Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,899 --> 00:00:09,118
♪ Ooh ♪
2
00:00:09,201 --> 00:00:12,988
♪ You kinda make me wanna stay ♪
3
00:00:13,071 --> 00:00:16,792
♪ I've been the type to find my way ♪
4
00:00:16,875 --> 00:00:19,628
♪ You kinda take me to a place ♪
5
00:00:19,711 --> 00:00:21,864
♪ That feels like magic... ♪
6
00:00:21,947 --> 00:00:23,499
Welcome to Camp Levreaux's
7
00:00:23,582 --> 00:00:25,401
fifth annual "Found Item" fashion show.
8
00:00:25,484 --> 00:00:26,836
It's okay.
9
00:00:26,919 --> 00:00:28,871
There's too many people out there.
10
00:00:28,954 --> 00:00:31,474
No! You are a babe.
11
00:00:31,557 --> 00:00:34,310
Look at you. I look like garbage.
12
00:00:34,393 --> 00:00:36,378
My mom is gonna be so embarrassed.
13
00:00:36,461 --> 00:00:38,180
Thank you, Paul.
14
00:00:38,263 --> 00:00:41,476
This look is very interesting.
15
00:00:43,068 --> 00:00:44,687
Ooh! Exciting news.
16
00:00:44,770 --> 00:00:48,157
Next up is camp newcomer, Caro!
17
00:00:48,240 --> 00:00:49,725
I can't do that, I can't do...
18
00:00:49,808 --> 00:00:52,528
Wait. What if I wear your outfit?
19
00:00:52,611 --> 00:00:55,547
It deserves to be seen,
even if you don't want to be.
20
00:01:00,118 --> 00:01:04,607
I said, next up
is camp newcomer, Caro.
21
00:01:04,690 --> 00:01:09,761
♪ When I see a woman see me ♪
22
00:01:11,330 --> 00:01:13,215
♪ See that you are... ♪
23
00:01:13,298 --> 00:01:14,550
Thank you.
24
00:01:14,633 --> 00:01:17,386
It seems that we have no Caro.
25
00:01:17,469 --> 00:01:18,770
Okay.
26
00:01:21,173 --> 00:01:23,592
Last but certainly not least,
27
00:01:23,675 --> 00:01:25,828
she needs no introduction, Philippa!
28
00:01:25,911 --> 00:01:28,680
Hold that thought.
29
00:01:31,550 --> 00:01:34,820
♪ Flaunt the light beneath ♪
30
00:01:37,689 --> 00:01:40,142
This is inspiring,
31
00:01:40,225 --> 00:01:42,111
and what we've been hoping for
32
00:01:42,194 --> 00:01:44,980
for our future fashion intern.
33
00:01:45,063 --> 00:01:47,916
You created this look all on your own?
34
00:01:47,999 --> 00:01:50,386
Yeah. Pretty much, yeah.
35
00:01:50,469 --> 00:01:53,255
What do you think, Emma?
36
00:01:53,338 --> 00:01:54,657
Let's give it up for this year's
37
00:01:54,740 --> 00:01:56,859
clear winner of
the "Found Item" competition
38
00:01:56,942 --> 00:02:00,421
and the Levreaux
fashion internship, Philippa!
39
00:02:05,717 --> 00:02:07,336
Mom thought I was impressive,
and she said it
40
00:02:07,419 --> 00:02:09,738
in front of everyone.
41
00:02:09,821 --> 00:02:12,608
Why didn't you tell her
it was my outfit design?
42
00:02:12,691 --> 00:02:15,811
Well, that technically would
have been against the rules.
43
00:02:15,894 --> 00:02:16,879
So is lying.
44
00:02:16,962 --> 00:02:18,581
You don't even need the internship,
45
00:02:18,664 --> 00:02:20,049
your family literally owns the company.
46
00:02:20,132 --> 00:02:21,584
If you wanted it so badly,
47
00:02:21,667 --> 00:02:22,952
maybe you shouldn't have
been so scared.
48
00:02:23,035 --> 00:02:24,587
You wouldn't have won
if I hadn't helped you!
49
00:02:24,670 --> 00:02:26,388
You wouldn't be here
if my parents hadn't paid
50
00:02:26,471 --> 00:02:27,923
for your scholarship.
51
00:02:28,006 --> 00:02:29,713
That was supposed to be our secret!
52
00:02:34,046 --> 00:02:36,415
I can't believe I
thought I could trust you.
53
00:02:37,949 --> 00:02:39,260
Caro, wait!
54
00:02:40,752 --> 00:02:44,106
♪ When you go away ♪
55
00:02:44,189 --> 00:02:47,176
♪ When you go away ♪
56
00:02:47,259 --> 00:02:50,128
♪ When you go away ♪
57
00:02:52,197 --> 00:02:53,632
♪ Yeah ♪
58
00:02:59,604 --> 00:03:02,057
♪ Yeah we're turning up the
heat with this energy ♪
59
00:03:02,140 --> 00:03:04,026
♪ We're running up the hill
to get us warmed up ♪
60
00:03:04,109 --> 00:03:06,228
♪ I wanna know I want you
to know who we are ♪
61
00:03:06,311 --> 00:03:08,030
♪ Well you gotta find out ♪
62
00:03:08,113 --> 00:03:11,266
♪ We're threatening our boys
with our brevity ♪
63
00:03:11,349 --> 00:03:14,036
-Caro...
-I know. I know.
64
00:03:14,119 --> 00:03:16,021
I'll put on my black smock.
65
00:03:22,360 --> 00:03:26,615
Have you seen this card from the
Great Global Vintage Market?
66
00:03:26,698 --> 00:03:28,117
I can't believe they didn't
even have the decency
67
00:03:28,200 --> 00:03:30,452
to reply to our application.
68
00:03:30,535 --> 00:03:34,256
Rudy's Vintage has survived
on its own for 30 years.
69
00:03:34,339 --> 00:03:35,991
You shouldn't have applied.
70
00:03:36,074 --> 00:03:38,553
It's unnecessary work.
71
00:03:45,083 --> 00:03:46,869
Philippa.
72
00:03:46,952 --> 00:03:50,472
I assume you're... not going
to this Levreaux event
73
00:03:50,555 --> 00:03:52,508
because it is happening today.
74
00:03:52,591 --> 00:03:56,779
No. Seen one media launch,
seen them all.
75
00:03:56,862 --> 00:03:58,313
Rudy!
76
00:03:58,396 --> 00:04:02,251
What did I tell you about
checking the spam folder?
77
00:04:02,334 --> 00:04:04,536
There are so many messages in here.
78
00:04:06,972 --> 00:04:08,557
We got into the market!
79
00:04:08,640 --> 00:04:10,759
And it's-it's only a few days away!
80
00:04:10,842 --> 00:04:13,445
That's too short a notice.
We're not doing it.
81
00:04:14,913 --> 00:04:18,784
Okay, but we did get onto the VIP floor.
82
00:04:20,519 --> 00:04:21,804
What about this?
83
00:04:21,887 --> 00:04:23,739
I will do all of the work.
84
00:04:23,822 --> 00:04:25,774
We could even showcase some of
the clothes from my collection.
85
00:04:25,857 --> 00:04:27,476
You know, bring in customers,
86
00:04:27,559 --> 00:04:29,244
draw them in with the brighter patterns,
87
00:04:29,327 --> 00:04:30,546
the cheaper price points.
88
00:04:30,629 --> 00:04:32,081
You want cheaper clients?
89
00:04:32,164 --> 00:04:36,652
I want to show people
that style can be accessible.
90
00:04:36,735 --> 00:04:39,621
If I were to do the market,
91
00:04:39,704 --> 00:04:43,025
it would be my stall and my clothes only.
92
00:04:43,108 --> 00:04:44,460
Of course.
93
00:04:44,543 --> 00:04:47,062
Whatever you think would be best.
94
00:04:47,145 --> 00:04:48,480
Hm.
95
00:04:49,481 --> 00:04:51,433
-And you'd work it?
-Mm-hmm.
96
00:04:51,516 --> 00:04:54,753
All the days? And load in, load out?
97
00:04:56,254 --> 00:04:57,589
Fine.
98
00:04:58,623 --> 00:04:59,842
But you better not mess this up.
99
00:04:59,925 --> 00:05:01,143
-Yes!
-Or I'll never be able
100
00:05:01,226 --> 00:05:02,894
to retire.
101
00:05:04,696 --> 00:05:06,315
Aah!
102
00:05:06,398 --> 00:05:08,016
-Emma!
-Hi!
103
00:05:08,099 --> 00:05:09,218
I love when you visit!
104
00:05:09,301 --> 00:05:11,386
Okay, tell me, what is going on?
105
00:05:11,469 --> 00:05:13,589
Things are wild as per uzhe.
106
00:05:13,672 --> 00:05:15,624
And my niece spilled juice
on my favorite blazer
107
00:05:15,707 --> 00:05:16,725
just as I was leaving the house,
108
00:05:16,808 --> 00:05:18,660
so I need you to rescue me.
109
00:05:18,743 --> 00:05:20,696
Something that says, I'm a numbers girl,
110
00:05:20,779 --> 00:05:23,198
but I love my job in fashion,
so please don't fire me.
111
00:05:23,281 --> 00:05:24,700
I can't believe that Levreaux
112
00:05:24,783 --> 00:05:27,169
still doesn't give you outfits to wear.
113
00:05:27,252 --> 00:05:30,105
I mean, they give us a discount,
but it's still a big investment.
114
00:05:30,188 --> 00:05:33,041
The way you've managed
to work for Philippa
115
00:05:33,124 --> 00:05:35,878
all these years is beyond me.
116
00:05:35,961 --> 00:05:38,046
Oh, she's not that bad,
she's usually so busy
117
00:05:38,129 --> 00:05:40,015
promoting the brand,
but she's not that involved
118
00:05:40,098 --> 00:05:43,285
in the day-to-day stuff
with Beverly.
119
00:05:43,368 --> 00:05:46,455
Okay, this is in impeccable condition,
120
00:05:46,538 --> 00:05:50,075
not to mention just being a classic cut.
121
00:05:52,143 --> 00:05:55,230
-You're a goddess.
-This does feel good.
122
00:05:55,313 --> 00:05:57,766
This is going to be perfect
for my event later.
123
00:05:57,849 --> 00:05:59,501
Thank you. Okay, I gotta go.
124
00:05:59,584 --> 00:06:02,004
-Okay, have fun!
-Thank you. Bye!
125
00:06:02,087 --> 00:06:03,572
Invoice me!
126
00:06:03,655 --> 00:06:06,775
♪ Look you're very in demand
here we come ♪
127
00:06:06,858 --> 00:06:10,379
♪ You thought you took us down
we done ♪
128
00:06:10,462 --> 00:06:11,980
♪ Yeah yeah yeah ♪
129
00:06:12,063 --> 00:06:15,117
We'll be getting started as soon
as our esteemed representative,
130
00:06:15,200 --> 00:06:16,618
Philippa Levreaux, arrives.
131
00:06:16,701 --> 00:06:18,353
Please grab yourself some refreshments
132
00:06:18,436 --> 00:06:20,214
and someone will come and get you.
133
00:06:23,174 --> 00:06:26,028
Okay, finally.
You're late for your own event?
134
00:06:26,111 --> 00:06:27,996
Traffic was brutal.
135
00:06:28,079 --> 00:06:30,098
Did you show them all my speech?
136
00:06:30,181 --> 00:06:32,034
Did you like it? Yes. Yeah.
137
00:06:32,117 --> 00:06:34,269
Philippa! Hi!
138
00:06:34,352 --> 00:06:37,172
It's so nice to see you! It's Brooke.
139
00:06:37,255 --> 00:06:40,542
You know we were in some classes
together at fashion school?
140
00:06:40,625 --> 00:06:41,877
-Hi!
-Hi!
141
00:06:41,960 --> 00:06:43,712
I'm so sorry. There were so many people.
142
00:06:43,795 --> 00:06:47,015
-It was so long ago. Ah.
-Yes.
143
00:06:47,098 --> 00:06:49,885
Anyway, I'm covering
today's event for my vlog.
144
00:06:49,968 --> 00:06:53,222
I emailed you quite a few times
about interviewing you for it,
145
00:06:53,305 --> 00:06:55,691
but I never hear back.
146
00:06:55,774 --> 00:06:57,893
Can you at least give me
an insider scoop
147
00:06:57,976 --> 00:07:00,495
on the merger rumors
with Fashion Scotia?
148
00:07:00,578 --> 00:07:02,564
Uh, oh, there is no scoop.
149
00:07:02,647 --> 00:07:05,167
Levreaux is a family-run
business and always will be.
150
00:07:05,250 --> 00:07:08,570
Okay, we've, uh, left these
people waiting long enough.
151
00:07:08,653 --> 00:07:10,672
-Let's go.
-So good to see you, Brenda.
152
00:07:10,755 --> 00:07:12,133
Brooke.
153
00:07:19,965 --> 00:07:23,318
As chief brand ambassador for Levreaux,
154
00:07:23,401 --> 00:07:25,254
we are tickled pink
155
00:07:25,337 --> 00:07:30,125
to be feeling so blue this season.
156
00:07:30,208 --> 00:07:33,562
Please know that all of you
have been hand-selected
157
00:07:33,645 --> 00:07:35,964
for your favorable reviews.
158
00:07:36,047 --> 00:07:39,735
You're about to get an exclusive
look at our pieces,
159
00:07:39,818 --> 00:07:42,804
which includes everything you're seeing.
160
00:07:42,887 --> 00:07:45,707
This will be a very limited release,
161
00:07:45,790 --> 00:07:48,610
so make sure your audience
knows how lucky they are
162
00:07:48,693 --> 00:07:51,847
to have the chance to wear the all-new,
163
00:07:51,930 --> 00:07:54,141
all-blue Levreaux.
164
00:08:00,805 --> 00:08:02,557
Yeah, I expected way more
plus than that.
165
00:08:02,640 --> 00:08:04,426
Is it this shade of blue?
Does it look like mouthwash?
166
00:08:04,509 --> 00:08:06,728
Because, to be honest,
I kind of find it revolting.
167
00:08:06,811 --> 00:08:09,564
What a helpful opinion to be
sharing now at the media launch.
