All language subtitles for Prom_Night_1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,220 --> 00:00:16,239 Oh, this color is so beautiful. 2 00:00:16,980 --> 00:00:19,860 I can't wait to see it on you. Come on, let's get you in. 3 00:00:27,860 --> 00:00:29,560 It sure doesn't look too much wrong. 4 00:00:30,020 --> 00:00:31,020 Too much? 5 00:00:31,520 --> 00:00:32,800 It's a perfect prom dress. 6 00:00:33,880 --> 00:00:40,040 But what if he sees it and he thinks I look like a little girl or something, 7 00:00:40,220 --> 00:00:41,220 like a kid? 8 00:00:41,520 --> 00:00:43,400 Why would he think that? It's absolutely beautiful. 9 00:00:43,600 --> 00:00:45,560 It's your prom night. It's supposed to be like this. 10 00:00:47,500 --> 00:00:48,500 I don't know. 11 00:00:49,440 --> 00:00:55,480 I just... This whole thing seems a little weird to me. 12 00:00:55,840 --> 00:00:56,840 Does it not? 13 00:00:57,780 --> 00:00:58,780 Why? 14 00:00:59,360 --> 00:01:06,180 You don't think it's odd that no one talks to me and I have 15 00:01:06,180 --> 00:01:08,940 no friends, but then... Does it not fit? 16 00:01:09,320 --> 00:01:10,420 Of course it fits. 17 00:01:10,940 --> 00:01:12,280 You already tried them on at the store. 18 00:01:15,080 --> 00:01:17,800 Let's put it over your head. I'm calling him and I'm telling him we can't go. 19 00:01:18,080 --> 00:01:19,600 Stop it. You're being ridiculous. 20 00:01:20,000 --> 00:01:21,000 Take your bra off. 21 00:01:25,600 --> 00:01:29,580 Don't worry. He asked you because he wants to take you to his prom. 22 00:01:30,200 --> 00:01:33,980 Yeah, and he's the most popular guy in the school and he could have anyone. 23 00:01:34,900 --> 00:01:37,960 Why would he choose a girl with no friends? 24 00:01:40,670 --> 00:01:42,170 I've never talked to. 25 00:01:42,530 --> 00:01:44,070 Why wouldn't he choose you? 26 00:01:45,950 --> 00:01:48,310 Listen, your father and I are so proud of you. 27 00:01:48,730 --> 00:01:51,430 You're such a beautiful girl, and this is your prom night. 28 00:01:51,670 --> 00:01:53,050 I want you to stop worrying. 29 00:01:54,210 --> 00:01:55,650 Everything's going to be perfect. 30 00:01:58,510 --> 00:02:01,830 I mean, you just said yourself you got the hottest guy in school. 31 00:02:03,750 --> 00:02:05,050 Sounds pretty good to me. 32 00:02:05,330 --> 00:02:07,070 Yeah, it looks too good to be true. 33 00:02:09,449 --> 00:02:12,270 Why do you keep saying that? I wish you didn't feel like that about yourself. 34 00:02:13,690 --> 00:02:14,870 He's the lucky one. 35 00:02:16,190 --> 00:02:17,270 Oh, my goodness. 36 00:02:19,070 --> 00:02:20,070 I don't know. 37 00:02:20,210 --> 00:02:21,210 Come here. 38 00:02:24,730 --> 00:02:26,170 Look at yourself in the mirror. 39 00:02:28,870 --> 00:02:33,150 You are the most beautiful 18 -year -old girl I have ever seen. 40 00:02:34,110 --> 00:02:36,570 Any boy would be so proud to take you to the prom. 41 00:02:37,290 --> 00:02:38,630 I want you to just stop. 42 00:02:39,720 --> 00:02:42,800 Thinking those bad things about yourself and just know that you're gonna have a 43 00:02:42,800 --> 00:02:46,940 great night Come on. Let's get some photos of you before it gets here 44 00:03:22,000 --> 00:03:23,000 You look stunning tonight. 45 00:03:23,140 --> 00:03:24,140 Oh, stop. 46 00:03:24,500 --> 00:03:28,460 I just, um, I think picked the first thing. No, it's perfect. 47 00:03:28,820 --> 00:03:29,698 It's great. 