All language subtitles for Science Ninja Team Gatchaman Episode 75

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,142 --> 00:00:14,307 X1:248 X2:611 Y1:112 Y2:350 Science Ninja Team Gatchaman 2 00:00:14,447 --> 00:00:17,644 X1:164 X2:552 Y1:398 Y2:423 Who is it? Who is it? Who is it? 3 00:00:18,018 --> 00:00:21,010 X1:131 X2:587 Y1:398 Y2:428 The shadow dancing high in the sky 4 00:00:21,521 --> 00:00:27,949 X1:147 X2:569 Y1:398 Y2:428 It's the white wings of Gatchaman 5 00:00:28,161 --> 00:00:31,358 X1:171 X2:547 Y1:398 Y2:428 You stake your life and fly out 6 00:00:31,898 --> 00:00:34,833 X1:083 X2:634 Y1:398 Y2:428 That's the Science Ninja Technique Firebird 7 00:00:35,235 --> 00:00:38,432 X1:210 X2:507 Y1:399 Y2:428 Fly! Fly, fly, Gatchaman 8 00:00:38,638 --> 00:00:41,971 X1:208 X2:509 Y1:399 Y2:428 Go! Go, go, Gatchaman 9 00:00:42,242 --> 00:00:45,405 X1:211 X2:505 Y1:398 Y2:428 There is only one Earth 10 00:00:45,879 --> 00:00:48,973 X1:211 X2:505 Y1:398 Y2:428 There is only one Earth 11 00:00:49,416 --> 00:00:56,254 X1:179 X2:538 Y1:399 Y2:426 Oh, Gatchaman, Gatchaman 12 00:00:56,456 --> 00:00:59,721 X1:171 X2:547 Y1:398 Y2:428 You stake your life and fly out 13 00:01:00,226 --> 00:01:03,252 X1:083 X2:634 Y1:398 Y2:428 That's the Science Ninja Technique Firebird 14 00:01:03,530 --> 00:01:06,727 X1:210 X2:507 Y1:399 Y2:428 Fly! Fly, fly, Gatchaman 15 00:01:06,900 --> 00:01:10,301 X1:208 X2:509 Y1:399 Y2:428 Go! Go, go, Gatchaman 16 00:01:10,603 --> 00:01:13,766 X1:211 X2:505 Y1:398 Y2:428 There is only one Earth 17 00:01:14,207 --> 00:01:17,370 X1:211 X2:505 Y1:398 Y2:428 There is only one Earth 18 00:01:17,811 --> 00:01:26,344 X1:179 X2:538 Y1:399 Y2:426 Oh, Gatchaman, Gatchaman 19 00:01:39,766 --> 00:01:44,066 X1:072 X2:555 Y1:093 Y2:280 Jumbo Shakora The Ocean Devil King 20 00:01:44,370 --> 00:01:47,340 X1:188 X2:530 Y1:362 Y2:429 Berg Katse, isn't Galactor's powerful new mecha, 21 00:01:47,340 --> 00:01:49,399 X1:155 X2:562 Y1:399 Y2:428 Jumbo Shakora, completed yet? 22 00:01:50,210 --> 00:01:52,378 X1:116 X2:600 Y1:398 Y2:428 Yes, Sir! It has finally been completed. 23 00:01:52,378 --> 00:01:55,014 X1:108 X2:607 Y1:362 Y2:429 The only thing left to do is run the tests, which will include real battle training. 24 00:01:55,014 --> 00:01:56,948 X1:101 X2:614 Y1:398 Y2:423 Imbecile! We don't have the time for that! 25 00:01:57,250 --> 00:02:01,254 X1:103 X2:615 Y1:362 Y2:429 The International Science Organization's Mantle Project is steadily moving ahead. 26 00:02:01,254 --> 00:02:03,085 X1:128 X2:587 Y1:398 Y2:428 Deploy Jumbo Shakora immediately! 27 00:02:03,723 --> 00:02:06,715 X1:189 X2:528 Y1:362 Y2:429 lts target will be the Mantle Project's Central Lab, 28 00:02:06,926 --> 00:02:10,623 X1:069 X2:646 Y1:398 Y2:423 its fuel tanker and three uranium storehouses. 29 00:02:11,030 --> 00:02:13,021 X1:107 X2:610 Y1:398 Y2:428 You will succeed this time, will you not? 30 00:02:13,466 --> 00:02:15,902 X1:166 X2:550 Y1:362 Y2:429 Yes, Sir! With Jumbo Shakora, there's no way I can lose! 31 00:02:15,902 --> 00:02:17,631 X1:153 X2:564 Y1:398 Y2:428 You really will succeed, correct? 32 00:02:18,238 --> 00:02:19,606 X1:211 X2:505 Y1:398 Y2:426 Yes, Sir, I will succeed. 33 00:02:19,606 --> 00:02:20,868 X1:138 X2:579 Y1:399 Y2:428 Are you really sure you'll succeed? 34 00:02:21,040 --> 00:02:23,804 X1:134 X2:581 Y1:398 Y2:428 Well, I think I'll succeed, probably... 35 00:02:24,477 --> 00:02:27,640 X1:092 X2:626 Y1:362 Y2:429 Imbecile! What do you think will happen to Galactor if its leader is such a wimp? 36 00:02:30,183 --> 00:02:31,741 X1:213 X2:503 Y1:398 Y2:428 Yes, Sir, my apologies. 37 00:02:33,386 --> 00:02:37,482 X1:151 X2:564 Y1:362 Y2:424 Dammit! I'm doing the best I can, but Leader X treats me like dirt. 38 00:02:38,158 --> 00:02:41,594 X1:157 X2:560 Y1:362 Y2:429 He at least express appreciation for my efforts once in a while. 39 00:02:42,395 --> 00:02:43,696 X1:171 X2:545 Y1:398 Y2:428 I have to keep giving it my all! 40 00:02:43,696 --> 00:02:46,432 X1:185 X2:531 Y1:362 Y2:429 This is all that despicable Science Ninja Team's fault! 41 00:02:46,432 --> 00:02:49,094 X1:189 X2:527 Y1:362 Y2:429 Dammit! Just you wait, Science Ninja Team scum! 42 00:02:59,145 --> 00:03:01,613 X1:069 X2:647 Y1:398 Y2:428 You look like you'll live up to my expectations. 43 00:03:01,781 --> 00:03:03,544 X1:228 X2:488 Y1:399 Y2:426 Go, Jumbo Shakora! 44 00:03:04,484 --> 00:03:07,612 X1:063 X2:655 Y1:362 Y2:429 Unidentified flying objects are still approaching this area at high speed. 45 00:03:07,954 --> 00:03:11,151 X1:119 X2:596 Y1:362 Y2:429 All defense units take off immediately! Take off immediately! 46 00:03:13,960 --> 00:03:14,927 X1:235 X2:480 Y1:399 Y2:428 Oh! There they are! 47 00:03:17,964 --> 00:03:19,488 X1:166 X2:550 Y1:398 Y2:426 All units, take battle formation! 48 00:03:52,065 --> 00:03:55,125 X1:088 X2:627 Y1:398 Y2:428 Piece of cake... They sure wasted our time. 49 00:03:56,236 --> 00:03:57,203 X1:324 X2:392 Y1:399 Y2:423 Huh? 50 00:03:57,770 --> 00:03:58,828 X1:314 X2:401 Y1:399 Y2:423 Oh no! 51 00:03:59,973 --> 00:04:01,541 X1:182 X2:533 Y1:398 Y2:428 Captain, I've run out of fuel. 52 00:04:01,541 --> 00:04:02,508 X1:318 X2:399 Y1:399 Y2:423 What? 53 00:04:02,508 --> 00:04:04,976 X1:218 X2:498 Y1:362 Y2:429 Call off the mission! Fall back immediately! 