168
00:08:09,647 --> 00:08:10,899
Obviously, I'm going to help promote it.
169
00:08:10,982 --> 00:08:13,068
That's my job, and mom signed off on it.
170
00:08:13,151 --> 00:08:15,404
Okay, well, it's done now.
171
00:08:15,487 --> 00:08:17,773
Your car is out front,
why don't you go home
172
00:08:17,856 --> 00:08:19,856
and start packing for your birthday trip?
173
00:08:21,893 --> 00:08:24,379
Oh, I was just getting
some behind-the-scenes footage
174
00:08:24,462 --> 00:08:25,614
for my vlog.
175
00:08:25,697 --> 00:08:27,799
Delete it immediately.
176
00:08:29,634 --> 00:08:32,120
And in fashion
news, Philippa Levreaux
177
00:08:32,203 --> 00:08:34,089
was caught criticizing
the family business
178
00:08:34,172 --> 00:08:36,158
after the launch
of the new blue collection.
179
00:08:36,241 --> 00:08:37,993
Is it this shade of blue?
Does it look like mouthwash?
180
00:08:38,076 --> 00:08:39,928
To be honest, I kind of find it revolting.
181
00:08:40,011 --> 00:08:41,263
The markets reacted today
182
00:08:41,346 --> 00:08:42,531
as Levreaux stock tumbled.
183
00:08:42,614 --> 00:08:44,433
An inside source told CZN
184
00:08:44,516 --> 00:08:46,651
this is a wake-up call for the company.
185
00:08:52,824 --> 00:08:54,109
Okay.
186
00:08:54,192 --> 00:08:56,011
I obviously didn't mean that.
187
00:08:56,094 --> 00:08:57,980
I mean, you guys know what
I'm like when I'm jetlagged.
188
00:08:58,063 --> 00:09:00,716
It's... Look, our stock prices
are going to bounce back
189
00:09:00,799 --> 00:09:03,085
the moment the collection launches.
190
00:09:03,168 --> 00:09:04,586
No press is bad press.
191
00:09:04,669 --> 00:09:07,889
And plus, I think my speech
went over really well.
192
00:09:07,972 --> 00:09:08,924
Did you see it?
193
00:09:09,007 --> 00:09:10,525
Your speech was not the problem.
194
00:09:10,608 --> 00:09:12,995
This is all Brooke's fault.
195
00:09:13,078 --> 00:09:15,397
We need to act fast. The longer we wait,
196
00:09:15,480 --> 00:09:17,132
the more our selling price plummets.
197
00:09:17,215 --> 00:09:20,135
Right, but we're not selling.
That's just a rumor.
198
00:09:20,218 --> 00:09:22,471
Fashion Scotia approached me
199
00:09:22,554 --> 00:09:24,106
with a confidential merger offer,
200
00:09:24,189 --> 00:09:25,974
and I've been considering it.
201
00:09:26,057 --> 00:09:27,142
Are you serious?
202
00:09:27,225 --> 00:09:28,577
They're fast fashion.
203
00:09:28,660 --> 00:09:31,713
I can't be seen in their clothes.
204
00:09:31,796 --> 00:09:33,832
I don't want you to be seen at all.
205
00:09:35,967 --> 00:09:37,719
Is everything ready for her trip?
206
00:09:37,802 --> 00:09:41,089
Uh, yes, the yacht leaves
the marina tonight at 7:00.
207
00:09:41,172 --> 00:09:45,527
Perfect. Philippa, you will
stay out of the spotlight
208
00:09:45,610 --> 00:09:47,929
while all this settles down.
209
00:09:48,012 --> 00:09:50,732
The only way to stabilize our
stock price is to keep you
210
00:09:50,815 --> 00:09:53,368
out of the media cycle
while we do damage control.
211
00:09:53,451 --> 00:09:55,103
We have no choice but to take this.
212
00:09:55,186 --> 00:09:57,205
Fashion Scotia offer seriously.
213
00:09:57,288 --> 00:09:59,074
We will do due diligence and we'll vote
214
00:09:59,157 --> 00:10:00,409
on the merger when you return.
215
00:10:00,492 --> 00:10:02,627
You just... get on that boat.
216
00:10:31,422 --> 00:10:34,869
I'm so behind beneath the cash.
217
00:10:52,844 --> 00:10:54,229
Hi, Burt.
218
00:10:54,312 --> 00:10:57,599
Why don't you pull up a chair?
219
00:10:57,682 --> 00:10:59,401
Oh, God, yeah.
220
00:10:59,484 --> 00:11:01,136
Oh, what is this?
221
00:11:01,219 --> 00:11:05,407
It's called... Yay, Caro.
222
00:11:05,490 --> 00:11:08,969
Yay, Caro. Ooh.
223
00:11:11,596 --> 00:11:12,714
Are you okay?
224
00:11:12,797 --> 00:11:14,942
Right, you can do this part.
225
00:11:18,036 --> 00:11:19,855
Caro, you are three months
late on back rent
226
00:11:19,938 --> 00:11:22,624
and I can't let it slide any longer.
227
00:11:22,707 --> 00:11:26,294
Rent. Um, I really hadn't forgotten.
228
00:11:26,377 --> 00:11:29,564
No, I know I hate to ask,
but my daughter, Bethann,
229
00:11:29,647 --> 00:11:32,033
needs me to send her some money.
230
00:11:32,116 --> 00:11:34,636
I'm gonna need payment
by the beginning of next week
231
00:11:34,719 --> 00:11:37,055
or I'm gonna have to start
the eviction process.
232
00:11:38,656 --> 00:11:39,908
-Oh...
-I'm so sorry. I...
233
00:11:39,991 --> 00:11:42,444
No, you're-you're totally right.
234
00:11:42,527 --> 00:11:45,614
And I'm 100 percent
going to figure something out.
235
00:11:45,697 --> 00:11:50,018
-So, I'm on it.
-Okay. Whoo!
236
00:11:50,101 --> 00:11:51,736
-Whoo!
-Yeah.
237
00:11:53,571 --> 00:11:56,708
Oh.
238
00:11:58,142 --> 00:12:00,095
♪ New York the city that never sleeps ♪
239
00:12:00,178 --> 00:12:03,331
♪ In this concrete jungle we're
planning live our dreams ♪
240
00:12:03,414 --> 00:12:04,633
Emma!
241
00:12:04,716 --> 00:12:07,102
Oh, hi. I've been waiting for you forever.
242
00:12:07,185 --> 00:12:09,604
What are you doing here? You're
supposed to be on the yacht.
243
00:12:09,687 --> 00:12:11,473
You think I can go party on
a yacht while my mom
244
00:12:11,556 --> 00:12:13,074
is about to make the biggest
mistake of her life?
245
00:12:13,157 --> 00:12:14,976
Suddenly you care about
the future of Levreaux?
246
00:12:15,059 --> 00:12:16,178
What do you mean "suddenly?"
247
00:12:16,261 --> 00:12:17,612
All I do is work for this company.
248
00:12:17,695 --> 00:12:19,247
It's my entire identity.
Why can't anyone see that?
249
00:12:19,330 --> 00:12:21,916
-Why can't my mom see that?
-The merger is not a bad idea.
250
00:12:21,999 --> 00:12:24,553
-You'll get a huge paycheck.
-I don't care about the money.
251
00:12:24,636 --> 00:12:26,721
Selling out to Fashion Scotia
is humiliating.
252
00:12:26,804 --> 00:12:28,423
And it's my fault my mom's
even considering this.
253
00:12:28,506 --> 00:12:30,125
And I can't stop the merger
if I'm on the boat
254
00:12:30,208 --> 00:12:31,860
and she can't know that
I didn't get on the boat.
255
00:12:31,943 --> 00:12:34,596
-So, can I stay with you?
-Absolutely not.
256
00:12:34,679 --> 00:12:37,699
My place is being fumigated
and I'm staying with my sister.
257
00:12:37,782 --> 00:12:39,367
It's not my fault you
still live with your mother.
258
00:12:39,450 --> 00:12:40,936
Okay, our house is really big.
259
00:12:41,019 --> 00:12:42,537
-Stay at a hotel.
-You know she tracks my cards.
260
00:12:42,620 --> 00:12:44,506
Go borrow money from a friend then.
261
00:12:44,589 --> 00:12:45,774
I can't. They're going to ask
too many questions!
262
00:12:45,857 --> 00:12:47,442
I just need a place that I can go
263
00:12:47,525 --> 00:12:49,177
where nobody's going
to think to look for me
264
00:12:49,260 --> 00:12:51,079
and the press won't find me out,
I just need enough time
265
00:12:51,162 --> 00:12:52,714
to find enough dirt on Fashion Scotia
266
00:12:52,797 --> 00:12:54,316
so that my mom won't go
through with this merger.
267
00:12:54,399 --> 00:12:56,017
Good luck.
268
00:12:56,100 --> 00:12:58,002
I'll give you one percent of my shares.
269
00:13:00,204 --> 00:13:03,391
That's... I mean, that's
an absurd amount of money.
270
00:13:03,474 --> 00:13:05,643
That's how much this matters to me.
271
00:13:12,083 --> 00:13:14,169
Also, can you get this
shawl dry-cleaned?
272
00:13:14,252 --> 00:13:15,787
Yes.
273
00:13:26,097 --> 00:13:27,816
♪ Let's go green ♪
274
00:13:27,899 --> 00:13:29,284
Cute.
275
00:13:29,367 --> 00:13:34,014
♪ Red too all the colors ♪
276
00:13:37,175 --> 00:13:42,430
♪ Green blue red too ♪
277
00:13:42,513 --> 00:13:47,685
♪ All the colors that remind me of you ♪
278
00:13:54,025 --> 00:13:56,461
♪ La la la la la la ♪
279
00:13:58,930 --> 00:14:01,316
♪ La la la la la la ♪
280
00:14:01,399 --> 00:14:04,978
♪ La la la la la la ♪
281
00:14:06,904 --> 00:14:11,642
♪ Earth Mars Venus too ♪
282
00:14:22,153 --> 00:14:24,005
Oh! Emma!
283
00:14:24,088 --> 00:14:25,656
I have a wild proposal for you.
284
00:14:26,924 --> 00:14:29,110
-Hear us out.
-"Us?"
285
00:14:29,193 --> 00:14:31,396
Hi, Caro!
286
00:14:34,365 --> 00:14:37,719
Um, hi, Philippa. W-What's going on?
287
00:14:37,802 --> 00:14:39,521
I'm having a bit of an emergency
288
00:14:39,604 --> 00:14:42,490
and I-I just need a place
to hide out for a couple days.
289
00:14:42,573 --> 00:14:44,326
Right, and was the Ritz full or...
290
00:14:44,409 --> 00:14:47,228
Okay, ignoring that. Can we
just come in for a second?
291
00:14:47,311 --> 00:14:49,464
I haven't seen you since
we were, like, teenagers.
292
00:14:49,547 --> 00:14:51,333
Well, it's not my fault
you didn't come back to camp.
293
00:14:51,416 --> 00:14:53,068
What, and have you steal
another internship?
294
00:14:53,151 --> 00:14:54,569
That was, like, a hundred years ago.
295
00:14:54,652 --> 00:14:56,504
Listen, I'm waiting for someone, so...
296
00:14:56,587 --> 00:14:58,073
Oh, my God!
297
00:14:58,156 --> 00:15:01,576
Did we interrupt a booty call?
I am so sorry.
298
00:15:01,659 --> 00:15:05,046
-Cute nightie, by the way.
-I'm sorry, Caro.
299
00:15:05,129 --> 00:15:07,148
This was my grasping at straws last idea,
300
00:15:07,231 --> 00:15:09,050
and clearly, it wasn't
fully thought through.
301
00:15:09,133 --> 00:15:11,553
Emma! Don't be such a pushover.
302
00:15:11,636 --> 00:15:14,222
Please, Caro, this is important.
303
00:15:14,305 --> 00:15:16,491
Let us come in for
a minute and explain it to you.
304
00:15:16,574 --> 00:15:19,461
And if it's still a no, then we'll go.
305
00:15:19,544 --> 00:15:22,130
Okay, just come in quickly so
you don't wake up my neighbors.
306
00:15:22,213 --> 00:15:25,349
Yay!
307
00:15:28,352 --> 00:15:32,707
Are you moving?
Or do... you live like this?
308
00:15:32,790 --> 00:15:35,310
This is Caro's showroom.
It's full of treasures.
309
00:15:35,393 --> 00:15:37,245
I really should be shopping here
instead of Rudy's.
310
00:15:37,328 --> 00:15:39,147
Ooh, or come to both,
or otherwise, Rudy will think
311
00:15:39,230 --> 00:15:40,348
that I'm stealing you as a client
312
00:15:40,431 --> 00:15:43,284
and that's his worst nightmare.
313
00:15:43,367 --> 00:15:46,087
So, what's going on?
314
00:15:46,170 --> 00:15:48,356
Is this about that video
that's been going around?
315
00:15:48,439 --> 00:15:50,325
-You-you saw that?
-Yeah, I think everyone has.
316
00:15:50,408 --> 00:15:52,127
-That's great.
-I mean, to be fair...
317
00:15:52,210 --> 00:15:55,063
I do agree, it wasn't
the best shade of blue.
318
00:15:55,146 --> 00:15:57,332
She's honest.
319
00:15:57,415 --> 00:15:59,501
So, what's this wild proposal?
320
00:15:59,584 --> 00:16:01,870
We really need to keep Philippa
out of the news cycle
321
00:16:01,953 --> 00:16:03,671
and under the radar until Monday.
322
00:16:03,754 --> 00:16:05,140
No one can know where she is.
323
00:16:05,223 --> 00:16:07,976
Here? No. S-sorry.
324
00:16:08,059 --> 00:16:09,511
It's the big market this weekend
325
00:16:09,594 --> 00:16:11,479
and I have to finally
prove myself to my boss.
326
00:16:11,562 --> 00:16:14,015
So I can't have any distractions.
327
00:16:14,098 --> 00:16:16,117
But... Good luck.
328
00:16:16,200 --> 00:16:19,287
We'll pay you, of course.
329
00:16:19,370 --> 00:16:21,489
Philippa, how much cash do you
have on you right now?