48 00:03:29,700 --> 00:03:32,080 It's not too little kiddish? Uh, no. 49 00:03:32,340 --> 00:03:33,340 I got you, though. 50 00:03:34,280 --> 00:03:35,940 Oh. Are you ready? 51 00:03:38,880 --> 00:03:39,880 Um, 52 00:03:40,780 --> 00:03:41,780 I'm sorry. 53 00:03:41,820 --> 00:03:43,280 I haven't done this before. 54 00:03:44,000 --> 00:03:45,040 Um, probably left. 55 00:03:53,560 --> 00:04:00,240 beautiful oh so beautiful thank you are you all set to go yeah yeah 56 00:04:00,240 --> 00:04:04,220 cool your mom got pictures of you in your dress and everything yeah yeah you 57 00:04:04,220 --> 00:04:08,980 know parents all right she made sure yeah let's go okay bye mom 58 00:04:34,090 --> 00:04:35,210 You excited for tonight? 59 00:04:36,990 --> 00:04:37,990 It'll be really fun. 60 00:04:41,990 --> 00:04:44,630 Were you at the finals game last weekend? 61 00:04:45,950 --> 00:04:50,530 Oh my gosh. I mean, I was playing if you were there, but wasn't it awesome? 62 00:04:51,930 --> 00:04:54,290 It went right down to the bitter end. 63 00:04:55,410 --> 00:04:56,670 But we pulled it off. 64 00:04:58,110 --> 00:05:02,790 Oh my gosh. The after parties after were crazy too. Which one did you go to? 65 00:05:03,970 --> 00:05:07,490 Oh my god, the one I was at, it got insane. 66 00:05:08,770 --> 00:05:11,530 I'm sure you had fun at the after party too. 67 00:05:14,330 --> 00:05:18,930 Speaking of parties, did you ever hear about my 19th birthday? 68 00:05:20,110 --> 00:05:22,850 Everybody was talking about it all around school a couple months ago right 69 00:05:22,850 --> 00:05:23,850 I threw it. 70 00:05:23,950 --> 00:05:25,770 Oh my god, that one got crazy too. 71 00:05:27,150 --> 00:05:28,150 Should have been there. 72 00:05:35,280 --> 00:05:36,540 Are you worried about finals? 73 00:05:38,360 --> 00:05:39,360 Kind of. 74 00:05:39,440 --> 00:05:40,440 Yeah. 75 00:05:40,740 --> 00:05:45,500 I don't know. I have to redo senior year, obviously, but this time it's a 76 00:05:45,500 --> 00:05:46,500 easier. 77 00:05:47,100 --> 00:05:47,580 Are you 78 00:05:47,580 --> 00:05:54,480 surprised 79 00:05:54,480 --> 00:05:55,620 I asked you to prom? 80 00:05:58,720 --> 00:05:59,720 Yeah. 81 00:06:00,600 --> 00:06:01,600 Kind of. 82 00:06:02,080 --> 00:06:03,080 Yeah. 83 00:06:04,900 --> 00:06:06,020 No reason to be. 84 00:06:06,760 --> 00:06:07,760 You're gorgeous. 85 00:06:09,200 --> 00:06:10,880 All the guys at school can see it. 86 00:06:11,920 --> 00:06:14,200 Stop. You should hear what they say in the locker room. 87 00:06:15,800 --> 00:06:17,860 Are you sure they're not talking about it? 88 00:06:19,920 --> 00:06:20,920 I'm sure. 89 00:06:21,380 --> 00:06:24,760 I'm sure. You're gorgeous. You're just so quiet and shy. 90 00:06:25,100 --> 00:06:28,180 You should open up a little bit more. 91 00:06:36,080 --> 00:06:39,280 You know, would it be all right if I kissed you? 92 00:06:55,580 --> 00:06:56,580 You're a good kisser. 93 00:06:57,720 --> 00:07:04,680 Hey, Julie, do you ever, do you ever, like, think about doing more 94 00:07:04,680 --> 00:07:05,690 than... Kissing? 95 00:07:06,870 --> 00:07:08,110 Sure you do, right? 96 00:07:10,290 --> 00:07:12,410 Yeah, of course you do. 97 00:07:15,890 --> 00:07:22,850 I just was thinking, actually, what if we found a place to park the 98 00:07:22,850 --> 00:07:27,010 car, just stopped and had some fun on the way to prom before going, you know? 99 00:07:28,310 --> 00:07:29,310 Wouldn't that be fun? 100 00:07:32,270 --> 00:07:33,350 That'd be awesome, right? 