54 00:04:18,291 --> 00:04:22,262 X1:183 X2:534 Y1:362 Y2:429 Man, this stinks. It's strange we're not getting any fish. 55 00:04:22,262 --> 00:04:24,127 X1:186 X2:531 Y1:362 Y2:429 Wonder if there's a shark in the area or something? 56 00:04:26,432 --> 00:04:28,768 X1:119 X2:596 Y1:398 Y2:428 Well, I guess I'll give it one more shot. 57 00:04:28,768 --> 00:04:31,362 X1:196 X2:520 Y1:362 Y2:429 If it's this bad next time, I'm going to call it a night. 58 00:04:32,905 --> 00:04:34,507 X1:182 X2:535 Y1:398 Y2:423 Huh? What the heck is that? 59 00:04:34,507 --> 00:04:35,997 X1:226 X2:491 Y1:399 Y2:428 What's wrong, Pops? 60 00:04:38,911 --> 00:04:39,935 X1:269 X2:446 Y1:399 Y2:423 It's a monster! 61 00:04:46,452 --> 00:04:48,682 X1:102 X2:614 Y1:398 Y2:428 Pops! Strange planes are flying this way! 62 00:05:05,171 --> 00:05:06,297 X1:228 X2:487 Y1:398 Y2:428 Hey, they combined! 63 00:05:06,639 --> 00:05:08,664 X1:152 X2:565 Y1:398 Y2:428 Are they refueling or something? 64 00:05:12,245 --> 00:05:13,507 X1:301 X2:414 Y1:399 Y2:428 Help me! 65 00:05:24,957 --> 00:05:26,720 X1:293 X2:423 Y1:398 Y2:428 Seiji! Ryu! 66 00:05:31,364 --> 00:05:33,457 X1:122 X2:596 Y1:362 Y2:429 At around that time, the five members of the Science Ninja Team 67 00:05:33,566 --> 00:05:36,467 X1:079 X2:638 Y1:362 Y2:424 were taking their first vacation in a long time at Dr. Nambu's summer house. 68 00:05:37,403 --> 00:05:41,507 X1:154 X2:564 Y1:363 Y2:427 However, Galactor's appearance cut their vacation short, 69 00:05:41,507 --> 00:05:43,907 X1:179 X2:538 Y1:362 Y2:424 and they were quickly called to Dr. Nambu's office. 70 00:05:44,610 --> 00:05:49,248 X1:128 X2:589 Y1:362 Y2:429 Up until now, the ISO has moved the Mantle Project forward little by little 71 00:05:49,248 --> 00:05:51,307 X1:191 X2:525 Y1:398 Y2:428 despite Galactor's attacks. 72 00:05:51,484 --> 00:05:55,443 X1:086 X2:631 Y1:362 Y2:429 But at the same time, Galactor's attacks are getting more violent every day. 73 00:05:55,888 --> 00:06:00,188 X1:060 X2:657 Y1:362 Y2:429 There's no doubt that this latest attack was also intended to destroy the Mantle Project. 74 00:06:01,260 --> 00:06:04,559 X1:076 X2:642 Y1:363 Y2:429 If we let them beat us now, all the work we've done so far would be for nothing. 75 00:06:04,664 --> 00:06:06,222 X1:058 X2:657 Y1:399 Y2:428 We absolutely must stave off Galactor's attacks. 76 00:06:06,899 --> 00:06:09,993 X1:132 X2:583 Y1:399 Y2:428 And there's only one way to do that. 77 00:06:10,269 --> 00:06:11,938 X1:292 X2:425 Y1:398 Y2:423 What is it? 78 00:06:11,938 --> 00:06:15,430 X1:070 X2:646 Y1:362 Y2:429 Detect Galactor's attacks as soon as possible, and strike! That's the only way! 79 00:06:15,775 --> 00:06:19,078 X1:113 X2:604 Y1:363 Y2:427 Doctor, for once, why don't we take the initiative to search for their base, 80 00:06:19,078 --> 00:06:20,272 X1:252 X2:465 Y1:399 Y2:423 and crush them? 81 00:06:20,480 --> 00:06:23,015 X1:169 X2:548 Y1:362 Y2:424 Yeah! It's boring always being on the defensive side! 82 00:06:23,015 --> 00:06:28,317 X1:195 X2:523 Y1:362 Y2:429 But Jinpei, Galactor could attack while we're away. 83 00:06:28,421 --> 00:06:29,683 X1:240 X2:475 Y1:398 Y2:428 Jun's exactly right. 84 00:06:30,089 --> 00:06:32,992 X1:075 X2:642 Y1:362 Y2:429 This is Galactor we're talking about. We don't know when they'll attack or from where. 85 00:06:32,992 --> 00:06:36,860 X1:114 X2:601 Y1:362 Y2:429 For now, run patrols in every direction. By the way, why isn't Ryu here? 86 00:06:37,230 --> 00:06:40,825 X1:131 X2:587 Y1:362 Y2:424 He said he was going for a walk and hasn't come back. Shall I call him? 87 00:06:41,434 --> 00:06:45,268 X1:121 X2:594 Y1:363 Y2:429 No, that won't be necessary. For now, just the four of you go on patrol. 88 00:06:45,671 --> 00:06:46,706 X1:316 X2:400 Y1:399 Y2:428 Roger! 89 00:06:46,706 --> 00:06:49,470 X1:113 X2:605 Y1:362 Y2:429 After receiving Dr. Nambu's orders, the four Science Ninja Team members 90 00:06:49,642 --> 00:06:51,576 X1:105 X2:610 Y1:398 Y2:428 went on patrol in their individual mecha. 91 00:06:51,644 --> 00:06:52,512 X1:249 X2:467 Y1:398 Y2:426 In the mountains, 92 00:06:52,512 --> 00:06:53,809 X1:288 X2:428 Y1:399 Y2:426 on the sea, 93 00:06:54,447 --> 00:06:55,744 X1:266 X2:450 Y1:398 Y2:428 and in the sky. 94 00:06:55,848 --> 00:06:58,078 X1:132 X2:587 Y1:362 Y2:429 The eyes of the Science Ninja Team patrol didn't miss a thing. 95 00:06:58,885 --> 00:07:01,251 X1:193 X2:522 Y1:398 Y2:428 But meanwhile, Ryu was... 96 00:07:11,130 --> 00:07:12,598 X1:270 X2:446 Y1:398 Y2:423 Who did that? 97 00:07:12,598 --> 00:07:13,599 X1:307 X2:409 Y1:399 Y2:423 Brother! 98 00:07:13,599 --> 00:07:15,260 X1:051 X2:665 Y1:399 Y2:428 You have to come home, fast! It's an emergency! 99 00:07:15,568 --> 00:07:18,503 X1:113 X2:604 Y1:398 Y2:428 Oh, it's Seiji! What are you doing here? 100 00:07:18,638 --> 00:07:21,505 X1:108 X2:607 Y1:398 Y2:428 It's Dad! He got shipwrecked out at sea! 101 00:07:21,574 --> 00:07:23,371 X1:203 X2:513 Y1:398 Y2:423 Dad did? When? Where? 