All language subtitles for S01E01 War Zone (1080p AI Upscale DVD x265 HEVC 10bit AC3 Vertag)_track6_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,269 --> 00:00:03,702 Newswoman: THE ALIEN FORCES THAT ATTACKED EARTH 2 00:00:03,771 --> 00:00:06,438 STRUCK WITHOUT REASON OR PROVOCATION. 3 00:00:06,507 --> 00:00:08,840 ALTHOUGH THEY WERE DRIVEN BACK BY OUR FORCES, 4 00:00:08,909 --> 00:00:11,142 ON THEIR WAY OUT THEY LEFT BEHIND 5 00:00:11,211 --> 00:00:13,144 A BIOGENETICALLY ENGINEERED VIRUS 6 00:00:13,214 --> 00:00:15,880 THAT HAS COMPLETELY PENETRATED THE ATMOSPHERE. 7 00:00:15,949 --> 00:00:20,252 AS A RESULT, EARTH HAS BEEN QUARANTINED. 8 00:00:20,321 --> 00:00:24,823 REPEAT: EARTH HAS BEEN QUARANTINED. DO NOT... 9 00:00:25,959 --> 00:00:27,893 BREAK IT UP! 10 00:00:27,961 --> 00:00:30,028 I SAID, BREAK IT UP! 11 00:00:30,096 --> 00:00:32,431 UP YOURS! WE'RE NOT GOIN' TO EARTH, YOU HEAR THAT?! 12 00:00:32,500 --> 00:00:33,565 THAT'S MUTINY, MISTER. 13 00:00:33,634 --> 00:00:34,966 WE HAVE OUR ORDERS. 14 00:00:35,035 --> 00:00:36,535 I DON'T GIVE A RAT'S ASS ABOUT ORDERS. 15 00:00:36,603 --> 00:00:38,069 YOU HEARD WHAT SHE SAID. 16 00:00:38,139 --> 00:00:40,872 EARTH HAS BEEN QUARANTINED WITH SOME KIND OF A PLAGUE. 17 00:00:40,941 --> 00:00:43,241 NOW ME AND THE OTHER GUYS, WE WERE BORN ON MARS. 18 00:00:43,310 --> 00:00:44,343 IT'S NOT OUR PROBLEM. 19 00:00:44,411 --> 00:00:46,745 WE'RE NOT GONNA LET YOU TAKE US BACK THERE 20 00:00:46,814 --> 00:00:47,746 AND GET US INFECTED. 21 00:00:47,814 --> 00:00:49,748 WE'LL TAKE THIS SHIP IF WE HAVE TO. 22 00:00:49,816 --> 00:00:50,816 NOT A CHANCE. 23 00:00:50,884 --> 00:00:53,051 YOU DON'T HAVE ENOUGH PEOPLE TO EVEN TRY IT. 24 00:00:53,119 --> 00:00:54,919 NO? WHO WANTS TO DIE? 25 00:00:54,988 --> 00:00:55,921 HUH? 26 00:00:55,989 --> 00:00:57,222 THEN WHO'S WITH ME? 27 00:00:57,291 --> 00:00:58,423 COME ON! 28 00:00:58,492 --> 00:01:00,091 [EVERYONE SHOUTING] 29 00:01:23,584 --> 00:01:24,816 GET OUT OF THE WAY, CAPTAIN. 30 00:01:24,885 --> 00:01:25,817 THIS DOESN'T CONCERN YOU. 31 00:01:25,886 --> 00:01:27,219 IT'S MY SHIP. 32 00:01:27,288 --> 00:01:28,687 YOU CAN'T STOP ALL OF US. 33 00:01:28,756 --> 00:01:30,789 NO. ALL I HAVE TO STOP IS YOU. YOU'RE THE MOUTH. 34 00:01:30,857 --> 00:01:32,123 IF YOU CAN'T TAKE ME, 35 00:01:32,192 --> 00:01:33,725 YOU SURE AS HELL CAN'T TAKE MY SHIP. 36 00:01:33,794 --> 00:01:36,194 YOU GET PAST ME, SHE'S ALL YOURS. 37 00:01:36,262 --> 00:01:37,563 AAGH! 38 00:01:52,045 --> 00:01:53,878 WHO'S NEXT? ANYBODY ELSE? 39 00:01:58,051 --> 00:01:59,918 HALF OF YOU ARE ALIVE RIGHT NOW 40 00:01:59,986 --> 00:02:04,323 BECAUSE OF MY COMMAND OF THIS SHIP AND THE REST OF THIS CREW. 41 00:02:04,391 --> 00:02:06,191 YOU GONNA FALL APART NOW? 42 00:02:08,395 --> 00:02:10,995 YOU THINK I'M GONNA LET YOU GET KILLED? 43 00:02:13,234 --> 00:02:14,999 NOW EVERYBODY GET BACK TO THEIR STATIONS, 44 00:02:15,068 --> 00:02:17,269 AND I WILL FORGET THAT THIS EVER HAPPENED. 45 00:02:19,506 --> 00:02:20,472 MOVE IT! 46 00:02:27,781 --> 00:02:29,814 STAND DOWN. GET HIM TO THE BRIG. 47 00:02:29,883 --> 00:02:34,319 HAVE THE DOC CHECK HIM OVER, MAKE SURE HE'S OK. 48 00:02:34,388 --> 00:02:35,420 YOU ALL RIGHT? 49 00:02:35,489 --> 00:02:37,489 YEAH, I THINK SO. 50 00:02:37,558 --> 00:02:38,823 HELD 'EM OFF AS LONG AS WE COULD 51 00:02:38,892 --> 00:02:40,124 TILL YOU COULD GET DOWN HERE. 52 00:02:40,193 --> 00:02:41,626 YOU DID THE RIGHT THING. 53 00:02:41,695 --> 00:02:42,994 THIS ATTACK'S GOT EVERYBODY IN A PANIC. 54 00:02:43,063 --> 00:02:43,995 [BEEP BEEP] 55 00:02:44,064 --> 00:02:45,030 YES. 56 00:02:45,098 --> 00:02:46,164 Crewman: WE'RE APPROACHING COORDINATES 57 00:02:46,233 --> 00:02:47,198 FOR EARTH ORBIT. 58 00:02:47,267 --> 00:02:49,835 READY TO JUMP TO NORMAL SPACE, CAPTAIN. 59 00:02:49,903 --> 00:02:51,169 JUMP. 60 00:02:51,237 --> 00:02:53,004 LET'S TAKE A LOOK. 61 00:02:53,073 --> 00:02:54,439 SEE HOW BAD THIS REALLY IS. 62 00:03:13,927 --> 00:03:15,961 MY GOD. 63 00:03:29,442 --> 00:03:32,310 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY WARNER BROS. 64 00:03:35,449 --> 00:03:37,382 MATTHEW GIDEON, CAPTAIN, 65 00:03:37,451 --> 00:03:40,118 ATTACHED TO THE EARTH ALLIANCE STARSHIP EXCALIBUR. 66 00:03:43,289 --> 00:03:45,690 TO FIND A CURE TO THE DRAKH PLAGUE 67 00:03:45,759 --> 00:03:47,626 BEFORE IT WIPES OUT ALL LIFE ON EARTH. 68 00:03:53,634 --> 00:03:55,166 ANYWHERE I HAVE TO. 69 00:04:49,756 --> 00:04:52,657 Galen: WHO DO YOU SERVE... 70 00:04:52,726 --> 00:04:54,893 AND WHO DO YOU TRUST? 71 00:05:01,068 --> 00:05:03,468 Newswoman: WITH OVER 240 DESTROYERS 72 00:05:03,537 --> 00:05:04,803 LOST IN THE BATTLE, 73 00:05:04,871 --> 00:05:07,706 LISTS OF CASUALTIES ARE STILL BEING DRAWN UP, 74 00:05:07,774 --> 00:05:10,341 BUT CURRENT ESTIMATES PLACE THE DEATH TOLL 75 00:05:10,410 --> 00:05:13,845 AT BETWEEN 6 AND 7,000 KILLED IN ACTION. 76 00:05:13,914 --> 00:05:15,847 PRESIDENT SUSANA LUCHENKO 77 00:05:15,916 --> 00:05:18,182 HAS CALLED FOR A WEEK OF PLANETARY MOURNING 78 00:05:18,251 --> 00:05:19,851 FOR THE BRAVE MEN AND WOMEN 79 00:05:19,920 --> 00:05:21,353 WHO SACRIFICED THEIR LIVES 80 00:05:21,422 --> 00:05:23,855 IN THE BATTLE AGAINST THE DRAKH. 81 00:05:23,924 --> 00:05:25,624 Newsman: WHILE THERE ARE COUNTLESS HEROES 82 00:05:25,692 --> 00:05:28,526 WORTHY OF DISTINCTION... 83 00:05:28,595 --> 00:05:30,061 [DOOR SIGNAL] YES. 84 00:05:34,868 --> 00:05:35,801 ANYTHING NEW? 85 00:05:35,869 --> 00:05:36,801 NOT MUCH. 86 00:05:36,870 --> 00:05:38,436 IT'S A MESS DOWN THERE. 87 00:05:38,504 --> 00:05:40,338 EVERYBODY'S TRYING TO FIGURE OUT WHAT TO DO NEXT. 88 00:05:40,406 --> 00:05:42,207 WHAT ABOUT THE ALIENS THAT ATTACKED? 89 00:05:42,275 --> 00:05:43,442 ANYTHING MORE ON THEM? 90 00:05:43,510 --> 00:05:45,444 NO. JUST A NAME--THE DRAKH. 91 00:05:45,512 --> 00:05:47,546 BUT APPARENTLY SOME OF OUR SHIPS ARE STILL IN PURSUIT. 92 00:05:47,614 --> 00:05:50,215 THEY'RE HOPING TO CAPTURE A COUPLE OF THEM. 93 00:05:50,283 --> 00:05:52,217 DAMN IT! 94 00:05:52,285 --> 00:05:55,520 DO YOU KNOW WHAT? THIS IS ONE OF THOSE TIMES 95 00:05:55,589 --> 00:05:57,221 I WISH I WAS STILL ON A DESTROYER. 96 00:05:57,290 --> 00:05:59,891 THIS SHIP WAS DESIGNED FOR EXPLORATION, NOT COMBAT. 97 00:05:59,960 --> 00:06:01,059 WE GOT HERE AS FAST AS WE COULD. 98 00:06:01,127 --> 00:06:02,560 IT WAS OVER BEFORE WE EVEN JUMPED. 99 00:06:02,629 --> 00:06:03,895 THERE WAS NOTHING YOU COULD'VE DONE. 100 00:06:03,964 --> 00:06:05,830 YEAH? WELL, THAT'S NOT GOOD ENOUGH. 101 00:06:09,970 --> 00:06:11,703 HOW'S ENSIGN JAMES? 