All language subtitles for Ryan KeelyAnnie King Perfect The Way You Are MomSwapBackup 720p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,450 --> 00:00:20,570
Thank you so much for bringing these
fresh oranges over.
2
00:00:20,850 --> 00:00:24,030
This is the perfect thing for small
water.
3
00:00:24,370 --> 00:00:26,910
Oh, of course. I had so many. I need to
get rid of them.
4
00:00:27,730 --> 00:00:30,870
Well, now that you have this recipe,
you'll definitely have a use.
5
00:00:31,510 --> 00:00:34,950
So I'll use a little fresh citrus, a
little rosemary from my garden.
6
00:00:36,550 --> 00:00:37,550
Sounds wonderful.
7
00:00:37,670 --> 00:00:42,350
I can use it since I've been home alone
with my stepson with my husband out of
8
00:00:42,350 --> 00:00:43,350
town.
9
00:00:43,710 --> 00:00:44,710
Same.
10
00:00:45,890 --> 00:00:50,610
Thanks for having us over to spend some
time with you guys this afternoon.
11
00:00:50,950 --> 00:00:52,690
Oh, you know I love a play date.
12
00:00:55,310 --> 00:00:56,310
Oh,
13
00:00:57,290 --> 00:00:58,290
hey, boys.
14
00:00:58,630 --> 00:01:00,390
Are you okay?
15
00:01:00,730 --> 00:01:02,030
Did something happen?
16
00:01:03,010 --> 00:01:04,690
Just some stupid shit.
17
00:01:05,170 --> 00:01:06,210
Ricky, language.
18
00:01:07,210 --> 00:01:13,370
Sorry, it's just that... A girl in this
class
19
00:01:13,370 --> 00:01:15,190
told him that he was...
20
00:01:15,420 --> 00:01:16,420
I'm too short.
21
00:01:16,720 --> 00:01:18,640
What? Is that true, baby?
22
00:01:19,880 --> 00:01:24,500
It's so stupid. All these girls, it's
like, expect that I won't be over 60,
23
00:01:24,560 --> 00:01:25,560
Paul.
24
00:01:26,060 --> 00:01:30,380
And not only that, like, even the sports
teams in college, they always tell me
25
00:01:30,380 --> 00:01:31,380
I'm too short.
26
00:01:31,440 --> 00:01:33,100
Oh, sweetie, I'm so sorry.
27
00:01:34,720 --> 00:01:36,820
There's nothing we can really do about
it.
28
00:01:38,140 --> 00:01:39,760
Unless we get knee surgery.
29
00:01:40,300 --> 00:01:41,760
Yeah, that's a good idea.
30
00:01:43,400 --> 00:01:47,380
Don't joke about that. You're perfect
just the way you are.
31
00:01:47,780 --> 00:01:48,780
Yeah, okay.
32
00:01:49,100 --> 00:01:51,260
If you can get me a blade with this
pipe.
33
00:01:51,940 --> 00:01:53,160
Come on, boys.
34
00:01:53,560 --> 00:01:56,440
Not everything in life is perfect.
35
00:01:57,340 --> 00:02:00,540
Yeah, but that doesn't mean we don't
want to have sex.
36
00:02:01,180 --> 00:02:02,960
He makes a fair point.
37
00:02:04,120 --> 00:02:06,300
Are you going to bring a college boy?
38
00:02:13,480 --> 00:02:16,920
girl won't give him a chance. Look at
him. He's so precious.
39
00:02:19,360 --> 00:02:20,820
Oh, what are you doing?
40
00:02:21,380 --> 00:02:22,820
Oh, come on, boys.
41
00:02:23,640 --> 00:02:26,600
Let your mom and I be your trainers.
42
00:02:27,060 --> 00:02:28,060
What do you mean?
43
00:02:29,140 --> 00:02:30,140
What do I mean?
44
00:02:30,640 --> 00:02:34,360
Well, the knee surgery thing is out of
the question, but there's no reason that
45
00:02:34,360 --> 00:02:38,580
you can't seduce someone with the right
moves, you know?
46
00:02:39,640 --> 00:02:41,380
Be seductive?
47
00:02:42,630 --> 00:02:46,790
Am I supposed to seduce my own stepmom?
48
00:02:47,810 --> 00:02:48,970
Sweetie, don't be silly.
49
00:02:49,370 --> 00:02:51,010
I'm not your stepmom.
50
00:02:51,310 --> 00:02:52,310
Me.
51
00:02:52,670 --> 00:02:54,090
What do you think about that?
52
00:02:54,670 --> 00:02:58,110
And Ricky, I'll help you learn all the
moves.
53
00:02:59,150 --> 00:03:05,410
I mean, it's a little weird, but I don't
know what you expect as a little boy
54
00:03:05,410 --> 00:03:06,410
who can't flirt.
55
00:03:07,530 --> 00:03:11,610
All right, we can talk about it another
time. You guys can go find something
56
00:03:11,610 --> 00:03:12,610
else.
57
00:03:16,120 --> 00:03:17,840
But we'll be waiting for you.