102 00:07:23,576 --> 00:07:26,712 X1:077 X2:638 Y1:398 Y2:428 Last night! We think near the Amana Islands! 103 00:07:26,712 --> 00:07:28,839 X1:100 X2:615 Y1:398 Y2:428 Everyone's out looking for him right now! 104 00:07:29,048 --> 00:07:31,482 X1:191 X2:525 Y1:399 Y2:428 So I came to get you, Ryu! 105 00:07:31,851 --> 00:07:33,443 X1:195 X2:521 Y1:398 Y2:428 All right, I'll be right there. 106 00:07:35,721 --> 00:07:36,689 X1:286 X2:430 Y1:398 Y2:423 This is G-5. 107 00:07:36,689 --> 00:07:39,658 X1:144 X2:573 Y1:362 Y2:429 Galactor is heading for the Mantle Project's Central Lab. 108 00:07:39,759 --> 00:07:41,351 X1:171 X2:544 Y1:398 Y2:428 Head for the site immediately. 109 00:07:41,461 --> 00:07:43,258 X1:168 X2:548 Y1:398 Y2:428 Hello? Are you listening? Hey! 110 00:07:43,529 --> 00:07:45,554 X1:171 X2:544 Y1:398 Y2:428 Understood. I'll be right there. 111 00:07:46,265 --> 00:07:50,031 X1:162 X2:555 Y1:362 Y2:429 Seiji, something very important has come up, and I can't go. 112 00:07:50,136 --> 00:07:51,160 X1:318 X2:399 Y1:399 Y2:423 What? 113 00:07:51,604 --> 00:07:54,073 X1:172 X2:544 Y1:362 Y2:429 Brother, you must be kidding! You're kidding, right?! 114 00:07:54,073 --> 00:07:56,769 X1:124 X2:591 Y1:398 Y2:428 Dad might die! You're kidding, right?! 115 00:07:57,043 --> 00:07:59,375 X1:114 X2:601 Y1:398 Y2:428 I'm not kidding. It's the truth. I can't go. 116 00:08:00,446 --> 00:08:02,415 X1:189 X2:528 Y1:362 Y2:429 Brother! What's this urgent business you've got?! 117 00:08:02,415 --> 00:08:06,118 X1:066 X2:649 Y1:362 Y2:429 What could be more important when we don't know if we're going to find Dad dead or alive?! 118 00:08:06,118 --> 00:08:07,186 X1:115 X2:600 Y1:398 Y2:428 And you call yourself a human being?! 119 00:08:07,186 --> 00:08:10,952 X1:103 X2:615 Y1:362 Y2:429 Are you saying you don't even care what happens to Dad?! Huh, brother?! 120 00:08:16,662 --> 00:08:18,030 X1:162 X2:554 Y1:399 Y2:428 You don't have to stay for long. 121 00:08:18,030 --> 00:08:21,022 X1:062 X2:654 Y1:398 Y2:428 Just attack as much as you can in a short time. 122 00:08:21,334 --> 00:08:22,494 X1:304 X2:411 Y1:398 Y2:426 Yes, Sir. 123 00:08:22,835 --> 00:08:24,666 X1:172 X2:544 Y1:398 Y2:428 Hurry up! Give it more speed! 124 00:08:24,804 --> 00:08:25,828 X1:304 X2:412 Y1:398 Y2:426 Yes, Sir! 125 00:08:29,175 --> 00:08:31,541 X1:167 X2:548 Y1:362 Y2:429 Attention Science Ninja Team. Attention Science Ninja Team. 126 00:08:31,811 --> 00:08:35,303 X1:090 X2:627 Y1:362 Y2:429 Galactor's mecha is continuing to advance toward the Mantle Project's Central Lab. 127 00:08:35,515 --> 00:08:36,649 X1:220 X2:496 Y1:398 Y2:428 It is picking up speed. 128 00:08:36,649 --> 00:08:37,717 X1:241 X2:475 Y1:398 Y2:428 All units, hurry up! 129 00:08:37,717 --> 00:08:39,252 X1:183 X2:533 Y1:398 Y2:428 It's just like Dr. Nambu said. 130 00:08:39,252 --> 00:08:41,220 X1:162 X2:556 Y1:363 Y2:429 Those Galactor scum have had the nerve to show up. 131 00:08:41,420 --> 00:08:42,318 X1:282 X2:434 Y1:399 Y2:428 Here we go! 132 00:08:47,393 --> 00:08:50,463 X1:164 X2:551 Y1:362 Y2:429 All men to defensive positions! All men to defensive positions! 133 00:08:50,463 --> 00:08:51,760 X1:202 X2:514 Y1:398 Y2:428 Galactor is approaching! 134 00:09:01,140 --> 00:09:03,876 X1:149 X2:567 Y1:362 Y2:429 Don't hold back! Crush them with everything you've got! Attack! 135 00:09:03,876 --> 00:09:05,810 X1:083 X2:633 Y1:398 Y2:428 Captain, the Science Ninja Team is coming. 136 00:09:07,413 --> 00:09:09,847 X1:170 X2:547 Y1:362 Y2:424 All right! Split into two groups and commence attack! 137 00:09:14,887 --> 00:09:15,911 X1:254 X2:461 Y1:399 Y2:428 Here they come! 138 00:09:16,789 --> 00:09:18,658 X1:101 X2:614 Y1:398 Y2:428 Everyone combine into the God Phoenix. 139 00:09:18,658 --> 00:09:20,259 X1:088 X2:628 Y1:398 Y2:428 We'll attack them with a Super Bird Missile. 140 00:09:20,259 --> 00:09:21,727 X1:194 X2:521 Y1:399 Y2:428 Ken! Ryu hasn't come yet! 141 00:09:21,727 --> 00:09:23,129 X1:235 X2:480 Y1:399 Y2:428 What? Ryu hasn't ?! 142 00:09:23,129 --> 00:09:25,231 X1:160 X2:555 Y1:398 Y2:428 Seiji, let me go. I have to leave! 143 00:09:25,231 --> 00:09:26,999 X1:100 X2:615 Y1:361 Y2:428 No! We're going to look for Dad together! Seiji, let me go. I have to leave! 144 00:09:26,999 --> 00:09:27,733 X1:100 X2:615 Y1:361 Y2:391 No! We're going to look for Dad together! 145 00:09:27,733 --> 00:09:29,201 X1:182 X2:534 Y1:398 Y2:428 We're going to look for Dad! 146 00:09:29,201 --> 00:09:30,259 X1:253 X2:462 Y1:398 Y2:428 I said, let me go! 147 00:09:31,270 --> 00:09:32,567 X1:325 X2:390 Y1:398 Y2:428 Seiji! 148 00:09:36,342 --> 00:09:38,139 X1:234 X2:482 Y1:399 Y2:423 Brother! BROTHER! 149 00:09:38,311 --> 00:09:40,646 X1:141 X2:575 Y1:398 Y2:428 You big jerk! Brother, you big jerk! 150 00:09:40,646 --> 00:09:41,314 X1:092 X2:624 Y1:361 Y2:428 Seiji, Dad, please forgive me. I have to go. You big jerk! Brother, you big jerk! 151 00:09:41,314 --> 00:09:44,772 X1:092 X2:624 Y1:361 Y2:391 Seiji, Dad, please forgive me. I have to go. 152 00:09:45,651 --> 00:09:47,414 X1:213 X2:502 Y1:399 Y2:423 PLEASE FORGIVE ME! 153 00:09:51,090 --> 00:09:52,925 X1:122 X2:594 Y1:398 Y2:428 Okay, we can't wait for Ryu any more. 154 00:09:52,925 --> 00:09:54,694 X1:108 X2:608 Y1:398 Y2:428 We'll attack in our own separate mecha. 