102 00:06:11,772 --> 00:06:14,906 THE DOC CHECKED HIM OUT, SAID HE'LL BE FINE. 103 00:06:14,975 --> 00:06:16,240 HE THINKS YOU SHOULD PUT THIS ATTEMPTED MUTINY 104 00:06:16,309 --> 00:06:17,476 ON THE RECORD. 105 00:06:17,544 --> 00:06:19,744 NEGATIVE. 106 00:06:19,813 --> 00:06:21,580 HE WAS SCARED. WHO COULD BLAME HIM? 107 00:06:21,648 --> 00:06:22,748 WE WERE ALL SCARED. 108 00:06:22,816 --> 00:06:25,183 I PUT HIM DOWN BECAUSE I HAD TO. THAT'S ENOUGH. 109 00:06:25,251 --> 00:06:27,752 YOU'RE BEING A LOT MORE MERCIFUL THAN HE WILL. 110 00:06:27,821 --> 00:06:29,754 YOU KNOW, HIS FATHER'S A HIGH-RANKING OFFICIAL ON MARS. 111 00:06:29,823 --> 00:06:30,989 HE PROBABLY GOT ON THE LINE TO HIS DAD 112 00:06:31,057 --> 00:06:32,290 AS SOON AS HE WOKE UP. 113 00:06:32,358 --> 00:06:34,926 AND THE POLITICAL SITUATION BETWEEN EARTH AND MARS COLONY 114 00:06:34,995 --> 00:06:35,994 HAS ALWAYS BEEN SENSITIVE. 115 00:06:36,062 --> 00:06:37,996 STRIKING A CREW MEMBER LIKE THAT, 116 00:06:38,065 --> 00:06:40,231 THEY COULD TURN AROUND AND BRING YOU UP ON CHARGES. 117 00:06:40,300 --> 00:06:42,100 COME ON, WE'RE IN A STATE OF PLANETARY ALERT. 118 00:06:42,168 --> 00:06:43,267 WHO'S GONNA CARE ABOUT-- 119 00:06:43,336 --> 00:06:44,435 [BEEP BEEP] YEAH. 120 00:06:44,504 --> 00:06:45,436 Crewman: CAPTAIN, 121 00:06:45,506 --> 00:06:46,771 WE'VE JUST RECEIVED NEW ORDERS. 122 00:06:46,840 --> 00:06:48,606 WELL, IT'S ABOUT TIME. WHAT ARE THEY? 123 00:06:48,675 --> 00:06:50,709 WE'RE TO PROCEED IMMEDIATELY TO MARS. 124 00:06:54,380 --> 00:06:56,614 MARS? 125 00:06:56,683 --> 00:06:58,783 DID THEY SAY WHAT THEY WANT WITH US? 126 00:06:58,852 --> 00:07:00,451 Crewman: NOT US, SIR. 127 00:07:00,520 --> 00:07:01,553 YOU. 128 00:07:15,201 --> 00:07:18,202 AND SO IT BEGINS. 129 00:07:28,381 --> 00:07:29,781 DRAKH SHIP IS ACCELERATING, 130 00:07:29,850 --> 00:07:32,183 MAKING A RUN FOR IT. COMM SYSTEM'S OUT. 131 00:07:32,252 --> 00:07:33,819 WE'RE VENTING AIR ON ALL DECKS. 132 00:07:33,887 --> 00:07:35,787 WE CAN'T TAKE MUCH MORE OF THIS. 133 00:07:35,856 --> 00:07:36,955 STAY WITH HER. 134 00:07:37,024 --> 00:07:40,324 PREPARE TO LAUNCH THE DISTRESS BEACON. 135 00:07:40,393 --> 00:07:42,493 TELL THEM WE'VE LOCATED ONE OF THE SHIPS 136 00:07:42,562 --> 00:07:44,462 THAT ATTACKED EARTH AND PURSUED IT TO THIS SECTOR. 137 00:07:44,530 --> 00:07:46,765 WE INTEND TO FORCE HER DOWN ON THE NEAREST PLANET. 138 00:07:52,638 --> 00:07:54,372 SYSTEMS ON OVERLOAD, SIR. 139 00:07:54,440 --> 00:07:56,307 MASSIVE DAMAGE TO REACTORS. 140 00:07:56,376 --> 00:07:57,576 LAUNCH BEACON. 141 00:07:57,644 --> 00:07:59,077 AYE, SIR. BEACON AWAY. 142 00:07:59,145 --> 00:08:00,511 LET'S JUST HOPE SOMEONE ELSE 143 00:08:00,580 --> 00:08:02,613 CAN FINISH WHAT WE'VE STARTED. 144 00:08:19,800 --> 00:08:21,665 [HAMMER TAPPING] 145 00:08:34,781 --> 00:08:36,114 [BEEP BEEP] 146 00:08:36,182 --> 00:08:38,116 Woman: MR. EILERSON, YOU SEE THAT? 147 00:08:38,184 --> 00:08:39,117 I SEE IT. 148 00:08:39,186 --> 00:08:41,519 MIGHT BE A METEOR, PIECE OF SPACE JUNK. 149 00:08:41,588 --> 00:08:43,487 SEND JENSON UP TO DO A FLY-OVER, 150 00:08:43,556 --> 00:08:44,555 CHECK IT OUT. 151 00:08:44,624 --> 00:08:47,792 WE HAVE TO GO THAT WAY ANYWAY IN A FEW DAYS. 152 00:08:47,861 --> 00:08:49,560 LET'S SEE IF WE CAN'T FIND 153 00:08:49,630 --> 00:08:50,761 THAT DAMNED UNDERGROUND CITY. 154 00:08:50,831 --> 00:08:52,630 NO REASON WE CAN'T SWING BY, 155 00:08:52,698 --> 00:08:54,498 SEE IF THERE'S SOMETHING OF VALUE. 156 00:08:54,567 --> 00:08:55,433 YES, SIR. 157 00:08:56,837 --> 00:08:59,671 THAT'S THE FUN PART ABOUT BEING AN ARCHEOLOGIST, SAM. 158 00:08:59,740 --> 00:09:01,239 THE PRESENT CONSTANTLY GETTING IN THE WAY 159 00:09:01,307 --> 00:09:03,274 OF EXPLORING THE PAST. BUT WHO KNOWS. 160 00:09:03,343 --> 00:09:05,910 MAYBE WE'LL FIND SOMETHING OF VALUE 161 00:09:05,979 --> 00:09:08,246 WE CAN SEND BACK TO THE CORPORATION. 162 00:09:08,314 --> 00:09:10,481 NOTHING LIKE THE OCCASIONAL SURPRISE 163 00:09:10,550 --> 00:09:12,884 TO KEEP THINGS INTERESTING, EH, SAM? 164 00:09:38,645 --> 00:09:41,245 GIDEON IS THE WRONG CHOICE FOR THIS ASSIGNMENT. 165 00:09:41,314 --> 00:09:42,914 DO YOU UNDERSTAND ME, SEN-- 166 00:09:42,983 --> 00:09:43,915 SENATOR McQUATE. 167 00:09:43,984 --> 00:09:45,917 AH. CAPTAIN GIDEON. THANKS FOR COMING. 168 00:09:45,986 --> 00:09:48,286 MR. AMES--MILITARY LIAISON, PLANETARY SECURITY. 169 00:09:48,354 --> 00:09:49,287 CAPTAIN. 170 00:09:49,356 --> 00:09:51,289 SIR, I WOULD LIKE TO EXPLAIN-- 171 00:09:51,358 --> 00:09:52,624 IN A MOMENT. 172 00:09:52,693 --> 00:09:54,125 I ASSUME YOU'VE BEEN BRIEFED 173 00:09:54,194 --> 00:09:56,060 ON THE SITUATION BACK HOME. 174 00:09:56,129 --> 00:09:59,898 WELL, YOU'VE ONLY HEARD PART OF THE STORY. 175 00:10:02,302 --> 00:10:04,603 THE PLANET IS IN A BLIND PANIC. 176 00:10:04,671 --> 00:10:06,871 MASSIVE RIOTING ACROSS WHOLE CONTINENTS. 177 00:10:15,681 --> 00:10:18,349 DOOMSDAY CULTS SPRINGING UP ALL OVER THE PLACE. 178 00:10:21,955 --> 00:10:23,121 EARTH GOV'S IN CHAOS. 179 00:10:23,189 --> 00:10:25,189 NOBODY'S EVEN COMING IN TO WORK. 180 00:10:25,258 --> 00:10:26,490 HELL, WHY SHOULD THEY? 181 00:10:26,559 --> 00:10:28,960 THEY'LL ALL BE DEAD IN 5 YEARS ANYWAY. 182 00:10:29,029 --> 00:10:29,961 5 YEARS? 183 00:10:30,030 --> 00:10:31,629 THAT'S JUST A GUESS, SENATOR. 184 00:10:31,697 --> 00:10:33,397 THE HIGH-I.Q. BOYS BACK HOME 185 00:10:33,466 --> 00:10:35,166 FIGURED IT WOULD TAKE THAT LONG 186 00:10:35,235 --> 00:10:37,835 FOR THE PLAGUE TO ADJUST TO OUR BIOLOGY. 187 00:10:37,904 --> 00:10:40,338 ONCE THAT HAPPENS, EVERY MAN, WOMAN, AND CHILD 188 00:10:40,406 --> 00:10:43,341 ON THE FACE OF THE EARTH WILL DIE. 189 00:10:43,409 --> 00:10:45,376 YOU KNOW, CAPTAIN, SOME FOLKS THINK 190 00:10:45,445 --> 00:10:49,280 THERE MIGHT HAVE BEEN LIFE ON MARS ONCE UPON A TIME. 191 00:10:49,349 --> 00:10:51,849 IF THEY DID EXIST, 192 00:10:51,918 --> 00:10:53,118 THEY LEFT NO SIGN. 193 00:10:54,587 --> 00:10:56,287 WE'LL NEVER KNOW WHO THEY WERE 194 00:10:56,356 --> 00:10:57,421 OR WHAT THEY DID, 195 00:10:57,490 --> 00:11:00,859 WHAT SONGS THEY SANG, WHAT STORIES THEY TOLD. 196 00:11:00,927 --> 00:11:02,861 MARS IS A DEAD WORLD. 197 00:11:02,929 --> 00:11:04,863 CAN'T IMAGINE THAT HAPPENING TO THE EARTH 198 00:11:04,931 --> 00:11:07,565 IN A FEW YEARS. 199 00:11:07,633 --> 00:11:09,868 CAN'T IMAGINE THAT HAPPENING AT ALL. 200 00:11:09,936 --> 00:11:12,036 FOLKS BACK HOME ARE DOING EVERYTHING THEY CAN, 201 00:11:12,105 --> 00:11:14,205 BUT THE ODDS OF US FINDING A CURE 202 00:11:14,274 --> 00:11:16,675 IN THE TIME THAT'S LEFT ARE JUST ABOUT ZIP. 203 00:11:16,743 --> 00:11:18,509 WE MUST LOOK OUTSIDE. 