All language subtitles for Spanglish 2004 (Adam Sandler, Tea Leoni, Paz Vega).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,340 --> 00:00:32,729 To Dean of Admissions, Princeton University. 2 00:00:32,820 --> 00:00:34,731 The most influential person in my life... 3 00:00:34,820 --> 00:00:38,096 ... is Mother Teresa, whose example helped me overcome the arrogance... 4 00:00:38,180 --> 00:00:41,934 which threatened after my 1,600 SAT score and National Merit Scholarship. 5 00:00:42,020 --> 00:00:45,251 My influential person taught me the most important word I've learned. 6 00:00:45,340 --> 00:00:47,058 Aloha, which I... 7 00:00:50,300 --> 00:00:54,054 To the Dean of Admissions, Princeton University... 8 00:00:54,380 --> 00:00:56,450 from Cristina Moreno. 9 00:00:57,260 --> 00:01:01,731 Most influential person: My mother. No contest. 10 00:01:03,980 --> 00:01:06,938 I think I have been pointing toward this essay... 11 00:01:07,020 --> 00:01:11,491 ever since the day, 12 years ago in Mexico, when my father left. 12 00:01:16,620 --> 00:01:19,339 Such was my mother's need to protect me... 13 00:01:19,860 --> 00:01:22,420 that she would not let me see her cry. 14 00:01:25,780 --> 00:01:26,895 The trick was... 15 00:01:26,980 --> 00:01:30,416 get over it as quickly and privately as possible. 16 00:01:45,180 --> 00:01:47,614 Such was my need to protect her... 17 00:01:47,700 --> 00:01:50,533 that I never let on that I could hear her. 18 00:02:00,500 --> 00:02:03,412 My mother kept us in Mexico as long as possible... 19 00:02:03,500 --> 00:02:06,378 to root me in all things Latin. 20 00:02:06,860 --> 00:02:10,739 Finally, she sensed our last opportunity for change. 21 00:02:11,980 --> 00:02:13,936 We would leave for America. 22 00:02:16,980 --> 00:02:18,174 "One tear." 23 00:02:19,060 --> 00:02:20,334 "Just one." 24 00:02:20,980 --> 00:02:23,938 "So make it a good one," she said. 25 00:02:35,020 --> 00:02:37,375 She would be my Mexico. 26 00:02:43,500 --> 00:02:46,378 Because this admissions essay is open record... 27 00:02:47,020 --> 00:02:51,536 let me just say that our transportation into the United States was... 28 00:02:52,060 --> 00:02:53,539 economy class. 29 00:02:57,180 --> 00:02:59,250 In order to raise me properly... 30 00:02:59,380 --> 00:03:03,851 my mother needed as much of the security of her own culture as possible. 31 00:03:04,340 --> 00:03:05,773 So we rolled through Texas... 32 00:03:06,940 --> 00:03:08,498 just 34/% Hispanic... 33 00:03:10,900 --> 00:03:12,731 to Los Angeles... 34 00:03:13,140 --> 00:03:15,370 48/% Hispanic. 35 00:03:15,460 --> 00:03:18,054 ...look at the Detroit Pistons. 36 00:03:18,140 --> 00:03:20,813 And your mother's saying, "Get up!" But, no, what of it? 37 00:03:20,900 --> 00:03:23,368 You can't see them. Why? 'Cause you're being killed... 38 00:03:23,460 --> 00:03:25,894 you're being strangled by the psychotic Raider fans. 39 00:03:25,980 --> 00:03:29,336 What do you have in Oakland? You got a bunch of psychotic... 40 00:03:29,420 --> 00:03:32,332 A few minutes adrift in an alien environment... 41 00:03:33,460 --> 00:03:37,214 then we turned a corner, and we were right back home. 42 00:03:47,980 --> 00:03:51,211 My mother's favourite cousin, Monica, gave us shelter. 43 00:03:53,060 --> 00:03:54,937 For the next six years... 44 00:03:55,020 --> 00:03:58,217 neither of us ventured outside our new community. 45 00:03:59,580 --> 00:04:03,812 Mum worked two jobs, paying a total of $450 a week... 46 00:04:06,540 --> 00:04:10,215 each of us doing everything we could to make things work. 47 00:04:13,980 --> 00:04:16,653 We were safe and happy. 48 00:04:23,860 --> 00:04:25,976 If only I could have stayed six. 49 00:04:27,900 --> 00:04:29,970 But I was blossoming. 50 00:04:30,300 --> 00:04:32,336 And during my very first dance... 51 00:04:32,420 --> 00:04:34,251 in the time it took a boy's hand... 52 00:04:34,340 --> 00:04:36,934 to go from my back to my bottom... 53 00:04:37,300 --> 00:04:40,497 it was evident that she would have to leave her night job... 54 00:04:40,700 --> 00:04:42,736 to keep a watchful eye on me. 55 00:04:43,700 --> 00:04:47,295 Within days, she was on her way to a job interview. 56 00:04:48,020 --> 00:04:51,569 She needed $450 from one job. 57 00:04:52,220 --> 00:04:55,735 And that meant, after all her time in America... 58 00:04:57,020 --> 00:04:59,978 finally entering a foreign land. 59 00:05:05,740 --> 00:05:06,809 Hello? 60 00:05:07,060 --> 00:05:11,338 Yeah, hi. We're here for the interview with Mrs. Clasky? 61 00:05:11,420 --> 00:05:13,615 Oh, great. You made it. 62 00:05:14,500 --> 00:05:17,970 Come on in. The front door's open and we're out back. Okay? 63 00:05:18,060 --> 00:05:19,732 And call me Deborah. 64 00:05:26,420 --> 00:05:28,251 Holding out had helped though. 65 00:05:31,900 --> 00:05:34,175 She was no longer intimidated. 66 00:05:36,700 --> 00:05:39,737 Working for Anglos now posed no problems. 67 00:05:40,260 --> 00:05:41,932 It would just be a job. 68 00:05:42,860 --> 00:05:44,691 White America beckoned. 69 00:05:45,820 --> 00:05:48,493 She stepped across the cultural divide. 70 00:05:56,860 --> 00:05:58,612 Gee whiz in heaven, are you okay? 71 00:05:58,700 --> 00:06:00,531 No. Don't worry, I'm not mad. 72 00:06:00,620 --> 00:06:04,852 I've been looking for decoration to put up on the glass so people wouldn't walk into it. 73 00:06:04,940 --> 00:06:08,376 Instead of taking what was in stock, which was awful, I special ordered... 74 00:06:08,460 --> 00:06:11,258 but I'll design something myself, which I should've done... 75 00:06:11,340 --> 00:06:13,535 What does that matter when your nose is bleeding? 76 00:06:13,620 --> 00:06:15,895 - Shut up, Deborah. - Now you got it, Mum. 77 00:06:16,100 --> 00:06:19,137 - There's no ice pack, Bern! - So get anything frozen. 78 00:06:28,420 --> 00:06:30,854 Pressure! Just pressure! 79 00:06:32,140 --> 00:06:33,175 Take this. 80 00:06:37,220 --> 00:06:40,735 Is it strange that I just gave you money? I just felt really badly. 81 00:06:41,420 --> 00:06:42,694 It's okay. 82 00:06:48,620 --> 00:06:50,338 Chum, knock it off! 83 00:06:50,660 --> 00:06:53,174 I'm sorry about the way the place looks. 84 00:06:53,260 --> 00:06:55,933 I'm hosting a fundraiser for the school tonight. 85 00:06:56,020 --> 00:06:58,409 It's just a mess. Come sit right here. 86 00:06:58,940 --> 00:07:00,532 Here you go. 87 00:07:01,260 --> 00:07:02,932 Yeah, just... That's great. 88 00:07:03,020 --> 00:07:04,976 Just toss it. 89 00:07:09,620 --> 00:07:12,134 She's my cousin. 90 00:07:12,380 --> 00:07:15,975 She's been here for a while and she understands some, but doesn't really... 91 00:07:16,060 --> 00:07:18,779 speak English, but, anyway... 92 00:07:18,860 --> 00:07:21,010 She lives in the apartment I manage and... 93 00:07:21,100 --> 00:07:23,409 - So who am I interviewing? - Her. 94 00:07:25,100 --> 00:07:26,613 You're gorgeous. 95 00:07:31,620 --> 00:07:35,408 She didn't mean it as a compliment. It's more of an accusation. 96 00:07:36,420 --> 00:07:38,251 - Mother! - Go ahead. 97 00:07:39,980 --> 00:07:43,052 I'm sorry. This is my daughter, Bernie... 98 00:07:43,140 --> 00:07:46,177 - and my mother, Evelyn Wright. - Evelyn. 99 00:07:49,900 --> 00:07:52,778 - Do you want to come in out of the sun? - No, we're fine. 100 00:07:52,860 --> 00:07:55,215 You need some sunscreen? I got a 70 here. 101 00:07:57,220 --> 00:07:58,335 She loves the sun. 102 00:07:58,420 --> 00:08:01,218 Look, we're wearing the same sweater. That's good booga-booga. 103 00:08:01,300 --> 00:08:03,336 You want some lemonade, maybe? 104 00:08:04,780 --> 00:08:07,931 Lemonade, please? Would you like to take some? Both of you? 105 00:08:10,700 --> 00:08:12,736 Okay, let's just talk. 106 00:08:14,340 --> 00:08:18,652 I have two children. My husband is a top chef. Like that makes me something. 107 00:08:18,740 --> 00:08:22,255 - Anyway, he works nights, so... - Do you work? 108 00:08:22,340 --> 00:08:24,979 Yes. No. Not right now. Why? How do you know to ask that? 109 00:08:25,060 --> 00:08:26,971 It's okay. I can talk about it. I just... 110 00:08:27,060 --> 00:08:29,620 I ran a commercial design company until four months ago... 111 00:08:29,700 --> 00:08:30,894 when it was downsized to zip. 112 00:08:30,980 --> 00:08:33,778 - Now I'm a full-time mum. Gulp! - Double gulp. 113 00:08:34,620 --> 00:08:37,578 I have two children. My son Georgie is nine, Bernie you know... 114 00:08:37,660 --> 00:08:40,174 and I like the house to be like me, you know... 115 00:08:40,260 --> 00:08:43,491 I'm very loose and meticulous at the same time. 116 00:08:43,580 --> 00:08:45,889 It's all about first names and closeness here. 117 00:08:45,980 --> 00:08:48,699 Let her know, absolutely. But I do care about the place. 118 00:08:48,780 --> 00:08:51,533 I'm so sorry, I'm not leaving you time to translate. 119 00:08:59,820 --> 00:09:00,969 What's your name? 120 00:09:01,060 --> 00:09:03,654 Llamo. It's one of my five Spanish words. 121 00:09:04,060 --> 00:09:05,493 Flor Moreno. 122 00:09:06,140 --> 00:09:07,289 Floor? 123 00:09:08,300 --> 00:09:09,369 Flor. 124 00:09:09,460 --> 00:09:11,894 - Floor? - No, Flor. 125 00:09:13,540 --> 00:09:15,212 Floor. 126 00:09:15,380 --> 00:09:16,699 Flor. 127 00:09:17,060 --> 00:09:19,733 - It means "flower," right? - Flower, yes. 128 00:09:20,180 --> 00:09:23,775 - Floor! What I walk on, right? - Flor. 129 00:09:23,900 --> 00:09:26,209 - Flor. - Flor! 130 00:09:26,660 --> 00:09:30,016 Is there some school of the ear I'm flunking out off right now? 131 00:09:44,740 --> 00:09:46,059 What'd she say? 132 00:09:46,140 --> 00:09:49,849 She says if you curl your tongue, then let it be loose, you'll get it... 133 00:09:49,940 --> 00:09:52,056 and that it's really hard for Americans... 134 00:09:52,140 --> 00:09:55,610 and that it's great you try so hard. Because most people wouldn't bother. 135 00:09:58,380 --> 00:09:59,654 She gets me. 136 00:10:03,700 --> 00:10:04,735 Flor. 137 00:10:11,020 --> 00:10:12,817 Dense, but stubborn, right? 138 00:10:13,220 --> 00:10:17,611 Now, see what you just did for me? That is just what the kids need. 139 00:10:18,220 --> 00:10:20,780 Patience and encouragement. 140 00:10:21,660 --> 00:10:23,013 All right, money. 141 00:10:23,100 --> 00:10:26,092 - Goodbye. Look forward to seeing you. - Love you. 142 00:10:26,220 --> 00:10:29,929 The job is six days a week. Seven, eight, 12 hours, it depends. 143 00:10:30,020 --> 00:10:31,931 All the housekeeping, driving the kids. 144 00:10:32,060 --> 00:10:33,812 How much a week do you want? 145 00:10:37,420 --> 00:10:38,648 - Whatever you say. - No! 146 00:10:38,740 --> 00:10:40,776 No. This is a very important question... 147 00:10:40,860 --> 00:10:44,250 because if you ask for too little, it means you don't value yourself. 148 00:10:44,340 --> 00:10:47,537 You ask for too much, it means you're taking advantage. So? 149 00:10:52,620 --> 00:10:54,178 $1,000. 150 00:10:59,220 --> 00:11:00,539 She's kidding! 151 00:11:07,660 --> 00:11:09,093 $650! 152 00:11:12,940 --> 00:11:14,453 Welcome to the family. 153 00:11:21,420 --> 00:11:23,490 Come on. I want to show you around. 154 00:11:23,980 --> 00:11:25,095 Come on! 155 00:11:27,420 --> 00:11:31,379 I had never known that my mother had been chronically worried about money... 156 00:11:31,460 --> 00:11:35,976 until the first glimpse of her as financially unburdened. 157 00:11:37,260 --> 00:11:39,376 Can we have a table for two, please? 158 00:11:40,860 --> 00:11:43,454 - We're celebrating. - Okay, right this way. 159 00:11:51,060 --> 00:11:52,209 Is this good? 160 00:11:53,740 --> 00:11:55,492 - Gracias. - You're welcome. 161 00:11:59,820 --> 00:12:00,935 Here you go. 162 00:12:02,260 --> 00:12:03,295 Enjoy. 163 00:12:03,380 --> 00:12:05,018 - Gracias. - You're welcome. 