330
00:16:21,572 --> 00:16:23,941
Uh... Okay.
331
00:16:26,177 --> 00:16:29,597
You have that much
money just on you?
332
00:16:29,680 --> 00:16:33,034
-Today. Yes.
-Okay, give it to her.
333
00:16:33,117 --> 00:16:35,069
But I can't use my credit...
334
00:16:35,152 --> 00:16:38,373
-Okay. Hm.
-Why me?
335
00:16:38,456 --> 00:16:41,009
Um, Emma said that I could
really trust you.
336
00:16:41,092 --> 00:16:42,744
Be honest, Philippa.
337
00:16:42,827 --> 00:16:44,312
No one's gonna look for me here.
338
00:16:44,395 --> 00:16:46,247
-Well, that's not my problem.
-What if I double it?
339
00:16:46,330 --> 00:16:48,483
-Triple.
-Okay.
340
00:16:48,566 --> 00:16:50,785
I will give you the rest when I leave.
341
00:16:50,868 --> 00:16:52,287
This could be so fun.
342
00:16:52,370 --> 00:16:55,523
It's like we're back at camp.
Bunk mates again!
343
00:16:55,606 --> 00:16:57,826
We might have
different memories of camp.
344
00:16:57,909 --> 00:16:59,360
This is strictly a business deal.
345
00:16:59,443 --> 00:17:01,095
I need you staying out of my way.
346
00:17:01,178 --> 00:17:02,831
I have a lot going on
and I cannot have you
347
00:17:02,914 --> 00:17:04,866
ruining my life for a second time.
348
00:17:04,949 --> 00:17:08,269
I certainly don't remember you
being this dramatic.
349
00:17:08,352 --> 00:17:11,339
-Okay, I can walk you out.
-Thank you, Caro.
350
00:17:11,422 --> 00:17:13,141
Hey, will you order something yummy?
351
00:17:13,224 --> 00:17:15,276
Uh, low-carb, organic?
Something like that?
352
00:17:15,359 --> 00:17:18,362
Would that be like a chia seed pudding?
353
00:17:21,999 --> 00:17:23,318
-We did it.
-What if Beverly finds out?
354
00:17:23,401 --> 00:17:24,953
Oh, my God! Beverly's
not going to find out.
355
00:17:25,036 --> 00:17:26,621
You said we could trust Caro, right?
356
00:17:26,704 --> 00:17:28,056
It's not Caro I'm worried about.
357
00:17:28,139 --> 00:17:29,657
Okay, we're doing this for Beverly
358
00:17:29,740 --> 00:17:32,427
and it's just a few days,
tomorrow morning bring me
359
00:17:32,510 --> 00:17:34,929
everything you have on
the Fashion Scotia merger.
360
00:17:35,012 --> 00:17:36,264
On a thumb drive.
361
00:17:36,347 --> 00:17:37,966
Shall I bring you coffee
and croissants, too?
362
00:17:38,049 --> 00:17:40,651
Whoo! That would be great. Thank you.
363
00:17:43,821 --> 00:17:45,156
Okay.
364
00:17:51,329 --> 00:17:53,631
What an adventure, huh?
365
00:17:57,702 --> 00:18:02,090
Ah. So we did interrupt
a late night booty call, huh?
366
00:18:02,173 --> 00:18:04,893
It's not a booty call. It's just
a client of mine, Gabi.
367
00:18:04,976 --> 00:18:06,310
Hmm.
368
00:18:07,545 --> 00:18:10,932
Um, so people buy these clothes?
369
00:18:11,015 --> 00:18:12,500
Of course they do.
370
00:18:12,583 --> 00:18:15,537
These are beautifully-made items
that deserve a second life
371
00:18:15,620 --> 00:18:19,274
or sometimes a third or a fourth or more.
372
00:18:19,357 --> 00:18:21,042
Wow!
373
00:18:21,125 --> 00:18:23,077
Ooh, yay, what'd you get?
374
00:18:23,160 --> 00:18:25,547
Pizza.
375
00:18:25,630 --> 00:18:27,515
Low-carb, organic pizza?
376
00:18:27,598 --> 00:18:29,017
-No.
-Cool.
377
00:18:29,100 --> 00:18:31,035
It's all part of an adventure, right?
378
00:18:32,036 --> 00:18:33,638
Yes.
379
00:18:38,009 --> 00:18:40,662
Well, this was delicious.
380
00:18:40,745 --> 00:18:43,064
You always did have great taste.
381
00:18:43,147 --> 00:18:44,399
That's how you remember me?
382
00:18:44,482 --> 00:18:47,468
Oh, yeah, I mean, that and great shoes.
383
00:18:47,551 --> 00:18:49,504
Hm. Yeah.
384
00:18:49,587 --> 00:18:53,408
-How do you remember me?
-I try not to.
385
00:18:53,491 --> 00:18:55,543
It is hard when you're
constantly being shoved
386
00:18:55,626 --> 00:18:58,313
in my face on the papers and the news,
387
00:18:58,396 --> 00:19:00,615
and on the sides of buses,
they really come at you.
388
00:19:00,698 --> 00:19:02,984
Right, well, I have a public-facing job
389
00:19:03,067 --> 00:19:05,219
and I can't control the media.
390
00:19:05,302 --> 00:19:07,889
Wish I could.
391
00:19:07,972 --> 00:19:09,891
Uh, they can't see me.
392
00:19:09,974 --> 00:19:11,409
Go hide in my room.
393
00:19:12,910 --> 00:19:14,378
Where's your bedroom?
394
00:19:16,147 --> 00:19:20,001
-Hi.
-Hey, you up? I couldn't sleep.
395
00:19:20,084 --> 00:19:21,469
And when I saw your light on, I thought
396
00:19:21,552 --> 00:19:23,171
I'd offer to help you
with some of your orders.
397
00:19:23,254 --> 00:19:24,505
Well, that's so sweet, Burt, but I'm fine.
398
00:19:24,588 --> 00:19:26,941
I was actually just gonna go to bed.
399
00:19:27,024 --> 00:19:28,359
Pizza.
400
00:19:29,894 --> 00:19:32,263
You were waiting for me.
401
00:19:33,731 --> 00:19:36,084
Do you want it? Yeah, okay!
402
00:19:36,167 --> 00:19:38,319
-Yeah.
-Here you go. To-go.
403
00:19:38,402 --> 00:19:40,655
Sweet.
404
00:19:40,738 --> 00:19:45,159
I also have... your rent money.
405
00:19:45,242 --> 00:19:47,729
And I'll have the rest for you by Monday.
406
00:19:47,812 --> 00:19:49,163
Pizza and dough?
407
00:19:49,246 --> 00:19:51,899
-Whoa... Get it?
-I get it.
408
00:19:51,982 --> 00:19:54,202
You get out of here.
409
00:19:54,285 --> 00:19:56,504
This means the world to me.
410
00:19:56,587 --> 00:19:59,156
I'd hate to have to actually evict you.
411
00:20:00,758 --> 00:20:03,911
Hm. Good night, Caro.
412
00:20:03,994 --> 00:20:06,514
Good night, Burt.
413
00:20:06,597 --> 00:20:08,499
Hm. Thanks.
414
00:20:18,642 --> 00:20:21,729
Looks like everybody wins
when I stay here, huh?
415
00:20:21,812 --> 00:20:26,567
Why don't you enjoy getting
acquainted with this couch?
416
00:20:26,650 --> 00:20:30,104
No.
Um, no, I can't sleep here.
417
00:20:30,187 --> 00:20:32,206
What, it's just like camp again, right?
418
00:20:32,289 --> 00:20:34,242
No, no, this is not how this is.
419
00:20:34,325 --> 00:20:36,544
My house, my rules.
420
00:20:36,627 --> 00:20:39,113
There's also a nice little
basket of blankets
421
00:20:39,196 --> 00:20:41,198
over there in the corner if you want.
422
00:20:43,000 --> 00:20:44,668
-Night, night.
-Night.
423
00:20:46,570 --> 00:20:47,638
Night.
424
00:20:58,449 --> 00:21:00,368
Excuse me, I'm trying to sleep.
425
00:21:00,451 --> 00:21:01,536
So I'm going to need this space.
426
00:21:01,619 --> 00:21:03,137
Uh, okay, that's fine.
427
00:21:03,220 --> 00:21:04,972
I can just go in your bedroom
while you do your thing.
428
00:21:05,055 --> 00:21:06,340
Can you just go for a walk or something?
429
00:21:06,423 --> 00:21:08,342
I've literally never been able
430
00:21:08,425 --> 00:21:10,211
to just go for a walk or something.
431
00:21:10,294 --> 00:21:11,946
And I literally have never been able
432
00:21:12,029 --> 00:21:13,881
to drink margaritas in a yacht before,
433
00:21:13,964 --> 00:21:16,284
so you win some and you lose some.
434
00:21:16,367 --> 00:21:19,654
Okay, yeah, um, should I just
go get your rent money back
435
00:21:19,737 --> 00:21:21,272
from your landlord or...
436
00:21:23,207 --> 00:21:25,919
Okay, I have an idea.
437
00:21:28,145 --> 00:21:30,414
But you have to do exactly as I say.
438
00:21:36,554 --> 00:21:41,843
Oh, my gosh, you look like
some sort of alien goddess.
439
00:21:41,926 --> 00:21:43,611
I'm the lesbian Tin Man.
440
00:21:43,694 --> 00:21:46,247
You are purposely trying
to make me look ridiculous.
441
00:21:46,330 --> 00:21:49,584
Maybe. Okay, try this one next.
442
00:21:49,667 --> 00:21:51,735
♪ Ow ♪
443
00:21:57,007 --> 00:21:58,826
♪ It's kinda feeling like ♪
444
00:21:58,909 --> 00:22:00,661
♪ We need a model test ♪
445
00:22:00,744 --> 00:22:04,098
♪ We gonna be lit all night ♪
♪ Don't be shy... ♪
446
00:22:04,181 --> 00:22:06,417
Okay, now this, this is good.
447
00:22:07,318 --> 00:22:08,836
Honestly, you look amazing.
448
00:22:08,919 --> 00:22:11,672
Oh, you think so?
449
00:22:11,755 --> 00:22:13,867
Obviously, because I trust you.
450
00:22:15,159 --> 00:22:16,577
Well, let's hope your disguise works
451
00:22:16,660 --> 00:22:18,079
as well as we think it will.
452
00:22:18,162 --> 00:22:20,848
Okay, Philippa, my clients
are important to me.
453
00:22:20,931 --> 00:22:22,250
I can't have you being distracting,
454
00:22:22,333 --> 00:22:24,252
and if they figure out who you are,
455
00:22:24,335 --> 00:22:26,287
you definitely will be, okay?
456
00:22:26,370 --> 00:22:28,322
So I just need you to stay undercover.
457
00:22:28,405 --> 00:22:30,725
I will be like a brand new person.
458
00:22:30,808 --> 00:22:32,260
-You'll see.
-Okay.
459
00:22:32,343 --> 00:22:34,144
Here goes nothing.
460
00:22:38,215 --> 00:22:40,968
Hey, babe! Hi.
461
00:22:41,051 --> 00:22:44,272
Who are you?
462
00:22:44,355 --> 00:22:47,208
-Did I interrupt something?
-Um...
463
00:22:47,291 --> 00:22:49,210
Did you finally get an assistant, Caro?
464
00:22:49,293 --> 00:22:53,080
Uh-huh, yeah. Yeah.
This is my assistant, F-Felicia.
465
00:22:53,163 --> 00:22:55,650
You must be Gabi, I, I was wondering
466
00:22:55,733 --> 00:22:58,019
who was texting the boss
so late last night.
467
00:22:58,102 --> 00:23:01,422
Oh. British. Sexy.
468
00:23:01,505 --> 00:23:04,851
-And cute that you pa...
-Shall we get started?
469
00:23:08,579 --> 00:23:12,900
Um... This would look super cute on you.
470
00:23:12,983 --> 00:23:15,670
Hot. Love. Hmm.
471
00:23:15,753 --> 00:23:17,705
Can you get me
a glass of water, please?
472
00:23:17,788 --> 00:23:18,940
Room temperature.
473
00:23:19,023 --> 00:23:21,609
Oh, and I think Caro needs one, too.
474
00:23:21,692 --> 00:23:23,193
Thanks, Felicia.
475
00:23:24,561 --> 00:23:26,514
Can you get Gabi
some water, please?
476
00:23:26,597 --> 00:23:29,717
Does Gabi always get
what she wants from you?
477
00:23:29,800 --> 00:23:32,587
Seriously? Felicia!
478
00:23:32,670 --> 00:23:34,171
My pleasure.
479
00:23:35,506 --> 00:23:38,359
Finding good help
is so hard these days.
480
00:23:38,442 --> 00:23:40,895
-You know it.
-Hm. But this?
481
00:23:40,978 --> 00:23:44,524
Ooh, this is rock and roll.
482
00:23:45,916 --> 00:23:48,419
Oh, thank you. Ooh, chilly.
483
00:23:49,753 --> 00:23:50,872
Have we met before?
484
00:23:50,955 --> 00:23:53,107
Hm, she actually just moved here,
485
00:23:53,190 --> 00:23:57,144
so there's, like, no way
you could have met her ever.
486
00:23:57,227 --> 00:24:00,106
Okay, I actually meet a lot
of people on the road.
487
00:24:02,032 --> 00:24:04,978
I don't know who that is.
488
00:24:11,642 --> 00:24:14,362
Can you get the door, Felicia?
489
00:24:14,445 --> 00:24:15,529
My pleasure.
490
00:24:15,612 --> 00:24:17,231
So, where did you find her again?
491
00:24:17,314 --> 00:24:19,667
-I found her...
-Mm-hmm.
492
00:24:19,750 --> 00:24:21,085
On the internet.
493
00:24:22,720 --> 00:24:25,206
Wow, Philippa, I've never seen
you dress like this before.
494
00:24:25,289 --> 00:24:27,708
-Did Caro do this?
-I helped.
495
00:24:27,791 --> 00:24:29,326
Do you have the thumb drive?
496
00:24:32,529 --> 00:24:35,182
Everything we have on
Fashion Scotia and the merger.
497
00:24:35,265 --> 00:24:37,251
The team have been deep
in research, and everything
498
00:24:37,334 --> 00:24:38,886
they found is by the books.