204 00:11:18,578 --> 00:11:20,845 THIS PLAGUE DIDN'T COME OUT OF NOWHERE. 205 00:11:20,914 --> 00:11:24,215 SOMEBODY OUT THERE SOMEWHERE HAS COME ACROSS IT BEFORE NOW. 206 00:11:24,284 --> 00:11:25,416 MAYBE SOME ALIEN RACE 207 00:11:25,485 --> 00:11:28,352 WE'VE NEVER EVEN MET BEFORE CAN HELP US. 208 00:11:28,421 --> 00:11:29,487 MAYBE THE CURE 209 00:11:29,555 --> 00:11:32,756 IS BURIED BENEATH SOME ANCIENT ALIEN CITY, 210 00:11:32,825 --> 00:11:34,892 FORGOTTEN UNDER CENTURIES OF SAND. 211 00:11:34,961 --> 00:11:36,894 WE NEED THE RIGHT SHIP 212 00:11:36,963 --> 00:11:39,563 AND THE RIGHT PERSON TO FIND THAT CURE. 213 00:11:39,632 --> 00:11:41,565 THE RIGHT SHIP IS THE EXCALIBUR-- 214 00:11:41,634 --> 00:11:44,502 PROTOTYPE DESTROYER, TOP OF THE LINE. 215 00:11:44,571 --> 00:11:47,271 THAT PERSON... 216 00:11:47,340 --> 00:11:48,772 IS YOU, CAPTAIN. 217 00:11:48,842 --> 00:11:51,009 WELL, I'M HONORED, BUT... 218 00:11:51,077 --> 00:11:52,010 WHY ME? 219 00:11:52,078 --> 00:11:54,012 THERE ARE OTHERS JUST AS QUALIFIED. 220 00:11:54,080 --> 00:11:58,016 DURING YOUR TIME CAPTAINING AN EXPLORER CLASS VESSEL, 221 00:11:58,085 --> 00:12:00,684 YOU'VE COME ACROSS MORE NEW ALIEN LIFE FORMS 222 00:12:00,753 --> 00:12:02,686 THAN ANYONE ELSE IN THE FLEET. 223 00:12:02,755 --> 00:12:04,455 THERE ARE HALF A DOZEN CAPTAINS 224 00:12:04,524 --> 00:12:05,957 RIDING EXPLORER SHIPS. 225 00:12:06,026 --> 00:12:09,060 THE REST ARE EITHER TOO OLD, TOO CAUTIOUS. 226 00:12:09,129 --> 00:12:12,396 YOU'RE A DANGEROUS MAN WHEN YOU WANT TO BE, CAPTAIN, 227 00:12:12,465 --> 00:12:15,066 AND RIGHT NOW, WE NEED A DANGEROUS MAN. 228 00:12:15,135 --> 00:12:17,401 SO, ARE YOU UP TO THE JOB? 229 00:12:17,470 --> 00:12:18,402 YES, SIR. 230 00:12:18,471 --> 00:12:20,804 WILL I BE ABLE TO PICK MY OWN TEAM? 231 00:12:20,874 --> 00:12:21,972 SOME, YES. 232 00:12:22,042 --> 00:12:24,142 SOME, NO. 233 00:12:24,210 --> 00:12:26,878 THIS IS A HIGHLY POLITICAL SITUATION BACK HOME. 234 00:12:26,947 --> 00:12:28,880 WE'VE HAD TO MAKE CERTAIN COMPROMISES 235 00:12:28,949 --> 00:12:30,648 TO GET THIS SHOW ON THE ROAD. 236 00:12:30,716 --> 00:12:32,417 THERE'S GONNA BE A LOT OF PEOPLE 237 00:12:32,485 --> 00:12:34,385 LOOKING OVER YOUR SHOULDER ON THIS ONE, CAPTAIN. 238 00:12:34,454 --> 00:12:37,388 I UNDERSTAND, BUT JUST SO WE'RE CLEAR, 239 00:12:37,457 --> 00:12:40,524 ONCE WE GO, THIS IS MY COMMAND. 240 00:12:40,593 --> 00:12:41,859 I'LL DO WHATEVER'S NECESSARY. 241 00:12:41,928 --> 00:12:44,763 IF THAT MEANS TURNING THE ENTIRE GALAXY UPSIDE-DOWN 242 00:12:44,831 --> 00:12:47,098 AND SHAKING ITS POCKETS TO SEE WHAT FALLS OUT, 243 00:12:47,167 --> 00:12:48,266 THAT'S WHAT I'LL DO. 244 00:12:48,335 --> 00:12:50,168 I'M NOT SUBTLE, I'M NOT PRETTY, 245 00:12:50,236 --> 00:12:51,369 AND I'LL PISS OFF A LOT OF PEOPLE 246 00:12:51,437 --> 00:12:53,938 ALONG THE WAY... 247 00:12:54,007 --> 00:12:55,940 BUT I'LL GET THE JOB DONE. 248 00:12:56,009 --> 00:12:58,242 DO WHATEVER YOU HAVE TO DO, CAPTAIN. 249 00:12:58,311 --> 00:13:00,345 MAKE SURE EARTH DOESN'T TURN INTO THIS. 250 00:13:18,998 --> 00:13:20,564 [BEEP] 251 00:13:20,633 --> 00:13:22,466 BASE, THIS IS SHUTTLE 2. 252 00:13:22,535 --> 00:13:24,635 STILL NO SIGN OF THAT CRASH. 253 00:13:24,704 --> 00:13:25,669 COMING AROUND FOR AN-- 254 00:13:25,738 --> 00:13:26,737 JUST A SEC. 255 00:13:28,108 --> 00:13:30,508 CONFIRM, BASE. I HAVE VISUAL LOCK. 256 00:13:30,577 --> 00:13:34,179 IT'S DEFINITELY A SHIP. ORIGIN UNKNOWN. 257 00:13:34,247 --> 00:13:35,546 RELAYING POSITION. 258 00:13:37,650 --> 00:13:38,549 AH, HELL. 259 00:13:40,921 --> 00:13:42,620 I'M BEING FIRED UPON. 260 00:13:42,688 --> 00:13:45,656 I REPEAT, I'M TAKING FIRE. 261 00:13:45,725 --> 00:13:46,890 EVASIVE MANEUVERS. 262 00:13:57,770 --> 00:13:59,803 Jenson: I'M BEING FIRED UPON. 263 00:13:59,872 --> 00:14:02,307 I REPEAT, I'M TAKING FIRE. 264 00:14:02,375 --> 00:14:03,607 EVASIVE MANEUVERS. 265 00:14:03,676 --> 00:14:06,244 THAT'S WHEN WE LOST CONTACT. 266 00:14:06,313 --> 00:14:09,213 IS THERE ANY WAY TO GET WORD BACK TO THE COMPANY 267 00:14:09,282 --> 00:14:12,050 TO TELL THEM THAT WE'VE GOT TROUBLE? 268 00:14:12,118 --> 00:14:13,050 NEGATIVE. 269 00:14:13,119 --> 00:14:15,052 THE ATMOSPHERE IS TOO HEAVILY IONIZED 270 00:14:15,121 --> 00:14:17,255 TO GET A SIGNAL OUT VERY FAR, 271 00:14:17,323 --> 00:14:18,889 AND THE TRANSPORT ISN'T SCHEDULED 272 00:14:18,958 --> 00:14:20,858 TO COME BACK AND PICK US UP FOR ANOTHER 2 WEEKS. 273 00:14:20,926 --> 00:14:23,827 WE'VE BEEN OUT OF CONTACT EVER SINCE WE GOT HERE. 274 00:14:23,896 --> 00:14:27,131 UNTIL NOW, IT WASN'T A PROBLEM. 275 00:14:27,200 --> 00:14:29,533 ALL RIGHT. 276 00:14:29,602 --> 00:14:31,202 WHAT OPTIONS DO WE HAVE? 277 00:14:31,271 --> 00:14:32,203 JUST ONE. 278 00:14:32,272 --> 00:14:34,805 MOVE OUT BEFORE THEY COME AFTER US. 279 00:14:34,874 --> 00:14:36,474 WE DON'T KNOW THEY'RE HOSTILE. 280 00:14:36,543 --> 00:14:39,643 THEY COULD HAVE THOUGHT OUR SHIP WAS GOING TO ATTACK. 281 00:14:39,712 --> 00:14:41,845 THEY DIDN'T TRY TO ESTABLISH CONTACT. 282 00:14:41,914 --> 00:14:44,748 THEY DIDN'T WAIT TO SEE WHAT HE WAS GONNA DO. 283 00:14:44,817 --> 00:14:47,618 THEY AMBUSHED HIM AND BLEW HIM OUT OF THE SKY. 284 00:14:47,687 --> 00:14:49,387 NOW, I DON'T KNOW ABOUT WHERE YOU COME FROM, 285 00:14:49,455 --> 00:14:51,455 BUT WHERE I GREW UP, THAT'S DEFINITELY 286 00:14:51,524 --> 00:14:53,624 CONSIDERED HOSTILE BEHAVIOR. 287 00:14:53,693 --> 00:14:55,359 TRACE, GIVE IT A REST. 288 00:14:55,428 --> 00:14:57,061 LOOK... 289 00:14:57,130 --> 00:14:59,730 THEY DIDN'T SEND OUT A GENERAL DISTRESS SIGNAL. 290 00:14:59,799 --> 00:15:02,733 THAT MEANS THEY DON'T WANT ANYBODY TO KNOW THEY'RE HERE. 291 00:15:02,802 --> 00:15:04,001 NOW THAT THEY KNOW THEY'VE GOT COMPANY, 292 00:15:04,070 --> 00:15:06,570 GUESS WHAT-- THEY'LL COME AFTER US. 293 00:15:06,639 --> 00:15:09,540 WE CAN'T JUST PACK UP AN ENTIRE EXPEDITION. 294 00:15:09,609 --> 00:15:10,708 THE HASSLE-- 295 00:15:10,776 --> 00:15:12,610 IS A HELL OF A LOT LESS HASSLE 296 00:15:12,678 --> 00:15:13,877 THAN BEING DEAD. 297 00:15:13,947 --> 00:15:15,880 I GOT PLANS FOR THE WEEKEND, 298 00:15:15,949 --> 00:15:18,216 AND BEING DEAD AIN'T PART OF 'EM. 299 00:15:18,285 --> 00:15:20,218 I SAY WE MOVE EVERYBODY OUT, 300 00:15:20,287 --> 00:15:21,419 MAYBE INTO THOSE CAVES 301 00:15:21,488 --> 00:15:22,953 WE SAW DOWN BY THE CLIFFS. 302 00:15:23,022 --> 00:15:25,756 ON FOOT? WHAT ABOUT THE SHUTTLE? 