúng ta có 510 01:03:17,420 --> 01:03:18,420 có thể đi cùng nhau. 511 01:03:19,420 --> 01:03:22,500 Nó thật tuyệt. Tôi muốn nó. Tốt ý tưởng. Điều đó sẽ rất vui. 512 01:03:23,100 --> 01:03:25,980 Có lẽ tôi sẽ biết rằng tôi đang thay đổi một chút trước khi đến đó. Không, 513 01:03:25,980 --> 01:03:28,440 nó không cần thiết. Có bể bơi. Có tất cả mọi thứ bạn cần. 514 01:03:29,000 --> 01:03:32,560 Nói cho tôi biết, điều này bắt đầu khiến tôi tò mò sự đồng lõa của bạn cả. 515 01:03:33,260 --> 01:03:36,640 Có lẽ chúng ta cần phải trấn an cô ấy. Cô ấy có hơi sợ phần này. 516 01:03:37,040 --> 01:03:38,040 Cho tối nay? 517 01:03:38,830 --> 01:03:42,790 Nhưng không, em sẽ gặp lại em yêu, mọi chuyện sẽ ổn thôi rất tốt. Chúng ta sẽ vui vẻ và sau đó 518 01:03:42,790 --> 01:03:44,890 dù sao thì bạn cũng ở bên tôi. Nó đã giúp tôi thực sự muốn nó 519 01:05:03,020 --> 01:05:04,060 Bạn nói đúng, thưa ông. 520 01:05:15,640 --> 01:05:20,340 Bạn có cảm thấy tốt như vậy không? 521 01:05:20,580 --> 01:05:21,580 Đúng. 522 01:06:17,629 --> 01:06:20,770 Vâng, như thế. 523 01:07:33,629 --> 01:07:35,530 Tôi không nghĩ sẽ tìm thấy cô ở đây, Marie. 524 01:07:35,810 --> 01:07:41,770 À tốt à? Bạn đã giữ được một kỷ niệm đẹp ? Ồ vâng, nó thật tuyệt vời. Anh ấy 525 01:07:41,770 --> 01:07:43,870 có vẻ như chiều nay là Nó đã diễn ra rất tốt. 526 01:07:44,430 --> 01:07:45,470 Tôi không thể nói về nó. 527 01:07:45,710 --> 01:07:48,510 À tốt à? Tôi thích vuốt ve cô, thưa cô. 528 01:07:49,570 --> 01:07:54,370 Bạn đã kéo dài bạn gái của bạn, ở đó, từ chiều nay à? Cô ấy lấy 529 01:07:54,370 --> 01:07:55,370 được tìm thấy. 530 01:07:55,890 --> 01:07:57,750 Có một chút lo lắng phải không? 531 01:07:59,210 --> 01:08:01,730 Bạn có nghĩ cô ấy đang vui vẻ không? Chúng tôi vẫn có thể làm tình với nhau. 532 01:08:03,510 --> 01:08:06,550 Và tôi nghĩ cô ấy đã quen với điều đó Ngoài ra, nhưng cô ấy không muốn 533 01:08:06,550 --> 01:08:07,870 'mang theo. Đó là điều tôi tin. 534 01:08:08,390 --> 01:08:09,390 Một kẻ đạo đức giả. 535 01:08:09,890 --> 01:08:11,470 Vâng, thú vị. 536 01:08:13,510 --> 01:08:19,710 Cô ấy đang vui vẻ với Marie. 537 01:08:20,069 --> 01:08:21,689 Cô ấy sẽ chăm sóc tốt cô hầu gái nhỏ của tôi. 538 01:08:27,790 --> 01:08:28,790 Không sao đâu, nhanh lên. 539 01:08:29,470 --> 01:08:30,510 Đó là điều tôi thích. 540 01:08:30,990 --> 01:08:33,350 Bàn tay giả thật mềm mại. 541 01:08:34,390 --> 01:08:36,050 Bây giờ vợ tôi đã vướng vào chuyện đó, nó Thật tuyệt vời. 542 01:08:36,510 --> 01:08:38,450 Chúng ta sẽ có một buổi tối khác phi thường. 543 01:08:39,010 --> 01:08:40,189 Không có một phút nào để mất. 544 01:08:46,450 --> 01:08:48,910 Trên hết, đừng nói với chồng tôi rằng tôi Tôi đã đến vào chiều nay. tôi không 545 01:08:48,910 --> 01:08:49,910 Tôi sẽ không thích nó. 546 01:08:57,479 --> 01:09:03,640 Vậy còn tôi thì sao? trở nên? Bạn có những đứa con ngoan 547 01:09:03,640 --> 01:09:04,819 Tôi dễ thương như mọi thứ. 548 01:09:30,279 --> 01:09:31,279 Tôi cảm thấy tốt về bạn. 549 01:10:00,280 --> 01:10:01,680 Ối. 550 01:10:02,440 --> 01:10:03,440 Ối. 551 01:10:06,160 --> 01:10:11,960 Ối. Ối. Ối. Ối. Ối. 552 01:10:12,240 --> 01:10:13,240 Ối. 553 01:10:13,580 --> 01:10:14,980 Ối. 554 01:10:29,800 --> 01:10:30,800 Hãy nhìn tất cả cặp đôi này. 555 01:10:31,060 --> 01:10:32,080 Nó đang rời đi. 556 01:10:34,300 --> 01:10:35,300 Ồ vâng. 557 01:10:37,540 --> 01:10:38,560 À, nó chậm. 558 01:10:38,840 --> 01:10:39,840 Đúng. 559 01:10:45,200 --> 01:10:45,660 ồ 560 01:10:45,660 --> 01:10:55,040 vâng, 561 01:10:55,100 --> 01:10:55,739 nó tốt. 562 01:10:55,740 --> 01:10:56,740 Ah, anh ấy yêu bản thân mình biết bao. 563 01:10:57,560 --> 01:10:58,560 Ồ vâng. 564 01:11:12,390 --> 01:11:13,390 rằng cô ấy đã bị lạc. 565 01:11:14,010 --> 01:11:15,010 Dành cho bạn. 566 01:11:16,270 --> 01:11:18,050 Nó không tệ. 567 01:11:18,810 --> 01:11:19,890 Tôi rất vui mừng. 568 01:11:20,290 --> 01:11:21,290 Trời nóng quá. 569 01:11:22,610 --> 01:11:23,630 Không, đang yêu. 570 01:11:24,170 --> 01:11:26,410 Từ cô ấy? Từ bạn, vâng. 571 01:11:27,550 --> 01:11:30,550 Điều đó không nghiêm trọng sao? Đúng. 572 01:11:30,830 --> 01:11:32,010 Chúng ta có sống cùng nhau không? 573 01:11:46,330 --> 01:11:50,550 Rất lớn. Tôi thực sự hạnh phúc. J Tôi tìm thấy chồng tôi thông qua 574 01:11:50,550 --> 01:11:53,210 những cuộc phiêu lưu chung Và bây giờ mọi thứ được chúng tôi cho phép. 575 01:11:53,530 --> 01:11:56,190 Ôi mẹ ơi, con yêu mẹ. Chúng ta sẽ không rời xa nhau không bao giờ nữa. 48798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.