All language subtitles for S01E12 Visitors From Down The Street (1080p AI Upscale DVD x265 HEVC 10bit AC3 Vertag)_track6_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,451 --> 00:00:18,383 I DON'T-- 2 00:00:18,452 --> 00:00:19,418 WE'RE NOT THERE YET. 3 00:00:19,486 --> 00:00:21,353 IT'S RIGHT BETWEEN DECKS 18 AND 14. 4 00:00:29,195 --> 00:00:30,162 THERE. 5 00:00:33,100 --> 00:00:34,165 DID YOU SMELL THAT? 6 00:00:34,234 --> 00:00:36,000 I DIDN'T SMELL ANYTHING. 7 00:00:36,069 --> 00:00:37,769 WHAT DO YOU MEAN? YOU DIDN'T SMELL THAT? 8 00:00:37,838 --> 00:00:38,770 I DON'T SMELL ANYTHING. 9 00:00:38,839 --> 00:00:39,938 YOU'RE A TELEPATH. 10 00:00:40,006 --> 00:00:41,005 I THOUGHT ALL YOUR SENSES 11 00:00:41,074 --> 00:00:42,174 WERE SUPPOSED TO BE ENHANCED. 12 00:00:42,243 --> 00:00:43,342 I DON'T USE MY ABILITIES 13 00:00:43,410 --> 00:00:44,876 UNLESS REQUIRED TO BY THE NEW REGULATIONS. 14 00:00:44,945 --> 00:00:46,111 AND THIS HAS NOTHING TO DO-- 15 00:00:46,180 --> 00:00:48,447 IT SMELLS LIKE SOMETHING DIED OUT IN THE TRACKS. 16 00:00:48,515 --> 00:00:50,215 WE'VE HAD A MAINTENANCE CREW OUT THERE 3 TIMES. 17 00:00:50,284 --> 00:00:51,516 THEY HAVEN'T FOUND ANYTHING. 18 00:00:51,585 --> 00:00:52,651 THEN THEY HAVEN'T LOOKED. 19 00:00:52,719 --> 00:00:53,952 [BEEP BEEP] 20 00:00:55,289 --> 00:00:56,355 [SIGHS] YES. 21 00:00:56,424 --> 00:00:58,490 Man: CAPTAIN, YOU'RE NEEDED ON THE BRIDGE. 22 00:00:58,559 --> 00:00:59,591 WHAT IS IT? 23 00:00:59,660 --> 00:01:01,125 WE'RE PICKING UP A DISTRESS SIGNAL... 24 00:01:01,194 --> 00:01:03,128 1,500 CLICKS TO STARBOARD. 25 00:01:03,197 --> 00:01:04,228 IDENTIFICATION? 26 00:01:04,297 --> 00:01:06,164 UNKNOWN, SIR. 27 00:01:06,232 --> 00:01:07,299 ALL RIGHT. I'M ON MY WAY. 28 00:01:07,368 --> 00:01:08,967 REVISE DESTINATION, BRIDGE DECK. 29 00:01:09,035 --> 00:01:10,168 Computer voice: CONFIRMED. 30 00:01:10,236 --> 00:01:12,303 SEND OUT ANOTHER CREW. I WANT THAT SMELL 31 00:01:12,373 --> 00:01:15,440 LOCATED, IDENTIFIED, AND REMOVED. 32 00:01:15,509 --> 00:01:17,442 AYE, SIR. 33 00:01:18,779 --> 00:01:20,412 [BEEPING] 34 00:01:25,586 --> 00:01:28,119 OBJECT IS 12 METERS IN DIAMETER, 35 00:01:28,189 --> 00:01:30,255 SHORT-RANGE ENGINES. 36 00:01:30,324 --> 00:01:31,556 MARKINGS AND DISTRESS SIGNAL 37 00:01:31,625 --> 00:01:33,892 WOULD SEEM TO INDICATE A LIFE POD. 38 00:01:33,960 --> 00:01:36,795 NOT LIKE ANY WE'VE SEEN BEFORE. 39 00:01:36,863 --> 00:01:38,897 LOOKS LIKE A FIRST CONTACT SITUATION. 40 00:01:38,966 --> 00:01:40,599 AYE, SIR. 41 00:01:40,667 --> 00:01:43,134 WE'RE READING 2 LIFE SIGNS. 42 00:01:43,203 --> 00:01:44,403 ORDERS? 43 00:01:46,072 --> 00:01:48,940 WE CAN'T LEAVE THEM OUT HERE TO DIE, LIEUTENANT. 44 00:01:49,009 --> 00:01:50,709 SEND OUT A RESCUE TEAM. BRING HER ABOARD. 45 00:01:50,777 --> 00:01:52,644 MAKE SURE THERE'S A TRANSLATOR STANDING BY. 46 00:01:52,713 --> 00:01:54,078 AYE, SIR. 47 00:02:17,370 --> 00:02:18,803 [BUZZER] 48 00:02:18,872 --> 00:02:22,106 Computer voice: BAY PRESSURIZED. CLEAR FOR ENTRY. 49 00:02:28,114 --> 00:02:29,448 ALL RIGHT, LET'S GO, MOVE IN. 50 00:02:29,517 --> 00:02:31,683 GET IN FRONT OF THE POD ENTRANCE. 51 00:02:31,752 --> 00:02:33,285 OK, I'LL TAKE THE RIGHT SIDE. 52 00:02:33,354 --> 00:02:34,586 YES, SIR. 53 00:02:56,544 --> 00:02:59,177 ONE MORE STEP AND I'LL KILL YOU. 54 00:03:07,253 --> 00:03:09,153 MATTHEW GIDEON, CAPTAIN. 55 00:03:09,222 --> 00:03:11,757 ATTACHED TO THE EARTH ALLIANCE STARSHIP EXCALIBUR. 56 00:03:15,496 --> 00:03:17,296 TO FIND A CURE TO THE DRAKH PLAGUE 57 00:03:17,364 --> 00:03:19,564 BEFORE IT WIPES OUT ALL LIFE ON EARTH. 58 00:03:25,306 --> 00:03:26,938 ANYWHERE I HAVE TO. 59 00:04:14,688 --> 00:04:17,556 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY WARNER BROS. 60 00:04:21,328 --> 00:04:23,662 Questioner: WHO DO YOU SERVE? 61 00:04:23,731 --> 00:04:26,231 AND WHO DO YOU TRUST? 62 00:04:35,609 --> 00:04:38,377 EVERYONE, JUST BACK AWAY! 63 00:04:38,445 --> 00:04:39,411 PUT YOUR GUNS DOWN! 64 00:04:39,480 --> 00:04:40,712 WE CAN'T DO THAT. 65 00:04:40,781 --> 00:04:41,913 YOU IN CHARGE HERE? 66 00:04:41,982 --> 00:04:43,281 I'M THE CAPTAIN. 67 00:04:43,349 --> 00:04:46,250 GOOD. I WANT MY SHIP RECHARGED AND CLEARED TO LEAVE. 68 00:04:47,488 --> 00:04:48,487 WE CAN DO THAT. 69 00:04:48,555 --> 00:04:49,654 AND I WANT HIM. 70 00:04:49,723 --> 00:04:50,755 THAT WE CAN'T DO. 71 00:04:50,824 --> 00:04:52,757 FINE. WELL, I'LL TAKE SOMEBODY ELSE, 72 00:04:52,826 --> 00:04:54,058 BUT ONE OF YOU IS GOING WITH ME. 73 00:04:54,127 --> 00:04:56,227 WHY? WHY ARE YOU DOING THIS? 74 00:04:56,296 --> 00:04:57,929 WE JUST SAVED YOUR LIFE. 75 00:04:57,998 --> 00:04:59,263 DON'T GIVE ME THAT! 76 00:04:59,332 --> 00:05:00,799 YOU WON'T MAKE ME DISAPPEAR LIKE EVERYONE ELSE. 77 00:05:00,867 --> 00:05:02,734 I'M GOING BACK, AND THIS TIME, I'M TAKING PROOF. 78 00:05:02,803 --> 00:05:03,668 WHAT PROOF? 79 00:05:11,945 --> 00:05:13,211 AAH! 80 00:05:14,581 --> 00:05:15,781 DURKANI! 81 00:05:20,220 --> 00:05:21,720 EASY! 82 00:05:21,789 --> 00:05:23,788 TAKE THEM TO THE BRIG. HOLD THEM FOR QUESTIONING. 83 00:05:23,857 --> 00:05:25,724 QUESTIONING. IS THAT WHAT YOU CALL IT NOW? 84 00:05:25,792 --> 00:05:28,460 IS THAT THE LATEST CODE WORD FOR TORTURE AND MURDER?! 85 00:05:28,529 --> 00:05:31,295 YOU CAN KILL US, BUT YOU CAN'T KILL THE TRUTH! 86 00:05:31,364 --> 00:05:32,597 Woman: GO! 87 00:05:36,670 --> 00:05:37,636 YOU ALL RIGHT? 88 00:05:37,704 --> 00:05:38,870 YEAH, I'M FINE. 89 00:05:38,939 --> 00:05:40,806 IT'S JUST A STRAIN. 90 00:05:40,874 --> 00:05:42,741 I'M NOT USED TO CONTACT WITH ALIEN MINDS. 91 00:05:42,810 --> 00:05:44,509 DID YOU HAVE A CHANCE TO LOOK AROUND 92 00:05:44,578 --> 00:05:45,610 WHILE YOU WERE IN THERE? 93 00:05:45,679 --> 00:05:46,812 NEGATIVE. 94 00:05:46,880 --> 00:05:48,447 PROJECTION IS ALLOWED UNDER DEFENSE PROTOCOL, 95 00:05:48,515 --> 00:05:49,614 BUT ALIEN OR HUMAN, 96 00:05:49,683 --> 00:05:51,382 UNAUTHORIZED SCANS ARE NOT PERMITTED. 97 00:05:51,451 --> 00:05:53,051 I WOULDN'T EXPECT YOU TO DO A FULL SCAN. 98 00:05:53,119 --> 00:05:55,019 JUST A SENSE OF THE ROOM, SO TO SPEAK. 99 00:05:55,088 --> 00:05:56,455 SHOWING THAT WE CAN OBEY THE NEW REGS 100 00:05:56,523 --> 00:05:57,956 IS ALL THAT STANDS BETWEEN US 101 00:05:58,025 --> 00:05:59,624 AND THE CREATION OF A NEW PSYCORPS. 102 00:05:59,693 --> 00:06:01,726 I'M NOT GONNA BE THE ONE TO MESS THAT UP. 103 00:06:05,098 --> 00:06:07,265 ALL I GOT WERE EMOTIONS. 104 00:06:07,333 --> 00:06:09,100 THEY'RE CONFUSED... 105 00:06:09,169 --> 00:06:10,836 DESPERATE... 106 00:06:10,904 --> 00:06:14,205 DETERMINED... 107 00:06:14,274 --> 00:06:16,575 AND DEEPLY FRIGHTENED. 