303 00:15:25,825 --> 00:15:27,458 WELL, WE'VE ONLY GOT ONE LEFT, 304 00:15:27,527 --> 00:15:29,460 AND IT ONLY CARRIES 4 PEOPLE AT A TIME. 305 00:15:29,529 --> 00:15:31,963 IT'LL TAKE LONGER, AND WE MIGHT BE SEEN. 306 00:15:32,032 --> 00:15:33,297 BESIDES, I NEED IT. 307 00:15:33,366 --> 00:15:35,766 I'M GONNA TAKE HER UP OUTSIDE THE ATMOSPHERE 308 00:15:35,835 --> 00:15:37,936 AND, UH, SEND OUT A DISTRESS SIGNAL 309 00:15:38,004 --> 00:15:40,004 WHERE SOMEBODY MIGHT PICK IT UP. 310 00:15:40,073 --> 00:15:42,073 IT'S ALSO POSSIBLE THAT THE WRONG PEOPLE 311 00:15:42,142 --> 00:15:44,142 COULD HEAR YOU. WHOEVER THOSE ALIENS ARE, 312 00:15:44,210 --> 00:15:46,877 THEY PROBABLY SENT FOR HELP BEFORE THEY CRASHED, 313 00:15:46,946 --> 00:15:48,646 AND WHEN THAT HELP GETS HERE, 314 00:15:48,715 --> 00:15:50,881 YOU'LL BE THE FIRST TARGET ON THEIR LIST. 315 00:15:50,950 --> 00:15:52,383 I KNOW. 316 00:15:52,452 --> 00:15:54,085 BUT LIKE I SAID, 317 00:15:54,154 --> 00:15:57,054 I DON'T PLAN ON BEING DEAD ANYTIME SOON. 318 00:15:57,123 --> 00:15:59,390 YOU JUST TAKE CARE OF THESE PEOPLE 319 00:15:59,459 --> 00:16:01,325 AND LEAVE THE REST TO ME. 320 00:16:06,232 --> 00:16:08,499 McQuate: AND THIS IS CAPTAIN MATTHEW GIDEON. 321 00:16:08,568 --> 00:16:11,001 CAPTAIN, THIS IS YOUR TEAM: 322 00:16:11,070 --> 00:16:13,437 DR. EMIL HORST, MICROBIOLOGY; 323 00:16:13,506 --> 00:16:17,375 DR. ELAINE MOSS, PATHOLOGY AND LIFE SCIENCES. 324 00:16:17,443 --> 00:16:18,876 WE HAVEN'T SELECTED AN ARCHEOLOGIST 325 00:16:18,944 --> 00:16:22,280 AND A LINGUIST YET, AND-- 326 00:16:22,348 --> 00:16:25,883 THIS IS DR. SARAH CHAMBERS, MEDICAL CHIEF OF STAFF. 327 00:16:25,951 --> 00:16:27,652 SHE'LL BE ACTING AS YOUR LIAISON 328 00:16:27,720 --> 00:16:29,152 WITH THE REST OF THE TEAM. 329 00:16:29,221 --> 00:16:31,755 JUST A MINUTE, SENATOR. WHAT TEAM? 330 00:16:31,824 --> 00:16:33,891 HE DIDN'T TELL YOU? 331 00:16:33,959 --> 00:16:35,393 NOBODY'S TOLD ME ANYTHING. 332 00:16:35,461 --> 00:16:37,861 I'VE JUST BEEN SITTING HERE FOR A DAY AND A HALF 333 00:16:37,930 --> 00:16:39,096 COOLING MY HEELS. 334 00:16:39,165 --> 00:16:41,965 I'VE ASKED YOU 4 TIMES NOW TO LET ME GO BACK TO EARTH. 335 00:16:42,034 --> 00:16:44,635 I HAVE A SISTER BACK THERE. I WANT TO SEE HER. 336 00:16:44,704 --> 00:16:47,004 THE EARTH IS UNDER QUARANTINE. IT'S TOO DANGEROUS. 337 00:16:47,073 --> 00:16:48,506 FINE. I CAN LIVE WITH THAT. 338 00:16:48,574 --> 00:16:50,974 I CAN DO A HELL OF A LOT MORE GOOD THERE 339 00:16:51,043 --> 00:16:52,443 THAN SITTING AROUND HERE ON MARS. 340 00:16:52,512 --> 00:16:54,912 NO ONE'S JUST GOING TO BE SITTING AROUND HERE, DOCTOR. 341 00:16:54,980 --> 00:16:57,448 WE HAVE A JOB FOR YOU, VERY IMPORTANT JOB. 342 00:16:57,517 --> 00:16:58,582 FOR ALL OF YOU. 343 00:16:58,651 --> 00:17:00,484 WE'VE HELD OFF IN TELLING YOU ABOUT IT UNTIL NOW 344 00:17:00,553 --> 00:17:02,286 FOR SECURITY REASONS, 345 00:17:02,355 --> 00:17:03,954 BUT NOT THAT YOU'RE ALL TOGETHER, I-- 346 00:17:04,024 --> 00:17:05,289 EXCUSE ME. EXCUSE ME. 347 00:17:05,358 --> 00:17:08,426 SIR, THERE'S, UH, BEEN A PROBLEM. 348 00:17:08,494 --> 00:17:11,362 SHE GOT AWAY. AGAIN. 349 00:17:11,431 --> 00:17:13,297 EXCUSE ME FOR A MOMENT. 350 00:17:13,366 --> 00:17:15,666 WHAT'S ALL THIS ABOUT? 351 00:17:15,735 --> 00:17:17,000 WHAT MISSION? 352 00:17:17,069 --> 00:17:18,169 APPARENTLY, THEY'VE GOT 353 00:17:18,238 --> 00:17:20,371 SOME KIND OF PROTOTYPE STARSHIP 354 00:17:20,440 --> 00:17:21,972 THEY THINK CAN HELP US FIND A CURE 355 00:17:22,042 --> 00:17:24,375 TO THE PLAGUE OFFWORLD. 356 00:17:24,444 --> 00:17:26,377 WE'RE THE NEW CREW. IT'S A-- 357 00:17:26,446 --> 00:17:28,279 Woman: GET YOUR HANDS OFF ME! 358 00:17:28,348 --> 00:17:29,280 Man: STOP IT. 359 00:17:29,349 --> 00:17:31,682 ...TAKE YOU OUT. LET ME GO. 360 00:17:31,751 --> 00:17:33,617 I SAID LET ME GO! 361 00:17:33,686 --> 00:17:36,054 SEEMS WE'VE FOUND HER, SIR. 362 00:17:36,122 --> 00:17:37,254 ARE YOU GIDEON? 363 00:17:37,323 --> 00:17:38,289 THAT'S RIGHT. 364 00:17:38,358 --> 00:17:39,557 I'M SUPPOSED TO BE ON YOUR TEAM. 365 00:17:39,625 --> 00:17:40,791 YOU TELL THEM TO LET ME GO. 366 00:17:40,860 --> 00:17:41,859 PAY NO ATTENTION TO HER. 367 00:17:41,927 --> 00:17:43,060 TAKE HER BACK TO PROTECTIVE CUSTODY. 368 00:17:43,128 --> 00:17:46,530 NO! I AM SUPPOSED TO BE ON YOUR TEAM! 369 00:17:46,599 --> 00:17:49,500 DAMN IT, LET ME GO! 370 00:17:49,569 --> 00:17:52,070 ALL RIGHT, EVERYTHING'S FINE. EVERYTHING'S UNDER CONTROL. 371 00:17:52,138 --> 00:17:54,472 JUST A SEC. I WANNA TALK TO HER. 372 00:17:54,540 --> 00:17:55,640 CAPTAIN? 373 00:17:55,708 --> 00:17:58,443 I SAID I WANNA TALK TO HER. 374 00:17:58,511 --> 00:18:00,378 AFTER THE MEETING. 375 00:18:00,447 --> 00:18:01,479 ONE MORE THING. 376 00:18:01,547 --> 00:18:03,814 I WANT MY FIRST OFFICER JOHN MATHESON 377 00:18:03,883 --> 00:18:05,883 ON THE CREW WITH ME. 378 00:18:05,951 --> 00:18:06,917 UH, THAT'S PROBLEMATIC. 379 00:18:06,986 --> 00:18:08,519 HE'S A TELEPATH, AFTER ALL. 380 00:18:08,588 --> 00:18:10,588 THERE ARE A LOT OF SENSITIVE FEELINGS 381 00:18:10,656 --> 00:18:11,689 BACK HOME ABOUT THAT, 382 00:18:11,757 --> 00:18:13,257 WHAT WITH THE RECENT UNPLEASANTNESS. 383 00:18:13,326 --> 00:18:15,793 HE'S FOLLOWED ALL THE NEW RULES FOR TELEPATHS 384 00:18:15,861 --> 00:18:16,927 TO THE LETTER. 385 00:18:16,996 --> 00:18:18,396 HE'S THE BEST FIRST OFFICER I'VE EVER HAD. 386 00:18:18,465 --> 00:18:21,064 HE'S ON THE CREW. PERIOD. 387 00:18:23,269 --> 00:18:24,869 LET'S MOVE IT OUT, PEOPLE. 388 00:18:24,937 --> 00:18:26,137 JUST GET YOUR GEAR. 389 00:18:38,351 --> 00:18:39,783 THE DRAKH KILLED MY PEOPLE, 390 00:18:39,852 --> 00:18:42,185 MY ENTIRE WORLD. 391 00:18:42,254 --> 00:18:44,722 I CAME HERE DURING THE WAR TO STOP THEM. 392 00:18:44,791 --> 00:18:46,223 I KNOW MORE ABOUT THEM 393 00:18:46,291 --> 00:18:47,691 THAN ANYBODY ELSE YOU'RE GONNA FIND. 394 00:18:47,760 --> 00:18:48,692 I CAN HELP. 395 00:18:48,761 --> 00:18:50,360 I AGREE, SO WHAT'S THE PROBLEM? 396 00:18:50,430 --> 00:18:52,596 OUR GUEST IS A MEMBER OF THE THIEVES GUILD. 397 00:18:52,665 --> 00:18:54,765 SHE HAS A RECORD AS LONG AS YOUR ARM. 398 00:18:54,834 --> 00:18:56,534 WE'VE KEPT HER IN PROTECTIVE CUSTODY 399 00:18:56,602 --> 00:18:58,235 BECAUSE WE BELIEVE SHE MIGHT HAVE 400 00:18:58,303 --> 00:19:00,237 SOME INFORMATION WHICH MAY BE OF USE. 401 00:19:00,305 --> 00:19:04,141 BESIDES, THE PRESENCE OF A THIEF WOULD DIMINISH 402 00:19:04,209 --> 00:19:06,477 THE PRESTIGE AND IMPORTANCE OF THE MISSION. 