155 00:09:54,694 --> 00:09:55,718 X1:316 X2:400 Y1:399 Y2:428 Roger! 156 00:10:02,401 --> 00:10:04,028 X1:179 X2:539 Y1:362 Y2:429 Let's see if you can stand up to my Condor Machine. 157 00:10:32,365 --> 00:10:33,525 X1:306 X2:409 Y1:399 Y2:423 The lab! 158 00:10:35,735 --> 00:10:37,202 X1:292 X2:423 Y1:399 Y2:428 Run away! 159 00:10:45,277 --> 00:10:46,608 X1:275 X2:441 Y1:399 Y2:423 Save the lab! 160 00:11:02,528 --> 00:11:03,756 X1:314 X2:401 Y1:399 Y2:423 Oh no! 161 00:11:10,503 --> 00:11:11,561 X1:298 X2:417 Y1:398 Y2:423 Dammit... 162 00:11:22,515 --> 00:11:26,281 X1:127 X2:591 Y1:362 Y2:429 The silver lining is, at least it was the Central Lab that they attacked. 163 00:11:26,619 --> 00:11:30,077 X1:131 X2:585 Y1:362 Y2:429 If it had been a uranium storehouse, it would have been a huge blow. 164 00:11:30,322 --> 00:11:32,119 X1:193 X2:523 Y1:398 Y2:428 Dammit! It's all Ryu's fault! 165 00:11:32,291 --> 00:11:35,283 X1:063 X2:652 Y1:362 Y2:429 If we had been able to use Super Bird Missiles, this wouldn't have happened! 166 00:11:42,802 --> 00:11:43,936 X1:300 X2:416 Y1:399 Y2:428 I'm sorry. 167 00:11:43,936 --> 00:11:46,305 X1:084 X2:632 Y1:362 Y2:429 Ryu, is that all you have to say for yourself? Because of you... 168 00:11:46,305 --> 00:11:47,173 X1:265 X2:451 Y1:399 Y2:428 That's enough. 169 00:11:47,173 --> 00:11:49,275 X1:094 X2:624 Y1:362 Y2:429 Yelling at him for something that's already happened won't do any good. 170 00:11:49,275 --> 00:11:50,799 X1:172 X2:544 Y1:399 Y2:423 Be more careful from now on. 171 00:11:51,110 --> 00:11:52,311 X1:304 X2:411 Y1:398 Y2:426 Yes, Sir. 172 00:11:52,311 --> 00:11:54,506 X1:148 X2:570 Y1:362 Y2:429 Something's not right. Something must have happened to Ryu. 173 00:11:55,047 --> 00:11:58,284 X1:072 X2:646 Y1:362 Y2:429 A few days later, the Science Ninja Team was ordered to guard a Mammoth tanker 174 00:11:58,284 --> 00:12:01,087 X1:160 X2:556 Y1:362 Y2:429 which was carrying special fuel needed for the Mantle Project, 175 00:12:01,087 --> 00:12:02,748 X1:081 X2:635 Y1:398 Y2:428 and they deployed for the rendezvous point. 176 00:12:03,389 --> 00:12:05,323 X1:057 X2:659 Y1:398 Y2:428 Listen guys, don't let your guard down this time! 177 00:12:05,958 --> 00:12:09,121 X1:099 X2:618 Y1:362 Y2:429 Leave it to me. I'm not gonna let them get away with doing whatever they want! 178 00:12:10,196 --> 00:12:12,960 X1:070 X2:646 Y1:398 Y2:426 Let me fire a Bird Missile once in a while, Joe! 179 00:12:13,632 --> 00:12:15,101 X1:172 X2:543 Y1:398 Y2:428 That's not something for kids. 180 00:12:15,101 --> 00:12:16,102 X1:215 X2:501 Y1:398 Y2:428 I'm not a kid any more! 181 00:12:16,102 --> 00:12:18,866 X1:062 X2:653 Y1:398 Y2:428 My dad is somewhere in this ocean right now... 182 00:12:19,405 --> 00:12:21,965 X1:186 X2:529 Y1:399 Y2:428 Ryu! Hurry! Come help me! 183 00:12:25,144 --> 00:12:26,372 X1:329 X2:386 Y1:399 Y2:428 Ryu! 184 00:12:27,346 --> 00:12:28,938 X1:226 X2:490 Y1:398 Y2:423 Dad! Please be alive! 185 00:12:29,515 --> 00:12:31,817 X1:158 X2:557 Y1:362 Y2:429 As soon as this mission is over, I will come and rescue you! 186 00:12:31,817 --> 00:12:34,115 X1:154 X2:561 Y1:398 Y2:423 Until then... Until then... Survive! 187 00:12:34,286 --> 00:12:36,550 X1:098 X2:617 Y1:398 Y2:428 If you die I'm gonna be really angry, Dad! 188 00:12:39,859 --> 00:12:41,127 X1:265 X2:608 Y1:146 Y2:343 Science Ninja Team Gatchaman 189 00:12:41,127 --> 00:12:42,461 X1:265 X2:608 Y1:146 Y2:423 Science Ninja Team Gatchaman Gatchaman 190 00:12:47,299 --> 00:12:48,234 X1:261 X2:454 Y1:398 Y2:428 This is strange. 191 00:12:48,234 --> 00:12:51,294 X1:120 X2:598 Y1:362 Y2:429 We should be at the rendezvous point with the Mammoth tanker by now. 192 00:12:51,370 --> 00:12:52,928 X1:149 X2:567 Y1:398 Y2:428 The radar doesn't show anything. 193 00:12:53,506 --> 00:12:55,241 X1:146 X2:569 Y1:398 Y2:426 Jun, confirm our current location. 194 00:12:55,241 --> 00:12:56,299 X1:321 X2:395 Y1:399 Y2:428 Okay! 195 00:12:56,842 --> 00:12:59,140 X1:159 X2:559 Y1:362 Y2:429 We are currently 100 kilometers east of the rendezvous point. 196 00:13:00,045 --> 00:13:01,514 X1:211 X2:504 Y1:398 Y2:428 We're going off course! 197 00:13:01,514 --> 00:13:02,414 X1:318 X2:399 Y1:399 Y2:423 What? 198 00:13:02,414 --> 00:13:04,507 X1:189 X2:526 Y1:399 Y2:428 Hey, Ryu, we're off course! 199 00:13:04,850 --> 00:13:05,217 X1:329 X2:386 Y1:399 Y2:428 Ryu! 200 00:13:05,217 --> 00:13:05,851 X1:196 X2:520 Y1:361 Y2:428 What is it? What's wrong? Ryu! 201 00:13:05,851 --> 00:13:06,545 X1:196 X2:520 Y1:361 Y2:391 What is it? What's wrong? 202 00:13:06,919 --> 00:13:10,456 X1:090 X2:629 Y1:362 Y2:429 Ken! I just received a report that the tanker is being attacked by Galactor. 203 00:13:10,456 --> 00:13:11,946 X1:189 X2:527 Y1:398 Y2:428 What are you guys doing?! 204 00:13:12,892 --> 00:13:14,883 X1:121 X2:595 Y1:398 Y2:428 Get to the site immediately, you fools! 