499
00:24:38,969 --> 00:24:40,254
What are you hoping to discover?
500
00:24:40,337 --> 00:24:42,590
I don't know, but I'll find something.
501
00:24:42,673 --> 00:24:46,294
Oh, come on. By the way,
it's, um, Felicia now.
502
00:24:46,377 --> 00:24:48,629
-Cute.
-A really special piece
503
00:24:48,712 --> 00:24:50,131
that I don't let everyone wear.
504
00:24:50,214 --> 00:24:52,867
So must I be special?
505
00:24:52,950 --> 00:24:54,118
Hi!
506
00:24:56,320 --> 00:24:59,907
Have you met Gabi? This is Emma.
507
00:24:59,990 --> 00:25:02,276
-Oh, my goodness, hi!
-Hey.
508
00:25:02,359 --> 00:25:04,779
-Huge fan of your music.
-Oh, thank you.
509
00:25:04,862 --> 00:25:06,280
Your third album was, like, wow
510
00:25:06,363 --> 00:25:07,882
-you know?
-Thank you.
511
00:25:07,965 --> 00:25:09,717
Emma actually works in fashion, too.
512
00:25:09,800 --> 00:25:11,686
She's over at Olivero.
513
00:25:11,769 --> 00:25:13,220
Oh, you poor thing.
514
00:25:13,303 --> 00:25:15,189
Don't tell me you have
to deal with Philippa.
515
00:25:15,272 --> 00:25:17,191
That girl's all drama all the time.
516
00:25:17,274 --> 00:25:19,560
Like, can you believe
that video that leaked?
517
00:25:19,643 --> 00:25:22,997
-I actually felt bad for her.
-Oh, please.
518
00:25:23,080 --> 00:25:24,699
That girl is a nightmare.
519
00:25:24,782 --> 00:25:27,668
You know, Philippa's love life
is even worse than yours, Caro.
520
00:25:27,751 --> 00:25:28,970
She's always getting dumped.
521
00:25:29,053 --> 00:25:30,871
Or maybe she left those toxic girlfriends
522
00:25:30,954 --> 00:25:32,073
because they were
toxic users who made her
523
00:25:32,156 --> 00:25:33,107
feel bad about herself.
524
00:25:33,190 --> 00:25:34,342
Maybe she's a ballet.
525
00:25:34,425 --> 00:25:36,427
-Or maybe...
-Felicia!
526
00:25:39,863 --> 00:25:41,582
Did anyone else skip lunch?
527
00:25:41,665 --> 00:25:44,418
Come to the kitchen.
We're making snacks.
528
00:25:44,501 --> 00:25:45,619
Right.
529
00:25:45,702 --> 00:25:47,421
What did I say about being distracting?
530
00:25:47,504 --> 00:25:50,624
I cannot believe you
didn't stand up for me.
531
00:25:50,707 --> 00:25:53,620
You are not paying me
nearly enough for that.
532
00:25:55,846 --> 00:25:57,598
Put this on a platter.
533
00:25:57,681 --> 00:26:00,434
I-I am not putting her
on my collection invite list.
534
00:26:00,517 --> 00:26:01,585
Fine.
535
00:26:03,487 --> 00:26:05,940
No, I am not gonna join you
in your trailer.
536
00:26:06,023 --> 00:26:07,008
-Try this on.
-Oh!
537
00:26:07,091 --> 00:26:08,676
Emma, I have the perfect outfit
538
00:26:08,759 --> 00:26:12,179
for you over in my bedroom,
if you will come with me.
539
00:26:12,262 --> 00:26:15,216
Is... everything okay?
540
00:26:15,299 --> 00:26:18,102
Never better.
541
00:26:21,705 --> 00:26:24,025
Yeah, it's not going to work
with Philippa staying here.
542
00:26:24,108 --> 00:26:25,593
It's just for a few more days.
543
00:26:25,676 --> 00:26:27,828
Yeah, but these
are important days for me.
544
00:26:27,911 --> 00:26:29,363
I mean, I have a lot going on.
545
00:26:29,446 --> 00:26:31,298
I can't be distracted by all of her drama.
546
00:26:31,381 --> 00:26:33,801
Chill. She's actually not that dramatic.
547
00:26:33,884 --> 00:26:35,870
The press reused
her photos from college
548
00:26:35,953 --> 00:26:37,271
to fit their narrative.
549
00:26:37,354 --> 00:26:39,940
-They do?
-A sheet pan?
550
00:26:40,023 --> 00:26:42,309
You really think outside the box.
551
00:26:42,392 --> 00:26:44,490
That must be why Caro
keeps you around here.
552
00:26:45,596 --> 00:26:48,249
Or maybe because she thinks you're hot.
553
00:26:48,332 --> 00:26:49,984
-Uh...
-What did I miss?
554
00:26:50,067 --> 00:26:52,286
Just saying how hot Felicia is.
555
00:26:52,369 --> 00:26:56,557
-Don't you think?
-Oh, yeah. Super hot.
556
00:26:56,640 --> 00:27:00,895
While these appetizers
are tempting, I'm out.
557
00:27:00,978 --> 00:27:02,163
Can I wear this suit out?
558
00:27:02,246 --> 00:27:04,632
Uh, you know, I like to get a feel for it
559
00:27:04,715 --> 00:27:05,733
before I decide to keep it.
560
00:27:05,816 --> 00:27:07,134
Yeah, I could loan it to you.
561
00:27:07,217 --> 00:27:09,170
And I like to have options, you know?
562
00:27:09,253 --> 00:27:11,705
-For my album cover.
-So cool.
563
00:27:11,788 --> 00:27:13,808
Love you, Caro.
564
00:27:13,891 --> 00:27:16,343
Thank you, and, uh, bye, Felicia.
565
00:27:16,426 --> 00:27:20,097
-Hm.
-It was a pleasure. And, yeah.
566
00:27:21,732 --> 00:27:23,451
-Emma.
-So cool.
567
00:27:23,534 --> 00:27:26,687
I've got to get back to work.
568
00:27:26,770 --> 00:27:28,505
You stay out of trouble.
569
00:27:30,107 --> 00:27:31,559
I think that went really well.
570
00:27:31,642 --> 00:27:34,261
Do you always give
your clients free clothes?
571
00:27:34,344 --> 00:27:36,664
-She's good for it.
-Really? 'Cause it's her vibe.
572
00:27:36,747 --> 00:27:39,133
It's, it's like the
opposite of good for it.
573
00:27:39,216 --> 00:27:41,969
Her music is really popular.
574
00:27:42,052 --> 00:27:43,437
Oh, it's great. I'm so happy for her.
575
00:27:43,520 --> 00:27:45,239
Um...
576
00:27:45,322 --> 00:27:47,174
A-are you going to a funeral?
577
00:27:47,257 --> 00:27:48,342
I work at Rudy's Vintage.
578
00:27:48,425 --> 00:27:50,244
He prefers that I dress like this.
579
00:27:50,327 --> 00:27:53,047
But you're usually so colorful.
580
00:27:53,130 --> 00:27:56,050
What are those bags for?
581
00:27:56,133 --> 00:27:57,518
It's just clothes that
I have to get laundered.
582
00:27:57,601 --> 00:27:59,753
Have you ever done your own laundry?
583
00:27:59,836 --> 00:28:02,324
No, uh, when I wear something,
I just throw it away.
584
00:28:03,106 --> 00:28:04,575
I'm kidding.
585
00:28:05,576 --> 00:28:06,961
Okay.
586
00:28:07,044 --> 00:28:08,562
Because it really could
have gone either way.
587
00:28:08,645 --> 00:28:09,630
Yeah.
588
00:28:09,713 --> 00:28:11,298
So I will see you after work.
589
00:28:11,381 --> 00:28:13,383
Please don't touch anything.
590
00:28:48,952 --> 00:28:52,072
This was a terrible idea.
591
00:28:52,155 --> 00:28:56,293
To throw all of your beautiful
clothes around, I agree.
592
00:28:58,395 --> 00:29:01,715
How could I possibly choose
from my entire collection
593
00:29:01,798 --> 00:29:04,118
to fill such a small space?
594
00:29:04,201 --> 00:29:07,288
Maybe if we showed some of my clothes,
595
00:29:07,371 --> 00:29:10,357
there would be less space
to worry about filling.
596
00:29:10,440 --> 00:29:13,694
Well, maybe it wouldn't hurt to put out
597
00:29:13,777 --> 00:29:17,164
some of your cheaper prices
to draw the customers
598
00:29:17,247 --> 00:29:22,570
in just... one rack,
599
00:29:22,653 --> 00:29:25,172
and just for the market.
600
00:29:25,255 --> 00:29:28,976
But if you take over this store one day,
601
00:29:29,059 --> 00:29:31,412
I want you to keep the high standards
602
00:29:31,495 --> 00:29:33,214
that we have now.
603
00:29:33,297 --> 00:29:37,200
"If?" Don't you mean "when?"
604
00:29:38,635 --> 00:29:40,654
We'll see.
605
00:29:40,737 --> 00:29:42,005
Okay.
606
00:30:24,181 --> 00:30:26,467
So Rudy pulled some
amazing options,
607
00:30:26,550 --> 00:30:29,570
and I think one of them
might finally be it.
608
00:30:29,653 --> 00:30:30,405
Mm.
609
00:30:30,488 --> 00:30:32,339
So, I know you said no white,
610
00:30:32,422 --> 00:30:37,077
but this 1957 off-white beauty, it just...
611
00:30:37,160 --> 00:30:39,146
It had to be shown.
612
00:30:39,229 --> 00:30:40,614
It's too expected.
613
00:30:40,697 --> 00:30:44,885
Okay, let's jump over to this stunning,
614
00:30:44,968 --> 00:30:47,588
red beauty by Callisto.
615
00:30:47,671 --> 00:30:48,956
I want to...
616
00:30:49,039 --> 00:30:51,158
I want to shine like a chandelier.
617
00:30:51,241 --> 00:30:53,276
Let me keep looking.
618
00:30:59,983 --> 00:31:01,318
Iris...
619
00:31:02,486 --> 00:31:05,139
-Rudy.
-Your seventh wedding.
620
00:31:05,222 --> 00:31:07,174
You're keeping me in business.
621
00:31:07,257 --> 00:31:09,677
I believe in true love,
622
00:31:09,760 --> 00:31:11,578
no matter how long it takes.
623
00:31:11,661 --> 00:31:13,414
I used to believe in that, too.
624
00:31:13,497 --> 00:31:16,066
But then I got tired of waiting.
625
00:31:19,569 --> 00:31:20,788
I'm going for a walk.
626
00:31:20,871 --> 00:31:23,106
Okay. Okay.
627
00:31:27,110 --> 00:31:30,898
So, this is another one of Rudy's picks.
628
00:31:30,981 --> 00:31:33,233
He said it was specifically for you.
629
00:31:33,316 --> 00:31:35,536
He just doesn't see me.
630
00:31:35,619 --> 00:31:38,138
I'm no longer gonna go through Rudy.
631
00:31:38,221 --> 00:31:40,341
I've known him for years,
and I need a change.
632
00:31:40,424 --> 00:31:43,610
Now, if you can find me a dress,
I'll hire you privately.
633
00:31:43,693 --> 00:31:44,945
I'm at your decision.
634
00:31:45,028 --> 00:31:46,113
Okay.
635
00:31:46,196 --> 00:31:48,698
Then it'll be our little secret.
636
00:31:52,936 --> 00:31:54,404
Welcome home.
637
00:31:55,439 --> 00:31:57,224
Hi.
638
00:31:57,307 --> 00:31:59,760
Wow, that is really something.
639
00:31:59,843 --> 00:32:02,129
But at least you used
real plates this time.
640
00:32:02,212 --> 00:32:04,631
I really appreciate you
letting me stay here.
641
00:32:04,714 --> 00:32:06,233
Why are you being so kind
all of a sudden?
642
00:32:06,316 --> 00:32:08,235
Did you do something?
643
00:32:08,318 --> 00:32:11,038
I think being around you
has made me really nostalgic.
644
00:32:11,121 --> 00:32:15,158
And... I know I really hurt you at camp.
645
00:32:16,927 --> 00:32:18,462
And I'm sorry.
646
00:32:19,596 --> 00:32:22,232
You deserved that internship, not me.
647
00:32:24,801 --> 00:32:26,420
-Did you even go?
-Yes.
648
00:32:26,503 --> 00:32:28,789
Everyone thinks that my mom
would have just handed it to me,
649
00:32:28,872 --> 00:32:31,592
but she wasn't like that.
650
00:32:31,675 --> 00:32:34,061
I can't change the past,
651
00:32:34,144 --> 00:32:37,581
but I can make you...
some sort of dinner.
652
00:32:39,282 --> 00:32:42,569
I, I have to pick outfits for the market.
653
00:32:42,652 --> 00:32:45,873
I mean, it's the most exclusive
vintage fair in the world,
654
00:32:45,956 --> 00:32:49,076
so I have to make sure
I'm showcasing my best self.
655
00:32:49,159 --> 00:32:51,345
You have been collecting
since the day I met you.
656
00:32:51,428 --> 00:32:53,113
I mean, look at this place.
There is enough here
657
00:32:53,196 --> 00:32:55,015
for, like, a 100 markets,
658
00:32:55,098 --> 00:32:57,151
but you can't do it on an empty stomach.
659
00:32:57,234 --> 00:33:01,255
So... you mentioned you have a pool.
660
00:33:01,338 --> 00:33:04,007
Shall we dine al fresco?
661
00:33:06,743 --> 00:33:08,061
Isn't it fantastic?
662
00:33:08,144 --> 00:33:10,597
Honestly, I love it.
663
00:33:10,680 --> 00:33:16,003
The serene sounds of
a bustling city, the sirens...
664
00:33:16,086 --> 00:33:17,454
Beautiful.
665
00:33:19,422 --> 00:33:22,242
So how was your day at work
today, my dear?
666
00:33:22,325 --> 00:33:24,378
Here's something else. You know that.
667
00:33:24,461 --> 00:33:25,646
Mm-hmm.
