Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,340 --> 00:00:32,729
To Dean of Admissions,
Princeton University.
2
00:00:32,820 --> 00:00:34,731
The most influential person in my life...
3
00:00:34,820 --> 00:00:38,096
... is Mother Teresa, whose example
helped me overcome the arrogance...
4
00:00:38,180 --> 00:00:41,934
which threatened after my 1,600 SAT score
and National Merit Scholarship.
5
00:00:42,020 --> 00:00:45,251
My influential person taught me
the most important word I've learned.
6
00:00:45,340 --> 00:00:47,058
Aloha, which I...
7
00:00:50,300 --> 00:00:54,054
To the Dean of Admissions,
Princeton University...
8
00:00:54,380 --> 00:00:56,450
from Cristina Moreno.
9
00:00:57,260 --> 00:01:01,731
Most influential person: My mother.
No contest.
10
00:01:03,980 --> 00:01:06,938
I think I have been pointing
toward this essay...
11
00:01:07,020 --> 00:01:11,491
ever since the day, 12 years ago in Mexico,
when my father left.
12
00:01:16,620 --> 00:01:19,339
Such was my mother's need to protect me...
13
00:01:19,860 --> 00:01:22,420
that she would not let me see her cry.
14
00:01:25,780 --> 00:01:26,895
The trick was...
15
00:01:26,980 --> 00:01:30,416
get over it as quickly
and privately as possible.
16
00:01:45,180 --> 00:01:47,614
Such was my need to protect her...
17
00:01:47,700 --> 00:01:50,533
that I never let on that I could hear her.
18
00:02:00,500 --> 00:02:03,412
My mother kept us in Mexico
as long as possible...
19
00:02:03,500 --> 00:02:06,378
to root me in all things Latin.
20
00:02:06,860 --> 00:02:10,739
Finally, she sensed
our last opportunity for change.
21
00:02:11,980 --> 00:02:13,936
We would leave for America.
22
00:02:16,980 --> 00:02:18,174
"One tear."
23
00:02:19,060 --> 00:02:20,334
"Just one."
24
00:02:20,980 --> 00:02:23,938
"So make it a good one," she said.
25
00:02:35,020 --> 00:02:37,375
She would be my Mexico.
26
00:02:43,500 --> 00:02:46,378
Because this admissions essay
is open record...
27
00:02:47,020 --> 00:02:51,536
let me just say that our transportation
into the United States was...
28
00:02:52,060 --> 00:02:53,539
economy class.
29
00:02:57,180 --> 00:02:59,250
In order to raise me properly...
30
00:02:59,380 --> 00:03:03,851
my mother needed as much of the security
of her own culture as possible.
31
00:03:04,340 --> 00:03:05,773
So we rolled through Texas...
32
00:03:06,940 --> 00:03:08,498
just 34/% Hispanic...
33
00:03:10,900 --> 00:03:12,731
to Los Angeles...
34
00:03:13,140 --> 00:03:15,370
48/% Hispanic.
35
00:03:15,460 --> 00:03:18,054
...look at the Detroit Pistons.
36
00:03:18,140 --> 00:03:20,813
And your mother's saying, "Get up!"
But, no, what of it?
37
00:03:20,900 --> 00:03:23,368
You can't see them. Why?
'Cause you're being killed...
38
00:03:23,460 --> 00:03:25,894
you're being strangled
by the psychotic Raider fans.
39
00:03:25,980 --> 00:03:29,336
What do you have in Oakland?
You got a bunch of psychotic...
40
00:03:29,420 --> 00:03:32,332
A few minutes adrift
in an alien environment...
41
00:03:33,460 --> 00:03:37,214
then we turned a corner,
and we were right back home.
42
00:03:47,980 --> 00:03:51,211
My mother's favourite cousin,
Monica, gave us shelter.
43
00:03:53,060 --> 00:03:54,937
For the next six years...
44
00:03:55,020 --> 00:03:58,217
neither of us ventured outside
our new community.
45
00:03:59,580 --> 00:04:03,812
Mum worked two jobs,
paying a total of $450 a week...
46
00:04:06,540 --> 00:04:10,215
each of us doing everything we could
to make things work.
47
00:04:13,980 --> 00:04:16,653
We were safe and happy.
48
00:04:23,860 --> 00:04:25,976
If only I could have stayed six.
49
00:04:27,900 --> 00:04:29,970
But I was blossoming.
50
00:04:30,300 --> 00:04:32,336
And during my very first dance...
51
00:04:32,420 --> 00:04:34,251
in the time it took a boy's hand...
52
00:04:34,340 --> 00:04:36,934
to go from my back to my bottom...
53
00:04:37,300 --> 00:04:40,497
it was evident that
she would have to leave her night job...
54
00:04:40,700 --> 00:04:42,736
to keep a watchful eye on me.
55
00:04:43,700 --> 00:04:47,295
Within days, she was
on her way to a job interview.
56
00:04:48,020 --> 00:04:51,569
She needed $450 from one job.
57
00:04:52,220 --> 00:04:55,735
And that meant,
after all her time in America...
58
00:04:57,020 --> 00:04:59,978
finally entering a foreign land.
59
00:05:05,740 --> 00:05:06,809
Hello?
60
00:05:07,060 --> 00:05:11,338
Yeah, hi. We're here for
the interview with Mrs. Clasky?
61
00:05:11,420 --> 00:05:13,615
Oh, great. You made it.
62
00:05:14,500 --> 00:05:17,970
Come on in. The front door's open
and we're out back. Okay?
63
00:05:18,060 --> 00:05:19,732
And call me Deborah.
64
00:05:26,420 --> 00:05:28,251
Holding out had helped though.
65
00:05:31,900 --> 00:05:34,175
She was no longer intimidated.
66
00:05:36,700 --> 00:05:39,737
Working for Anglos
now posed no problems.
67
00:05:40,260 --> 00:05:41,932
It would just be a job.
68
00:05:42,860 --> 00:05:44,691
White America beckoned.
69
00:05:45,820 --> 00:05:48,493
She stepped across the cultural divide.
70
00:05:56,860 --> 00:05:58,612
Gee whiz in heaven, are you okay?
71
00:05:58,700 --> 00:06:00,531
No. Don't worry, I'm not mad.
72
00:06:00,620 --> 00:06:04,852
I've been looking for decoration to put up
on the glass so people wouldn't walk into it.
73
00:06:04,940 --> 00:06:08,376
Instead of taking what was in stock,
which was awful, I special ordered...
74
00:06:08,460 --> 00:06:11,258
but I'll design something myself,
which I should've done...
75
00:06:11,340 --> 00:06:13,535
What does that matter
when your nose is bleeding?
76
00:06:13,620 --> 00:06:15,895
- Shut up, Deborah.
- Now you got it, Mum.
77
00:06:16,100 --> 00:06:19,137
- There's no ice pack, Bern!
- So get anything frozen.
78
00:06:28,420 --> 00:06:30,854
Pressure! Just pressure!
79
00:06:32,140 --> 00:06:33,175
Take this.
80
00:06:37,220 --> 00:06:40,735
Is it strange that I just gave you money?
I just felt really badly.
81
00:06:41,420 --> 00:06:42,694
It's okay.
82
00:06:48,620 --> 00:06:50,338
Chum, knock it off!
83
00:06:50,660 --> 00:06:53,174
I'm sorry about the way the place looks.
84
00:06:53,260 --> 00:06:55,933
I'm hosting a fundraiser
for the school tonight.
85
00:06:56,020 --> 00:06:58,409
It's just a mess. Come sit right here.
86
00:06:58,940 --> 00:07:00,532
Here you go.
87
00:07:01,260 --> 00:07:02,932
Yeah, just... That's great.
88
00:07:03,020 --> 00:07:04,976
Just toss it.
89
00:07:09,620 --> 00:07:12,134
She's my cousin.
90
00:07:12,380 --> 00:07:15,975
She's been here for a while and
she understands some, but doesn't really...
91
00:07:16,060 --> 00:07:18,779
speak English, but, anyway...
92
00:07:18,860 --> 00:07:21,010
She lives in the apartment I manage and...
93
00:07:21,100 --> 00:07:23,409
- So who am I interviewing?
- Her.
94
00:07:25,100 --> 00:07:26,613
You're gorgeous.
95
00:07:31,620 --> 00:07:35,408
She didn't mean it as a compliment.
It's more of an accusation.
96
00:07:36,420 --> 00:07:38,251
- Mother!
- Go ahead.
97
00:07:39,980 --> 00:07:43,052
I'm sorry. This is my daughter, Bernie...
98
00:07:43,140 --> 00:07:46,177
- and my mother, Evelyn Wright.
- Evelyn.
99
00:07:49,900 --> 00:07:52,778
- Do you want to come in out of the sun?
- No, we're fine.
100
00:07:52,860 --> 00:07:55,215
You need some sunscreen? I got a 70 here.
101
00:07:57,220 --> 00:07:58,335
She loves the sun.
102
00:07:58,420 --> 00:08:01,218
Look, we're wearing the same sweater.
That's good booga-booga.
103
00:08:01,300 --> 00:08:03,336
You want some lemonade, maybe?
104
00:08:04,780 --> 00:08:07,931
Lemonade, please?
Would you like to take some? Both of you?
105
00:08:10,700 --> 00:08:12,736
Okay, let's just talk.
106
00:08:14,340 --> 00:08:18,652
I have two children. My husband is
a top chef. Like that makes me something.
107
00:08:18,740 --> 00:08:22,255
- Anyway, he works nights, so...
- Do you work?
108
00:08:22,340 --> 00:08:24,979
Yes. No. Not right now. Why?
How do you know to ask that?
109
00:08:25,060 --> 00:08:26,971
It's okay. I can talk about it. I just...
110
00:08:27,060 --> 00:08:29,620
I ran a commercial design company
until four months ago...
111
00:08:29,700 --> 00:08:30,894
when it was downsized to zip.
112
00:08:30,980 --> 00:08:33,778
- Now I'm a full-time mum. Gulp!
- Double gulp.
113
00:08:34,620 --> 00:08:37,578
I have two children.
My son Georgie is nine, Bernie you know...
114
00:08:37,660 --> 00:08:40,174
and I like the house to be like me,
you know...
115
00:08:40,260 --> 00:08:43,491
I'm very loose and meticulous
at the same time.
116
00:08:43,580 --> 00:08:45,889
It's all about first names
and closeness here.
117
00:08:45,980 --> 00:08:48,699
Let her know, absolutely.
But I do care about the place.
118
00:08:48,780 --> 00:08:51,533
I'm so sorry,
I'm not leaving you time to translate.
119
00:08:59,820 --> 00:09:00,969
What's your name?
120
00:09:01,060 --> 00:09:03,654
Llamo. It's one of my five Spanish words.
121
00:09:04,060 --> 00:09:05,493
Flor Moreno.
122
00:09:06,140 --> 00:09:07,289
Floor?
123
00:09:08,300 --> 00:09:09,369
Flor.
124
00:09:09,460 --> 00:09:11,894
- Floor?
- No, Flor.
125
00:09:13,540 --> 00:09:15,212
Floor.
126
00:09:15,380 --> 00:09:16,699
Flor.
127
00:09:17,060 --> 00:09:19,733
- It means "flower," right?
- Flower, yes.
128
00:09:20,180 --> 00:09:23,775
- Floor! What I walk on, right?
- Flor.
129
00:09:23,900 --> 00:09:26,209
- Flor.
- Flor!
130
00:09:26,660 --> 00:09:30,016
Is there some school of the ear
I'm flunking out off right now?
131
00:09:44,740 --> 00:09:46,059
What'd she say?
132
00:09:46,140 --> 00:09:49,849
She says if you curl your tongue,
then let it be loose, you'll get it...
133
00:09:49,940 --> 00:09:52,056
and that it's really hard for Americans...
134
00:09:52,140 --> 00:09:55,610
and that it's great you try so hard.
Because most people wouldn't bother.
135
00:09:58,380 --> 00:09:59,654
She gets me.
136
00:10:03,700 --> 00:10:04,735
Flor.
137
00:10:11,020 --> 00:10:12,817
Dense, but stubborn, right?
138
00:10:13,220 --> 00:10:17,611
Now, see what you just did for me?
That is just what the kids need.
139
00:10:18,220 --> 00:10:20,780
Patience and encouragement.
140
00:10:21,660 --> 00:10:23,013
All right, money.
141
00:10:23,100 --> 00:10:26,092
- Goodbye. Look forward to seeing you.
- Love you.
142
00:10:26,220 --> 00:10:29,929
The job is six days a week.
Seven, eight, 12 hours, it depends.
143
00:10:30,020 --> 00:10:31,931
All the housekeeping, driving the kids.
144
00:10:32,060 --> 00:10:33,812
How much a week do you want?
145
00:10:37,420 --> 00:10:38,648
- Whatever you say.
- No!
146
00:10:38,740 --> 00:10:40,776
No. This is a very important question...
147
00:10:40,860 --> 00:10:44,250
because if you ask for too little,
it means you don't value yourself.
148
00:10:44,340 --> 00:10:47,537
You ask for too much,
it means you're taking advantage. So?
149
00:10:52,620 --> 00:10:54,178
$1,000.
150
00:10:59,220 --> 00:11:00,539
She's kidding!
151
00:11:07,660 --> 00:11:09,093
$650!
152
00:11:12,940 --> 00:11:14,453
Welcome to the family.
153
00:11:21,420 --> 00:11:23,490
Come on. I want to show you around.
154
00:11:23,980 --> 00:11:25,095
Come on!
155
00:11:27,420 --> 00:11:31,379
I had never known that my mother
had been chronically worried about money...
156
00:11:31,460 --> 00:11:35,976
until the first glimpse of her
as financially unburdened.
157
00:11:37,260 --> 00:11:39,376
Can we have a table for two, please?
158
00:11:40,860 --> 00:11:43,454
- We're celebrating.
- Okay, right this way.
159
00:11:51,060 --> 00:11:52,209
Is this good?
160
00:11:53,740 --> 00:11:55,492
- Gracias.
- You're welcome.
161
00:11:59,820 --> 00:12:00,935
Here you go.
162
00:12:02,260 --> 00:12:03,295
Enjoy.
163
00:12:03,380 --> 00:12:05,018
- Gracias.
- You're welcome.
164
00:12:06,860 --> 00:12:08,612
Whoa, expensive.
165
00:12:16,260 --> 00:12:17,295
Excuse me.
166
00:12:17,820 --> 00:12:20,892
Those men would like to buy you a drink.
167
00:12:32,180 --> 00:12:33,454
Thank you.
168
00:12:33,700 --> 00:12:35,930
- No, gracias.
- Okay.
