All language subtitles for Stranger.Things.S05E08.1080p.WEB.h264-ETHEL_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,342 --> 00:00:53,011 I swear to God, I didn't touch shit! 2 00:00:53,094 --> 00:00:55,764 So the gate just opened up all on its own, like magic? 3 00:00:55,847 --> 00:00:57,807 It must've been some kind of malfunction. 4 00:00:57,891 --> 00:00:59,184 Let me get this straight. 5 00:00:59,267 --> 00:01:02,771 There was a malfunction at the exact moment that truck showed up? 6 00:01:02,854 --> 00:01:04,564 You expect me to believe that, soldier? 7 00:01:04,647 --> 00:01:06,316 I swear. I don't know what happened. 8 00:01:06,399 --> 00:01:08,651 What if it was a malfunction? 9 00:01:09,569 --> 00:01:12,697 Only one not caused by us. 10 00:01:28,713 --> 00:01:30,840 All right, lab rats, let's scurry up. 11 00:01:30,924 --> 00:01:34,636 An entire dimension's about to come crashing down on our heads. 12 00:01:37,305 --> 00:01:38,431 Hey. 13 00:01:39,557 --> 00:01:40,683 Is everything okay? 14 00:01:41,851 --> 00:01:42,769 Listen, 15 00:01:42,852 --> 00:01:46,106 I know this plan is totally mad, and a million things have to go right, 16 00:01:46,189 --> 00:01:48,942 and a million things could and probably will go wrong. 17 00:01:49,025 --> 00:01:52,112 But we can do this. I know it. 18 00:01:52,695 --> 00:01:56,074 One last fight, and this whole nightmare, it'll be over. 19 00:01:56,658 --> 00:01:58,243 It'll finally be over. 20 00:02:31,651 --> 00:02:33,403 Well, hello there. 21 00:02:33,486 --> 00:02:35,613 MAC, this is Wolfpack. Do you copy-- 22 00:02:35,697 --> 00:02:37,991 -What do you think you're doing? -Alerting the Doc. 23 00:02:38,074 --> 00:02:39,993 That bitch has a God complex. 24 00:02:40,076 --> 00:02:41,870 All she'll do is slow us down. 25 00:02:42,453 --> 00:02:43,288 No. 26 00:02:43,913 --> 00:02:45,999 We're bagging this freak ourselves. 27 00:04:53,501 --> 00:04:56,546 -Do you think they're all right? -The truck is faster than a Humvee. 28 00:04:56,629 --> 00:04:59,257 Let's be conservative, say five miles faster. 29 00:04:59,340 --> 00:05:01,801 They had a six minute, 20 second head start, 30 00:05:01,884 --> 00:05:04,387 giving them an additional lead of about half a mile. 31 00:05:04,470 --> 00:05:06,806 So they're fine for now, 32 00:05:06,889 --> 00:05:09,767 but the real shit hasn't started yet. 33 00:05:09,851 --> 00:05:11,686 Erica, language, please. 34 00:05:11,769 --> 00:05:15,940 This isn't Intro to Science. This situation demands cussing. 35 00:05:19,694 --> 00:05:22,947 -So, how's it feel? -What? 36 00:05:23,031 --> 00:05:26,451 Helping to save the world and all that. 37 00:05:27,327 --> 00:05:28,995 It feels pretty swell. 38 00:05:29,787 --> 00:05:31,748 Pretty goddamn swell. 39 00:05:44,469 --> 00:05:45,845 Go! Go! Go! 40 00:05:45,928 --> 00:05:48,222 Breach! Move, move, move! 41 00:06:16,793 --> 00:06:18,336 Hey, Robin, yeah. 42 00:06:18,419 --> 00:06:20,421 Can you please tell me that that was you guys 43 00:06:20,505 --> 00:06:22,590 and not more of those, like, mutant Cujos? 44 00:06:23,383 --> 00:06:26,052 It's us, and it's too early to be stressed, Vic. Save it for later. 45 00:06:26,135 --> 00:06:29,722 Yeah, no, copy that, yeah. No. Bottling… Bottling emotions. 46 00:06:35,728 --> 00:06:39,565 No sign of an evil moving planet. 47 00:06:40,316 --> 00:06:43,111 Well, that's good. 'Cause this is gonna take some time. 48 00:06:43,694 --> 00:06:45,196 All right, we should split up. 49 00:06:45,822 --> 00:06:47,240 Use both ladders. 50 00:06:47,740 --> 00:06:49,951 Don't rush. Pace yourselves. 51 00:06:50,034 --> 00:06:53,830 There are platforms along the way, so use them to rest. 52 00:06:53,913 --> 00:06:54,914 All right. 53 00:06:56,582 --> 00:06:57,875 Let's do this. 54 00:07:43,129 --> 00:07:44,130 You okay? 55 00:07:54,015 --> 00:07:55,683 Don't be frightened. 56 00:07:55,766 --> 00:07:57,268 These are all friends. 57 00:07:57,977 --> 00:07:59,562 They're just here to watch. 58 00:08:00,146 --> 00:08:01,814 Don't focus on them. 59 00:08:02,398 --> 00:08:03,858 Yes, Papa. 60 00:08:16,704 --> 00:08:20,958 And let there be light. 61 00:08:25,004 --> 00:08:27,673 All right, nice work, Bald Eagle. 62 00:08:27,757 --> 00:08:29,342 Now get up to the roof. 63 00:08:29,425 --> 00:08:31,302 Careful with that C-4. 64 00:08:31,886 --> 00:08:33,763 I don't wanna blow the Upside Down with us in it. 65 00:08:34,514 --> 00:08:36,682 Oh, I was planning on carelessness. 66 00:08:36,766 --> 00:08:39,602 But you're right, Jim. Caution here would be wise. 67 00:08:46,400 --> 00:08:47,276 All right. 68 00:08:48,569 --> 00:08:50,029 Now remember, 69 00:08:50,112 --> 00:08:53,908 two slow knocks means… 70 00:08:54,408 --> 00:08:57,328 -The Abyss started to move. -That's right. 71 00:08:57,411 --> 00:09:01,332 And you and your sister get in position, but you wait. You do not attack. 72 00:09:01,415 --> 00:09:04,460 The second I get confirmation that planet's close enough to the tower, 73 00:09:04,544 --> 00:09:07,463 then I'm gonna give you three fast knocks. 74 00:09:07,547 --> 00:09:09,715 Then we strike. We kill Henry. 75 00:09:09,799 --> 00:09:15,513 And we, uh, pray to God Dustin's right, and that planet stops moving. 76 00:09:16,722 --> 00:09:19,141 What could possibly go wrong, right? 77 00:09:21,227 --> 00:09:23,396 If something does go wrong, 78 00:09:24,188 --> 00:09:26,816 I need you to promise me you won't pull me out. 79 00:09:27,817 --> 00:09:29,694 Not until I'm sure he's dead. 80 00:09:33,364 --> 00:09:34,282 Okay, well, 81 00:09:35,491 --> 00:09:37,743 then I'm gonna need a promise from you too. 82 00:09:37,827 --> 00:09:41,080 If by some miracle this plan works, we're getting the hell out of here. 83 00:09:41,163 --> 00:09:45,585 Doc Kay and her plans, that's a problem for another day. 84 00:09:47,378 --> 00:09:48,421 Deal? 85 00:10:02,476 --> 00:10:03,978 Let's end this, kid. 86 00:11:16,425 --> 00:11:18,094 -You want some? -Yeah. 87 00:11:30,022 --> 00:11:31,774 Hey, um… 88 00:11:32,775 --> 00:11:35,403 What you said earlier at the Squawk… 89 00:11:36,696 --> 00:11:37,780 I'm sorry. 90 00:11:38,489 --> 00:11:41,534 I mean, not sorry about what you said. That came out wrong. 91 00:11:41,617 --> 00:11:43,744 Or not came out wrong. Jesus Christ. 92 00:11:43,828 --> 00:11:44,995 It's okay. 93 00:11:45,871 --> 00:11:47,373 No, it's… it's not. 94 00:11:47,456 --> 00:11:50,793 I should have been there for you, and I wasn't. 95 00:11:50,876 --> 00:11:54,755 And I guess I was just so self-absorbed that I couldn't see it. 96 00:11:54,839 --> 00:11:57,550 I just… I feel like an idiot, and I… 97 00:11:58,759 --> 00:11:59,635 I'm sorry. 98 00:12:00,219 --> 00:12:04,056 You don't have to be sorry. And you are not an idiot. You're not. 99 00:12:04,140 --> 00:12:05,266 It's just… 100 00:12:06,350 --> 00:12:10,396 I didn't even understand it myself for the longest time. 101 00:12:11,939 --> 00:12:15,067 I just… I think it needed to happen the way it happened. 102 00:12:15,151 --> 00:12:16,610 I needed to find my own way. 103 00:12:17,319 --> 00:12:19,905 But what matters is that you're still here, 104 00:12:19,989 --> 00:12:22,491 and you still think we can be friends. 105 00:12:23,075 --> 00:12:24,827 Friends? No, thanks. 106 00:12:26,120 --> 00:12:27,288 Best friends. 107 00:12:29,874 --> 00:12:31,375 All right, come on. 108 00:12:33,502 --> 00:12:34,670 We've got a planet to catch. 109 00:12:37,506 --> 00:12:39,383 What the hell is taking them so long? 110 00:12:39,467 --> 00:12:43,262 I don't know. Maybe it has something to do with the fact that it's a 500-foot tower. 111 00:12:44,013 --> 00:12:45,848 If something's wrong, they'll contact us. 112 00:12:45,931 --> 00:12:48,559 Yeah, no, yeah. I mean, unless they're already dead. 113 00:12:50,394 --> 00:12:53,647 Okay, uh, stress gives me the munchies, so I, um… 114 00:12:55,149 --> 00:12:56,400 Do you want anything? 115 00:12:56,484 --> 00:12:57,526 No. 116 00:12:57,610 --> 00:12:58,569 Okay. 117 00:12:59,820 --> 00:13:00,863 Actually, can I get a-- 118 00:13:03,240 --> 00:13:04,241 Vickie? 119 00:13:06,035 --> 00:13:07,077 Vickie! 120 00:13:34,021 --> 00:13:35,189 Holy shit. 121 00:14:01,966 --> 00:14:05,678 Mm. I swear to God, nothing cures anxiety quite like a bowl-- 122 00:14:37,293 --> 00:14:38,627 Trippy, isn't it? 123 00:14:42,298 --> 00:14:43,173 Hi. 124 00:14:57,897 --> 00:14:59,023 Thanks, man. 125 00:14:59,565 --> 00:15:00,733 Okay. 126 00:15:11,702 --> 00:15:13,495 It's pretty damn spectacular. 127 00:15:15,080 --> 00:15:17,166 It's almost too bad we have to blow it all up. 128 00:15:30,679 --> 00:15:32,389 Mother of God. 129 00:15:49,990 --> 00:15:52,576 Jim, do you, uh, copy? 130 00:15:52,660 --> 00:15:54,119 Yeah, yeah, copy. 131 00:15:54,203 --> 00:15:56,413 Well, I got some good news, bad news. 132 00:15:56,497 --> 00:15:58,499 Uh, good news is our theory was correct. 133 00:15:58,582 --> 00:16:01,251 A giant planet is descending upon our heads. 134 00:16:01,335 --> 00:16:04,046 The bad news is our theory was correct. 135 00:16:04,129 --> 00:16:07,132 A giant planet is descending upon our heads. 136 00:16:07,216 --> 00:16:09,259 -How long do we have? -Not long. 137 00:16:09,343 --> 00:16:11,553 Supergirl better be close in there. 138 00:16:17,643 --> 00:16:18,978 Come on, El. 139 00:16:35,244 --> 00:16:38,414 So this is Vecna, right now in the Abyss? 140 00:16:39,456 --> 00:16:41,792 You don't have to whisper, but yes. 141 00:16:42,459 --> 00:16:45,796 Okay, so why don't we just kill him right here? 142 00:16:45,879 --> 00:16:47,631 I mean, he seems pretty damn vulnerable. 143 00:16:47,715 --> 00:16:48,799 We can't hurt him here. 144 00:16:48,882 --> 00:16:50,259 We have to enter his mind. 145 00:16:50,342 --> 00:16:51,760 -Isn't this his mind? -No. 146 00:16:51,844 --> 00:16:53,262 -It's my mind. -What? 147 00:16:53,345 --> 00:16:54,221 Hold on. 148 00:17:07,192 --> 00:17:08,318 Are you okay? 149 00:17:11,155 --> 00:17:12,448 Oh, great. 150 00:17:13,032 --> 00:17:15,075 I've really missed this. 151 00:17:15,826 --> 00:17:16,702 Hop. 152 00:17:18,662 --> 00:17:20,080 The Abyss is moving. 153 00:17:20,164 --> 00:17:22,499 -How close are we to Henry's house? -Not close. 154 00:17:22,583 --> 00:17:24,543 -How not close? -I'm not sure. 155 00:17:24,626 --> 00:17:26,420 You said you know his mind backwards and forwards. 156 00:17:26,503 --> 00:17:29,423 Yeah, I do, but there are a shit ton of memories in here. 157 00:17:29,506 --> 00:17:32,634 We're like Dorothy in Oz, except there's no Yellow Brick Road. 158 00:17:32,718 --> 00:17:35,471 Everything connects, but there are long ways and short ways. 159 00:17:35,554 --> 00:17:37,765 -Well, we need a short way. -Yeah, no shit. 160 00:17:37,848 --> 00:17:40,267 Now can you just stop talking while I try and think? 161 00:17:40,350 --> 00:17:43,687 -Joyce, this that stupid play of yours? -Better see you there, Harrington. 162 00:17:43,771 --> 00:17:46,106 Yeah, on a Friday night? You wish. 163 00:17:46,190 --> 00:17:47,941 Come on, I have an idea. 164 00:17:48,025 --> 00:17:49,610 -Is that Joyce? -Yep. 165 00:17:49,693 --> 00:17:51,820 And through that door, Hop's sneaking a joint. 166 00:17:51,904 --> 00:17:54,782 And that way, Mr. Wheeler is feeling up Mrs. Wheeler. 167 00:17:54,865 --> 00:17:57,826 I wish we had time to sightsee, but we've got a play to catch. 