668
00:33:25,729 --> 00:33:27,881
How do you know
if you're taking advantage
669
00:33:27,964 --> 00:33:29,383
of a good opportunity
670
00:33:29,466 --> 00:33:32,553
or if you're betraying someone
that you feel loyal to?
671
00:33:32,636 --> 00:33:35,022
Isn't that the billion dollar question?
672
00:33:35,105 --> 00:33:38,559
-1.4, to be exact.
-What do you mean?
673
00:33:38,642 --> 00:33:41,195
The Fashion Scotia-Levreaux merger.
674
00:33:41,278 --> 00:33:42,896
-It's happening.
-What?
675
00:33:42,979 --> 00:33:44,064
Yeah.
676
00:33:44,147 --> 00:33:45,432
Fashion Scotia sucks!
677
00:33:45,515 --> 00:33:48,735
I mean, they just see clothes
as dollar signs.
678
00:33:48,818 --> 00:33:51,238
My mom thinks I'm gallivanting
in the tropics.
679
00:33:51,321 --> 00:33:53,173
Which is why I need to hide out here
680
00:33:53,256 --> 00:33:55,876
so I can find some dirt
on Fashion Scotia.
681
00:33:55,959 --> 00:33:57,778
Their ethics are pretty well-known.
682
00:33:57,861 --> 00:34:00,514
And if your mom isn't deterred
by that, I mean
683
00:34:00,597 --> 00:34:03,283
not if there's much you can do
to change your mind.
684
00:34:03,366 --> 00:34:05,285
This is all, um, highly confidential.
685
00:34:05,368 --> 00:34:07,988
By the way, I-I obviously trust you.
686
00:34:08,071 --> 00:34:10,057
I hope you know you can trust me, too.
687
00:34:10,140 --> 00:34:11,725
Appreciate your honesty.
688
00:34:11,808 --> 00:34:13,343
Means a lot.
689
00:34:14,644 --> 00:34:16,497
You're not so bad, huh?
690
00:34:16,580 --> 00:34:18,665
I'm a delight.
691
00:34:18,748 --> 00:34:20,300
So how do you decide
which outfits
692
00:34:20,383 --> 00:34:22,469
you're gonna take to the market?
693
00:34:22,552 --> 00:34:25,305
I choose what I think
deserves to be seen.
694
00:34:25,388 --> 00:34:28,575
I love that.
Do you have any Levreaux pieces?
695
00:34:28,658 --> 00:34:32,929
One, but it is my most cherished
and expensive item.
696
00:34:34,731 --> 00:34:37,233
Ah, here it is!
697
00:34:45,675 --> 00:34:47,461
Oh, wow.
698
00:34:47,544 --> 00:34:50,497
The talent and care that went
into making it,
699
00:34:50,580 --> 00:34:52,332
it's exceptional.
700
00:34:52,415 --> 00:34:55,135
I completely forgot about this one.
701
00:34:55,218 --> 00:34:57,404
I mean, this, now, this is Levreaux.
702
00:34:57,487 --> 00:35:00,240
Our new collections are nothing like this.
703
00:35:00,323 --> 00:35:02,209
It's kind of my insurance piece,
704
00:35:02,292 --> 00:35:03,677
in case they ever need to sell it someday.
705
00:35:03,760 --> 00:35:05,045
But it's not for sale.
706
00:35:05,128 --> 00:35:07,981
Maybe you should be
concentrating more on
707
00:35:08,064 --> 00:35:09,916
why Levreaux is awesome
708
00:35:09,999 --> 00:35:11,652
instead of why Fashion Scotia sucks.
709
00:35:11,735 --> 00:35:14,655
I mean, get your mother to love
the company she has,
710
00:35:14,738 --> 00:35:17,157
and she might be less likely to sell it.
711
00:35:17,240 --> 00:35:19,526
That is not a bad idea.
712
00:35:19,609 --> 00:35:21,962
I-I mean, I wonder if
she'd go for it, but...
713
00:35:22,045 --> 00:35:24,114
Well, how will you know if you don't try?
714
00:35:28,918 --> 00:35:31,338
Wait. Where are my laundry bags?
715
00:35:31,421 --> 00:35:33,607
Oh, I sent them to the cleaners.
I just can't with this mess.
716
00:35:33,690 --> 00:35:36,944
No, no, no. Many of those items
are hand wash only.
717
00:35:37,027 --> 00:35:39,112
They are very special pieces
718
00:35:39,195 --> 00:35:41,114
that require really
specific types of care.
719
00:35:41,197 --> 00:35:43,317
I mean... they would be totally destroyed
720
00:35:43,400 --> 00:35:45,252
at a regular dry cleaner.
721
00:35:45,335 --> 00:35:47,554
You have absolutely
no regard for my stuff.
722
00:35:47,637 --> 00:35:48,589
You never did.
723
00:35:48,672 --> 00:35:50,290
I mean, you have spent your whole life
724
00:35:50,373 --> 00:35:52,259
having everything just
handed to you on a platter.
725
00:35:52,342 --> 00:35:54,394
You have no idea what it's like
to actually work
726
00:35:54,477 --> 00:35:57,113
for every little single thing
that you actually want!
727
00:35:59,282 --> 00:36:02,269
You're judging me based on some idea
728
00:36:02,352 --> 00:36:06,656
that you have of me and no
regard for who I actually am.
729
00:36:08,124 --> 00:36:09,710
If you had let me finish, you'd know that
730
00:36:09,793 --> 00:36:13,947
I sent them to a place that
specializes in vintage items.
731
00:36:14,030 --> 00:36:15,882
I may not be an expert on old clothes,
732
00:36:15,965 --> 00:36:18,968
but... not some fashion newbie.
733
00:36:22,072 --> 00:36:24,224
-Okay.
-Okay?
734
00:36:24,307 --> 00:36:27,477
Not, "I'm so sorry.
I underestimated you, Philippa?"
735
00:36:34,451 --> 00:36:37,053
I'm gonna go shower. Clear my head.
736
00:36:45,195 --> 00:36:47,214
Your girl Brooke here, coming at you
737
00:36:47,297 --> 00:36:50,217
each and every morning
from my office here at the park.
738
00:36:50,300 --> 00:36:53,120
Today's fashion news is
all about Levreaux.
739
00:36:53,203 --> 00:36:55,689
Their new collection is downright tragic.
740
00:36:55,772 --> 00:36:58,425
Or as Philippa herself said, revolting.
741
00:36:58,508 --> 00:36:59,826
Are you serious?
742
00:36:59,909 --> 00:37:01,928
If the brand
ambassador doesn't like it,
743
00:37:02,011 --> 00:37:03,363
why should we?
744
00:37:03,446 --> 00:37:07,668
In fact, I invite Ms. Philippa
to meet me here sometime
745
00:37:07,751 --> 00:37:09,302
for a real conversation.
746
00:37:09,385 --> 00:37:10,570
If she can remember the spot
747
00:37:10,653 --> 00:37:12,439
our class used to have lunch at.
748
00:37:12,522 --> 00:37:14,675
Tag her in this post until she responds.
749
00:37:14,758 --> 00:37:16,559
Down with Philippa.
750
00:37:26,236 --> 00:37:28,304
-Good morning.
-Yeah.
751
00:37:30,073 --> 00:37:31,591
You're up early?
752
00:37:31,674 --> 00:37:33,460
I couldn't sleep.
753
00:37:33,543 --> 00:37:35,162
Is this still because of last night?
754
00:37:35,245 --> 00:37:36,697
Believe it or not, I actually have
755
00:37:36,780 --> 00:37:38,365
a lot going on right now, so...
756
00:37:38,448 --> 00:37:40,600
I shouldn't have snapped
at you last night.
757
00:37:40,683 --> 00:37:43,336
You didn't deserve that.
758
00:37:43,419 --> 00:37:46,073
And I actually really appreciate you
759
00:37:46,156 --> 00:37:48,375
sending off all those clothes,
'cause it-it's been
760
00:37:48,458 --> 00:37:51,561
on my to-do list for a long time.
761
00:37:52,996 --> 00:37:55,248
And?
762
00:37:55,331 --> 00:38:00,554
And I'm... sorry,
I underestimated you, Philippa.
763
00:38:00,637 --> 00:38:02,689
And?
764
00:38:02,772 --> 00:38:05,192
And you're actually
way more knowledgeable
765
00:38:05,275 --> 00:38:07,110
than I gave you credit for.
766
00:38:08,311 --> 00:38:09,512
And?
767
00:38:11,648 --> 00:38:13,383
And...
768
00:38:16,219 --> 00:38:17,604
I just wanted to see
what you're gonna say.
769
00:38:17,687 --> 00:38:19,506
-Apology accepted.
-Okay.
770
00:38:19,589 --> 00:38:21,241
Now if you really want to
make it up to me,
771
00:38:21,324 --> 00:38:23,343
you'll make me another one
of your disguises.
772
00:38:23,426 --> 00:38:26,680
I would like to go for a walk in the park.
773
00:38:26,763 --> 00:38:29,165
You're taking a walk
on your own volition?
774
00:38:30,133 --> 00:38:32,001
Challenge accepted.
775
00:38:38,141 --> 00:38:40,009
Hi, Brooke.
776
00:38:40,844 --> 00:38:42,729
Philippa.
777
00:38:42,812 --> 00:38:44,064
Wow. You actually came.
778
00:38:44,147 --> 00:38:45,799
Yeah, well, you have a lot of followers.
779
00:38:45,882 --> 00:38:48,802
And it's keeping the story alive
when it needs to die.
780
00:38:48,885 --> 00:38:51,104
Levreaux doesn't deserve the bad press.
781
00:38:51,187 --> 00:38:53,974
-And you?
-I'm used to it.
782
00:38:54,057 --> 00:38:56,943
While you're here, I'll tell them to stop.
783
00:38:57,026 --> 00:38:59,312
So let's have this real conversation.
784
00:38:59,395 --> 00:39:01,097
Okay.
785
00:39:02,532 --> 00:39:04,050
Offline.
786
00:39:04,133 --> 00:39:06,069
Offline or I leave.
787
00:39:07,937 --> 00:39:09,389
Are you really not recording?
788
00:39:09,472 --> 00:39:11,274
See for yourself.
789
00:39:13,243 --> 00:39:15,562
So, why didn't you sell me out?
790
00:39:15,645 --> 00:39:17,297
Oh, come on.
791
00:39:17,380 --> 00:39:19,166
It didn't harm you that much.
792
00:39:19,249 --> 00:39:21,134
I'm in hiding because of you.
793
00:39:21,217 --> 00:39:22,369
Wow.
794
00:39:22,452 --> 00:39:24,304
All right. What's that supposed to mean?
795
00:39:24,387 --> 00:39:28,208
You are so far above actually
experiencing hardship.
796
00:39:28,291 --> 00:39:30,677
So what, that gives you
the right to humiliate me?
797
00:39:30,760 --> 00:39:32,979
To destroy my family's legacy?
798
00:39:33,062 --> 00:39:34,147
They were your words.
799
00:39:34,230 --> 00:39:36,016
Said in a private conversation.
800
00:39:36,099 --> 00:39:38,785
In a public place at a public event.
801
00:39:38,868 --> 00:39:44,157
If you can't take ownership
for what you say or do
802
00:39:44,240 --> 00:39:47,043
how is anyone supposed
to take you seriously?
803
00:39:50,980 --> 00:39:52,448
You're right.
804
00:39:53,716 --> 00:39:55,318
You're good at this.
805
00:40:09,832 --> 00:40:11,334
I'll be out back.
806
00:40:21,978 --> 00:40:23,646
Welcome to Rudy's Vintage.
807
00:40:26,049 --> 00:40:28,568
This place is amazing.
808
00:40:28,651 --> 00:40:30,486
Messy. Messy.
809
00:40:32,121 --> 00:40:33,607
What are you doing here?
810
00:40:33,690 --> 00:40:36,643
I figured I'd come here and see
if you needed any help.
811
00:40:36,726 --> 00:40:38,528
-Really?
-Yes.
812
00:40:41,030 --> 00:40:42,465
Okay.
813
00:40:44,367 --> 00:40:49,122
It's just really, like,
sweaty, dirty work.
814
00:40:49,205 --> 00:40:51,691
You know, like lugging clothes
through the street,
815
00:40:51,774 --> 00:40:53,894
setting up the booth.
816
00:40:53,977 --> 00:40:55,411
Manual labor.
817
00:40:56,546 --> 00:40:59,048
Can't be worse than Pilates, right?
818
00:41:02,185 --> 00:41:04,087
Ready when you are, boss.
819
00:41:19,235 --> 00:41:20,320
Oh.
820
00:41:20,403 --> 00:41:22,555
Well, this screams minimalist drab.
821
00:41:22,638 --> 00:41:24,824
The clothes will speak for themselves.
822
00:41:24,907 --> 00:41:26,559
We gotta spice it up.
823
00:41:26,642 --> 00:41:28,962
Let's raid that treasure trove
of an apartment of yours
824
00:41:29,045 --> 00:41:31,932
and... figure this out.
825
00:41:32,015 --> 00:41:34,801
Oh, I-I can't have more of my stuff here.
826
00:41:34,884 --> 00:41:37,237
Rudy was... really clear on that.
827
00:41:37,320 --> 00:41:39,205
I don't want to overstep. And
828
00:41:39,288 --> 00:41:42,075
he's still unsure about
the whole market as it is.
829
00:41:42,158 --> 00:41:43,977
Rudy doesn't want to be embarrassed.
830
00:41:44,060 --> 00:41:46,662
And this, this is very embarrassing.
831
00:41:48,064 --> 00:41:49,771
Are you thinking what I'm thinking?
832
00:41:50,800 --> 00:41:52,152
I doubt it.
833
00:41:52,235 --> 00:41:54,421
"Found Item" game.
834
00:41:54,504 --> 00:41:56,256
Uh, from camp.
835
00:41:56,339 --> 00:41:58,274
-Let's go!
-Okay.
836
00:42:08,484 --> 00:42:09,619
Okay.
837
00:42:14,023 --> 00:42:16,977
Hey, can I show this to my mom?
838
00:42:17,060 --> 00:42:18,845
Yeah, be my guest.
839
00:42:18,928 --> 00:42:20,329
Okay.
840
00:42:30,039 --> 00:42:31,491
-Couch.
-No.