205 00:13:16,162 --> 00:13:18,364 X1:201 X2:515 Y1:399 Y2:428 Sorry, Ken, I spaced out. 206 00:13:18,364 --> 00:13:20,266 X1:188 X2:528 Y1:363 Y2:424 That doesn't matter now! Take us there at mach five! 207 00:13:20,266 --> 00:13:21,255 X1:316 X2:400 Y1:399 Y2:428 Roger! 208 00:13:29,809 --> 00:13:30,776 X1:329 X2:386 Y1:399 Y2:428 Ryu! 209 00:13:30,910 --> 00:13:31,968 X1:293 X2:422 Y1:399 Y2:423 You fools! 210 00:13:48,627 --> 00:13:49,685 X1:263 X2:452 Y1:399 Y2:428 It's Berg Katse! 211 00:13:50,162 --> 00:13:53,529 X1:141 X2:576 Y1:362 Y2:429 I was so looking forward to a good fight with you, but you were late! 212 00:13:53,732 --> 00:13:56,257 X1:158 X2:559 Y1:362 Y2:429 You didn't get scared and come late on purpose, now did you? 213 00:13:56,569 --> 00:14:00,335 X1:108 X2:611 Y1:363 Y2:429 Thanks to you, I've been able to destroy two out of our three targets. 214 00:14:00,539 --> 00:14:02,336 X1:062 X2:653 Y1:398 Y2:423 All that's left now are the uranium storehouses! 215 00:14:02,608 --> 00:14:07,170 X1:145 X2:572 Y1:363 Y2:429 Be sure to come then! Our Jumbo Shakora will take you on. 216 00:14:07,413 --> 00:14:09,847 X1:180 X2:536 Y1:398 Y2:428 That is, if you have the guts! 217 00:14:11,917 --> 00:14:14,681 X1:060 X2:655 Y1:398 Y2:428 Jeez, he's even got the nerve to be pretentious. 218 00:14:15,087 --> 00:14:17,351 X1:064 X2:652 Y1:398 Y2:428 Katse you big dummy! Why don't you just die?! 219 00:14:19,558 --> 00:14:20,759 X1:293 X2:422 Y1:399 Y2:423 You fools! 220 00:14:20,759 --> 00:14:22,750 X1:116 X2:600 Y1:362 Y2:429 Do you think saying, �Sorry we failed,� will get you off the hook? 221 00:14:22,895 --> 00:14:24,829 X1:074 X2:641 Y1:398 Y2:428 Think long and hard about what you've done! 222 00:14:25,164 --> 00:14:27,933 X1:089 X2:628 Y1:362 Y2:429 If you'd fought with everything you had but still failed, I wouldn't say anything. 223 00:14:27,933 --> 00:14:31,300 X1:075 X2:642 Y1:363 Y2:429 But what happened here?! There's no excuse for you to space out and be late! 224 00:14:31,971 --> 00:14:36,032 X1:069 X2:649 Y1:363 Y2:429 I don't know what happened, but you must not let personal problems interfere with your duty! 225 00:14:36,175 --> 00:14:38,234 X1:091 X2:624 Y1:398 Y2:428 That is the fate of the Science Ninja Team! 226 00:14:38,510 --> 00:14:41,604 X1:062 X2:654 Y1:362 Y2:429 Try to put yourself in my position! I've been trusted to protect the peace of the entire world! 227 00:14:42,181 --> 00:14:44,672 X1:111 X2:605 Y1:399 Y2:428 You don't understand us at all, do you? 228 00:14:44,884 --> 00:14:47,478 X1:066 X2:650 Y1:363 Y2:429 What? What was that supposed to mean, Ken? Come right out with it! 229 00:14:47,753 --> 00:14:49,388 X1:166 X2:553 Y1:363 Y2:429 I understand exactly what your position is, Doctor. 230 00:14:49,388 --> 00:14:51,219 X1:070 X2:648 Y1:398 Y2:428 "Galactor has shown up, deploy immediately!" 231 00:14:51,357 --> 00:14:53,086 X1:115 X2:601 Y1:362 Y2:429 "Galactor has shown up here this time, hurry up and go!" 232 00:14:53,158 --> 00:14:55,422 X1:059 X2:656 Y1:398 Y2:428 Yes, you do have to give us appropriate orders, 233 00:14:55,594 --> 00:14:57,789 X1:095 X2:620 Y1:398 Y2:428 and we have to quietly obey those orders. 234 00:14:58,130 --> 00:15:02,101 X1:113 X2:603 Y1:363 Y2:424 But we are not robots! We are humans! Humans with real flesh and blood! 235 00:15:02,101 --> 00:15:03,659 X1:249 X2:467 Y1:399 Y2:428 Ken, please stop! 236 00:15:04,403 --> 00:15:08,100 X1:148 X2:569 Y1:362 Y2:429 Doctor, it was all my fault. If I had just been more focused... 237 00:15:08,574 --> 00:15:11,236 X1:127 X2:591 Y1:363 Y2:429 I'm not cut out to be a member of the Science Ninja Team after all. 238 00:15:11,610 --> 00:15:13,746 X1:083 X2:632 Y1:398 Y2:428 I guess being a fisherman is more my thing. 239 00:15:13,746 --> 00:15:15,475 X1:084 X2:632 Y1:398 Y2:428 Ryu! I will not allow you to act on your own! 240 00:15:16,181 --> 00:15:19,742 X1:116 X2:601 Y1:362 Y2:429 For now, you are all forbidden to leave here until you receive orders. 241 00:15:19,952 --> 00:15:21,078 X1:153 X2:563 Y1:398 Y2:423 Take the time to think about this. 242 00:15:21,987 --> 00:15:23,249 X1:304 X2:412 Y1:399 Y2:423 Doctor... 243 00:15:31,530 --> 00:15:32,164 X1:326 X2:390 Y1:399 Y2:423 Jun? 244 00:15:32,164 --> 00:15:32,531 X1:317 X2:398 Y1:362 Y2:423 What? Jun? 245 00:15:32,531 --> 00:15:32,898 X1:317 X2:398 Y1:362 Y2:386 What? 246 00:15:32,898 --> 00:15:33,165 X1:147 X2:569 Y1:362 Y2:428 What? Do you suppose I said too much? 247 00:15:33,165 --> 00:15:34,826 X1:147 X2:569 Y1:398 Y2:428 Do you suppose I said too much? 248 00:15:35,367 --> 00:15:36,669 X1:232 X2:484 Y1:398 Y2:428 Don't worry about it. 249 00:15:36,669 --> 00:15:39,160 X1:134 X2:584 Y1:362 Y2:424 I think it's good for the doctor to get talked back to once in a while. 