168 00:18:14,343 --> 00:18:16,220 Three, two, one, go! 169 00:18:17,471 --> 00:18:19,306 Yeah, we're gonna sweep around the back. 170 00:18:25,104 --> 00:18:26,313 West room's clear. 171 00:18:33,362 --> 00:18:34,905 South side! 172 00:18:39,409 --> 00:18:42,329 We are at location. Negative on… 173 00:19:06,937 --> 00:19:09,481 No, no, no, guys. It's not lining up. 174 00:19:09,565 --> 00:19:10,941 What do you mean? 175 00:19:11,024 --> 00:19:13,527 Look. The tower needle, it's not lining up with the rift. 176 00:19:14,361 --> 00:19:15,404 Shit. 177 00:19:15,487 --> 00:19:17,531 -If the Abyss hits the needle… -This tower's going down. 178 00:19:18,157 --> 00:19:20,284 That's great. That's just great. 179 00:19:20,951 --> 00:19:23,412 Hey, Chief, we're gonna need El to stop this planet. 180 00:19:23,495 --> 00:19:26,373 -On the sooner side, please. -How soon? 181 00:19:26,957 --> 00:19:28,000 Thirty seconds? 182 00:19:53,150 --> 00:19:54,818 What are we doing? 183 00:19:54,902 --> 00:19:56,361 -Waiting. -For what? 184 00:19:58,780 --> 00:20:00,782 Three. We need to strike. 185 00:20:03,869 --> 00:20:06,079 Chief, talk to me. What's going on in there? 186 00:20:06,163 --> 00:20:08,665 I don't know. I can't talk to her. I gave her the signal. 187 00:20:08,749 --> 00:20:10,417 Well, nothing's happening over here, 188 00:20:10,500 --> 00:20:14,087 and we're about to be squashed by a moving planet. So give it again! 189 00:20:15,589 --> 00:20:18,342 -We have to go. -This is the only way. Just trust me. 190 00:20:29,144 --> 00:20:30,229 Shit! 191 00:20:54,795 --> 00:20:56,171 Look out! Look out! Look out! 192 00:20:58,465 --> 00:20:59,967 Now! 193 00:21:11,895 --> 00:21:12,896 Steve! 194 00:21:18,110 --> 00:21:19,987 Steve! 195 00:21:38,547 --> 00:21:42,009 Just hold on! I got you. Just hold on! 196 00:21:52,227 --> 00:21:54,438 We're alive! We're alive! 197 00:21:54,521 --> 00:21:56,440 Shit, I thought you were toast. 198 00:21:58,567 --> 00:22:03,822 The Abyss stopped! El got him! I repeat, El got the bastard! 199 00:22:04,406 --> 00:22:06,825 Yes! Wow! Come on! 200 00:22:09,786 --> 00:22:13,081 You came back. You came back for me. 201 00:22:13,165 --> 00:22:16,501 And I'm not leaving your side, ever again. 202 00:22:16,585 --> 00:22:18,879 Not until we're out of here. All of us. 203 00:22:18,962 --> 00:22:20,255 It's her! It's the monster! 204 00:22:20,339 --> 00:22:23,008 -Get up! -No, I'm not the monster. 205 00:22:23,091 --> 00:22:24,051 And I can prove it. 206 00:22:54,498 --> 00:22:55,374 All clear! 207 00:22:55,457 --> 00:22:56,333 Hold this. 208 00:22:57,542 --> 00:22:58,627 -Hey! -Easy! 209 00:22:58,710 --> 00:22:59,878 -You ready? -Ready? 210 00:22:59,961 --> 00:23:00,837 Yeah. 211 00:23:01,630 --> 00:23:04,466 Okay, easy. Easy. I got you, man. 212 00:23:04,549 --> 00:23:06,218 All right, here goes nothing. 213 00:23:26,154 --> 00:23:27,823 Holy shit. 214 00:23:28,657 --> 00:23:30,867 Does this officially make us space travelers? 215 00:23:30,951 --> 00:23:33,370 Interdimensional space travelers. 216 00:23:34,079 --> 00:23:36,164 Suck it, Armstrong. 217 00:24:00,814 --> 00:24:02,232 It's over. 218 00:24:06,111 --> 00:24:07,404 Where are they? 219 00:24:07,487 --> 00:24:09,281 With Max. 220 00:24:10,073 --> 00:24:11,116 Safe. 221 00:24:14,995 --> 00:24:16,872 Where are they? 222 00:24:17,456 --> 00:24:18,457 I told you. 223 00:24:19,082 --> 00:24:20,292 With Max. 224 00:24:21,209 --> 00:24:23,128 Far away from here. 225 00:24:24,713 --> 00:24:26,506 You can't believe it, can you? 226 00:24:27,632 --> 00:24:30,135 That they would ever see through your lies. 227 00:24:32,179 --> 00:24:33,430 Why can't he see us? 228 00:24:33,513 --> 00:24:36,808 Because Mr. Whatsit isn't the only one with magic powers. 229 00:24:42,147 --> 00:24:43,857 That's why you take children. 230 00:24:44,608 --> 00:24:48,945 Because you think they have weak minds. 231 00:24:53,408 --> 00:24:56,161 But they're smarter than you think. 232 00:24:57,496 --> 00:24:58,538 And you? 233 00:24:59,539 --> 00:25:01,166 Are you smart? 234 00:25:02,501 --> 00:25:04,586 You let yourself get caught. 235 00:25:07,506 --> 00:25:09,257 And in here… 236 00:25:11,051 --> 00:25:15,597 I will find all the answers I need. 237 00:25:31,446 --> 00:25:33,073 Holy shit. 238 00:25:33,156 --> 00:25:35,617 It's him. He's the Black Thing. 239 00:25:36,201 --> 00:25:40,288 Everything Holly told you is true. He is trying to destroy our world. 240 00:25:40,372 --> 00:25:42,958 But he can't do it, not without you. 241 00:25:43,041 --> 00:25:45,919 We have to escape. Right now. 242 00:25:53,176 --> 00:25:54,970 Stronger, aren't we? 243 00:25:57,556 --> 00:25:58,848 So am I. 244 00:26:00,225 --> 00:26:01,101 Holly! 245 00:26:04,563 --> 00:26:06,147 I can follow her into his mind. 246 00:26:07,107 --> 00:26:10,110 We can end our brother, together. 247 00:26:22,789 --> 00:26:23,999 Come on! 248 00:26:28,461 --> 00:26:29,754 Now! 249 00:26:30,880 --> 00:26:31,965 Hello, brother. 250 00:26:55,822 --> 00:26:57,365 Don't know about you guys, 251 00:26:58,158 --> 00:27:00,452 but I was expecting more like… 252 00:27:00,535 --> 00:27:02,704 -Deadly vines? -Or monsters? 253 00:27:02,787 --> 00:27:05,707 I assume the hive mind works here too. So if Henry died, 254 00:27:05,790 --> 00:27:08,126 -so did all his nasty, little minions. -"If"? 255 00:27:08,209 --> 00:27:10,795 We don't know what's going on in the mind. 256 00:27:10,879 --> 00:27:12,964 I know El broke the spell and stopped the Abyss, 257 00:27:13,048 --> 00:27:15,008 but she could still be fighting him. 258 00:27:16,760 --> 00:27:19,220 Hey. She's been training for this. 259 00:27:19,304 --> 00:27:22,682 And she's not alone. She's got Kali and Max. 260 00:27:22,766 --> 00:27:26,227 And I'm sure Henry's dead. And if he's not, he will be. 261 00:27:27,604 --> 00:27:28,605 Yeah. 262 00:27:30,440 --> 00:27:32,150 Great job keeping the morale up. 263 00:27:35,070 --> 00:27:36,071 Hey, man. 264 00:27:37,697 --> 00:27:38,657 Hey. 265 00:27:40,700 --> 00:27:42,661 Thought I was a goner back there. 266 00:27:44,663 --> 00:27:45,914 Owe you one. 267 00:27:46,623 --> 00:27:47,749 Yeah. 268 00:27:50,960 --> 00:27:53,088 Look, just because I don't like you, 269 00:27:53,963 --> 00:27:55,674 doesn't mean I want you dead. 270 00:27:57,342 --> 00:28:00,053 And I've got a feeling we're gonna need you up here. 271 00:28:02,138 --> 00:28:04,432 I don't blame you, by the way. 272 00:28:05,141 --> 00:28:06,851 For not liking me. 273 00:28:06,935 --> 00:28:10,438 You know, I can be a real prick sometimes. 274 00:28:12,273 --> 00:28:13,274 Yeah. 275 00:28:13,942 --> 00:28:16,069 I mean, same. 276 00:28:19,614 --> 00:28:21,116 Look, Steve, 277 00:28:22,534 --> 00:28:24,327 when I was away in California, 278 00:28:25,870 --> 00:28:28,873 you were there for Nancy when I couldn't be. 279 00:28:30,709 --> 00:28:35,714 And I thought that, you know, that was why things were off with us. 280 00:28:37,549 --> 00:28:38,883 But the truth is 281 00:28:39,926 --> 00:28:42,053 our problems had nothing to do with you. 282 00:28:43,722 --> 00:28:46,391 It just took me a long time to figure that out. 283 00:28:49,352 --> 00:28:50,353 And… 284 00:28:51,229 --> 00:28:52,522 to let her go. 285 00:28:57,152 --> 00:28:58,820 If we hadn't been so busy fighting, 286 00:28:58,903 --> 00:29:02,449 I probably could've saved you a little bit of time, because… 287 00:29:03,450 --> 00:29:08,079 I've known for a while now me and Nance were never really in the cards. 288 00:29:09,289 --> 00:29:12,208 You know, she's independent. She's gotta get out there, and… 289 00:29:12,292 --> 00:29:14,753 -I don't know. I want… -Six little nuggets? 290 00:29:17,005 --> 00:29:18,089 She told you that? 291 00:29:21,384 --> 00:29:23,178 You think it would've been better if I'd said four? 292 00:29:24,304 --> 00:29:26,890 Maybe just not calling them nuggets. 293 00:29:26,973 --> 00:29:27,974 Right. 294 00:29:28,933 --> 00:29:31,311 Listen, bottom line, end of the day, I… 295 00:29:32,103 --> 00:29:34,689 I'd rather have her as a friend than nothing at all. 296 00:29:35,648 --> 00:29:37,901 You know, she's… she's just really… 297 00:29:37,984 --> 00:29:39,194 -Special. -Yeah. 298 00:29:41,654 --> 00:29:43,364 I guess we can agree on one thing. 299 00:29:44,532 --> 00:29:46,034 Yeah, I guess so. 300 00:29:49,913 --> 00:29:53,291 -I still don't like you, though. -I wouldn't want it any other way. 301 00:29:55,585 --> 00:29:56,795 Hey, lovebirds! 302 00:29:56,878 --> 00:29:58,463 You're gonna wanna check this out. 303 00:30:01,049 --> 00:30:03,259 Jesus Christ. 304 00:30:12,977 --> 00:30:13,978 That's it. 305 00:30:14,646 --> 00:30:16,523 That's what I saw in my vision. 306 00:30:17,649 --> 00:30:18,983 The kids are in there. 307 00:30:20,944 --> 00:30:22,612 Then what are we waiting for? 308 00:30:32,455 --> 00:30:34,999 Derek? No! Derek, you have to keep going. 309 00:30:35,083 --> 00:30:37,335 -I can't. -Derek, what are you doing? Come on! 310 00:30:37,418 --> 00:30:40,380 Just leave me! Save yourselves, you dumbasses! 311 00:30:40,463 --> 00:30:41,506 No, don't be an idiot! 312 00:30:41,589 --> 00:30:44,425 -I'm not being an idiot! -Yes, you are! No, you can't-- 313 00:30:52,600 --> 00:30:54,519 -Is everyone okay? -Yeah, we're okay. 314 00:30:54,602 --> 00:30:57,021 -Did you find him? Tell me you found him. -He just vanished. 315 00:30:57,814 --> 00:30:59,274 He went back to the real world. 316 00:30:59,357 --> 00:31:01,401 He can come back. Will come back. 317 00:31:01,484 --> 00:31:02,735 How far to the cave? 318 00:31:02,819 --> 00:31:04,279 It's not far. Come on. 319 00:31:04,863 --> 00:31:06,489 Derek, we gotta go. Right now. 320 00:31:06,573 --> 00:31:07,699 Go! Run! 321 00:31:12,954 --> 00:31:16,791 Dustin! Lucas! What's going on? Come on, talk to me! 322 00:32:20,688 --> 00:32:22,899 You knew this would happen. 323 00:32:24,734 --> 00:32:28,529 Just like you know what will happen to her. 324 00:32:30,156 --> 00:32:31,866 Don't you see, Jane? 325 00:32:32,492 --> 00:32:37,372 It's a cycle. It's a terrible, vicious cycle. 326 00:32:37,455 --> 00:32:40,291 But we can stop it. Tonight. 327 00:32:44,295 --> 00:32:45,463 How? 328 00:32:46,047 --> 00:32:49,801 After we kill our brother, after the children are rescued, 329 00:32:49,884 --> 00:32:53,805 we don't leave with the others. We stay on the bridge. 330 00:32:53,888 --> 00:32:56,015 When the Upside Down vanishes… 331 00:32:59,102 --> 00:33:00,061 so will we. 332 00:33:02,647 --> 00:33:04,148 It is the only way, Jane. 333 00:33:05,274 --> 00:33:07,276 The only way. 334 00:33:08,528 --> 00:33:13,157 She's going to do it, Jim. She's going to end her life. 335 00:33:13,241 --> 00:33:14,742 Show yourself! 336 00:33:15,785 --> 00:33:18,246 Show yourself, you lying bastard! 337 00:33:18,329 --> 00:33:23,710 I am many things, but I am not a liar. 338 00:33:23,793 --> 00:33:26,504 I have seen into her mind, 339 00:33:26,587 --> 00:33:29,966 and now I have seen into yours. 340 00:33:30,049 --> 00:33:32,218 What rage it holds! 341 00:33:32,802 --> 00:33:37,348 One daughter dead because of you, and soon another. 342 00:33:37,432 --> 00:33:38,725 Show yourself! 343 00:33:38,808 --> 00:33:42,937 You are as you fear. 344 00:33:43,021 --> 00:33:45,732 You are the curse. 345 00:34:04,292 --> 00:34:05,293 No! 346 00:34:21,726 --> 00:34:22,935 Why's he signaling? 347 00:34:27,273 --> 00:34:29,525 -That's not a signal. -Then what is it? 348 00:34:39,660 --> 00:34:40,620 Oh, God. 349 00:34:41,913 --> 00:34:43,122 Holly! 