108 00:06:16,643 --> 00:06:18,743 OF WHAT? 109 00:06:18,812 --> 00:06:19,978 US. 110 00:06:41,602 --> 00:06:44,268 [SPEAKING ALIEN LANGUAGE] 111 00:06:57,050 --> 00:06:58,316 [SIGHS] 112 00:07:17,570 --> 00:07:19,237 [FOOTSTEPS] 113 00:07:22,743 --> 00:07:24,242 [DOORKNOB JIGGLES] 114 00:07:28,215 --> 00:07:29,313 [DOOR OPENS] 115 00:07:32,452 --> 00:07:33,585 [DOOR CLOSES] 116 00:07:34,721 --> 00:07:36,020 [SIGHS] 117 00:07:38,124 --> 00:07:39,524 [TELEPHONE BEEPS] 118 00:07:40,861 --> 00:07:42,160 [BEEP] Durkani: LISTEN... 119 00:07:42,228 --> 00:07:44,062 DURKANI, IS THAT YOU? 120 00:07:44,130 --> 00:07:45,329 WHERE ARE YOU? 121 00:07:45,398 --> 00:07:48,066 NOT FAR. ARE YOU OK? 122 00:07:48,134 --> 00:07:49,367 I CAME BACK TO THE OFFICE. 123 00:07:49,435 --> 00:07:51,202 YOU SHOULDN'T BE THERE. IT'S DANGEROUS. 124 00:07:51,271 --> 00:07:52,337 THEY'RE WATCHING. 125 00:07:52,405 --> 00:07:53,437 I HAD TO CHECK 126 00:07:53,506 --> 00:07:56,040 JUST IN CASE THEY LEFT ANYTHING BEHIND. 127 00:07:56,109 --> 00:07:58,743 DURKANI, THEY BURNT THE FILES. 128 00:07:58,812 --> 00:08:01,680 TORE THE PLACE APART. THERE'S NOTHING LEFT, 129 00:08:01,748 --> 00:08:04,849 EXCEPT FOR WHAT WE GRABBED ON THE WAY OUT. 130 00:08:04,918 --> 00:08:06,184 WHAT ARE WE GONNA DO? 131 00:08:06,252 --> 00:08:07,318 WELL, YOU ALWAYS SAID 132 00:08:07,387 --> 00:08:09,287 YOU WANTED TO GO PLACES YOU'VE NEVER BEEN. 133 00:08:09,355 --> 00:08:10,454 NOW'S THE TIME. 134 00:08:10,523 --> 00:08:12,757 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 135 00:08:12,826 --> 00:08:16,027 LOOK, WE CAN'T GO HOME, AND WE CAN'T GO 136 00:08:16,096 --> 00:08:18,129 TO THE AUTHORITIES WITHOUT THE PROOF, 137 00:08:18,198 --> 00:08:19,831 BUT THERE'S ONE PLACE WE CAN GO 138 00:08:19,900 --> 00:08:21,299 WHERE WE CAN FIND THE PROOF. 139 00:08:21,367 --> 00:08:22,634 WHERE'S THAT? 140 00:08:26,940 --> 00:08:29,107 OUT THERE. 141 00:08:29,175 --> 00:08:31,910 MEET ME IN HALF AN HOUR IN THE USUAL PLACE. 142 00:08:31,978 --> 00:08:33,311 I'LL TAKE IT FROM THERE. 143 00:08:37,483 --> 00:08:38,616 [TELEPHONE BEEPS] 144 00:09:10,350 --> 00:09:12,584 WELL, IT LOOKS LIKE THEY'VE CALMED DOWN. 145 00:09:12,653 --> 00:09:13,918 LOOKS LIKE. 146 00:09:15,856 --> 00:09:17,088 SAVE ME FROM MYSELF. 147 00:09:17,157 --> 00:09:19,257 HAVE THE LAST CUP OF COFFEE IN HERE. 148 00:09:19,326 --> 00:09:21,225 ONE MORE, AND I'M GONNA BE UP ALL NIGHT AGAIN 149 00:09:21,294 --> 00:09:22,894 STARIN' AT THE CEILING. 150 00:09:22,963 --> 00:09:25,396 I SWEAR THEY'RE ADDING CAFFEINE TO THIS STUFF 151 00:09:25,465 --> 00:09:26,865 JUST TO MESS WITH ME. 152 00:09:26,934 --> 00:09:28,900 NOT AS GOOD AS THE GENUINE ARTICLE, 153 00:09:28,969 --> 00:09:31,669 BUT...IT'LL DO. 154 00:09:31,738 --> 00:09:33,537 YOU KNOW WHAT ELSE I MISS 155 00:09:33,606 --> 00:09:35,239 BESIDES REAL COFFEE? 156 00:09:35,308 --> 00:09:38,643 WIND. 157 00:09:38,712 --> 00:09:41,412 I'M NOT TALKING ABOUT, UH, FANS 158 00:09:41,481 --> 00:09:43,748 MOVING PRESSURIZED AIR THROUGH THE VENTS. 159 00:09:43,817 --> 00:09:45,316 I'M TALKING WIND. 160 00:09:45,385 --> 00:09:46,851 THE EBB AND THE FLOW OF IT. 161 00:09:46,920 --> 00:09:48,853 FROM A BREEZE, TO NOTHING, 162 00:09:48,922 --> 00:09:50,755 AND THEN WIND AGAIN. 163 00:09:50,824 --> 00:09:52,591 YOU NEVER GET WIND ON A STARSHIP 164 00:09:52,659 --> 00:09:54,826 OR A SPACE STATION. 165 00:09:54,895 --> 00:09:57,629 STRICTLY A PLANETARY ARTIFACT. 166 00:09:57,698 --> 00:10:01,066 WHENEVER I GOT LEAVE, THE FIRST THING I'D DO 167 00:10:01,134 --> 00:10:04,335 IS GO HOME, HOP BACK IN MY HOUSE, 168 00:10:04,404 --> 00:10:07,872 CLOSE MY EYES, AND JUST SIT THERE. 169 00:10:07,941 --> 00:10:11,275 GLASS OF ICED TEA, MY FEET UP, 170 00:10:11,344 --> 00:10:13,277 AND FEEL THE WIND ON MY FACE. 171 00:10:16,683 --> 00:10:18,349 NOW, THAT'S PARADISE, LIEUTENANT. 172 00:10:20,653 --> 00:10:22,053 SO, WHAT'S THE LATEST ON OUR GUESTS? 173 00:10:22,122 --> 00:10:24,322 DR. CHAMBERS JUST FINISHED GOING OVER 174 00:10:24,390 --> 00:10:26,991 THE LATEST READINGS FROM THE BRIG MED SCANNER. 175 00:10:27,060 --> 00:10:28,960 DESPITE APPEARANCES, THEIR BIOLOGY-- 176 00:10:29,029 --> 00:10:31,362 ESPECIALLY THEIR CARDIO, PULMONARY, AND NEURAL SYSTEMS-- 177 00:10:31,431 --> 00:10:32,897 IS VERY DIFFERENT FROM OUR OWN. 178 00:10:32,966 --> 00:10:34,265 THEN WHY DO THEY DRESS LIKE US? 179 00:10:34,334 --> 00:10:35,733 HELL, THEY EVEN SPEAK ENGLISH. 180 00:10:35,802 --> 00:10:38,603 YES, BUT IT'S NOT THEIR NATIVE LANGUAGE. 181 00:10:38,672 --> 00:10:40,471 E.E.G. READOUTS INDICATE A HIGH LEVEL 182 00:10:40,540 --> 00:10:42,741 OF NEURAL PROCESSING WHENEVER THEY TALK TO THE GUARDS. 183 00:10:42,809 --> 00:10:44,342 PROVING THAT THEY'RE TRANSLATING 184 00:10:44,410 --> 00:10:46,077 THEIR OWN LANGUAGE INTO ENGLISH. 185 00:10:46,146 --> 00:10:47,245 EXACTLY. 186 00:10:47,313 --> 00:10:49,981 NOW, I'VE GONE OVER ALL THE ALIEN CONTACT LOGS, 187 00:10:50,050 --> 00:10:51,649 WIRED BACK TO EARTH FOR MORE INFORMATION, 188 00:10:51,718 --> 00:10:53,451 BUT SO FAR, THERE'S NO RECORD 189 00:10:53,519 --> 00:10:55,553 OF A SPECIES LIKE THIS ON OUR CHARTS. 190 00:10:55,621 --> 00:10:56,787 AS FAR AS I CAN TELL, 191 00:10:56,856 --> 00:10:58,456 THIS IS THE FIRST TIME OUR RACES HAVE MET. 192 00:10:58,525 --> 00:11:00,758 THEN HOW DO THEY KNOW THE LANGUAGE? 193 00:11:00,826 --> 00:11:02,326 I HAVE NO IDEA. 194 00:11:02,395 --> 00:11:04,795 I SEE. 195 00:11:04,865 --> 00:11:06,965 WELL, I GUESS I'M JUST GONNA HAVE TO ASK THEM. 196 00:11:07,033 --> 00:11:08,766 I CAN DO IT IF YOU'D LIKE. 197 00:11:08,835 --> 00:11:10,601 FIRST CONTACT PROTOCOL IS STILL IN EFFECT. 198 00:11:10,670 --> 00:11:11,770 IT'S CAPTAIN'S PREROGATIVE, 199 00:11:11,838 --> 00:11:13,471 AND I'M CURIOUS. I'LL DO IT. 200 00:11:13,539 --> 00:11:15,339 YES, SIR. 201 00:11:21,381 --> 00:11:23,381 [SPEAKING ALIEN LANGUAGE] 202 00:11:23,449 --> 00:11:25,716 [SPEAKING ALIEN LANGUAGE] 203 00:11:38,098 --> 00:11:40,965 SHOULD I APOLOGIZE NOW OR LATER? 204 00:11:42,535 --> 00:11:46,137 SINCE WE MAY NOT HAVE A LATER, 205 00:11:46,206 --> 00:11:47,671 NOW IS PROBABLY BEST. 206 00:11:50,076 --> 00:11:52,911 I AM SORRY I DIDN'T BELIEVE YOU UNTIL NOW. 207 00:11:54,748 --> 00:11:56,614 ALL THIS TIME, I THOUGHT YOU WERE JUST... 208 00:11:56,683 --> 00:11:57,949 CRAZY? 209 00:11:58,018 --> 00:11:59,084 CERTIFIABLE? 210 00:11:59,152 --> 00:12:00,885 DELUDED. 211 00:12:00,954 --> 00:12:03,187 AH. 212 00:12:03,256 --> 00:12:06,424 BUT I WAS WRONG. 213 00:12:06,492 --> 00:12:10,094 THESE ALIENS REALLY DO EXIST. 214 00:12:10,163 --> 00:12:13,932 THAT I'VE ALWAYS KNOWN. WHAT WE HAVE TO DO NOW 215 00:12:14,000 --> 00:12:16,234 IS MAKE SURE WE CAN KEEP ON EXISTING 216 00:12:16,303 --> 00:12:18,903 UNTIL WE CAN FIGURE A WAY OUT OF HERE. 217 00:12:18,972 --> 00:12:20,905 [DOOR OPENS] 218 00:12:20,974 --> 00:12:23,307 HOPE I'M NOT INTRUDING. 219 00:12:23,376 --> 00:12:24,909 THOUGHT I'D SEE HOW YOU WERE DOING. 220 00:12:24,978 --> 00:12:27,545 MAKE SURE YOU'RE BEING TREATED ALL RIGHT. 221 00:12:27,613 --> 00:12:30,081 I'VE BEEN IN WORSE PLACES. 