403 00:19:06,546 --> 00:19:08,178 CAPTAIN, LET ME DO THIS. 404 00:19:08,247 --> 00:19:10,681 YES, I'M A THIEF, AND A DAMN GOOD ONE. 405 00:19:10,750 --> 00:19:12,450 YOU NEED TO GET INSIDE SOMETHING, 406 00:19:12,518 --> 00:19:13,684 YOU NEED TO GET OUT, 407 00:19:13,753 --> 00:19:15,953 TUNNEL UNDER, GO AROUND, GO THROUGH, I'M IT. 408 00:19:16,022 --> 00:19:18,121 YOU'RE GONNA HIT SOME PRETTY STRANGE PLACES. 409 00:19:18,190 --> 00:19:19,523 YOU'RE GONNA NEED A LOCKPICK. 410 00:19:19,592 --> 00:19:20,825 THERE ISN'T A LOCK MADE 411 00:19:20,893 --> 00:19:21,992 THAT I CAN'T GET THROUGH. 412 00:19:22,061 --> 00:19:23,294 THAT WE CAN VOUCH FOR. 413 00:19:25,898 --> 00:19:28,298 LOOK, I-- 414 00:19:28,367 --> 00:19:32,870 MY WORLD IS DEAD. 415 00:19:32,938 --> 00:19:35,172 I DON'T HAVE ANYWHERE ELSE TO GO. 416 00:19:45,851 --> 00:19:46,784 SHE'S IN. 417 00:19:46,852 --> 00:19:48,085 CAPTAIN-- 418 00:19:48,153 --> 00:19:50,454 SHE'S IN, OR YOU CAN GET YOURSELF ANOTHER CAPTAIN. 419 00:20:01,567 --> 00:20:03,133 THAT'S OUR SHIP. 420 00:20:03,202 --> 00:20:04,134 THAT'S A SHIP? 421 00:20:04,204 --> 00:20:05,436 IT'S HUGE. 422 00:20:05,505 --> 00:20:07,304 A MILE AND A QUARTER LONG-- 423 00:20:07,373 --> 00:20:09,172 THE MOST ADVANCED AND FASTEST SHIP 424 00:20:09,241 --> 00:20:10,508 EVER BUILT BY HUMANS. 425 00:20:10,577 --> 00:20:12,276 IT'S BEAUTIFUL. 426 00:20:12,345 --> 00:20:13,577 IT'LL DO. 427 00:20:29,995 --> 00:20:31,529 GOOD TO SEE YOU, LIEUTENANT. 428 00:20:31,597 --> 00:20:33,731 THIS IS DR. SARAH CHAMBERS AND DUREENA NAFEEL. 429 00:20:33,799 --> 00:20:36,266 DUREENA IS A LAST-MINUTE ADDITION TO THE TEAM. 430 00:20:36,336 --> 00:20:37,434 PLEASURE. DR. CHAMBERS, 431 00:20:37,503 --> 00:20:39,737 ENSIGN RUBINO WILL SHOW YOU TO YOUR QUARTERS. 432 00:20:39,805 --> 00:20:40,738 THANK YOU. 433 00:20:40,806 --> 00:20:41,972 THANKS FOR THE INVITATION. 434 00:20:42,041 --> 00:20:44,642 WASN'T SURE THEY WERE GONNA LET ME JOIN THE PARTY. 435 00:20:44,711 --> 00:20:46,977 IT WASN'T A PROBLEM. HOW ARE THE NEW DIGS? 436 00:20:47,046 --> 00:20:48,479 GREAT. SHE'S QUITE A SHIP. 437 00:20:48,548 --> 00:20:50,948 WE'RE STILL SCREWING DOWN SOME OF THE NUTS AND BOLTS, 438 00:20:51,016 --> 00:20:52,950 BUT I THINK SHE'LL BE JUST FINE. 439 00:20:53,018 --> 00:20:55,152 I SET THE COORDINATES FOR THE TESTING AREA. 440 00:20:55,220 --> 00:20:57,821 IT'S WELL OFF THE CHARTS SO WE WON'T BE DISTURBED. 441 00:20:57,890 --> 00:20:59,990 ANY OTHER SURPRISES I SHOULD KNOW ABOUT? 442 00:21:00,059 --> 00:21:00,991 NOT NOW. 443 00:21:01,060 --> 00:21:02,493 UH, WHAT DO YOU MEAN? 444 00:21:02,562 --> 00:21:04,962 WELL, THERE WAS SOMEONE ELSE WHO CAME WITH ME. 445 00:21:05,030 --> 00:21:06,229 I THOUGHT HE WAS GONNA BE ON THE MISSION. 446 00:21:06,298 --> 00:21:07,397 WHERE IS HE? 447 00:21:07,466 --> 00:21:08,566 I DON'T KNOW. 448 00:21:08,634 --> 00:21:10,468 HE DISAPPEARED SHORTLY AFTER WE ARRIVED. 449 00:21:10,536 --> 00:21:12,035 I TRIED TELLING THE OTHERS ABOUT HIM, 450 00:21:12,104 --> 00:21:13,403 BUT THEY WOULDN'T BELIEVE ME. 451 00:21:13,472 --> 00:21:15,706 NO, IF HE WANTS TO SHOW UP, HE WILL, 452 00:21:15,775 --> 00:21:19,176 IN HIS OWN WAY AND HIS OWN TIME. 453 00:21:22,715 --> 00:21:24,314 SIR, ENGINES ARE ON-LINE. 454 00:21:24,384 --> 00:21:26,316 WE CAN JUMP AT ANY TIME. 455 00:21:26,386 --> 00:21:28,352 EXCELLENT, LIEUTENANT. ANYTHING ELSE? 456 00:21:28,421 --> 00:21:30,120 ACTUALLY, YES. 457 00:21:30,189 --> 00:21:33,123 I KNOW YOU SAID IT WASN'T A PROBLEM GETTING ME HERE, 458 00:21:33,192 --> 00:21:35,959 AND I HATE TO CONTRADICT A SUPERIOR OFFICER, 459 00:21:36,028 --> 00:21:38,696 BUT I SUSPECT MY STATUS AS A TELEPATH DID... 460 00:21:38,764 --> 00:21:39,664 COME UP. 461 00:21:42,702 --> 00:21:44,668 JOHN, YOU KNOW WHAT CAUSES MOST PROBLEMS? 462 00:21:44,737 --> 00:21:45,936 AMBIGUITY. 463 00:21:46,005 --> 00:21:48,873 NOT KNOWING WHICH DECISION IS THE RIGHT ONE. 464 00:21:48,941 --> 00:21:51,676 YOU'RE THE BEST FIRST OFFICER I'VE EVER SERVED WITH, 465 00:21:51,744 --> 00:21:53,477 AND I CONSIDER YOU A FRIEND, 466 00:21:53,546 --> 00:21:55,846 SO THERE WAS NO AMBIGUITY. 467 00:21:55,915 --> 00:21:56,814 AND NO PROBLEM. 468 00:21:58,651 --> 00:22:00,984 NOW, STAND BY TO JUMP TO HYPERSPACE. 469 00:22:01,053 --> 00:22:02,420 Crewman: JUMP ENGINES AT YOUR COMMAND, SIR. 470 00:22:02,488 --> 00:22:04,355 READY TO JUMP. 471 00:22:04,424 --> 00:22:05,288 JUMP. 472 00:22:11,497 --> 00:22:13,664 SHIP... 473 00:22:13,733 --> 00:22:14,665 PURSUE. 474 00:22:14,734 --> 00:22:15,599 [MACHINERY ENGAGES] 475 00:22:29,281 --> 00:22:31,982 COMPUTER, STATUS ON OUR DISTRESS SIGNAL? 476 00:22:32,051 --> 00:22:33,751 Computer: NO CONTACT. 477 00:22:33,819 --> 00:22:36,086 ARE WE GETTING ANY SIGNALS AT ALL? 478 00:22:36,155 --> 00:22:38,756 CONFIRMED. SIGNAL FROM DISTRESS BEACON. 479 00:22:38,824 --> 00:22:40,791 WAIT. I THOUGHT WE WERE THE ONLY ONES AROUND HERE 480 00:22:40,860 --> 00:22:42,225 SENDING OUT A DISTRESS SIGNAL. 481 00:22:42,294 --> 00:22:44,928 NEGATIVE. EARTHFORCE MILITARY BEACON 482 00:22:44,997 --> 00:22:48,899 DETECTED AT COORDINATES 9 BY 12 BY 16. 483 00:22:48,968 --> 00:22:50,901 EARTHFORCE MILITARY BEACON? 484 00:22:50,970 --> 00:22:52,002 HUH. 485 00:22:53,138 --> 00:22:54,237 ALL RIGHT, LISTEN. 486 00:22:54,306 --> 00:22:55,906 IF WE COULD HOT-WIRE THAT BEACON 487 00:22:55,975 --> 00:22:56,974 TO OUR SYSTEM, 488 00:22:57,042 --> 00:22:58,175 COULD WE HAVE ENOUGH POWER 489 00:22:58,243 --> 00:22:59,476 TO PUNCH THROUGH A COMBINED SIGNAL? 490 00:22:59,544 --> 00:23:00,544 UNKNOWN. 491 00:23:00,613 --> 00:23:02,212 UNKNOWN. 492 00:23:02,281 --> 00:23:04,381 WELL, OF COURSE UNKNOWN. WHY THE HELL AM I ASKING 493 00:23:04,450 --> 00:23:08,586 A MACHINE FOR AN OPINION IN THE FIRST PLACE? 494 00:23:08,654 --> 00:23:10,788 SET COURSE FOR THE BEACON. 495 00:23:10,857 --> 00:23:12,956 STAND BY TO GRAPPLE AND RETRIEVE. 496 00:23:13,025 --> 00:23:13,891 CONFIRMED. 497 00:23:24,536 --> 00:23:27,471 ESTIMATE WE'RE 2 JUMPS FROM THE TESTING GROUND, CAPTAIN. 498 00:23:27,540 --> 00:23:30,274 E.T.A. 4 HOURS AND 20 MINUTES. 499 00:23:30,342 --> 00:23:31,274 OUTSTANDING, LIEUTENANT. 500 00:23:31,343 --> 00:23:33,276 MADE IT IN HALF THE TIME. 501 00:23:33,345 --> 00:23:34,644 AYE, SIR. SHE'S QUITE-- 502 00:23:34,714 --> 00:23:35,746 STAND BY. 503 00:23:38,417 --> 00:23:41,552 WE'RE GETTING A MESSAGE FROM MARS. 504 00:23:41,621 --> 00:23:43,821 PUT IT THROUGH TO THE CONFERENCE ROOM. 505 00:23:46,258 --> 00:23:49,226 McQuate: CAPTAIN, THERE'S BEEN A CHANGE IN PLAN. 506 00:23:49,294 --> 00:23:51,294 YOU ARE TO PROCEED AT TOP SPEED 507 00:23:51,363 --> 00:23:53,897 TO SECTOR 85 BY 4 BY 20. 