350 00:34:43,748 --> 00:34:45,124 Get to the cave! 351 00:34:48,252 --> 00:34:50,421 I got you. Hang on. 352 00:34:51,005 --> 00:34:51,964 Hang on! 353 00:34:54,425 --> 00:34:56,511 Hold on. Hold on. 354 00:35:03,309 --> 00:35:04,811 What did you do? 355 00:35:13,778 --> 00:35:14,904 Hi there. 356 00:35:29,335 --> 00:35:30,253 Hey, Doc. 357 00:35:30,962 --> 00:35:32,755 Kids left out their homework. 358 00:35:43,933 --> 00:35:45,726 -Max! -What happened? 359 00:35:45,810 --> 00:35:48,271 She just poofed away like a goddamn ghost! 360 00:35:48,354 --> 00:35:50,940 Was it the Black Thing? Did the Black Thing take them? 361 00:35:51,023 --> 00:35:52,233 Listen up! 362 00:35:52,316 --> 00:35:56,988 We keep to the plan. Get to the cave. The Black Thing can't hurt us there. 363 00:35:57,071 --> 00:36:00,825 So follow me, keep quiet, and stay close. 364 00:36:00,908 --> 00:36:02,785 -Let's go! Come on. -Come on, guys. 365 00:36:02,869 --> 00:36:04,412 Let's go! Hurry! 366 00:36:04,996 --> 00:36:07,999 The kids are all alone in there. You have to get us back to them. 367 00:36:08,082 --> 00:36:12,003 I can't, not without the bath. He locked us out. 368 00:36:12,086 --> 00:36:15,464 We have to get to the Abyss, join the others. We can kill him there. 369 00:36:15,548 --> 00:36:19,260 There is no time. The worlds will collide long before we reach him. 370 00:36:19,343 --> 00:36:22,013 Not if Holly and the kids make it to the cave. 371 00:36:22,096 --> 00:36:26,184 If Dustin is right, without the kids, Henry can't do anything. 372 00:36:26,267 --> 00:36:27,852 That's a lot of ifs. 373 00:36:28,561 --> 00:36:29,604 What do you wanna do? 374 00:36:31,439 --> 00:36:32,982 We can't give up, not now. 375 00:36:33,065 --> 00:36:35,651 Isn't that exactly what you're doing? Giving up. 376 00:36:37,820 --> 00:36:39,322 I know the truth. 377 00:36:41,073 --> 00:36:42,617 Henry showed me your plan. 378 00:36:42,700 --> 00:36:44,285 Henry lied to you. 379 00:36:44,368 --> 00:36:45,828 He tricked you. 380 00:36:45,912 --> 00:36:48,581 He used you, and you fell for it. 381 00:36:48,664 --> 00:36:50,333 Then look me in the eye and tell me. 382 00:36:51,375 --> 00:36:52,793 Tell me. 383 00:36:52,877 --> 00:36:55,338 Tell me you don't plan on killing yourself tonight. 384 00:36:57,048 --> 00:36:59,050 We don't have time for this. We have to go. 385 00:36:59,133 --> 00:37:00,927 I won't detonate it. 386 00:37:03,179 --> 00:37:05,139 -I won't. -What? 387 00:37:05,223 --> 00:37:06,933 I will not detonate the C-4, 388 00:37:07,016 --> 00:37:11,062 not until I know that you are safe with the others back in Hawkins. 389 00:37:11,145 --> 00:37:16,192 If we kill Henry and don't destroy the Upside Down, nothing matters. 390 00:37:16,275 --> 00:37:21,280 Which is why I will destroy it once I know that you're safe. 391 00:37:21,364 --> 00:37:22,615 Why are you doing this? 392 00:37:22,698 --> 00:37:25,243 Because Henry's gotten to him, and he's lost his mind. 393 00:37:25,326 --> 00:37:28,120 -Kali, wait. -No. This is bigger than him, Jane. 394 00:37:28,829 --> 00:37:32,166 -Bigger than any of us. -Yeah, go ahead. Go ahead. Shoot me. 395 00:37:32,250 --> 00:37:35,336 If I'm alive, then so is Henry. 396 00:37:36,045 --> 00:37:37,755 I have to end the cycle. 397 00:37:37,838 --> 00:37:40,758 You will. You will. But not like this. 398 00:37:40,841 --> 00:37:43,844 Not with more violence. Not with more pain. 399 00:37:45,054 --> 00:37:47,306 There's already been so much pain. 400 00:37:47,890 --> 00:37:49,475 From the moment you were born. 401 00:37:49,976 --> 00:37:53,688 Your mother was taken from you. Your childhood was taken from you. 402 00:37:53,771 --> 00:37:58,276 You've been attacked, manipulated, abused 403 00:37:59,568 --> 00:38:01,070 by terrible people. 404 00:38:01,153 --> 00:38:04,323 Life has been so unfair to you, 405 00:38:05,116 --> 00:38:06,284 so cruel. 406 00:38:08,119 --> 00:38:09,537 But you never let it break you. 407 00:38:09,620 --> 00:38:11,580 And I need you to fight, kid. 408 00:38:12,581 --> 00:38:15,167 I just need you to fight one last time. 409 00:38:16,002 --> 00:38:18,629 Fight for the happy days on the other side of this. 410 00:38:18,713 --> 00:38:20,006 Fight for… 411 00:38:21,549 --> 00:38:24,385 for a world beyond Hawkins. 412 00:38:25,094 --> 00:38:27,722 Fight for that day that you have a kid of your own, 413 00:38:28,889 --> 00:38:31,642 and you give her the life that you never had. 414 00:38:35,146 --> 00:38:37,815 For the day you get so angry because she invites some boy over, 415 00:38:37,898 --> 00:38:39,900 and she won't keep the door open three inches. 416 00:38:41,527 --> 00:38:42,778 I know. 417 00:38:42,862 --> 00:38:45,364 I know you don't believe you can have any of this. 418 00:38:45,865 --> 00:38:47,325 But I promise you 419 00:38:48,034 --> 00:38:50,244 we will find a way to make it real. 420 00:38:50,911 --> 00:38:53,914 You will find a way to make it real. 421 00:38:55,249 --> 00:38:56,584 Because you have to. 422 00:38:59,503 --> 00:39:01,130 Because you deserve it. 423 00:39:05,801 --> 00:39:06,635 Jim! 424 00:39:06,719 --> 00:39:08,304 Jim! Are you there, Jim? 425 00:39:08,387 --> 00:39:12,725 I don't want to add to the stress, but we've got company. 426 00:39:33,621 --> 00:39:36,248 Come on! Come on! We're almost there! Keep going! 427 00:39:36,332 --> 00:39:39,293 Through this gap right here! Right here! Come on! One by one! 428 00:39:39,377 --> 00:39:40,586 Go! Go! Go! 429 00:39:42,671 --> 00:39:43,589 Debbie, wait! 430 00:39:46,634 --> 00:39:47,676 Have you seen Derek? 431 00:39:49,720 --> 00:39:51,514 -Derek! -Wait! Holly! 432 00:39:51,597 --> 00:39:53,432 -Derek! -Holly! 433 00:40:01,816 --> 00:40:04,902 Come on! Come on! We got this! We gotta go! Come on! Hurry up! 434 00:40:04,985 --> 00:40:08,906 Keep running! Come on, Derek! Come on! 435 00:40:08,989 --> 00:40:11,784 Get inside. He's coming! Go! 436 00:40:11,867 --> 00:40:12,868 Come on! 437 00:40:17,748 --> 00:40:18,833 Holly! 438 00:40:26,715 --> 00:40:27,633 Go! 439 00:40:29,927 --> 00:40:31,929 -Suck my fat one! -Come on! 440 00:40:36,392 --> 00:40:37,476 Holly! 441 00:40:39,145 --> 00:40:41,105 -Are you okay? -We're okay. We're okay. 442 00:40:41,188 --> 00:40:42,481 Was it him? Was it Henry? 443 00:40:42,565 --> 00:40:47,695 Yes, but he can't get us. Okay? Not in here. We're safe now. 444 00:40:47,778 --> 00:40:49,321 -Okay. -We're safe. 445 00:41:12,887 --> 00:41:15,055 -Why are you staring at me? -I'm not! 446 00:41:18,225 --> 00:41:21,520 We're just getting really close, okay? And we don't know what's in there, 447 00:41:21,604 --> 00:41:24,315 so I think you should be sharing some of that firepower. 448 00:41:24,398 --> 00:41:25,733 You have firepower. 449 00:41:25,816 --> 00:41:27,568 Three Molotovs? Come on! 450 00:41:27,651 --> 00:41:29,653 Unless you're okay living with the guilt of my death, 451 00:41:29,737 --> 00:41:31,572 I'm gonna need one of those goddamn guns! 452 00:41:39,788 --> 00:41:40,831 Holy shit! 453 00:41:41,457 --> 00:41:42,458 Thanks! 454 00:41:45,127 --> 00:41:46,420 Those are flares. 455 00:41:46,504 --> 00:41:47,505 What? 456 00:41:48,547 --> 00:41:51,217 Flares. She gave you a flare gun, dude. 457 00:41:52,718 --> 00:41:53,844 What? 458 00:41:53,928 --> 00:41:55,054 Flare gun? 459 00:41:55,137 --> 00:41:58,557 Nancy! Nancy, what the hell is this? Are you serious? 460 00:41:59,600 --> 00:42:00,976 You think this is a joke? 461 00:42:02,728 --> 00:42:04,563 What the hell am I gonna do with a flare gun? 462 00:42:08,359 --> 00:42:10,110 Hey! Will! 463 00:42:11,570 --> 00:42:12,488 -Will! -Will! 464 00:42:12,571 --> 00:42:15,366 Hey! What is it? What's wrong? 465 00:42:15,449 --> 00:42:16,450 It's Henry. 466 00:42:17,910 --> 00:42:18,786 He's alive. 467 00:42:51,610 --> 00:42:53,195 Resist it. 468 00:42:55,531 --> 00:42:57,366 How did you find me? 469 00:43:04,540 --> 00:43:06,000 They sent you. 470 00:43:08,002 --> 00:43:09,420 Resist it. 471 00:43:17,553 --> 00:43:19,221 Will! 472 00:43:22,141 --> 00:43:23,142 What was that? 473 00:43:23,726 --> 00:43:24,727 Holly? 474 00:43:26,437 --> 00:43:27,354 Stay here. 475 00:43:47,374 --> 00:43:49,460 What's going on? What do you see? 476 00:43:50,210 --> 00:43:53,631 It's Henry. He's made it into the cave. 477 00:43:53,714 --> 00:43:59,094 He's coming! Go! Go! Up here! Everyone! Come on! Go, go, go, go, go! 478 00:44:00,346 --> 00:44:04,099 Hurry! Come on, quickly! Go! Go! 479 00:44:04,183 --> 00:44:07,936 He's found them. He's found Holly and the kids. 480 00:44:08,020 --> 00:44:09,271 Okay, what about El? 481 00:44:09,355 --> 00:44:12,483 Do you see El? Or Kali? Or Max? 482 00:44:12,566 --> 00:44:15,277 They're alone. They're all alone. 483 00:44:17,655 --> 00:44:19,865 -Go! Go! Hurry! -Come on, guys! 484 00:44:27,414 --> 00:44:30,459 Could you stop him? With your powers? 485 00:44:30,542 --> 00:44:33,128 I can try. Just keep going. 486 00:44:33,712 --> 00:44:34,838 Go! Go! 487 00:44:46,225 --> 00:44:47,810 Move! Move! Move! 488 00:45:00,781 --> 00:45:01,824 Come on! Come on! 489 00:45:23,929 --> 00:45:25,097 Oh, God. 490 00:45:40,237 --> 00:45:41,780 Hurry! Let's go! 491 00:45:41,864 --> 00:45:44,616 Quickly! Come on! It's right up here, this hole! 492 00:45:44,700 --> 00:45:48,787 Joshua, down there! Be careful, okay? Keep moving! Thomas, you next! 493 00:46:00,799 --> 00:46:02,301 Jim, do you copy? 494 00:46:02,801 --> 00:46:04,803 Jim, do you copy? 495 00:46:05,471 --> 00:46:06,764 Goddammit! 496 00:46:23,322 --> 00:46:24,156 Kali. 497 00:46:31,455 --> 00:46:35,459 Well, well. Look what we got here. 498 00:46:36,627 --> 00:46:38,712 Your friends just left you here, huh? 499 00:46:38,796 --> 00:46:40,547 Well, that's not very nice, now is it? 500 00:46:44,384 --> 00:46:45,344 Hmm. 501 00:46:46,136 --> 00:46:47,596 Get her out of here. 502 00:47:01,276 --> 00:47:02,444 Hey. Hey. 503 00:47:03,028 --> 00:47:05,280 I got you. I got you. 504 00:47:06,156 --> 00:47:07,908 And I got you. 505 00:47:13,664 --> 00:47:16,667 All right, listen. Anything you see in here is not real. 506 00:47:16,750 --> 00:47:19,378 It can't hurt you. Just keep your eyes on me, okay? 507 00:47:19,461 --> 00:47:20,337 -Okay. -Okay. 508 00:47:23,674 --> 00:47:24,550 Come on, let's go. 509 00:47:26,927 --> 00:47:28,220 Keep going. Stay close. 510 00:47:28,303 --> 00:47:30,347 Eyes on me, okay? Eyes on me. 511 00:47:30,430 --> 00:47:31,682 Just keep moving. 512 00:47:33,100 --> 00:47:34,434 Holy shitballs! 513 00:47:34,518 --> 00:47:36,436 Eyes on me, Derek! 514 00:47:39,064 --> 00:47:42,067 Through here. You get to the other side, and you wait for me. 515 00:47:42,150 --> 00:47:43,694 Debbie, you first. 516 00:47:48,115 --> 00:47:49,366 Thomas, your turn. 517 00:47:49,449 --> 00:47:51,410 -Come on, guys. Let's hurry up! -Let's go! 518 00:47:51,493 --> 00:47:54,329 -Come on! Come on! We got this. -Hurry up, Glenn. 519 00:47:57,291 --> 00:47:58,292 Go! 520 00:48:04,423 --> 00:48:08,635 Tell me where the other freak is, or this one dies right here, right now. 521 00:48:08,719 --> 00:48:11,680 I don't know what you're talking about. It's just us. 522 00:48:12,931 --> 00:48:15,893 You think I'm playing a game here? Where is she? 523 00:48:28,196 --> 00:48:32,284 Okay. Oh, what are you doing, Murray? This is not a good plan. 524 00:48:33,452 --> 00:48:34,745 This is crazy. 