841
00:42:31,574 --> 00:42:32,826
Yes.
842
00:42:32,909 --> 00:42:34,494
Two, three!
843
00:42:34,577 --> 00:42:36,029
Oh, God. I was early.
844
00:42:36,112 --> 00:42:37,831
We make a good team, you and I.
845
00:42:37,914 --> 00:42:39,299
Okay.
846
00:42:39,382 --> 00:42:42,202
I have to admit it,
this does look a lot better.
847
00:42:42,285 --> 00:42:43,536
Thank you.
848
00:42:43,619 --> 00:42:46,573
-You have some good ideas.
-Thank you.
849
00:42:46,656 --> 00:42:49,342
But if Rudy hates it,
I will say it's all your fault.
850
00:42:49,425 --> 00:42:54,614
-Fair play.
-Rudy's Vintage in my market.
851
00:42:54,697 --> 00:42:57,784
I'm thrilled. I'm delighted.
852
00:42:57,867 --> 00:42:59,986
Where is Rudy?
853
00:43:00,069 --> 00:43:02,489
Oh, uh, well, he's not sure if
he'll be able to make it,
854
00:43:02,572 --> 00:43:04,157
but I'm Caro. I'm his assistant.
855
00:43:04,240 --> 00:43:06,426
-We've been emailing.
-Oh.
856
00:43:06,509 --> 00:43:08,077
I'm a hugger. Come here.
857
00:43:12,281 --> 00:43:16,503
And this is Felicia, my assistant.
858
00:43:16,586 --> 00:43:20,632
Oh, an assistant to
an assistant. I love it.
859
00:43:23,693 --> 00:43:26,312
Um, you look familiar.
860
00:43:26,395 --> 00:43:28,948
I just... can't place it.
861
00:43:29,031 --> 00:43:31,951
She's just a lover of Vintage.
862
00:43:32,034 --> 00:43:34,821
-Aren't we all?
-Yeah.
863
00:43:34,904 --> 00:43:37,090
Listen, we have a special fashion show
864
00:43:37,173 --> 00:43:39,192
where we showcase
our favorite vendors,
865
00:43:39,275 --> 00:43:41,928
and we'd love to have
one of Rudy's pieces here.
866
00:43:42,011 --> 00:43:43,496
A vintage fashion show.
867
00:43:43,579 --> 00:43:45,432
That sounds great.
868
00:43:45,515 --> 00:43:48,168
Do you need any help finding a model?
869
00:43:48,251 --> 00:43:50,804
No, actually, I think
I know just the person.
870
00:43:50,887 --> 00:43:53,322
Looking forward to it.
871
00:43:56,359 --> 00:43:57,844
I think we ditch the Ottoman.
872
00:43:57,927 --> 00:43:59,328
Yeah.
873
00:44:01,764 --> 00:44:03,966
I would love to model for you.
874
00:44:05,601 --> 00:44:09,823
Oh, uh, I was actually thinking Gabi.
875
00:44:09,906 --> 00:44:11,758
Yeah, right. Yeah.
876
00:44:11,841 --> 00:44:14,160
Just 'cause I don't want you
to blow your cover.
877
00:44:14,243 --> 00:44:16,312
Uh, yeah, obviously.
878
00:44:17,480 --> 00:44:20,567
You are so smart. Love that.
879
00:44:20,650 --> 00:44:22,218
Can't wait to see her.
880
00:44:29,325 --> 00:44:33,446
-I am absolutely 100% exhausted.
-Hm.
881
00:44:33,529 --> 00:44:35,915
I don't think I've ever worked
that hard in my entire life.
882
00:44:35,998 --> 00:44:37,884
On the ground stuff, it's so different
883
00:44:37,967 --> 00:44:39,185
from my work at Levreaux.
884
00:44:39,268 --> 00:44:43,990
I mean... it's actually kind of fun.
885
00:44:44,073 --> 00:44:47,143
I really appreciate you helping me today.
886
00:44:48,110 --> 00:44:50,296
Kind of saved me.
887
00:44:50,379 --> 00:44:51,598
That's me.
888
00:44:51,681 --> 00:44:53,182
Regular hero.
889
00:44:53,916 --> 00:44:55,368
I just, I mean...
890
00:44:55,451 --> 00:44:58,104
I can't believe we have to
do it all again tomorrow.
891
00:44:58,187 --> 00:45:00,189
I really don't know how you do it.
892
00:45:01,357 --> 00:45:03,343
Well, you're gonna help me
again tomorrow?
893
00:45:03,426 --> 00:45:05,145
Uh, yeah. Unless you don't want me to.
894
00:45:05,228 --> 00:45:09,131
No, I... I'd love that.
895
00:45:15,905 --> 00:45:17,373
I was
896
00:45:19,041 --> 00:45:21,127
thinking, um
897
00:45:21,210 --> 00:45:23,897
if it would be more comfortable
898
00:45:23,980 --> 00:45:25,498
for you to sleep in the bed tonight.
899
00:45:25,581 --> 00:45:26,966
Just, you know, so you could wake up
900
00:45:27,049 --> 00:45:28,301
really refreshed for the market.
901
00:45:28,384 --> 00:45:31,104
-But, um, or...
-Huh!
902
00:45:31,187 --> 00:45:35,558
I think that, um, makes a lot of sense.
903
00:45:38,561 --> 00:45:40,129
Okay.
904
00:46:04,387 --> 00:46:06,372
Do you need another pillow?
905
00:46:06,455 --> 00:46:09,525
-I'm, I'm okay. Thank you.
-Okay.
906
00:46:13,562 --> 00:46:17,450
♪ We started in a dark place
but now we're trying to find ♪
907
00:46:17,533 --> 00:46:19,135
Good night, Philippa.
908
00:46:20,569 --> 00:46:21,721
Good night, Caro.
909
00:46:21,804 --> 00:46:24,224
♪ We can get behind you ♪
910
00:46:24,307 --> 00:46:27,093
♪ I didn't know there was a way home ♪
911
00:46:27,176 --> 00:46:29,929
♪ Before the look in your eyes ♪
912
00:46:30,012 --> 00:46:32,765
♪ Show me hope for something ♪
913
00:46:32,848 --> 00:46:35,301
♪ I deserve to find ♪
914
00:46:35,384 --> 00:46:37,904
♪ I'm taking flight ♪
915
00:46:37,987 --> 00:46:40,807
♪ We can make our way ♪
916
00:46:40,890 --> 00:46:43,276
♪ The sun is rising ♪
917
00:46:43,359 --> 00:46:46,246
♪ It's a brand new day ♪
918
00:46:46,329 --> 00:46:50,817
♪ No I won't ever don't you be afraid ♪
919
00:46:50,900 --> 00:46:53,602
♪ It's who you are ♪
920
00:46:55,871 --> 00:46:58,074
♪ Is everything ♪
921
00:47:02,144 --> 00:47:04,080
♪ Is everything ♪
922
00:47:18,461 --> 00:47:20,096
Good luck.
923
00:47:21,630 --> 00:47:24,350
I would make a fortune if all I sold was
924
00:47:24,433 --> 00:47:26,919
classic blue jeans and graphic tees.
925
00:47:27,002 --> 00:47:28,471
Then why don't you?
926
00:47:29,805 --> 00:47:31,658
It's just not me.
927
00:47:31,741 --> 00:47:35,277
I don't have to cater
to every person's desires.
928
00:47:36,479 --> 00:47:38,431
You made it.
929
00:47:38,514 --> 00:47:40,867
They wanted to take
my photo on the red carpet.
930
00:47:40,950 --> 00:47:42,769
Can you imagine that?
931
00:47:42,852 --> 00:47:44,804
Makes me reconsider retirement.
932
00:47:44,887 --> 00:47:46,139
Oh, that's great.
933
00:47:46,222 --> 00:47:49,075
The booth looks fantastic, by the way.
934
00:47:49,158 --> 00:47:50,643
You did it yourself?
935
00:47:50,726 --> 00:47:52,979
I had a little help from Felicia here.
936
00:47:53,062 --> 00:47:55,782
Well, good on you, kid. I'm impressed.
937
00:47:55,865 --> 00:47:57,566
Clearly, you make a good team.
938
00:47:58,467 --> 00:48:00,219
If you two would like to have
939
00:48:00,302 --> 00:48:02,722
a look around the market, feel free.
940
00:48:02,805 --> 00:48:04,657
-Let's.
-Thank you.
941
00:48:04,740 --> 00:48:07,927
Keep your eyes peeled
for something shimmery
942
00:48:08,010 --> 00:48:09,195
for Iris's wedding dress.
943
00:48:09,278 --> 00:48:11,998
She wants to shine like a chandelier.
944
00:48:12,081 --> 00:48:13,566
You know, you don't have to work.
945
00:48:13,649 --> 00:48:15,168
You can just also enjoy this.
946
00:48:15,251 --> 00:48:17,553
No, I have to work. Oh, wow!
947
00:48:18,788 --> 00:48:20,389
That's really pretty.
948
00:48:21,757 --> 00:48:23,776
Point taken.
949
00:48:23,859 --> 00:48:25,178
I can just shop.
950
00:48:25,261 --> 00:48:27,413
This place is a vibe.
951
00:48:27,496 --> 00:48:28,581
Right?
952
00:48:28,664 --> 00:48:31,217
Actually, I think Gabi might be here.
953
00:48:31,300 --> 00:48:33,619
She's gonna try on some fits
before the show.
954
00:48:33,702 --> 00:48:35,455
Oh, it's cool.
955
00:48:35,538 --> 00:48:38,758
Hey, what is it?
What's the deal with you guys?
956
00:48:38,841 --> 00:48:41,694
-Oh, it's just nothing.
-Right.
957
00:48:41,777 --> 00:48:44,030
We kind of dated,
but it was never official.
958
00:48:44,113 --> 00:48:45,398
And I always thought
959
00:48:45,481 --> 00:48:47,100
that I liked her more than she liked me.
960
00:48:47,183 --> 00:48:49,836
But I like the free clothes.
961
00:48:49,919 --> 00:48:52,431
-Are you jealous?
-Jealous?
962
00:48:55,424 --> 00:48:56,559
No.
963
00:48:57,927 --> 00:49:00,947
Oh, what about this?
964
00:49:01,030 --> 00:49:02,648
For Iris.
965
00:49:02,731 --> 00:49:04,117
No, no.
966
00:49:04,200 --> 00:49:06,101
I'm sorry. It's not sparkly enough.
967
00:49:07,436 --> 00:49:10,973
Good. That was a test. And you passed.
968
00:49:18,414 --> 00:49:22,235
Felicia, we have to take pictures.
969
00:49:22,318 --> 00:49:23,586
Yeah.
970
00:49:26,388 --> 00:49:28,958
-Right here, huh?
-Yeah.
971
00:49:34,430 --> 00:49:35,882
Pose.
972
00:49:35,965 --> 00:49:37,943
Thank you.
973
00:49:43,005 --> 00:49:45,608
♪ I'm gonna wipe the floor... ♪
974
00:49:47,810 --> 00:49:49,979
You're blush... blushing.
975
00:49:51,747 --> 00:49:53,399
Oh, I love these.
976
00:49:53,482 --> 00:49:56,769
-Look how cute, though.
-Well...
977
00:49:56,852 --> 00:49:58,838
Okay, I'm glad you printed them.
978
00:49:58,921 --> 00:50:01,607
It's gorgeous. All right.
979
00:50:01,690 --> 00:50:04,010
-Gabi...
-Uh...
980
00:50:04,093 --> 00:50:07,113
Well, hello, hot Felicia.
981
00:50:07,196 --> 00:50:09,615
I'm surprised you're still
working with Caro.
982
00:50:09,698 --> 00:50:12,285
Why would she let
such a good thing get away?
983
00:50:12,368 --> 00:50:14,153
-Why would she? Mm.
-Mm.
984
00:50:14,236 --> 00:50:17,990
Caro, why didn't you tell me
about this Levreaux piece?
985
00:50:18,073 --> 00:50:19,459
Good find.
986
00:50:19,542 --> 00:50:23,830
It's mine. I-I must have
packed it by accident.
987
00:50:23,913 --> 00:50:25,531
So it's not for my collection?
988
00:50:25,614 --> 00:50:27,667
-It's not even for sale.
-Perfect.
989
00:50:27,750 --> 00:50:30,703
This outfit would look amazing
for my album cover.
990
00:50:30,786 --> 00:50:32,038
-Oh.
-Oh...
991
00:50:32,121 --> 00:50:37,710
Oh, Rudy, this piece looks so perfect.
992
00:50:37,793 --> 00:50:40,346
It would look great in the show.
993
00:50:40,429 --> 00:50:43,850
Your Vintage always has the best pieces.
994
00:50:43,933 --> 00:50:45,318
-I...
-It's...
995
00:50:45,401 --> 00:50:47,854
It's one of Caro's pieces, actually.
996
00:50:47,937 --> 00:50:51,657
Huh. Mentoring another generation.
997
00:50:51,740 --> 00:50:53,919
We love to see it.
998
00:50:58,881 --> 00:51:00,266
Rudy, thank you.
999
00:51:00,349 --> 00:51:02,101
It's a gorgeous piece.
1000
00:51:02,184 --> 00:51:04,770
So, can it walk in the fashion show?
1001
00:51:04,853 --> 00:51:06,906
I would love that.
1002
00:51:06,989 --> 00:51:08,941
You two can take off.
1003
00:51:09,024 --> 00:51:11,210
Be back first thing tomorrow morning.
1004
00:51:11,293 --> 00:51:14,080
-Okay. Bye.
-Bye.
1005
00:51:14,163 --> 00:51:16,516
I can't believe my piece is
gonna walk in the show.
1006
00:51:16,599 --> 00:51:18,300
Levreaux forever!
1007
00:51:19,435 --> 00:51:21,087
You know, I can't stop thinking about
1008
00:51:21,170 --> 00:51:23,923
what you said about finding
the awesome of Levreaux.
1009
00:51:24,006 --> 00:51:27,260
Maybe it's being at
the market, but I think
1010
00:51:27,343 --> 00:51:29,595
there really might be
some hidden gold in this.
1011
00:51:29,678 --> 00:51:32,532
I mean, we never showcase
our older pieces,
1012
00:51:32,615 --> 00:51:35,268
and there's so much love
about vintage Levreaux.