164 00:12:06,860 --> 00:12:08,612 Whoa, expensive. 165 00:12:16,260 --> 00:12:17,295 Excuse me. 166 00:12:17,820 --> 00:12:20,892 Those men would like to buy you a drink. 167 00:12:32,180 --> 00:12:33,454 Thank you. 168 00:12:33,700 --> 00:12:35,930 - No, gracias. - Okay. 169 00:12:41,700 --> 00:12:42,815 Sorry. 170 00:12:57,660 --> 00:12:59,730 This is so embarrassing. 171 00:13:00,860 --> 00:13:03,932 My mother said to tell them, "Who do you think you are? 172 00:13:04,020 --> 00:13:06,614 "Can't you see I'm with my daughter, for God's sake?" 173 00:13:08,380 --> 00:13:09,415 Good. 174 00:13:12,500 --> 00:13:15,094 She said, "Who do you think you are?" 175 00:13:15,180 --> 00:13:18,456 She's with her daughter, for God's sake. Her young daughter. 176 00:13:31,700 --> 00:13:33,292 Passing on the left! 177 00:13:35,020 --> 00:13:36,055 Left! 178 00:13:39,940 --> 00:13:42,579 Morning, Flor. See you up there. 179 00:14:02,300 --> 00:14:04,655 Hey! Will you try this? 180 00:14:13,500 --> 00:14:15,058 Isn't that good? 181 00:14:20,900 --> 00:14:23,050 Okay, think seriously about getting up. 182 00:14:23,140 --> 00:14:26,371 You don't have to get up yet, but are you thinking seriously about it? 183 00:14:26,460 --> 00:14:27,688 - Yes. - Okay. 184 00:14:31,420 --> 00:14:34,253 My God. This is amazing! 185 00:14:34,340 --> 00:14:35,898 A simple "it's good" will do. 186 00:14:38,380 --> 00:14:39,859 I'm glad you like it. 187 00:14:41,020 --> 00:14:42,817 But you could do without this. 188 00:14:48,540 --> 00:14:49,655 No! 189 00:14:51,260 --> 00:14:55,094 Flor, never do fetch to Chum! Never! 190 00:14:56,900 --> 00:15:00,495 I'm not mad. I'm thinking of you. 191 00:15:00,820 --> 00:15:02,731 This is me being nice. 192 00:15:04,340 --> 00:15:05,819 Okay. It's just... 193 00:15:05,900 --> 00:15:09,495 no taking the ball from the dog. Just don't. No fetch. 194 00:15:09,580 --> 00:15:13,892 No. Never do fetch with this dog. Okay? Never. 195 00:15:14,860 --> 00:15:18,694 Here, can you make us some coffee, maybe? Yeah? 196 00:15:18,780 --> 00:15:21,169 Okay. Right. Thank you. 197 00:15:30,940 --> 00:15:33,738 - Now? - Yes, actual up. 198 00:15:36,340 --> 00:15:37,375 Hey, Dad! 199 00:15:39,020 --> 00:15:41,614 Are you as mad at me as Mum 'cause of what happened? 200 00:15:48,780 --> 00:15:50,532 No, Georgie, I'm not. 201 00:15:51,100 --> 00:15:52,692 Are you mad at me? 202 00:15:54,700 --> 00:15:56,258 - No. - Good. 203 00:15:56,660 --> 00:15:58,013 Let's hope. 204 00:15:59,020 --> 00:16:03,411 When it comes to the kids, John, we got to stay on the same page! 205 00:16:04,380 --> 00:16:08,498 United. Doing consistent parenting. 206 00:16:08,580 --> 00:16:11,890 Do you know how many books on parenting I've read? 207 00:16:11,980 --> 00:16:16,019 Deb, since high school we've been able to read each other. Take advantage of it. 208 00:16:16,100 --> 00:16:19,570 Word for word, what did you say to Georgie exactly? 209 00:16:21,820 --> 00:16:23,139 "No, I'm not mad." 210 00:16:28,900 --> 00:16:30,174 Good guy... 211 00:16:30,860 --> 00:16:32,088 bad guy. 212 00:16:32,180 --> 00:16:34,171 Come on. 213 00:16:34,260 --> 00:16:37,650 What the hell are you doing? Everything's okay. 214 00:16:45,860 --> 00:16:48,055 - John. - Yes. 215 00:16:49,860 --> 00:16:53,091 Do you really think that cupping my breast... 216 00:16:53,580 --> 00:16:57,050 - is going to solve the issue here? - It's worked before. 217 00:16:58,140 --> 00:17:00,608 Now it's infuriating me. 218 00:17:00,940 --> 00:17:02,658 - Wrong breast. - Oh, my God! 219 00:17:02,740 --> 00:17:05,254 No, I know what you mean. 220 00:17:06,020 --> 00:17:10,059 Oh, my God. Don't do the calm thing. Just don't go there. Don't do that thing. 221 00:17:10,500 --> 00:17:13,412 This is very important to you. Us. 222 00:17:13,500 --> 00:17:17,857 I just like to level with Georgie. That's why I answered him this way. 223 00:17:18,220 --> 00:17:20,176 This is not an argument, honey. 224 00:17:20,260 --> 00:17:22,171 Yes, it is! 225 00:17:22,260 --> 00:17:26,173 We're having a fight, John. A big fight, at last. 226 00:17:26,740 --> 00:17:29,573 So could you stop being so stark raving calm? 227 00:17:38,220 --> 00:17:40,336 Great God in heaven, save me. 228 00:17:43,260 --> 00:17:44,295 Hi. 229 00:17:47,780 --> 00:17:51,216 I didn't know Deb found somebody. You work here? 230 00:17:51,300 --> 00:17:53,814 You're gonna help out with the house and kids? 231 00:17:55,300 --> 00:17:58,292 You work here and you don't speak any English at all? 232 00:17:58,900 --> 00:18:03,018 All she has to do is dial 911 and press two for Spanish. 233 00:18:03,100 --> 00:18:04,135 This is... 234 00:18:05,060 --> 00:18:09,417 Flor, this is Georgie and this is John. John, this is Flor. 235 00:18:10,540 --> 00:18:11,655 Flor. 236 00:18:14,100 --> 00:18:15,977 Great. I'll take Georgie to school. 237 00:18:16,060 --> 00:18:19,655 No, I'm doing it. I'm gonna show Flor the ropes. 238 00:18:21,420 --> 00:18:23,980 Flor, will you come with me, please? 239 00:18:29,660 --> 00:18:31,696 Come. Thank you. 240 00:18:33,420 --> 00:18:36,776 - She's mad. - You're fine. Deb? 241 00:18:37,100 --> 00:18:38,852 - What? - You love me. 242 00:18:58,380 --> 00:19:02,373 - Not the best place to stand, fella. - No, it's me. I'm bugged. 243 00:19:02,460 --> 00:19:04,052 I'm sorry. 244 00:19:04,140 --> 00:19:06,370 Not a problem. You're the new helper, Alex, right? 245 00:19:06,460 --> 00:19:08,530 Okay, welcome. First day. 246 00:19:08,620 --> 00:19:11,612 John, I have something very important to tell you. 247 00:19:19,060 --> 00:19:21,290 - Damn. - What? 248 00:19:21,380 --> 00:19:25,612 Victor recognised a food critic over the phone. 249 00:19:26,020 --> 00:19:28,329 - From? - The Times. 250 00:19:28,420 --> 00:19:31,651 I'll bet they sent her across the country just for us. 251 00:19:33,300 --> 00:19:36,656 - If you're nervous, take a walk. - I don't need a walk. 252 00:19:36,740 --> 00:19:39,174 I'll walk with you. I know a breathing thing. 253 00:19:39,260 --> 00:19:41,728 What do you think I'm worried about? How I'm gonna cook? 254 00:19:41,820 --> 00:19:44,380 That's not the thing. That's not the problem. 255 00:19:45,620 --> 00:19:49,329 I worked at a restaurant in New York that had four stars. 256 00:19:50,020 --> 00:19:52,978 It was like a line formed to become an asshole. 257 00:19:53,780 --> 00:19:56,010 People's accents changed. 258 00:19:57,540 --> 00:20:00,259 The heart went out of the place. You understand? 259 00:20:01,180 --> 00:20:03,933 - No. - I agree with everything you just said. 260 00:20:04,020 --> 00:20:08,298 I admire you for your feelings. I hope to adopt them as my own. 261 00:20:16,900 --> 00:20:18,253 Here we are, ladies. 262 00:20:19,700 --> 00:20:21,497 I don't know what to root for. 263 00:20:22,100 --> 00:20:24,660 The thought of one star gets me nauseous... 264 00:20:24,740 --> 00:20:29,052 but with four, there's no place to go but, "My God, they took away one of my stars!" 265 00:20:29,300 --> 00:20:32,451 - The Times liked the first course. - You know what you want? 266 00:20:33,860 --> 00:20:37,819 Three and a quarter stars. Yes, that would be perfect. 267 00:20:37,900 --> 00:20:40,972 It'd mean you're good, but not good enough to feel disappointed... 268 00:20:41,060 --> 00:20:42,937 you just missed out on excellence. 269 00:20:43,020 --> 00:20:45,853 You still get enough respect. Good people wanna work with you. 270 00:20:45,940 --> 00:20:47,532 Business is good, not crazy. 271 00:20:47,620 --> 00:20:51,215 You're right below the radar, where you get to mind your own business. 272 00:20:52,740 --> 00:20:54,731 That's a good, solid life. 273 00:20:56,300 --> 00:20:57,528 Big wipe. 274 00:21:08,420 --> 00:21:13,096 I'm in the vitamin section and this little hip-hop girl, what's her name? 275 00:21:14,220 --> 00:21:17,053 Nice surprise, thank you. You want some? 276 00:21:19,620 --> 00:21:22,896 This little hip-hop girl, what's her name? Grammys. 277 00:21:24,020 --> 00:21:27,376 She's famous. You kids know her. Oh, darn. 278 00:21:29,460 --> 00:21:33,578 God bless the language barrier. It keeps you from being bored with me. 279 00:21:35,060 --> 00:21:37,016 Anyway, she said: 280 00:21:37,820 --> 00:21:41,699 - "Aren't you Evelyn Wright?" - Oh, my God! 281 00:21:41,780 --> 00:21:44,852 First of all, that she remembered me from the old covers. 282 00:21:44,940 --> 00:21:47,329 - Yeah. - And then she... 283 00:21:48,580 --> 00:21:51,811 - Oh, please. Her name. - Stop it. 284 00:21:52,780 --> 00:21:56,090 - It makes the story so much better. - It's still a good story. 285 00:21:57,940 --> 00:21:59,168 She said: 286 00:22:01,060 --> 00:22:03,528 "Whenever I think everything's"... 287 00:22:04,260 --> 00:22:08,538 Pardon my French, pardon her French. "A mother-hm-hm... 288 00:22:10,140 --> 00:22:12,335 "I put on one of your records." 289 00:22:14,020 --> 00:22:15,499 Oh, my God. 290 00:22:15,580 --> 00:22:17,650 That is so sweet. 291 00:22:18,020 --> 00:22:21,808 Well, you think your life is embarrassing, and then... 292 00:22:22,340 --> 00:22:25,616 somebody finds encouragement in it. 293 00:22:26,380 --> 00:22:28,769 - You understand? - I think I do. 294 00:22:32,980 --> 00:22:35,335 Mum, it's not even noon. 295 00:22:40,380 --> 00:22:43,258 - This is going to work. - I don't know anything. 296 00:22:43,340 --> 00:22:45,012 Free your mind. 297 00:22:45,100 --> 00:22:47,773 "The president whose policies... 298 00:22:47,860 --> 00:22:51,136 "many consider responsible for the Great Depression." 299 00:22:51,220 --> 00:22:52,494 I don't know. 300 00:22:52,580 --> 00:22:54,696 - Name a vacuum cleaner. - What? 301 00:22:57,180 --> 00:22:59,136 - Okay, I got it. - Hoover. 302 00:22:59,220 --> 00:23:01,654 - I said I had it. You don't trust me? - Okay. 303 00:23:01,740 --> 00:23:03,492 I no longer know nothing. 304 00:23:03,580 --> 00:23:06,697 And Hoover was followed in office by... 305 00:23:07,580 --> 00:23:11,493 I'm just drawing blanks. I'm embarrassed. It's my own fault. 306 00:23:11,580 --> 00:23:15,016 I spent all my time on math, which I'm lucky if I don't flunk, anyway. 307 00:23:15,100 --> 00:23:16,374 Stop it. 308 00:23:17,540 --> 00:23:19,974 The man you're looking for is not a ruse. 309 00:23:20,060 --> 00:23:22,130 - What does "ruse" mean? - Phony. 310 00:23:25,260 --> 00:23:27,057 Roosevelt! 311 00:23:27,660 --> 00:23:30,891 If I'd ever heard of that word before, that would lock it in. 312 00:23:33,060 --> 00:23:35,449 - Surprise! New clothes. - What? 313 00:23:37,900 --> 00:23:40,892 - What did I do right? - It was a warehouse sale. 314 00:23:44,860 --> 00:23:47,499 I went nuts. I got so much stuff. 315 00:23:47,580 --> 00:23:49,855 Great! She needed a boost. 316 00:23:57,180 --> 00:24:00,411 That came together. I wouldn't wear it together, it's a little much. 317 00:24:10,580 --> 00:24:11,774 Eight? 318 00:24:13,620 --> 00:24:14,735 What? 319 00:24:18,340 --> 00:24:21,412 - Eight. - What? 320 00:24:24,100 --> 00:24:26,614 - Bernie, come on. Listen. - What's going on? 321 00:24:26,700 --> 00:24:29,737 You're gonna do it, and you're gonna look beautiful. 322 00:24:30,540 --> 00:24:34,419 Honey, I just... You are going to lose that weight, and... 323 00:24:56,860 --> 00:24:58,179 You know... 324 00:24:59,100 --> 00:25:01,853 I'm glad you didn't get here earlier, because... 325 00:25:02,660 --> 00:25:05,049 then I wouldn't be able to tell you that... 326 00:25:06,100 --> 00:25:08,375 your gift to me... 327 00:25:09,100 --> 00:25:10,374 is a ruse. 328 00:25:12,260 --> 00:25:15,809 - Honey, I... - Please, just excuse me. 329 00:25:16,580 --> 00:25:18,457 - Hey, Bernie... - I just... 330 00:25:19,260 --> 00:25:22,855 I just need to be alone right now, okay? I'm sorry. It's okay. 331 00:25:27,220 --> 00:25:30,417 We have to be able to endure this, John, if we're gonna help her. 332 00:25:30,500 --> 00:25:33,094 I'll just gonna hang out here and wait for you, okay? 333 00:25:33,180 --> 00:25:36,855 Her paediatrician intervened on his own daughter's weight, and she is an 8. 