222 00:12:30,150 --> 00:12:31,815 BUT YOU KNOW ALL ABOUT THAT, DON'T YOU? 223 00:12:31,884 --> 00:12:33,518 NO, I-- 224 00:12:33,586 --> 00:12:35,119 WHAT ARE YOU GOING TO DO WITH US? 225 00:12:35,188 --> 00:12:36,687 WELL, THAT DEPENDS ON YOU. 226 00:12:36,757 --> 00:12:38,522 WE COULD PUT YOU BACK IN YOUR LIFE POD, 227 00:12:38,591 --> 00:12:42,126 BUT IT ONLY HAS ABOUT ANOTHER DAY OF BREATHABLE AIR. 228 00:12:42,195 --> 00:12:43,894 WE'RE NOT REALLY IN A POSITION TO TAKE YOU HOME. 229 00:12:43,964 --> 00:12:46,731 AND SO FAR, YOU HAVEN'T GIVEN ME ANY REASON 230 00:12:46,800 --> 00:12:48,733 TO RECHARGE YOUR LIFE POD. 231 00:12:48,802 --> 00:12:52,336 I'M DEEPLY MOVED BY YOUR DESIRE TO HELP US. 232 00:12:52,405 --> 00:12:55,240 IT'S A WELCOME AND ALMOST CONVINCING CHANGE OF HEART. 233 00:12:56,576 --> 00:12:57,842 BUT GIVEN OUR PAST HISTORY, 234 00:12:57,911 --> 00:12:59,544 YOU'LL FORGIVE ME IF I DON'T BELIEVE YOU. 235 00:12:59,612 --> 00:13:00,979 WHAT PAST HISTORY? 236 00:13:02,115 --> 00:13:03,781 WE'VE CHECKED OUR FILES. 237 00:13:03,850 --> 00:13:06,150 THERE'S NO RECORD OF ANY PRIOR CONTACT 238 00:13:06,219 --> 00:13:07,551 BETWEEN OUR SPECIES. 239 00:13:07,620 --> 00:13:10,621 NO, I'M SURE THERE WOULDN'T BE. 240 00:13:10,690 --> 00:13:12,323 THEN HOW DO YOU KNOW OUR LANGUAGE? 241 00:13:12,392 --> 00:13:15,193 LET'S JUST SAY THAT CERTAIN TOP SECRET RECORDINGS 242 00:13:15,261 --> 00:13:16,895 FOUND THEIR WAY OUT OF FILE CABINETS 243 00:13:16,963 --> 00:13:18,662 BURIED HALF A MILE UNDER THE CAPITOL. 244 00:13:18,731 --> 00:13:20,932 I SPENT YEARS GOING OVER THEM... 245 00:13:21,001 --> 00:13:24,102 DECODING THEM, LEARNING YOUR LANGUAGE. 246 00:13:24,171 --> 00:13:26,004 I PLAYED THE TAPES FOR SOME OF MY COLLEAGUES, 247 00:13:26,072 --> 00:13:27,671 BUT THEY SAID IT WAS JUST RANDOM NOISE. 248 00:13:27,740 --> 00:13:28,706 THEY WOULDN'T ACCEPT-- 249 00:13:28,774 --> 00:13:30,608 OK, LOOK, I'M LOST. 250 00:13:30,676 --> 00:13:32,377 LET'S JUST TAKE THIS ONE STEP AT A TIME. 251 00:13:32,445 --> 00:13:34,345 YOU'RE SAYING THAT THERE HAS BEEN CONTACT 252 00:13:34,414 --> 00:13:35,413 BETWEEN OUR RACES? 253 00:13:35,481 --> 00:13:37,215 THAT'S CORRECT. 254 00:13:37,283 --> 00:13:38,382 BUT THERE'S NO PROOF OF THAT, 255 00:13:38,451 --> 00:13:39,951 ASIDE FROM YOUR KNOWLEDGE OF ENGLISH. 256 00:13:40,020 --> 00:13:41,785 AND YOU COULD HAVE GOTTEN THAT 257 00:13:41,854 --> 00:13:43,354 BY INTERCEPTING BROADCASTS 258 00:13:43,423 --> 00:13:45,489 THAT LEFT OUR WORLD HUNDREDS OF YEARS AGO. 259 00:13:45,558 --> 00:13:47,025 THERE'S PROOF, ALL RIGHT. 260 00:13:47,093 --> 00:13:51,196 IT JUST KEEPS BEING ERASED EVERY TIME SOMEONE FINDS IT. 261 00:13:51,264 --> 00:13:55,233 COME ON. YOU KNOW THE TRUTH AS WELL AS I DO. 262 00:13:55,301 --> 00:13:56,267 AND WHAT IS THE TRUTH? 263 00:14:05,011 --> 00:14:08,446 YOUR PEOPLE HAVE BEEN VISITING MY PLANET 264 00:14:08,514 --> 00:14:09,647 FOR CENTURIES. 265 00:14:09,715 --> 00:14:11,849 YOU'VE RUINED LIVES, 266 00:14:11,917 --> 00:14:13,751 DEVASTATED PARTS OF MY WORLD... 267 00:14:13,819 --> 00:14:16,120 AND HELPED CREATE CERTAIN HIGH-PLACED AGENCIES 268 00:14:16,189 --> 00:14:20,724 WITHIN THE GOVERNMENT TO CONCEAL THOSE FACTS. 269 00:14:20,793 --> 00:14:24,328 I'VE DEDICATED MY LIFE... 270 00:14:24,397 --> 00:14:26,964 TO EXPOSING THIS CONSPIRACY OF SILENCE. 271 00:14:28,368 --> 00:14:32,036 NO. IF THIS WERE GOING ON, I'D KNOW ABOUT IT. 272 00:14:32,105 --> 00:14:34,071 ASSUMING YOU'RE NOT LYING. 273 00:14:34,140 --> 00:14:36,340 AND ASSUMING YOU'RE NOT LYING, EITHER. 274 00:14:38,644 --> 00:14:40,344 ALL RIGHT. YOU'VE GOT MY INTEREST. 275 00:14:40,413 --> 00:14:42,080 I'LL TELL YOU WHAT. 276 00:14:42,148 --> 00:14:44,048 YOU SAY YOU CAN PROVE THESE ALLEGATIONS? 277 00:14:44,117 --> 00:14:46,717 SHOW ME. IF YOU CAN BACK THIS UP, 278 00:14:46,786 --> 00:14:48,686 I WILL PERSONALLY TAKE YOU BACK TO YOUR WORLD 279 00:14:48,754 --> 00:14:51,955 SO THAT WE CAN INVESTIGATE THESE CHARGES FURTHER. 280 00:14:52,024 --> 00:14:53,057 IS THAT A DEAL? 281 00:14:54,260 --> 00:14:55,459 FOR NOW. 282 00:14:55,528 --> 00:14:57,462 GOOD. I'LL HAVE ONE OF MY PEOPLE 283 00:14:57,530 --> 00:14:59,563 GO TO YOUR LIFE POD, BRING ANYTHING YOU NEED. 284 00:15:07,440 --> 00:15:09,240 YOU CAN'T BE SERIOUS. 285 00:15:09,309 --> 00:15:11,309 DID YOU SEE HIS EYES? 286 00:15:11,377 --> 00:15:14,078 I BELIEVE HE GENUINELY DOESN'T KNOW. 287 00:15:14,147 --> 00:15:15,613 MAYBE THEIR GOVERNMENT 288 00:15:15,681 --> 00:15:18,349 IS HIDING THE TRUTH, SAME AS OURS. 289 00:15:18,418 --> 00:15:19,450 YOU CAN'T TRUST HIM. 290 00:15:19,519 --> 00:15:22,353 I DON'T. I TRUST NO ONE, 291 00:15:22,422 --> 00:15:24,122 BUT WE HAVE TO TAKE THIS CHANCE, 292 00:15:24,190 --> 00:15:26,990 OR WE MAY NEVER MAKE IT HOME ALIVE. 293 00:15:36,336 --> 00:15:37,668 Lieutenant: ANY LUCK FINDING THAT SMELL? 294 00:15:37,737 --> 00:15:39,036 LIEUTENANT, 295 00:15:39,105 --> 00:15:41,705 I'VE GONE OVER THIS WHOLE AREA 3 TIMES. 296 00:15:41,774 --> 00:15:44,942 [GRUNTS] THERE'S NOTHING HERE. 297 00:15:45,010 --> 00:15:46,110 TELL YOU THE TRUTH, 298 00:15:46,179 --> 00:15:48,112 AFTER POKING AROUND THIS PLACE FOR 6 HOURS, 299 00:15:48,181 --> 00:15:51,649 THE ONLY THING THAT STINKS IN HERE IS ME. 300 00:15:51,717 --> 00:15:54,185 HEY, YOU THINK HE'D GO FOR THAT? 301 00:15:54,254 --> 00:15:56,687 SOMEHOW I DOUBT IT. KEEP LOOKING. 302 00:15:56,756 --> 00:15:57,888 AYE, SIR. 303 00:16:04,130 --> 00:16:06,930 SO FAR, ALL OUR ATTEMPTS AT SPACE TRAVEL 304 00:16:06,999 --> 00:16:09,534 HAVE BEEN LIMITED TO OUR OWN SOLAR SYSTEM. 305 00:16:09,602 --> 00:16:11,669 WE SENT LONG-RANGE PROBES OUT TO NEIGHBORING STARS, 306 00:16:11,737 --> 00:16:14,472 BUT OFFICIALLY, THEY DIDN'T FIND ANY SIGN 307 00:16:14,540 --> 00:16:16,640 OF INTELLIGENT LIFE ELSEWHERE IN THE UNIVERSE. 308 00:16:16,709 --> 00:16:18,209 YOU SAY OFFICIALLY. 309 00:16:18,278 --> 00:16:21,245 THAT'S ALWAYS BEEN THE PARTY LINE. 310 00:16:21,314 --> 00:16:23,181 BUT THEN THE SIGHTINGS STARTED. 311 00:16:23,249 --> 00:16:24,515 WHAT SIGHTINGS? 312 00:16:24,584 --> 00:16:26,650 FOR YEARS, STRANGE CRAFT HAVE BEEN SEEN 313 00:16:26,719 --> 00:16:28,252 HOVERING IN THE SKY OVER RURAL AREAS, 314 00:16:28,321 --> 00:16:30,188 SEEN BY REPUTABLE PEOPLE-- 315 00:16:30,256 --> 00:16:32,323 BUSINESSMEN, FARMERS, LAW ENFORCEMENT. 316 00:16:32,392 --> 00:16:33,491 HERE. 317 00:16:39,299 --> 00:16:41,965 THIS...IS A BLIMP. 318 00:16:42,034 --> 00:16:43,901 I'VE NEVER SEEN ONE OF THEM PERSONALLY, 319 00:16:43,969 --> 00:16:45,936 ONLY IN HISTORY BOOKS, BUT IT'S-- 320 00:16:46,006 --> 00:16:48,272 ACCORDING TO OUR GOVERNMENT, WHAT YOU'RE HOLDING IN YOUR HAND 321 00:16:48,341 --> 00:16:50,641 IS A PICTURE OF SWAMP GASES. 322 00:16:50,710 --> 00:16:54,244 AND THIS. THIS IS A DRAWING MADE BY A WITNESS 323 00:16:54,314 --> 00:16:56,079 WHEN ONE OF THE SHIPS CRASHED 324 00:16:56,148 --> 00:16:58,982 IN THE DESERT AREA ON OUR WORLD. 