169
00:12:41,700 --> 00:12:42,815
Sorry.
170
00:12:57,660 --> 00:12:59,730
This is so embarrassing.
171
00:13:00,860 --> 00:13:03,932
My mother said to tell them,
"Who do you think you are?
172
00:13:04,020 --> 00:13:06,614
"Can't you see I'm with my daughter,
for God's sake?"
173
00:13:08,380 --> 00:13:09,415
Good.
174
00:13:12,500 --> 00:13:15,094
She said, "Who do you think you are?"
175
00:13:15,180 --> 00:13:18,456
She's with her daughter, for God's sake.
Her young daughter.
176
00:13:31,700 --> 00:13:33,292
Passing on the left!
177
00:13:35,020 --> 00:13:36,055
Left!
178
00:13:39,940 --> 00:13:42,579
Morning, Flor. See you up there.
179
00:14:02,300 --> 00:14:04,655
Hey! Will you try this?
180
00:14:13,500 --> 00:14:15,058
Isn't that good?
181
00:14:20,900 --> 00:14:23,050
Okay, think seriously about getting up.
182
00:14:23,140 --> 00:14:26,371
You don't have to get up yet,
but are you thinking seriously about it?
183
00:14:26,460 --> 00:14:27,688
- Yes.
- Okay.
184
00:14:31,420 --> 00:14:34,253
My God. This is amazing!
185
00:14:34,340 --> 00:14:35,898
A simple "it's good" will do.
186
00:14:38,380 --> 00:14:39,859
I'm glad you like it.
187
00:14:41,020 --> 00:14:42,817
But you could do without this.
188
00:14:48,540 --> 00:14:49,655
No!
189
00:14:51,260 --> 00:14:55,094
Flor, never do fetch to Chum! Never!
190
00:14:56,900 --> 00:15:00,495
I'm not mad. I'm thinking of you.
191
00:15:00,820 --> 00:15:02,731
This is me being nice.
192
00:15:04,340 --> 00:15:05,819
Okay. It's just...
193
00:15:05,900 --> 00:15:09,495
no taking the ball from the dog.
Just don't. No fetch.
194
00:15:09,580 --> 00:15:13,892
No. Never do fetch with this dog.
Okay? Never.
195
00:15:14,860 --> 00:15:18,694
Here, can you make us
some coffee, maybe? Yeah?
196
00:15:18,780 --> 00:15:21,169
Okay. Right. Thank you.
197
00:15:30,940 --> 00:15:33,738
- Now?
- Yes, actual up.
198
00:15:36,340 --> 00:15:37,375
Hey, Dad!
199
00:15:39,020 --> 00:15:41,614
Are you as mad at me as Mum
'cause of what happened?
200
00:15:48,780 --> 00:15:50,532
No, Georgie, I'm not.
201
00:15:51,100 --> 00:15:52,692
Are you mad at me?
202
00:15:54,700 --> 00:15:56,258
- No.
- Good.
203
00:15:56,660 --> 00:15:58,013
Let's hope.
204
00:15:59,020 --> 00:16:03,411
When it comes to the kids, John,
we got to stay on the same page!
205
00:16:04,380 --> 00:16:08,498
United. Doing consistent parenting.
206
00:16:08,580 --> 00:16:11,890
Do you know how many books
on parenting I've read?
207
00:16:11,980 --> 00:16:16,019
Deb, since high school we've been able
to read each other. Take advantage of it.
208
00:16:16,100 --> 00:16:19,570
Word for word, what did you say
to Georgie exactly?
209
00:16:21,820 --> 00:16:23,139
"No, I'm not mad."
210
00:16:28,900 --> 00:16:30,174
Good guy...
211
00:16:30,860 --> 00:16:32,088
bad guy.
212
00:16:32,180 --> 00:16:34,171
Come on.
213
00:16:34,260 --> 00:16:37,650
What the hell are you doing?
Everything's okay.
214
00:16:45,860 --> 00:16:48,055
- John.
- Yes.
215
00:16:49,860 --> 00:16:53,091
Do you really think that cupping my breast...
216
00:16:53,580 --> 00:16:57,050
- is going to solve the issue here?
- It's worked before.
217
00:16:58,140 --> 00:17:00,608
Now it's infuriating me.
218
00:17:00,940 --> 00:17:02,658
- Wrong breast.
- Oh, my God!
219
00:17:02,740 --> 00:17:05,254
No, I know what you mean.
220
00:17:06,020 --> 00:17:10,059
Oh, my God. Don't do the calm thing.
Just don't go there. Don't do that thing.
221
00:17:10,500 --> 00:17:13,412
This is very important to you. Us.
222
00:17:13,500 --> 00:17:17,857
I just like to level with Georgie.
That's why I answered him this way.
223
00:17:18,220 --> 00:17:20,176
This is not an argument, honey.
224
00:17:20,260 --> 00:17:22,171
Yes, it is!
225
00:17:22,260 --> 00:17:26,173
We're having a fight, John.
A big fight, at last.
226
00:17:26,740 --> 00:17:29,573
So could you stop
being so stark raving calm?
227
00:17:38,220 --> 00:17:40,336
Great God in heaven, save me.
228
00:17:43,260 --> 00:17:44,295
Hi.
229
00:17:47,780 --> 00:17:51,216
I didn't know Deb found somebody.
You work here?
230
00:17:51,300 --> 00:17:53,814
You're gonna help out
with the house and kids?
231
00:17:55,300 --> 00:17:58,292
You work here
and you don't speak any English at all?
232
00:17:58,900 --> 00:18:03,018
All she has to do is dial 911
and press two for Spanish.
233
00:18:03,100 --> 00:18:04,135
This is...
234
00:18:05,060 --> 00:18:09,417
Flor, this is Georgie and this is John.
John, this is Flor.
235
00:18:10,540 --> 00:18:11,655
Flor.
236
00:18:14,100 --> 00:18:15,977
Great. I'll take Georgie to school.
237
00:18:16,060 --> 00:18:19,655
No, I'm doing it.
I'm gonna show Flor the ropes.
238
00:18:21,420 --> 00:18:23,980
Flor, will you come with me, please?
239
00:18:29,660 --> 00:18:31,696
Come. Thank you.
240
00:18:33,420 --> 00:18:36,776
- She's mad.
- You're fine. Deb?
241
00:18:37,100 --> 00:18:38,852
- What?
- You love me.
242
00:18:58,380 --> 00:19:02,373
- Not the best place to stand, fella.
- No, it's me. I'm bugged.
243
00:19:02,460 --> 00:19:04,052
I'm sorry.
244
00:19:04,140 --> 00:19:06,370
Not a problem.
You're the new helper, Alex, right?
245
00:19:06,460 --> 00:19:08,530
Okay, welcome. First day.
246
00:19:08,620 --> 00:19:11,612
John, I have something very important
to tell you.
247
00:19:19,060 --> 00:19:21,290
- Damn.
- What?
248
00:19:21,380 --> 00:19:25,612
Victor recognised a food critic
over the phone.
249
00:19:26,020 --> 00:19:28,329
- From?
- The Times.
250
00:19:28,420 --> 00:19:31,651
I'll bet they sent her
across the country just for us.
251
00:19:33,300 --> 00:19:36,656
- If you're nervous, take a walk.
- I don't need a walk.
252
00:19:36,740 --> 00:19:39,174
I'll walk with you. I know a breathing thing.
253
00:19:39,260 --> 00:19:41,728
What do you think I'm worried about?
How I'm gonna cook?
254
00:19:41,820 --> 00:19:44,380
That's not the thing. That's not the problem.
255
00:19:45,620 --> 00:19:49,329
I worked at a restaurant in New York
that had four stars.
256
00:19:50,020 --> 00:19:52,978
It was like a line formed
to become an asshole.
257
00:19:53,780 --> 00:19:56,010
People's accents changed.
258
00:19:57,540 --> 00:20:00,259
The heart went out of the place.
You understand?
259
00:20:01,180 --> 00:20:03,933
- No.
- I agree with everything you just said.
260
00:20:04,020 --> 00:20:08,298
I admire you for your feelings.
I hope to adopt them as my own.
261
00:20:16,900 --> 00:20:18,253
Here we are, ladies.
262
00:20:19,700 --> 00:20:21,497
I don't know what to root for.
263
00:20:22,100 --> 00:20:24,660
The thought of one star gets me nauseous...
264
00:20:24,740 --> 00:20:29,052
but with four, there's no place to go but,
"My God, they took away one of my stars!"
265
00:20:29,300 --> 00:20:32,451
- The Times liked the first course.
- You know what you want?
266
00:20:33,860 --> 00:20:37,819
Three and a quarter stars.
Yes, that would be perfect.
267
00:20:37,900 --> 00:20:40,972
It'd mean you're good,
but not good enough to feel disappointed...
268
00:20:41,060 --> 00:20:42,937
you just missed out on excellence.
269
00:20:43,020 --> 00:20:45,853
You still get enough respect.
Good people wanna work with you.
270
00:20:45,940 --> 00:20:47,532
Business is good, not crazy.
271
00:20:47,620 --> 00:20:51,215
You're right below the radar,
where you get to mind your own business.
272
00:20:52,740 --> 00:20:54,731
That's a good, solid life.
273
00:20:56,300 --> 00:20:57,528
Big wipe.
274
00:21:08,420 --> 00:21:13,096
I'm in the vitamin section
and this little hip-hop girl, what's her name?
275
00:21:14,220 --> 00:21:17,053
Nice surprise, thank you. You want some?
276
00:21:19,620 --> 00:21:22,896
This little hip-hop girl, what's her name?
Grammys.
277
00:21:24,020 --> 00:21:27,376
She's famous. You kids know her. Oh, darn.
278
00:21:29,460 --> 00:21:33,578
God bless the language barrier.
It keeps you from being bored with me.
279
00:21:35,060 --> 00:21:37,016
Anyway, she said:
280
00:21:37,820 --> 00:21:41,699
- "Aren't you Evelyn Wright?"
- Oh, my God!
281
00:21:41,780 --> 00:21:44,852
First of all, that she remembered me
from the old covers.
282
00:21:44,940 --> 00:21:47,329
- Yeah.
- And then she...
283
00:21:48,580 --> 00:21:51,811
- Oh, please. Her name.
- Stop it.
284
00:21:52,780 --> 00:21:56,090
- It makes the story so much better.
- It's still a good story.
285
00:21:57,940 --> 00:21:59,168
She said:
286
00:22:01,060 --> 00:22:03,528
"Whenever I think everything's"...
287
00:22:04,260 --> 00:22:08,538
Pardon my French, pardon her French.
"A mother-hm-hm...
288
00:22:10,140 --> 00:22:12,335
"I put on one of your records."
289
00:22:14,020 --> 00:22:15,499
Oh, my God.
290
00:22:15,580 --> 00:22:17,650
That is so sweet.
291
00:22:18,020 --> 00:22:21,808
Well, you think your life is embarrassing,
and then...
292
00:22:22,340 --> 00:22:25,616
somebody finds encouragement in it.
293
00:22:26,380 --> 00:22:28,769
- You understand?
- I think I do.
294
00:22:32,980 --> 00:22:35,335
Mum, it's not even noon.
295
00:22:40,380 --> 00:22:43,258
- This is going to work.
- I don't know anything.
296
00:22:43,340 --> 00:22:45,012
Free your mind.
297
00:22:45,100 --> 00:22:47,773
"The president whose policies...
298
00:22:47,860 --> 00:22:51,136
"many consider responsible
for the Great Depression."
299
00:22:51,220 --> 00:22:52,494
I don't know.
300
00:22:52,580 --> 00:22:54,696
- Name a vacuum cleaner.
- What?
301
00:22:57,180 --> 00:22:59,136
- Okay, I got it.
- Hoover.
302
00:22:59,220 --> 00:23:01,654
- I said I had it. You don't trust me?
- Okay.
303
00:23:01,740 --> 00:23:03,492
I no longer know nothing.
304
00:23:03,580 --> 00:23:06,697
And Hoover was followed in office by...
305
00:23:07,580 --> 00:23:11,493
I'm just drawing blanks. I'm embarrassed.
It's my own fault.
306
00:23:11,580 --> 00:23:15,016
I spent all my time on math,
which I'm lucky if I don't flunk, anyway.
307
00:23:15,100 --> 00:23:16,374
Stop it.
308
00:23:17,540 --> 00:23:19,974
The man you're looking for is not a ruse.
309
00:23:20,060 --> 00:23:22,130
- What does "ruse" mean?
- Phony.
310
00:23:25,260 --> 00:23:27,057
Roosevelt!
311
00:23:27,660 --> 00:23:30,891
If I'd ever heard of that word before,
that would lock it in.
312
00:23:33,060 --> 00:23:35,449
- Surprise! New clothes.
- What?
313
00:23:37,900 --> 00:23:40,892
- What did I do right?
- It was a warehouse sale.
314
00:23:44,860 --> 00:23:47,499
I went nuts. I got so much stuff.
315
00:23:47,580 --> 00:23:49,855
Great! She needed a boost.
316
00:23:57,180 --> 00:24:00,411
That came together.
I wouldn't wear it together, it's a little much.
317
00:24:10,580 --> 00:24:11,774
Eight?
318
00:24:13,620 --> 00:24:14,735
What?
319
00:24:18,340 --> 00:24:21,412
- Eight.
- What?
320
00:24:24,100 --> 00:24:26,614
- Bernie, come on. Listen.
- What's going on?
321
00:24:26,700 --> 00:24:29,737
You're gonna do it,
and you're gonna look beautiful.
322
00:24:30,540 --> 00:24:34,419
Honey, I just...
You are going to lose that weight, and...
323
00:24:56,860 --> 00:24:58,179
You know...
324
00:24:59,100 --> 00:25:01,853
I'm glad you didn't get here earlier,
because...
325
00:25:02,660 --> 00:25:05,049
then I wouldn't be able to tell you that...
326
00:25:06,100 --> 00:25:08,375
your gift to me...
327
00:25:09,100 --> 00:25:10,374
is a ruse.
328
00:25:12,260 --> 00:25:15,809
- Honey, I...
- Please, just excuse me.
329
00:25:16,580 --> 00:25:18,457
- Hey, Bernie...
- I just...
330
00:25:19,260 --> 00:25:22,855
I just need to be alone right now, okay?
I'm sorry. It's okay.
331
00:25:27,220 --> 00:25:30,417
We have to be able to endure this, John,
if we're gonna help her.
332
00:25:30,500 --> 00:25:33,094
I'll just gonna hang out here
and wait for you, okay?
333
00:25:33,180 --> 00:25:36,855
Her paediatrician intervened on
his own daughter's weight, and she is an 8.