334 00:25:36,940 --> 00:25:39,500 Dad, don't. Didn't you ever just need a minute? 335 00:25:40,260 --> 00:25:41,375 Yes. 336 00:25:41,460 --> 00:25:43,735 This is the same page that I'm talking about, John. 337 00:25:43,820 --> 00:25:46,732 We gotta be on the same page. That's the most important thing. 338 00:25:46,820 --> 00:25:48,890 I don't know why it has to be so hard. 339 00:25:49,100 --> 00:25:50,533 I need a minute. 340 00:25:57,820 --> 00:26:01,335 She's right between the two sizes. I thought about it. 341 00:26:01,420 --> 00:26:04,890 What am I supposed to do? Encourage her denial... 342 00:26:04,980 --> 00:26:08,450 or motivate her to get herself in shape? Flor? 343 00:26:10,460 --> 00:26:11,575 Me go. 344 00:26:12,940 --> 00:26:15,500 - Okay. - I'll take you to the bus stop. 345 00:26:23,180 --> 00:26:25,330 Sorry, I didn't even help you with the door. 346 00:26:25,420 --> 00:26:27,376 No, what I meant was... 347 00:26:27,940 --> 00:26:30,613 My mother did not understand her male boss. 348 00:26:30,820 --> 00:26:34,699 He seemed as upset as she was over what had been done to Bernice... 349 00:26:34,780 --> 00:26:36,736 Shit! 350 00:26:36,820 --> 00:26:38,538 ... and yet had done nothing. 351 00:26:44,300 --> 00:26:47,576 I am running out of excuses for the lady of the house! 352 00:26:50,060 --> 00:26:53,769 But, man, Bernice's final is tomorrow. She didn't need this one. 353 00:26:53,860 --> 00:26:56,693 And just the look on her face when she got the gifts! 354 00:26:56,780 --> 00:26:58,498 Like for one second she thought... 355 00:26:58,580 --> 00:27:01,253 all her problems with her mother had been solved! 356 00:27:02,220 --> 00:27:04,609 He appeared to be a good man... 357 00:27:04,700 --> 00:27:08,136 but to someone with first-hand knowledge of Latin macho... 358 00:27:09,020 --> 00:27:12,535 he seemed to have the emotions of a Mexican woman. 359 00:27:18,660 --> 00:27:22,812 She had no idea of how to react, except to flee. 360 00:27:28,940 --> 00:27:31,056 What're you doing? We're still moving. 361 00:27:31,140 --> 00:27:33,700 I'll take you all the way to the bus stop. 362 00:27:36,100 --> 00:27:38,773 You got to let me take you all the way. 363 00:27:39,500 --> 00:27:41,297 I'll take you. 364 00:27:50,540 --> 00:27:51,939 All the way. 365 00:27:54,020 --> 00:27:55,897 How weird was this ride? 366 00:27:57,580 --> 00:27:59,411 Sorry. I'm sorry. 367 00:28:02,060 --> 00:28:04,449 Yes, you are released. Yes. 368 00:28:06,660 --> 00:28:08,059 Bye-bye. 369 00:28:31,980 --> 00:28:34,813 A simple request from my mother startled me. 370 00:28:35,140 --> 00:28:36,812 Her rules were bending. 371 00:28:37,060 --> 00:28:41,099 She was losing her battle to remain uninvolved with the Claskys. 372 00:28:49,300 --> 00:28:50,653 "Try it on." 373 00:28:57,460 --> 00:28:58,529 Try... 374 00:29:12,700 --> 00:29:15,533 Just. "Just try it on." 375 00:29:19,140 --> 00:29:20,653 Just try on. 376 00:29:21,620 --> 00:29:22,894 Just. 377 00:29:25,940 --> 00:29:27,214 Just. 378 00:29:40,020 --> 00:29:42,329 There is one particular cultural difference... 379 00:29:42,420 --> 00:29:45,492 which I wish to explore academically at Princeton. 380 00:29:46,660 --> 00:29:48,776 American women, I believe... 381 00:29:48,900 --> 00:29:52,415 actually feel the same as Hispanic women about weight. 382 00:29:52,620 --> 00:29:55,054 A desire for the comfort of fullness. 383 00:29:55,860 --> 00:29:59,296 And when that desire is suppressed for style... 384 00:29:59,500 --> 00:30:02,094 and deprivation allowed to rule... 385 00:30:02,180 --> 00:30:04,410 dieting, exercising American women... 386 00:30:04,500 --> 00:30:05,489 Left! 387 00:30:05,580 --> 00:30:09,095 ... become afraid of everything associated with being curvaceous... 388 00:30:09,500 --> 00:30:12,253 such as wantonness, lustfulness... 389 00:30:12,340 --> 00:30:13,409 Left! 390 00:30:13,500 --> 00:30:16,936 ... sex, food... 391 00:30:17,300 --> 00:30:18,619 motherhood. 392 00:30:19,420 --> 00:30:21,331 All that is best in life. 393 00:30:44,620 --> 00:30:45,655 Wow! 394 00:30:49,620 --> 00:30:51,417 Taste, she has. 395 00:30:52,500 --> 00:30:53,979 Just try it on. 396 00:30:56,900 --> 00:30:59,334 When did you learn to speak English? 397 00:31:01,700 --> 00:31:03,258 Just try it on. 398 00:31:04,660 --> 00:31:06,810 It's too tight. It doesn't fit. 399 00:31:09,380 --> 00:31:12,452 Bernice, just try it on. 400 00:31:13,060 --> 00:31:15,574 It's too small. I'm too big. 401 00:31:15,660 --> 00:31:18,174 - Just try it on! - Okay. 402 00:31:18,820 --> 00:31:20,253 I'll show you. 403 00:31:24,420 --> 00:31:25,569 Thanks. 404 00:31:29,340 --> 00:31:31,331 Lovely way to start the day. 405 00:31:31,420 --> 00:31:35,129 The world's most trim Mexican learns her first sentence... 406 00:31:35,780 --> 00:31:39,090 and uses it to watch me grunt my way... 407 00:31:40,100 --> 00:31:41,328 into a... 408 00:31:53,780 --> 00:31:57,011 - It fits! - Okay. 409 00:32:12,900 --> 00:32:13,935 No. 410 00:32:31,780 --> 00:32:32,895 Thanks. 411 00:33:07,540 --> 00:33:10,816 Whatever happened to Frère Jacques or Itsy-Bitsy Spider? 412 00:33:10,900 --> 00:33:12,538 - Make room. - I know. 413 00:33:12,620 --> 00:33:16,135 But every time he has a nightmare, I teach him one of my old songs. 414 00:33:16,220 --> 00:33:18,939 That way, his nightmares have a purpose. 415 00:33:19,740 --> 00:33:22,174 But I don't have to sing it for anyone. 416 00:33:22,260 --> 00:33:24,296 Right, you're clear on that. 417 00:33:25,740 --> 00:33:28,254 How many did you sell of this song, Grandma? 418 00:33:28,340 --> 00:33:30,331 He likes to know that stuff. 419 00:33:30,420 --> 00:33:31,819 She was huge. 420 00:33:33,220 --> 00:33:34,494 Here goes. 421 00:33:37,180 --> 00:33:40,570 76,000, which is great for a jazz album. 422 00:34:21,300 --> 00:34:22,415 Jesus. 423 00:34:34,220 --> 00:34:35,448 Fuck you. 424 00:34:40,140 --> 00:34:41,209 Dad! 425 00:34:41,300 --> 00:34:43,416 For Christ's sake, why are you screaming? 426 00:34:43,500 --> 00:34:46,537 Why, crazy father, why aren't you screaming? 427 00:34:48,780 --> 00:34:52,011 I'm working on it. The stunned thing has to get dealt with. 428 00:34:54,380 --> 00:34:55,654 "John Clasky..." 429 00:34:55,740 --> 00:34:57,219 - No. - Yes. 430 00:34:59,140 --> 00:35:02,018 "John Clasky, who, at 25... 431 00:35:02,100 --> 00:35:04,455 "made his mark on the New York restaurant scene... 432 00:35:04,540 --> 00:35:08,658 "has re-emerged as a young and confident veteran... 433 00:35:08,940 --> 00:35:11,056 "taking chances with his combinations..." 434 00:35:11,140 --> 00:35:12,937 - Dad. - Your sister's talking. 435 00:35:15,780 --> 00:35:18,374 "...beginning with a succession of appetisers... 436 00:35:18,460 --> 00:35:21,054 "is constantly yet casually daring." 437 00:35:22,220 --> 00:35:24,893 Dad, this is so great. 438 00:35:25,620 --> 00:35:27,178 Oh, my God. 439 00:35:28,220 --> 00:35:29,539 I think, here it is. 440 00:35:32,540 --> 00:35:36,977 "Eating at this perfect, smaller, passionate restaurant... 441 00:35:37,620 --> 00:35:40,418 "inspires one's own abandonment of caution. 442 00:35:41,620 --> 00:35:42,814 "To wit... 443 00:35:45,940 --> 00:35:49,057 "John Clasky is the best chef in the United States." 444 00:35:51,780 --> 00:35:54,897 - Look how great you read it. - Perfect, Dad. 445 00:35:58,140 --> 00:36:01,098 John, four stars. Oh, my God. 446 00:36:01,940 --> 00:36:03,737 You even look different to me. 447 00:36:04,660 --> 00:36:06,491 I wonder what Mum will do? 448 00:36:07,060 --> 00:36:08,857 I read it! 449 00:36:19,980 --> 00:36:23,529 All right. What is this? 450 00:36:23,900 --> 00:36:25,413 I don't know. 451 00:36:25,500 --> 00:36:28,651 I'm just so happy for you and all your hard work. 452 00:36:31,860 --> 00:36:33,373 Oh, my goodness. 453 00:36:39,060 --> 00:36:40,539 All right. 454 00:36:41,660 --> 00:36:43,969 Don't worry. I'll wait for you. 455 00:36:48,820 --> 00:36:50,094 Nice move. 456 00:36:51,340 --> 00:36:54,377 We are so smooth. Right on. 457 00:36:55,100 --> 00:36:58,729 Ladies and gentlemen, the mother of two children! Look at that. 458 00:37:02,340 --> 00:37:03,898 You look good. 459 00:37:04,740 --> 00:37:07,254 You're too beautiful. It's ridiculous. 460 00:37:07,940 --> 00:37:11,649 - I like you. - Okay, I love you. 461 00:37:12,100 --> 00:37:13,692 Go. 462 00:37:17,980 --> 00:37:19,777 You don't even need me, do you? 463 00:37:22,300 --> 00:37:25,053 Just go. Now she's on. 464 00:37:25,340 --> 00:37:26,773 It's all you! 465 00:37:55,460 --> 00:37:56,939 No. 466 00:37:59,220 --> 00:38:01,814 Don't get sad. You had fun, I swear. 467 00:38:02,620 --> 00:38:04,611 Deb, cheer up! 468 00:38:06,940 --> 00:38:09,056 What am I going to do about me? 469 00:38:12,340 --> 00:38:14,331 No, not yet! 470 00:38:17,820 --> 00:38:19,094 Great sex. 471 00:38:44,220 --> 00:38:45,573 It's John Clasky. 472 00:38:50,180 --> 00:38:51,898 "I read your good review." 473 00:38:53,900 --> 00:38:55,731 I read your good review. 474 00:38:57,100 --> 00:38:59,250 They read me your good review. 475 00:39:02,140 --> 00:39:04,495 - Nice. - Not so far. 476 00:39:08,380 --> 00:39:10,336 I'm sorry. How are you doing? 477 00:39:16,020 --> 00:39:17,658 I do fine. 478 00:39:24,660 --> 00:39:25,934 Be happy. 479 00:39:27,140 --> 00:39:28,368 Be happy. 480 00:39:30,460 --> 00:39:32,257 Yeah. Absolutely. 481 00:39:42,660 --> 00:39:44,890 Congratulations. Good job. 482 00:39:44,980 --> 00:39:47,494 - I need to talk to you. - Oh, man. Okay. 483 00:39:48,500 --> 00:39:51,492 - You deserved it. - You were terrific. 484 00:39:51,940 --> 00:39:55,649 Congratulations. You guys worked hard. Way to go. 485 00:40:00,140 --> 00:40:03,416 - Pietro, what's wrong? - I got a fantastic offer for my own place. 486 00:40:04,380 --> 00:40:07,258 Everyone wants to back me since the paper came out. 487 00:40:10,300 --> 00:40:13,133 I can't lose you and keep the hours I'm keeping. 488 00:40:13,660 --> 00:40:17,733 I can't do my life unless I hold onto you. 489 00:40:21,380 --> 00:40:24,178 I think I just gave you an incredible bargaining position. 490 00:40:24,860 --> 00:40:27,897 So you gave away 20% of the restaurant... 491 00:40:29,260 --> 00:40:31,251 without even talking to me about it? 492 00:40:31,340 --> 00:40:34,218 I had to, right then, or I would have lost him. 493 00:40:34,460 --> 00:40:37,258 Then I wouldn't have enough time with the family. 494 00:40:45,580 --> 00:40:48,492 - I don't exist. - Sure you do. 495 00:40:51,780 --> 00:40:55,409 I was all worried, just trying to figure out the timing to talk to you... 496 00:40:55,500 --> 00:40:58,094 about renting a place for the summer. 497 00:40:58,180 --> 00:40:59,977 I think you have your timing. 498 00:41:02,300 --> 00:41:05,098 - Mum, the realtor's here. You coming? - Go on. 499 00:41:05,180 --> 00:41:07,011 All right, I'll be back later. 500 00:41:15,060 --> 00:41:16,698 - Hi. - Hi there. 501 00:41:19,860 --> 00:41:21,612 - I'm Mike. - Deborah. Hi. 502 00:41:21,700 --> 00:41:25,659 There's a great rental that just came on the market, so we're starting at the top. 503 00:41:25,740 --> 00:41:26,855 - Okay. - Good. 504 00:41:39,580 --> 00:41:43,050 I'm never gonna be one of those girls whose hair... 505 00:41:44,660 --> 00:41:47,379 flows perfectly in a convertible. 506 00:41:48,220 --> 00:41:50,051 Move your seat forward. 507 00:41:50,700 --> 00:41:51,815 I just... 508 00:41:52,220 --> 00:41:54,495 A little more. Good. 509 00:42:07,540 --> 00:42:09,132 You must be trouble. 