508 00:23:53,966 --> 00:23:55,165 WHAT'S HAPPENED? 509 00:23:55,234 --> 00:23:56,366 WE HAD A DESTROYER 510 00:23:56,435 --> 00:23:58,168 PURSUING ONE OF THE DRAKH WARSHIPS 511 00:23:58,237 --> 00:23:59,369 WHICH MAY HAVE BEEN RESPONSIBLE 512 00:23:59,438 --> 00:24:02,039 FOR RELEASING THE PLAGUE INTO THE EARTH'S ATMOSPHERE. 513 00:24:02,107 --> 00:24:04,875 WE LOST CONTACT WITH THEM 2 DAYS AGO. 514 00:24:04,944 --> 00:24:06,644 APPARENTLY THEY LAUNCHED A DISTRESS BEACON 515 00:24:06,712 --> 00:24:08,378 BEFORE BEING DESTROYED. 516 00:24:08,447 --> 00:24:10,714 ACCORDING TO THE MODIFIED BEACON, 517 00:24:10,783 --> 00:24:13,383 THE DRAKH WARSHIP WENT DOWN ON CETI 4. 518 00:24:13,452 --> 00:24:16,687 YOUR SHIP IS THE CLOSEST ONE WE HAVE TO THAT SECTOR. 519 00:24:16,756 --> 00:24:18,956 WE NEED YOU TO GET THERE AS FAST AS POSSIBLE 520 00:24:19,024 --> 00:24:22,025 TO RETRIEVE THE SHIP AND ANY SURVIVORS. 521 00:24:22,094 --> 00:24:24,728 YOU SAID A MODIFIED BEACON? 522 00:24:24,797 --> 00:24:26,997 APPARENTLY THERE WAS AN ARCHEOLOGICAL DIG 523 00:24:27,066 --> 00:24:28,999 WHICH WAS SPONSORED BY INTERPLANETARY EXPEDITIONS, 524 00:24:29,068 --> 00:24:32,335 WHICH WAS IN PROGRESS AT THE TIME OF THE CRASH. 525 00:24:32,404 --> 00:24:33,603 ONE OF THEM HOT-WIRED THE BEACON 526 00:24:33,672 --> 00:24:35,705 TO PIGGYBACK ADDITIONAL INFORMATION. 527 00:24:35,775 --> 00:24:37,875 SO THERE MAY BE CIVILIANS AT RISK? 528 00:24:37,943 --> 00:24:41,779 CAPTAIN, RIGHT NOW WE'RE ALL AT RISK. 529 00:24:45,350 --> 00:24:47,050 Galen: HELLO, MATTHEW. 530 00:24:47,119 --> 00:24:49,753 I JUST WANTED YOU TO KNOW THAT I'M HERE, 531 00:24:49,822 --> 00:24:51,454 AND I'M WATCHING. 532 00:24:51,524 --> 00:24:55,593 IN CASE YOU SHOULD NEED HELP. 533 00:24:55,661 --> 00:24:57,260 WHO'S THIS? 534 00:24:57,329 --> 00:24:59,196 HAVE YOU FORGOTTEN ME SO SOON? 535 00:25:00,733 --> 00:25:04,401 SAD, BUT THE WAY OF THE WORLD, I SUPPOSE. 536 00:25:04,469 --> 00:25:06,403 EXPECT ME WHEN YOU SEE ME. 537 00:25:08,107 --> 00:25:08,972 WHAT ARE... 538 00:25:11,310 --> 00:25:12,175 HELLO? 539 00:25:28,728 --> 00:25:32,062 SO YOU'LL HAVE TO LET US KNOW IF THE AREA AROUND THE SHIP 540 00:25:32,131 --> 00:25:34,098 POSES ANY RISK OF CONTAMINATION. 541 00:25:34,166 --> 00:25:35,432 I'LL DO MY BEST. 542 00:25:35,500 --> 00:25:37,434 WHAT ABOUT THE CIVILIANS DOWN THERE? 543 00:25:37,502 --> 00:25:38,435 ANY WOUNDED? 544 00:25:38,503 --> 00:25:39,770 UNKNOWN. WE'VE TRIED HAILING THEM, 545 00:25:39,839 --> 00:25:41,071 BUT THERE'S BEEN NO RESPONSE, 546 00:25:41,140 --> 00:25:42,540 AND THERE'S NOTHING ON THE SCANNERS. 547 00:25:42,608 --> 00:25:43,874 Computer: APPROACHING FLIGHT DECK. 548 00:25:43,943 --> 00:25:45,542 ALL RIGHT, THIS IS WHERE WE GET OFF. 549 00:25:45,610 --> 00:25:46,744 YOU HAVE THE COM, LIEUTENANT. 550 00:25:46,812 --> 00:25:48,311 IF ANY HOSTILES SHOW UP, I'D-- 551 00:25:48,380 --> 00:25:49,647 YOU'LL BE THE FIRST TO KNOW. 552 00:25:49,715 --> 00:25:51,314 GOOD. STAND BY FOR EVAC. 553 00:25:51,383 --> 00:25:53,651 I'LL BE IN TOUCH EVERY HALF-HOUR. 554 00:25:56,488 --> 00:25:58,422 AND CHECK THE COMM SYSTEM AGAIN. 555 00:25:58,490 --> 00:26:01,759 I WANT TO KNOW WHERE THAT LAST MESSAGE CAME FROM. 556 00:26:01,827 --> 00:26:02,692 AYE, SIR. 557 00:26:22,414 --> 00:26:24,281 YEP. 558 00:26:24,349 --> 00:26:25,949 THIS IS BAD, ALL RIGHT. 559 00:26:39,231 --> 00:26:41,064 WE GOT TROUBLE. 560 00:26:41,133 --> 00:26:42,066 LET ME GUESS. 561 00:26:42,134 --> 00:26:44,068 THE ALIENS KNOW WHERE WE ARE. 562 00:26:44,136 --> 00:26:45,068 MAYBE THEY'RE TELEPATHIC. 563 00:26:45,137 --> 00:26:47,237 MAYBE THEY CAN SENSE OUR BODY HEAT. 564 00:26:47,306 --> 00:26:49,406 BUT THEY'RE MINUTES AWAY FROM OUR POSITION, 565 00:26:49,474 --> 00:26:52,076 AND WE'RE ALL GOING TO DIE SOON. HOW'S THAT? 566 00:26:52,144 --> 00:26:54,544 YOU ALWAYS JUMP TO THE END OF THE STORY LIKE THAT? 567 00:26:54,613 --> 00:26:55,879 WHY NOT? 568 00:26:55,948 --> 00:26:57,580 STORY OF MY LIFE. 569 00:26:57,649 --> 00:27:00,450 I FINALLY FIND A CITY LIKE THIS, INTACT, 570 00:27:00,519 --> 00:27:02,686 DESERTED FOR 10,000 YEARS, 571 00:27:02,755 --> 00:27:05,688 PROBABLY CONTAINS HUNDREDS OF PATENTS THAT I CAN EXPLOIT, 572 00:27:05,757 --> 00:27:07,557 AND I'M GONNA DIE. 573 00:27:07,626 --> 00:27:09,059 I CAN APPRECIATE DRAMATIC IRONY 574 00:27:09,128 --> 00:27:11,228 AS MUCH AS THE NEXT PERSON, 575 00:27:11,296 --> 00:27:13,463 BUT THIS IS PUSHING IT A BIT. 576 00:27:14,900 --> 00:27:15,766 [BEEP BEEP] 577 00:27:18,237 --> 00:27:20,237 REPEAT. THIS IS THE EXCALIBUR. 578 00:27:20,305 --> 00:27:21,371 CAN YOU RECEIVE? 579 00:27:21,440 --> 00:27:23,207 YES! YES, WE RECEIVE! 580 00:27:23,275 --> 00:27:26,143 THIS IS MAXIMILLIAN EILERSON OF INTERPLANETARY EXPEDITIONS. 581 00:27:26,211 --> 00:27:27,144 WHO ARE YOU? 582 00:27:27,213 --> 00:27:29,246 NO, I DON'T CARE WHO YOU ARE. 583 00:27:29,314 --> 00:27:30,247 WHERE ARE YOU? 584 00:27:30,315 --> 00:27:31,848 THIS IS THE CAVALRY, MR. EILERSON. 585 00:27:31,917 --> 00:27:33,517 WE'D LIKE TO RIDE TO THE RESCUE, 586 00:27:33,585 --> 00:27:35,185 BUT WE CAN'T SEEM TO FIND YOU. 587 00:27:35,254 --> 00:27:38,555 UH, WE'VE MOVED INTO AN UNDERGROUND CAVERN FOR SAFETY. 588 00:27:38,623 --> 00:27:39,857 GOOD. KEEP THIS CHANNEL OPEN. 589 00:27:39,925 --> 00:27:41,425 WE'LL HOME IN ON YOUR FREQUENCY. 590 00:27:41,493 --> 00:27:42,592 ONE SMALL PROBLEM. 591 00:27:42,662 --> 00:27:45,462 WE HAVE ENEMY FORCES CONVERGING ON OUR LOCATION. 592 00:27:47,867 --> 00:27:48,799 CONFIRMED, MR. EILERSON. 593 00:27:48,868 --> 00:27:51,001 WE HAVE THEM ON VISUAL. STAND BY. 594 00:27:51,070 --> 00:27:52,335 GIDEON TO FIGHTER SQUADRON. 595 00:27:52,404 --> 00:27:53,670 DID YOU GET THAT? 596 00:27:53,738 --> 00:27:54,705 Pilot: CONFIRMED, CAPTAIN. 597 00:27:54,774 --> 00:27:56,840 CLEAR THE ROAD, GENTLEMEN. 598 00:28:04,483 --> 00:28:06,316 [GURGLING HISS] 599 00:28:22,134 --> 00:28:23,067 [BEEP] 600 00:28:23,135 --> 00:28:24,902 COUNCILOR L'SHAN TO FLEET. 601 00:28:24,970 --> 00:28:26,970 THE ENEMY HAS RECEIVED REINFORCEMENTS. 602 00:28:27,039 --> 00:28:29,239 THEY WILL BE HERE SOON. 603 00:28:29,308 --> 00:28:32,375 BE AT PEACE, COUNSELOR L'SHAN. 604 00:28:32,444 --> 00:28:35,178 SO WILL WE. 605 00:28:41,987 --> 00:28:43,286 LET'S GO, FOLKS. 606 00:28:43,355 --> 00:28:45,188 MOVE IT. MOVE IT. 607 00:28:45,257 --> 00:28:46,223 WATCH YOUR STEP. 608 00:28:51,496 --> 00:28:53,563 MR. EILERSON. 609 00:28:53,632 --> 00:28:54,998 HMM. CAPTAIN. THANKS FOR COMING. 