1013
00:51:35,351 --> 00:51:36,619
But
1014
00:51:38,921 --> 00:51:40,389
is love enough?
1015
00:51:42,725 --> 00:51:44,293
You tell me.
1016
00:51:51,667 --> 00:51:53,402
Sorry, I need to get this.
1017
00:51:54,803 --> 00:51:56,071
Okay.
1018
00:51:58,774 --> 00:52:01,176
Hi. Iris. Yeah.
1019
00:52:02,845 --> 00:52:04,830
Oh, my gosh.
1020
00:52:04,913 --> 00:52:07,166
Um, yeah, no problem.
1021
00:52:07,249 --> 00:52:09,485
Okay, talk soon. Bye.
1022
00:52:13,122 --> 00:52:14,774
Iris is having cold feet
about the wedding.
1023
00:52:14,857 --> 00:52:17,143
Oh, no. Is she canceling?
1024
00:52:17,226 --> 00:52:19,345
No, she's moving it to tomorrow.
1025
00:52:19,428 --> 00:52:21,914
-Weird choice, but okay.
-I don't know what I'm gonna do.
1026
00:52:21,997 --> 00:52:23,883
I mean, I don't have a dress for her.
1027
00:52:23,966 --> 00:52:25,418
-Should I call Rudy?
-No.
1028
00:52:25,501 --> 00:52:26,452
No, no, no.
1029
00:52:26,535 --> 00:52:28,654
We can go back to the market tomorrow.
1030
00:52:28,737 --> 00:52:30,189
Uh, we can go, first thing in the morning.
1031
00:52:30,272 --> 00:52:31,757
That's risky, because he might be there,
1032
00:52:31,840 --> 00:52:35,261
and I should have never gone
behind his back like this.
1033
00:52:35,344 --> 00:52:38,380
Iris wanted you. You did nothing wrong.
1034
00:52:39,615 --> 00:52:41,968
Can you manifest the perfect dress
1035
00:52:42,051 --> 00:52:43,402
out of thin air?
1036
00:52:43,485 --> 00:52:44,670
I have an idea.
1037
00:52:44,753 --> 00:52:47,106
It's a long shot,
but it's better than nothing.
1038
00:52:47,189 --> 00:52:51,593
-Do you have a car?
-No... but Burt does.
1039
00:52:55,531 --> 00:52:58,484
Oh, hello. Sorry about my face.
1040
00:52:58,567 --> 00:53:00,616
I just got off the phone with my daughter.
1041
00:53:01,603 --> 00:53:03,723
I feel so disconnected with her.
1042
00:53:03,806 --> 00:53:05,958
We were close once,
1043
00:53:06,041 --> 00:53:08,394
and I just wish
we were close once more.
1044
00:53:08,477 --> 00:53:13,699
Well, maybe it's about
appreciating what you have
1045
00:53:13,782 --> 00:53:15,735
and building on that.
1046
00:53:15,818 --> 00:53:18,104
But she doesn't want that.
1047
00:53:18,187 --> 00:53:21,173
How will you know if you don't ask?
1048
00:53:21,256 --> 00:53:25,111
Speaking of asking,
can we borrow your car?
1049
00:53:25,194 --> 00:53:27,296
Yeah. Of course you can.
1050
00:53:29,898 --> 00:53:31,300
Thank you!
1051
00:54:00,329 --> 00:54:02,615
Wow!
1052
00:54:02,698 --> 00:54:04,600
I never thought I'd be here again.
1053
00:54:06,201 --> 00:54:08,137
What a trip down memory lane.
1054
00:54:09,738 --> 00:54:12,658
Why is it so neglected?
1055
00:54:12,741 --> 00:54:14,843
When was the last time
that you were here?
1056
00:54:15,911 --> 00:54:17,930
Uh, it's been a while.
1057
00:54:18,013 --> 00:54:20,633
We contracted out the running
of the camp years back
1058
00:54:20,716 --> 00:54:23,519
and I should have been more involved.
1059
00:54:24,620 --> 00:54:26,488
Sorry, Philippa.
1060
00:54:29,358 --> 00:54:31,510
This is where my mom
would stay at camp.
1061
00:54:31,593 --> 00:54:33,412
We haven't been back in years.
1062
00:54:33,495 --> 00:54:35,497
But the dress should be in there.
1063
00:54:37,232 --> 00:54:41,153
So, I don't suppose you,
uh, brought the key?
1064
00:54:41,236 --> 00:54:43,122
-No.
-Yeah.
1065
00:54:43,205 --> 00:54:45,357
The code's my birthday.
1066
00:54:45,440 --> 00:54:47,075
Of course it is.
1067
00:54:49,912 --> 00:54:52,998
It's like they just locked it up
and forgot about it.
1068
00:54:53,081 --> 00:54:54,850
It's devastating.
1069
00:55:02,024 --> 00:55:03,576
Oh.
1070
00:55:03,659 --> 00:55:05,644
Oh, my gosh.
1071
00:55:05,727 --> 00:55:07,680
It's your mom and you.
1072
00:55:07,763 --> 00:55:08,981
Oh, you're so cute.
1073
00:55:09,064 --> 00:55:10,983
The two of you make such a good team.
1074
00:55:11,066 --> 00:55:12,818
I don't know
how much help I've been.
1075
00:55:12,901 --> 00:55:14,787
I've always just tried
to do the right thing
1076
00:55:14,870 --> 00:55:16,856
and then hope I was good enough
to earn her approval
1077
00:55:16,939 --> 00:55:19,225
and someday take over the company.
1078
00:55:19,308 --> 00:55:20,593
I've swallowed all my ideas
1079
00:55:20,676 --> 00:55:22,995
and trusted that she knew
what was right.
1080
00:55:23,078 --> 00:55:26,665
And now, she thinks what's right
is selling the company.
1081
00:55:26,748 --> 00:55:29,101
You can choose the ending to this story.
1082
00:55:29,184 --> 00:55:32,788
I mean, maybe if you
speak up now, she'll listen.
1083
00:55:33,922 --> 00:55:35,858
Thanks for believing in me.
1084
00:55:41,763 --> 00:55:45,534
I think... this is it.
1085
00:55:49,371 --> 00:55:50,806
Wow.
1086
00:55:52,341 --> 00:55:53,859
It's perfect for Iris.
1087
00:55:53,942 --> 00:55:55,677
It's yours.
1088
00:55:57,779 --> 00:56:01,500
No. You would just lend this out?
1089
00:56:01,583 --> 00:56:04,403
It's not loan. I'm giving it to you.
1090
00:56:04,486 --> 00:56:06,505
Seriously?
1091
00:56:06,588 --> 00:56:08,107
This dress deserves a second life.
1092
00:56:08,190 --> 00:56:10,859
And there's no one better
than you to give it one.
1093
00:56:12,060 --> 00:56:15,848
You are constantly full of surprises.
1094
00:56:15,931 --> 00:56:19,034
I have one more surprise.
Hopefully, it's a good one.
1095
00:56:33,515 --> 00:56:35,534
This was always yours.
1096
00:56:35,617 --> 00:56:37,603
I made a lot of mistakes
when I was younger,
1097
00:56:37,686 --> 00:56:40,806
but my biggest regret
1098
00:56:40,889 --> 00:56:44,944
is being so wrapped up
in my mom's approval
1099
00:56:45,027 --> 00:56:48,096
that I took credit for your creation.
1100
00:56:49,798 --> 00:56:53,669
And you deserved so much better.
1101
00:56:54,736 --> 00:56:57,039
Will you forgive me?
1102
00:57:05,113 --> 00:57:07,049
You kept it.
1103
00:57:11,486 --> 00:57:13,855
You wanted to know
how I remember you.
1104
00:57:17,025 --> 00:57:20,829
I remember you being the most
beautiful person I've ever seen.
1105
00:57:22,831 --> 00:57:25,200
I remember you took my breath away.
1106
00:57:27,302 --> 00:57:28,971
And you still do.
1107
00:57:38,914 --> 00:57:41,183
I should have done this years ago.
1108
00:57:43,185 --> 00:57:45,704
♪ Give her the rush you'll see it ♪
1109
00:57:45,787 --> 00:57:47,773
♪ Dripping in slush you need it ♪
1110
00:57:47,856 --> 00:57:49,642
♪ Pull that you got ♪
1111
00:57:49,725 --> 00:57:52,478
♪ You'll feel it yeah you'll feel it ♪
1112
00:57:52,561 --> 00:57:56,782
♪ The world is yours only if you take it ♪
1113
00:57:56,865 --> 00:57:59,451
♪ So sign your name in ♪
1114
00:57:59,534 --> 00:58:01,587
♪ You chose to blame me ♪
1115
00:58:01,670 --> 00:58:04,256
♪ You need it in a hurry ♪
1116
00:58:04,339 --> 00:58:06,325
♪ You want it in a flash ♪
1117
00:58:06,408 --> 00:58:08,627
♪ We don't get this time back ♪
1118
00:58:08,710 --> 00:58:10,963
♪ We don't get this time back ♪
1119
00:58:11,046 --> 00:58:13,732
♪ You need it in a hurry ♪
1120
00:58:13,815 --> 00:58:15,935
♪ You want it in a flash ♪
1121
00:58:16,018 --> 00:58:18,003
♪ We don't get this time back ♪
1122
00:58:18,086 --> 00:58:20,989
♪ We don't get this time back ♪
1123
00:58:22,924 --> 00:58:29,031
♪ Oh we're just there ♪
1124
00:58:32,200 --> 00:58:34,536
♪ Mm-mm ♪
1125
00:58:40,042 --> 00:58:44,630
Remember how I told you code
was my birthday?
1126
00:58:44,713 --> 00:58:47,666
That was less than 24 hours ago,
so, yeah, I remember.
1127
00:58:47,749 --> 00:58:49,969
So you remember. Good.
1128
00:58:50,052 --> 00:58:51,553
It's today.
1129
00:58:53,422 --> 00:58:56,525
-Seriously?
-Yeah.
1130
00:58:58,727 --> 00:59:01,563
-Happy birthday.
-Thank you.
1131
00:59:04,166 --> 00:59:05,684
I didn't get you anything.
1132
00:59:05,767 --> 00:59:07,486
That's okay.
1133
00:59:07,569 --> 00:59:09,788
All I want for my birthday
1134
00:59:09,871 --> 00:59:11,949
is for you to get whatever you want.
1135
00:59:13,141 --> 00:59:16,478
Be happy and successful.
1136
00:59:17,946 --> 00:59:21,233
-That's it. Okay?
-Okay.
1137
00:59:21,316 --> 00:59:24,036
-What time is it?
-I don't know.
1138
00:59:24,119 --> 00:59:25,738
We're gonna be late for the market.
1139
00:59:25,821 --> 00:59:28,273
Rudy's gonna kill me.
1140
00:59:28,356 --> 00:59:31,844
Uh, I-I will drop you off at the market,
1141
00:59:31,927 --> 00:59:34,279
and then I will go get Iris her dress.
1142
00:59:34,362 --> 00:59:35,914
-Don't worry.
-Okay.
1143
00:59:35,997 --> 00:59:37,999
We got this.
1144
00:59:42,637 --> 00:59:45,090
And with the increased offer
from Fashion Scotia,
1145
00:59:45,173 --> 00:59:47,159
I think we're in a good position.
1146
00:59:47,242 --> 00:59:48,494
Emma?
1147
00:59:48,577 --> 00:59:50,329
Did you need further figures?
1148
00:59:50,412 --> 00:59:55,000
Actually, I was wondering if you
have spoken to Philippa today.
1149
00:59:55,083 --> 00:59:57,369
Mm-hmm. Yeah. I wished her
happy birthday. Yep.
1150
00:59:57,452 --> 00:59:59,705
Philippa wasn't answering
my calls this morning,
1151
00:59:59,788 --> 01:00:02,141
so I phoned the yacht.
1152
01:00:02,224 --> 01:00:04,877
They mentioned that Philippa isn't on it,
1153
01:00:04,960 --> 01:00:07,012
but her friends are.
1154
01:00:07,095 --> 01:00:08,547
So, where is Philippa?
1155
01:00:08,630 --> 01:00:12,184
What has she been up to?
And why are you lying to me?
1156
01:00:12,267 --> 01:00:14,469
♪ Uh applying pressure ♪
1157
01:00:16,138 --> 01:00:18,106
♪ Pressure ♪
1158
01:00:20,075 --> 01:00:21,460
Where have you been?
1159
01:00:21,543 --> 01:00:23,262
They called me to say
no one was at the booth.
1160
01:00:23,345 --> 01:00:25,097
-I'm humiliated.
-I'm so sorry.
1161
01:00:25,180 --> 01:00:27,399
You promised you would be here.
What were you doing?
1162
01:00:27,482 --> 01:00:29,735
I was looking for an outfit for Iris.
1163
01:00:29,818 --> 01:00:31,036
She's getting married today.
1164
01:00:31,119 --> 01:00:32,504
Why wasn't I informed?
1165
01:00:32,587 --> 01:00:35,140
She's going in another direction.
1166
01:00:35,223 --> 01:00:37,425
So what? She's going with you now?
1167
01:00:38,326 --> 01:00:40,045
First you leave me high and dry
1168
01:00:40,128 --> 01:00:41,580
and now you hijack my best customer?
1169
01:00:41,663 --> 01:00:43,315
You can't even stand her.
1170
01:00:43,398 --> 01:00:45,267
I love her!
1171
01:00:51,006 --> 01:00:52,524
I didn't know that.
1172
01:00:52,607 --> 01:00:53,826
Of course you didn't.
1173
01:00:53,909 --> 01:00:55,861
You're too busy trying to steal
my shop from under me
1174
01:00:55,944 --> 01:00:56,929
and all my clients with it.
1175
01:00:57,012 --> 01:00:58,597
Are you kidding me?
1176
01:00:58,680 --> 01:01:02,768
I have been loyal to you with
my time and efforts for years.
1177
01:01:02,851 --> 01:01:05,037
I have always put Rudy's first.
1178
01:01:05,120 --> 01:01:06,939
Sometimes clients can't afford
your prices
1179
01:01:07,022 --> 01:01:08,340
or they wanna go in another direction.