325 00:16:59,051 --> 00:17:03,020 THEY WERE 6-FOOT TALL, HAD HAIR ON THEIR HEADS, 326 00:17:03,089 --> 00:17:06,123 AND SMALL ROUND EYES. 327 00:17:06,191 --> 00:17:07,558 OUR GOVERNMENT TRIED TO DISMISS THE WHOLE THING, 328 00:17:07,627 --> 00:17:08,592 SAID IT WAS JUST... 329 00:17:08,661 --> 00:17:09,827 A WEATHER BALLOON. 330 00:17:11,864 --> 00:17:12,996 YOU'VE HEARD THIS STORY. 331 00:17:13,065 --> 00:17:15,433 SOMEWHERE. GO ON. 332 00:17:15,502 --> 00:17:16,867 WELL, THEY TRIED TO COVER IT UP, 333 00:17:16,936 --> 00:17:21,071 BUT THIS TIME, WE HAVE PHYSICAL EVIDENCE. 334 00:17:21,140 --> 00:17:23,341 WE FOUND THIS AT THE SCENE OF THE CRASH. 335 00:17:23,409 --> 00:17:24,875 WE THINK IT'S SOME KIND OF WEAPON 336 00:17:24,944 --> 00:17:27,778 OR RECREATIONAL DEVICE MAYBE. 337 00:17:27,847 --> 00:17:30,915 IT'S BOTH, ACTUALLY, 338 00:17:30,983 --> 00:17:32,550 DEPENDING ON HOW THE GAME GOES. 339 00:17:32,618 --> 00:17:33,684 BUT THERE'S MORE. 340 00:17:33,753 --> 00:17:35,786 STRANGE DRAWINGS CUT INTO OUR CROPS, 341 00:17:35,855 --> 00:17:37,521 MUSIC NO ONE'S EVER HEARD BEFORE COMING THROUGH THE RADIO, 342 00:17:37,590 --> 00:17:39,257 BUT THIS--THIS IS THE SUPREME INSULT 343 00:17:39,325 --> 00:17:40,658 TO OUR INTELLIGENCE. 344 00:17:40,726 --> 00:17:42,226 I TOLD YOU A MOMENT AGO 345 00:17:42,295 --> 00:17:44,395 THAT WE SENT OUT PROBES TO OTHER STARS. 346 00:17:44,464 --> 00:17:46,964 WELL, ONE OF THEM SENT BACK THIS IMAGE 347 00:17:47,032 --> 00:17:49,032 AS IT PASSED OVER YOUR WORLD. 348 00:17:49,101 --> 00:17:50,901 BECAUSE OUR GOVERNMENT MAINTAINS 349 00:17:50,970 --> 00:17:52,370 THERE'S NO LIFE ON OTHER PLANETS, 350 00:17:52,438 --> 00:17:54,505 THEY INSIST THAT THOSE AREN'T FACES. 351 00:17:54,574 --> 00:17:56,274 THEY SAY IT'S A TRICK OF LIGHT AND SHADOW, 352 00:17:56,342 --> 00:17:57,308 AN OPTICAL ILLUSION. 353 00:17:57,377 --> 00:17:58,876 BUT THIS TIME, WE KNEW THAT WE HAD THEM. 354 00:17:58,945 --> 00:18:00,844 THE LIE WAS TOO OBVIOUS, TOO TRANSPARENT. 355 00:18:00,913 --> 00:18:02,780 SO WE FORCED THE GOVERNMENT TO SEND THE PROBE BACK 356 00:18:02,848 --> 00:18:05,315 FOR A SECOND LOOK. THEY RESISTED, OF COURSE. 357 00:18:05,385 --> 00:18:07,217 SAID IT WAS TOO DIFFICULT, TOO EXPENSIVE, 358 00:18:07,286 --> 00:18:08,819 BUT WE SUCCEEDED, AND THIS-- 359 00:18:08,888 --> 00:18:11,389 THIS IS THE PICTURE WE GOT BACK. 360 00:18:12,925 --> 00:18:14,325 GO AHEAD. 361 00:18:14,394 --> 00:18:16,527 TELL ME THAT PHOTO HAS NOT BEEN DOCTORED. 362 00:18:16,596 --> 00:18:17,661 OF COURSE IT HAS. 363 00:18:17,730 --> 00:18:20,431 THIS IS MOUNT RUSHMORE ON MY WORLD. 364 00:18:20,500 --> 00:18:21,932 THAT'S EARTH. 365 00:18:22,001 --> 00:18:24,769 WELL, THEN--THEN YOU ADMIT THAT ALL THIS IS TRUE. 366 00:18:24,837 --> 00:18:26,404 NO, IT ISN'T. BUT YOU JUST SAID-- 367 00:18:26,473 --> 00:18:27,805 THAT IT IS MY WORLD, BUT THAT DOESN'T MEAN 368 00:18:27,873 --> 00:18:29,840 THAT WE'RE DOING ANYTHING TO YOUR WORLD. 369 00:18:29,909 --> 00:18:32,042 LOOK... 370 00:18:32,112 --> 00:18:33,444 WHAT I DON'T UNDERSTAND 371 00:18:33,513 --> 00:18:36,547 IS, WHERE DO YOU FIT IN ALL OF THIS? 372 00:18:42,054 --> 00:18:43,854 I'VE BEEN ON THE TRAIL OF THESE SIGHTINGS 373 00:18:43,923 --> 00:18:45,556 FOR YEARS... 374 00:18:45,625 --> 00:18:47,325 TRYING TO PROVE THAT ALIENS WERE INTERFERING 375 00:18:47,393 --> 00:18:49,827 WITH THE DEVELOPMENT OF MY WORLD. 376 00:18:49,896 --> 00:18:51,896 MY PARTNER LYSSA JOINED ME 377 00:18:51,964 --> 00:18:53,498 A FEW YEARS AGO. 378 00:18:55,000 --> 00:18:57,868 AT FIRST, SHE DIDN'T BELIEVE ME. 379 00:18:57,937 --> 00:19:02,806 BUT THEN, THE PROOF STARTED MOUNTING UP 380 00:19:02,875 --> 00:19:05,776 UNTIL... 381 00:19:05,845 --> 00:19:08,446 UNTIL WE HAD TO GO. 382 00:19:10,983 --> 00:19:12,683 WE WERE WORKING LATE... 383 00:19:12,752 --> 00:19:16,119 GOING OVER SEVERAL REPORTED ABDUCTIONS BY YOUR PEOPLE 384 00:19:16,188 --> 00:19:18,422 WHEN THEY CAME FOR US. 385 00:19:37,643 --> 00:19:38,742 [GUNSHOT] 386 00:19:38,811 --> 00:19:39,943 [GRUNTING] 387 00:20:07,206 --> 00:20:08,339 [GASPS] 388 00:20:34,400 --> 00:20:36,867 WE WEREN'T SURE WHAT IT MEANT, 389 00:20:36,936 --> 00:20:38,401 BUT SOMEONE OBVIOUSLY THOUGHT 390 00:20:38,470 --> 00:20:41,071 WE WERE GETTING TOO CLOSE TO THE TRUTH, 391 00:20:41,140 --> 00:20:42,907 AND OUR LIVES WERE IN DANGER. 392 00:20:46,378 --> 00:20:47,678 COME HERE. YEAH. 393 00:21:17,376 --> 00:21:19,977 WE DECIDED IF OUR LIVES WERE IN DANGER ANYWAY, 394 00:21:20,045 --> 00:21:22,346 WE MIGHT AS WELL GO THE WHOLE WAY. 395 00:21:22,415 --> 00:21:24,248 WE DECIDED TO STOWAWAY ON A SHIP 396 00:21:24,317 --> 00:21:27,518 BOUND FOR THE EDGE OF OUR SOLAR SYSTEM 397 00:21:27,587 --> 00:21:33,223 AND EJECTED, HOPING TO FIND...YOU. 398 00:21:33,292 --> 00:21:35,325 AND WE DID. 399 00:21:37,096 --> 00:21:39,997 WELL, I'LL GIVE YOU THIS-- IT'S A HELL OF A STORY. 400 00:21:40,065 --> 00:21:42,099 BUT YOU STILL HAVEN'T ANSWERED ONE QUESTION... 401 00:21:42,167 --> 00:21:43,133 WHY? 402 00:21:44,504 --> 00:21:47,104 WHAT'S THE GOAL? YOU SAID MY PEOPLE 403 00:21:47,172 --> 00:21:49,440 HAVE BEEN INTERFERING WITH YOURS. HOW? 404 00:21:49,509 --> 00:21:52,375 WHEN MONEY FOR OUR CHILDREN'S EDUCATION IS CUT, 405 00:21:52,444 --> 00:21:54,177 WE KNOW IT'S BECAUSE THE OUTSIDERS 406 00:21:54,246 --> 00:21:56,313 WANT OUR PEOPLE TO REMAIN MORE IGNORANT 407 00:21:56,381 --> 00:21:58,482 SO THEY CAN BE USED AND MANIPULATED MORE EASILY. 408 00:21:58,551 --> 00:22:01,184 WHEN PUBLIC FUNDING FOR HOUSING IS CUT BACK, 409 00:22:01,253 --> 00:22:02,853 IT'S BECAUSE THEY NEED THE MONEY 410 00:22:02,922 --> 00:22:05,356 TO BUILD MORE SECRET UNDERGROUND BASES. 411 00:22:05,425 --> 00:22:07,558 THE CRIME AND POVERTY RATES HAVE INCREASED 412 00:22:07,627 --> 00:22:08,859 TO KEEP US OFF BALANCE. 413 00:22:08,928 --> 00:22:12,395 EVERY FACET OF LIFE ON MY WORLD HAS BEEN AFFECTED. 414 00:22:12,464 --> 00:22:16,399 THIS ISN'T OUR NATIVE STYLE OF DRESSING. 415 00:22:16,468 --> 00:22:17,935 THIS HAS BEEN PUSHED UPON US 416 00:22:18,003 --> 00:22:20,003 BY FASHION DESIGNERS WORKING FOR THE GOVERNMENT 417 00:22:20,072 --> 00:22:22,706 SO THE ALIENS FEEL MORE AT HOME AMONG US. 418 00:22:22,775 --> 00:22:24,875 SO THEY CAN MOVE MORE FREELY. 419 00:22:26,946 --> 00:22:30,480 CAPTAIN, ASSUMING THIS IS NOT JUST SOME TRICK 420 00:22:30,550 --> 00:22:32,015 TO SEE HOW MUCH WE'VE GOT, 421 00:22:32,084 --> 00:22:34,885 IF YOU--IF YOU TRULY DON'T KNOW 422 00:22:34,954 --> 00:22:37,821 THAT YOUR GOVERNMENT IS INVOLVED, 423 00:22:37,890 --> 00:22:40,591 THEN I PLEAD WITH YOU... 424 00:22:40,660 --> 00:22:43,193 HELP US. 425 00:22:43,262 --> 00:22:46,429 COME TO MY WORLD. YOUR ARRIVAL THERE 426 00:22:46,498 --> 00:22:48,799 WILL GIVE US ALL THE PROOF WE'VE BEEN WAITING FOR. 427 00:22:52,237 --> 00:22:54,271 ALL RIGHT. LET ME TAKE 428 00:22:54,339 --> 00:22:56,439 THE REST OF THE NIGHT TO LOOK THIS OVER. 429 00:22:56,508 --> 00:22:57,808 I'LL HAVE A DECISION BY MORNING. 