250 00:15:40,572 --> 00:15:42,904 X1:118 X2:597 Y1:399 Y2:428 That was unusually blunt for you, Jun. 251 00:15:43,075 --> 00:15:45,066 X1:165 X2:552 Y1:362 Y2:429 More importantly though, don't you think it's strange, Ken? 252 00:15:45,210 --> 00:15:46,045 X1:318 X2:399 Y1:399 Y2:423 What? 253 00:15:46,045 --> 00:15:48,639 X1:086 X2:632 Y1:362 Y2:429 The way Ryu's been acting! Doesn't it seem like something's bothering him? 254 00:15:48,814 --> 00:15:52,375 X1:064 X2:652 Y1:362 Y2:429 Yeah, you're right. I thought it was strange too. I wonder what happened with him? 255 00:15:52,584 --> 00:15:55,788 X1:153 X2:565 Y1:362 Y2:429 It has to be something really bad to get Ryu so depressed. 256 00:15:55,788 --> 00:15:57,915 X1:165 X2:552 Y1:363 Y2:429 Hey, Lady, do you know where my brother, Ryu, is? 257 00:15:58,524 --> 00:15:59,582 X1:276 X2:441 Y1:399 Y2:428 Brother Ryu? 258 00:15:59,658 --> 00:16:02,456 X1:074 X2:643 Y1:398 Y2:428 Huh? You're Ryu's ... You must be Seiji, right? 259 00:16:03,595 --> 00:16:06,496 X1:151 X2:565 Y1:362 Y2:429 I haven't seen you in a long time! But why did you come here? 260 00:16:06,632 --> 00:16:08,327 X1:200 X2:515 Y1:399 Y2:428 I came to get my brother. 261 00:16:08,667 --> 00:16:10,869 X1:135 X2:582 Y1:362 Y2:427 I told him our dad was shipwrecked in the ocean somewhere, 262 00:16:10,869 --> 00:16:12,234 X1:159 X2:557 Y1:399 Y2:428 but Ryu just ran off somewhere. 263 00:16:12,571 --> 00:16:13,765 X1:181 X2:536 Y1:398 Y2:428 Your dad was shipwrecked? 264 00:16:13,973 --> 00:16:16,032 X1:178 X2:537 Y1:398 Y2:428 So that was it... That's why... 265 00:16:16,275 --> 00:16:17,572 X1:328 X2:387 Y1:399 Y2:423 Dad! 266 00:16:18,277 --> 00:16:19,278 X1:234 X2:482 Y1:399 Y2:428 Okay, I understand! 267 00:16:19,278 --> 00:16:22,247 X1:160 X2:557 Y1:363 Y2:429 I'll request UN Forces to rescue your dad and his crew. 268 00:16:22,815 --> 00:16:23,849 X1:312 X2:404 Y1:399 Y2:428 Really? 269 00:16:23,849 --> 00:16:25,184 X1:255 X2:461 Y1:398 Y2:428 Yeah, I promise. 270 00:16:25,184 --> 00:16:27,652 X1:164 X2:553 Y1:398 Y2:428 So hurry on home, okay, Seiji? 271 00:16:28,087 --> 00:16:29,486 X1:267 X2:449 Y1:399 Y2:428 Okay! Thanks! 272 00:16:34,493 --> 00:16:38,190 X1:061 X2:656 Y1:362 Y2:429 Ryu! Why are you just sitting there when you don't know if you'll find your dad dead or alive? 273 00:16:39,498 --> 00:16:41,432 X1:175 X2:542 Y1:362 Y2:429 We're heading out. Hurry up. Where did everyone else go? 274 00:16:42,034 --> 00:16:45,731 X1:105 X2:611 Y1:362 Y2:429 We're right here, Ken. So did Dr. Nambu order us to deploy? 275 00:16:46,105 --> 00:16:47,834 X1:207 X2:509 Y1:398 Y2:428 No, I'm giving the order. 276 00:16:47,973 --> 00:16:49,708 X1:217 X2:499 Y1:399 Y2:428 Ken, you can't do that! 277 00:16:49,708 --> 00:16:51,243 X1:177 X2:541 Y1:363 Y2:429 I don't want to cause anyone trouble on my account. 278 00:16:51,243 --> 00:16:53,112 X1:173 X2:543 Y1:398 Y2:428 Ryu, if I was in your situation, 279 00:16:53,112 --> 00:16:54,636 X1:135 X2:580 Y1:398 Y2:428 I'd fly off right away no matter what, 280 00:16:54,947 --> 00:16:56,849 X1:158 X2:559 Y1:362 Y2:429 even if it meant being kicked off the Science Ninja Team. 281 00:16:56,849 --> 00:17:00,786 X1:086 X2:633 Y1:362 Y2:429 Besides, protecting the Earth from Galactor and saving shipwrecked people 282 00:17:00,786 --> 00:17:02,913 X1:090 X2:625 Y1:362 Y2:429 are both duties of the Science Ninja Team. Don't forget that. 283 00:17:02,988 --> 00:17:06,525 X1:096 X2:623 Y1:362 Y2:429 But big brother, what do we do if Galactor attacks while we're gone? 284 00:17:06,525 --> 00:17:09,119 X1:115 X2:600 Y1:362 Y2:429 We'll think about that when it happens. I will take responsibility. 285 00:17:10,062 --> 00:17:10,996 X1:321 X2:394 Y1:399 Y2:423 Ken... 286 00:17:10,996 --> 00:17:12,564 X1:154 X2:562 Y1:399 Y2:428 Don't just stand there! Move out! 287 00:17:12,564 --> 00:17:13,792 X1:316 X2:400 Y1:399 Y2:428 Roger! 288 00:17:20,239 --> 00:17:22,434 X1:183 X2:533 Y1:398 Y2:428 Ignoring Dr. Nambu's order, 289 00:17:22,508 --> 00:17:25,272 X1:150 X2:568 Y1:363 Y2:424 Ken took the rest of the team and flew to the Amana Islands. 290 00:17:27,479 --> 00:17:29,276 X1:075 X2:641 Y1:398 Y2:428 It's the Doctor! I'm not involved in this, okay? 291 00:17:29,481 --> 00:17:33,440 X1:082 X2:636 Y1:362 Y2:429 I've just received a report that a fishing boat was shipwrecked near the Amana Islands. 292 00:17:33,652 --> 00:17:35,813 X1:070 X2:645 Y1:398 Y2:428 I want you to go rescue the crew immediately. 293 00:17:35,921 --> 00:17:38,355 X1:126 X2:591 Y1:362 Y2:429 With the way you are now, you could never win against Galactor, 294 00:17:38,791 --> 00:17:42,352 X1:063 X2:654 Y1:362 Y2:429 so I think something like rescuing shipwrecked people is the most appropriate mission. 295 00:17:42,561 --> 00:17:45,689 X1:113 X2:604 Y1:362 Y2:429 Now that I've given this order, I will not accept one more failure. Understood? 296 00:17:49,101 --> 00:17:52,901 X1:157 X2:560 Y1:362 Y2:429 I get it. Dr. Nambu must've been listening to our conversation. 297 00:17:59,845 --> 00:18:01,146 X1:225 X2:490 Y1:399 Y2:423 The Amana Islands... 298 00:18:01,146 --> 00:18:04,980 X1:066 X2:649 Y1:362 Y2:427 This is the world's second largest archipelago, with about 6,000 islands of various sizes. 299 00:18:05,617 --> 00:18:09,678 X1:058 X2:660 Y1:362 Y2:429 Somewhere in this deceptively peaceful-looking sea, Ryu's father was calling for help. 300 00:18:09,988 --> 00:18:11,046 X1:249 X2:467 Y1:398 Y2:428 Ryu was anxious. 