334
00:25:36,940 --> 00:25:39,500
Dad, don't.
Didn't you ever just need a minute?
335
00:25:40,260 --> 00:25:41,375
Yes.
336
00:25:41,460 --> 00:25:43,735
This is the same page
that I'm talking about, John.
337
00:25:43,820 --> 00:25:46,732
We gotta be on the same page.
That's the most important thing.
338
00:25:46,820 --> 00:25:48,890
I don't know why it has to be so hard.
339
00:25:49,100 --> 00:25:50,533
I need a minute.
340
00:25:57,820 --> 00:26:01,335
She's right between the two sizes.
I thought about it.
341
00:26:01,420 --> 00:26:04,890
What am I supposed to do?
Encourage her denial...
342
00:26:04,980 --> 00:26:08,450
or motivate her to get herself in shape?
Flor?
343
00:26:10,460 --> 00:26:11,575
Me go.
344
00:26:12,940 --> 00:26:15,500
- Okay.
- I'll take you to the bus stop.
345
00:26:23,180 --> 00:26:25,330
Sorry, I didn't even help you with the door.
346
00:26:25,420 --> 00:26:27,376
No, what I meant was...
347
00:26:27,940 --> 00:26:30,613
My mother did not understand
her male boss.
348
00:26:30,820 --> 00:26:34,699
He seemed as upset as she was
over what had been done to Bernice...
349
00:26:34,780 --> 00:26:36,736
Shit!
350
00:26:36,820 --> 00:26:38,538
... and yet had done nothing.
351
00:26:44,300 --> 00:26:47,576
I am running out of excuses
for the lady of the house!
352
00:26:50,060 --> 00:26:53,769
But, man, Bernice's final is tomorrow.
She didn't need this one.
353
00:26:53,860 --> 00:26:56,693
And just the look on her face
when she got the gifts!
354
00:26:56,780 --> 00:26:58,498
Like for one second she thought...
355
00:26:58,580 --> 00:27:01,253
all her problems with her mother
had been solved!
356
00:27:02,220 --> 00:27:04,609
He appeared to be a good man...
357
00:27:04,700 --> 00:27:08,136
but to someone with first-hand knowledge
of Latin macho...
358
00:27:09,020 --> 00:27:12,535
he seemed to have
the emotions of a Mexican woman.
359
00:27:18,660 --> 00:27:22,812
She had no idea of how to react,
except to flee.
360
00:27:28,940 --> 00:27:31,056
What're you doing? We're still moving.
361
00:27:31,140 --> 00:27:33,700
I'll take you all the way to the bus stop.
362
00:27:36,100 --> 00:27:38,773
You got to let me take you all the way.
363
00:27:39,500 --> 00:27:41,297
I'll take you.
364
00:27:50,540 --> 00:27:51,939
All the way.
365
00:27:54,020 --> 00:27:55,897
How weird was this ride?
366
00:27:57,580 --> 00:27:59,411
Sorry. I'm sorry.
367
00:28:02,060 --> 00:28:04,449
Yes, you are released. Yes.
368
00:28:06,660 --> 00:28:08,059
Bye-bye.
369
00:28:31,980 --> 00:28:34,813
A simple request from my mother
startled me.
370
00:28:35,140 --> 00:28:36,812
Her rules were bending.
371
00:28:37,060 --> 00:28:41,099
She was losing her battle
to remain uninvolved with the Claskys.
372
00:28:49,300 --> 00:28:50,653
"Try it on."
373
00:28:57,460 --> 00:28:58,529
Try...
374
00:29:12,700 --> 00:29:15,533
Just. "Just try it on."
375
00:29:19,140 --> 00:29:20,653
Just try on.
376
00:29:21,620 --> 00:29:22,894
Just.
377
00:29:25,940 --> 00:29:27,214
Just.
378
00:29:40,020 --> 00:29:42,329
There is one particular cultural difference...
379
00:29:42,420 --> 00:29:45,492
which I wish to explore academically
at Princeton.
380
00:29:46,660 --> 00:29:48,776
American women, I believe...
381
00:29:48,900 --> 00:29:52,415
actually feel the same as Hispanic women
about weight.
382
00:29:52,620 --> 00:29:55,054
A desire for the comfort of fullness.
383
00:29:55,860 --> 00:29:59,296
And when that desire
is suppressed for style...
384
00:29:59,500 --> 00:30:02,094
and deprivation allowed to rule...
385
00:30:02,180 --> 00:30:04,410
dieting, exercising American women...
386
00:30:04,500 --> 00:30:05,489
Left!
387
00:30:05,580 --> 00:30:09,095
... become afraid of everything
associated with being curvaceous...
388
00:30:09,500 --> 00:30:12,253
such as wantonness, lustfulness...
389
00:30:12,340 --> 00:30:13,409
Left!
390
00:30:13,500 --> 00:30:16,936
... sex, food...
391
00:30:17,300 --> 00:30:18,619
motherhood.
392
00:30:19,420 --> 00:30:21,331
All that is best in life.
393
00:30:44,620 --> 00:30:45,655
Wow!
394
00:30:49,620 --> 00:30:51,417
Taste, she has.
395
00:30:52,500 --> 00:30:53,979
Just try it on.
396
00:30:56,900 --> 00:30:59,334
When did you learn to speak English?
397
00:31:01,700 --> 00:31:03,258
Just try it on.
398
00:31:04,660 --> 00:31:06,810
It's too tight. It doesn't fit.
399
00:31:09,380 --> 00:31:12,452
Bernice, just try it on.
400
00:31:13,060 --> 00:31:15,574
It's too small. I'm too big.
401
00:31:15,660 --> 00:31:18,174
- Just try it on!
- Okay.
402
00:31:18,820 --> 00:31:20,253
I'll show you.
403
00:31:24,420 --> 00:31:25,569
Thanks.
404
00:31:29,340 --> 00:31:31,331
Lovely way to start the day.
405
00:31:31,420 --> 00:31:35,129
The world's most trim Mexican
learns her first sentence...
406
00:31:35,780 --> 00:31:39,090
and uses it to watch me grunt my way...
407
00:31:40,100 --> 00:31:41,328
into a...
408
00:31:53,780 --> 00:31:57,011
- It fits!
- Okay.
409
00:32:12,900 --> 00:32:13,935
No.
410
00:32:31,780 --> 00:32:32,895
Thanks.
411
00:33:07,540 --> 00:33:10,816
Whatever happened to Frère Jacques
or Itsy-Bitsy Spider?
412
00:33:10,900 --> 00:33:12,538
- Make room.
- I know.
413
00:33:12,620 --> 00:33:16,135
But every time he has a nightmare,
I teach him one of my old songs.
414
00:33:16,220 --> 00:33:18,939
That way, his nightmares have a purpose.
415
00:33:19,740 --> 00:33:22,174
But I don't have to sing it for anyone.
416
00:33:22,260 --> 00:33:24,296
Right, you're clear on that.
417
00:33:25,740 --> 00:33:28,254
How many did you sell of this song,
Grandma?
418
00:33:28,340 --> 00:33:30,331
He likes to know that stuff.
419
00:33:30,420 --> 00:33:31,819
She was huge.
420
00:33:33,220 --> 00:33:34,494
Here goes.
421
00:33:37,180 --> 00:33:40,570
76,000, which is great for a jazz album.
422
00:34:21,300 --> 00:34:22,415
Jesus.
423
00:34:34,220 --> 00:34:35,448
Fuck you.
424
00:34:40,140 --> 00:34:41,209
Dad!
425
00:34:41,300 --> 00:34:43,416
For Christ's sake, why are you screaming?
426
00:34:43,500 --> 00:34:46,537
Why, crazy father,
why aren't you screaming?
427
00:34:48,780 --> 00:34:52,011
I'm working on it.
The stunned thing has to get dealt with.
428
00:34:54,380 --> 00:34:55,654
"John Clasky..."
429
00:34:55,740 --> 00:34:57,219
- No.
- Yes.
430
00:34:59,140 --> 00:35:02,018
"John Clasky, who, at 25...
431
00:35:02,100 --> 00:35:04,455
"made his mark
on the New York restaurant scene...
432
00:35:04,540 --> 00:35:08,658
"has re-emerged
as a young and confident veteran...
433
00:35:08,940 --> 00:35:11,056
"taking chances with his combinations..."
434
00:35:11,140 --> 00:35:12,937
- Dad.
- Your sister's talking.
435
00:35:15,780 --> 00:35:18,374
"...beginning with a succession
of appetisers...
436
00:35:18,460 --> 00:35:21,054
"is constantly yet casually daring."
437
00:35:22,220 --> 00:35:24,893
Dad, this is so great.
438
00:35:25,620 --> 00:35:27,178
Oh, my God.
439
00:35:28,220 --> 00:35:29,539
I think, here it is.
440
00:35:32,540 --> 00:35:36,977
"Eating at this perfect, smaller,
passionate restaurant...
441
00:35:37,620 --> 00:35:40,418
"inspires one's own abandonment
of caution.
442
00:35:41,620 --> 00:35:42,814
"To wit...
443
00:35:45,940 --> 00:35:49,057
"John Clasky is the best chef
in the United States."
444
00:35:51,780 --> 00:35:54,897
- Look how great you read it.
- Perfect, Dad.
445
00:35:58,140 --> 00:36:01,098
John, four stars. Oh, my God.
446
00:36:01,940 --> 00:36:03,737
You even look different to me.
447
00:36:04,660 --> 00:36:06,491
I wonder what Mum will do?
448
00:36:07,060 --> 00:36:08,857
I read it!
449
00:36:19,980 --> 00:36:23,529
All right. What is this?
450
00:36:23,900 --> 00:36:25,413
I don't know.
451
00:36:25,500 --> 00:36:28,651
I'm just so happy for you
and all your hard work.
452
00:36:31,860 --> 00:36:33,373
Oh, my goodness.
453
00:36:39,060 --> 00:36:40,539
All right.
454
00:36:41,660 --> 00:36:43,969
Don't worry. I'll wait for you.
455
00:36:48,820 --> 00:36:50,094
Nice move.
456
00:36:51,340 --> 00:36:54,377
We are so smooth. Right on.
457
00:36:55,100 --> 00:36:58,729
Ladies and gentlemen,
the mother of two children! Look at that.
458
00:37:02,340 --> 00:37:03,898
You look good.
459
00:37:04,740 --> 00:37:07,254
You're too beautiful. It's ridiculous.
460
00:37:07,940 --> 00:37:11,649
- I like you.
- Okay, I love you.
461
00:37:12,100 --> 00:37:13,692
Go.
462
00:37:17,980 --> 00:37:19,777
You don't even need me, do you?
463
00:37:22,300 --> 00:37:25,053
Just go. Now she's on.
464
00:37:25,340 --> 00:37:26,773
It's all you!
465
00:37:55,460 --> 00:37:56,939
No.
466
00:37:59,220 --> 00:38:01,814
Don't get sad. You had fun, I swear.
467
00:38:02,620 --> 00:38:04,611
Deb, cheer up!
468
00:38:06,940 --> 00:38:09,056
What am I going to do about me?
469
00:38:12,340 --> 00:38:14,331
No, not yet!
470
00:38:17,820 --> 00:38:19,094
Great sex.
471
00:38:44,220 --> 00:38:45,573
It's John Clasky.
472
00:38:50,180 --> 00:38:51,898
"I read your good review."
473
00:38:53,900 --> 00:38:55,731
I read your good review.
474
00:38:57,100 --> 00:38:59,250
They read me your good review.
475
00:39:02,140 --> 00:39:04,495
- Nice.
- Not so far.
476
00:39:08,380 --> 00:39:10,336
I'm sorry. How are you doing?
477
00:39:16,020 --> 00:39:17,658
I do fine.
478
00:39:24,660 --> 00:39:25,934
Be happy.
479
00:39:27,140 --> 00:39:28,368
Be happy.
480
00:39:30,460 --> 00:39:32,257
Yeah. Absolutely.
481
00:39:42,660 --> 00:39:44,890
Congratulations. Good job.
482
00:39:44,980 --> 00:39:47,494
- I need to talk to you.
- Oh, man. Okay.
483
00:39:48,500 --> 00:39:51,492
- You deserved it.
- You were terrific.
484
00:39:51,940 --> 00:39:55,649
Congratulations. You guys worked hard.
Way to go.
485
00:40:00,140 --> 00:40:03,416
- Pietro, what's wrong?
- I got a fantastic offer for my own place.
486
00:40:04,380 --> 00:40:07,258
Everyone wants to back me
since the paper came out.
487
00:40:10,300 --> 00:40:13,133
I can't lose you
and keep the hours I'm keeping.
488
00:40:13,660 --> 00:40:17,733
I can't do my life unless I hold onto you.
489
00:40:21,380 --> 00:40:24,178
I think I just gave you
an incredible bargaining position.
490
00:40:24,860 --> 00:40:27,897
So you gave away 20% of the restaurant...
491
00:40:29,260 --> 00:40:31,251
without even talking to me about it?
492
00:40:31,340 --> 00:40:34,218
I had to, right then,
or I would have lost him.
493
00:40:34,460 --> 00:40:37,258
Then I wouldn't have enough time
with the family.
494
00:40:45,580 --> 00:40:48,492
- I don't exist.
- Sure you do.
495
00:40:51,780 --> 00:40:55,409
I was all worried, just trying to
figure out the timing to talk to you...
496
00:40:55,500 --> 00:40:58,094
about renting a place for the summer.
497
00:40:58,180 --> 00:40:59,977
I think you have your timing.
498
00:41:02,300 --> 00:41:05,098
- Mum, the realtor's here. You coming?
- Go on.
499
00:41:05,180 --> 00:41:07,011
All right, I'll be back later.
500
00:41:15,060 --> 00:41:16,698
- Hi.
- Hi there.
501
00:41:19,860 --> 00:41:21,612
- I'm Mike.
- Deborah. Hi.
502
00:41:21,700 --> 00:41:25,659
There's a great rental that just came
on the market, so we're starting at the top.
503
00:41:25,740 --> 00:41:26,855
- Okay.
- Good.
504
00:41:39,580 --> 00:41:43,050
I'm never gonna be one of those girls
whose hair...
505
00:41:44,660 --> 00:41:47,379
flows perfectly in a convertible.
506
00:41:48,220 --> 00:41:50,051
Move your seat forward.
507
00:41:50,700 --> 00:41:51,815
I just...
508
00:41:52,220 --> 00:41:54,495
A little more. Good.
509
00:42:07,540 --> 00:42:09,132
You must be trouble.
510
00:42:16,860 --> 00:42:18,259
Look at this.
511
00:42:21,060 --> 00:42:22,652
Isn't it gorgeous?