525 00:48:34,828 --> 00:48:38,832 Okay. Here goes absolutely nothing. 526 00:48:40,250 --> 00:48:41,835 One last chance. 527 00:48:42,628 --> 00:48:44,338 Where is she? 528 00:48:54,097 --> 00:48:55,182 Go to hell. 529 00:48:56,475 --> 00:48:57,351 Okay, then. 530 00:50:24,396 --> 00:50:25,313 Kali. 531 00:50:25,981 --> 00:50:28,525 No, no, no! 532 00:50:28,608 --> 00:50:29,860 Kali. Kali. 533 00:50:29,943 --> 00:50:33,030 -Get bandages please. -Keep pressure on the wound. 534 00:50:33,864 --> 00:50:35,365 Kali, look at me. Look at me. 535 00:50:35,449 --> 00:50:38,452 Hang in there, okay? I'm here. It's gonna be okay. 536 00:50:39,536 --> 00:50:42,205 I'm not going to make it. 537 00:50:42,289 --> 00:50:46,835 No, don't say that. You will. You will. You will make it, okay? 538 00:50:46,918 --> 00:50:48,170 Don't cry, Jane. 539 00:50:50,672 --> 00:50:51,673 My story… 540 00:50:52,632 --> 00:50:54,843 was always going to end here. 541 00:50:55,761 --> 00:50:56,762 No. 542 00:50:57,971 --> 00:50:59,306 No, no. 543 00:51:37,302 --> 00:51:38,220 Holly. 544 00:51:41,723 --> 00:51:42,724 Holly? 545 00:52:02,661 --> 00:52:04,371 How did you find me? 546 00:52:05,330 --> 00:52:06,581 Please. 547 00:52:07,332 --> 00:52:10,293 Please, mister. Don't shoot. 548 00:52:11,044 --> 00:52:12,129 Who are you? 549 00:52:12,838 --> 00:52:16,633 Henry. Henry Creel. I live near here. 550 00:52:16,716 --> 00:52:18,009 Who sent you? 551 00:52:18,093 --> 00:52:21,263 Nobody sent me. I was in the caves. I heard a scream. 552 00:52:21,346 --> 00:52:24,349 They sent you. They sent you! 553 00:52:24,432 --> 00:52:26,935 You're just confused. You need a doctor. 554 00:52:32,232 --> 00:52:33,400 What's happening? 555 00:52:34,985 --> 00:52:37,070 He's in a memory now. 556 00:52:37,154 --> 00:52:39,030 And he's scared. 557 00:52:39,114 --> 00:52:41,032 He's so scared. 558 00:52:51,418 --> 00:52:54,171 Oh my God. Thank God. Thank God. Thank God. Thank God. 559 00:52:54,254 --> 00:52:58,550 I thought you two were goners for a minute there. 560 00:52:58,633 --> 00:52:59,926 Oh, what? 561 00:53:00,010 --> 00:53:02,804 No hug from the big man, huh? 562 00:53:02,888 --> 00:53:05,432 How about a "thank you for destroying the Huey, Murray." 563 00:53:05,515 --> 00:53:08,602 "That was very brave and… and…" 564 00:53:10,187 --> 00:53:11,271 What's wrong? 565 00:53:12,105 --> 00:53:13,273 Wait. 566 00:53:13,356 --> 00:53:15,442 Kali. Where's… Where's Kali? 567 00:53:18,236 --> 00:53:19,404 Oh God. 568 00:53:20,363 --> 00:53:21,364 El, I'm… 569 00:53:22,991 --> 00:53:24,117 I'm so sorry. 570 00:53:42,302 --> 00:53:43,720 I can jump. 571 00:53:45,347 --> 00:53:47,515 I can jump those boulders to the Abyss. 572 00:53:48,016 --> 00:53:51,144 I'll be right there, right at the tree. Shortcut. 573 00:53:52,312 --> 00:53:53,772 Henry's still up there. 574 00:53:53,855 --> 00:53:55,607 -If you fall… -I won't. 575 00:53:55,690 --> 00:53:57,108 If you make it… 576 00:54:00,528 --> 00:54:01,947 I kill him. 577 00:54:02,030 --> 00:54:03,281 Oh, yeah? 578 00:54:03,907 --> 00:54:04,950 And then what? 579 00:54:14,751 --> 00:54:18,129 When I was a kid, and you found me in the woods… 580 00:54:23,593 --> 00:54:24,803 I was scared. 581 00:54:26,388 --> 00:54:27,389 Really scared. 582 00:54:30,934 --> 00:54:32,727 I didn't understand the world. 583 00:54:33,687 --> 00:54:36,690 I didn't understand… people. 584 00:54:40,902 --> 00:54:42,279 You took me in. 585 00:54:47,242 --> 00:54:48,285 Raised me. 586 00:54:48,994 --> 00:54:49,995 Protected me. 587 00:54:50,537 --> 00:54:51,538 Mm. 588 00:55:06,761 --> 00:55:08,430 You became my dad. 589 00:55:17,188 --> 00:55:20,191 But I'm not… a kid anymore. 590 00:55:33,371 --> 00:55:34,748 And I'm not Sara. 591 00:55:45,091 --> 00:55:47,093 She didn't have a choice to make. 592 00:55:52,390 --> 00:55:53,391 But I do. 593 00:55:56,478 --> 00:55:57,645 And I need you 594 00:55:58,313 --> 00:56:00,607 to trust me to make the right choice. 595 00:56:08,073 --> 00:56:10,992 I need you to believe in me. 596 00:57:48,715 --> 00:57:51,551 Find me. 597 00:57:51,634 --> 00:57:54,596 Find me. 598 00:58:02,812 --> 00:58:05,273 Ah! 599 00:58:05,356 --> 00:58:10,403 You must resist it. 600 00:58:11,279 --> 00:58:14,574 It will consume you. 601 00:58:14,657 --> 00:58:19,621 It will consume all. 602 00:58:49,067 --> 00:58:50,443 It wasn't you. 603 00:58:52,153 --> 00:58:53,863 It was never you. 604 00:58:56,366 --> 00:58:57,909 Leave me alone. 605 00:58:57,992 --> 00:59:01,412 That's why the Mind Flayer didn't want you in the cave. 606 00:59:01,496 --> 00:59:02,914 It didn't want you to remember. 607 00:59:06,626 --> 00:59:08,253 I said leave me alone. 608 00:59:08,336 --> 00:59:12,048 You were just a kid, a kid like me. 609 00:59:12,882 --> 00:59:14,509 And it used you. 610 00:59:15,176 --> 00:59:17,595 It used you to bring it here. 611 00:59:18,346 --> 00:59:20,223 You're just like me, Henry. 612 00:59:21,140 --> 00:59:22,392 A vessel. 613 00:59:23,476 --> 00:59:26,688 But you can resist it. Help us fight it. 614 00:59:26,771 --> 00:59:30,525 Don't let it win, Henry, please. Don't let it win. 615 00:59:35,989 --> 00:59:36,948 No. 616 00:59:39,367 --> 00:59:40,994 It showed me the truth. 617 00:59:45,999 --> 00:59:50,128 It showed me that this world is broken. 618 00:59:50,211 --> 00:59:52,505 That man is broken. 619 00:59:52,589 --> 00:59:56,259 Don't listen to it, Henry. It is controlling you right now. 620 01:00:05,101 --> 01:00:08,062 It has never controlled me. 621 01:00:09,272 --> 01:00:11,357 And I never controlled it. 622 01:00:22,702 --> 01:00:25,538 Don't you see, William? 623 01:00:26,247 --> 01:00:28,958 I could have resisted it. 624 01:00:29,876 --> 01:00:31,919 But I chose 625 01:00:32,879 --> 01:00:33,963 to join it. 626 01:00:40,261 --> 01:00:41,304 Oh my God. 627 01:00:53,066 --> 01:00:55,777 It needs… me. 628 01:01:01,658 --> 01:01:03,284 And I need it. 629 01:01:10,833 --> 01:01:11,793 We… 630 01:01:15,463 --> 01:01:16,506 …are… 631 01:01:18,925 --> 01:01:19,801 one. 632 01:01:24,639 --> 01:01:25,640 Run! 633 01:01:26,224 --> 01:01:27,433 Run! Run! Run! 634 01:01:41,531 --> 01:01:42,782 Dustin! 635 01:01:47,537 --> 01:01:50,164 -Come on! Come on! -Let's go! 636 01:01:52,625 --> 01:01:53,710 Come on! 637 01:01:55,336 --> 01:01:56,170 Shit! 638 01:02:08,975 --> 01:02:10,727 Come on, go! Go, go, go! 639 01:02:10,810 --> 01:02:12,228 Run! Run! Run! 640 01:03:12,747 --> 01:03:14,123 -She's hurting it. -How? 641 01:03:14,207 --> 01:03:15,041 She's fighting Vecna. 642 01:03:15,124 --> 01:03:16,250 Hive mind. 643 01:03:26,427 --> 01:03:27,887 So… 644 01:03:28,638 --> 01:03:32,433 you truly do want to die. 645 01:03:39,857 --> 01:03:41,609 -We have to help her. -How? 646 01:03:41,692 --> 01:03:45,154 The hive mind works in both ways. If we hurt the Mind Flayer, we hurt Vecna. 647 01:03:45,238 --> 01:03:47,114 What, hurt Godzilla over there? 648 01:03:47,198 --> 01:03:50,243 The only way to damage anything of that scale, we spread out. 649 01:03:50,326 --> 01:03:52,745 Flank it on all sides. Just chip away at its hit points. 650 01:03:52,829 --> 01:03:54,664 "Hit points"? What are you talking about? 651 01:03:54,747 --> 01:03:55,790 There. 652 01:03:55,873 --> 01:03:59,836 One of us draws it to that canyon. The rest take positions on those cliffs. 653 01:04:00,962 --> 01:04:02,129 Ambush it from above. 654 01:04:03,381 --> 01:04:05,091 There's just one question. 655 01:04:06,342 --> 01:04:07,760 Which one of us is bait? 656 01:04:10,346 --> 01:04:11,681 I am. 657 01:04:34,120 --> 01:04:35,246 Go! 658 01:04:35,329 --> 01:04:36,163 Go! 659 01:04:38,124 --> 01:04:39,125 Come on. 660 01:04:57,894 --> 01:04:58,895 No! 661 01:04:59,478 --> 01:05:00,396 No, no! 662 01:05:00,479 --> 01:05:02,857 There's nothing we can do! Come on, please! 663 01:06:08,714 --> 01:06:11,258 Boom! 664 01:06:42,748 --> 01:06:44,333 Look out! Look out! 665 01:06:48,963 --> 01:06:51,674 -This is for Eddie, you son of a bitch! -For Eddie! 666 01:07:32,757 --> 01:07:34,800 I'm not afraid anymore. 667 01:07:42,099 --> 01:07:43,059 We're not… 668 01:07:44,935 --> 01:07:45,978 afraid… 669 01:07:49,065 --> 01:07:50,149 of you. 670 01:08:05,081 --> 01:08:06,165 Yeah! 671 01:08:07,500 --> 01:08:08,626 We gotta go! 672 01:08:08,709 --> 01:08:10,086 Run! Shit, shit, shit! 673 01:08:48,874 --> 01:08:49,875 El! 674 01:08:53,546 --> 01:08:54,672 Is everyone okay? 675 01:08:56,590 --> 01:08:57,466 Holly. 676 01:09:21,490 --> 01:09:22,992 Holly? Can you hear me? 677 01:09:23,075 --> 01:09:24,326 Holly? 678 01:09:24,410 --> 01:09:27,037 Holly? Holly, come on. Come on. 679 01:09:40,801 --> 01:09:41,635 Nancy? 680 01:09:43,596 --> 01:09:46,473 Yeah. Yeah, it's me. I'm here. 681 01:09:46,557 --> 01:09:50,477 Yeah, it's me. I'm here. I'm here. 682 01:09:52,771 --> 01:09:54,148 Holly? 683 01:09:56,025 --> 01:09:56,901 Hey! 684 01:09:58,444 --> 01:09:59,445 Hey. 685 01:10:26,430 --> 01:10:29,767 Okay, get it all out. You got this. You're gonna be okay. 686 01:10:30,392 --> 01:10:31,936 Where… Where am I? 687 01:10:32,019 --> 01:10:35,439 You're safe. You're safe, bud, okay? We're here to get you home. 688 01:10:36,065 --> 01:10:37,358 Yeah. Whoa! 689 01:10:38,067 --> 01:10:41,237 I got you, bud. I got you. I got you, bud. It's okay. 690 01:11:44,258 --> 01:11:46,677 Please, please. Come back to me! 691 01:11:46,760 --> 01:11:49,305 No! 692 01:11:59,273 --> 01:12:01,108 You fucked with the wrong family. 693 01:12:10,117 --> 01:12:11,994 Mom, you're killing him! 694 01:12:12,828 --> 01:12:14,246 Help! 695 01:12:16,999 --> 01:12:18,959 Why don't you go ahead and go home? 696 01:12:21,170 --> 01:12:23,130 I didn't run away this time. 697 01:12:23,213 --> 01:12:24,840 Eddie! 698 01:12:24,923 --> 01:12:25,966 I love you, man. 699 01:12:26,550 --> 01:12:27,885 Goodbye, Mike. 700 01:12:28,552 --> 01:12:30,929 El! El, where are you? 701 01:12:32,264 --> 01:12:34,850 He did not make me into this. 702 01:12:34,933 --> 01:12:36,101 You did. 703 01:12:38,937 --> 01:12:40,272 Will, wake up! 704 01:12:41,273 --> 01:12:42,524 Go away! 705 01:12:44,401 --> 01:12:46,236 I just want this to be over. 706 01:13:38,705 --> 01:13:41,458 -Chief, you copy? Chief? -Yeah, yeah, I copy. What's going on? 707 01:13:41,542 --> 01:13:44,002 Well, the noseless bastard's toast. 708 01:13:44,086 --> 01:13:48,006 We're back in the Upside Down, and we have the kids. 709 01:13:51,218 --> 01:13:53,429 How is everybody? Is everybody okay? 710 01:13:54,138 --> 01:13:56,723 Yeah, the party took a hell of a beating, but we're okay. 711 01:13:58,225 --> 01:13:59,268 What about El? 712 01:14:00,936 --> 01:14:02,146 The whole party. 713 01:14:07,985 --> 01:14:10,154 So what do we say you hit the music, old man? 714 01:14:10,237 --> 01:14:12,489 Destroy the Upside Down once and for all. 715 01:14:13,198 --> 01:14:14,950 Let's ditch this hellscape. 716 01:14:16,243 --> 01:14:17,369 Yeah, copy that. 717 01:14:34,761 --> 01:14:37,723 All right. The countdown begins. 718 01:14:51,195 --> 01:14:53,655 Hey, stop! You're gonna get it all over me! 719 01:14:55,908 --> 01:14:58,035 Hey, hey, I'm nasty too. 720 01:14:58,619 --> 01:15:00,162 It does stink. 721 01:15:04,500 --> 01:15:08,170 How can you just leave me standing 722 01:15:08,253 --> 01:15:11,089 Alone in a world that's so cold? 723 01:15:11,173 --> 01:15:12,174 The world is so cold 724 01:15:12,257 --> 01:15:14,426 Maybe I'm just too demanding 725 01:15:16,011 --> 01:15:19,431 Maybe I'm just like my father Too bold 726 01:15:19,515 --> 01:15:22,809 Maybe you're just like my mother 727 01:15:23,602 --> 01:15:26,271 She's never satisfied 728 01:15:26,897 --> 01:15:30,275 Why do we scream at each other? 