301 00:18:11,990 --> 00:18:14,193 X1:134 X2:583 Y1:362 Y2:427 If we've already searched this much and still haven't found him, 302 00:18:14,193 --> 00:18:15,494 X1:226 X2:489 Y1:398 Y2:428 we might be too late. 303 00:18:15,494 --> 00:18:16,688 X1:330 X2:386 Y1:399 Y2:423 Joe! 304 00:18:17,563 --> 00:18:19,398 X1:215 X2:501 Y1:398 Y2:428 I know my dad is alive! 305 00:18:19,398 --> 00:18:20,532 X1:258 X2:458 Y1:398 Y2:423 Of course he is. 306 00:18:20,532 --> 00:18:22,090 X1:058 X2:657 Y1:399 Y2:429 Your dad's been hardened by the sea's training. 307 00:18:22,267 --> 00:18:24,394 X1:136 X2:582 Y1:362 Y2:429 He's probably enjoying a nice swim right about now. 308 00:18:27,606 --> 00:18:30,006 X1:147 X2:568 Y1:398 Y2:428 You silly, you said way too much. 309 00:18:31,076 --> 00:18:32,644 X1:152 X2:564 Y1:399 Y2:423 There's smoke! I can see smoke! 310 00:18:32,644 --> 00:18:33,804 X1:309 X2:407 Y1:399 Y2:423 Where? 311 00:18:36,949 --> 00:18:37,716 X1:329 X2:386 Y1:399 Y2:428 Ryu! 312 00:18:37,716 --> 00:18:37,950 X1:321 X2:395 Y1:362 Y2:428 Yeah! Ryu! 313 00:18:37,950 --> 00:18:38,712 X1:321 X2:395 Y1:362 Y2:386 Yeah! 314 00:18:40,085 --> 00:18:43,088 X1:155 X2:561 Y1:399 Y2:428 Hey! Over here! Over here! Hey! 315 00:18:43,088 --> 00:18:44,680 X1:329 X2:387 Y1:399 Y2:428 Hey! 316 00:18:45,190 --> 00:18:46,282 X1:321 X2:395 Y1:399 Y2:423 Dad... 317 00:18:53,999 --> 00:18:57,628 X1:194 X2:521 Y1:363 Y2:429 Thank you! Thank you! I thought we were goners! 318 00:18:57,903 --> 00:19:01,600 X1:126 X2:592 Y1:363 Y2:429 Wow, I've heard about you, you must be the Science Ninja Team, huh? 319 00:19:01,807 --> 00:19:03,775 X1:196 X2:520 Y1:398 Y2:428 Such fine young people... 320 00:19:03,909 --> 00:19:07,174 X1:065 X2:651 Y1:399 Y2:428 I have a son who's about the same age as you, 321 00:19:07,379 --> 00:19:11,110 X1:131 X2:587 Y1:362 Y2:429 but he's worthless, he eats like a pig and he's got no brains. 322 00:19:11,250 --> 00:19:15,243 X1:178 X2:540 Y1:362 Y2:429 I wish I could get him to take a lesson from you guys! 323 00:19:15,420 --> 00:19:16,855 X1:222 X2:495 Y1:398 Y2:428 What are you saying? 324 00:19:16,855 --> 00:19:18,015 X1:123 X2:593 Y1:398 Y2:428 Just spilling everything on his mind... 325 00:19:18,690 --> 00:19:20,317 X1:227 X2:489 Y1:399 Y2:428 I took after you, Dad. 326 00:19:21,360 --> 00:19:25,057 X1:170 X2:547 Y1:362 Y2:429 You had me worried sick, and here you are perfectly fine. 327 00:19:25,164 --> 00:19:27,132 X1:241 X2:475 Y1:399 Y2:428 You jerk! You jerk! 328 00:19:30,936 --> 00:19:33,005 X1:080 X2:636 Y1:398 Y2:428 Are you one of the Science Ninja Team too? 329 00:19:33,005 --> 00:19:34,039 X1:313 X2:402 Y1:399 Y2:423 Yeah... 330 00:19:34,039 --> 00:19:36,906 X1:101 X2:614 Y1:398 Y2:428 I saw Galactor's beast with my own eyes. 331 00:19:37,142 --> 00:19:40,407 X1:127 X2:591 Y1:363 Y2:429 When the jet planes left, I got a good look at the machinery inside. 332 00:19:40,546 --> 00:19:42,748 X1:096 X2:619 Y1:399 Y2:428 I'm sure those jets use the beast to refuel. 333 00:19:42,748 --> 00:19:46,343 X1:085 X2:633 Y1:362 Y2:429 So I think if you attack the main body of the beast, it might be a cinch to beat them. 334 00:19:46,718 --> 00:19:49,915 X1:132 X2:587 Y1:362 Y2:429 A UN patrol ship will be here to pick you all up in about two hours. 335 00:19:50,989 --> 00:19:52,786 X1:059 X2:656 Y1:398 Y2:428 So please have a little more patience until then. 336 00:19:53,659 --> 00:19:54,853 X1:209 X2:507 Y1:398 Y2:426 Yes, this is Gatchaman. 337 00:19:54,960 --> 00:19:56,061 X1:263 X2:452 Y1:398 Y2:423 This is Nambu. 338 00:19:56,061 --> 00:20:00,691 X1:080 X2:635 Y1:362 Y2:429 I've received information that Galactor has begun to move on the uranium storehouses. 339 00:20:01,934 --> 00:20:02,958 X1:281 X2:435 Y1:399 Y2:423 Understood. 340 00:20:03,735 --> 00:20:04,895 X1:230 X2:486 Y1:398 Y2:428 I'm counting on you. 341 00:20:27,693 --> 00:20:29,428 X1:101 X2:614 Y1:398 Y2:428 Captain, the Science Ninja Team is here. 342 00:20:29,428 --> 00:20:31,487 X1:146 X2:569 Y1:398 Y2:428 All right! Launch the attack ships! 343 00:20:42,374 --> 00:20:44,740 X1:176 X2:542 Y1:362 Y2:429 Come on, I'll blow you to bits with Super Bird Missiles! 344 00:20:50,449 --> 00:20:52,317 X1:089 X2:627 Y1:398 Y2:428 You idiot! What are you running away for?! 345 00:20:52,317 --> 00:20:54,785 X1:166 X2:550 Y1:363 Y2:424 If we fought all those small-fry, it would never end. 346 00:20:55,120 --> 00:20:56,883 X1:147 X2:568 Y1:398 Y2:428 I'm telling you, just leave it to me. 347 00:20:59,358 --> 00:21:01,553 X1:061 X2:654 Y1:398 Y2:428 The Science Ninja Team is probably panicking! 348 00:21:01,727 --> 00:21:03,462 X1:130 X2:588 Y1:362 Y2:424 We should use this chance to attack the uranium storehouses. 349 00:21:03,462 --> 00:21:05,327 X1:138 X2:577 Y1:398 Y2:428 It's a complete victory for Galactor! 350 00:21:06,999 --> 00:21:08,300 X1:233 X2:483 Y1:398 Y2:428 Captain! Behind us! 351 00:21:08,300 --> 00:21:09,289 X1:318 X2:399 Y1:399 Y2:423 What? 352 00:21:11,169 --> 00:21:12,466 X1:209 X2:506 Y1:398 Y2:423 Dammit! Counterattack! 