510 00:42:16,860 --> 00:42:18,259 Look at this. 511 00:42:21,060 --> 00:42:22,652 Isn't it gorgeous? 512 00:42:26,580 --> 00:42:30,175 It's beautiful. It's fabulous. Perfect. 513 00:42:30,820 --> 00:42:33,209 What word is the same in Spanish? 514 00:42:34,940 --> 00:42:36,214 Thank you. 515 00:42:37,420 --> 00:42:39,775 So, this will be your room, okay? 516 00:42:40,220 --> 00:42:43,371 Don't worry. I'm gonna put lots of nice stuff in here, too. 517 00:42:45,580 --> 00:42:47,775 Did you ask her if she could live in? 518 00:42:48,700 --> 00:42:51,737 Come on. There are no buses from her to here. 519 00:42:51,820 --> 00:42:54,209 There's no question. Double come on. 520 00:42:54,380 --> 00:42:56,291 The barrio, Carbon Beach. 521 00:42:58,460 --> 00:43:00,371 What to do? 522 00:43:00,540 --> 00:43:03,259 Come on, it's going to be so great. 523 00:43:03,340 --> 00:43:06,491 I'm gonna get someone to explain everything to you. Come on. 524 00:43:09,660 --> 00:43:12,493 You must learn English. Why won't she learn English? 525 00:43:12,580 --> 00:43:13,808 Be careful. 526 00:43:15,100 --> 00:43:18,615 I'm gonna have to learn "you must learn English" in Spanish. 527 00:43:19,220 --> 00:43:20,494 Excuse me. 528 00:43:23,820 --> 00:43:27,256 - Excuse me, do you speak English? - Yes, I do. 529 00:43:27,340 --> 00:43:30,616 Would you please help me? Will you translate for me with her? 530 00:43:32,220 --> 00:43:33,289 Sure. 531 00:43:34,100 --> 00:43:35,692 Sure. Forever. 532 00:43:36,220 --> 00:43:37,619 He's gonna... 533 00:43:38,300 --> 00:43:39,813 Give me a minute. 534 00:43:41,180 --> 00:43:43,011 Okay. Hi. 535 00:43:43,180 --> 00:43:45,136 I've rented a house for the summer... 536 00:43:45,220 --> 00:43:48,257 and she needs to sleep at the house because of the bus schedule. 537 00:43:56,420 --> 00:43:57,648 No, sorry. 538 00:43:57,740 --> 00:43:59,093 What? Why? 539 00:44:02,340 --> 00:44:04,695 She can't, because her daughter. 540 00:44:06,220 --> 00:44:07,938 You have a daughter? 541 00:44:08,740 --> 00:44:11,334 A whole daughter you've never mentioned? 542 00:44:11,780 --> 00:44:14,419 This is a little crazy that I don't know this. 543 00:44:15,140 --> 00:44:16,971 No, don't translate asides. 544 00:44:24,740 --> 00:44:26,651 She said she can't live here. 545 00:44:27,260 --> 00:44:29,376 - Because her daughter... - I got that. 546 00:44:36,260 --> 00:44:39,616 Her daughter can also live here for the summer. Go, tell her that. 547 00:44:39,700 --> 00:44:42,168 Deborah, if she didn't tell us about her child... 548 00:44:42,260 --> 00:44:44,569 she has to have a deep sense of privacy. 549 00:44:46,580 --> 00:44:48,935 We can figure out how she can still live at home. 550 00:44:49,020 --> 00:44:51,011 Hell, I don't mind driving her at night. 551 00:44:51,100 --> 00:44:53,898 Let's spare the world you on the roads, okay? 552 00:44:54,260 --> 00:44:55,978 What am I gonna do? 553 00:45:02,660 --> 00:45:05,857 I'm sorry, my friend, but this is what I need. 554 00:45:07,140 --> 00:45:09,051 It's just for the summer. 555 00:45:09,740 --> 00:45:12,095 I don't want to lose you, but... 556 00:45:49,460 --> 00:45:51,655 She said she live here with you. 557 00:45:54,100 --> 00:45:55,818 Hey, Cristina! 558 00:45:55,980 --> 00:45:58,414 Malibu. Malibu. 559 00:46:03,500 --> 00:46:07,698 The first time one sees natural beauty which is privately owned... 560 00:46:08,060 --> 00:46:11,894 oceans as people's backyards confounds the senses. 561 00:46:12,100 --> 00:46:13,419 Oh, my gosh. 562 00:46:13,500 --> 00:46:16,219 I didn't know God had a toy store for the rich. 563 00:46:16,300 --> 00:46:19,497 The beaches are so clean. It's beautiful. 564 00:46:26,500 --> 00:46:27,899 Three months? 565 00:46:28,940 --> 00:46:31,818 We're gonna be staying here for three months. 566 00:46:33,420 --> 00:46:37,732 We're gonna be staying at this beach for three months! This is amazing! 567 00:46:40,420 --> 00:46:42,251 You want to go swimming? 568 00:46:50,820 --> 00:46:53,050 Look at this child. 569 00:46:54,340 --> 00:46:57,855 Oh, God, you could make a fortune at surrogate pregnancy. 570 00:46:59,900 --> 00:47:01,492 How you doing? I'm John. 571 00:47:01,580 --> 00:47:02,979 - Hello. - Great. 572 00:47:03,140 --> 00:47:05,131 Come on out and meet everybody. 573 00:47:06,140 --> 00:47:09,371 I'm Deborah and this is my daughter, Bernice. 574 00:47:11,220 --> 00:47:12,892 Here's Georgie... 575 00:47:13,900 --> 00:47:15,538 and my mother, Evelyn Wright. 576 00:47:15,620 --> 00:47:16,939 So glad to meet you. 577 00:47:17,020 --> 00:47:19,818 No comparisons, please. 578 00:47:20,460 --> 00:47:23,133 I'm not even gonna respond to that. Come here. 579 00:47:26,100 --> 00:47:30,298 My mum says it's best if we go, get out of your way, and put our things away. 580 00:47:30,420 --> 00:47:32,331 Yes, go get settled. 581 00:47:37,940 --> 00:47:40,454 Thank you so much. I'm thrilled to be here. 582 00:47:46,260 --> 00:47:47,488 Okay, here's the idea. 583 00:47:47,580 --> 00:47:51,812 I need to make a serving platter for serving fish out of sea glass like this. 584 00:47:52,820 --> 00:47:56,130 Just bits of broken glass that the ocean sand... 585 00:47:56,220 --> 00:47:57,972 blasts over the years. 586 00:47:58,460 --> 00:48:01,418 So here's the deal. You guys go hunting for it. 587 00:48:01,780 --> 00:48:04,738 I'll give you 50 cents for any piece you find. 588 00:48:06,100 --> 00:48:09,979 A dollar for any piece that's bigger than that sucker right there. 589 00:48:10,540 --> 00:48:14,852 All right, $5 for any piece that isn't brown, clear, or green. 590 00:48:15,540 --> 00:48:17,496 - Do we really have to do this? - What? 591 00:48:17,660 --> 00:48:21,050 - Come on. - Let's go. Let's do this. Have fun. 592 00:48:21,820 --> 00:48:23,811 - Come on, Chum. - Go get them, kid. 593 00:48:24,900 --> 00:48:27,334 - Me, too? - Yes, of course. 594 00:48:27,980 --> 00:48:29,254 Thank you. 595 00:48:36,300 --> 00:48:38,734 Oh, my God, Georgie. 596 00:49:14,300 --> 00:49:17,610 Cristina! Up here. Over here. 597 00:49:46,300 --> 00:49:47,733 What's wrong? 598 00:49:49,540 --> 00:49:51,496 She's wild-eyed over this. 599 00:49:52,780 --> 00:49:54,816 Flor. 600 00:50:01,660 --> 00:50:02,934 I'm sorry. 601 00:50:03,860 --> 00:50:05,213 Very sorry. 602 00:50:07,060 --> 00:50:09,449 Listen, she'll be back shortly. 603 00:50:12,420 --> 00:50:15,492 No, you don't have to work. Give me that. 604 00:50:24,020 --> 00:50:25,055 Here. 605 00:50:27,180 --> 00:50:28,329 Thanks. 606 00:50:31,260 --> 00:50:32,932 Deb made a mistake. 607 00:50:34,820 --> 00:50:36,776 I understand how you feel. 608 00:50:37,500 --> 00:50:40,298 Do you understand what I'm saying right now, at all? 609 00:50:41,300 --> 00:50:45,213 - No. - Good. Is simpático the word? 610 00:50:55,700 --> 00:50:57,930 Uno momento. That's Italian. 611 00:50:59,980 --> 00:51:02,619 I really am sorry that this is happening. 612 00:51:02,980 --> 00:51:04,857 I wanted you to know that. 613 00:51:05,420 --> 00:51:08,298 I really. So sorry. Truly. 614 00:51:11,060 --> 00:51:12,778 I didn't mean like... 615 00:51:16,100 --> 00:51:17,852 I meant just a normal sorry. 616 00:51:20,340 --> 00:51:22,217 So, I'm going to go to work. 617 00:51:31,620 --> 00:51:33,338 Thank you so much. 618 00:51:34,180 --> 00:51:37,650 - Thank you so much for taking me there. - Stop thanking me. 619 00:51:37,900 --> 00:51:40,289 I really enjoyed having the company. 620 00:51:40,860 --> 00:51:42,578 The flea market was just... 621 00:51:42,740 --> 00:51:45,493 I don't know what to say. It was just... 622 00:51:45,580 --> 00:51:47,013 so many things. 623 00:51:47,340 --> 00:51:50,457 And you. You knew so much about all of them. 624 00:51:51,180 --> 00:51:54,092 The way you made those people lower the prices, though. 625 00:51:54,620 --> 00:51:56,576 I just think that you're... 626 00:51:57,820 --> 00:52:01,699 - Never mind. - No, go ahead. I can take it. 627 00:52:02,580 --> 00:52:04,491 I just think that you're... 628 00:52:05,660 --> 00:52:08,732 the most amazing white woman that I've ever met. 629 00:52:14,220 --> 00:52:18,008 That is so nice to hear. 630 00:52:19,460 --> 00:52:23,419 Absurd, but deeply appreciated, Cristina. 631 00:52:30,660 --> 00:52:33,379 Oh, my gosh. Thank you so much. That was so fun. 632 00:52:35,140 --> 00:52:37,495 - This was the best day ever. - What? 633 00:52:38,060 --> 00:52:39,971 Did something bad happen? 634 00:52:42,420 --> 00:52:45,617 Cristina, tell your mother those wash right out. It's no big deal. 635 00:52:45,700 --> 00:52:47,099 Not right now. 636 00:52:51,180 --> 00:52:52,408 What? 637 00:52:53,180 --> 00:52:56,650 You can't just take someone else's kid and then make them over. 638 00:52:56,780 --> 00:52:59,897 Don't go there. Or I'll go there, and you know where "there" is. 639 00:53:05,660 --> 00:53:09,209 Can you believe what a big deal Flor is making this into? 640 00:53:10,860 --> 00:53:13,897 Please, shoot me if I ever become that hard to deal with. 641 00:53:31,220 --> 00:53:33,017 - What's this? - For you. 642 00:53:33,860 --> 00:53:34,975 From? 643 00:53:35,900 --> 00:53:37,970 Look, you are not yourself. 644 00:53:38,060 --> 00:53:41,336 This was written in anger. Will you hold on? 645 00:53:41,420 --> 00:53:43,888 Sleep on it. You still want me to have it, that's fine. 646 00:53:43,980 --> 00:53:45,049 Take the letter. 647 00:53:45,140 --> 00:53:48,291 I don't think that you will, once calm and rational thought returns. 648 00:53:48,380 --> 00:53:50,848 - Take the letter, Deborah. - Just sleep on it. 649 00:53:53,540 --> 00:53:56,134 She didn't even want us to know she had a daughter... 650 00:53:56,220 --> 00:53:59,815 and on the first day you take her kid away without even asking? 651 00:54:00,180 --> 00:54:02,410 - I think that's a little... - What? 652 00:54:02,900 --> 00:54:05,209 Insensitive? Elitist? 653 00:54:05,340 --> 00:54:09,128 Narcissistic? Irresponsible? Perverse? Dizzy? What? 654 00:54:09,500 --> 00:54:10,615 Stupid. 655 00:54:12,940 --> 00:54:15,500 When is anyone in this damn house... 656 00:54:15,580 --> 00:54:18,378 in this damn life gonna consider my feelings? 657 00:54:18,540 --> 00:54:20,929 I tried to make a lovely kid feel welcome. 658 00:54:21,020 --> 00:54:23,295 There is no reason to rake this over. 659 00:54:23,380 --> 00:54:27,419 I let it go and gave Flor the room to let it go, which I'm sure she has. 660 00:54:27,900 --> 00:54:31,370 It's over, so just get on board, pal. 661 00:54:33,980 --> 00:54:35,129 I slept. 662 00:54:51,900 --> 00:54:53,652 Well, I'm broke. 663 00:54:55,700 --> 00:54:58,931 No, please. Don't worry about it. You really don't have to pay me. 664 00:54:59,020 --> 00:55:01,409 - Please, don't worry about it. - I'm just kidding. 665 00:55:04,460 --> 00:55:07,770 - When you count it up, give me a holler. - I did count. 666 00:55:07,860 --> 00:55:11,489 Many times. I didn't sleep. I counted. 667 00:55:11,620 --> 00:55:14,418 All right, what do I owe you? Give it to me. 668 00:55:15,780 --> 00:55:17,133 $640. 669 00:55:18,780 --> 00:55:20,532 - Really? - Yes. 670 00:55:21,180 --> 00:55:23,330 - I'm really sorry. - No. 671 00:55:25,860 --> 00:55:27,896 All right. I don't know. 672 00:55:27,980 --> 00:55:31,211 How about we figure this out tomorrow, okay? 673 00:55:31,300 --> 00:55:34,178 You even told me, you said that $5... 674 00:55:34,300 --> 00:55:36,416 I know, I promised. 675 00:55:38,180 --> 00:55:41,934 It's all coming back to me now. Let me just go deal with this. 676 00:56:36,780 --> 00:56:38,611 Cristina? 677 00:57:07,220 --> 00:57:08,539 Oh, baby. 678 00:57:12,420 --> 00:57:15,378 My mother wishes for me to represent exactly what she says... 679 00:57:15,460 --> 00:57:17,496 - nothing else. - What? 680 00:57:18,820 --> 00:57:21,493 - May I talk to you? - You mean your mother? 