729 01:15:31,485 --> 01:15:34,279 What are you doing? You're gonna let more of that crap in here. 730 01:15:34,363 --> 01:15:37,115 It's either that or pass out. 731 01:15:37,199 --> 01:15:39,159 Because you smell like… 732 01:15:40,619 --> 01:15:43,705 I actually don't know what you smell like, but it's bad. 733 01:15:55,342 --> 01:15:56,885 Assholes. 734 01:15:57,761 --> 01:15:59,096 Eh? 735 01:16:00,013 --> 01:16:01,306 That's good. 736 01:16:02,891 --> 01:16:04,851 There she is, home sweet home. 737 01:16:06,144 --> 01:16:09,106 So, Jimbo, I just gotta ask. How does it feel? 738 01:16:09,648 --> 01:16:12,401 Feels like I need a nap and a smoke. 739 01:16:12,484 --> 01:16:14,069 -I thought you quit. -Yeah. 740 01:16:14,152 --> 01:16:16,446 That's why it's gonna taste so good. 741 01:16:26,915 --> 01:16:28,000 Watch out! 742 01:16:33,964 --> 01:16:35,132 Everyone okay? 743 01:16:41,138 --> 01:16:43,348 Everyone put your hands up! 744 01:16:43,432 --> 01:16:44,766 I said, hands up! 745 01:16:44,850 --> 01:16:46,268 -Move! -Hey! Get off me! 746 01:16:46,351 --> 01:16:48,562 Get down! Get down! Get your hands up! 747 01:16:49,563 --> 01:16:51,315 -I said hands up! -Oh, wow! 748 01:16:51,398 --> 01:16:52,399 Okay, okay. 749 01:16:52,482 --> 01:16:53,775 Okay, okay. 750 01:16:55,068 --> 01:16:57,821 No! No! That's my sister! Let go of me! 751 01:16:57,904 --> 01:16:59,531 -Yeah, yeah! -Okay, okay! 752 01:17:06,204 --> 01:17:07,539 Let's go! Move! 753 01:17:07,623 --> 01:17:09,666 -Dustin! -Holly, what's happening? 754 01:17:10,250 --> 01:17:13,170 Everybody up! Everybody up! 755 01:17:14,171 --> 01:17:15,756 El? Do you see El? 756 01:17:16,465 --> 01:17:19,509 Sergeant! Where's the girl? 757 01:17:19,593 --> 01:17:21,928 She was right here one second ago. 758 01:17:25,766 --> 01:17:26,850 She must have escaped. 759 01:17:35,776 --> 01:17:36,610 Oh God. 760 01:17:40,614 --> 01:17:43,325 -Mike… -Get off me! Get off me! 761 01:17:54,378 --> 01:17:55,295 You… 762 01:17:55,379 --> 01:17:57,964 You have to get out of there! You have to get out! 763 01:17:58,048 --> 01:18:00,467 None of this will ever end, not if I'm still here. 764 01:18:00,550 --> 01:18:04,054 No, no. We'll figure something out. We'll fight back. We always do. 765 01:18:04,137 --> 01:18:06,056 I need you to talk to the others. 766 01:18:06,139 --> 01:18:09,476 -No. No. -I need you to thank them for me. 767 01:18:09,559 --> 01:18:11,186 For being so kind to me. 768 01:18:12,020 --> 01:18:14,231 And teaching me what it means to be a friend. 769 01:18:14,314 --> 01:18:16,108 No! Please don't do this. 770 01:18:16,191 --> 01:18:19,945 Mike, I need you to help them understand my choice. 771 01:18:20,028 --> 01:18:21,613 But I don't. I don't understand. 772 01:18:21,697 --> 01:18:22,698 I know. 773 01:18:23,865 --> 01:18:24,991 But you will. 774 01:18:25,701 --> 01:18:26,868 One day, you will. 775 01:18:28,328 --> 01:18:29,830 You understand me. 776 01:18:32,457 --> 01:18:33,834 Better than anyone. 777 01:18:34,543 --> 01:18:36,169 You always have. 778 01:18:37,421 --> 01:18:38,922 From the day we met… 779 01:18:47,055 --> 01:18:48,390 …you've seen me. 780 01:18:48,974 --> 01:18:52,144 Well, my name's Mike. Short for Michael. 781 01:18:52,227 --> 01:18:54,980 Maybe we can call you El. Short for Eleven. 782 01:18:59,359 --> 01:19:00,694 The real me. 783 01:19:00,777 --> 01:19:04,239 I never meant to cause you any sorrow 784 01:19:09,202 --> 01:19:11,997 I never meant to cause you any pain 785 01:19:17,377 --> 01:19:20,380 I only wanted one time To see you laughing 786 01:19:21,423 --> 01:19:22,549 I love you. 787 01:19:23,884 --> 01:19:26,511 I love you for exactly who you are. 788 01:19:26,595 --> 01:19:30,474 I only wanted to see you laughing In the purple rain 789 01:19:33,477 --> 01:19:35,479 Please don't leave me, El. 790 01:19:37,481 --> 01:19:39,399 Please don't do this. 791 01:19:41,026 --> 01:19:43,028 I will always be with you. 792 01:19:45,405 --> 01:19:46,698 I love you. 793 01:19:49,701 --> 01:19:53,747 Purple rain, purple rain 794 01:19:59,461 --> 01:20:00,420 Goodbye, Mike. 795 01:20:00,504 --> 01:20:02,672 Purple rain 796 01:20:02,756 --> 01:20:06,843 El! El! El! El! El! 797 01:20:06,927 --> 01:20:08,303 -El! -Mike! 798 01:20:08,386 --> 01:20:09,763 -Hey, don't touch her! -Mike! 799 01:20:13,475 --> 01:20:15,602 Get off me! Get off me! 800 01:20:15,685 --> 01:20:18,730 El! El! El! 801 01:20:20,065 --> 01:20:21,608 El! 802 01:20:27,697 --> 01:20:29,658 El, no! 803 01:20:29,741 --> 01:20:32,244 Eleven! 804 01:20:32,327 --> 01:20:34,788 El! 805 01:20:35,413 --> 01:20:39,501 El! El! 806 01:21:37,976 --> 01:21:41,479 No! 807 01:21:47,652 --> 01:21:50,155 El! 808 01:21:55,243 --> 01:21:58,580 El! El! 809 01:23:52,527 --> 01:23:54,320 -Check it out? -Yeah. 810 01:24:03,079 --> 01:24:06,124 Hi there, strangers. It's been a while. 811 01:24:06,916 --> 01:24:08,668 I wonder… I mean… 812 01:24:09,169 --> 01:24:12,047 Do you guys… even remember me? 813 01:24:13,173 --> 01:24:15,675 Okay, maybe I'm being too modest. I mean, let's be honest, 814 01:24:15,759 --> 01:24:19,637 who could forget this soothing voice with a trace of a Debra Winger rasp? 815 01:24:20,263 --> 01:24:26,811 That's right. It's me, Robin Buckley, aka Rockin' Robin. 816 01:24:26,895 --> 01:24:29,481 Jimmy "Fast Hands" was kind enough to let me back into the booth 817 01:24:29,564 --> 01:24:31,066 for a guest stint, 818 01:24:31,149 --> 01:24:35,612 but you're gonna have to cut me some slack because I am feeling rusty. 819 01:24:36,321 --> 01:24:38,573 I mean, what do I even talk about? You know? 820 01:24:38,656 --> 01:24:43,745 My go-to subjects are as out of date as, well, as my friend's bowl cut. 821 01:24:44,496 --> 01:24:47,082 I mean, there's no soldiers, 822 01:24:47,957 --> 01:24:49,250 no fences, 823 01:24:49,918 --> 01:24:52,003 no Big Brother cameras, 824 01:24:52,087 --> 01:24:55,465 and the only Big Mac I can find is a Smush Double Patty at Mickey D's. 825 01:24:56,216 --> 01:25:01,054 People are happy and smiling and going to the movies. 826 01:25:01,137 --> 01:25:04,182 But hey, who doesn't wanna see Indy's new adventure? 827 01:25:04,265 --> 01:25:06,351 Shit. Uh… 828 01:25:07,727 --> 01:25:08,895 There we go. 829 01:25:10,355 --> 01:25:12,565 Sorry about that. My partner in crime ditched me. 830 01:25:12,649 --> 01:25:15,735 But, well, as far as excuses go, 831 01:25:16,694 --> 01:25:18,071 he had a pretty good one. 832 01:25:18,154 --> 01:25:20,782 Let's go, boys! Baseball ready! Baseball ready! 833 01:25:20,865 --> 01:25:23,118 -Now… -No mental mistakes! 834 01:25:23,201 --> 01:25:26,162 …I am almost too superstitious to say this, 835 01:25:26,246 --> 01:25:27,956 and I'm knocking on some wood here, 836 01:25:28,039 --> 01:25:33,044 but I think the Hawkins curse has finally lifted. 837 01:25:33,128 --> 01:25:35,255 All right, Thomas. Let's go. Here we go, man! 838 01:25:35,338 --> 01:25:37,048 -But at the same time… -Let's go. 839 01:25:37,632 --> 01:25:40,343 …this isn't even the Hawkins that I remember. 840 01:25:41,553 --> 01:25:43,263 It feels so different. 841 01:25:44,973 --> 01:25:46,641 But maybe it's not the town. 842 01:25:47,350 --> 01:25:49,769 Maybe it's me that's changed. 843 01:25:51,187 --> 01:25:52,689 We probably all have. 844 01:25:54,482 --> 01:25:57,986 At least, that's certainly true of my friends. 845 01:25:58,528 --> 01:26:02,782 Who, by the way, are graduating today. 846 01:26:06,786 --> 01:26:10,957 That's right, Hawkins High class of '89 is walking the podium today. 847 01:26:11,040 --> 01:26:13,543 I hope you all come out and support them. I know I will. 848 01:26:13,626 --> 01:26:16,379 Because if anyone deserves a standing O, they do. 849 01:26:16,462 --> 01:26:20,675 So to get their party started, a new favorite. 850 01:26:33,062 --> 01:26:35,982 You break any more bones, you're on your own. 851 01:26:36,566 --> 01:26:39,110 Because I am done with hospitals. 852 01:26:39,194 --> 01:26:40,904 Maybe I should be on my own. 853 01:26:40,987 --> 01:26:41,988 I mean… 854 01:26:42,572 --> 01:26:43,990 what is going on here? 855 01:26:44,073 --> 01:26:46,201 What? We're graduating today. 856 01:26:46,284 --> 01:26:49,537 In two hours. I think you're getting ahead of yourself. 857 01:26:50,622 --> 01:26:51,664 Hmm. 858 01:26:53,124 --> 01:26:55,919 Okay, now you're definitely getting ahead of yourself. 859 01:26:56,502 --> 01:26:59,797 I'm sorry. You're just looking, uh, super sexy right now. 860 01:27:00,465 --> 01:27:02,383 And you're looking super dorky. 861 01:27:05,220 --> 01:27:07,222 Here comes your man 862 01:27:08,932 --> 01:27:10,934 Here comes your man 863 01:27:11,017 --> 01:27:14,604 Ugh, gag me with a spoon. 864 01:27:16,731 --> 01:27:18,816 Here comes your man 865 01:27:18,900 --> 01:27:20,443 You gonna take the picture? 866 01:27:20,526 --> 01:27:22,695 Already? Please? 867 01:27:23,279 --> 01:27:26,032 Ma, it's okay. 868 01:27:26,115 --> 01:27:28,493 -I'm only a day's drive away. -I know. 869 01:27:28,576 --> 01:27:30,203 I'm gonna come home every chance that I get. 870 01:27:30,286 --> 01:27:31,120 Okay. 871 01:27:31,204 --> 01:27:33,706 I'm gonna call you so much that you're gonna wanna change numbers. 872 01:27:33,790 --> 01:27:34,999 -Okay. -Okay? 873 01:27:35,083 --> 01:27:36,584 Okay. 874 01:27:36,668 --> 01:27:38,002 -I love you. -I love you. 875 01:27:38,086 --> 01:27:39,629 Do you wanna take more pictures? 876 01:27:39,712 --> 01:27:40,672 -Yeah. -Okay. 877 01:27:40,755 --> 01:27:44,676 Ooh, so handsome. My valedictorian. 878 01:27:46,177 --> 01:27:47,512 Superman! 879 01:27:47,595 --> 01:27:49,430 -All right, rolling. -Happy graduation. 880 01:27:49,514 --> 01:27:51,140 Happy graduation. 881 01:27:51,224 --> 01:27:52,517 -That's nice. -Class of '89. 882 01:27:52,600 --> 01:27:53,601 Yeah. 883 01:27:53,685 --> 01:27:55,520 Shit. Hold on. No, no. 884 01:27:55,603 --> 01:27:57,355 -Oh God. No. -Let him hang it back up. 885 01:27:57,438 --> 01:27:59,482 -Leave the bedsheet. -No, no, no. 886 01:27:59,565 --> 01:28:01,067 There's too much light. It needs diffusion. 887 01:28:01,150 --> 01:28:03,278 -It's not The Godfather. -I know it's not. 888 01:28:03,361 --> 01:28:05,822 -Let him hang it up. -You get one more take. 889 01:28:08,533 --> 01:28:10,576 It's been all day 'cause of the artist… 890 01:28:10,660 --> 01:28:13,246 -Hello? -Joyce. This is Karen. Have you seen Mike? 891 01:28:13,329 --> 01:28:15,081 No, I haven't seen him. 892 01:28:15,164 --> 01:28:17,208 We haven't seen him since last night. 893 01:28:17,292 --> 01:28:20,253 It's Karen. She can't find Mike. 894 01:28:22,755 --> 01:28:25,466 Here comes your man 895 01:28:46,362 --> 01:28:49,699 El! El! 896 01:28:51,034 --> 01:28:52,702 El! 897 01:28:53,870 --> 01:28:54,829 Hey, kid. 898 01:28:58,666 --> 01:29:00,251 Thought I might find you here. 899 01:29:04,172 --> 01:29:05,465 Your mom's freaking out. 900 01:29:06,674 --> 01:29:08,509 Can't say I blame her. I mean… 901 01:29:09,385 --> 01:29:11,888 I don't know if you remember, but we do have a history 902 01:29:11,971 --> 01:29:14,057 of kids going missing in this town. 903 01:29:16,851 --> 01:29:18,603 She won't understand. 