353 00:21:17,009 --> 00:21:20,001 X1:151 X2:567 Y1:362 Y2:429 That thing's huge! It will really be worth destroying! Let's go! 354 00:21:21,480 --> 00:21:22,845 X1:158 X2:559 Y1:398 Y2:428 Why are you stopping me, Ryu? 355 00:21:23,315 --> 00:21:24,339 X1:309 X2:407 Y1:398 Y2:423 I'll do it. 356 00:21:26,318 --> 00:21:28,013 X1:198 X2:517 Y1:399 Y2:423 Damn Shakora monster... 357 00:21:28,120 --> 00:21:29,485 X1:250 X2:466 Y1:398 Y2:428 Blast it to pieces! 358 00:21:30,589 --> 00:21:31,749 X1:282 X2:434 Y1:399 Y2:428 Here we go! 359 00:21:39,197 --> 00:21:40,265 X1:217 X2:499 Y1:399 Y2:426 What do we do, Boss? 360 00:21:40,265 --> 00:21:41,867 X1:188 X2:527 Y1:398 Y2:428 Call me captain! CAPTAIN! 361 00:21:41,867 --> 00:21:43,494 X1:193 X2:522 Y1:398 Y2:428 Take that thing apart, fast! 362 00:21:43,902 --> 00:21:45,130 X1:230 X2:487 Y1:399 Y2:423 What should we do? 363 00:21:45,370 --> 00:21:47,506 X1:150 X2:565 Y1:399 Y2:428 It's no use! Run away! Run away! 364 00:21:47,506 --> 00:21:50,842 X1:079 X2:639 Y1:363 Y2:429 Hey! Get back here! And you call yourselves members of Galactor?! Hey! 365 00:21:50,842 --> 00:21:52,207 X1:150 X2:565 Y1:398 Y2:428 Hey, wait, don't leave me behind! 366 00:22:08,593 --> 00:22:09,855 X1:156 X2:561 Y1:399 Y2:428 What's wrong? What happened? 367 00:22:09,928 --> 00:22:11,793 X1:214 X2:501 Y1:398 Y2:426 Sir, their new missile... 368 00:22:18,804 --> 00:22:20,931 X1:062 X2:653 Y1:398 Y2:428 We did it! That's the Super Bird Missile for you! 369 00:22:23,442 --> 00:22:25,210 X1:152 X2:563 Y1:398 Y2:428 Oh no, the jets are coming back! 370 00:22:25,210 --> 00:22:27,075 X1:212 X2:504 Y1:398 Y2:428 Don't panic, just watch. 371 00:22:27,412 --> 00:22:30,279 X1:134 X2:582 Y1:363 Y2:429 After them! Don't let them get away! Get revenge for Shakora! 372 00:22:31,917 --> 00:22:33,719 X1:224 X2:492 Y1:399 Y2:426 Damn, I have no fuel! 373 00:22:33,719 --> 00:22:35,118 X1:194 X2:521 Y1:398 Y2:428 Looks like they've run out. 374 00:22:46,565 --> 00:22:47,725 X1:305 X2:411 Y1:399 Y2:423 It's over. 375 00:22:53,405 --> 00:22:55,532 X1:328 X2:387 Y1:399 Y2:423 Dad! 376 00:22:56,141 --> 00:22:57,301 X1:325 X2:390 Y1:398 Y2:428 Seiji! 377 00:22:57,376 --> 00:22:58,502 X1:328 X2:387 Y1:399 Y2:423 Dad! 378 00:23:02,247 --> 00:23:06,741 X1:174 X2:542 Y1:362 Y2:429 Look Seiji, that's Gatchaman. They saved me and the crew. 379 00:23:06,852 --> 00:23:08,251 X1:229 X2:488 Y1:399 Y2:428 Really? Gatchaman? 380 00:23:08,387 --> 00:23:11,948 X1:137 X2:578 Y1:399 Y2:428 Gatchaman, thank you! Thank you! 381 00:23:12,057 --> 00:23:14,493 X1:144 X2:571 Y1:398 Y2:428 They really are fine young people. 382 00:23:14,493 --> 00:23:18,196 X1:147 X2:570 Y1:363 Y2:429 On the other hand, I wonder what Ryu is doing right now? 383 00:23:18,196 --> 00:23:19,857 X1:210 X2:505 Y1:399 Y2:423 Such a thankless son... 384 00:23:21,400 --> 00:23:24,028 X1:163 X2:556 Y1:362 Y2:429 The fight ended with victory for the Science Ninja Team. 385 00:23:24,636 --> 00:23:29,300 X1:074 X2:643 Y1:363 Y2:429 However, for Ryu, there had never been such a painful, difficult and long fight. 386 00:23:30,509 --> 00:23:32,636 X1:188 X2:528 Y1:398 Y2:426 But the battle will continue, 387 00:23:33,044 --> 00:23:36,275 X1:147 X2:572 Y1:362 Y2:429 until the day they banish Galactor from the Earth completely. 388 00:23:54,966 --> 00:23:58,026 X1:129 X2:588 Y1:399 Y2:426 Whoosh, Whoosh, Whoosh, Whoosh 389 00:23:58,503 --> 00:24:04,806 X1:148 X2:569 Y1:398 Y2:428 Roaring engines, ninja of science 390 00:24:05,510 --> 00:24:08,638 X1:252 X2:466 Y1:399 Y2:428 Destroy Galactor 391 00:24:08,980 --> 00:24:12,108 X1:257 X2:461 Y1:398 Y2:423 Evil of the world 392 00:24:13,084 --> 00:24:19,023 X1:075 X2:643 Y1:398 Y2:428 Fly with the Ninja Technique Tornado Fighter 393 00:24:19,591 --> 00:24:25,860 X1:111 X2:605 Y1:398 Y2:428 Protect the Earth under the shining sun 394 00:24:26,164 --> 00:24:33,036 X1:075 X2:641 Y1:398 Y2:428 Science Ninja Team Gatchaman, Gatchaman 395 00:24:40,645 --> 00:24:46,880 X1:111 X2:605 Y1:398 Y2:428 Protect the Earth under the shining sun 396 00:24:47,219 --> 00:24:53,988 X1:075 X2:641 Y1:398 Y2:428 Science Ninja Team Gatchaman, Gatchaman 397 00:24:54,292 --> 00:25:01,289 X1:075 X2:641 Y1:398 Y2:428 Science Ninja Team Gatchaman, Gatchaman 398 00:25:20,385 --> 00:25:21,977 X1:167 X2:549 Y1:398 Y2:428 Just as predicted by Leader X, 399 00:25:22,087 --> 00:25:24,589 X1:105 X2:612 Y1:362 Y2:429 Galactor scientist Dr. Misuno uses Jun's shoe to develop a new weapon 400 00:25:24,589 --> 00:25:28,548 X1:121 X2:595 Y1:362 Y2:429 which breaks through the Gatchaman team's Birdstyles. 401 00:25:29,394 --> 00:25:33,194 X1:114 X2:604 Y1:363 Y2:429 Berg Katse attacks Gatchaman and the others with this special mecha. 402 00:25:34,165 --> 00:25:38,693 X1:151 X2:566 Y1:362 Y2:429 Will Gatchaman's true identity be revealed by the clever trap? 403 00:25:39,304 --> 00:25:40,965 X1:075 X2:640 Y1:398 Y2:428 Danger closes in on the Science Ninja Team. 404 00:25:41,206 --> 00:25:45,199 X1:069 X2:646 Y1:327 Y2:426 Next time on Science Ninja Team Gatchaman: "The Bracelets Exposed" Look forward to it! 43760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.