681 00:57:26,060 --> 00:57:28,290 Yeah. Sure. 682 00:57:31,340 --> 00:57:33,137 You can talk to me. 683 00:57:35,260 --> 00:57:36,978 I don't have to sleep first? 684 00:57:42,580 --> 00:57:44,810 What's wrong? Come on, sit down. 685 00:57:47,660 --> 00:57:48,934 I'm sorry. 686 00:57:49,620 --> 00:57:51,929 Did you give this money to my daughter? 687 00:57:52,060 --> 00:57:55,575 I made a deal with the kids. All the kids. 688 00:57:56,860 --> 00:57:58,134 Oh, no! Please. 689 00:58:00,220 --> 00:58:03,929 You don't tell or ask the mother when you give a child a fortune... 690 00:58:04,500 --> 00:58:07,731 for looking on the beach for stones? 691 00:58:09,460 --> 00:58:12,020 - What is the word for this? - Sea glass. 692 00:58:16,180 --> 00:58:18,011 No, not a name for the stones. 693 00:58:20,300 --> 00:58:22,768 A name for the action, what you did. 694 00:58:26,420 --> 00:58:28,888 Oh, boy, engreído is gonna be rough. 695 00:58:31,980 --> 00:58:33,015 Smug. 696 00:58:34,780 --> 00:58:37,817 I had no idea it was going to amount to that much money. 697 00:58:37,900 --> 00:58:40,209 I thought, sort of tops, $50. 698 00:58:49,020 --> 00:58:51,011 But $50 is a lot of money. 699 00:58:53,020 --> 00:58:55,170 I know. 700 00:58:56,460 --> 00:58:57,529 Oh, shit! 701 00:58:59,260 --> 00:59:01,296 I'm sorry. Come on. 702 00:59:02,980 --> 00:59:05,130 I get what you're upset about. 703 00:59:07,100 --> 00:59:08,374 Excuse me. 704 00:59:10,500 --> 00:59:13,537 It might not look it, but I am good at getting things. 705 00:59:17,940 --> 00:59:21,819 I know what it's like when you feel your kid's being messed with. 706 00:59:27,580 --> 00:59:29,377 It won't happen again. 707 00:59:35,300 --> 00:59:36,574 It won't. 708 00:59:41,340 --> 00:59:42,898 - All right. - Okay. 709 00:59:42,980 --> 00:59:45,130 It's late. You guys get some sleep. 710 00:59:47,660 --> 00:59:48,775 Sleep? 711 00:59:49,940 --> 00:59:50,975 No. 712 00:59:55,380 --> 00:59:58,736 If this was small enough to be helped by some little apology... 713 00:59:58,820 --> 01:00:00,776 I would be a fool to bring it up. 714 01:00:01,460 --> 01:00:04,054 But I need to say, no matter what the result... 715 01:00:05,260 --> 01:00:07,057 I need to be impolite. 716 01:00:09,300 --> 01:00:11,814 You leave someone else's child alone. 717 01:00:12,220 --> 01:00:13,778 It is simple, no? 718 01:00:13,860 --> 01:00:17,614 It is too easy for children to feel contradictions... 719 01:00:17,900 --> 01:00:20,619 and it encourages questioning their parents. 720 01:00:21,540 --> 01:00:23,770 And that makes them feel less safe. 721 01:00:25,140 --> 01:00:26,175 Look. 722 01:00:28,300 --> 01:00:30,575 Your wife takes her for little tours. 723 01:00:32,180 --> 01:00:34,171 And she changes her hair. 724 01:00:35,900 --> 01:00:37,572 And you give her money. 725 01:00:38,140 --> 01:00:40,335 Here, take back the money. 726 01:01:05,700 --> 01:01:09,739 I didn't really mean to be angry to you. Only emotional, for me. 727 01:01:15,660 --> 01:01:17,616 What about hypocritical? 728 01:01:20,860 --> 01:01:24,296 Yes, you heard me! It's not like you didn't do the same thing. 729 01:01:24,380 --> 01:01:25,779 Yes, you did. 730 01:01:25,860 --> 01:01:30,456 So why don't you go lecture yourself? You won't need a translator for that one. 731 01:01:30,780 --> 01:01:33,055 What am I lately, a recycling bin? 732 01:01:33,140 --> 01:01:36,655 Anybody dump in your garbage and hope I make something useful out of it? 733 01:01:37,780 --> 01:01:39,896 Yes, you did the same thing. 734 01:01:40,620 --> 01:01:44,374 You think I don't know about you altering those outfits for Bernie? 735 01:01:44,460 --> 01:01:46,371 She tells me her stuff. 736 01:01:46,620 --> 01:01:48,178 So am I missing something? 737 01:01:48,260 --> 01:01:51,935 Is there really a difference between that and what you're complaining about? 738 01:01:52,380 --> 01:01:53,699 Excuse me. 739 01:02:05,060 --> 01:02:07,449 There's no difference. I interfered. 740 01:02:11,060 --> 01:02:12,573 You're kidding me? 741 01:02:14,820 --> 01:02:17,618 It's just pretty wild to say something to somebody... 742 01:02:17,700 --> 01:02:20,692 and have the other person just concede the point. 743 01:02:23,620 --> 01:02:25,178 I'm dazed here. 744 01:02:37,540 --> 01:02:39,576 I feel really embarrassed. 745 01:02:42,940 --> 01:02:45,693 And you were very right. Hypocrisy, yes. 746 01:02:45,780 --> 01:02:49,216 Okay, that doesn't happen very often. 747 01:02:55,220 --> 01:02:57,734 She said we'll leave whenever it is good for you. 748 01:02:57,820 --> 01:03:00,732 No! Come on, man. 749 01:03:02,340 --> 01:03:05,855 But how can I keep working for you after we talked like this? 750 01:03:05,940 --> 01:03:07,817 You can't quit the job. 751 01:03:07,940 --> 01:03:11,171 Even if you wanted to. And you know why. 752 01:03:16,740 --> 01:03:17,855 No. 753 01:03:18,220 --> 01:03:19,653 Yes, you do. 754 01:03:20,980 --> 01:03:22,208 You know. 755 01:03:25,140 --> 01:03:26,209 Why? 756 01:03:26,660 --> 01:03:27,934 Because if you do... 757 01:03:28,020 --> 01:03:31,251 Cristina will blame herself for costing you the job. 758 01:03:36,140 --> 01:03:37,732 And that guilt... 759 01:03:39,540 --> 01:03:42,179 I don't know if you know about guilt. 760 01:03:45,420 --> 01:03:48,253 Guilt, we know. We're Catholics. 761 01:03:49,740 --> 01:03:50,934 We know. 762 01:03:52,620 --> 01:03:54,451 You can't do that to her. 763 01:04:00,620 --> 01:04:02,053 Welcome back. 764 01:04:08,460 --> 01:04:09,779 Good night. 765 01:04:11,460 --> 01:04:12,779 Good night. 766 01:04:15,500 --> 01:04:19,413 You can't be translating for me all the time. I need to learn English now. 767 01:04:22,140 --> 01:04:24,779 I really wasn't supposed to translate that. 768 01:04:25,020 --> 01:04:28,092 Listen to your mother. She knows it all. 769 01:04:37,580 --> 01:04:41,493 Learning English would cost $599 down... 770 01:04:41,660 --> 01:04:44,538 and 12 monthly payments of $86... 771 01:04:45,020 --> 01:04:47,978 which represents 22/% interest. 772 01:04:49,980 --> 01:04:52,175 Assimilation gets expensive. 773 01:04:52,900 --> 01:04:55,095 But not a penny was wasted. 774 01:04:56,500 --> 01:04:57,615 Food. 775 01:04:57,980 --> 01:04:59,095 Food. 776 01:05:00,540 --> 01:05:03,452 - I am just learning English. - I am just learning English. 777 01:05:03,540 --> 01:05:05,610 - Please repeat. - Please repeat. 778 01:05:05,700 --> 01:05:07,099 - Neck. - Neck. 779 01:05:08,140 --> 01:05:09,778 - Nose. - Nose. 780 01:05:18,820 --> 01:05:19,889 Go! 781 01:05:26,620 --> 01:05:28,099 It is summer... 782 01:05:28,180 --> 01:05:29,932 ...winter... ...winter... 783 01:05:30,060 --> 01:05:32,210 ...spring. ...spring. 784 01:05:33,300 --> 01:05:34,335 Sun. 785 01:05:34,420 --> 01:05:35,853 - Sunny. - Sunny. 786 01:05:35,940 --> 01:05:37,453 - No. - Several. 787 01:05:39,220 --> 01:05:40,778 - Several. - Several. 788 01:05:40,860 --> 01:05:42,532 - Again. - Several. 789 01:05:42,620 --> 01:05:43,814 Good. Several. 790 01:05:44,780 --> 01:05:46,532 - Too many. - Too many. 791 01:05:46,620 --> 01:05:47,689 Right. Too many. 792 01:05:47,780 --> 01:05:49,816 How about a movie tonight? 793 01:05:50,060 --> 01:05:53,257 Have you any particular one in mind? 794 01:05:53,500 --> 01:05:56,458 I really enjoyed the Star Wars trilogy... 795 01:05:56,780 --> 01:05:58,577 by Mr. George Lucas. 796 01:05:59,900 --> 01:06:01,379 Congratulations, John. 797 01:06:01,460 --> 01:06:03,735 Chef, it just keeps building. 798 01:06:05,820 --> 01:06:07,048 Sorry. 799 01:06:07,180 --> 01:06:10,490 Should we stop answering the phone? We're booked for four months solid. 800 01:06:10,580 --> 01:06:11,695 No. 801 01:06:11,980 --> 01:06:15,575 I want to keep some walk-in business. I want this to stay neighbourhood. 802 01:06:15,660 --> 01:06:19,539 - The trick is stay the same. - Impossible, John. There'd be riots. 803 01:06:19,620 --> 01:06:21,850 You should hear the desperation in their voices. 804 01:06:21,940 --> 01:06:24,374 This is the best time of your life. 805 01:06:24,940 --> 01:06:27,773 Yes, that includes our 5:30 seating as well. 806 01:06:27,860 --> 01:06:29,816 I know. Could you hold for one minute? 807 01:06:31,500 --> 01:06:33,411 We'll serve the full menu at the bar. 808 01:06:33,500 --> 01:06:37,015 Where will I put people waiting for a table? It won't work, John. 809 01:06:37,100 --> 01:06:38,772 - Do this for me. - There's no way. 810 01:06:38,860 --> 01:06:43,172 Do this for me or I'll set my hair on fire and start punching myself in the face! 811 01:06:45,820 --> 01:06:47,458 Yeah, you're right. 812 01:06:47,540 --> 01:06:50,293 That was an unusual way for me to make myself understood. 813 01:07:20,020 --> 01:07:21,214 Phone! 814 01:07:21,860 --> 01:07:23,452 - It's Mike. - Great. 815 01:07:25,220 --> 01:07:29,054 Yeah, I'm just walking out the door. Okey-dokey. Okay, thanks. 816 01:07:30,980 --> 01:07:32,254 Great. Thank you. 817 01:07:36,580 --> 01:07:38,536 Thank you for the ride home... 818 01:07:38,620 --> 01:07:41,088 but it was not necessary. 819 01:07:53,860 --> 01:07:55,771 All right, yes. 820 01:07:56,700 --> 01:07:59,976 Four stars and I've never been more unhappy. 821 01:08:00,940 --> 01:08:03,215 Up. Yes. 822 01:08:06,660 --> 01:08:09,891 He's got this. Incredible obstacle. 823 01:08:32,900 --> 01:08:35,460 I don't know what to wear to the party. 824 01:08:35,540 --> 01:08:36,859 I'm wearing jeans. 825 01:08:41,340 --> 01:08:43,331 Do you want to wear jeans? 826 01:09:04,140 --> 01:09:06,529 What are you wearing to the party? 827 01:09:20,780 --> 01:09:23,977 Who's always there for you at 2:30 in the morning? 828 01:09:37,420 --> 01:09:41,777 You'd better do something about Chum. You're gonna throw your arm out. 829 01:09:43,060 --> 01:09:44,971 Don't you sleep anymore? 830 01:09:46,140 --> 01:09:50,452 The more you do it, the more you learn. 831 01:09:51,900 --> 01:09:53,856 Flor, you're doing fantastic. 832 01:09:53,940 --> 01:09:54,975 - No. - Yes. 833 01:09:55,060 --> 01:09:57,255 Now I am like a 2-year-old. 834 01:10:00,300 --> 01:10:01,289 I finish. 835 01:10:01,380 --> 01:10:05,658 No, keep going. No, not until you finish it. 836 01:10:08,500 --> 01:10:10,138 Your wife go out. 837 01:10:14,140 --> 01:10:16,210 - Did she say where? - No. 838 01:10:20,500 --> 01:10:21,694 Sorry. 839 01:10:24,260 --> 01:10:25,932 Listen, she's... 840 01:10:28,580 --> 01:10:31,697 I forgot she was going out. Don't be a smart-ass. 841 01:10:33,340 --> 01:10:34,693 I'm sorry. 842 01:10:37,740 --> 01:10:39,219 You and I... 843 01:10:39,860 --> 01:10:43,136 we communicate in apologies anyway... 844 01:10:43,220 --> 01:10:47,179 so I'm sorry. I should be whipped. 845 01:10:47,260 --> 01:10:50,138 I should be stoned. It's been a while. 846 01:10:52,380 --> 01:10:55,178 I meant to say don't be smart... 847 01:10:55,540 --> 01:10:57,178 not a smart-ass. 848 01:11:01,980 --> 01:11:03,538 Don't be kind. 849 01:11:04,060 --> 01:11:06,335 Don't be sensitive. 850 01:11:07,220 --> 01:11:10,178 Don't be wonderful. 851 01:11:12,780 --> 01:11:15,692 I'm way too close. I'm sorry again. 852 01:11:17,020 --> 01:11:19,090 I meant to say, "Hi, Flor." 853 01:11:19,660 --> 01:11:21,332 Good night, Flor. 854 01:11:21,420 --> 01:11:24,253 That show you're watching is gonna be a hit. 855 01:11:35,700 --> 01:11:37,691 Hey, pal, you want to... 856 01:11:41,540 --> 01:11:43,292 Go, Chum. No! 857 01:11:45,180 --> 01:11:47,648 Go to him. Go! 858 01:11:52,460 --> 01:11:55,452 Man, you do love me. I was wondering. 859 01:11:59,340 --> 01:12:02,537 What about the point I'm making? It's good, right? 860 01:12:02,780 --> 01:12:05,055 Cristina has already read, on her own... 861 01:12:05,140 --> 01:12:07,608 every book on Bernice's summer reading list. 862 01:12:07,700 --> 01:12:09,292 And she's two grades behind her. 863 01:12:09,380 --> 01:12:12,417 Can you imagine if she went to Bernice's school? 