904 01:29:19,187 --> 01:29:24,192 She'll never understand why I can't do it, why I can't walk the stage. 905 01:29:25,777 --> 01:29:27,070 It'd be like a lie. 906 01:29:29,155 --> 01:29:31,949 Like I'm okay with moving on. 907 01:29:32,033 --> 01:29:33,451 And I'm not. 908 01:29:35,995 --> 01:29:37,288 I'm not okay with it. 909 01:29:41,209 --> 01:29:42,502 I had this plan. 910 01:29:43,461 --> 01:29:48,257 That me and El, we were gonna go someplace far away, 911 01:29:48,341 --> 01:29:49,926 and… and no one would find us. 912 01:29:51,219 --> 01:29:54,931 And I said this thing about going somewhere with three waterfalls. 913 01:29:55,014 --> 01:29:57,475 I mean, I… I don't even know if she believed me. 914 01:29:58,393 --> 01:30:03,773 Who would? Three waterfalls? I mean, that's so stupid, childish. 915 01:30:04,524 --> 01:30:07,735 It was a fantasy plan. I should've had a real one. 916 01:30:09,821 --> 01:30:10,863 I just didn't… 917 01:30:12,615 --> 01:30:15,243 I didn't think that she would just… 918 01:30:15,326 --> 01:30:16,869 Hey, hey. This… 919 01:30:21,207 --> 01:30:23,000 It's not your… It's not your fault. 920 01:30:25,336 --> 01:30:27,171 What happened is not your fault. 921 01:30:29,173 --> 01:30:30,925 El made her choice. 922 01:30:32,385 --> 01:30:34,470 Now it's time for you to make yours. 923 01:30:35,513 --> 01:30:38,349 And the way I see it, you got two roads ahead of you. 924 01:30:39,183 --> 01:30:40,685 You got one road 925 01:30:41,644 --> 01:30:43,896 where you keep blaming yourself for what happened. 926 01:30:43,980 --> 01:30:47,233 You keep going over it in your head, what you could've done differently. 927 01:30:48,025 --> 01:30:53,156 You push people away, and you suffer, because that's what you think you deserve. 928 01:30:55,533 --> 01:30:57,410 And then there's another road… 929 01:31:00,913 --> 01:31:05,710 where you find a way to accept what happened. 930 01:31:06,794 --> 01:31:08,921 Find a way to accept her choice. 931 01:31:10,214 --> 01:31:13,301 Doesn't mean you gotta like it. Doesn't mean you gotta understand it. 932 01:31:14,093 --> 01:31:15,678 And never think about it. 933 01:31:17,930 --> 01:31:19,223 You just accept it. 934 01:31:20,808 --> 01:31:23,436 And you live the best goddamn life you can. 935 01:31:29,484 --> 01:31:31,777 I've been down that first road before. 936 01:31:34,322 --> 01:31:35,781 And I don't recommend it. 937 01:31:38,075 --> 01:31:39,494 And as for El… 938 01:31:40,745 --> 01:31:43,748 I think you know what she would have wanted for you. 939 01:32:05,770 --> 01:32:08,064 -I don't know. Me? -Yeah. 940 01:32:08,147 --> 01:32:11,567 -Never been. -Me neither. But I think she'd like it. 941 01:32:29,794 --> 01:32:31,045 Good afternoon, everyone, 942 01:32:31,128 --> 01:32:35,132 and welcome to the graduation ceremony for the class of '89. 943 01:32:39,804 --> 01:32:41,806 Mom! Mom! 944 01:32:49,480 --> 01:32:51,023 Mike. 945 01:32:51,732 --> 01:32:53,776 I'm sorry, Mom. I panicked. 946 01:32:54,819 --> 01:32:56,362 You don't have to explain. 947 01:32:57,697 --> 01:32:58,906 God, look at you. 948 01:33:01,909 --> 01:33:03,286 You're all grown up. 949 01:33:04,579 --> 01:33:05,997 I'm so proud of you. 950 01:33:08,040 --> 01:33:10,501 I'm so, so proud. 951 01:33:17,466 --> 01:33:18,467 I love you, Mom. 952 01:33:20,803 --> 01:33:22,221 I love you, baby. 953 01:33:24,807 --> 01:33:27,768 And now it's my great pleasure to introduce someone 954 01:33:27,852 --> 01:33:31,272 who has truly excelled during their time here. 955 01:33:31,355 --> 01:33:37,320 Ladies and gentlemen, give a warm welcome for your valedictorian, Dustin Henderson. 956 01:33:39,363 --> 01:33:40,406 Yeah, buddy! 957 01:33:41,866 --> 01:33:43,117 Dustin! 958 01:33:43,200 --> 01:33:44,118 That's my friend! 959 01:33:44,201 --> 01:33:45,244 Whoo! 960 01:33:51,584 --> 01:33:54,420 I just wanted a normal childhood. 961 01:33:55,254 --> 01:33:57,214 But that childhood was stolen from me. 962 01:33:58,549 --> 01:34:00,426 It was stolen from us. 963 01:34:01,302 --> 01:34:03,929 And this past year, if you wanna know the truth, 964 01:34:04,013 --> 01:34:06,349 I've been pretty pissed off about it. 965 01:34:06,432 --> 01:34:07,308 Language. 966 01:34:07,391 --> 01:34:09,352 But then I thought back to the past six years, 967 01:34:09,435 --> 01:34:13,856 and I realized that, even though there was a lot of bad, 968 01:34:15,024 --> 01:34:16,901 there was so much good too. 969 01:34:18,778 --> 01:34:21,030 There's this game I like to play. 970 01:34:21,113 --> 01:34:23,199 It's called Dungeons & Dragons. 971 01:34:23,282 --> 01:34:24,784 -Yup! -Jesus Christ. 972 01:34:24,867 --> 01:34:28,329 And in this game, there are two types of chaos classes, 973 01:34:28,412 --> 01:34:30,623 chaotic good and chaotic bad. 974 01:34:31,582 --> 01:34:36,295 Now, bad chaos brings anarchy, destruction, war. 975 01:34:36,379 --> 01:34:40,257 But good chaos can bring innovation, 976 01:34:41,425 --> 01:34:42,426 change. 977 01:34:43,010 --> 01:34:44,303 And this school, 978 01:34:45,513 --> 01:34:47,473 frankly, it needed to change. 979 01:34:47,556 --> 01:34:53,229 Because we were so divided into the jocks, the nerds, freaks. 980 01:34:53,312 --> 01:34:54,772 And in the chaos, 981 01:34:55,398 --> 01:34:58,359 all those walls broke down, 982 01:34:58,984 --> 01:35:00,444 and I made new friends. 983 01:35:01,195 --> 01:35:04,407 I made friends who were never even supposed to be my friends. 984 01:35:04,990 --> 01:35:07,201 This wasn't just me. I saw this happen with so many others. 985 01:35:08,035 --> 01:35:10,538 When you get to know people who are different from you, 986 01:35:10,621 --> 01:35:13,582 you begin to learn more about yourself. 987 01:35:14,458 --> 01:35:15,292 You change. 988 01:35:16,877 --> 01:35:18,087 You grow. 989 01:35:18,587 --> 01:35:21,132 I'm a better person now. 990 01:35:21,215 --> 01:35:23,634 I'm a better person because of them, 991 01:35:24,218 --> 01:35:26,053 because of my friends. 992 01:35:27,012 --> 01:35:30,099 So, I'm not pissed off anymore. 993 01:35:31,225 --> 01:35:32,643 But I am worried. 994 01:35:33,394 --> 01:35:34,228 Worried, 995 01:35:35,271 --> 01:35:37,440 because now that the chaos is over, 996 01:35:37,982 --> 01:35:40,776 Principal Higgins and every square like him 997 01:35:40,860 --> 01:35:43,863 is gonna do their damnedest to put everything back in order. 998 01:35:43,946 --> 01:35:45,823 And I don't want order, 999 01:35:45,906 --> 01:35:48,367 which is why it's hypocritical that I'm wearing this thing. 1000 01:35:48,451 --> 01:35:52,037 I mean, we look ridiculous. What is this? We look like Roman senators. 1001 01:35:52,121 --> 01:35:55,750 I mean, it's not who I am. I don't think it's who any of us are. 1002 01:35:55,833 --> 01:35:58,919 So, honestly, just screw it. 1003 01:35:59,003 --> 01:36:00,880 -Henderson. -Yes! 1004 01:36:00,963 --> 01:36:03,174 -Screw the school. -Henderson! Henderson! 1005 01:36:03,257 --> 01:36:04,633 -Screw the system. -That's enough! 1006 01:36:04,717 --> 01:36:05,801 Screw conformity. 1007 01:36:05,885 --> 01:36:07,303 -Screw everyone and everything… -Yes! 1008 01:36:07,386 --> 01:36:09,388 …trying to hold you back and tear us apart, 1009 01:36:09,472 --> 01:36:12,308 because this, this is our year! 1010 01:36:12,391 --> 01:36:13,809 -Yeah! -Yeah! 1011 01:36:13,893 --> 01:36:15,019 Yeah! 1012 01:36:16,061 --> 01:36:16,896 Whoo! 1013 01:36:16,979 --> 01:36:18,397 Whoo-hoo! 1014 01:36:25,821 --> 01:36:28,532 The bugle sounds, the charge begins 1015 01:36:29,033 --> 01:36:32,036 But on this battlefield, no one wins 1016 01:36:32,119 --> 01:36:34,914 The smell of acrid smoke And horses' breath 1017 01:36:35,414 --> 01:36:37,708 As I plunge on into certain death 1018 01:36:40,002 --> 01:36:41,462 Whoo-hoo! 1019 01:36:43,255 --> 01:36:44,465 Settle down! 1020 01:36:45,466 --> 01:36:47,259 Back in your seats now! 1021 01:36:48,302 --> 01:36:51,138 Summer school for all of you! 1022 01:36:51,222 --> 01:36:52,765 And detention! 1023 01:37:09,615 --> 01:37:10,699 -Dustin! -Dustin! 1024 01:37:10,783 --> 01:37:11,826 Dustin! 1025 01:37:13,911 --> 01:37:16,205 You're a madman. You're an absolute madman. 1026 01:37:16,288 --> 01:37:19,250 -Higgins totally shit his pants. -What's he gonna do, expel me? 1027 01:37:19,333 --> 01:37:20,876 -You're crazy. -Hey. 1028 01:37:21,794 --> 01:37:23,462 Hey, Stacey. 1029 01:37:23,546 --> 01:37:26,298 I just wanted to say what you did up there was pretty badass. 1030 01:37:26,382 --> 01:37:29,885 Oh. Thanks. I was kind of just going for a bit of a Belushi thing. 1031 01:37:30,845 --> 01:37:32,680 But if he was in like a Hughes film. 1032 01:37:32,763 --> 01:37:34,723 But I don't know. Does that make sense? 1033 01:37:34,807 --> 01:37:35,683 Yeah. 1034 01:37:35,766 --> 01:37:37,268 -That's okay if you… -No, totally. 1035 01:37:37,351 --> 01:37:39,103 -Yeah? -Mm-hmm. 1036 01:37:41,063 --> 01:37:42,189 Okay. Cool. 1037 01:37:43,232 --> 01:37:44,942 -Why'd I say that? -Dude… 1038 01:37:45,025 --> 01:37:48,821 Hey, so I'm having a party later tonight. 1039 01:37:49,363 --> 01:37:50,865 You guys should come. 1040 01:37:51,991 --> 01:37:53,909 -Wait. -Did that just happen? 1041 01:37:53,993 --> 01:37:55,619 Should we go? 1042 01:37:55,703 --> 01:37:57,705 Is that rhetorical? 1043 01:37:58,205 --> 01:38:00,124 No. Screw that. 1044 01:38:00,207 --> 01:38:01,458 I got a better idea. 1045 01:38:02,001 --> 01:38:03,002 Way better. 1046 01:38:05,963 --> 01:38:08,966 I'm just saying, I think you guys would really dig New York. 1047 01:38:09,049 --> 01:38:10,593 -Yeah. -How much is rent? 1048 01:38:10,676 --> 01:38:13,387 -Thinking about moving? -You wanna come live with me? 1049 01:38:13,470 --> 01:38:15,055 You're serious? Come on. 1050 01:38:15,139 --> 01:38:18,976 I mean, look at this place. The sunset, the view. 1051 01:38:20,144 --> 01:38:21,353 Whoo! 1052 01:38:21,854 --> 01:38:24,523 You guys are seriously telling me you don't miss any of this? 1053 01:38:24,607 --> 01:38:25,482 Mm. 1054 01:38:25,566 --> 01:38:26,692 No. 1055 01:38:26,775 --> 01:38:30,821 The forest, the quarry, Family Video, the Hawk? 1056 01:38:30,905 --> 01:38:32,448 No. 1057 01:38:32,531 --> 01:38:35,367 No, I couldn't come back here if you paid me a million bucks. 1058 01:38:35,451 --> 01:38:38,537 Mm. You'd need a lot less than a million, I'll tell you that. 1059 01:38:38,621 --> 01:38:40,623 Prices are still way down. 1060 01:38:42,124 --> 01:38:44,418 There's actually this rad place over in Forest Hills. 1061 01:38:44,501 --> 01:38:47,630 I can't quite afford it yet, but I'm close. 1062 01:38:47,713 --> 01:38:49,798 And that is on a coach's salary. 1063 01:38:49,882 --> 01:38:51,884 -Don't forget sex ed teacher. -That's true. 1064 01:38:51,967 --> 01:38:53,469 They have you teaching sex ed? 1065 01:38:54,053 --> 01:38:56,096 It's part of the gig. 1066 01:38:56,180 --> 01:38:59,308 If I had a question about an STD, you'd be the first person I'd come to. 1067 01:38:59,391 --> 01:39:00,643 Thank you? 1068 01:39:02,061 --> 01:39:03,103 No, I love it. 1069 01:39:03,187 --> 01:39:05,022 I love teaching these kids, you know? 1070 01:39:05,105 --> 01:39:07,316 I get to teach them about the miracle of life, 1071 01:39:07,399 --> 01:39:11,946 and how to not start it accidentally. 1072 01:39:12,029 --> 01:39:14,657 And this time, I'm in control of the grades. 1073 01:39:14,740 --> 01:39:17,409 And why do I feel like you go pretty easy there? 