512
00:42:26,580 --> 00:42:30,175
It's beautiful. It's fabulous. Perfect.
513
00:42:30,820 --> 00:42:33,209
What word is the same in Spanish?
514
00:42:34,940 --> 00:42:36,214
Thank you.
515
00:42:37,420 --> 00:42:39,775
So, this will be your room, okay?
516
00:42:40,220 --> 00:42:43,371
Don't worry.
I'm gonna put lots of nice stuff in here, too.
517
00:42:45,580 --> 00:42:47,775
Did you ask her if she could live in?
518
00:42:48,700 --> 00:42:51,737
Come on.
There are no buses from her to here.
519
00:42:51,820 --> 00:42:54,209
There's no question. Double come on.
520
00:42:54,380 --> 00:42:56,291
The barrio, Carbon Beach.
521
00:42:58,460 --> 00:43:00,371
What to do?
522
00:43:00,540 --> 00:43:03,259
Come on, it's going to be so great.
523
00:43:03,340 --> 00:43:06,491
I'm gonna get someone
to explain everything to you. Come on.
524
00:43:09,660 --> 00:43:12,493
You must learn English.
Why won't she learn English?
525
00:43:12,580 --> 00:43:13,808
Be careful.
526
00:43:15,100 --> 00:43:18,615
I'm gonna have to learn
"you must learn English" in Spanish.
527
00:43:19,220 --> 00:43:20,494
Excuse me.
528
00:43:23,820 --> 00:43:27,256
- Excuse me, do you speak English?
- Yes, I do.
529
00:43:27,340 --> 00:43:30,616
Would you please help me?
Will you translate for me with her?
530
00:43:32,220 --> 00:43:33,289
Sure.
531
00:43:34,100 --> 00:43:35,692
Sure. Forever.
532
00:43:36,220 --> 00:43:37,619
He's gonna...
533
00:43:38,300 --> 00:43:39,813
Give me a minute.
534
00:43:41,180 --> 00:43:43,011
Okay. Hi.
535
00:43:43,180 --> 00:43:45,136
I've rented a house for the summer...
536
00:43:45,220 --> 00:43:48,257
and she needs to sleep at the house
because of the bus schedule.
537
00:43:56,420 --> 00:43:57,648
No, sorry.
538
00:43:57,740 --> 00:43:59,093
What? Why?
539
00:44:02,340 --> 00:44:04,695
She can't, because her daughter.
540
00:44:06,220 --> 00:44:07,938
You have a daughter?
541
00:44:08,740 --> 00:44:11,334
A whole daughter you've never mentioned?
542
00:44:11,780 --> 00:44:14,419
This is a little crazy that I don't know this.
543
00:44:15,140 --> 00:44:16,971
No, don't translate asides.
544
00:44:24,740 --> 00:44:26,651
She said she can't live here.
545
00:44:27,260 --> 00:44:29,376
- Because her daughter...
- I got that.
546
00:44:36,260 --> 00:44:39,616
Her daughter can also live here
for the summer. Go, tell her that.
547
00:44:39,700 --> 00:44:42,168
Deborah, if she didn't tell us
about her child...
548
00:44:42,260 --> 00:44:44,569
she has to have a deep sense of privacy.
549
00:44:46,580 --> 00:44:48,935
We can figure out
how she can still live at home.
550
00:44:49,020 --> 00:44:51,011
Hell, I don't mind driving her at night.
551
00:44:51,100 --> 00:44:53,898
Let's spare the world
you on the roads, okay?
552
00:44:54,260 --> 00:44:55,978
What am I gonna do?
553
00:45:02,660 --> 00:45:05,857
I'm sorry, my friend, but this is what I need.
554
00:45:07,140 --> 00:45:09,051
It's just for the summer.
555
00:45:09,740 --> 00:45:12,095
I don't want to lose you, but...
556
00:45:49,460 --> 00:45:51,655
She said she live here with you.
557
00:45:54,100 --> 00:45:55,818
Hey, Cristina!
558
00:45:55,980 --> 00:45:58,414
Malibu. Malibu.
559
00:46:03,500 --> 00:46:07,698
The first time one sees natural beauty
which is privately owned...
560
00:46:08,060 --> 00:46:11,894
oceans as people's backyards
confounds the senses.
561
00:46:12,100 --> 00:46:13,419
Oh, my gosh.
562
00:46:13,500 --> 00:46:16,219
I didn't know God had a toy store
for the rich.
563
00:46:16,300 --> 00:46:19,497
The beaches are so clean. It's beautiful.
564
00:46:26,500 --> 00:46:27,899
Three months?
565
00:46:28,940 --> 00:46:31,818
We're gonna be staying here
for three months.
566
00:46:33,420 --> 00:46:37,732
We're gonna be staying at this beach
for three months! This is amazing!
567
00:46:40,420 --> 00:46:42,251
You want to go swimming?
568
00:46:50,820 --> 00:46:53,050
Look at this child.
569
00:46:54,340 --> 00:46:57,855
Oh, God, you could make a fortune
at surrogate pregnancy.
570
00:46:59,900 --> 00:47:01,492
How you doing? I'm John.
571
00:47:01,580 --> 00:47:02,979
- Hello.
- Great.
572
00:47:03,140 --> 00:47:05,131
Come on out and meet everybody.
573
00:47:06,140 --> 00:47:09,371
I'm Deborah
and this is my daughter, Bernice.
574
00:47:11,220 --> 00:47:12,892
Here's Georgie...
575
00:47:13,900 --> 00:47:15,538
and my mother, Evelyn Wright.
576
00:47:15,620 --> 00:47:16,939
So glad to meet you.
577
00:47:17,020 --> 00:47:19,818
No comparisons, please.
578
00:47:20,460 --> 00:47:23,133
I'm not even gonna respond to that.
Come here.
579
00:47:26,100 --> 00:47:30,298
My mum says it's best if we go, get
out of your way, and put our things away.
580
00:47:30,420 --> 00:47:32,331
Yes, go get settled.
581
00:47:37,940 --> 00:47:40,454
Thank you so much. I'm thrilled to be here.
582
00:47:46,260 --> 00:47:47,488
Okay, here's the idea.
583
00:47:47,580 --> 00:47:51,812
I need to make a serving platter
for serving fish out of sea glass like this.
584
00:47:52,820 --> 00:47:56,130
Just bits of broken glass
that the ocean sand...
585
00:47:56,220 --> 00:47:57,972
blasts over the years.
586
00:47:58,460 --> 00:48:01,418
So here's the deal.
You guys go hunting for it.
587
00:48:01,780 --> 00:48:04,738
I'll give you 50 cents for any piece you find.
588
00:48:06,100 --> 00:48:09,979
A dollar for any piece
that's bigger than that sucker right there.
589
00:48:10,540 --> 00:48:14,852
All right, $5 for any piece
that isn't brown, clear, or green.
590
00:48:15,540 --> 00:48:17,496
- Do we really have to do this?
- What?
591
00:48:17,660 --> 00:48:21,050
- Come on.
- Let's go. Let's do this. Have fun.
592
00:48:21,820 --> 00:48:23,811
- Come on, Chum.
- Go get them, kid.
593
00:48:24,900 --> 00:48:27,334
- Me, too?
- Yes, of course.
594
00:48:27,980 --> 00:48:29,254
Thank you.
595
00:48:36,300 --> 00:48:38,734
Oh, my God, Georgie.
596
00:49:14,300 --> 00:49:17,610
Cristina! Up here. Over here.
597
00:49:46,300 --> 00:49:47,733
What's wrong?
598
00:49:49,540 --> 00:49:51,496
She's wild-eyed over this.
599
00:49:52,780 --> 00:49:54,816
Flor.
600
00:50:01,660 --> 00:50:02,934
I'm sorry.
601
00:50:03,860 --> 00:50:05,213
Very sorry.
602
00:50:07,060 --> 00:50:09,449
Listen, she'll be back shortly.
603
00:50:12,420 --> 00:50:15,492
No, you don't have to work. Give me that.
604
00:50:24,020 --> 00:50:25,055
Here.
605
00:50:27,180 --> 00:50:28,329
Thanks.
606
00:50:31,260 --> 00:50:32,932
Deb made a mistake.
607
00:50:34,820 --> 00:50:36,776
I understand how you feel.
608
00:50:37,500 --> 00:50:40,298
Do you understand what I'm saying
right now, at all?
609
00:50:41,300 --> 00:50:45,213
- No.
- Good. Is simpático the word?
610
00:50:55,700 --> 00:50:57,930
Uno momento. That's Italian.
611
00:50:59,980 --> 00:51:02,619
I really am sorry that this is happening.
612
00:51:02,980 --> 00:51:04,857
I wanted you to know that.
613
00:51:05,420 --> 00:51:08,298
I really. So sorry. Truly.
614
00:51:11,060 --> 00:51:12,778
I didn't mean like...
615
00:51:16,100 --> 00:51:17,852
I meant just a normal sorry.
616
00:51:20,340 --> 00:51:22,217
So, I'm going to go to work.
617
00:51:31,620 --> 00:51:33,338
Thank you so much.
618
00:51:34,180 --> 00:51:37,650
- Thank you so much for taking me there.
- Stop thanking me.
619
00:51:37,900 --> 00:51:40,289
I really enjoyed having the company.
620
00:51:40,860 --> 00:51:42,578
The flea market was just...
621
00:51:42,740 --> 00:51:45,493
I don't know what to say. It was just...
622
00:51:45,580 --> 00:51:47,013
so many things.
623
00:51:47,340 --> 00:51:50,457
And you.
You knew so much about all of them.
624
00:51:51,180 --> 00:51:54,092
The way you made those people
lower the prices, though.
625
00:51:54,620 --> 00:51:56,576
I just think that you're...
626
00:51:57,820 --> 00:52:01,699
- Never mind.
- No, go ahead. I can take it.
627
00:52:02,580 --> 00:52:04,491
I just think that you're...
628
00:52:05,660 --> 00:52:08,732
the most amazing white woman
that I've ever met.
629
00:52:14,220 --> 00:52:18,008
That is so nice to hear.
630
00:52:19,460 --> 00:52:23,419
Absurd, but deeply appreciated, Cristina.
631
00:52:30,660 --> 00:52:33,379
Oh, my gosh.
Thank you so much. That was so fun.
632
00:52:35,140 --> 00:52:37,495
- This was the best day ever.
- What?
633
00:52:38,060 --> 00:52:39,971
Did something bad happen?
634
00:52:42,420 --> 00:52:45,617
Cristina, tell your mother those wash
right out. It's no big deal.
635
00:52:45,700 --> 00:52:47,099
Not right now.
636
00:52:51,180 --> 00:52:52,408
What?
637
00:52:53,180 --> 00:52:56,650
You can't just take someone else's kid
and then make them over.
638
00:52:56,780 --> 00:52:59,897
Don't go there. Or I'll go there,
and you know where "there" is.
639
00:53:05,660 --> 00:53:09,209
Can you believe what a big deal
Flor is making this into?
640
00:53:10,860 --> 00:53:13,897
Please, shoot me
if I ever become that hard to deal with.
641
00:53:31,220 --> 00:53:33,017
- What's this?
- For you.
642
00:53:33,860 --> 00:53:34,975
From?
643
00:53:35,900 --> 00:53:37,970
Look, you are not yourself.
644
00:53:38,060 --> 00:53:41,336
This was written in anger. Will you hold on?
645
00:53:41,420 --> 00:53:43,888
Sleep on it.
You still want me to have it, that's fine.
646
00:53:43,980 --> 00:53:45,049
Take the letter.
647
00:53:45,140 --> 00:53:48,291
I don't think that you will,
once calm and rational thought returns.
648
00:53:48,380 --> 00:53:50,848
- Take the letter, Deborah.
- Just sleep on it.
649
00:53:53,540 --> 00:53:56,134
She didn't even want us to know
she had a daughter...
650
00:53:56,220 --> 00:53:59,815
and on the first day you take her kid away
without even asking?
651
00:54:00,180 --> 00:54:02,410
- I think that's a little...
- What?
652
00:54:02,900 --> 00:54:05,209
Insensitive? Elitist?
653
00:54:05,340 --> 00:54:09,128
Narcissistic? Irresponsible? Perverse?
Dizzy? What?
654
00:54:09,500 --> 00:54:10,615
Stupid.
655
00:54:12,940 --> 00:54:15,500
When is anyone in this damn house...
656
00:54:15,580 --> 00:54:18,378
in this damn life
gonna consider my feelings?
657
00:54:18,540 --> 00:54:20,929
I tried to make a lovely kid feel welcome.
658
00:54:21,020 --> 00:54:23,295
There is no reason to rake this over.
659
00:54:23,380 --> 00:54:27,419
I let it go and gave Flor the room to let it go,
which I'm sure she has.
660
00:54:27,900 --> 00:54:31,370
It's over, so just get on board, pal.
661
00:54:33,980 --> 00:54:35,129
I slept.
662
00:54:51,900 --> 00:54:53,652
Well, I'm broke.
663
00:54:55,700 --> 00:54:58,931
No, please. Don't worry about it.
You really don't have to pay me.
664
00:54:59,020 --> 00:55:01,409
- Please, don't worry about it.
- I'm just kidding.
665
00:55:04,460 --> 00:55:07,770
- When you count it up, give me a holler.
- I did count.
666
00:55:07,860 --> 00:55:11,489
Many times. I didn't sleep. I counted.
667
00:55:11,620 --> 00:55:14,418
All right, what do I owe you? Give it to me.
668
00:55:15,780 --> 00:55:17,133
$640.
669
00:55:18,780 --> 00:55:20,532
- Really?
- Yes.
670
00:55:21,180 --> 00:55:23,330
- I'm really sorry.
- No.
671
00:55:25,860 --> 00:55:27,896
All right. I don't know.
672
00:55:27,980 --> 00:55:31,211
How about
we figure this out tomorrow, okay?
673
00:55:31,300 --> 00:55:34,178
You even told me, you said that $5...
674
00:55:34,300 --> 00:55:36,416
I know, I promised.
675
00:55:38,180 --> 00:55:41,934
It's all coming back to me now.
Let me just go deal with this.
676
00:56:36,780 --> 00:56:38,611
Cristina?
677
00:57:07,220 --> 00:57:08,539
Oh, baby.
678
00:57:12,420 --> 00:57:15,378
My mother wishes for me to represent
exactly what she says...
679
00:57:15,460 --> 00:57:17,496
- nothing else.
- What?
680
00:57:18,820 --> 00:57:21,493
- May I talk to you?
- You mean your mother?
681
00:57:26,060 --> 00:57:28,290
Yeah. Sure.