430 00:23:02,949 --> 00:23:04,214 THANK YOU. 431 00:23:24,804 --> 00:23:26,003 [BEEP BEEP] 432 00:23:26,071 --> 00:23:27,071 Lieutenant: BRIDGE TO CAPTAIN. 433 00:23:27,139 --> 00:23:28,071 YES. 434 00:23:28,140 --> 00:23:29,707 LONG-RANGE SCANNERS 435 00:23:29,775 --> 00:23:31,341 ARE PICKING UP A SHIP ON APPROACH. 436 00:23:31,411 --> 00:23:32,943 IDENTIFICATION? 437 00:23:33,012 --> 00:23:34,712 UNKNOWN. 438 00:23:34,780 --> 00:23:36,780 GETTIN' KIND OF CROWDED OUT HERE, LIEUTENANT. 439 00:23:36,849 --> 00:23:38,148 HOW AM I SUPPOSED TO SLEEP? 440 00:23:38,217 --> 00:23:40,718 I EXPECT YOU TO FIND A QUIETER SECTOR NEXT TIME. 441 00:23:40,786 --> 00:23:43,654 AYE, SIR. IF THEY BEGIN FIRING ON US, 442 00:23:43,723 --> 00:23:45,656 SHOULD I TELL THEM TO COME BACK IN THE MORNING 443 00:23:45,725 --> 00:23:48,025 WHEN WE'RE ALL FRESHER? 444 00:23:48,093 --> 00:23:49,927 NEGATIVE. I'M ON MY WAY. 445 00:24:10,349 --> 00:24:12,016 Lieutenant: ALIEN SHIP STILL ON APPROACH. 446 00:24:12,084 --> 00:24:13,616 HAVE YOU TRIED CONTACTING THEM YET? 447 00:24:13,685 --> 00:24:15,753 NOT NECESSARY, SIR, THEY'RE HAILING US... 448 00:24:17,723 --> 00:24:18,889 IN ENGLISH. 449 00:24:21,560 --> 00:24:23,360 THEN WE'VE EITHER GOT MORE OF THE SAME RACE, 450 00:24:23,428 --> 00:24:25,929 OR THERE IS ONE EXTREMELY BUSY ENGLISH TEACHER 451 00:24:25,998 --> 00:24:29,166 HIDING OUT HERE SOMEWHERE. 452 00:24:29,234 --> 00:24:30,267 PUT THEM THROUGH. 453 00:24:30,335 --> 00:24:31,668 AYE, SIR. 454 00:24:35,875 --> 00:24:37,574 MY NAME IS CAPTAIN MATTHEW GIDEON 455 00:24:37,642 --> 00:24:40,277 OF THE STARSHIP EXCALIBUR. IDENTIFY YOURSELF. 456 00:24:40,345 --> 00:24:44,247 SPECIAL AGENT KENDARR. 457 00:24:44,316 --> 00:24:46,183 I BELIEVE YOU HAVE INTERCEPTED 458 00:24:46,251 --> 00:24:48,652 2 OF OUR CITIZENS. 459 00:24:48,721 --> 00:24:51,855 WE WOULD LIKE YOU TO RETURN THEM TO US 460 00:24:51,924 --> 00:24:54,658 AT YOUR FIRST CONVENIENCE. 461 00:24:54,727 --> 00:24:56,560 MAY I ASK WHY? 462 00:24:56,629 --> 00:24:58,562 WHY? 463 00:24:58,631 --> 00:25:01,564 TO EXECUTE THEM, OF COURSE. 464 00:25:09,308 --> 00:25:11,008 REFRESH ME, LIEUTENANT. 465 00:25:11,076 --> 00:25:12,843 HOW DID WE GET IN THE MIDDLE OF THIS AGAIN? 466 00:25:12,912 --> 00:25:15,279 I BELIEVE IT WAS AN ACT OF MERCY, SIR. 467 00:25:15,347 --> 00:25:17,347 REMIND ME NEVER TO DO THAT AGAIN. 468 00:25:17,416 --> 00:25:18,448 AYE, SIR. 469 00:25:18,518 --> 00:25:20,885 NO GOOD DEED GOES UNPUNISHED. 470 00:25:22,522 --> 00:25:24,555 I'LL HAVE THAT EMBROIDERED ON A SAMPLER 471 00:25:24,624 --> 00:25:26,090 WHEN WE HAVE TIME. 472 00:25:26,158 --> 00:25:28,058 AH, SPECIAL AGENT KENDARR, 473 00:25:28,127 --> 00:25:29,693 WELCOME TO THE EXCALIBUR. 474 00:25:29,762 --> 00:25:31,194 THANK YOU, CAPTAIN. 475 00:25:31,263 --> 00:25:34,397 IT'S A REMARKABLE SHIP. 476 00:25:34,466 --> 00:25:37,134 FAR BETTER THAN ANYTHING IN OUR OWN FLEET. 477 00:25:37,202 --> 00:25:38,736 WELL, THEN PERHAPS YOU'D LIKE TO LOOK AROUND. 478 00:25:38,804 --> 00:25:40,137 WE COULD TALK. 479 00:25:40,205 --> 00:25:41,338 EXCELLENT. 480 00:25:41,406 --> 00:25:42,439 THIS WAY. 481 00:25:44,209 --> 00:25:45,743 AND YOU CAN TELL ME 482 00:25:45,811 --> 00:25:48,145 WHY YOU WANT TO KILL MY HOUSEGUESTS. 483 00:25:52,652 --> 00:25:54,818 AND SO I WOULD LIKE TO SEE THE PRISONERS 484 00:25:54,887 --> 00:25:56,286 AS SOON AS POSSIBLE. 485 00:25:56,355 --> 00:25:57,955 I'LL HAVE THEM BROUGHT UP FROM THE BRIG 486 00:25:58,023 --> 00:25:59,923 SO WE CAN TALK, BUT JUST TO TALK. 487 00:25:59,992 --> 00:26:01,358 CAPTAIN-- 488 00:26:01,427 --> 00:26:03,827 I HAVE A SLIGHT PROBLEM TURNING THEM OVER TO YOU 489 00:26:03,896 --> 00:26:06,029 KNOWING THAT THEY'RE GOING TO BE EXECUTED. 490 00:26:06,098 --> 00:26:09,332 BUT SURELY, CAPTAIN, EVEN ON YOUR OWN WORLD, 491 00:26:09,401 --> 00:26:11,001 THERE ARE SOME OFFENSES 492 00:26:11,070 --> 00:26:13,270 THAT ARE PUNISHABLE BY DEATH? 493 00:26:13,338 --> 00:26:15,172 HIGH CRIMES ARE USUALLY PUNISHABLE 494 00:26:15,240 --> 00:26:16,473 BY DEATH OF PERSONALITY, 495 00:26:16,541 --> 00:26:18,408 NOT PHYSICAL DEATH. WE BELIEVE-- 496 00:26:18,477 --> 00:26:22,880 BUT THERE ARE SOME, ARE THERE NOT? 497 00:26:22,948 --> 00:26:26,150 MUTINY, TREASON, ONE OR TWO OTHERS. 498 00:26:26,218 --> 00:26:30,120 ON MY WORLD, THERE ARE VERY FEW CRIMES 499 00:26:30,189 --> 00:26:31,922 THAT MERIT THE DEATH PENALTY. 500 00:26:31,991 --> 00:26:35,025 ONE SUCH IS TO COMMANDEER A SPACECRAFT 501 00:26:35,094 --> 00:26:36,727 AND TAKE IT BEYOND THE LIMITS 502 00:26:36,796 --> 00:26:39,629 OF OUR SOLAR SYSTEM, AS THESE 2 HAVE DONE. 503 00:26:39,699 --> 00:26:43,600 THERE ARE MANY DANGEROUS RACES OUT HERE, CAPTAIN, 504 00:26:43,669 --> 00:26:47,604 MOST OF WHOM ARE FAR MORE ADVANCED THAN WE. 505 00:26:47,673 --> 00:26:49,740 THE SHIP THAT BROUGHT ME HERE 506 00:26:49,809 --> 00:26:52,076 IS ONE OF ONLY A FEW WE'VE BUILT SO FAR, 507 00:26:52,144 --> 00:26:55,478 NONE OF WHICH ARE CAPABLE OF ENTERING HYPERSPACE. 508 00:26:55,547 --> 00:26:57,815 AND WITHOUT THE PRESENCE OF A JUMPGATE, 509 00:26:57,883 --> 00:27:01,985 WE ARE LIMITED TO OUR OWN SMALL SYSTEM. 510 00:27:02,054 --> 00:27:04,488 YOU'RE AT A TACTICAL DISADVANTAGE? 511 00:27:04,556 --> 00:27:08,992 EXACTLY. AND UNTIL WE CATCH UP, 512 00:27:09,061 --> 00:27:12,129 AS A DULY APPOINTED LAW ENFORCEMENT OFFICER, 513 00:27:12,197 --> 00:27:14,431 IT IS MY RESPONSIBILITY TO MAKE SURE THAT NO ONE 514 00:27:14,500 --> 00:27:18,301 GOES OUT AND ATTRACTS THE WRONG ATTENTION. 515 00:27:18,370 --> 00:27:20,770 HOW CAN YOU JUSTIFY PENALIZING YOUR CITIZENS 516 00:27:20,840 --> 00:27:22,172 FOR CONTACTING ALIENS, 517 00:27:22,241 --> 00:27:25,342 WHILE AT THE SAME TIME DENYING THE EXISTENCE 518 00:27:25,410 --> 00:27:28,078 OF ANY LIFE FORMS OUTSIDE YOUR WORLD? 519 00:27:28,147 --> 00:27:30,280 THAT DENIAL... 520 00:27:30,349 --> 00:27:32,516 SERVES A PURPOSE 521 00:27:32,584 --> 00:27:37,020 THAT WOULD TAKE TOO LONG TO EXPLAIN. 522 00:27:37,089 --> 00:27:39,289 BUT IN THIS CASE... 523 00:27:40,759 --> 00:27:42,492 DO YOU SMELL SOMETHING? 524 00:27:51,771 --> 00:27:53,436 P.A.: COMMANDER PAINE, YOU'RE NEEDED ON THE FLIGHT DECK. 525 00:27:53,505 --> 00:27:55,538 COMMANDER PAINE TO THE FLIGHT DECK, PLEASE. 526 00:27:57,009 --> 00:27:58,108 THIS WAY. 527 00:28:01,013 --> 00:28:02,379 THAT'S ALL. 528 00:28:03,682 --> 00:28:06,116 ONE THING I DON'T UNDERSTAND-- 529 00:28:06,185 --> 00:28:08,285 YOU SAY YOU'VE BEEN AWARE 530 00:28:08,353 --> 00:28:10,120 OF OTHER RACES BESIDES YOUR OWN FOR YEARS, 531 00:28:10,189 --> 00:28:11,922 THAT YOU HAVE BEEN MONITORING 532 00:28:11,991 --> 00:28:13,623 AND RECORDING THESE TRANSMISSIONS. 533 00:28:13,692 --> 00:28:15,458 THAT'S CORRECT. 534 00:28:15,527 --> 00:28:18,228 SO WHY ARE BOTH OF YOU FLUENT IN THIS ONE, 535 00:28:18,297 --> 00:28:19,963 IN ENGLISH? 536 00:28:20,032 --> 00:28:21,865 IF, IN FACT, THERE HASN'T BEEN 537 00:28:21,934 --> 00:28:23,801 ANY PRIOR CONTACT BETWEEN US, 538 00:28:23,869 --> 00:28:26,469 WHY ALL THESE SIGHTINGS ON YOUR WORLD? 