864 01:12:14,020 --> 01:12:17,615 I think I could probably get her a scholarship. God knows they owe me. 865 01:12:17,700 --> 01:12:19,292 Talk to Flor. 866 01:12:19,380 --> 01:12:21,689 Yeah. She's so open to new things. 867 01:12:27,220 --> 01:12:28,892 Where're you going? 868 01:12:29,300 --> 01:12:31,530 I'm going out. 869 01:12:31,860 --> 01:12:35,216 It's this whole... Anyway, I'm probably actually gonna be... 870 01:12:35,540 --> 01:12:38,737 The cell will be bad, so I'll just check in with you later. 871 01:12:46,020 --> 01:12:47,931 I just can't find my keys. 872 01:12:49,580 --> 01:12:50,933 Good morning, Ms. Folsom. 873 01:12:52,500 --> 01:12:55,378 - Deborah. - Arlene, what a surprise. 874 01:12:56,620 --> 01:12:59,532 This is Cristina, the girl I am always raving to you about. 875 01:12:59,620 --> 01:13:02,293 This is Arlene Folsom, she's the School Director. 876 01:13:02,380 --> 01:13:04,769 - Hi. - Hello, a pleasure to meet you, Ms. Folsom. 877 01:13:04,860 --> 01:13:07,215 - Would you like a little tour? - Really? 878 01:13:07,300 --> 01:13:08,415 Great. 879 01:13:11,500 --> 01:13:13,570 She's gorgeous, isn't she? 880 01:13:13,740 --> 01:13:15,014 Hispanic. 881 01:13:18,900 --> 01:13:22,290 We ran into the head of the school and Cristina knocked her out. 882 01:13:22,380 --> 01:13:24,098 I had nothing to do with it. 883 01:13:24,180 --> 01:13:25,852 Incidentally, the scholarship... 884 01:13:25,940 --> 01:13:29,057 is worth $20,000 and early registration is tomorrow. 885 01:13:30,540 --> 01:13:32,576 It's too far from my home. 886 01:13:32,660 --> 01:13:35,254 You could move in to town with us. 887 01:13:35,660 --> 01:13:37,218 Never, thank you. 888 01:13:37,460 --> 01:13:39,052 Fine, then don't. 889 01:13:40,220 --> 01:13:43,018 By the way, the phrase is "no, thank you." 890 01:13:44,660 --> 01:13:47,413 Mum was caught in a vise of manipulation. 891 01:13:47,500 --> 01:13:49,013 Please, dear God... 892 01:13:49,100 --> 01:13:52,012 this is the most important prayer of my life. 893 01:13:52,100 --> 01:13:55,172 It's about my education. The health of my brain. 894 01:13:55,260 --> 01:13:58,332 Please, dear God, enter my mother's heart. 895 01:13:58,420 --> 01:14:00,934 Make her understand what this school means. 896 01:14:41,660 --> 01:14:43,491 - Hi, Flor. - Hi. 897 01:14:43,740 --> 01:14:45,890 Want some port? 898 01:14:46,140 --> 01:14:47,698 No, thank you, Evelyn. 899 01:14:48,180 --> 01:14:49,932 - How you doing? - Hi. 900 01:14:50,700 --> 01:14:52,338 I was just leaving. 901 01:14:57,540 --> 01:14:59,371 What? Okay. 902 01:14:59,460 --> 01:15:02,372 - Poor guy. - What? 903 01:15:06,100 --> 01:15:07,692 Nobody noticed. 904 01:15:09,780 --> 01:15:10,849 Flor? 905 01:15:13,020 --> 01:15:14,772 Thanks for never judging me. 906 01:15:16,940 --> 01:15:21,218 I love you. I love everybody. That's what's killing me. 907 01:15:35,780 --> 01:15:37,532 May I talk with you? 908 01:15:37,620 --> 01:15:38,609 Me? 909 01:15:40,380 --> 01:15:41,813 I just spoke to Deborah. 910 01:15:41,900 --> 01:15:44,972 She'll be back soon if you need to go over something. 911 01:15:45,060 --> 01:15:47,574 I need to really talk. Is okay? 912 01:15:49,460 --> 01:15:52,577 - No. - No! Sure. 913 01:15:53,620 --> 01:15:55,611 Sure. I'm sorry. 914 01:15:59,700 --> 01:16:02,373 - Outside? - Okay. 915 01:16:19,300 --> 01:16:21,609 You have me a little nervous here. 916 01:16:23,500 --> 01:16:27,129 Are we ever gonna stop? Just asking. 917 01:16:34,300 --> 01:16:37,770 You know about Cristina and your private school? 918 01:16:39,820 --> 01:16:41,412 Oh, that. 919 01:16:42,980 --> 01:16:45,892 - They did it. - I don't know what to do. 920 01:16:46,420 --> 01:16:49,332 Don't ask me. I'm worried about my own kid going there. 921 01:16:49,420 --> 01:16:53,732 They keep sending her home anxiety-ridden, mostly over geometry. 922 01:16:54,460 --> 01:16:56,735 I mean, you get Bernice. In a decent world... 923 01:16:56,820 --> 01:16:59,778 her school should let her know how great she is, right? 924 01:17:00,700 --> 01:17:03,089 You don't have to worry about Bernice. 925 01:17:03,580 --> 01:17:06,378 Nothing is going to change that heart. 926 01:17:12,020 --> 01:17:13,533 Yeah, thanks. 927 01:17:19,740 --> 01:17:21,139 It's just... 928 01:17:23,460 --> 01:17:26,293 great to hear someone else say that out loud. 929 01:17:29,700 --> 01:17:31,213 Hard to explain. 930 01:17:36,580 --> 01:17:39,697 I'm sorry. I take you here and... 931 01:17:41,260 --> 01:17:43,455 - I make too much of this, right? - No! 932 01:17:43,540 --> 01:17:47,249 You have a right to worry about this. This is the job. These are the decisions. 933 01:17:47,380 --> 01:17:50,133 Worrying about your children is sanity. 934 01:17:50,260 --> 01:17:54,856 And being that sane, the way you are, can drive you nuts. 935 01:17:56,940 --> 01:17:59,135 Someone like you, I'm sorry. 936 01:17:59,220 --> 01:18:02,132 If you think you're at some crossroads, you are. 937 01:18:04,300 --> 01:18:05,619 You are. 938 01:18:09,820 --> 01:18:12,732 Hey, I wish I could help you more. 939 01:18:21,980 --> 01:18:25,973 I never know a man who can put himself in my place like you do. 940 01:18:29,020 --> 01:18:31,011 How did you become that man? 941 01:18:34,500 --> 01:18:35,979 I don't know. 942 01:18:48,260 --> 01:18:50,933 Would you get out of the damn wind? Sit down! 943 01:18:55,660 --> 01:18:59,369 I didn't mean to... I want to be helpful. 944 01:19:02,380 --> 01:19:05,577 It must be hard being a widow, doing it on your own. 945 01:19:08,620 --> 01:19:11,418 Why do you think I am a widow? 946 01:19:16,180 --> 01:19:17,852 I guess I thought... 947 01:19:21,180 --> 01:19:23,933 that would be the only way a guy would leave you. 948 01:19:27,860 --> 01:19:29,339 So, okay... 949 01:19:31,140 --> 01:19:32,937 are you gonna send her? 950 01:19:34,700 --> 01:19:36,099 I don't know. 951 01:19:37,660 --> 01:19:40,811 I think if I do, one of two things happens. 952 01:19:43,140 --> 01:19:45,893 Either she will be odd? 953 01:19:46,500 --> 01:19:48,013 Odd, yes. 954 01:19:48,300 --> 01:19:51,133 Or she will make herself the same as them. 955 01:19:54,300 --> 01:19:57,178 I felt the same way about my kid going there. 956 01:19:58,220 --> 01:20:01,735 So between odd and the same, you gotta be rooting for odd, don't you? 957 01:20:02,740 --> 01:20:04,332 Yes, you gotta. 958 01:20:14,820 --> 01:20:17,459 Thank you. Good night. I go to sleep. 959 01:20:22,100 --> 01:20:24,136 You speaking English, it's... 960 01:20:26,700 --> 01:20:28,497 - What? - Nothing. 961 01:20:33,860 --> 01:20:35,293 It's nice meeting you. 962 01:20:55,660 --> 01:20:57,252 Here they are. 963 01:20:59,740 --> 01:21:02,459 Hey, you guys just made it. I was getting worried. 964 01:21:05,860 --> 01:21:08,499 I picked up your books yesterday. 965 01:21:08,580 --> 01:21:12,050 I put them in one of Bernie's old, ancient backpacks. 966 01:21:13,460 --> 01:21:16,054 Thank you. This is gonna be a great school. 967 01:21:16,140 --> 01:21:18,017 I can tell by the weight. 968 01:21:18,860 --> 01:21:22,535 I got her just a little first-day-at-a-new-school present. 969 01:21:22,620 --> 01:21:24,690 Just a little something from me and Bernie. 970 01:21:24,780 --> 01:21:27,089 It's okay, right? Come on, it's a big day. 971 01:21:27,700 --> 01:21:29,338 What did we get her? 972 01:21:34,500 --> 01:21:35,819 Wait. 973 01:21:40,780 --> 01:21:42,930 - Here it comes. - Hold on. 974 01:21:47,980 --> 01:21:50,448 It's from all of us. Your mum, too. 975 01:21:52,020 --> 01:21:53,738 It's not from me. 976 01:21:57,140 --> 01:21:59,813 Let's get going. Don't be late. Come on. 977 01:22:05,740 --> 01:22:08,379 Thank you so much for this opportunity. 978 01:22:09,980 --> 01:22:11,493 And everything. 979 01:22:15,220 --> 01:22:17,131 Have a great year, girls. 980 01:22:18,300 --> 01:22:19,892 This is so great. 981 01:22:41,420 --> 01:22:42,489 Left. 982 01:22:46,940 --> 01:22:48,214 No left. 983 01:23:07,860 --> 01:23:11,296 You're fast. Better pace yourself. 984 01:23:20,100 --> 01:23:23,217 You know, I ran college track. Watch out. 985 01:23:37,140 --> 01:23:39,654 Look, they're delivering my table. 986 01:23:42,860 --> 01:23:44,213 See you. 987 01:23:48,140 --> 01:23:50,051 I love you for trying! 988 01:23:53,820 --> 01:23:57,893 When people exist under one roof, a tiny society forms... 989 01:23:58,420 --> 01:24:00,775 the stuff of novellas... 990 01:24:00,940 --> 01:24:05,695 masters and servants unconsciously dancing in lock step... 991 01:24:06,220 --> 01:24:08,450 so that when things go wrong... 992 01:24:09,100 --> 01:24:11,011 traumas converge. 993 01:24:12,580 --> 01:24:16,812 At Mrs. Clasky's urging, I had invited two of my friends to her house... 994 01:24:17,500 --> 01:24:19,616 though I was expected at home. 995 01:24:20,820 --> 01:24:24,779 Monica had finally managed to get her mother here from Mexico... 996 01:24:24,860 --> 01:24:27,135 and my mother was making a party. 997 01:24:36,700 --> 01:24:38,179 Flor? Deb. 998 01:24:38,260 --> 01:24:40,569 Sorry to call you so late. 999 01:24:40,660 --> 01:24:43,220 But the girls are still studying and I gotta go out. 1000 01:24:43,300 --> 01:24:44,938 I know I promised to get her back... 1001 01:24:45,020 --> 01:24:47,170 so if you want me to cut off the schoolwork... 1002 01:24:47,260 --> 01:24:49,137 that's fine, whatever you want. 1003 01:24:51,500 --> 01:24:52,774 Let me think. 1004 01:24:53,380 --> 01:24:55,610 Okay, you think about it. 1005 01:24:55,860 --> 01:24:59,375 Hey, listen, Flor, if you're tired... 1006 01:24:59,460 --> 01:25:01,257 or you want to play, just... 1007 01:25:01,340 --> 01:25:05,094 let her sleep here tonight. I'll get her back to you in the morning. 1008 01:25:05,780 --> 01:25:08,374 You think about it. Call me back. Bye. 1009 01:25:45,620 --> 01:25:49,295 Wait. I need to talk to you privately, honey. 1010 01:25:49,380 --> 01:25:51,211 "Honey"? No, Mother. I can't right now. 1011 01:25:51,300 --> 01:25:53,575 I'm really late. I've been looking all over for you. 1012 01:25:53,660 --> 01:25:56,572 Will you keep an eye on the kids? You've my secret cell number. 1013 01:25:56,660 --> 01:25:58,252 Just give me a moment to talk here. 1014 01:25:58,340 --> 01:26:02,299 - What is it, are you buzzed? - No. I gave up drinking weeks ago. 1015 01:26:03,060 --> 01:26:05,130 Yes. Nobody noticed. 1016 01:26:05,340 --> 01:26:08,855 Which shows I probably conducted myself pretty well as a drunk. 1017 01:26:08,980 --> 01:26:11,858 But duty called, and I'm sober... 1018 01:26:12,020 --> 01:26:14,853 so, may I say just one thing? 1019 01:26:14,940 --> 01:26:17,818 - Yes, Mother, one thing. Go ahead. - Thank you. 1020 01:26:20,940 --> 01:26:24,250 Deborah, you are going to lose your husband... 1021 01:26:24,340 --> 01:26:26,774 if you don't stop what you are doing. 1022 01:26:26,860 --> 01:26:29,977 And you will never find someone as good. 1023 01:26:31,820 --> 01:26:35,415 There'll only be men who you know are cheap and shallow... 1024 01:26:35,740 --> 01:26:38,413 and have no real warmth in their souls. 1025 01:26:38,820 --> 01:26:42,096 You may have gotten by on those surfaces once but now... 1026 01:26:42,180 --> 01:26:44,648 you have been spoiled by a good man. 1027 01:26:44,820 --> 01:26:47,095 If you do not act quickly... 1028 01:26:47,540 --> 01:26:49,974 you will soon cement an awful fate for yourself... 1029 01:26:50,060 --> 01:26:52,733 a life with no hope of repair... 1030 01:26:52,820 --> 01:26:57,450 which has already begun to turn desperate and dumb. 1031 01:26:59,020 --> 01:27:01,295 That's it. Drive carefully. 