682
00:57:31,340 --> 00:57:33,137
You can talk to me.
683
00:57:35,260 --> 00:57:36,978
I don't have to sleep first?
684
00:57:42,580 --> 00:57:44,810
What's wrong? Come on, sit down.
685
00:57:47,660 --> 00:57:48,934
I'm sorry.
686
00:57:49,620 --> 00:57:51,929
Did you give this money to my daughter?
687
00:57:52,060 --> 00:57:55,575
I made a deal with the kids. All the kids.
688
00:57:56,860 --> 00:57:58,134
Oh, no! Please.
689
00:58:00,220 --> 00:58:03,929
You don't tell or ask the mother
when you give a child a fortune...
690
00:58:04,500 --> 00:58:07,731
for looking on the beach for stones?
691
00:58:09,460 --> 00:58:12,020
- What is the word for this?
- Sea glass.
692
00:58:16,180 --> 00:58:18,011
No, not a name for the stones.
693
00:58:20,300 --> 00:58:22,768
A name for the action, what you did.
694
00:58:26,420 --> 00:58:28,888
Oh, boy, engreído is gonna be rough.
695
00:58:31,980 --> 00:58:33,015
Smug.
696
00:58:34,780 --> 00:58:37,817
I had no idea
it was going to amount to that much money.
697
00:58:37,900 --> 00:58:40,209
I thought, sort of tops, $50.
698
00:58:49,020 --> 00:58:51,011
But $50 is a lot of money.
699
00:58:53,020 --> 00:58:55,170
I know.
700
00:58:56,460 --> 00:58:57,529
Oh, shit!
701
00:58:59,260 --> 00:59:01,296
I'm sorry. Come on.
702
00:59:02,980 --> 00:59:05,130
I get what you're upset about.
703
00:59:07,100 --> 00:59:08,374
Excuse me.
704
00:59:10,500 --> 00:59:13,537
It might not look it,
but I am good at getting things.
705
00:59:17,940 --> 00:59:21,819
I know what it's like
when you feel your kid's being messed with.
706
00:59:27,580 --> 00:59:29,377
It won't happen again.
707
00:59:35,300 --> 00:59:36,574
It won't.
708
00:59:41,340 --> 00:59:42,898
- All right.
- Okay.
709
00:59:42,980 --> 00:59:45,130
It's late. You guys get some sleep.
710
00:59:47,660 --> 00:59:48,775
Sleep?
711
00:59:49,940 --> 00:59:50,975
No.
712
00:59:55,380 --> 00:59:58,736
If this was small enough to be helped
by some little apology...
713
00:59:58,820 --> 01:00:00,776
I would be a fool to bring it up.
714
01:00:01,460 --> 01:00:04,054
But I need to say,
no matter what the result...
715
01:00:05,260 --> 01:00:07,057
I need to be impolite.
716
01:00:09,300 --> 01:00:11,814
You leave someone else's child alone.
717
01:00:12,220 --> 01:00:13,778
It is simple, no?
718
01:00:13,860 --> 01:00:17,614
It is too easy for children
to feel contradictions...
719
01:00:17,900 --> 01:00:20,619
and it encourages questioning their parents.
720
01:00:21,540 --> 01:00:23,770
And that makes them feel less safe.
721
01:00:25,140 --> 01:00:26,175
Look.
722
01:00:28,300 --> 01:00:30,575
Your wife takes her for little tours.
723
01:00:32,180 --> 01:00:34,171
And she changes her hair.
724
01:00:35,900 --> 01:00:37,572
And you give her money.
725
01:00:38,140 --> 01:00:40,335
Here, take back the money.
726
01:01:05,700 --> 01:01:09,739
I didn't really mean to be angry to you.
Only emotional, for me.
727
01:01:15,660 --> 01:01:17,616
What about hypocritical?
728
01:01:20,860 --> 01:01:24,296
Yes, you heard me!
It's not like you didn't do the same thing.
729
01:01:24,380 --> 01:01:25,779
Yes, you did.
730
01:01:25,860 --> 01:01:30,456
So why don't you go lecture yourself?
You won't need a translator for that one.
731
01:01:30,780 --> 01:01:33,055
What am I lately, a recycling bin?
732
01:01:33,140 --> 01:01:36,655
Anybody dump in your garbage
and hope I make something useful out of it?
733
01:01:37,780 --> 01:01:39,896
Yes, you did the same thing.
734
01:01:40,620 --> 01:01:44,374
You think I don't know
about you altering those outfits for Bernie?
735
01:01:44,460 --> 01:01:46,371
She tells me her stuff.
736
01:01:46,620 --> 01:01:48,178
So am I missing something?
737
01:01:48,260 --> 01:01:51,935
Is there really a difference between that
and what you're complaining about?
738
01:01:52,380 --> 01:01:53,699
Excuse me.
739
01:02:05,060 --> 01:02:07,449
There's no difference. I interfered.
740
01:02:11,060 --> 01:02:12,573
You're kidding me?
741
01:02:14,820 --> 01:02:17,618
It's just pretty wild
to say something to somebody...
742
01:02:17,700 --> 01:02:20,692
and have the other person
just concede the point.
743
01:02:23,620 --> 01:02:25,178
I'm dazed here.
744
01:02:37,540 --> 01:02:39,576
I feel really embarrassed.
745
01:02:42,940 --> 01:02:45,693
And you were very right. Hypocrisy, yes.
746
01:02:45,780 --> 01:02:49,216
Okay, that doesn't happen very often.
747
01:02:55,220 --> 01:02:57,734
She said we'll leave
whenever it is good for you.
748
01:02:57,820 --> 01:03:00,732
No! Come on, man.
749
01:03:02,340 --> 01:03:05,855
But how can I keep working for you
after we talked like this?
750
01:03:05,940 --> 01:03:07,817
You can't quit the job.
751
01:03:07,940 --> 01:03:11,171
Even if you wanted to. And you know why.
752
01:03:16,740 --> 01:03:17,855
No.
753
01:03:18,220 --> 01:03:19,653
Yes, you do.
754
01:03:20,980 --> 01:03:22,208
You know.
755
01:03:25,140 --> 01:03:26,209
Why?
756
01:03:26,660 --> 01:03:27,934
Because if you do...
757
01:03:28,020 --> 01:03:31,251
Cristina will blame herself
for costing you the job.
758
01:03:36,140 --> 01:03:37,732
And that guilt...
759
01:03:39,540 --> 01:03:42,179
I don't know if you know about guilt.
760
01:03:45,420 --> 01:03:48,253
Guilt, we know. We're Catholics.
761
01:03:49,740 --> 01:03:50,934
We know.
762
01:03:52,620 --> 01:03:54,451
You can't do that to her.
763
01:04:00,620 --> 01:04:02,053
Welcome back.
764
01:04:08,460 --> 01:04:09,779
Good night.
765
01:04:11,460 --> 01:04:12,779
Good night.
766
01:04:15,500 --> 01:04:19,413
You can't be translating for me all the time.
I need to learn English now.
767
01:04:22,140 --> 01:04:24,779
I really wasn't supposed to translate that.
768
01:04:25,020 --> 01:04:28,092
Listen to your mother. She knows it all.
769
01:04:37,580 --> 01:04:41,493
Learning English would cost $599 down...
770
01:04:41,660 --> 01:04:44,538
and 12 monthly payments of $86...
771
01:04:45,020 --> 01:04:47,978
which represents 22/% interest.
772
01:04:49,980 --> 01:04:52,175
Assimilation gets expensive.
773
01:04:52,900 --> 01:04:55,095
But not a penny was wasted.
774
01:04:56,500 --> 01:04:57,615
Food.
775
01:04:57,980 --> 01:04:59,095
Food.
776
01:05:00,540 --> 01:05:03,452
- I am just learning English.
- I am just learning English.
777
01:05:03,540 --> 01:05:05,610
- Please repeat.
- Please repeat.
778
01:05:05,700 --> 01:05:07,099
- Neck.
- Neck.
779
01:05:08,140 --> 01:05:09,778
- Nose.
- Nose.
780
01:05:18,820 --> 01:05:19,889
Go!
781
01:05:26,620 --> 01:05:28,099
It is summer...
782
01:05:28,180 --> 01:05:29,932
...winter...
...winter...
783
01:05:30,060 --> 01:05:32,210
...spring.
...spring.
784
01:05:33,300 --> 01:05:34,335
Sun.
785
01:05:34,420 --> 01:05:35,853
- Sunny.
- Sunny.
786
01:05:35,940 --> 01:05:37,453
- No.
- Several.
787
01:05:39,220 --> 01:05:40,778
- Several.
- Several.
788
01:05:40,860 --> 01:05:42,532
- Again.
- Several.
789
01:05:42,620 --> 01:05:43,814
Good. Several.
790
01:05:44,780 --> 01:05:46,532
- Too many.
- Too many.
791
01:05:46,620 --> 01:05:47,689
Right. Too many.
792
01:05:47,780 --> 01:05:49,816
How about a movie tonight?
793
01:05:50,060 --> 01:05:53,257
Have you any particular one in mind?
794
01:05:53,500 --> 01:05:56,458
I really enjoyed the Star Wars trilogy...
795
01:05:56,780 --> 01:05:58,577
by Mr. George Lucas.
796
01:05:59,900 --> 01:06:01,379
Congratulations, John.
797
01:06:01,460 --> 01:06:03,735
Chef, it just keeps building.
798
01:06:05,820 --> 01:06:07,048
Sorry.
799
01:06:07,180 --> 01:06:10,490
Should we stop answering the phone?
We're booked for four months solid.
800
01:06:10,580 --> 01:06:11,695
No.
801
01:06:11,980 --> 01:06:15,575
I want to keep some walk-in business.
I want this to stay neighbourhood.
802
01:06:15,660 --> 01:06:19,539
- The trick is stay the same.
- Impossible, John. There'd be riots.
803
01:06:19,620 --> 01:06:21,850
You should hear the desperation
in their voices.
804
01:06:21,940 --> 01:06:24,374
This is the best time of your life.
805
01:06:24,940 --> 01:06:27,773
Yes, that includes our 5:30 seating as well.
806
01:06:27,860 --> 01:06:29,816
I know. Could you hold for one minute?
807
01:06:31,500 --> 01:06:33,411
We'll serve the full menu at the bar.
808
01:06:33,500 --> 01:06:37,015
Where will I put people waiting for a table?
It won't work, John.
809
01:06:37,100 --> 01:06:38,772
- Do this for me.
- There's no way.
810
01:06:38,860 --> 01:06:43,172
Do this for me or I'll set my hair on fire
and start punching myself in the face!
811
01:06:45,820 --> 01:06:47,458
Yeah, you're right.
812
01:06:47,540 --> 01:06:50,293
That was an unusual way
for me to make myself understood.
813
01:07:20,020 --> 01:07:21,214
Phone!
814
01:07:21,860 --> 01:07:23,452
- It's Mike.
- Great.
815
01:07:25,220 --> 01:07:29,054
Yeah, I'm just walking out the door.
Okey-dokey. Okay, thanks.
816
01:07:30,980 --> 01:07:32,254
Great. Thank you.
817
01:07:36,580 --> 01:07:38,536
Thank you for the ride home...
818
01:07:38,620 --> 01:07:41,088
but it was not necessary.
819
01:07:53,860 --> 01:07:55,771
All right, yes.
820
01:07:56,700 --> 01:07:59,976
Four stars
and I've never been more unhappy.
821
01:08:00,940 --> 01:08:03,215
Up. Yes.
822
01:08:06,660 --> 01:08:09,891
He's got this. Incredible obstacle.
823
01:08:32,900 --> 01:08:35,460
I don't know what to wear to the party.
824
01:08:35,540 --> 01:08:36,859
I'm wearing jeans.
825
01:08:41,340 --> 01:08:43,331
Do you want to wear jeans?
826
01:09:04,140 --> 01:09:06,529
What are you wearing to the party?
827
01:09:20,780 --> 01:09:23,977
Who's always there for you
at 2:30 in the morning?
828
01:09:37,420 --> 01:09:41,777
You'd better do something about Chum.
You're gonna throw your arm out.
829
01:09:43,060 --> 01:09:44,971
Don't you sleep anymore?
830
01:09:46,140 --> 01:09:50,452
The more you do it, the more you learn.
831
01:09:51,900 --> 01:09:53,856
Flor, you're doing fantastic.
832
01:09:53,940 --> 01:09:54,975
- No.
- Yes.
833
01:09:55,060 --> 01:09:57,255
Now I am like a 2-year-old.
834
01:10:00,300 --> 01:10:01,289
I finish.
835
01:10:01,380 --> 01:10:05,658
No, keep going. No, not until you finish it.
836
01:10:08,500 --> 01:10:10,138
Your wife go out.
837
01:10:14,140 --> 01:10:16,210
- Did she say where?
- No.
838
01:10:20,500 --> 01:10:21,694
Sorry.
839
01:10:24,260 --> 01:10:25,932
Listen, she's...
840
01:10:28,580 --> 01:10:31,697
I forgot she was going out.
Don't be a smart-ass.
841
01:10:33,340 --> 01:10:34,693
I'm sorry.
842
01:10:37,740 --> 01:10:39,219
You and I...
843
01:10:39,860 --> 01:10:43,136
we communicate in apologies anyway...
844
01:10:43,220 --> 01:10:47,179
so I'm sorry. I should be whipped.
845
01:10:47,260 --> 01:10:50,138
I should be stoned. It's been a while.
846
01:10:52,380 --> 01:10:55,178
I meant to say don't be smart...
847
01:10:55,540 --> 01:10:57,178
not a smart-ass.
848
01:11:01,980 --> 01:11:03,538
Don't be kind.
849
01:11:04,060 --> 01:11:06,335
Don't be sensitive.
850
01:11:07,220 --> 01:11:10,178
Don't be wonderful.
851
01:11:12,780 --> 01:11:15,692
I'm way too close. I'm sorry again.
852
01:11:17,020 --> 01:11:19,090
I meant to say, "Hi, Flor."
853
01:11:19,660 --> 01:11:21,332
Good night, Flor.
854
01:11:21,420 --> 01:11:24,253
That show you're watching
is gonna be a hit.
855
01:11:35,700 --> 01:11:37,691
Hey, pal, you want to...
856
01:11:41,540 --> 01:11:43,292
Go, Chum. No!
857
01:11:45,180 --> 01:11:47,648
Go to him. Go!
858
01:11:52,460 --> 01:11:55,452
Man, you do love me. I was wondering.
859
01:11:59,340 --> 01:12:02,537
What about the point I'm making?
It's good, right?
860
01:12:02,780 --> 01:12:05,055
Cristina has already read, on her own...