101 00:07:33,980 --> 00:07:35,520 We should totally do that. 102 00:08:47,300 --> 00:08:48,300 Hey, guys. 103 00:08:49,280 --> 00:08:50,400 Told you I'd get her here. 104 00:08:51,800 --> 00:08:53,340 Babe, say hi to my friend. 105 00:08:56,900 --> 00:08:58,040 No, no. 106 00:08:58,880 --> 00:09:02,560 No, it's all of us. It's a group thing. Yeah, it's fine, right? 107 00:09:03,000 --> 00:09:04,620 Are your girlfriends in the cars? 108 00:09:06,740 --> 00:09:07,840 Oh, no. 109 00:09:10,340 --> 00:09:12,440 This is what you wanted, though, I mean, right, anyway? 110 00:09:12,740 --> 00:09:13,740 I mean... 111 00:09:14,160 --> 00:09:15,680 Us together for prom. 112 00:09:16,700 --> 00:09:23,680 This is what you wanted, right? I mean, we could call it 113 00:09:23,680 --> 00:09:24,820 off. I could bring you back home. 114 00:09:25,260 --> 00:09:27,260 Yeah, you wanted this, right? 115 00:09:27,940 --> 00:09:30,220 Yeah. I thought it was really neat. 116 00:09:30,660 --> 00:09:32,540 Oh, these are my good friends. 117 00:09:33,980 --> 00:09:38,540 I'm not too good for you, but you're too good for my friends? Yeah, I thought 118 00:09:38,540 --> 00:09:39,680 you said she was cool, Joffrey. 119 00:09:40,170 --> 00:09:45,350 Yeah, yeah, no, no, no. She's cool? Yeah, she's cool. I mean, that's one of 120 00:09:45,350 --> 00:09:49,810 reasons why I asked you to prom. I felt like you were a cool chick that was, 121 00:09:49,850 --> 00:09:53,510 like, down to do fun things and, like, have fun. Did I get that wrong? 122 00:09:53,730 --> 00:09:56,030 Like, you're cool, right? 123 00:09:57,410 --> 00:09:58,410 Yeah. Yeah. 124 00:10:00,890 --> 00:10:02,230 Don't be rude, honey. 125 00:10:02,450 --> 00:10:03,450 Meet my friends. 126 00:10:04,470 --> 00:10:05,470 Julia, right? 127 00:10:09,690 --> 00:10:10,690 It's a very pretty dress, yeah. 128 00:10:12,390 --> 00:10:15,790 I think it covers a little too much. 129 00:10:16,890 --> 00:10:18,870 Right? This is what you wanted, isn't it? 130 00:10:20,770 --> 00:10:21,770 Yeah? 131 00:10:24,130 --> 00:10:25,790 Not so. 132 00:10:29,250 --> 00:10:32,450 Pick a good one. 133 00:11:25,200 --> 00:11:26,600 for much longer. 134 00:11:35,949 --> 00:11:37,650 Oh yeah, there we go. 135 00:12:33,100 --> 00:12:40,020 Yeah, we're all 136 00:12:40,020 --> 00:12:41,020 really cool. 137 00:13:06,060 --> 00:13:07,060 Look at that. 138 00:13:38,469 --> 00:13:40,070 You always wanted for prom, huh? 139 00:14:06,410 --> 00:14:07,410 Fucking kidding me. 140 00:14:08,530 --> 00:14:10,870 Yeah, she was having fun. 141 00:14:39,780 --> 00:14:40,780 Here you go. 142 00:14:41,320 --> 00:14:42,320 Here you go. 143 00:15:35,840 --> 00:15:37,640 Don't let my friends be left out. 144 00:15:41,450 --> 00:15:43,030 That was pretty hard. 145 00:16:20,200 --> 00:16:21,200 Is that okay? 146 00:16:21,480 --> 00:16:22,600 Switching on a palm knife? 147 00:16:49,640 --> 00:16:50,640 Happy you came? 148 00:16:51,760 --> 00:16:56,960 She knows 149 00:16:56,960 --> 00:17:03,780 what she's doing. 150 00:17:18,890 --> 00:17:19,890 Yes. 151 00:17:56,669 --> 00:18:00,270 All the way down. 152 00:18:01,750 --> 00:18:06,670 Come back here. 153 00:19:02,190 --> 00:19:03,190 Keep your head up. 154 00:19:57,720 --> 00:19:58,720 All the way down. 155 00:21:03,090 --> 00:21:06,030 All the way down on there. 156 00:22:02,360 --> 00:22:04,020 What are we doing there? Fucking choke. 