1074 01:39:17,493 --> 01:39:18,869 I have a strict A policy. 1075 01:39:18,953 --> 01:39:21,580 -Uh-huh. -B, if you're a real knucklehead. 1076 01:39:21,664 --> 01:39:22,873 That's about as low as I go. 1077 01:39:22,957 --> 01:39:24,750 Hell, can you come and teach at NYU? 1078 01:39:25,876 --> 01:39:28,504 I mean, what, I'm gonna grade your movie 1079 01:39:28,587 --> 01:39:31,548 about capitalism, cannibalism, or whatever? 1080 01:39:31,632 --> 01:39:33,801 No, it's anti-capitalist. The Consumer. 1081 01:39:33,884 --> 01:39:37,972 It's a metaphor. The more she eats, the hungrier she gets. 1082 01:39:38,055 --> 01:39:39,348 -Right. -Okay. 1083 01:39:39,431 --> 01:39:41,350 -Well, I mean, it's a working… -Obviously. 1084 01:39:41,433 --> 01:39:43,852 -That's the working title. -It's good. 1085 01:39:43,936 --> 01:39:45,270 Mm-hmm. 1086 01:39:46,397 --> 01:39:49,650 Now, Smith. Smith, I… I would consider. 1087 01:39:49,733 --> 01:39:50,693 Oh, really? 1088 01:39:50,776 --> 01:39:53,195 Is it the lectures on Steinem that draw you 1089 01:39:53,278 --> 01:39:55,114 or the high concentration of women? 1090 01:39:55,906 --> 01:39:58,033 Can't it be both? 1091 01:39:59,368 --> 01:40:00,869 What about you, Nance? 1092 01:40:00,953 --> 01:40:02,371 How are the babes at Emerson? 1093 01:40:02,955 --> 01:40:03,789 Oh, um… 1094 01:40:04,957 --> 01:40:06,041 I wouldn't know. 1095 01:40:07,960 --> 01:40:09,086 I dropped out. 1096 01:40:09,670 --> 01:40:10,838 No way. What? 1097 01:40:10,921 --> 01:40:14,049 Ho, ho, ho! I knew it. You became a Navy SEAL. 1098 01:40:14,133 --> 01:40:16,135 Oh no, not quite. I… 1099 01:40:16,218 --> 01:40:18,387 I took a job at the Herald. 1100 01:40:18,470 --> 01:40:22,057 Which… It sounds fancier like that. It's a trainee position. 1101 01:40:22,141 --> 01:40:24,893 But I don't know. I was just sick of school 1102 01:40:24,977 --> 01:40:30,858 and thought I'd maybe get out there and… try the real world. 1103 01:40:32,776 --> 01:40:34,111 Nancy Wheeler. 1104 01:40:35,112 --> 01:40:36,405 Still full of surprises. 1105 01:40:42,161 --> 01:40:43,203 You know, 1106 01:40:44,621 --> 01:40:47,875 there actually is something that I miss about this place. 1107 01:40:48,876 --> 01:40:50,002 I miss this. 1108 01:40:51,003 --> 01:40:51,920 Just… 1109 01:40:52,504 --> 01:40:53,672 us. 1110 01:40:54,298 --> 01:40:55,215 Hanging out. 1111 01:40:57,801 --> 01:40:58,969 I miss you guys. 1112 01:41:01,638 --> 01:41:03,140 I really like my new friends. 1113 01:41:04,933 --> 01:41:05,934 But it's… 1114 01:41:06,643 --> 01:41:08,103 It's not the same. 1115 01:41:11,398 --> 01:41:13,025 I don't think it ever will be. 1116 01:41:23,702 --> 01:41:25,037 Okay, Jesus. 1117 01:41:26,538 --> 01:41:27,915 You're killing me, man. 1118 01:41:27,998 --> 01:41:29,625 Let's do something about it. 1119 01:41:31,794 --> 01:41:33,212 I don't know. We could… 1120 01:41:34,463 --> 01:41:35,464 meet up. 1121 01:41:36,799 --> 01:41:38,050 Once a month, here. 1122 01:41:38,634 --> 01:41:43,055 Yeah, or… or maybe somewhere just more neutral. 1123 01:41:43,138 --> 01:41:44,389 -Like… -Okay. 1124 01:41:44,473 --> 01:41:48,310 What's a city between Hawkins, and Massachusetts, New York? 1125 01:41:48,393 --> 01:41:49,394 Louisville. 1126 01:41:50,062 --> 01:41:51,313 -Uh, Philly. -Philly. 1127 01:41:51,396 --> 01:41:54,441 I have an uncle who lives in Philly. He's weird, but he's got a big house. 1128 01:41:54,525 --> 01:41:56,944 -Does it have a basement? -Yeah. 1129 01:41:57,027 --> 01:41:58,821 -And a boiler room? -A boiler room? 1130 01:41:58,904 --> 01:41:59,905 Yeah. 1131 01:42:00,030 --> 01:42:02,825 Oh my God, it's perfect. You know, for the hideout. 1132 01:42:02,908 --> 01:42:05,953 You know, where she traps all the men and then burns their bodies. 1133 01:42:06,912 --> 01:42:07,955 -The Consumer. -The Consumer. 1134 01:42:08,038 --> 01:42:10,874 -What do you think I'm talking about? -I thought you were trying to kill us. 1135 01:42:10,958 --> 01:42:11,959 Oh no. 1136 01:42:12,042 --> 01:42:17,297 Okay, okay. Yeah, so we'll meet at Robin's weird uncle's house, 1137 01:42:17,381 --> 01:42:18,966 and we'll drink and reminisce 1138 01:42:19,049 --> 01:42:23,679 and make Jonathan's anti-capitalist cannibal movie. 1139 01:42:25,139 --> 01:42:27,099 Starting next month. 1140 01:42:29,226 --> 01:42:30,144 Yeah, I'm in. 1141 01:42:32,020 --> 01:42:33,021 I'm in. 1142 01:42:37,484 --> 01:42:39,570 To nothing ever keeping us apart. 1143 01:42:41,113 --> 01:42:43,949 Including overbearing significant others. 1144 01:42:44,950 --> 01:42:46,076 School. 1145 01:42:46,910 --> 01:42:47,828 Mortgages. 1146 01:42:48,704 --> 01:42:49,538 And kids. 1147 01:42:50,706 --> 01:42:52,332 -Cheers. -Cheers. 1148 01:42:58,422 --> 01:43:00,674 Yeah, Steve. Kids? 1149 01:43:00,757 --> 01:43:03,969 I don't know, guys. I think Kristen might be the one. 1150 01:43:06,555 --> 01:43:09,558 So, didn't you say the same thing about Dawn? 1151 01:43:09,641 --> 01:43:10,976 -No. -And Margaret. 1152 01:43:11,059 --> 01:43:11,935 And Julie. 1153 01:43:12,019 --> 01:43:15,105 I did not say that about Julie. She was drama from the start. 1154 01:43:15,189 --> 01:43:16,023 Drama? 1155 01:43:16,523 --> 01:43:18,734 Like, is she a good actor? 1156 01:43:18,817 --> 01:43:20,068 Yeah, you do not wanna… 1157 01:43:20,152 --> 01:43:21,236 I mean, I'm looking. 1158 01:43:21,320 --> 01:43:23,906 -No, no, no. Not there. -Yeah, have her come along. 1159 01:43:47,179 --> 01:43:51,475 Chief. Mrs. Byers. Always a pleasure. 1160 01:43:51,558 --> 01:43:53,060 Are we ready to order? 1161 01:43:53,143 --> 01:43:54,561 Uh, yeah. 1162 01:43:54,645 --> 01:44:00,150 Yeah. We're gonna have a bottle of the Cabernet Sauv… 1163 01:44:00,943 --> 01:44:03,737 -Sauvignon. -Yeah. Cabernet Sauvignon. 1164 01:44:03,820 --> 01:44:07,366 And we'll have some caviar to start. 1165 01:44:07,449 --> 01:44:10,744 And we will have two of the filet specials, 1166 01:44:10,827 --> 01:44:13,038 however the chef would like to prepare them. 1167 01:44:13,538 --> 01:44:14,998 -Very good, sir. -Okay. 1168 01:44:15,082 --> 01:44:16,333 -Hop! -What? 1169 01:44:16,416 --> 01:44:19,628 It's a big day. It's a once-in-a-lifetime day. 1170 01:44:20,379 --> 01:44:23,632 You raised two beautiful boys into incredible men. 1171 01:44:23,715 --> 01:44:26,593 They had a lot more to overcome than just puberty. 1172 01:44:27,386 --> 01:44:28,637 You should be happy. 1173 01:44:30,555 --> 01:44:32,057 You should be proud. 1174 01:44:32,683 --> 01:44:33,976 I am, but… 1175 01:44:34,643 --> 01:44:35,727 It's just… 1176 01:44:36,353 --> 01:44:37,896 It's gonna be quiet in that cabin. 1177 01:44:37,980 --> 01:44:40,023 It's just us and the crickets. 1178 01:44:40,107 --> 01:44:44,528 Ugh, the crickets. Yeah. I don't like the sound of those crickets anymore. 1179 01:44:44,611 --> 01:44:45,529 Thank you. 1180 01:44:46,280 --> 01:44:47,531 I wish, uh… 1181 01:44:47,614 --> 01:44:49,741 I wish it was the sound of something different. 1182 01:44:49,825 --> 01:44:52,869 Maybe, um, squawk of seagulls 1183 01:44:52,953 --> 01:44:57,249 or, uh, waves gently lapping on the beach. 1184 01:44:57,332 --> 01:45:00,294 Well, that sounds nice. 1185 01:45:01,295 --> 01:45:02,296 Could be real. 1186 01:45:05,173 --> 01:45:08,051 I'm just saying there's nothing tying us down here anymore. 1187 01:45:08,135 --> 01:45:12,431 But you seem to think our bank account is bigger than it is. 1188 01:45:12,514 --> 01:45:13,348 Could be. 1189 01:45:13,432 --> 01:45:15,726 I got a call from my buddy in the New York days. 1190 01:45:15,809 --> 01:45:17,811 Montauk's looking for a new chief of police. 1191 01:45:18,603 --> 01:45:21,815 Town's up and coming. It'd be 20% more. 1192 01:45:21,898 --> 01:45:24,067 I know that's not big enough for a mansion or anything, 1193 01:45:24,151 --> 01:45:26,361 but it's… significant. 1194 01:45:26,445 --> 01:45:29,948 Kids would be closer. Just a little quick trip into the city. 1195 01:45:30,449 --> 01:45:31,450 You and me? 1196 01:45:32,659 --> 01:45:33,910 We could start again. 1197 01:45:34,453 --> 01:45:35,454 Fresh. 1198 01:45:36,705 --> 01:45:37,622 Together. 1199 01:45:37,706 --> 01:45:39,124 Are you kidding? 1200 01:45:39,207 --> 01:45:40,917 We don't have to figure out anything tonight. 1201 01:45:41,001 --> 01:45:42,961 We don't have to decide anything, but, um… 1202 01:45:45,505 --> 01:45:46,965 That's not true. 1203 01:45:47,049 --> 01:45:47,924 What…? 1204 01:45:49,760 --> 01:45:52,596 There's one thing I would like to decide tonight. 1205 01:46:04,983 --> 01:46:05,942 Who's…? 1206 01:46:13,450 --> 01:46:16,953 At last 1207 01:46:17,037 --> 01:46:18,121 Joyce Byers. 1208 01:46:19,331 --> 01:46:22,584 My love has come along 1209 01:46:22,667 --> 01:46:24,753 Will you spend the rest of your life 1210 01:46:25,337 --> 01:46:30,842 with a tired, grumpy, stubborn old man who loves you very much? 1211 01:46:33,845 --> 01:46:36,640 Yes. I will. 1212 01:46:42,813 --> 01:46:47,484 Oh, well, at last 1213 01:46:50,612 --> 01:46:54,408 The skies above are blue 1214 01:46:57,911 --> 01:47:02,916 My heart was wrapped up in clover 1215 01:47:05,836 --> 01:47:10,632 The night that I looked at you 1216 01:47:11,174 --> 01:47:16,888 At last 1217 01:47:22,978 --> 01:47:26,648 Ooh 1218 01:47:33,697 --> 01:47:36,032 A hushed quiet falls over the town. 1219 01:47:36,992 --> 01:47:40,454 Frightened villagers watch from rooftops and alleyways, wondering, 1220 01:47:40,537 --> 01:47:42,038 how will this all end? 1221 01:47:43,165 --> 01:47:46,418 The sound of boots echo across the square 1222 01:47:46,501 --> 01:47:49,421 as Strahd von Zarovich strides up to Dustin the Bard. 1223 01:47:49,504 --> 01:47:51,089 -Don't do this. -The vampire lord lunges. 1224 01:47:51,173 --> 01:47:52,924 -No! -Plunging its fangs into his throat. 1225 01:47:53,008 --> 01:47:55,177 Onlookers gasp as his body collapses. 1226 01:47:55,260 --> 01:47:59,347 His lute clatters across the cobblestone, letting out a final mournful note. 1227 01:47:59,431 --> 01:48:00,390 Son of a bitch! 1228 01:48:00,474 --> 01:48:04,769 A lone hero remains, Will the Wise, Barovia's last and only hope. 1229 01:48:04,853 --> 01:48:07,439 Cast Meteor Swarm. Take out the bastard. 1230 01:48:07,522 --> 01:48:08,815 -I can't. -Why not? 1231 01:48:08,899 --> 01:48:11,026 He's in the range of the suppression stone. No magic. 1232 01:48:11,109 --> 01:48:12,861 Then just whack him with your staff. 1233 01:48:12,944 --> 01:48:15,864 And inflict six points of damage. He has 30 HP left. 1234 01:48:17,782 --> 01:48:18,950 Okay, so now what? 1235 01:48:19,034 --> 01:48:21,786 -That's it. -Nothing. 1236 01:48:22,370 --> 01:48:23,622 What do you mean, nothing? 1237 01:48:25,081 --> 01:48:26,625 -Checkmate. -We lost. 1238 01:48:26,708 --> 01:48:30,962 So after all of that, Strahd von Douchebag just wins? 1239 01:48:31,963 --> 01:48:34,841 -This game is bullshit! -I agree. 1240 01:48:34,925 --> 01:48:37,761 Stupid, goddamn waste of time! 1241 01:48:37,844 --> 01:48:40,764 Strahd takes great pleasure in your anger. 1242 01:48:44,643 --> 01:48:47,187 Time to join your friends, sorcerer. 1243 01:48:47,270 --> 01:48:50,398 Just get it over with and roll. I don't wanna hear his shit anymore. 1244 01:48:50,482 --> 01:48:51,483 All right. 1245 01:48:56,196 --> 01:49:00,450 The mage. From the Abbey of St. Markovia. She said we can summon her. 1246 01:49:01,493 --> 01:49:02,702 When at our lowest depth. 