1032 01:27:02,660 --> 01:27:05,128 Out of coffee. It's over for me. 1033 01:27:05,340 --> 01:27:09,299 You've done it again, Mother. Made me hate myself. 1034 01:27:09,860 --> 01:27:12,169 One of the things that I can count on. 1035 01:27:15,980 --> 01:27:20,258 Honey, lately your low self-esteem is just good common sense. 1036 01:28:07,620 --> 01:28:09,338 Better wait a minute. 1037 01:28:10,660 --> 01:28:12,935 - What the hell is wrong? - Nothing. 1038 01:28:13,020 --> 01:28:17,059 Can I urge you, in all hopelessness, not to go in there? 1039 01:28:23,500 --> 01:28:26,060 - Where are you? - Over here. 1040 01:28:29,540 --> 01:28:32,418 Baby, what? 1041 01:28:32,500 --> 01:28:34,331 Just stay there, John. 1042 01:28:34,420 --> 01:28:35,694 What? 1043 01:28:40,540 --> 01:28:44,249 I suddenly get what I gotta do, but I just gotta get up the guts. 1044 01:28:44,340 --> 01:28:48,492 Is it absolutely necessary to make it this scary? 1045 01:28:50,060 --> 01:28:51,857 Can you just say it? 1046 01:28:53,740 --> 01:28:55,298 It's not so easy. 1047 01:28:55,660 --> 01:28:58,049 Yeah. Come on, it's me. We can talk. 1048 01:28:59,660 --> 01:29:02,697 - Do I ever hope so. - All right. Don't cry. 1049 01:29:03,180 --> 01:29:05,171 Or cry. I'm sorry. 1050 01:29:07,300 --> 01:29:09,416 Come on. What is it? 1051 01:29:13,940 --> 01:29:17,091 I've been seeing another man for the last 11 weeks. 1052 01:29:17,180 --> 01:29:19,455 It was nothing and I ended it tonight. 1053 01:29:19,540 --> 01:29:24,136 At first it was just keeping an eye on the real estate market, and then it was... 1054 01:29:25,500 --> 01:29:29,175 me being insecure and searching for some ridiculous validation. 1055 01:29:29,260 --> 01:29:30,852 Hold on. 1056 01:29:34,420 --> 01:29:36,615 I'm missing what you're saying. 1057 01:29:39,620 --> 01:29:42,134 You can't keep talking... 1058 01:29:43,900 --> 01:29:47,210 and expect me to follow it when you start the way you did. 1059 01:29:47,300 --> 01:29:48,892 Just what did you hear? 1060 01:29:51,540 --> 01:29:53,929 There was a crack in the planet. 1061 01:29:55,220 --> 01:29:56,699 That was noisy. 1062 01:30:01,380 --> 01:30:04,770 There's an actual noise in my head. No kidding. 1063 01:30:05,300 --> 01:30:06,619 I met him... 1064 01:30:08,340 --> 01:30:11,377 If you talk that fast, I'm not gonna hear you. 1065 01:30:11,460 --> 01:30:13,928 There's a lot going through my mind right now. 1066 01:30:17,780 --> 01:30:22,171 Have you said, yet, whether you slept with him? 1067 01:30:24,700 --> 01:30:28,090 No, so far I've just been talking about a flirtation. It's really... 1068 01:30:28,180 --> 01:30:31,695 Have you said whether you had sex with another person? 1069 01:30:31,780 --> 01:30:35,978 Because I really am missing your words, so help me out here. 1070 01:30:36,420 --> 01:30:39,378 I've been trying to explain that for the first ten weeks... 1071 01:30:39,460 --> 01:30:41,610 You still haven't said yet, right? 1072 01:30:42,220 --> 01:30:45,212 - Is this your way... - Yes. This is my way! 1073 01:30:45,300 --> 01:30:48,212 This is my way of asking you whether or not you... 1074 01:30:54,220 --> 01:30:55,699 Once I ask it... 1075 01:30:57,180 --> 01:30:59,011 Just give me a second. 1076 01:31:00,820 --> 01:31:04,415 I'm trying to figure out if there's a way to avoid knowing. 1077 01:31:08,620 --> 01:31:11,180 No. Damn it. 1078 01:31:12,860 --> 01:31:14,179 There's not. 1079 01:31:16,820 --> 01:31:18,936 Okay, you're on. 1080 01:31:20,060 --> 01:31:23,370 - Real short answer. Have you had... - Yes. 1081 01:31:29,340 --> 01:31:30,489 Really? 1082 01:31:35,980 --> 01:31:39,495 I made up my mind that I was gonna answer every question you had. 1083 01:31:39,700 --> 01:31:43,739 I'll answer everything, and anything, and more. 1084 01:31:44,220 --> 01:31:46,609 What other questions could there be? 1085 01:31:48,100 --> 01:31:50,694 Are you really that much nicer than me? 1086 01:31:53,740 --> 01:31:55,970 You don't set the bar real high. 1087 01:31:57,020 --> 01:31:59,011 John, just wait, please. 1088 01:31:59,940 --> 01:32:03,250 I think that if you listen to exactly what happened... 1089 01:32:03,340 --> 01:32:05,410 and then you could do whatever you need to. 1090 01:32:05,500 --> 01:32:07,775 Just please let me tell you everything. 1091 01:32:16,220 --> 01:32:17,699 It's just Flor. 1092 01:32:20,620 --> 01:32:22,895 Flor, what are you doing here? 1093 01:32:23,060 --> 01:32:25,051 I want my daughter. 1094 01:32:26,380 --> 01:32:28,530 I want to talk to Mrs. Clasky. 1095 01:32:30,300 --> 01:32:31,779 I want to quit. 1096 01:32:33,500 --> 01:32:36,458 I don't think you can do any of that right now. 1097 01:32:37,060 --> 01:32:38,379 I gotta. 1098 01:32:39,620 --> 01:32:43,932 The reason I took this chance in telling is that I want us to be good. 1099 01:32:44,020 --> 01:32:45,692 I want us to be close. 1100 01:32:45,780 --> 01:32:49,932 I want to feel like you're not nuts to be in love with me. 1101 01:32:50,500 --> 01:32:54,095 So what I think we should do is that I think we should just talk. 1102 01:32:54,500 --> 01:32:56,172 Talk until we pass out. 1103 01:32:56,260 --> 01:33:00,219 Talk until we are so sick of each other that there's nothing left to do... 1104 01:33:00,300 --> 01:33:02,939 but take that first step out of hell. 1105 01:33:03,420 --> 01:33:07,254 So let's not leave this room until you've heard... 1106 01:33:07,540 --> 01:33:11,658 and said everything, okay? Please say okay. 1107 01:33:16,460 --> 01:33:17,973 I'm sorry. What? 1108 01:33:19,460 --> 01:33:21,416 John? You didn't hear me? 1109 01:33:22,580 --> 01:33:25,970 I gotta get out of here and you keep talking. Stay put. 1110 01:33:31,700 --> 01:33:34,294 I don't think you want to wake her up... 1111 01:33:34,980 --> 01:33:39,019 when you're feeling this upset and the others are right there, too. 1112 01:33:52,620 --> 01:33:55,180 What're you doing? Where're you going? 1113 01:33:55,300 --> 01:33:57,894 I am leaving. I have finally... 1114 01:33:58,500 --> 01:34:00,297 Me, too. I'll drive you. 1115 01:34:00,700 --> 01:34:03,851 - No. - It's okay. I don't mind. 1116 01:34:04,700 --> 01:34:07,658 If you truly don't know why I say no... 1117 01:34:07,740 --> 01:34:10,777 - let me at last say the reason. - Don't worry about it. 1118 01:34:16,660 --> 01:34:19,970 Have you no idea that I... 1119 01:34:24,740 --> 01:34:27,300 I've really gotta get out of here. Right now. 1120 01:34:27,380 --> 01:34:28,449 Go. 1121 01:34:39,580 --> 01:34:41,059 Goodbye, Chum. 1122 01:34:51,660 --> 01:34:54,220 - Goodbye. - Wait. I'm taking you. 1123 01:34:54,580 --> 01:34:56,172 No. Why? 1124 01:34:56,260 --> 01:35:00,139 Because, if I don't, I'll worry about you all night long. I can't handle that now. 1125 01:35:00,220 --> 01:35:02,370 Come on. Get in the car. 1126 01:35:16,540 --> 01:35:17,575 John! 1127 01:35:25,500 --> 01:35:28,856 - I quit this job. - I quit this job! 1128 01:35:31,180 --> 01:35:34,217 I think I meant that for someone else. I'm sorry. 1129 01:35:36,340 --> 01:35:39,298 - Sorry. Very sorry. - There is the bus stop. 1130 01:35:44,580 --> 01:35:46,298 - Bye. - Wait, don't go! 1131 01:35:49,260 --> 01:35:52,252 Would you be willing to hang out with me for a while? 1132 01:35:54,420 --> 01:35:56,980 - You want to hang out with me? - Yes. 1133 01:36:02,060 --> 01:36:04,972 - Then I have to ask you... - What? 1134 01:36:07,060 --> 01:36:08,971 What does "hang out" mean? 1135 01:36:09,860 --> 01:36:11,373 It means... 1136 01:36:13,700 --> 01:36:14,815 visit. 1137 01:36:17,900 --> 01:36:18,935 Okay. 1138 01:37:11,820 --> 01:37:13,811 I've never seen your place. 1139 01:37:17,540 --> 01:37:18,939 Very perfect. 1140 01:37:25,620 --> 01:37:27,576 I'm gonna cook for you. 1141 01:37:29,380 --> 01:37:30,495 Please. 1142 01:37:36,540 --> 01:37:39,771 I am glad to visit with you. 1143 01:37:45,500 --> 01:37:47,297 If I just left the job... 1144 01:37:49,060 --> 01:37:50,971 and never spoke with you... 1145 01:37:53,060 --> 01:37:54,778 it would have been... 1146 01:37:58,100 --> 01:37:59,135 sin. 1147 01:38:01,500 --> 01:38:02,979 You understand? 1148 01:38:11,940 --> 01:38:13,009 Yeah. 1149 01:38:32,260 --> 01:38:37,050 My hand is the only sane part of my body. Every other part wants to jump off a cliff. 1150 01:38:39,540 --> 01:38:42,930 That's it for now. I already broke my record for smooth. 1151 01:38:43,180 --> 01:38:46,650 - I don't understand. - It's me. I'm not making any sense. 1152 01:38:46,740 --> 01:38:48,537 But I can get you fed. 1153 01:39:00,980 --> 01:39:03,096 - You want a drink? - No. 1154 01:39:07,700 --> 01:39:10,294 Wait. I don't think you should, either. 1155 01:39:10,660 --> 01:39:12,378 Then, excuse me, because... 1156 01:39:12,460 --> 01:39:14,894 if I had the equipment, I think I'd inject the vodka. 1157 01:39:14,980 --> 01:39:18,256 I just think it is important we are each clear-headed. 1158 01:39:32,060 --> 01:39:33,539 It's very good. 1159 01:39:34,380 --> 01:39:36,575 You didn't ask why. 1160 01:39:37,620 --> 01:39:39,497 Keep things real, right? 1161 01:39:40,740 --> 01:39:42,935 I wouldn't have put it so well. 1162 01:39:48,380 --> 01:39:50,530 Let's get this going here. 1163 01:40:17,700 --> 01:40:18,974 Beautiful. 1164 01:40:21,540 --> 01:40:25,055 So, tell me again why I can't call him on his cell again? 1165 01:40:25,140 --> 01:40:27,256 Besides that he turned it off? 1166 01:40:28,620 --> 01:40:32,579 - Yeah. - Forty messages start to look needy. 1167 01:40:49,580 --> 01:40:53,334 - Mother, you're enjoying this. - No. 1168 01:40:55,380 --> 01:40:57,291 Not in the way you think. 1169 01:40:58,060 --> 01:41:01,689 You are enjoying it? Jesus, Mother. 1170 01:41:02,020 --> 01:41:05,649 I am enjoying actually being of use to my daughter. 1171 01:41:05,740 --> 01:41:09,813 I'm enjoying the fact that I really know how to advise you... 1172 01:41:10,020 --> 01:41:14,093 and the miracle that you are so deeply disoriented... 1173 01:41:14,180 --> 01:41:16,694 that you are gobbling up everything I say. 1174 01:41:24,260 --> 01:41:25,329 What? 1175 01:41:27,500 --> 01:41:30,617 There's something I want to say to you about you and me. 1176 01:41:31,460 --> 01:41:33,928 - You don't have to. - No, I want to. 1177 01:41:35,140 --> 01:41:36,698 - Okay? - Thank you. 1178 01:41:38,740 --> 01:41:42,016 You were an alcoholic and wildly promiscuous woman... 1179 01:41:42,140 --> 01:41:45,576 during my formative years, so I'm in this fix because of you. 1180 01:41:45,980 --> 01:41:47,538 It is your fault. 1181 01:41:48,580 --> 01:41:51,413 I just needed that moment for us to build on. 1182 01:41:57,060 --> 01:41:59,016 You have a solid point, dear. 1183 01:41:59,100 --> 01:42:02,979 But right now, the lessons of my life are coming in handy for you. 1184 01:42:19,900 --> 01:42:22,334 That's it. That's it for you. 1185 01:42:26,940 --> 01:42:30,216 I keep thinking I should tell you what happened to me tonight. 1186 01:42:34,340 --> 01:42:36,570 But I don't want to spoil this. 1187 01:42:43,300 --> 01:42:46,497 I will remember every taste forever. 1188 01:42:48,580 --> 01:42:50,571 I'm very glad you liked it. 1189 01:42:51,300 --> 01:42:53,416 It's something, watching you. 1190 01:42:55,620 --> 01:42:58,612 If it's anything at your end, imagine over here. 1191 01:42:59,180 --> 01:43:03,139 Scratch that. The last thing you want to hear is somebody going off on your looks. 1192 01:43:03,220 --> 01:43:05,734 Don't be crazy. Tell me every detail. 1193 01:43:09,180 --> 01:43:10,579 Okay, I will. 1194 01:43:13,460 --> 01:43:17,533 They should name a gender after you. Looking at you doesn't do it. 1195 01:43:17,940 --> 01:43:20,738 Staring is the only way that makes any sense. 1196 01:43:21,620 --> 01:43:24,418 And trying not to blink, so you don't miss anything. 