861
01:12:05,140 --> 01:12:07,608
every book
on Bernice's summer reading list.
862
01:12:07,700 --> 01:12:09,292
And she's two grades behind her.
863
01:12:09,380 --> 01:12:12,417
Can you imagine
if she went to Bernice's school?
864
01:12:14,020 --> 01:12:17,615
I think I could probably get her
a scholarship. God knows they owe me.
865
01:12:17,700 --> 01:12:19,292
Talk to Flor.
866
01:12:19,380 --> 01:12:21,689
Yeah. She's so open to new things.
867
01:12:27,220 --> 01:12:28,892
Where're you going?
868
01:12:29,300 --> 01:12:31,530
I'm going out.
869
01:12:31,860 --> 01:12:35,216
It's this whole...
Anyway, I'm probably actually gonna be...
870
01:12:35,540 --> 01:12:38,737
The cell will be bad,
so I'll just check in with you later.
871
01:12:46,020 --> 01:12:47,931
I just can't find my keys.
872
01:12:49,580 --> 01:12:50,933
Good morning, Ms. Folsom.
873
01:12:52,500 --> 01:12:55,378
- Deborah.
- Arlene, what a surprise.
874
01:12:56,620 --> 01:12:59,532
This is Cristina,
the girl I am always raving to you about.
875
01:12:59,620 --> 01:13:02,293
This is Arlene Folsom,
she's the School Director.
876
01:13:02,380 --> 01:13:04,769
- Hi.
- Hello, a pleasure to meet you, Ms. Folsom.
877
01:13:04,860 --> 01:13:07,215
- Would you like a little tour?
- Really?
878
01:13:07,300 --> 01:13:08,415
Great.
879
01:13:11,500 --> 01:13:13,570
She's gorgeous, isn't she?
880
01:13:13,740 --> 01:13:15,014
Hispanic.
881
01:13:18,900 --> 01:13:22,290
We ran into the head of the school
and Cristina knocked her out.
882
01:13:22,380 --> 01:13:24,098
I had nothing to do with it.
883
01:13:24,180 --> 01:13:25,852
Incidentally, the scholarship...
884
01:13:25,940 --> 01:13:29,057
is worth $20,000
and early registration is tomorrow.
885
01:13:30,540 --> 01:13:32,576
It's too far from my home.
886
01:13:32,660 --> 01:13:35,254
You could move in to town with us.
887
01:13:35,660 --> 01:13:37,218
Never, thank you.
888
01:13:37,460 --> 01:13:39,052
Fine, then don't.
889
01:13:40,220 --> 01:13:43,018
By the way, the phrase is "no, thank you."
890
01:13:44,660 --> 01:13:47,413
Mum was caught in a vise of manipulation.
891
01:13:47,500 --> 01:13:49,013
Please, dear God...
892
01:13:49,100 --> 01:13:52,012
this is the most important prayer of my life.
893
01:13:52,100 --> 01:13:55,172
It's about my education.
The health of my brain.
894
01:13:55,260 --> 01:13:58,332
Please, dear God, enter my mother's heart.
895
01:13:58,420 --> 01:14:00,934
Make her understand
what this school means.
896
01:14:41,660 --> 01:14:43,491
- Hi, Flor.
- Hi.
897
01:14:43,740 --> 01:14:45,890
Want some port?
898
01:14:46,140 --> 01:14:47,698
No, thank you, Evelyn.
899
01:14:48,180 --> 01:14:49,932
- How you doing?
- Hi.
900
01:14:50,700 --> 01:14:52,338
I was just leaving.
901
01:14:57,540 --> 01:14:59,371
What? Okay.
902
01:14:59,460 --> 01:15:02,372
- Poor guy.
- What?
903
01:15:06,100 --> 01:15:07,692
Nobody noticed.
904
01:15:09,780 --> 01:15:10,849
Flor?
905
01:15:13,020 --> 01:15:14,772
Thanks for never judging me.
906
01:15:16,940 --> 01:15:21,218
I love you. I love everybody.
That's what's killing me.
907
01:15:35,780 --> 01:15:37,532
May I talk with you?
908
01:15:37,620 --> 01:15:38,609
Me?
909
01:15:40,380 --> 01:15:41,813
I just spoke to Deborah.
910
01:15:41,900 --> 01:15:44,972
She'll be back soon
if you need to go over something.
911
01:15:45,060 --> 01:15:47,574
I need to really talk. Is okay?
912
01:15:49,460 --> 01:15:52,577
- No.
- No! Sure.
913
01:15:53,620 --> 01:15:55,611
Sure. I'm sorry.
914
01:15:59,700 --> 01:16:02,373
- Outside?
- Okay.
915
01:16:19,300 --> 01:16:21,609
You have me a little nervous here.
916
01:16:23,500 --> 01:16:27,129
Are we ever gonna stop? Just asking.
917
01:16:34,300 --> 01:16:37,770
You know about Cristina
and your private school?
918
01:16:39,820 --> 01:16:41,412
Oh, that.
919
01:16:42,980 --> 01:16:45,892
- They did it.
- I don't know what to do.
920
01:16:46,420 --> 01:16:49,332
Don't ask me.
I'm worried about my own kid going there.
921
01:16:49,420 --> 01:16:53,732
They keep sending her home
anxiety-ridden, mostly over geometry.
922
01:16:54,460 --> 01:16:56,735
I mean, you get Bernice. In a decent world...
923
01:16:56,820 --> 01:16:59,778
her school should let her know
how great she is, right?
924
01:17:00,700 --> 01:17:03,089
You don't have to worry about Bernice.
925
01:17:03,580 --> 01:17:06,378
Nothing is going to change that heart.
926
01:17:12,020 --> 01:17:13,533
Yeah, thanks.
927
01:17:19,740 --> 01:17:21,139
It's just...
928
01:17:23,460 --> 01:17:26,293
great to hear someone else
say that out loud.
929
01:17:29,700 --> 01:17:31,213
Hard to explain.
930
01:17:36,580 --> 01:17:39,697
I'm sorry. I take you here and...
931
01:17:41,260 --> 01:17:43,455
- I make too much of this, right?
- No!
932
01:17:43,540 --> 01:17:47,249
You have a right to worry about this.
This is the job. These are the decisions.
933
01:17:47,380 --> 01:17:50,133
Worrying about your children is sanity.
934
01:17:50,260 --> 01:17:54,856
And being that sane, the way you are,
can drive you nuts.
935
01:17:56,940 --> 01:17:59,135
Someone like you, I'm sorry.
936
01:17:59,220 --> 01:18:02,132
If you think you're at some crossroads,
you are.
937
01:18:04,300 --> 01:18:05,619
You are.
938
01:18:09,820 --> 01:18:12,732
Hey, I wish I could help you more.
939
01:18:21,980 --> 01:18:25,973
I never know a man who can put himself
in my place like you do.
940
01:18:29,020 --> 01:18:31,011
How did you become that man?
941
01:18:34,500 --> 01:18:35,979
I don't know.
942
01:18:48,260 --> 01:18:50,933
Would you get out of the damn wind?
Sit down!
943
01:18:55,660 --> 01:18:59,369
I didn't mean to... I want to be helpful.
944
01:19:02,380 --> 01:19:05,577
It must be hard being a widow,
doing it on your own.
945
01:19:08,620 --> 01:19:11,418
Why do you think I am a widow?
946
01:19:16,180 --> 01:19:17,852
I guess I thought...
947
01:19:21,180 --> 01:19:23,933
that would be the only way
a guy would leave you.
948
01:19:27,860 --> 01:19:29,339
So, okay...
949
01:19:31,140 --> 01:19:32,937
are you gonna send her?
950
01:19:34,700 --> 01:19:36,099
I don't know.
951
01:19:37,660 --> 01:19:40,811
I think if I do, one of two things happens.
952
01:19:43,140 --> 01:19:45,893
Either she will be odd?
953
01:19:46,500 --> 01:19:48,013
Odd, yes.
954
01:19:48,300 --> 01:19:51,133
Or she will make herself the same as them.
955
01:19:54,300 --> 01:19:57,178
I felt the same way
about my kid going there.
956
01:19:58,220 --> 01:20:01,735
So between odd and the same,
you gotta be rooting for odd, don't you?
957
01:20:02,740 --> 01:20:04,332
Yes, you gotta.
958
01:20:14,820 --> 01:20:17,459
Thank you. Good night. I go to sleep.
959
01:20:22,100 --> 01:20:24,136
You speaking English, it's...
960
01:20:26,700 --> 01:20:28,497
- What?
- Nothing.
961
01:20:33,860 --> 01:20:35,293
It's nice meeting you.
962
01:20:55,660 --> 01:20:57,252
Here they are.
963
01:20:59,740 --> 01:21:02,459
Hey, you guys just made it.
I was getting worried.
964
01:21:05,860 --> 01:21:08,499
I picked up your books yesterday.
965
01:21:08,580 --> 01:21:12,050
I put them
in one of Bernie's old, ancient backpacks.
966
01:21:13,460 --> 01:21:16,054
Thank you. This is gonna be a great school.
967
01:21:16,140 --> 01:21:18,017
I can tell by the weight.
968
01:21:18,860 --> 01:21:22,535
I got her just a little
first-day-at-a-new-school present.
969
01:21:22,620 --> 01:21:24,690
Just a little something from me and Bernie.
970
01:21:24,780 --> 01:21:27,089
It's okay, right? Come on, it's a big day.
971
01:21:27,700 --> 01:21:29,338
What did we get her?
972
01:21:34,500 --> 01:21:35,819
Wait.
973
01:21:40,780 --> 01:21:42,930
- Here it comes.
- Hold on.
974
01:21:47,980 --> 01:21:50,448
It's from all of us. Your mum, too.
975
01:21:52,020 --> 01:21:53,738
It's not from me.
976
01:21:57,140 --> 01:21:59,813
Let's get going. Don't be late. Come on.
977
01:22:05,740 --> 01:22:08,379
Thank you so much for this opportunity.
978
01:22:09,980 --> 01:22:11,493
And everything.
979
01:22:15,220 --> 01:22:17,131
Have a great year, girls.
980
01:22:18,300 --> 01:22:19,892
This is so great.
981
01:22:41,420 --> 01:22:42,489
Left.
982
01:22:46,940 --> 01:22:48,214
No left.
983
01:23:07,860 --> 01:23:11,296
You're fast. Better pace yourself.
984
01:23:20,100 --> 01:23:23,217
You know, I ran college track. Watch out.
985
01:23:37,140 --> 01:23:39,654
Look, they're delivering my table.
986
01:23:42,860 --> 01:23:44,213
See you.
987
01:23:48,140 --> 01:23:50,051
I love you for trying!
988
01:23:53,820 --> 01:23:57,893
When people exist under one roof,
a tiny society forms...
989
01:23:58,420 --> 01:24:00,775
the stuff of novellas...
990
01:24:00,940 --> 01:24:05,695
masters and servants
unconsciously dancing in lock step...
991
01:24:06,220 --> 01:24:08,450
so that when things go wrong...
992
01:24:09,100 --> 01:24:11,011
traumas converge.
993
01:24:12,580 --> 01:24:16,812
At Mrs. Clasky's urging, I had invited
two of my friends to her house...
994
01:24:17,500 --> 01:24:19,616
though I was expected at home.
995
01:24:20,820 --> 01:24:24,779
Monica had finally managed
to get her mother here from Mexico...
996
01:24:24,860 --> 01:24:27,135
and my mother was making a party.
997
01:24:36,700 --> 01:24:38,179
Flor? Deb.
998
01:24:38,260 --> 01:24:40,569
Sorry to call you so late.
999
01:24:40,660 --> 01:24:43,220
But the girls are still studying
and I gotta go out.
1000
01:24:43,300 --> 01:24:44,938
I know I promised to get her back...
1001
01:24:45,020 --> 01:24:47,170
so if you want me
to cut off the schoolwork...
1002
01:24:47,260 --> 01:24:49,137
that's fine, whatever you want.
1003
01:24:51,500 --> 01:24:52,774
Let me think.
1004
01:24:53,380 --> 01:24:55,610
Okay, you think about it.
1005
01:24:55,860 --> 01:24:59,375
Hey, listen, Flor, if you're tired...
1006
01:24:59,460 --> 01:25:01,257
or you want to play, just...
1007
01:25:01,340 --> 01:25:05,094
let her sleep here tonight.
I'll get her back to you in the morning.
1008
01:25:05,780 --> 01:25:08,374
You think about it. Call me back. Bye.
1009
01:25:45,620 --> 01:25:49,295
Wait. I need to talk to you privately, honey.
1010
01:25:49,380 --> 01:25:51,211
"Honey"? No, Mother. I can't right now.
1011
01:25:51,300 --> 01:25:53,575
I'm really late.
I've been looking all over for you.
1012
01:25:53,660 --> 01:25:56,572
Will you keep an eye on the kids?
You've my secret cell number.
1013
01:25:56,660 --> 01:25:58,252
Just give me a moment to talk here.
1014
01:25:58,340 --> 01:26:02,299
- What is it, are you buzzed?
- No. I gave up drinking weeks ago.
1015
01:26:03,060 --> 01:26:05,130
Yes. Nobody noticed.
1016
01:26:05,340 --> 01:26:08,855
Which shows I probably conducted myself
pretty well as a drunk.
1017
01:26:08,980 --> 01:26:11,858
But duty called, and I'm sober...
1018
01:26:12,020 --> 01:26:14,853
so, may I say just one thing?
1019
01:26:14,940 --> 01:26:17,818
- Yes, Mother, one thing. Go ahead.
- Thank you.
1020
01:26:20,940 --> 01:26:24,250
Deborah, you are going to lose
your husband...
1021
01:26:24,340 --> 01:26:26,774
if you don't stop what you are doing.
1022
01:26:26,860 --> 01:26:29,977
And you will never find someone as good.
1023
01:26:31,820 --> 01:26:35,415
There'll only be men who
you know are cheap and shallow...
1024
01:26:35,740 --> 01:26:38,413
and have no real warmth in their souls.
1025
01:26:38,820 --> 01:26:42,096
You may have gotten by
on those surfaces once but now...
1026
01:26:42,180 --> 01:26:44,648
you have been spoiled by a good man.
1027
01:26:44,820 --> 01:26:47,095
If you do not act quickly...
1028
01:26:47,540 --> 01:26:49,974
you will soon cement an awful fate
for yourself...
1029
01:26:50,060 --> 01:26:52,733
a life with no hope of repair...
1030
01:26:52,820 --> 01:26:57,450
which has already
begun to turn desperate and dumb.
1031
01:26:59,020 --> 01:27:01,295
That's it. Drive carefully.