539 00:28:26,538 --> 00:28:28,271 AND WHY DO SO MANY OF THEM 540 00:28:28,340 --> 00:28:30,373 RELATE SPECIFICALLY TO EARTH AND HUMANS? 541 00:28:30,442 --> 00:28:32,375 YOUR STORY SOUNDS GOOD ON THE SURFACE, 542 00:28:32,444 --> 00:28:35,078 BUT...SOMETHING DOESN'T ADD UP. 543 00:28:38,217 --> 00:28:42,986 IT WILL ALL BECOME CLEAR SOON ENOUGH, CAPTAIN. 544 00:28:43,055 --> 00:28:45,488 IT BETTER. 545 00:28:45,557 --> 00:28:49,159 THAT'S WHY I WANTED TO SEE YOU ALL TOGETHER. 546 00:28:49,228 --> 00:28:51,694 I FIGURE IF I PUT ALL OF YOU IN THE SAME ROOM, 547 00:28:51,763 --> 00:28:53,997 MAYBE THE TRUTH WILL WANDER IN BY ACCIDENT. 548 00:28:54,066 --> 00:28:55,498 LIEUTENANT, YOU HAVE THE HELM. 549 00:28:55,567 --> 00:28:56,766 AYE, SIR. 550 00:29:02,741 --> 00:29:05,175 I WAS WONDERING WHEN YOU WERE GONNA SHOW UP. 551 00:29:05,244 --> 00:29:07,377 YOU CHOSE THIS. 552 00:29:07,446 --> 00:29:10,147 YOU MADE IT INEVITABLE. 553 00:29:10,216 --> 00:29:12,282 AND YOU-- 554 00:29:12,351 --> 00:29:15,218 AFTER EVERYTHING YOU SAID, YOU SOLD US OUT. 555 00:29:15,287 --> 00:29:17,187 HE TRIED TO KILL US 3 TIMES. 556 00:29:17,256 --> 00:29:18,388 I JUST BROUGHT YOU HERE TO TALK. 557 00:29:18,457 --> 00:29:19,389 I HAVEN'T SOLD ANYONE OUT. 558 00:29:28,633 --> 00:29:29,632 WAIT A MINUTE, WHAT ARE YOU SAYING? 559 00:29:33,004 --> 00:29:33,937 AAH! 560 00:29:35,240 --> 00:29:37,006 DON'T MOVE! 561 00:29:37,076 --> 00:29:38,742 LISTEN... 562 00:29:38,811 --> 00:29:40,210 LOOK, WE'VE BEEN THROUGH THIS ONCE ALREADY. 563 00:29:40,279 --> 00:29:41,244 THIS DOESN'T HELP-- 564 00:29:41,313 --> 00:29:42,946 QUIET! AND YOU! 565 00:29:43,015 --> 00:29:44,748 STAY OUT OF MY HEAD! 566 00:29:44,817 --> 00:29:46,249 TRY ANYTHING AND HE'S DEAD. 567 00:29:46,318 --> 00:29:48,351 DURKANI, WHERE ARE YOU GOING TO GO? 568 00:29:48,420 --> 00:29:49,486 THIS IS MY SHIP. 569 00:29:49,554 --> 00:29:51,721 I CONTROL EVERY WAY IN AND EVERY WAY OUT. 570 00:29:51,791 --> 00:29:53,156 I WANT THE LIGHTPOD RECHARGED 571 00:29:53,225 --> 00:29:54,391 AND READY TO LEAVE IN ONE HOUR. 572 00:29:54,459 --> 00:29:55,993 IF IT'S READY, WE'LL LEAVE PEACEFULLY. 573 00:29:56,061 --> 00:29:57,727 IF IT ISN'T, HE DIES! 574 00:29:57,797 --> 00:30:00,197 LISTEN TO ME-- ONE HOUR! 575 00:30:02,601 --> 00:30:04,001 Man: THEY HEADED DOWN THERE! 576 00:30:04,069 --> 00:30:06,503 CHECK THE HALLWAYS! 577 00:30:06,572 --> 00:30:10,007 SHOULD I GET STARTED EMBROIDERING THAT SAMPLER, SIR? 578 00:30:10,075 --> 00:30:11,842 GET ME SECURITY. I WANT THEM TRACKED, 579 00:30:11,911 --> 00:30:13,543 AND I WANT TO KNOW HOW THE HELL A WEAPON 580 00:30:13,612 --> 00:30:14,777 GOT PAST THE SCANNERS. 581 00:30:21,920 --> 00:30:24,888 NICE JOB PRETENDING TO BE A DANGEROUS NUT BACK THERE. 582 00:30:24,957 --> 00:30:26,189 WHO'S PRETENDING? 583 00:30:26,258 --> 00:30:30,026 DURKANI, THIS WON'T WORK. 584 00:30:30,095 --> 00:30:32,028 YOU CAN'T HOPE TO ESCAPE, 585 00:30:32,097 --> 00:30:33,796 AND THIS IS CERTAINLY NO WAY 586 00:30:33,865 --> 00:30:35,465 TO TREAT A FORMER EMPLOYER. 587 00:30:35,534 --> 00:30:37,434 THAT'S RIGHT. BUT UNFORTUNATELY, 588 00:30:37,502 --> 00:30:38,868 I DON'T SEE ANY BARBED WIRE LAYING AROUND, 589 00:30:38,938 --> 00:30:40,570 SO YOU'LL JUST HAVE TO WAIT. 590 00:30:40,639 --> 00:30:41,871 IN THERE! 591 00:30:44,676 --> 00:30:45,942 GO ON! 592 00:31:02,127 --> 00:31:04,061 WELL, LOOK ON THE BRIGHT SIDE. 593 00:31:04,129 --> 00:31:05,929 IF WE DIE HERE, AT LEAST WE'LL TAKE HIM WITH US. 594 00:31:05,998 --> 00:31:07,931 THIS IS A BRIGHT SIDE? 595 00:31:08,000 --> 00:31:09,566 WELL, OK, GRANTED, IT'S NOT MUCH. 596 00:31:09,635 --> 00:31:11,768 BUT RIGHT NOW, A QUICK DEATH 597 00:31:11,836 --> 00:31:13,803 IS ABOUT ALL WE GOT LEFT TO HOPE FOR. 598 00:31:16,241 --> 00:31:17,374 MAKE SURE EVERYONE GETS A LOOK. 599 00:31:17,442 --> 00:31:18,541 YES, SIR. 600 00:31:18,610 --> 00:31:20,343 [OVERLAPPING CHATTER] 601 00:31:23,315 --> 00:31:25,082 WE'VE GOT TEAMS MOVING UP EVERY DECK. 602 00:31:25,150 --> 00:31:26,549 WE'LL FIND THEM SOON ENOUGH, SIR. 603 00:31:26,618 --> 00:31:28,218 FINDING THEM IS LESS OF AN ISSUE 604 00:31:28,287 --> 00:31:30,053 THAN WHAT WE DO ONCE WE FIND THEM. 605 00:31:30,122 --> 00:31:31,354 IS THEIR LIGHTPOD RECHARGED? 606 00:31:31,423 --> 00:31:33,390 ALMOST. CAPTAIN, ARE YOU SURE 607 00:31:33,459 --> 00:31:35,024 YOU WANT TO GIVE IN TO THEIR DEMANDS? 608 00:31:35,094 --> 00:31:36,393 THIS ISN'T OUR FIGHT, LIEUTENANT. 609 00:31:36,461 --> 00:31:38,028 WE GOT DRAGGED INTO THE MIDDLE OF THIS MESS. 610 00:31:38,097 --> 00:31:39,262 IT'S GOT NOTHING TO DO WITH US. 611 00:31:39,331 --> 00:31:40,463 AS FAR AS I'M CONCERNED, 612 00:31:40,532 --> 00:31:41,899 YOU CAN WALL UP THE LOT OF THEM, 613 00:31:41,967 --> 00:31:44,234 THEY CAN FIGHT IT OUT TO THEIR HEARTS' CONTENT. 614 00:31:44,303 --> 00:31:46,236 ANY WORD ON THE LANDING BAY SCANNERS? 615 00:31:46,305 --> 00:31:47,971 WE'VE GONE OVER THEM 3 TIMES, CAPTAIN. 616 00:31:48,040 --> 00:31:49,406 THEY'RE IN PERFECT WORKING ORDER. 617 00:31:49,475 --> 00:31:50,907 THEN HOW DID KENDARR 618 00:31:50,975 --> 00:31:52,375 SMUGGLE A WEAPON PAST THEM? 619 00:31:52,444 --> 00:31:54,244 I DON'T KNOW. THE SCANNERS ARE SET 620 00:31:54,313 --> 00:31:55,946 TO PICK UP ANY KNOWN KIND OF WEAPON-- 621 00:31:56,015 --> 00:31:58,515 SLUG THROWERS, ENERGY WEAPON, PLASMA GUN. 622 00:31:58,583 --> 00:32:00,017 THEN THIS MUST BE SOME NEW KIND OF WEAPON, 623 00:32:00,085 --> 00:32:01,551 SOMETHING WE HAVEN'T SEEN BEFORE. 624 00:32:01,620 --> 00:32:03,420 NO, THESE ALIENS ARE LESS ADVANCED THAN WE ARE. 625 00:32:03,489 --> 00:32:04,654 IT'S DOUBTFUL THEY COULD COME UP 626 00:32:04,723 --> 00:32:05,855 WITH A MORE ADVANCED WEAPON. 627 00:32:05,925 --> 00:32:07,357 IT DOESN'T MAKE SENSE. 628 00:32:07,426 --> 00:32:09,526 THERE'S A LOT HERE THAT DOESN'T MAKE SENSE. 629 00:32:09,594 --> 00:32:11,528 BUT BEFORE THIS IS OVER, IT WILL MAKE SENSE, 630 00:32:11,596 --> 00:32:13,096 OR I WILL HAVE SOMEONE'S HIDE 631 00:32:13,165 --> 00:32:14,731 HANGING ON MY OFFICE WALL. 632 00:32:14,799 --> 00:32:16,533 WE'VE LOCATED THE INTRUDERS, SIR. 633 00:32:16,602 --> 00:32:18,000 THEY'RE IN THE LEVEL 14 TUBE. 634 00:32:18,069 --> 00:32:19,536 ALL RIGHT, GET A TACTICAL TEAM UP THERE 635 00:32:19,604 --> 00:32:21,038 IN ONE OF THE BULLET CARS. 636 00:32:21,106 --> 00:32:23,040 WE'LL GO IN THROUGH THE NEAREST WORK SHAFT 637 00:32:23,108 --> 00:32:24,474 AND CATCH THEM IN THE MIDDLE. 638 00:32:24,543 --> 00:32:26,543 AND MAKE SURE WE CAN CONTAIN THE SITUATION THIS TIME. 639 00:32:26,611 --> 00:32:27,677 AYE-AYE, SIR. 640 00:32:36,788 --> 00:32:39,489 JUST IN CASE THIS DOESN'T WORK OUT, 641 00:32:39,558 --> 00:32:41,391 IF YOU HAVE ANY LAST THOUGHTS 642 00:32:41,460 --> 00:32:43,493 YOU'D LIKE TO SHARE WITH THE REST OF US, 643 00:32:43,562 --> 00:32:45,262 NOW WOULD BE A GOOD TIME. 644 00:32:48,467 --> 00:32:49,766 SO YOU'RE OK 645 00:32:49,835 --> 00:32:52,402 DYING WITH ALL OF THIS ON YOUR CONSCIENCE? 