58
00:03:21,980 --> 00:03:23,700
Kids are so mean these days.
59
00:03:24,000 --> 00:03:25,000
They really are.
60
00:03:34,600 --> 00:03:35,080
What
61
00:03:35,080 --> 00:03:42,000
do you
62
00:03:42,000 --> 00:03:43,000
think about this, girl?
63
00:03:47,720 --> 00:03:48,740
looks like a girl.
64
00:03:49,860 --> 00:03:51,080
Wrong answer.
65
00:03:52,520 --> 00:03:53,660
You have no reason.
66
00:03:55,440 --> 00:03:57,360
Hey, I'm not the one who got rejected.
67
00:03:58,620 --> 00:04:02,000
Ricky, please be nice. We're all here to
learn.
68
00:04:05,240 --> 00:04:06,360
I'm not going to lie.
69
00:04:06,580 --> 00:04:10,520
It's a little embarrassing to be feeling
bad about moms, about girls.
70
00:04:11,660 --> 00:04:16,700
Well, if you think you know it all
already, why don't you come at us,
71
00:04:17,260 --> 00:04:18,260
Show us your best will.
72
00:04:23,740 --> 00:04:25,180
You think so?
73
00:04:27,480 --> 00:04:33,580
Yeah. With the delicate hands, I can
only imagine the paradox between your
74
00:04:34,040 --> 00:04:38,580
Oh, my, my. That would definitely get my
number.
75
00:04:51,180 --> 00:04:52,180
know where to start.
76
00:04:53,320 --> 00:04:54,480
That's okay, sweetie.
77
00:04:54,900 --> 00:04:56,040
Take your time.
78
00:05:05,500 --> 00:05:12,300
I may not be that tall, but I know
something that
79
00:05:12,300 --> 00:05:13,300
isn't short.
80
00:05:14,540 --> 00:05:18,500
Oh my gosh.
81
00:05:20,510 --> 00:05:21,510
Very convincing.
82
00:05:23,410 --> 00:05:27,910
Oh my,
83
00:05:30,930 --> 00:05:34,910
I would have never imagined you had such
a monster in your pen.
84
00:05:35,810 --> 00:05:40,270
You know what they say, a couple inches
away, somewhere else.
85
00:06:03,980 --> 00:06:04,980
Show it to me.
86
00:06:08,760 --> 00:06:11,340
I saw those inches where they did have
to go somewhere.
87
00:06:52,909 --> 00:06:54,650
How does my son's cock taste?
88
00:06:56,090 --> 00:06:57,970
Better than you could ever imagine.
89
00:07:27,710 --> 00:07:31,450
Oh, I'm so sick.
90
00:09:31,270 --> 00:09:33,170
Being a very bad friend.
91
00:10:11,530 --> 00:10:13,270
What? From 7 o 'clock to 8?
92
00:10:13,550 --> 00:10:14,550
Yeah.
93
00:10:15,590 --> 00:10:16,590
Weird,
94
00:10:19,830 --> 00:10:22,470
right? You guys really need to do it all
day.
95
00:10:23,890 --> 00:10:25,310
Pilates. Oh, yeah.
96
00:10:25,810 --> 00:10:26,810
Mom, stop.
97
00:10:29,110 --> 00:10:30,110
Stop.
98
00:10:35,230 --> 00:10:36,890
I don't care, Mom. I don't care.
99
00:10:38,770 --> 00:10:39,910
Just a little bit.
100
00:10:53,200 --> 00:10:54,320
Oh, yes.
101
00:10:56,580 --> 00:10:59,400
Oh, I don't even have to tell you.
102
00:11:00,420 --> 00:11:06,680
Your stepbron is the love and pleasure
for me.
103
00:11:07,520 --> 00:11:10,220
You didn't need as many lessons as we
thought.
104
00:27:29,040 --> 00:27:32,020
He knows what he's doing. He definitely
knows what he's doing.
105
00:28:04,270 --> 00:28:05,450
Oh, fuck!
106
00:28:06,970 --> 00:28:07,970
Oh!
107
00:28:08,670 --> 00:28:09,670
Oh!
108
00:28:10,610 --> 00:28:11,610
Oh!
109
00:28:12,690 --> 00:28:13,690
Oh!
110
00:28:15,230 --> 00:28:16,230
Oh!
111
00:28:17,710 --> 00:28:19,590
Oh, my God.
112
00:28:19,810 --> 00:28:22,570
You just hit me in the face.
113
00:28:22,970 --> 00:28:23,970
Oh,
114
00:28:25,350 --> 00:28:30,770
shit.
115
00:30:21,960 --> 00:30:24,260
Maybe it's my turn to get a little more
of that love.
116
00:31:11,040 --> 00:31:14,200
Oh, she's got too much
117
00:31:21,120 --> 00:31:21,879
Oh, I have.
118
00:31:21,880 --> 00:31:22,880
Oh,
119
00:31:25,840 --> 00:31:26,840
I have.
120
00:42:10,890 --> 00:42:11,890
Yes.
7656
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.