157 00:22:47,920 --> 00:22:49,820 The popular girl, huh? Yeah? 158 00:23:58,800 --> 00:24:00,140 They're all of us 159 00:24:00,140 --> 00:24:11,080 Get 160 00:24:11,080 --> 00:24:16,440 it nice and wet to go in your pussy 161 00:24:48,710 --> 00:24:49,710 It's only right. 162 00:25:08,200 --> 00:25:09,380 Is that pussy ready for us? 163 00:25:11,480 --> 00:25:13,300 Is he ready for this time? 164 00:27:34,130 --> 00:27:35,730 You want this cock in your pussy? 165 00:27:36,710 --> 00:27:39,550 This is what you thought you were going to get in your pussy, right? 166 00:27:40,150 --> 00:27:42,010 No, you got to fuck all my friends first. 167 00:27:42,530 --> 00:27:43,710 Take my friend's cock. 168 00:27:44,290 --> 00:27:45,290 Yeah. 169 00:27:45,770 --> 00:27:47,390 Yes, take my friend's hug. 170 00:27:48,170 --> 00:27:49,170 Yes. 171 00:28:17,420 --> 00:28:20,660 Take his little cock and drop it. Oh! Oh, my God! 172 00:29:24,820 --> 00:29:25,820 Take care of your date 173 00:29:28,969 --> 00:29:30,410 Oh, you fucked me back, yeah. 174 00:29:31,270 --> 00:29:32,710 Yeah, he's a good girl. 175 00:30:26,530 --> 00:30:28,910 I'm learning it tonight. 176 00:30:32,330 --> 00:30:33,330 That's what you want. 177 00:33:10,990 --> 00:33:16,050 Look at my boys. Put a dick in your mouth. 178 00:34:48,350 --> 00:34:49,429 That's a good girl. 179 00:34:50,350 --> 00:34:51,550 Now she's getting it. 180 00:34:55,690 --> 00:34:57,350 That's what being popular is all about. 181 00:35:24,910 --> 00:35:25,910 Yes. 182 00:36:29,320 --> 00:36:32,340 You're a good little prom date and take my friend. 183 00:38:56,590 --> 00:38:57,590 Little face. 184 00:38:57,810 --> 00:38:59,470 Stuff that face. 185 00:38:59,930 --> 00:39:00,930 Yeah. 186 00:40:50,760 --> 00:40:51,760 and take that 187 00:41:32,710 --> 00:41:33,710 What the... 188 00:43:14,890 --> 00:43:16,530 Mmm. Mmm. 189 00:44:14,410 --> 00:44:15,410 working for it. 190 00:44:56,440 --> 00:44:58,820 I don't know 191 00:46:27,050 --> 00:46:28,910 Fucking took care of everybody. 192 00:47:03,470 --> 00:47:04,470 There you go. 193 00:48:17,310 --> 00:48:19,790 Get down and take four loads in your face. 194 00:48:20,050 --> 00:48:21,430 Yeah, that's right. 195 00:48:58,350 --> 00:48:59,350 You want it? Yeah. 196 00:48:59,570 --> 00:49:00,388 Very nice. 197 00:49:00,390 --> 00:49:01,390 Mm -hmm. 198 00:49:03,630 --> 00:49:04,009 Oh, 199 00:49:04,010 --> 00:49:11,370 here's 200 00:49:11,370 --> 00:49:12,590 some more. Here's some more of you. 201 00:50:26,050 --> 00:50:28,190 Oh, yes. Fuck yes. 202 00:50:43,810 --> 00:50:47,290 All right. 203 00:50:48,630 --> 00:50:52,470 Good job, Justin. Thank you so much. Thanks, man. Appreciate it. 204 00:50:52,920 --> 00:50:53,658 Thank you. 205 00:50:53,660 --> 00:50:54,660 Beautiful. 206 00:50:56,600 --> 00:50:57,600 Whatever. 207 00:50:58,340 --> 00:50:59,520 See you in math class. 208 00:50:59,760 --> 00:51:02,000 Yeah, see you at school. 209 00:51:04,320 --> 00:51:06,740 All right, all right. 210 00:51:08,940 --> 00:51:15,920 Do you think I could clean up before 211 00:51:15,920 --> 00:51:16,920 we go to prom? 212 00:51:17,580 --> 00:51:18,580 Clean up? 213 00:51:18,680 --> 00:51:19,920 Who's taking you to prom? 214 00:51:23,049 --> 00:51:25,330 You're a fucking mess, so you're not getting in my car. 215 00:51:31,210 --> 00:51:32,210 Woo! 216 00:51:37,610 --> 00:51:38,610 Always have a good one. 217 00:51:40,170 --> 00:51:41,170 Not a love problem. 14054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.