1032
01:27:02,660 --> 01:27:05,128
Out of coffee. It's over for me.
1033
01:27:05,340 --> 01:27:09,299
You've done it again, Mother.
Made me hate myself.
1034
01:27:09,860 --> 01:27:12,169
One of the things that I can count on.
1035
01:27:15,980 --> 01:27:20,258
Honey, lately your low self-esteem
is just good common sense.
1036
01:28:07,620 --> 01:28:09,338
Better wait a minute.
1037
01:28:10,660 --> 01:28:12,935
- What the hell is wrong?
- Nothing.
1038
01:28:13,020 --> 01:28:17,059
Can I urge you, in all hopelessness,
not to go in there?
1039
01:28:23,500 --> 01:28:26,060
- Where are you?
- Over here.
1040
01:28:29,540 --> 01:28:32,418
Baby, what?
1041
01:28:32,500 --> 01:28:34,331
Just stay there, John.
1042
01:28:34,420 --> 01:28:35,694
What?
1043
01:28:40,540 --> 01:28:44,249
I suddenly get what I gotta do,
but I just gotta get up the guts.
1044
01:28:44,340 --> 01:28:48,492
Is it absolutely necessary
to make it this scary?
1045
01:28:50,060 --> 01:28:51,857
Can you just say it?
1046
01:28:53,740 --> 01:28:55,298
It's not so easy.
1047
01:28:55,660 --> 01:28:58,049
Yeah. Come on, it's me. We can talk.
1048
01:28:59,660 --> 01:29:02,697
- Do I ever hope so.
- All right. Don't cry.
1049
01:29:03,180 --> 01:29:05,171
Or cry. I'm sorry.
1050
01:29:07,300 --> 01:29:09,416
Come on. What is it?
1051
01:29:13,940 --> 01:29:17,091
I've been seeing another man
for the last 11 weeks.
1052
01:29:17,180 --> 01:29:19,455
It was nothing and I ended it tonight.
1053
01:29:19,540 --> 01:29:24,136
At first it was just keeping an eye
on the real estate market, and then it was...
1054
01:29:25,500 --> 01:29:29,175
me being insecure and
searching for some ridiculous validation.
1055
01:29:29,260 --> 01:29:30,852
Hold on.
1056
01:29:34,420 --> 01:29:36,615
I'm missing what you're saying.
1057
01:29:39,620 --> 01:29:42,134
You can't keep talking...
1058
01:29:43,900 --> 01:29:47,210
and expect me to follow it
when you start the way you did.
1059
01:29:47,300 --> 01:29:48,892
Just what did you hear?
1060
01:29:51,540 --> 01:29:53,929
There was a crack in the planet.
1061
01:29:55,220 --> 01:29:56,699
That was noisy.
1062
01:30:01,380 --> 01:30:04,770
There's an actual noise in my head.
No kidding.
1063
01:30:05,300 --> 01:30:06,619
I met him...
1064
01:30:08,340 --> 01:30:11,377
If you talk that fast, I'm not gonna hear you.
1065
01:30:11,460 --> 01:30:13,928
There's a lot going through my mind
right now.
1066
01:30:17,780 --> 01:30:22,171
Have you said, yet,
whether you slept with him?
1067
01:30:24,700 --> 01:30:28,090
No, so far I've just been talking
about a flirtation. It's really...
1068
01:30:28,180 --> 01:30:31,695
Have you said whether you had sex
with another person?
1069
01:30:31,780 --> 01:30:35,978
Because I really am missing your words,
so help me out here.
1070
01:30:36,420 --> 01:30:39,378
I've been trying to explain
that for the first ten weeks...
1071
01:30:39,460 --> 01:30:41,610
You still haven't said yet, right?
1072
01:30:42,220 --> 01:30:45,212
- Is this your way...
- Yes. This is my way!
1073
01:30:45,300 --> 01:30:48,212
This is my way of asking you
whether or not you...
1074
01:30:54,220 --> 01:30:55,699
Once I ask it...
1075
01:30:57,180 --> 01:30:59,011
Just give me a second.
1076
01:31:00,820 --> 01:31:04,415
I'm trying to figure out
if there's a way to avoid knowing.
1077
01:31:08,620 --> 01:31:11,180
No. Damn it.
1078
01:31:12,860 --> 01:31:14,179
There's not.
1079
01:31:16,820 --> 01:31:18,936
Okay, you're on.
1080
01:31:20,060 --> 01:31:23,370
- Real short answer. Have you had...
- Yes.
1081
01:31:29,340 --> 01:31:30,489
Really?
1082
01:31:35,980 --> 01:31:39,495
I made up my mind that I was gonna answer
every question you had.
1083
01:31:39,700 --> 01:31:43,739
I'll answer everything, and anything,
and more.
1084
01:31:44,220 --> 01:31:46,609
What other questions could there be?
1085
01:31:48,100 --> 01:31:50,694
Are you really that much nicer than me?
1086
01:31:53,740 --> 01:31:55,970
You don't set the bar real high.
1087
01:31:57,020 --> 01:31:59,011
John, just wait, please.
1088
01:31:59,940 --> 01:32:03,250
I think that if you listen
to exactly what happened...
1089
01:32:03,340 --> 01:32:05,410
and then you could do
whatever you need to.
1090
01:32:05,500 --> 01:32:07,775
Just please let me tell you everything.
1091
01:32:16,220 --> 01:32:17,699
It's just Flor.
1092
01:32:20,620 --> 01:32:22,895
Flor, what are you doing here?
1093
01:32:23,060 --> 01:32:25,051
I want my daughter.
1094
01:32:26,380 --> 01:32:28,530
I want to talk to Mrs. Clasky.
1095
01:32:30,300 --> 01:32:31,779
I want to quit.
1096
01:32:33,500 --> 01:32:36,458
I don't think you can do
any of that right now.
1097
01:32:37,060 --> 01:32:38,379
I gotta.
1098
01:32:39,620 --> 01:32:43,932
The reason I took this chance in telling
is that I want us to be good.
1099
01:32:44,020 --> 01:32:45,692
I want us to be close.
1100
01:32:45,780 --> 01:32:49,932
I want to feel like you're not nuts
to be in love with me.
1101
01:32:50,500 --> 01:32:54,095
So what I think we should do
is that I think we should just talk.
1102
01:32:54,500 --> 01:32:56,172
Talk until we pass out.
1103
01:32:56,260 --> 01:33:00,219
Talk until we are so sick of each other
that there's nothing left to do...
1104
01:33:00,300 --> 01:33:02,939
but take that first step out of hell.
1105
01:33:03,420 --> 01:33:07,254
So let's not leave this room
until you've heard...
1106
01:33:07,540 --> 01:33:11,658
and said everything, okay? Please say okay.
1107
01:33:16,460 --> 01:33:17,973
I'm sorry. What?
1108
01:33:19,460 --> 01:33:21,416
John? You didn't hear me?
1109
01:33:22,580 --> 01:33:25,970
I gotta get out of here and you keep talking.
Stay put.
1110
01:33:31,700 --> 01:33:34,294
I don't think you want to wake her up...
1111
01:33:34,980 --> 01:33:39,019
when you're feeling this upset
and the others are right there, too.
1112
01:33:52,620 --> 01:33:55,180
What're you doing? Where're you going?
1113
01:33:55,300 --> 01:33:57,894
I am leaving. I have finally...
1114
01:33:58,500 --> 01:34:00,297
Me, too. I'll drive you.
1115
01:34:00,700 --> 01:34:03,851
- No.
- It's okay. I don't mind.
1116
01:34:04,700 --> 01:34:07,658
If you truly don't know why I say no...
1117
01:34:07,740 --> 01:34:10,777
- let me at last say the reason.
- Don't worry about it.
1118
01:34:16,660 --> 01:34:19,970
Have you no idea that I...
1119
01:34:24,740 --> 01:34:27,300
I've really gotta get out of here. Right now.
1120
01:34:27,380 --> 01:34:28,449
Go.
1121
01:34:39,580 --> 01:34:41,059
Goodbye, Chum.
1122
01:34:51,660 --> 01:34:54,220
- Goodbye.
- Wait. I'm taking you.
1123
01:34:54,580 --> 01:34:56,172
No. Why?
1124
01:34:56,260 --> 01:35:00,139
Because, if I don't, I'll worry about you
all night long. I can't handle that now.
1125
01:35:00,220 --> 01:35:02,370
Come on. Get in the car.
1126
01:35:16,540 --> 01:35:17,575
John!
1127
01:35:25,500 --> 01:35:28,856
- I quit this job.
- I quit this job!
1128
01:35:31,180 --> 01:35:34,217
I think I meant that for someone else.
I'm sorry.
1129
01:35:36,340 --> 01:35:39,298
- Sorry. Very sorry.
- There is the bus stop.
1130
01:35:44,580 --> 01:35:46,298
- Bye.
- Wait, don't go!
1131
01:35:49,260 --> 01:35:52,252
Would you be willing to
hang out with me for a while?
1132
01:35:54,420 --> 01:35:56,980
- You want to hang out with me?
- Yes.
1133
01:36:02,060 --> 01:36:04,972
- Then I have to ask you...
- What?
1134
01:36:07,060 --> 01:36:08,971
What does "hang out" mean?
1135
01:36:09,860 --> 01:36:11,373
It means...
1136
01:36:13,700 --> 01:36:14,815
visit.
1137
01:36:17,900 --> 01:36:18,935
Okay.
1138
01:37:11,820 --> 01:37:13,811
I've never seen your place.
1139
01:37:17,540 --> 01:37:18,939
Very perfect.
1140
01:37:25,620 --> 01:37:27,576
I'm gonna cook for you.
1141
01:37:29,380 --> 01:37:30,495
Please.
1142
01:37:36,540 --> 01:37:39,771
I am glad to visit with you.
1143
01:37:45,500 --> 01:37:47,297
If I just left the job...
1144
01:37:49,060 --> 01:37:50,971
and never spoke with you...
1145
01:37:53,060 --> 01:37:54,778
it would have been...
1146
01:37:58,100 --> 01:37:59,135
sin.
1147
01:38:01,500 --> 01:38:02,979
You understand?
1148
01:38:11,940 --> 01:38:13,009
Yeah.
1149
01:38:32,260 --> 01:38:37,050
My hand is the only sane part of my body.
Every other part wants to jump off a cliff.
1150
01:38:39,540 --> 01:38:42,930
That's it for now.
I already broke my record for smooth.
1151
01:38:43,180 --> 01:38:46,650
- I don't understand.
- It's me. I'm not making any sense.
1152
01:38:46,740 --> 01:38:48,537
But I can get you fed.
1153
01:39:00,980 --> 01:39:03,096
- You want a drink?
- No.
1154
01:39:07,700 --> 01:39:10,294
Wait. I don't think you should, either.
1155
01:39:10,660 --> 01:39:12,378
Then, excuse me, because...
1156
01:39:12,460 --> 01:39:14,894
if I had the equipment,
I think I'd inject the vodka.
1157
01:39:14,980 --> 01:39:18,256
I just think it is important
we are each clear-headed.
1158
01:39:32,060 --> 01:39:33,539
It's very good.
1159
01:39:34,380 --> 01:39:36,575
You didn't ask why.
1160
01:39:37,620 --> 01:39:39,497
Keep things real, right?
1161
01:39:40,740 --> 01:39:42,935
I wouldn't have put it so well.
1162
01:39:48,380 --> 01:39:50,530
Let's get this going here.
1163
01:40:17,700 --> 01:40:18,974
Beautiful.
1164
01:40:21,540 --> 01:40:25,055
So, tell me again
why I can't call him on his cell again?
1165
01:40:25,140 --> 01:40:27,256
Besides that he turned it off?
1166
01:40:28,620 --> 01:40:32,579
- Yeah.
- Forty messages start to look needy.
1167
01:40:49,580 --> 01:40:53,334
- Mother, you're enjoying this.
- No.
1168
01:40:55,380 --> 01:40:57,291
Not in the way you think.
1169
01:40:58,060 --> 01:41:01,689
You are enjoying it? Jesus, Mother.
1170
01:41:02,020 --> 01:41:05,649
I am enjoying actually being of use
to my daughter.
1171
01:41:05,740 --> 01:41:09,813
I'm enjoying the fact that I really
know how to advise you...
1172
01:41:10,020 --> 01:41:14,093
and the miracle
that you are so deeply disoriented...
1173
01:41:14,180 --> 01:41:16,694
that you are gobbling up everything I say.
1174
01:41:24,260 --> 01:41:25,329
What?
1175
01:41:27,500 --> 01:41:30,617
There's something I want to say to you
about you and me.
1176
01:41:31,460 --> 01:41:33,928
- You don't have to.
- No, I want to.
1177
01:41:35,140 --> 01:41:36,698
- Okay?
- Thank you.
1178
01:41:38,740 --> 01:41:42,016
You were an alcoholic
and wildly promiscuous woman...
1179
01:41:42,140 --> 01:41:45,576
during my formative years,
so I'm in this fix because of you.
1180
01:41:45,980 --> 01:41:47,538
It is your fault.
1181
01:41:48,580 --> 01:41:51,413
I just needed that moment for us
to build on.
1182
01:41:57,060 --> 01:41:59,016
You have a solid point, dear.
1183
01:41:59,100 --> 01:42:02,979
But right now, the lessons of my life
are coming in handy for you.
1184
01:42:19,900 --> 01:42:22,334
That's it. That's it for you.
1185
01:42:26,940 --> 01:42:30,216
I keep thinking I should tell you
what happened to me tonight.
1186
01:42:34,340 --> 01:42:36,570
But I don't want to spoil this.
1187
01:42:43,300 --> 01:42:46,497
I will remember every taste forever.
1188
01:42:48,580 --> 01:42:50,571
I'm very glad you liked it.
1189
01:42:51,300 --> 01:42:53,416
It's something, watching you.
1190
01:42:55,620 --> 01:42:58,612
If it's anything at your end,
imagine over here.
1191
01:42:59,180 --> 01:43:03,139
Scratch that. The last thing you want to hear
is somebody going off on your looks.
1192
01:43:03,220 --> 01:43:05,734
Don't be crazy. Tell me every detail.
1193
01:43:09,180 --> 01:43:10,579
Okay, I will.
1194
01:43:13,460 --> 01:43:17,533
They should name a gender after you.
Looking at you doesn't do it.
1195
01:43:17,940 --> 01:43:20,738
Staring is the only way
that makes any sense.
1196
01:43:21,620 --> 01:43:24,418
And trying not to blink,
so you don't miss anything.
1197
01:43:29,100 --> 01:43:31,489
And all of that, and you're you.
1198
01:43:32,580 --> 01:43:33,649
I mean...