610 00:28:55,067 --> 00:28:56,233 NOW IF WE COULD JUST-- 611 00:28:56,301 --> 00:28:57,600 I'VE BEEN TOLD YOU CAN LEAD US 612 00:28:57,669 --> 00:28:58,668 TO THE CRASH SITE. 613 00:28:58,737 --> 00:29:00,337 WELL, YES, IN GENERAL TERMS. 614 00:29:00,406 --> 00:29:02,105 BUT WE CAN FIND IT JUST AS WELL 615 00:29:02,174 --> 00:29:03,306 FROM YOUR SHIP. 616 00:29:03,375 --> 00:29:05,842 I KNOW THE WAY. I CAN SHOW YOU THERE. 617 00:29:05,910 --> 00:29:07,110 NOT A GOOD IDEA. 618 00:29:07,179 --> 00:29:08,378 THEY'VE CONTACTED THEIR FLEET, 619 00:29:08,447 --> 00:29:10,547 AND WE COULD HAVE COMPANY ANYTIME NOW. 620 00:29:10,615 --> 00:29:12,082 HOW DO YOU KNOW THAT? 621 00:29:12,151 --> 00:29:13,250 BECAUSE I INTERCEPTED 622 00:29:13,318 --> 00:29:16,219 AND TRANSLATED ONE OF THEIR RECENT TRANSMISSIONS. 623 00:29:16,288 --> 00:29:18,521 YOU LEARNED THEIR LANGUAGE THAT FAST? 624 00:29:18,590 --> 00:29:19,823 EH, IT'S A KNACK. 625 00:29:19,892 --> 00:29:21,091 IT'S LIKE THIS PLACE. 626 00:29:21,160 --> 00:29:22,759 I GOT THE LIGHTS TO WORK. 627 00:29:22,827 --> 00:29:24,027 I FOUND A SYSTEM TO SHIELD IT 628 00:29:24,096 --> 00:29:25,228 FROM OUTSIDE DETECTION. 629 00:29:25,297 --> 00:29:26,696 BUT NOW THAT YOU'RE HERE-- 630 00:29:26,765 --> 00:29:28,698 WE'RE NOT LEAVING WITHOUT THAT SHIP. 631 00:29:28,767 --> 00:29:30,367 HE CAN TAKE US THERE, 632 00:29:30,435 --> 00:29:31,568 BUT I'LL NEED YOU 633 00:29:31,636 --> 00:29:33,070 TO TRANSLATE WHATEVER WE FIND, 634 00:29:33,138 --> 00:29:34,271 SO THAT'S THE DEAL. 635 00:29:34,339 --> 00:29:36,173 TAKE IT, OR WE LEAVE YOU HERE. 636 00:29:37,742 --> 00:29:39,342 AH HA HA HA. 637 00:29:39,411 --> 00:29:40,277 YOU'RE BLUFFING. 638 00:29:41,713 --> 00:29:43,447 I NEVER BLUFF. 639 00:30:08,640 --> 00:30:10,440 ANY SIGN OF CONTAMINATION? 640 00:30:10,509 --> 00:30:11,775 NOT SO FAR. 641 00:30:11,844 --> 00:30:13,543 SEEMS TO BE CLEAN OF THE VIRUS, 642 00:30:13,612 --> 00:30:15,545 BUT I SUGGEST WE KEEP THE BREATHERS ON 643 00:30:15,614 --> 00:30:17,314 JUST TO BE SAFE. 644 00:30:17,383 --> 00:30:19,516 WHAT ARE WE LOOKING FOR? 645 00:30:19,584 --> 00:30:20,517 SURVIVORS 646 00:30:20,586 --> 00:30:21,819 AND COMPUTERS, 647 00:30:21,887 --> 00:30:23,320 ANYTHING TO HELP US FIGURE OUT 648 00:30:23,389 --> 00:30:25,055 WHAT WE'RE UP AGAINST. 649 00:30:29,561 --> 00:30:30,893 WELL, HERE'S ONE. 650 00:30:35,334 --> 00:30:37,600 FOOD PROCESSOR. 651 00:30:37,669 --> 00:30:38,801 YEAH. LOOKS LIKE. 652 00:30:41,006 --> 00:30:42,172 VERY FUNNY. 653 00:30:44,443 --> 00:30:45,375 [DEVICE CHARGING] 654 00:30:45,444 --> 00:30:46,309 DOWN! 655 00:30:51,416 --> 00:30:52,449 TAKE COVER! COVER! 656 00:30:52,518 --> 00:30:54,617 COVER! 657 00:30:58,423 --> 00:30:59,689 GOT US PINNED DOWN. 658 00:30:59,758 --> 00:31:01,892 WE'LL HAVE TO DOUBLE BACK AND GET BEHIND 'EM. 659 00:31:01,961 --> 00:31:03,526 I DON'T THINK THAT'S POSSIBLE 660 00:31:03,595 --> 00:31:05,062 UNDER THIS KIND OF FIRE. 661 00:31:07,733 --> 00:31:09,199 WHERE'S DUREENA? 662 00:31:34,059 --> 00:31:36,759 HOLD YOUR FIRE! HOLD YOUR FIRE! 663 00:31:43,302 --> 00:31:44,634 CAPTAIN. 664 00:31:44,703 --> 00:31:45,635 YEAH. 665 00:31:45,704 --> 00:31:46,903 WE HAVE ENEMY SHIPS ON APPROACH. 666 00:31:46,972 --> 00:31:48,572 I THINK YOU BETTER GET UP HERE. 667 00:31:48,640 --> 00:31:50,974 THEY'LL PROBABLY TRY AND COME DOWN AND TAKE THE SHIP. 668 00:31:51,043 --> 00:31:52,141 ALL RIGHT, LAUNCH FIGHTERS. 669 00:31:52,211 --> 00:31:54,578 SET UP A KILLING ZONE AT SURFACE PLUS ONE MILE. 670 00:31:54,646 --> 00:31:56,246 WE NEED TO GET UP THERE. 671 00:31:56,315 --> 00:31:57,914 IF WE LOSE THE EXCALIBUR, WE'RE SCREWED. 672 00:31:57,982 --> 00:31:59,383 BESIDES, I JUST GOT THIS SHIP. 673 00:31:59,451 --> 00:32:02,352 I DON'T WANNA LOSE IT MY FIRST WEEK ON THE JOB. 674 00:32:02,421 --> 00:32:03,820 THEY'LL PROBABLY DOCK MY PAY. 675 00:32:03,888 --> 00:32:04,988 CAPTAIN, THIS IS TRACE. 676 00:32:05,057 --> 00:32:06,456 I CAN GET YOU THERE. 677 00:32:06,525 --> 00:32:08,124 MEET ME AT THE PICKUP POINT. 678 00:32:08,193 --> 00:32:09,292 I'M ON MY WAY. 679 00:32:09,361 --> 00:32:10,961 EH, WAIT. 680 00:32:11,030 --> 00:32:11,962 WHAT ABOUT US? 681 00:32:12,031 --> 00:32:13,296 THE WAY THEY'RE PROTECTING THIS PLACE, 682 00:32:13,365 --> 00:32:14,664 THERE'S PROBABLY SOMEBODY ELSE HERE, 683 00:32:14,733 --> 00:32:16,666 SOMEONE IN CHARGE. CAN YOU FIND HIM? 684 00:32:16,735 --> 00:32:18,601 NOT A PROBLEM. DO WHAT YOU HAVE TO DO. 685 00:32:18,670 --> 00:32:19,869 WE'LL TAKE CARE OF THE REST. 686 00:32:36,421 --> 00:32:38,421 I TOLD YOU. 687 00:32:40,492 --> 00:32:43,526 I WILL BE HERE WHEN YOU NEED ME. 688 00:32:51,403 --> 00:32:52,535 WHAT THE HELL? 689 00:32:52,604 --> 00:32:53,636 DON'T COMPLAIN. 690 00:32:53,705 --> 00:32:55,638 WE CAN USE ALL THE COVER WE CAN GET. 691 00:32:55,707 --> 00:32:56,839 IT'LL KEEP THE ENEMY 692 00:32:56,908 --> 00:32:58,941 FROM KNOWING HOW MANY OF US THERE ARE. 693 00:32:59,010 --> 00:33:00,110 HA. HE'S HERE. 694 00:33:39,751 --> 00:33:41,985 [CHARGING WEAPON] 695 00:34:02,474 --> 00:34:04,341 [INAUDIBLE] 696 00:34:25,096 --> 00:34:26,196 [INAUDIBLE] 697 00:35:14,379 --> 00:35:16,379 LAST CRUISER'S ON AN INTERCEPT-- 698 00:35:16,448 --> 00:35:17,714 SHE'S GONNA RAM US! 699 00:35:17,782 --> 00:35:19,382 FORWARD GUNS OUT OF COMMISSION. 700 00:35:19,451 --> 00:35:21,183 READY MAIN GUNS. PREPARE TO FIRE. 701 00:35:28,026 --> 00:35:29,258 FIRE. 702 00:35:35,634 --> 00:35:38,502 ENEMY HAS BEEN DESTROYED. 703 00:35:38,570 --> 00:35:40,437 ONE MINUTE TO POWER REBUILD. 704 00:35:42,974 --> 00:35:45,174 GETTING A SIGNAL FROM OUR TEAM ON THE GROUND. 705 00:35:45,243 --> 00:35:47,610 THEY'VE ELIMINATED THE OPPOSITION 706 00:35:47,679 --> 00:35:50,680 AND CAPTURED THE DRAKH CAPTAIN. 707 00:35:50,749 --> 00:35:52,282 MISSION ACCOMPLISHED. 708 00:35:52,351 --> 00:35:53,350 NO, NOT YET. 709 00:35:53,418 --> 00:35:54,351 MISSION'S JUST BEGINNING. 710 00:35:54,419 --> 00:35:56,253 BUT AS FIRST DAYS ON THE JOB GO, 711 00:35:56,321 --> 00:35:58,221 IT WASN'T TOO BAD. 712 00:35:58,290 --> 00:36:00,390 TELL 'EM TO COME HOME. 713 00:36:17,909 --> 00:36:20,142 [SPEAKING DRAKH] 714 00:36:38,797 --> 00:36:40,362 WELL, WHAT'D HE SAY? 715 00:36:42,301 --> 00:36:43,733 WELL, IT'S ROUGH. 716 00:36:43,802 --> 00:36:46,236 I'VE HAD TO APPROXIMATE A FEW THINGS. 717 00:36:46,305 --> 00:36:47,670 I'M STILL TRYING TO FIGURE OUT 718 00:36:47,739 --> 00:36:48,771 THEIR USE OF THE INTRANSITIVE VERB. 719 00:36:48,840 --> 00:36:49,972 BUT BASICALLY, 720 00:36:50,041 --> 00:36:53,276 HE CONSIDERS HIMSELF A PRISONER OF WAR. 721 00:36:53,345 --> 00:36:55,745 HE SAYS THAT HE WILL NOT COOPERATE, 722 00:36:55,814 --> 00:36:58,248 AND HE WILL NOT BETRAY HIS PEOPLE, 723 00:36:58,317 --> 00:37:00,717 AND HE WILL NOT ANSWER ANY QUESTIONS. 