646 00:32:52,471 --> 00:32:54,371 I HAVE... 647 00:32:54,440 --> 00:32:57,240 NOTHING ON MY CONSCIENCE. 648 00:32:57,309 --> 00:33:00,977 ALL THIS IS FOR THE BEST, FOR US, EVEN FOR YOU. 649 00:33:01,045 --> 00:33:05,014 I'M JUST A SOLDIER DOING MY JOB. 650 00:33:05,083 --> 00:33:06,983 SO THE LIES, THE BETRAYALS, 651 00:33:07,051 --> 00:33:08,751 THE CONSPIRACY TO HIDE THE TRUTH, 652 00:33:08,820 --> 00:33:12,155 THAT'S JUST PART OF DOING YOUR JOB? 653 00:33:12,224 --> 00:33:14,491 THE TRUTH... 654 00:33:14,559 --> 00:33:18,161 HAS NEVER BEEN IN ANYONE'S BEST INTEREST. 655 00:33:19,931 --> 00:33:23,300 ALMOST THERE. HEAT 'EM UP, PEOPLE! 656 00:33:23,368 --> 00:33:26,903 LET'S GO, GO, GO, GO! 657 00:33:28,674 --> 00:33:30,540 [SNIFFS] 658 00:33:31,743 --> 00:33:32,875 THAT'S IT. 659 00:33:32,944 --> 00:33:34,010 THAT'S WHAT? 660 00:33:34,078 --> 00:33:35,745 THAT'S WHERE THAT SMELL IS COMING FROM. 661 00:33:35,814 --> 00:33:39,383 THE SEALS ON THIS WASTE DISPOSAL TUBE ARE LOOSE. 662 00:33:39,451 --> 00:33:41,385 EVERY TIME THE BULLET CAR COMES BY, 663 00:33:41,453 --> 00:33:43,020 IT PROBABLY SHAKES THE WHOLE THING LOOSE A LITTLE BIT MORE. 664 00:33:43,088 --> 00:33:44,654 OH, IT COULDN'T BE THAT LOOSE. 665 00:33:44,723 --> 00:33:46,323 LIEUTENANT, I'M LOOKING RIGHT AT IT. 666 00:33:46,391 --> 00:33:48,858 Woman: OH, WHAT IS THAT? OHH! 667 00:33:48,927 --> 00:33:50,560 Man: OHH! OHH! 668 00:33:50,629 --> 00:33:52,662 [COUGHING] 669 00:33:55,034 --> 00:33:56,633 ON THE OTHER HAND... 670 00:33:56,701 --> 00:33:57,900 KEEP CLIMBING. 671 00:34:03,041 --> 00:34:04,273 AYE, SIR. 672 00:34:07,546 --> 00:34:08,978 DO YOU SMELL SOMETHING? 673 00:34:09,047 --> 00:34:10,480 YES. 674 00:34:10,549 --> 00:34:12,782 UP! RIGHT NOW! 675 00:34:16,555 --> 00:34:17,887 Gideon: THAT'S FAR ENOUGH. 676 00:34:21,260 --> 00:34:23,726 PUT THE GUN DOWN. 677 00:34:23,795 --> 00:34:26,263 WITHOUT HIM, WE'LL NEVER GET OUT OF HERE. 678 00:34:26,331 --> 00:34:27,631 Gideon: WRONG. 679 00:34:27,699 --> 00:34:29,098 YOU PUT THE GUN DOWN, 680 00:34:29,167 --> 00:34:31,000 AND WE'LL MAKE SURE YOU GET OUT OF HERE SAFELY. 681 00:34:31,069 --> 00:34:32,802 IF THE OTHER SHIP INTERFERES, 682 00:34:32,871 --> 00:34:34,104 WE'LL TAKE CARE OF THEM. 683 00:34:34,173 --> 00:34:36,072 AFTER WE'VE GONE, WE'LL LET HIM GO. 684 00:34:36,141 --> 00:34:38,308 BUT HE'LL KILL ME, CAPTAIN. 685 00:34:38,377 --> 00:34:39,943 NOBODY IS KILLING ANYBODY, 686 00:34:40,011 --> 00:34:42,111 NOT ON MY SHIP, NOT ON MY WATCH. 687 00:34:45,083 --> 00:34:45,949 I MEAN IT. 688 00:34:48,787 --> 00:34:50,319 HOLD IT! 689 00:34:50,389 --> 00:34:51,854 I SAID, FREEZE! 690 00:34:54,659 --> 00:34:56,759 Gideon: IF WE WANTED TO KILL YOU, WE COULD DO IT, 691 00:34:56,828 --> 00:34:59,095 WITHOUT HARMING KENDARR. 692 00:34:59,163 --> 00:35:02,099 FRANKLY, THE ONLY THING I WANT IS FOR THE 2 OF YOU 693 00:35:02,167 --> 00:35:05,101 TO GET THE HELL OFF MY SHIP AS FAST AS POSSIBLE, 694 00:35:05,169 --> 00:35:07,203 AND TAKE YOUR CONSPIRACIES WITH YOU. 695 00:35:10,074 --> 00:35:11,974 COME ON, LET'S GO. 696 00:35:14,078 --> 00:35:16,078 THIS WAY. 697 00:35:16,147 --> 00:35:17,347 READY, GO. 698 00:35:17,416 --> 00:35:18,448 COME ON, MOVE. 699 00:35:31,262 --> 00:35:33,029 WELL... 700 00:35:33,097 --> 00:35:34,764 THERE YOU GO. 701 00:35:41,540 --> 00:35:43,440 SHE'S ALL CHARGED UP. 702 00:35:43,509 --> 00:35:45,475 YOU CAN LEAVE WHENEVER YOU WANT. 703 00:35:45,544 --> 00:35:46,743 THANK YOU-- 704 00:35:46,811 --> 00:35:49,913 DON'T THANK ME. JUST GO. 705 00:35:58,390 --> 00:36:00,823 WE'RE NOT DONE WITH EACH OTHER YET. 706 00:36:00,892 --> 00:36:02,492 YOU KNOW THAT. 707 00:36:02,561 --> 00:36:05,194 WE WILL TELL OTHERS WHAT WE'VE SEEN HERE. 708 00:36:05,263 --> 00:36:06,829 WITHOUT PROOF, 709 00:36:06,898 --> 00:36:09,131 WHO'S GOING TO BELIEVE YOU? 710 00:36:14,473 --> 00:36:16,506 IT DOESN'T MATTER IF THEY BELIEVE US. 711 00:36:16,575 --> 00:36:18,942 SOONER OR LATER, THE TRUTH'S GONNA COME OUT. 712 00:36:19,010 --> 00:36:20,310 THE TRUTH IS-- 713 00:36:20,379 --> 00:36:22,945 OUT...OF FASHION. 714 00:36:31,022 --> 00:36:33,990 MR. EILERSON JUST FINISHED HIS ANALYSIS OF THIS WEAPON. 715 00:36:34,058 --> 00:36:37,159 IT'S USELESS. NO CHARGE WHATSOEVER. 716 00:36:37,228 --> 00:36:39,596 THAT'S WHY WE COULDN'T PICK IT UP WITH OUR SCANNERS. 717 00:36:39,664 --> 00:36:41,564 HA HA HA HA HA. 718 00:36:41,633 --> 00:36:44,100 THEN YOU WERE NEVER IN ANY DANGER? 719 00:36:44,168 --> 00:36:46,469 NONE WHATSOEVER. 720 00:36:46,538 --> 00:36:48,738 I WANTED HIM TO GRAB THE GUN, 721 00:36:48,807 --> 00:36:51,741 AND I WANTED YOU TO THINK THE THREAT WAS SERIOUS, 722 00:36:51,810 --> 00:36:54,978 BUT I'M NOT ABOUT TO PUT MY OWN LIFE IN DANGER. 723 00:36:55,046 --> 00:36:56,213 ALL RIGHT, LOOK, I DON'T KNOW WHAT KIND OF GAME 724 00:36:56,281 --> 00:36:57,380 YOU'RE PLAYING HERE, 725 00:36:57,449 --> 00:36:58,715 BUT EITHER I GET AN EXPLANATION RIGHT NOW, 726 00:36:58,783 --> 00:37:00,016 OR YOU ARE HEADED STRAIGHT FOR THE-- 727 00:37:00,084 --> 00:37:03,486 NO NEED FOR THREATS, CAPTAIN. 728 00:37:03,555 --> 00:37:05,688 MY MISSION HERE IS FINISHED, 729 00:37:05,757 --> 00:37:07,990 AND I CAN ANSWER ALL YOUR QUESTIONS NOW. 730 00:37:08,059 --> 00:37:12,629 YOU SEE, MY PEOPLE HAVE A LONG HISTORY OF SUSPICION 731 00:37:12,697 --> 00:37:14,998 AND PARANOIA, 732 00:37:15,066 --> 00:37:17,767 WHICH HAS LED TO AN EQUALLY LONG HISTORY OF WARS, 733 00:37:17,836 --> 00:37:20,002 BIG WARS, SMALL WARS, 734 00:37:20,071 --> 00:37:22,539 BUT MAINLY CIVIL WARS 735 00:37:22,608 --> 00:37:24,374 THAT STARTED WHEN OUR GOVERNMENT FAILED 736 00:37:24,443 --> 00:37:26,008 TO LIVE UP TO A PROMISE. 737 00:37:26,077 --> 00:37:28,845 ONCE MY PEOPLE FIND SOMEONE TO BLAME, 738 00:37:28,913 --> 00:37:33,282 THAT SOMEONE USUALLY ENDS UP DEAD. 739 00:37:33,351 --> 00:37:34,517 GREAT. 740 00:37:34,586 --> 00:37:37,053 SO WHAT DOES THAT HAVE TO DO WITH US? 741 00:37:37,121 --> 00:37:40,657 ABOUT 200 YEARS AGO, 742 00:37:40,725 --> 00:37:42,359 WE FIRST PICKED UP COMMUNICATIONS 743 00:37:42,427 --> 00:37:43,760 FROM OTHER WORLDS. 744 00:37:43,829 --> 00:37:45,628 WE KEPT THE SPECIFICS QUIET 745 00:37:45,697 --> 00:37:47,730 FOR THE REASONS I TOLD YOU BEFORE. 746 00:37:47,799 --> 00:37:50,400 BUT THEN, IT HIT US. 747 00:37:50,469 --> 00:37:52,769 ALIENS, OR... 748 00:37:52,837 --> 00:37:56,072 OUTSIDERS, AS MY PEOPLE CALL YOUR KIND, 749 00:37:56,140 --> 00:37:59,375 WERE THE PERFECT SCAPEGOATS FOR OUR INTERNAL PROBLEMS. 750 00:37:59,444 --> 00:38:01,010 THEN THE SIGHTINGS, THE EVIDENCE-- 751 00:38:01,079 --> 00:38:03,880 IT WAS ALL CREATED BY YOU. YOU SET US UP. 752 00:38:03,948 --> 00:38:06,383 I ASSURE YOU IT WAS NOTHING PERSONAL. 753 00:38:06,451 --> 00:38:09,052 WE CHOSE A RACE AT RANDOM. IT HAPPENED TO BE YOURS. 