1199
01:43:35,220 --> 01:43:37,734
Look, forgive me.
1200
01:43:38,380 --> 01:43:41,531
It's just you are drop-dead, crazy gorgeous.
1201
01:43:43,300 --> 01:43:46,337
So much so that I'm actually considering
looking at you again...
1202
01:43:46,420 --> 01:43:48,217
before we finish up here.
1203
01:43:51,300 --> 01:43:53,530
Soon, please.
1204
01:44:27,820 --> 01:44:30,015
- I can't. We can't.
- I know.
1205
01:44:30,100 --> 01:44:34,173
We can't do anything that brings us
any kind of satisfaction or release.
1206
01:44:34,980 --> 01:44:37,289
But I'm still having a great time.
1207
01:44:40,660 --> 01:44:44,448
My mother has often referred
to that evening at the restaurant...
1208
01:44:44,540 --> 01:44:46,656
as the conversation of her life.
1209
01:44:48,020 --> 01:44:50,329
Ever since that night at the beach...
1210
01:44:51,460 --> 01:44:54,611
if I knew you were in a room,
I just wouldn't go in there.
1211
01:44:56,620 --> 01:44:59,896
When I hear you coming, I leave.
1212
01:45:02,540 --> 01:45:05,452
That's why we haven't
seen each other a lot lately.
1213
01:45:07,100 --> 01:45:09,739
Why is everything so damn confusing?
1214
01:45:17,180 --> 01:45:19,455
Is your mind racing, too?
1215
01:45:19,540 --> 01:45:21,417
I'd say my mind has evaporated.
1216
01:45:23,020 --> 01:45:24,612
Feels pretty good.
1217
01:45:25,660 --> 01:45:26,979
Like happy?
1218
01:45:28,780 --> 01:45:30,213
Like happy.
1219
01:45:32,940 --> 01:45:34,851
You think that will last?
1220
01:45:39,700 --> 01:45:42,851
- I was just kidding around.
- I understand what you mean.
1221
01:45:42,940 --> 01:45:45,135
I don't understand what I mean.
1222
01:45:48,820 --> 01:45:50,651
That it's getting late.
1223
01:45:55,260 --> 01:45:56,978
The responsibilities...
1224
01:45:58,540 --> 01:46:00,451
have entered your brain.
1225
01:46:02,860 --> 01:46:04,737
Don't hide that from me.
1226
01:46:10,300 --> 01:46:12,416
- Please.
- Yeah.
1227
01:46:13,060 --> 01:46:14,937
Thank you. You're right.
1228
01:46:16,620 --> 01:46:19,418
I won't. You're great.
1229
01:46:20,780 --> 01:46:22,372
You're great, too.
1230
01:46:26,900 --> 01:46:28,174
No.
1231
01:46:34,580 --> 01:46:38,653
There are some mistakes you cannot risk
when you have children.
1232
01:46:43,260 --> 01:46:44,409
Please.
1233
01:46:45,340 --> 01:46:48,298
- Are you ready to go?
- No! I'm not.
1234
01:46:49,180 --> 01:46:51,853
Stay put for a sec. Stay there.
1235
01:46:55,500 --> 01:46:58,890
Once our feet touch that floor,
I'm gonna get too many brain cells back.
1236
01:46:58,980 --> 01:47:00,891
Don't be in such a hurry.
1237
01:47:04,300 --> 01:47:07,656
That floor, it's going to eat us alive.
1238
01:47:45,260 --> 01:47:47,820
- I love you.
- What?
1239
01:47:49,220 --> 01:47:50,812
'Cause I've been...
1240
01:48:08,180 --> 01:48:11,536
Oh, God, it's him.
He's gotta tell me everything.
1241
01:48:12,860 --> 01:48:14,851
- No.
- Oh, yes.
1242
01:48:14,940 --> 01:48:16,134
No, wait.
1243
01:48:18,540 --> 01:48:20,849
Do you know that right now...
1244
01:48:21,740 --> 01:48:23,970
you are your own worst enemy?
1245
01:48:24,580 --> 01:48:28,129
That you can't trust
one thought in your brain?
1246
01:48:40,060 --> 01:48:41,812
Then trust me...
1247
01:48:42,540 --> 01:48:46,010
and only allow yourself
to say one thing to him.
1248
01:48:46,700 --> 01:48:47,974
One thing.
1249
01:48:48,860 --> 01:48:51,010
"I am so glad you're back."
1250
01:48:51,780 --> 01:48:53,133
- What?
- Yes.
1251
01:48:54,140 --> 01:48:56,813
But I have to know whether he touched her.
1252
01:48:57,580 --> 01:49:00,731
And where he touched her,
and how he touched her...
1253
01:49:00,940 --> 01:49:04,330
and how he felt afterwards,
whether they held hands...
1254
01:49:04,420 --> 01:49:05,978
when they left.
1255
01:49:09,260 --> 01:49:12,889
Just those words, if you want
to have a prayer of coming out of this.
1256
01:49:16,780 --> 01:49:18,816
- So now I...
- Go to him.
1257
01:49:19,780 --> 01:49:22,897
- Jesus, do I need a little makeup?
- You need a hose.
1258
01:49:23,980 --> 01:49:27,495
But you don't have the time.
It's fine that you look like that.
1259
01:49:27,580 --> 01:49:30,538
It's genuine. You can use genuine.
1260
01:49:32,580 --> 01:49:34,571
- Thank you, Mum.
- Oh, honey.
1261
01:49:37,420 --> 01:49:41,811
It's not the worst thing in the world
to find out that you love your husband.
1262
01:49:53,260 --> 01:49:54,898
It's late, Deborah.
1263
01:49:58,260 --> 01:50:00,455
I just wanted to say...
1264
01:50:07,140 --> 01:50:10,610
I can't sleep upstairs with you.
I just can't for now.
1265
01:50:15,100 --> 01:50:17,170
I'm just so glad you're back.
1266
01:50:18,540 --> 01:50:21,498
- I am.
- Yeah, okay.
1267
01:50:26,660 --> 01:50:27,695
Mum?
1268
01:50:54,460 --> 01:50:56,257
I'm done tonight, Deb.
1269
01:50:58,180 --> 01:51:00,899
I don't think we can jam anything else in.
1270
01:51:01,340 --> 01:51:02,739
It's me, Dad.
1271
01:51:06,460 --> 01:51:08,132
What's wrong, honey?
1272
01:51:09,020 --> 01:51:12,774
I just wanted to check
that you were back and okay.
1273
01:51:14,740 --> 01:51:15,968
I'm okay.
1274
01:51:20,340 --> 01:51:21,568
Because?
1275
01:51:27,420 --> 01:51:32,130
Mum was crying for six hours straight,
and Grandma was in with her...
1276
01:51:32,220 --> 01:51:35,257
all that time, mostly saying, "He'll be back."
1277
01:51:35,900 --> 01:51:38,698
I just hate that you had that kind of night.
1278
01:51:44,060 --> 01:51:47,894
It's good for me to worry about
something that really matters...
1279
01:51:49,620 --> 01:51:52,976
instead of the stupid stuff
that's usually on my mind.
1280
01:51:53,060 --> 01:51:54,095
Like?
1281
01:51:57,140 --> 01:51:58,619
Surviving?
1282
01:52:01,700 --> 01:52:02,849
What?
1283
01:52:04,660 --> 01:52:06,810
How did you come up with this?
1284
01:52:06,900 --> 01:52:09,972
You are fantastic, Bernie. I love you.
1285
01:52:10,740 --> 01:52:13,459
- I love you.
- I know.
1286
01:52:14,420 --> 01:52:17,173
I mean, not about me being fantastic.
But just...
1287
01:52:19,580 --> 01:52:23,368
- Sleep well.
- Wait. What?
1288
01:52:31,660 --> 01:52:32,979
Sweetheart.
1289
01:52:35,500 --> 01:52:36,694
Me, too.
1290
01:52:49,580 --> 01:52:50,854
Sing it for Grandma.
1291
01:53:14,340 --> 01:53:17,810
Hey, Mum. Is it okay
if we don't leave right away, please?
1292
01:53:17,900 --> 01:53:19,015
No.
1293
01:53:20,300 --> 01:53:21,892
Just let me explain, please.
1294
01:53:21,980 --> 01:53:23,777
No. We must say goodbye.
1295
01:53:23,860 --> 01:53:27,057
Bernice is going to let me use her computer.
This is for school.
1296
01:53:27,140 --> 01:53:30,655
- For school. Just listen to me.
- I don't work here anymore.
1297
01:53:34,980 --> 01:53:37,369
No, that's not fair.
1298
01:53:38,540 --> 01:53:40,815
You can't do this to me.
1299
01:53:52,340 --> 01:53:55,332
- Do I have to get out?
- No, Georgie. Stay.
1300
01:54:02,820 --> 01:54:05,380
I think you are a wonderful boy.
1301
01:54:05,860 --> 01:54:07,930
Be good, like you are.
1302
01:54:08,020 --> 01:54:10,090
Thanks. Thanks a lot.
1303
01:54:11,380 --> 01:54:14,178
- I can't believe you didn't get out.
- Flor said.
1304
01:54:15,940 --> 01:54:17,976
I don't want to get you wet.
1305
01:54:18,820 --> 01:54:21,288
- Get me wet.
- Thanks.
1306
01:54:22,740 --> 01:54:26,972
- You are a trip. You are.
- Thank you.
1307
01:54:28,860 --> 01:54:30,418
You are a beauty.
1308
01:54:34,980 --> 01:54:36,254
Come on.
1309
01:54:37,420 --> 01:54:40,298
Last chance to have some of you
rub off on me.
1310
01:54:41,860 --> 01:54:45,535
Listen, I'm sorry that you're sad,
but this could have been so much worse.
1311
01:54:47,020 --> 01:54:49,693
Why don't you run upstairs
and say goodbye to Deborah?
1312
01:54:49,780 --> 01:54:51,054
I'm coming.
1313
01:54:51,140 --> 01:54:53,051
- Thank you.
- You're welcome.
1314
01:55:01,180 --> 01:55:03,330
I live my life for myself.
1315
01:55:04,580 --> 01:55:07,048
You live your life for your daughter.
1316
01:55:07,940 --> 01:55:09,498
None of it works.
1317
01:55:13,300 --> 01:55:14,892
Thank you, Evelyn.
1318
01:55:20,780 --> 01:55:23,010
- We're leaving for good.
- It's okay.
1319
01:55:23,100 --> 01:55:26,012
- We're not coming back!
- It's okay.
1320
01:55:26,100 --> 01:55:29,570
We're still gonna see each other at school.
Come on.
1321
01:55:29,660 --> 01:55:31,776
I'm gonna keep my eye on you.
1322
01:55:31,860 --> 01:55:33,976
Come on. No, no.
1323
01:55:34,060 --> 01:55:36,733
I got some great things for you.
Want a computer?
1324
01:56:02,700 --> 01:56:04,656
I was waiting out here.
1325
01:56:07,980 --> 01:56:10,096
Can't give you guys a lift, huh?
1326
01:56:21,980 --> 01:56:24,255
God bless the guy who gets you.
1327
01:56:36,020 --> 01:56:38,693
- Let her keep them. Party favours.
- No.
1328
01:56:51,540 --> 01:56:53,496
Goodbye, Mr. Clasky.
1329
01:56:53,580 --> 01:56:56,777
I'm very sorry we won't be seeing
each other as frequently.
1330
01:57:03,340 --> 01:57:04,409
Yes.
1331
01:57:37,260 --> 01:57:40,013
Can I sleep at the Claskys'
when I stay late at school?
1332
01:57:40,100 --> 01:57:41,852
Shortly after we left...
1333
01:57:41,940 --> 01:57:45,216
my mother told me of another decision
she had reached.
1334
01:57:46,140 --> 01:57:48,859
I would no longer go to the private school.
1335
01:57:49,420 --> 01:57:50,614
No!
1336
01:57:51,900 --> 01:57:54,130
You can't do that to me!
1337
01:57:58,900 --> 01:58:01,289
You ruined everything.
1338
01:58:04,660 --> 01:58:08,050
This ruins my life! You've ruined everything!
1339
01:58:08,500 --> 01:58:10,650
I will never forgive you.
1340
01:58:11,980 --> 01:58:15,370
No, it'll never be all right. You're wrong.
1341
01:58:15,460 --> 01:58:18,452
This is exactly what I was worried about.
1342
01:58:19,620 --> 01:58:22,293
I will never be able to forgive you!
1343
01:58:26,580 --> 01:58:30,778
I have a scholarship!
And nobody gives this up!
1344
01:58:32,780 --> 01:58:36,659
The 1.3 miles from the Clasky house
to our bus stop...
1345
01:58:36,740 --> 01:58:39,095
was the longest walk I'll ever know.
1346
01:58:41,020 --> 01:58:43,329
I had publicly scorned my mother.
1347
01:58:45,780 --> 01:58:47,896
And yet she had not reacted.
1348
01:58:53,460 --> 01:58:55,849
What did spark our climactic moment...
1349
01:58:55,940 --> 01:58:58,534
was my use of a common American phrase.
1350
01:58:59,660 --> 01:59:01,935
Not right now. I need some space.
1351
01:59:04,420 --> 01:59:06,411
Not a space between us.
1352
01:59:12,020 --> 01:59:15,057
In the midst of confrontation,
she found clarity.
1353
01:59:30,980 --> 01:59:33,619
She expressed regret
that she had to ask me...
1354
01:59:33,700 --> 01:59:37,488
to deal with the basic question of my life
at such a young age.
1355
01:59:41,500 --> 01:59:43,456
And then she asked it.
1356
01:59:48,580 --> 01:59:50,775
"Is what you want for yourself...
1357
01:59:56,700 --> 01:59:58,975
"to become someone very different...
1358
02:00:01,980 --> 02:00:03,254
"than me?"
1359
02:00:25,220 --> 02:00:26,858
I have been overwhelmed...
1360
02:00:26,940 --> 02:00:29,818
by your encouragement
to apply to your university...
1361
02:00:29,980 --> 02:00:33,052
and your list of scholarships
available to me.
1362
02:00:33,580 --> 02:00:36,299
Though, as I hope this essay shows...
1363
02:00:37,100 --> 02:00:40,410
your acceptance, while it would thrill me...
1364
02:00:41,100 --> 02:00:42,897
will not define me.
1365
02:00:45,300 --> 02:00:48,098
My identity rests firmly...
1366
02:00:48,460 --> 02:00:50,815
and happily on one fact:
1367
02:00:52,260 --> 02:00:54,535
I am my mother's daughter.
1368
02:01:08,300 --> 02:01:11,531
Thank you. Cristina Moreno.
97106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.