1247 01:49:03,286 --> 01:49:05,622 The incantation to summon her. What's the incantation? 1248 01:49:05,705 --> 01:49:08,291 -What is the incantation? -Will! Will! 1249 01:49:08,375 --> 01:49:12,796 "Oh, mage! Arise and end our fall from darkened paths and secrets deep." 1250 01:49:12,879 --> 01:49:15,382 "Come forth and help your promise keep." 1251 01:49:17,259 --> 01:49:18,260 Nothing happens. 1252 01:49:18,343 --> 01:49:20,095 -Come on, man. -Why? 1253 01:49:20,178 --> 01:49:21,972 Then why do we even have the incantation? 1254 01:49:22,055 --> 01:49:23,390 -What? -Wait. 1255 01:49:23,473 --> 01:49:24,516 Wait, wait. 1256 01:49:25,141 --> 01:49:27,686 A purple light begins to shine through the mist. 1257 01:49:27,769 --> 01:49:29,854 Growing brighter and brighter. 1258 01:49:31,064 --> 01:49:31,982 It's a portal. 1259 01:49:33,233 --> 01:49:35,151 And out of this portal steps… 1260 01:49:35,777 --> 01:49:37,821 the Mage of St. Markovia! 1261 01:49:42,659 --> 01:49:46,871 The mage holds out her hands, and shoom, a beam of powerful light shoots forward. 1262 01:49:46,955 --> 01:49:48,915 Strahd lets out a piercing… 1263 01:49:48,999 --> 01:49:52,669 …as his body shrivels, burns, and turns to ash. 1264 01:49:54,045 --> 01:49:55,922 Bada-boom! 1265 01:49:56,506 --> 01:49:58,883 How do you like that? 1266 01:49:59,801 --> 01:50:01,469 Whoo! 1267 01:50:02,178 --> 01:50:05,140 The misty gloom that shrouds the village of Barovia evaporates, 1268 01:50:05,223 --> 01:50:07,434 and you are met with cheers from the townsfolk. 1269 01:50:07,517 --> 01:50:10,270 In honor of your courage and bravery, they give you medals, 1270 01:50:10,353 --> 01:50:13,315 and you are all awarded 1,000 pieces of gold each. 1271 01:50:15,317 --> 01:50:16,526 Flush with wealth and honor, 1272 01:50:16,610 --> 01:50:19,696 you live out the rest of your lives in comfort and in happiness. 1273 01:50:19,779 --> 01:50:21,781 Aaaaah! 1274 01:50:21,865 --> 01:50:23,325 The end. 1275 01:50:23,408 --> 01:50:25,619 -Great campaign. -Good campaign, buddy. 1276 01:50:25,702 --> 01:50:26,661 Great campaign. 1277 01:50:27,829 --> 01:50:30,123 Wait, wait, wait. Hold on. That's it? 1278 01:50:30,206 --> 01:50:34,044 Comfort and happiness? Could you be more trite? 1279 01:50:34,127 --> 01:50:36,504 I thought you were some kind of master storyteller or something. 1280 01:50:37,297 --> 01:50:39,090 Oh. 1281 01:50:44,721 --> 01:50:47,849 Well, it is true, the comfort and happiness part. 1282 01:50:48,850 --> 01:50:51,353 But happiness can be found in many places. 1283 01:50:52,562 --> 01:50:55,148 The knight and the zoomer, 1284 01:50:55,982 --> 01:50:59,152 they retire from battle, and they settle down in a small village. 1285 01:51:01,029 --> 01:51:02,656 With each passing day, 1286 01:51:03,531 --> 01:51:05,200 their love grows stronger. 1287 01:51:17,879 --> 01:51:18,880 The bard, 1288 01:51:19,381 --> 01:51:20,715 craving knowledge, 1289 01:51:20,799 --> 01:51:23,468 makes his way to the Mage's Guild of Enclave, 1290 01:51:23,551 --> 01:51:26,304 where he spends his days in their vast library. 1291 01:51:27,180 --> 01:51:30,934 -Though deeply devoted to his studies… -Hey, buddy. 1292 01:51:31,017 --> 01:51:33,353 …he still makes time for the occasional adventure. 1293 01:51:46,408 --> 01:51:47,659 As for Will the Wise, 1294 01:51:47,742 --> 01:51:52,163 he travels far and long to the bustling city of Vallaki. 1295 01:51:53,039 --> 01:51:54,791 It's overwhelming at first. 1296 01:51:55,333 --> 01:51:58,628 So very different from the village where he spent his youth. 1297 01:51:59,754 --> 01:52:02,006 But it isn't long before he finds his place there. 1298 01:52:02,090 --> 01:52:02,924 Hey! 1299 01:52:03,007 --> 01:52:05,719 And with that, deep happiness 1300 01:52:06,720 --> 01:52:07,971 and acceptance. 1301 01:52:15,061 --> 01:52:18,273 And the storyteller? What about him? 1302 01:52:21,317 --> 01:52:24,612 The storyteller keeps telling stories, 1303 01:52:25,905 --> 01:52:27,615 stories inspired by his friends. 1304 01:52:31,077 --> 01:52:32,704 One day, he hopes 1305 01:52:32,787 --> 01:52:36,583 their tales of grand adventure will spread far and wide across the land 1306 01:52:37,459 --> 01:52:39,836 so all can know of their great bravery. 1307 01:52:42,130 --> 01:52:45,467 But there is a story that he can never tell. 1308 01:52:47,427 --> 01:52:48,803 The story of the mage. 1309 01:52:50,638 --> 01:52:52,682 Or at least not the real story. 1310 01:52:54,350 --> 01:52:55,560 The real story? 1311 01:52:59,272 --> 01:53:00,607 When she cast Sunbeam. 1312 01:53:00,690 --> 01:53:01,858 Get off me! 1313 01:53:04,152 --> 01:53:05,111 Goodbye, Mike. 1314 01:53:06,946 --> 01:53:10,074 She expended the last of her energy, and she vanished. 1315 01:53:10,158 --> 01:53:11,910 El! 1316 01:53:14,329 --> 01:53:16,998 But has anyone asked themselves how she cast that spell? 1317 01:53:18,833 --> 01:53:20,502 The suppression stone. 1318 01:53:21,085 --> 01:53:22,879 She couldn't have used her magic. 1319 01:53:26,591 --> 01:53:28,635 In the excitement, no one even noticed. 1320 01:53:29,886 --> 01:53:31,930 But you see, the mage is very clever. 1321 01:53:32,430 --> 01:53:34,682 A cleverness only matched by her sister, 1322 01:53:34,766 --> 01:53:37,477 who, upon hearing the pleads of the paladin, 1323 01:53:38,394 --> 01:53:39,854 had a change of heart. 1324 01:53:40,438 --> 01:53:41,815 Don't cry, Jane. 1325 01:53:42,357 --> 01:53:43,650 My story… 1326 01:53:44,317 --> 01:53:46,402 was always going to end here. 1327 01:53:50,240 --> 01:53:51,783 But yours doesn't have to. 1328 01:53:53,952 --> 01:53:56,621 Together, the sisters devised a plan, 1329 01:53:57,121 --> 01:53:59,916 a plan to protect the mage from the Order of the Black Hand, 1330 01:53:59,999 --> 01:54:02,210 who remained hell-bent on stealing her powers. 1331 01:54:02,293 --> 01:54:05,713 So in order to trick them, she had to make everyone, 1332 01:54:05,797 --> 01:54:09,175 including her friends, believe that she was dead. 1333 01:54:09,926 --> 01:54:12,637 And so the sister cast a spell from far away. 1334 01:54:13,638 --> 01:54:15,932 Safe from the power of the suppression stone. 1335 01:54:16,015 --> 01:54:18,226 El! Do you see El? 1336 01:54:20,603 --> 01:54:22,105 A spell of invisibility. 1337 01:54:32,365 --> 01:54:35,994 Once the mage escaped, the sister cast one final spell. 1338 01:54:43,877 --> 01:54:46,379 The mage you saw die was not real. 1339 01:54:48,006 --> 01:54:49,424 She was an illusion. 1340 01:54:54,178 --> 01:54:55,430 Where did she go? 1341 01:54:55,513 --> 01:54:56,639 No one knows. 1342 01:54:57,974 --> 01:54:59,017 No one will ever know. 1343 01:55:00,059 --> 01:55:05,899 But I'd… I'd like to imagine that she's in a beautiful land, somewhere far away. 1344 01:55:31,633 --> 01:55:34,052 She finds a small town to call home. 1345 01:55:35,762 --> 01:55:38,306 Safe from the danger of the Black Hand. 1346 01:55:40,183 --> 01:55:41,392 And it is here, 1347 01:55:41,476 --> 01:55:42,727 at last, 1348 01:55:43,853 --> 01:55:44,979 that she finds peace. 1349 01:55:46,689 --> 01:55:48,650 That she finally finds happiness. 1350 01:55:49,776 --> 01:55:52,070 And this is just a theory, right? 1351 01:55:52,946 --> 01:55:54,280 How do we know it's true? 1352 01:55:55,823 --> 01:55:56,783 We don't. 1353 01:55:59,744 --> 01:56:01,037 Not for sure. 1354 01:56:03,414 --> 01:56:05,500 But I choose to believe that it is. 1355 01:56:07,085 --> 01:56:08,211 I believe. 1356 01:56:10,463 --> 01:56:11,464 I believe. 1357 01:56:13,925 --> 01:56:15,385 I believe. 1358 01:56:16,803 --> 01:56:17,971 I believe. 1359 01:56:19,389 --> 01:56:20,473 I believe. 1360 01:56:25,061 --> 01:56:28,439 Guys! What's going on? The lasagna's getting cold! 1361 01:56:28,523 --> 01:56:31,734 Yeah, we… we just finished. We'll be right up. 1362 01:57:54,859 --> 01:57:57,403 -Holly, how do we play this game? -Jesus, watch out! 1363 01:57:57,487 --> 01:58:00,239 Jeez yourself! You said you'd be done an hour ago! 1364 01:58:00,323 --> 01:58:01,949 Look, it's our own little castle. 1365 01:58:02,033 --> 01:58:04,952 I'll look in the manual for like a starter campaign in here. 1366 01:58:05,036 --> 01:58:06,412 Why do you get to be Dungeon Master? 1367 01:58:06,496 --> 01:58:08,372 Because this was my idea, and this is my house! 1368 01:58:08,456 --> 01:58:10,208 You told me this was not going to be nerdy! 1369 01:58:10,291 --> 01:58:11,542 -This is super nerdy! -Put him down! 1370 01:58:11,626 --> 01:58:13,044 -Did you just fart? -No. 1371 01:58:13,711 --> 01:58:15,254 Something smells. I'm gonna puke. 1372 01:58:15,338 --> 01:58:16,422 It's just old pizza. 1373 01:58:16,506 --> 01:58:18,758 Old pizza doesn't smell like crusty ass! 1374 01:58:18,841 --> 01:58:20,051 Blame it on the girls. 1375 01:58:20,134 --> 01:58:22,970 Excuse me, girls don't fart. If they do, it smells like roses. 1376 01:58:23,054 --> 01:58:23,971 Listen to Holly! 1377 01:58:24,055 --> 01:58:26,057 -You get these back when you focus! -I can't see! 1378 01:58:26,140 --> 01:58:28,684 Okay! You can be a halfling! A halfling! 1379 01:58:28,768 --> 01:58:31,104 You want me to walk around like this and fall over? 1380 01:58:31,187 --> 01:58:33,773 No, you're sitting down and focusing! 1381 01:58:33,856 --> 01:58:35,858 Give me my glasses back! 1382 01:59:08,141 --> 01:59:09,767 I 1383 01:59:11,352 --> 01:59:13,729 I wish you could swim 1384 01:59:16,399 --> 01:59:18,484 Like the dolphins 1385 01:59:20,027 --> 01:59:21,988 Like dolphins can swim 1386 01:59:25,283 --> 01:59:27,326 Though nothing 1387 01:59:27,410 --> 01:59:30,580 Nothing will keep us together 1388 01:59:33,499 --> 01:59:39,672 We can beat them forever and ever 1389 01:59:41,048 --> 01:59:43,926 Oh, we can be heroes 1390 01:59:45,803 --> 01:59:47,680 Just for one day 1391 02:00:08,201 --> 02:00:09,577 I 1392 02:00:11,704 --> 02:00:13,664 I will be king 1393 02:00:16,500 --> 02:00:18,419 And you 1394 02:00:19,837 --> 02:00:22,173 You will be queen 1395 02:00:25,176 --> 02:00:27,053 Though nothing 1396 02:00:28,387 --> 02:00:30,932 Will drive them away 1397 02:00:33,059 --> 02:00:35,186 We can be heroes 1398 02:00:37,647 --> 02:00:39,482 Just for one day 1399 02:00:42,193 --> 02:00:44,487 We can be us 1400 02:00:45,655 --> 02:00:47,823 Just for one day 1401 02:00:51,327 --> 02:00:52,745 I 1402 02:00:54,538 --> 02:00:58,709 -I can remember -I remember 1403 02:00:59,835 --> 02:01:01,337 Standing 1404 02:01:03,381 --> 02:01:07,176 -By the wall -By the wall 1405 02:01:08,010 --> 02:01:09,553 And the guns 1406 02:01:12,014 --> 02:01:15,935 -Shot above our heads -Over our heads 1407 02:01:16,018 --> 02:01:17,770 And we kissed 1408 02:01:19,438 --> 02:01:23,734 -As though nothing could fall -Nothing could fall 1409 02:01:24,986 --> 02:01:26,821 And the shame 1410 02:01:29,198 --> 02:01:31,450 Was on the other side 1411 02:01:33,411 --> 02:01:35,538 Oh, we can beat them 1412 02:01:36,706 --> 02:01:39,875 Forever and ever 1413 02:01:41,252 --> 02:01:44,547 Then we can be heroes 1414 02:01:45,798 --> 02:01:47,675 Just for one day 1415 02:01:54,348 --> 02:01:56,726 We can be heroes 1416 02:02:02,815 --> 02:02:05,234 We can be heroes 1417 02:02:11,324 --> 02:02:13,951 We can be heroes 1418 02:02:15,536 --> 02:02:17,747 Just for one day 99459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.