1197 01:43:29,100 --> 01:43:31,489 And all of that, and you're you. 1198 01:43:32,580 --> 01:43:33,649 I mean... 1199 01:43:35,220 --> 01:43:37,734 Look, forgive me. 1200 01:43:38,380 --> 01:43:41,531 It's just you are drop-dead, crazy gorgeous. 1201 01:43:43,300 --> 01:43:46,337 So much so that I'm actually considering looking at you again... 1202 01:43:46,420 --> 01:43:48,217 before we finish up here. 1203 01:43:51,300 --> 01:43:53,530 Soon, please. 1204 01:44:27,820 --> 01:44:30,015 - I can't. We can't. - I know. 1205 01:44:30,100 --> 01:44:34,173 We can't do anything that brings us any kind of satisfaction or release. 1206 01:44:34,980 --> 01:44:37,289 But I'm still having a great time. 1207 01:44:40,660 --> 01:44:44,448 My mother has often referred to that evening at the restaurant... 1208 01:44:44,540 --> 01:44:46,656 as the conversation of her life. 1209 01:44:48,020 --> 01:44:50,329 Ever since that night at the beach... 1210 01:44:51,460 --> 01:44:54,611 if I knew you were in a room, I just wouldn't go in there. 1211 01:44:56,620 --> 01:44:59,896 When I hear you coming, I leave. 1212 01:45:02,540 --> 01:45:05,452 That's why we haven't seen each other a lot lately. 1213 01:45:07,100 --> 01:45:09,739 Why is everything so damn confusing? 1214 01:45:17,180 --> 01:45:19,455 Is your mind racing, too? 1215 01:45:19,540 --> 01:45:21,417 I'd say my mind has evaporated. 1216 01:45:23,020 --> 01:45:24,612 Feels pretty good. 1217 01:45:25,660 --> 01:45:26,979 Like happy? 1218 01:45:28,780 --> 01:45:30,213 Like happy. 1219 01:45:32,940 --> 01:45:34,851 You think that will last? 1220 01:45:39,700 --> 01:45:42,851 - I was just kidding around. - I understand what you mean. 1221 01:45:42,940 --> 01:45:45,135 I don't understand what I mean. 1222 01:45:48,820 --> 01:45:50,651 That it's getting late. 1223 01:45:55,260 --> 01:45:56,978 The responsibilities... 1224 01:45:58,540 --> 01:46:00,451 have entered your brain. 1225 01:46:02,860 --> 01:46:04,737 Don't hide that from me. 1226 01:46:10,300 --> 01:46:12,416 - Please. - Yeah. 1227 01:46:13,060 --> 01:46:14,937 Thank you. You're right. 1228 01:46:16,620 --> 01:46:19,418 I won't. You're great. 1229 01:46:20,780 --> 01:46:22,372 You're great, too. 1230 01:46:26,900 --> 01:46:28,174 No. 1231 01:46:34,580 --> 01:46:38,653 There are some mistakes you cannot risk when you have children. 1232 01:46:43,260 --> 01:46:44,409 Please. 1233 01:46:45,340 --> 01:46:48,298 - Are you ready to go? - No! I'm not. 1234 01:46:49,180 --> 01:46:51,853 Stay put for a sec. Stay there. 1235 01:46:55,500 --> 01:46:58,890 Once our feet touch that floor, I'm gonna get too many brain cells back. 1236 01:46:58,980 --> 01:47:00,891 Don't be in such a hurry. 1237 01:47:04,300 --> 01:47:07,656 That floor, it's going to eat us alive. 1238 01:47:45,260 --> 01:47:47,820 - I love you. - What? 1239 01:47:49,220 --> 01:47:50,812 'Cause I've been... 1240 01:48:08,180 --> 01:48:11,536 Oh, God, it's him. He's gotta tell me everything. 1241 01:48:12,860 --> 01:48:14,851 - No. - Oh, yes. 1242 01:48:14,940 --> 01:48:16,134 No, wait. 1243 01:48:18,540 --> 01:48:20,849 Do you know that right now... 1244 01:48:21,740 --> 01:48:23,970 you are your own worst enemy? 1245 01:48:24,580 --> 01:48:28,129 That you can't trust one thought in your brain? 1246 01:48:40,060 --> 01:48:41,812 Then trust me... 1247 01:48:42,540 --> 01:48:46,010 and only allow yourself to say one thing to him. 1248 01:48:46,700 --> 01:48:47,974 One thing. 1249 01:48:48,860 --> 01:48:51,010 "I am so glad you're back." 1250 01:48:51,780 --> 01:48:53,133 - What? - Yes. 1251 01:48:54,140 --> 01:48:56,813 But I have to know whether he touched her. 1252 01:48:57,580 --> 01:49:00,731 And where he touched her, and how he touched her... 1253 01:49:00,940 --> 01:49:04,330 and how he felt afterwards, whether they held hands... 1254 01:49:04,420 --> 01:49:05,978 when they left. 1255 01:49:09,260 --> 01:49:12,889 Just those words, if you want to have a prayer of coming out of this. 1256 01:49:16,780 --> 01:49:18,816 - So now I... - Go to him. 1257 01:49:19,780 --> 01:49:22,897 - Jesus, do I need a little makeup? - You need a hose. 1258 01:49:23,980 --> 01:49:27,495 But you don't have the time. It's fine that you look like that. 1259 01:49:27,580 --> 01:49:30,538 It's genuine. You can use genuine. 1260 01:49:32,580 --> 01:49:34,571 - Thank you, Mum. - Oh, honey. 1261 01:49:37,420 --> 01:49:41,811 It's not the worst thing in the world to find out that you love your husband. 1262 01:49:53,260 --> 01:49:54,898 It's late, Deborah. 1263 01:49:58,260 --> 01:50:00,455 I just wanted to say... 1264 01:50:07,140 --> 01:50:10,610 I can't sleep upstairs with you. I just can't for now. 1265 01:50:15,100 --> 01:50:17,170 I'm just so glad you're back. 1266 01:50:18,540 --> 01:50:21,498 - I am. - Yeah, okay. 1267 01:50:26,660 --> 01:50:27,695 Mum? 1268 01:50:54,460 --> 01:50:56,257 I'm done tonight, Deb. 1269 01:50:58,180 --> 01:51:00,899 I don't think we can jam anything else in. 1270 01:51:01,340 --> 01:51:02,739 It's me, Dad. 1271 01:51:06,460 --> 01:51:08,132 What's wrong, honey? 1272 01:51:09,020 --> 01:51:12,774 I just wanted to check that you were back and okay. 1273 01:51:14,740 --> 01:51:15,968 I'm okay. 1274 01:51:20,340 --> 01:51:21,568 Because? 1275 01:51:27,420 --> 01:51:32,130 Mum was crying for six hours straight, and Grandma was in with her... 1276 01:51:32,220 --> 01:51:35,257 all that time, mostly saying, "He'll be back." 1277 01:51:35,900 --> 01:51:38,698 I just hate that you had that kind of night. 1278 01:51:44,060 --> 01:51:47,894 It's good for me to worry about something that really matters... 1279 01:51:49,620 --> 01:51:52,976 instead of the stupid stuff that's usually on my mind. 1280 01:51:53,060 --> 01:51:54,095 Like? 1281 01:51:57,140 --> 01:51:58,619 Surviving? 1282 01:52:01,700 --> 01:52:02,849 What? 1283 01:52:04,660 --> 01:52:06,810 How did you come up with this? 1284 01:52:06,900 --> 01:52:09,972 You are fantastic, Bernie. I love you. 1285 01:52:10,740 --> 01:52:13,459 - I love you. - I know. 1286 01:52:14,420 --> 01:52:17,173 I mean, not about me being fantastic. But just... 1287 01:52:19,580 --> 01:52:23,368 - Sleep well. - Wait. What? 1288 01:52:31,660 --> 01:52:32,979 Sweetheart. 1289 01:52:35,500 --> 01:52:36,694 Me, too. 1290 01:52:49,580 --> 01:52:50,854 Sing it for Grandma. 1291 01:53:14,340 --> 01:53:17,810 Hey, Mum. Is it okay if we don't leave right away, please? 1292 01:53:17,900 --> 01:53:19,015 No. 1293 01:53:20,300 --> 01:53:21,892 Just let me explain, please. 1294 01:53:21,980 --> 01:53:23,777 No. We must say goodbye. 1295 01:53:23,860 --> 01:53:27,057 Bernice is going to let me use her computer. This is for school. 1296 01:53:27,140 --> 01:53:30,655 - For school. Just listen to me. - I don't work here anymore. 1297 01:53:34,980 --> 01:53:37,369 No, that's not fair. 1298 01:53:38,540 --> 01:53:40,815 You can't do this to me. 1299 01:53:52,340 --> 01:53:55,332 - Do I have to get out? - No, Georgie. Stay. 1300 01:54:02,820 --> 01:54:05,380 I think you are a wonderful boy. 1301 01:54:05,860 --> 01:54:07,930 Be good, like you are. 1302 01:54:08,020 --> 01:54:10,090 Thanks. Thanks a lot. 1303 01:54:11,380 --> 01:54:14,178 - I can't believe you didn't get out. - Flor said. 1304 01:54:15,940 --> 01:54:17,976 I don't want to get you wet. 1305 01:54:18,820 --> 01:54:21,288 - Get me wet. - Thanks. 1306 01:54:22,740 --> 01:54:26,972 - You are a trip. You are. - Thank you. 1307 01:54:28,860 --> 01:54:30,418 You are a beauty. 1308 01:54:34,980 --> 01:54:36,254 Come on. 1309 01:54:37,420 --> 01:54:40,298 Last chance to have some of you rub off on me. 1310 01:54:41,860 --> 01:54:45,535 Listen, I'm sorry that you're sad, but this could have been so much worse. 1311 01:54:47,020 --> 01:54:49,693 Why don't you run upstairs and say goodbye to Deborah? 1312 01:54:49,780 --> 01:54:51,054 I'm coming. 1313 01:54:51,140 --> 01:54:53,051 - Thank you. - You're welcome. 1314 01:55:01,180 --> 01:55:03,330 I live my life for myself. 1315 01:55:04,580 --> 01:55:07,048 You live your life for your daughter. 1316 01:55:07,940 --> 01:55:09,498 None of it works. 1317 01:55:13,300 --> 01:55:14,892 Thank you, Evelyn. 1318 01:55:20,780 --> 01:55:23,010 - We're leaving for good. - It's okay. 1319 01:55:23,100 --> 01:55:26,012 - We're not coming back! - It's okay. 1320 01:55:26,100 --> 01:55:29,570 We're still gonna see each other at school. Come on. 1321 01:55:29,660 --> 01:55:31,776 I'm gonna keep my eye on you. 1322 01:55:31,860 --> 01:55:33,976 Come on. No, no. 1323 01:55:34,060 --> 01:55:36,733 I got some great things for you. Want a computer? 1324 01:56:02,700 --> 01:56:04,656 I was waiting out here. 1325 01:56:07,980 --> 01:56:10,096 Can't give you guys a lift, huh? 1326 01:56:21,980 --> 01:56:24,255 God bless the guy who gets you. 1327 01:56:36,020 --> 01:56:38,693 - Let her keep them. Party favours. - No. 1328 01:56:51,540 --> 01:56:53,496 Goodbye, Mr. Clasky. 1329 01:56:53,580 --> 01:56:56,777 I'm very sorry we won't be seeing each other as frequently. 1330 01:57:03,340 --> 01:57:04,409 Yes. 1331 01:57:37,260 --> 01:57:40,013 Can I sleep at the Claskys' when I stay late at school? 1332 01:57:40,100 --> 01:57:41,852 Shortly after we left... 1333 01:57:41,940 --> 01:57:45,216 my mother told me of another decision she had reached. 1334 01:57:46,140 --> 01:57:48,859 I would no longer go to the private school. 1335 01:57:49,420 --> 01:57:50,614 No! 1336 01:57:51,900 --> 01:57:54,130 You can't do that to me! 1337 01:57:58,900 --> 01:58:01,289 You ruined everything. 1338 01:58:04,660 --> 01:58:08,050 This ruins my life! You've ruined everything! 1339 01:58:08,500 --> 01:58:10,650 I will never forgive you. 1340 01:58:11,980 --> 01:58:15,370 No, it'll never be all right. You're wrong. 1341 01:58:15,460 --> 01:58:18,452 This is exactly what I was worried about. 1342 01:58:19,620 --> 01:58:22,293 I will never be able to forgive you! 1343 01:58:26,580 --> 01:58:30,778 I have a scholarship! And nobody gives this up! 1344 01:58:32,780 --> 01:58:36,659 The 1.3 miles from the Clasky house to our bus stop... 1345 01:58:36,740 --> 01:58:39,095 was the longest walk I'll ever know. 1346 01:58:41,020 --> 01:58:43,329 I had publicly scorned my mother. 1347 01:58:45,780 --> 01:58:47,896 And yet she had not reacted. 1348 01:58:53,460 --> 01:58:55,849 What did spark our climactic moment... 1349 01:58:55,940 --> 01:58:58,534 was my use of a common American phrase. 1350 01:58:59,660 --> 01:59:01,935 Not right now. I need some space. 1351 01:59:04,420 --> 01:59:06,411 Not a space between us. 1352 01:59:12,020 --> 01:59:15,057 In the midst of confrontation, she found clarity. 1353 01:59:30,980 --> 01:59:33,619 She expressed regret that she had to ask me... 1354 01:59:33,700 --> 01:59:37,488 to deal with the basic question of my life at such a young age. 1355 01:59:41,500 --> 01:59:43,456 And then she asked it. 1356 01:59:48,580 --> 01:59:50,775 "Is what you want for yourself... 1357 01:59:56,700 --> 01:59:58,975 "to become someone very different... 1358 02:00:01,980 --> 02:00:03,254 "than me?" 1359 02:00:25,220 --> 02:00:26,858 I have been overwhelmed... 1360 02:00:26,940 --> 02:00:29,818 by your encouragement to apply to your university... 1361 02:00:29,980 --> 02:00:33,052 and your list of scholarships available to me. 1362 02:00:33,580 --> 02:00:36,299 Though, as I hope this essay shows... 1363 02:00:37,100 --> 02:00:40,410 your acceptance, while it would thrill me... 1364 02:00:41,100 --> 02:00:42,897 will not define me. 1365 02:00:45,300 --> 02:00:48,098 My identity rests firmly... 1366 02:00:48,460 --> 02:00:50,815 and happily on one fact: 1367 02:00:52,260 --> 02:00:54,535 I am my mother's daughter. 1368 02:01:08,300 --> 02:01:11,531 Thank you. Cristina Moreno. 97106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.