754 00:38:09,120 --> 00:38:11,554 ONCE WE DECIDED WHICH RACE TO USE, 755 00:38:11,623 --> 00:38:14,257 WE USED IT TO CREATE A CONSISTENT FEEL 756 00:38:14,326 --> 00:38:16,926 TO THE SIGHTINGS, WHICH WE STAGED 757 00:38:16,995 --> 00:38:19,529 AND THEN ADAMANTLY DENIED AFTERWARDS. 758 00:38:19,598 --> 00:38:21,698 THE MORE YOU MAKE A BIG DEAL OUT OF DENYING SOMETHING, 759 00:38:21,766 --> 00:38:23,700 THE MORE PEOPLE THINK IT MUST BE TRUE. 760 00:38:23,768 --> 00:38:28,070 EXACTLY. ONCE WE CREATED THIS CONSPIRACY, 761 00:38:28,139 --> 00:38:29,939 WE COULD RELAX. 762 00:38:30,008 --> 00:38:32,575 WHEN THE BUDGET IS CUT, WHY, IT MUST BE THE ALIENS. 763 00:38:32,644 --> 00:38:34,076 WHEN SOMETHING GOES WRONG, 764 00:38:34,145 --> 00:38:36,313 IT'S THOSE DAMNED OUTSIDERS AGAIN. 765 00:38:36,381 --> 00:38:38,848 THEY...YOU... 766 00:38:38,917 --> 00:38:40,583 PULLED ALL THE STRINGS. 767 00:38:40,652 --> 00:38:44,587 WE'RE JUST INNOCENT PUPPETS, FORCED TO OBEY. 768 00:38:44,656 --> 00:38:47,590 SINCE THEY CAN'T GET TO YOU AND WE'RE NOT TO BLAME, 769 00:38:47,659 --> 00:38:51,327 WELL, WE HAVEN'T HAD A SINGLE CIVIL WAR 770 00:38:51,395 --> 00:38:53,830 SINCE WE INSTITUTED THIS NEW POLICY, 771 00:38:53,899 --> 00:38:55,598 NOT A ONE. 772 00:38:55,667 --> 00:38:57,600 THEN WHY GO AFTER DURKANI? 773 00:38:57,669 --> 00:38:59,536 A CONSPIRACY NEEDS TRUE BELIEVERS 774 00:38:59,604 --> 00:39:01,237 OUT TO UNMASK IT, 775 00:39:01,305 --> 00:39:04,106 AND TRUE BELIEVERS NEED TO FEEL PERSECUTED. 776 00:39:04,175 --> 00:39:06,108 WE DON'T WANT HIM DEAD. 777 00:39:06,177 --> 00:39:09,112 WE NEED HIM ALIVE TO FEED THE FIRE, 778 00:39:09,180 --> 00:39:11,514 KEEP ALIVE THE STORY THAT ALL OUR PROBLEMS 779 00:39:11,583 --> 00:39:13,116 ARE BEING CAUSED BY ALIENS. 780 00:39:13,184 --> 00:39:14,951 THAT'S WHAT LED US HERE. 781 00:39:15,019 --> 00:39:18,287 LATELY, HE'S BEEN FEELING FRUSTRATED. 782 00:39:18,357 --> 00:39:20,623 NOTHING EVER LEADS ANYWHERE. 783 00:39:20,692 --> 00:39:22,625 SO WE LET HIM GET THIS FAR, 784 00:39:22,694 --> 00:39:26,629 AND WERE ABOUT TO STAGE AN EVENT THAT WOULD REVIVE HIS INTEREST-- 785 00:39:26,698 --> 00:39:30,400 WHEN WE INTERCEPTED HIS DISTRESS SIGNALS. 786 00:39:30,469 --> 00:39:32,268 PRECISELY. 787 00:39:32,337 --> 00:39:34,904 WE NEVER IMAGINED WE'D RUN INTO THE REAL THING. 788 00:39:34,973 --> 00:39:37,406 BUT IT WORKED BEAUTIFULLY. 789 00:39:37,475 --> 00:39:41,110 NOW HE'S EVEN MORE CONVINCED WE'RE WORKING TOGETHER. 790 00:39:42,714 --> 00:39:44,647 YOU'VE DONE US A GREAT... 791 00:39:44,716 --> 00:39:47,483 SERVICE. 792 00:39:47,552 --> 00:39:49,152 WELL, I MUST BE GOING. 793 00:39:49,220 --> 00:39:50,987 MY WORK IS DONE. 794 00:39:53,892 --> 00:39:56,158 ONE THING I MUST SAY. 795 00:39:56,227 --> 00:39:58,595 IN ORDER TO CREATE THE ILLUSION OF INTERFERENCE 796 00:39:58,663 --> 00:39:59,963 BY YOUR RACE, 797 00:40:00,031 --> 00:40:02,665 I HAD TO STUDY YOUR CULTURE VERY CAREFULLY. 798 00:40:02,734 --> 00:40:05,501 IT HAS MUCH TO COMMEND IT-- 799 00:40:05,570 --> 00:40:10,172 PIZZA, ICE CREAM. 800 00:40:10,241 --> 00:40:12,442 IT'S ALL BECOME QUITE... 801 00:40:14,245 --> 00:40:15,612 ADDICTIVE. 802 00:40:25,256 --> 00:40:26,856 GOOD-BYE, CAPTAIN. 803 00:40:26,925 --> 00:40:29,792 THANKS FOR ALL YOUR HELP. 804 00:40:46,277 --> 00:40:47,977 APPROACHING COORDINATES. 805 00:40:48,046 --> 00:40:49,646 ARE YOU SURE THIS IS WHERE 806 00:40:49,714 --> 00:40:50,780 THE ALIEN SHIP WAS HEADED? 807 00:40:50,849 --> 00:40:51,948 AYE, SIR. 808 00:40:52,017 --> 00:40:54,116 WE TRACKED KENDARR'S TRANSMISSIONS AS HE LEFT. 809 00:40:54,185 --> 00:40:57,086 THE READINGS ARE ACCURATE TO WITHIN 15,000 CLICKS. 810 00:40:57,155 --> 00:40:59,588 GOOD. JUMP TO NORMAL SPACE. 811 00:40:59,658 --> 00:41:01,523 AYE, SIR. JUMP TO NORMAL SPACE. 812 00:41:07,631 --> 00:41:09,098 OUTSTANDING, LIEUTENANT. 813 00:41:09,167 --> 00:41:10,900 JUST WITHIN FIRING RANGE. 814 00:41:10,969 --> 00:41:12,902 SIR, WE'RE NOT GOING TO-- 815 00:41:12,971 --> 00:41:15,705 ATTACK? NEGATIVE. 816 00:41:15,774 --> 00:41:19,709 THE ONLY THING THAT WE'RE GOING TO ATTACK IS A LIE. 817 00:41:19,778 --> 00:41:22,712 I'VE LOADED UP 20 OF OUR PLANETARY SURFACE PROBES 818 00:41:22,781 --> 00:41:25,314 WITH THE LATEST VERSION OF THE INTERSTELLAR ENCYCLOPEDIA 819 00:41:25,383 --> 00:41:27,817 AND THE FULL RECORD OF EVERYTHING THAT HAPPENED HERE 820 00:41:27,886 --> 00:41:30,620 AFTER KENDARR AND THE OTHERS CAME ABOARD. 821 00:41:30,689 --> 00:41:34,624 WE'RE GONNA BLOW THIS SO-CALLED CONSPIRACY WIDE OPEN. 822 00:41:34,693 --> 00:41:36,459 PROGRAM THE CONTROLS 823 00:41:36,528 --> 00:41:38,427 TO SET THE PROBES DOWN IN SAFE AREAS 824 00:41:38,497 --> 00:41:40,329 NEAR MAJOR POPULATION CENTERS. 825 00:41:40,398 --> 00:41:43,099 DON'T WANT ANYBODY GETTING FLATTENED WHEN THEY LAND. 826 00:41:43,167 --> 00:41:44,400 AYE, SIR. 827 00:41:54,245 --> 00:41:55,712 PROBES AWAY, SIR. 828 00:41:55,780 --> 00:41:58,247 GOOD. THAT SHOULD CAUSE QUITE A STIR 829 00:41:58,316 --> 00:42:00,249 WHEN THEY FIND OUT WHAT'S REALLY BEEN GOING ON. 830 00:42:00,318 --> 00:42:01,751 BUT CAN I ASK? 831 00:42:01,820 --> 00:42:03,553 WHY? 832 00:42:03,622 --> 00:42:05,387 MAYBE BECAUSE THIS WHOLE THING 833 00:42:05,456 --> 00:42:08,090 OFFENDS MY SENSE OF HONESTY. 834 00:42:08,159 --> 00:42:09,926 MAYBE BECAUSE SOONER OR LATER 835 00:42:09,995 --> 00:42:11,761 WE'LL HAVE OFFICIAL CONTACT WITH THESE PEOPLE, 836 00:42:11,830 --> 00:42:13,062 AND I DON'T WANT EARTH BEING BLAMED 837 00:42:13,131 --> 00:42:14,496 FOR SOMETHING WE DIDN'T DO, 838 00:42:14,565 --> 00:42:16,265 BUT MAINLY... 839 00:42:16,334 --> 00:42:19,001 I DON'T LIKE BEING PLAYED WITH, USED, 840 00:42:19,070 --> 00:42:20,502 OR MANIPULATED, 841 00:42:20,571 --> 00:42:23,072 AND THIS SHOULD COMMUNICATE THAT LESSON VERY CLEARLY. 842 00:42:23,141 --> 00:42:25,441 THEY'RE PROBABLY SOME WHO'LL SAY THAT BY DOING THIS, 843 00:42:25,509 --> 00:42:27,176 WE'RE INTERFERING WITH THEIR CULTURE. 844 00:42:28,346 --> 00:42:30,646 PROBABLY. 845 00:42:30,714 --> 00:42:33,415 SCREW 'EM. WE LET THE TRUTH 846 00:42:33,484 --> 00:42:34,884 BACK INTO THE ROOM, LIEUTENANT, 847 00:42:34,953 --> 00:42:36,252 AND THE TRUTH CAN TAKE CARE OF ITSELF. 848 00:42:37,856 --> 00:42:39,255 COMM IS YOURS. 849 00:42:39,323 --> 00:42:40,622 JUMP BACK TO HYPERSPACE. 850 00:42:40,691 --> 00:42:42,124 CONTINUE ON COURSE TO THE NEXT TARGET. 851 00:42:42,193 --> 00:42:43,760 AYE, SIR. 852 00:42:43,828 --> 00:42:46,328 AND WHERE WILL YOU BE? 853 00:42:46,397 --> 00:42:48,430 I'M GOING WHERE I CAN FEEL 854 00:42:48,499 --> 00:42:50,399 THE WIND ON MY FACE FOR A WHILE. 855 00:43:17,228 --> 00:43:20,162 AHH... 856 00:43:20,231 --> 00:43:21,798 PARADISE. 857 00:43:24,368 --> 00:43:27,303 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY WARNER BROS. 858 00:43:27,371 --> 00:43:30,239 CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org-- 82112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.