724 00:37:00,785 --> 00:37:03,252 WELL, THAT'S FINE. 725 00:37:03,321 --> 00:37:05,755 FOR STARTERS, WE HAVE HIS SHIP, 726 00:37:05,824 --> 00:37:08,258 AND ONCE WE'VE ANALYZED THE DELIVERY SYSTEM 727 00:37:08,327 --> 00:37:10,760 USED TO DROP THE PLAGUE WITHOUT INFECTING HER CREW, 728 00:37:10,829 --> 00:37:12,262 WE'LL KNOW HOW TO CONTAIN THIS THING. 729 00:37:12,331 --> 00:37:13,396 AS FOR HIM, 730 00:37:13,465 --> 00:37:15,264 THERE ARE PLENTY OF PEOPLE BACK ON EARTH 731 00:37:15,333 --> 00:37:16,766 WHO WANT TO TALK TO HIM. 732 00:37:16,835 --> 00:37:18,835 THEY'LL MAKE SURE HE COOPERATES. 733 00:37:18,903 --> 00:37:21,404 RRRR... 734 00:37:21,473 --> 00:37:24,274 SO YOU UNDERSTAND US. 735 00:37:24,343 --> 00:37:27,777 YES, WE'RE SENDING YOU BACK TO EARTH. 736 00:37:27,846 --> 00:37:29,278 AND ONCE YOU'RE THERE, 737 00:37:29,347 --> 00:37:30,347 YOU'LL BE EXPOSED 738 00:37:30,415 --> 00:37:31,781 TO THE SAME PLAGUE THAT YOU USED ON US. 739 00:37:31,850 --> 00:37:35,785 SO IF WE DON'T FIND A CURE BEFORE THE 5 YEARS IS UP, 740 00:37:35,854 --> 00:37:37,920 YOU GO WHEN EARTH GOES. 741 00:37:37,989 --> 00:37:42,425 AND WHEN YOUR WORLD IS GONE... 742 00:37:42,494 --> 00:37:45,928 WHO WILL SUPPORT YOU? 743 00:37:45,997 --> 00:37:50,299 WHO WILL YOU SERVE? 744 00:37:50,369 --> 00:37:53,235 WHO...WILL YOU BE? 745 00:38:01,379 --> 00:38:02,311 CAPTAIN. 746 00:38:02,381 --> 00:38:04,313 AH, LIEUTENANT, GOOD. 747 00:38:04,383 --> 00:38:07,584 THAT SHUTTLE PILOT THAT BROUGHT ME HERE--TRACE? 748 00:38:07,652 --> 00:38:10,319 HE'S GOOD. SEE IF HE'D LIKE TO SIGN ON. 749 00:38:10,389 --> 00:38:11,821 I THINK WE CAN USE HIM. 750 00:38:11,890 --> 00:38:13,322 AND SEND A MESSAGE TO MARSDOME. 751 00:38:13,391 --> 00:38:16,258 TELL THEM I WANT MR. EILERSON ON THE TEAM, AS WELL. 752 00:38:16,327 --> 00:38:17,259 HIM? 753 00:38:17,328 --> 00:38:18,828 UH, CAPTAIN... 754 00:38:18,897 --> 00:38:21,831 CAPTAIN, FROM WHAT I CAN TELL, HE'S A PAIN IN THE ASS. 755 00:38:21,900 --> 00:38:24,233 YES, HE IS, BUT WE'RE GOING TO NEED 756 00:38:24,302 --> 00:38:26,335 A XENOARCHAEOLOGIST AND LINGUIST, 757 00:38:26,404 --> 00:38:27,837 AND HE KNOWS HIS STUFF. 758 00:38:27,906 --> 00:38:29,338 HE MAY BE A PAIN IN THE ASS, 759 00:38:29,408 --> 00:38:31,641 BUT HE'LL BE OUR PAIN IN THE ASS. 760 00:38:31,710 --> 00:38:32,842 YES, SIR. 761 00:38:32,911 --> 00:38:35,845 OH, UH, CAPTAIN, THAT MESSAGE YOU ASKED ABOUT, 762 00:38:35,914 --> 00:38:37,847 WE TRACKED THE SOURCE CODE TO THIS LOCATION. 763 00:38:37,916 --> 00:38:39,349 IT'S NOT FAR FROM HERE. 764 00:38:39,418 --> 00:38:40,650 DOES IT MEAN ANYTHING TO YOU? 765 00:38:44,423 --> 00:38:45,855 YES. 766 00:38:45,924 --> 00:38:49,291 I ALMOST DIED THERE 9 YEARS AGO. 767 00:39:02,941 --> 00:39:04,874 Gideon: DON'T GO. 768 00:39:04,943 --> 00:39:06,809 DON'T LEAVE ME HERE. 769 00:39:20,459 --> 00:39:22,825 [WHOOSH] 770 00:39:38,477 --> 00:39:40,410 SET COURSE FOR THIS SECTOR. 771 00:39:40,479 --> 00:39:42,912 LET ME KNOW WHEN WE'RE READY TO JUMP. 772 00:39:42,981 --> 00:39:44,280 I'LL BE IN MY QUARTERS. 773 00:39:48,387 --> 00:39:52,321 AND I JUST WANTED TO LET YOU KNOW WHAT WAS GOING ON. 774 00:39:52,390 --> 00:39:55,258 I DON'T KNOW WHEN I'LL BE BACK. 775 00:39:58,329 --> 00:40:00,763 MOM ALWAYS SAID THAT BEING THE OLDEST, 776 00:40:00,832 --> 00:40:03,266 I'D HAVE TO LOOK AFTER EVERYONE SOMEDAY, 777 00:40:03,334 --> 00:40:05,268 ESPECIALLY YOUR SISTER JENNY. 778 00:40:05,336 --> 00:40:07,770 YOU KNOW HOW SHE IS. 779 00:40:07,839 --> 00:40:10,707 YOU CAME OUT JUST FINE, JEN. 780 00:40:12,844 --> 00:40:15,778 NOW I HAVE TO DO MY PART. 781 00:40:15,847 --> 00:40:18,280 WE'LL BE BACK WHEN WE FOUND A CURE, 782 00:40:18,349 --> 00:40:20,216 AND WE WILL FIND IT. 783 00:40:22,353 --> 00:40:23,619 I WANNA BE THERE 784 00:40:23,688 --> 00:40:27,223 WHEN MY NIECE STARTS HER FIRST DAY OF SCHOOL. 785 00:40:33,364 --> 00:40:34,797 SEND MESSAGE. 786 00:40:34,866 --> 00:40:36,232 Computer: CONFIRMED. 787 00:41:16,908 --> 00:41:19,341 I REMEMBER YOU. 788 00:41:19,410 --> 00:41:21,845 YOU'RE A TECHNOMAGE. 789 00:41:21,913 --> 00:41:23,345 YOU USE TECHNOLOGY 790 00:41:23,414 --> 00:41:27,249 TO SIMULATE THE EFFECTS OF MAGIC. 791 00:41:27,318 --> 00:41:28,852 YOU WERE LEAVING KNOWN SPACE 792 00:41:28,920 --> 00:41:30,352 WITH THE REST OF YOUR KIND, 793 00:41:30,421 --> 00:41:33,956 AND YOU FOUND ME AFTER MY SHIP WAS DESTROYED. 794 00:41:34,025 --> 00:41:35,792 YOU SAVED MY LIFE. 795 00:41:38,930 --> 00:41:41,097 WHAT ARE YOU DOING HERE? 796 00:41:44,936 --> 00:41:48,738 I WAS HAVING TOO MUCH CONTACT WITH YOUR KIND. 797 00:41:48,807 --> 00:41:51,874 THEY SAID I WAS ENDANGERING THE OTHERS, 798 00:41:51,943 --> 00:41:55,211 THAT I RISKED EXPOSING OUR HIDING PLACE. 799 00:41:55,280 --> 00:41:58,380 SO... 800 00:41:58,449 --> 00:42:00,750 THEY ASKED ME TO LEAVE. 801 00:42:00,819 --> 00:42:03,085 YOU'VE BEEN WATCHING ME. WHY? 802 00:42:03,154 --> 00:42:07,890 I'VE BEEN PENALIZED BEFORE FOR HELPING OTHER PEOPLE. 803 00:42:07,959 --> 00:42:09,892 I'VE BEEN TRYING TO DECIDE 804 00:42:09,961 --> 00:42:13,395 WHETHER OR NOT I SHOULD RISK IT AGAIN. 805 00:42:13,464 --> 00:42:15,898 IF YOU WERE INVOLVED, 806 00:42:15,967 --> 00:42:17,834 I WOULD CONSIDER IT... 807 00:42:19,470 --> 00:42:21,103 IF YOU SHOULD ASK. 808 00:42:23,474 --> 00:42:25,407 THEN I'M ASKING. 809 00:42:25,476 --> 00:42:26,910 WITH YOUR SKILLS, 810 00:42:26,978 --> 00:42:29,846 YOU COULD BE A HUGE ASSET TO US. 811 00:42:31,983 --> 00:42:33,415 I'D LIKE YOU TO COME WITH ME. 812 00:42:37,989 --> 00:42:39,756 WHAT DO YOU WANT? 813 00:42:39,824 --> 00:42:41,924 TO FIND A CURE FOR THE DRAKH PLAGUE 814 00:42:41,993 --> 00:42:45,094 BEFORE IT WIPES OUT ALL LIFE ON EARTH. 815 00:42:45,163 --> 00:42:47,363 WHERE ARE YOU GOING? 816 00:42:47,431 --> 00:42:49,431 ANYWHERE I HAVE TO. 817 00:42:51,302 --> 00:42:53,235 WHO DO YOU SERVE... 818 00:42:53,304 --> 00:42:55,437 AND WHO DO YOU TRUST? 819 00:42:59,878 --> 00:43:02,745 WHO DO YOU SERVE... 820 00:43:02,814 --> 00:43:06,082 AND WHO DO YOU TRUST? 821 00:43:08,820 --> 00:43:10,186 I DON'T KNOW. 822 00:43:19,063 --> 00:43:21,030 THEN... 823 00:43:21,099 --> 00:43:23,399 I WILL GO WITH YOU. 824 00:43:29,874 --> 00:43:32,809 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY WARNER BROS. 825 00:43:32,877 --> 00:43:35,744 CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org-- 77903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.