1180
01:01:08,423 --> 01:01:09,842
I'm not gonna turn them away.
1181
01:01:09,925 --> 01:01:11,877
I have spent years
building up my clientele
1182
01:01:11,960 --> 01:01:14,513
and you think you can just
swoop in and take them all?
1183
01:01:14,596 --> 01:01:16,348
I thought that was part of the deal.
1184
01:01:16,431 --> 01:01:19,218
Maybe, but when I say so.
1185
01:01:19,301 --> 01:01:21,820
You've been dangling,
1186
01:01:21,903 --> 01:01:24,323
passing on the shop to me for years,
1187
01:01:24,406 --> 01:01:26,458
but you never even meant it!
1188
01:01:26,541 --> 01:01:27,993
You just used it
1189
01:01:28,076 --> 01:01:30,612
so I could do the work,
so you wouldn't have to.
1190
01:01:35,383 --> 01:01:37,870
You know what? I quit.
1191
01:01:37,953 --> 01:01:40,339
Good, 'cause you're fired.
1192
01:01:40,422 --> 01:01:41,923
Good.
1193
01:01:44,226 --> 01:01:47,062
And you can find another piece
for the fashion show.
1194
01:01:49,497 --> 01:01:52,934
And I will pick up
the rest of my stuff later.
1195
01:01:56,104 --> 01:01:57,639
Caro, hey!
1196
01:01:58,840 --> 01:02:00,459
What's up, love?
1197
01:02:00,542 --> 01:02:02,978
Ooh, someone went on
a shopping spree.
1198
01:02:05,513 --> 01:02:06,798
Isn't that the outfit
for the fashion show?
1199
01:02:06,881 --> 01:02:08,500
It was. You can talk to Rudy
1200
01:02:08,583 --> 01:02:10,235
if he wants you to wear something else.
1201
01:02:10,318 --> 01:02:12,938
-Can I just borrow it?
-No, you can't just borrow it.
1202
01:02:13,021 --> 01:02:15,257
-I'll tag you on that.
-I said no!
1203
01:02:17,025 --> 01:02:18,810
Okay.
1204
01:02:18,893 --> 01:02:21,613
I thought you liked the exposure.
1205
01:02:21,696 --> 01:02:24,583
I don't care if you never wear
one of my items ever again.
1206
01:02:24,666 --> 01:02:27,669
I'm done with your freeloading,
and I am done with you.
1207
01:02:38,346 --> 01:02:39,498
Beverly?
1208
01:02:39,581 --> 01:02:41,483
I'll get a paper towel.
1209
01:02:46,988 --> 01:02:50,642
Hi. Um, I'm Caro.
1210
01:02:50,725 --> 01:02:52,444
You probably don't remember me.
1211
01:02:52,527 --> 01:02:54,112
I remember you.
1212
01:02:54,195 --> 01:02:56,682
Why are all your clothes here?
1213
01:02:56,765 --> 01:03:00,001
I quit. I'm done with Rudy.
1214
01:03:02,570 --> 01:03:04,814
What happened to taking over
the store someday?
1215
01:03:06,107 --> 01:03:07,526
It seems that you've been privy
1216
01:03:07,609 --> 01:03:10,095
to some highly-confidential
company information
1217
01:03:10,178 --> 01:03:14,115
from my daughter
and my ex-executive assistant.
1218
01:03:15,150 --> 01:03:17,736
I'm gonna need you to sign an NDA.
1219
01:03:17,819 --> 01:03:19,554
You fired Emma?
1220
01:03:25,960 --> 01:03:27,613
That's Iris's dress.
1221
01:03:27,696 --> 01:03:30,716
Wait, you didn't deliver it
to her on her wedding day?
1222
01:03:30,799 --> 01:03:33,118
I had no choice.
1223
01:03:33,201 --> 01:03:35,053
How am I supposed to fix that?
1224
01:03:35,136 --> 01:03:37,456
I don't wanna seem insensitive,
1225
01:03:37,539 --> 01:03:39,057
but I really do need you
to sign this document.
1226
01:03:39,140 --> 01:03:41,093
We can trust Caro.
1227
01:03:41,176 --> 01:03:43,895
I will sign... it if you give me
1228
01:03:43,978 --> 01:03:46,231
the rest of the money she owes me.
1229
01:03:46,314 --> 01:03:48,834
That sounds like extortion.
1230
01:03:48,917 --> 01:03:50,985
It's just my babysitting fee.
1231
01:04:22,384 --> 01:04:27,673
For the record, selling Levreaux
to Fashion Scotia
1232
01:04:27,756 --> 01:04:29,274
is a really stupid mistake.
1233
01:04:29,357 --> 01:04:32,594
Unless all you care about is... money.
1234
01:04:36,164 --> 01:04:38,266
Thank you for your opinion.
1235
01:04:41,035 --> 01:04:43,104
Come on, Philippa.
1236
01:04:50,745 --> 01:04:52,247
Go.
1237
01:04:53,715 --> 01:04:55,316
You made your choice.
1238
01:05:12,267 --> 01:05:15,854
We need to stop in at the office
before we head home.
1239
01:05:15,937 --> 01:05:17,856
Victor Wang is a cheat, Mom.
1240
01:05:17,939 --> 01:05:19,758
If we judged every CEO who cheated,
1241
01:05:19,841 --> 01:05:21,159
there'd barely be any left.
1242
01:05:21,242 --> 01:05:22,761
I-I have always tried to make you happy.
1243
01:05:22,844 --> 01:05:27,466
I have always tried to do
the right thing, but this...
1244
01:05:27,549 --> 01:05:29,284
It's not right.
1245
01:05:41,329 --> 01:05:45,266
Iris, Iris, I have your dress!
1246
01:06:07,121 --> 01:06:09,157
Worst birthday ever.
1247
01:06:27,342 --> 01:06:29,528
Come in, Burt.
1248
01:06:29,611 --> 01:06:31,346
Hey, hey, hey.
1249
01:06:32,514 --> 01:06:36,234
A little fuel for your market.
1250
01:06:36,317 --> 01:06:39,787
Well... thanks.
1251
01:06:43,591 --> 01:06:46,378
I transferred you the
rest of your money just now.
1252
01:06:46,461 --> 01:06:48,630
Wow, thank you, Caro.
1253
01:06:50,198 --> 01:06:52,300
Beth Ann is moving home.
1254
01:06:54,068 --> 01:06:55,987
That's great.
1255
01:06:56,070 --> 01:06:58,156
She'd be moving into this unit.
1256
01:06:58,239 --> 01:07:00,592
It was always meant for her.
1257
01:07:00,675 --> 01:07:04,329
She just never wanted it. Until now.
1258
01:07:04,412 --> 01:07:07,132
Caro, I think I have to give you
your notice.
1259
01:07:07,215 --> 01:07:10,969
Yeah, I've loved having you here,
1260
01:07:11,052 --> 01:07:14,856
and I hope that
we remain in each other's lives.
1261
01:07:17,325 --> 01:07:20,828
Burt... it's okay.
1262
01:07:22,263 --> 01:07:25,150
I mean, I've probably taken
advantage of your kindness
1263
01:07:25,233 --> 01:07:27,219
for, like, far too long now.
1264
01:07:27,302 --> 01:07:29,337
Come here.
1265
01:07:34,576 --> 01:07:37,863
I actually have something to
give you, and it's been
1266
01:07:37,946 --> 01:07:39,798
sitting under my table for so long.
1267
01:07:39,881 --> 01:07:45,303
I-I was waiting for the
right moment... and I think
1268
01:07:45,386 --> 01:07:48,640
a family reunion kind of seems worthy.
1269
01:07:48,723 --> 01:07:50,475
What is it?
1270
01:07:50,558 --> 01:07:52,360
-Open it.
-Okay.
1271
01:08:06,774 --> 01:08:09,544
I've always wanted you to style me.
1272
01:08:11,479 --> 01:08:13,198
It's perfect.
1273
01:08:13,281 --> 01:08:15,283
You're perfect.
1274
01:08:16,284 --> 01:08:18,353
Mm!
1275
01:08:42,377 --> 01:08:45,597
♪ Nothing from here I see ♪
1276
01:08:45,680 --> 01:08:49,534
♪ We found it burning on and on ♪
1277
01:08:49,617 --> 01:08:51,236
Emma, come in here for a second.
1278
01:08:51,319 --> 01:08:54,472
-I'm not talking to you.
-Please, let's go.
1279
01:08:54,555 --> 01:08:56,541
I am so sorry. This is all my fault.
1280
01:08:56,624 --> 01:08:58,376
I-I will talk to my mom.
I got you into this mess.
1281
01:08:58,459 --> 01:09:00,111
I will get you out.
1282
01:09:00,194 --> 01:09:01,913
I went behind Beverly's back,
and these are the consequences.
1283
01:09:01,996 --> 01:09:03,181
You went behind her back
1284
01:09:03,264 --> 01:09:05,584
because it was the right thing to do,
1285
01:09:05,667 --> 01:09:08,336
and it's not over yet. Sit, sit.
1286
01:09:11,939 --> 01:09:13,625
You're still gonna get
one percent of my share.
1287
01:09:13,708 --> 01:09:15,827
-Damn right I am.
-But if you want them
1288
01:09:15,910 --> 01:09:17,295
to be worth even more,
1289
01:09:17,378 --> 01:09:19,497
you're gonna hunker down with me.
1290
01:09:19,580 --> 01:09:20,966
I think I know how to show my mom
1291
01:09:21,049 --> 01:09:23,034
that Levreaux is worth saving,
1292
01:09:23,117 --> 01:09:25,820
but I could really use your
number crunching skills.
1293
01:09:27,822 --> 01:09:29,991
Iris!
1294
01:09:43,171 --> 01:09:44,356
Iris!
1295
01:09:44,439 --> 01:09:46,191
Why haven't you invited me into your
1296
01:09:46,274 --> 01:09:48,293
charming backyard before?
1297
01:09:48,376 --> 01:09:50,895
I didn't really think it was your vibe.
1298
01:09:50,978 --> 01:09:54,499
Vibes are fluid, sweetheart,
just like people.
1299
01:09:54,582 --> 01:09:56,868
We flow.
1300
01:09:56,951 --> 01:09:58,619
-Cheers. Oh.
-Cheers.
1301
01:10:00,855 --> 01:10:05,043
Okay, speaking of flow, I'll let
the two of you catch up.
1302
01:10:05,126 --> 01:10:06,828
-Excuse me.
-Mm-hmm.
1303
01:10:11,132 --> 01:10:13,618
I'm so sorry about the dress.
1304
01:10:13,701 --> 01:10:15,654
Honestly, I was relieved.
1305
01:10:15,737 --> 01:10:18,757
It was a sign I needed not to
go through with the wedding.
1306
01:10:18,840 --> 01:10:21,926
You know, I don't think
I really like being married.
1307
01:10:22,009 --> 01:10:25,463
I think I just like choosing
wedding gowns.
1308
01:10:25,546 --> 01:10:29,134
Well, Rudy will be pleased to hear that.
1309
01:10:29,217 --> 01:10:32,003
-Although not from me.
-You're out of the market?
1310
01:10:32,086 --> 01:10:33,738
Out of the market.
1311
01:10:33,821 --> 01:10:35,373
-Out of my apartment.
-Oh.
1312
01:10:35,456 --> 01:10:37,742
Out of everything.
1313
01:10:37,825 --> 01:10:39,544
That is a lot.
1314
01:10:39,627 --> 01:10:42,180
Well, you're more than welcome
to stay with me for a bit,
1315
01:10:42,263 --> 01:10:44,082
if you need to.
1316
01:10:44,165 --> 01:10:47,385
Really? Thank you.
1317
01:10:47,468 --> 01:10:49,387
Is that the dress?
1318
01:10:49,470 --> 01:10:50,972
Yeah.
1319
01:10:53,674 --> 01:10:57,429
It's absolute perfection!
1320
01:10:57,512 --> 01:10:59,197
Oh, my goodness.
1321
01:10:59,280 --> 01:11:01,499
Why don't you go and model it for me?
1322
01:11:01,582 --> 01:11:02,901
Oh, it's not for me.
1323
01:11:02,984 --> 01:11:05,953
I insist. Please model it for me.
1324
01:11:09,624 --> 01:11:13,545
She must apply to the market
for herself then next year.
1325
01:11:13,628 --> 01:11:15,280
They would be lucky to have her.
1326
01:11:15,363 --> 01:11:17,482
-Oh.
-Hm.
1327
01:11:17,565 --> 01:11:19,243
Oh, you both are too kind.
1328
01:11:21,736 --> 01:11:22,937
Oh!
1329
01:11:30,311 --> 01:11:32,280
Goodness, child.
1330
01:11:34,682 --> 01:11:37,368
You look spectacular.
1331
01:11:37,451 --> 01:11:39,671
You are allowed to have it all, you know?
1332
01:11:39,754 --> 01:11:42,707
The job, the money, the girl!
1333
01:11:42,790 --> 01:11:45,543
There are no limits except
for the one you put on yourself.
1334
01:11:45,626 --> 01:11:47,312
Thanks, Iris.
1335
01:11:47,395 --> 01:11:49,013
I really thought that I was
gonna take over.
1336
01:11:49,096 --> 01:11:51,299
Rudy's shop someday and
1337
01:11:53,234 --> 01:11:55,420
now that dream is out the window.
1338
01:11:55,503 --> 01:11:57,622
I mean, he was furious with me.
1339
01:11:57,705 --> 01:12:00,374
He's even more furious to lose you.
1340
01:12:02,677 --> 01:12:05,880
Oh... he told me that he loves you.
1341
01:12:07,048 --> 01:12:08,333
What?
1342
01:12:08,416 --> 01:12:10,635
-Yeah.
-He said that?
1343
01:12:10,718 --> 01:12:12,871
Yeah.
1344
01:12:12,954 --> 01:12:15,974
Time for you to make amends,
and for me, to get my man.
1345
01:12:16,057 --> 01:12:18,392
-Okay.
-Okay.
1346
01:12:21,295 --> 01:12:24,682
My numbers say your idea
will actually increase profits.
1347
01:12:24,765 --> 01:12:27,652
-How did you come up with this?
-All Caro's influence.
1348
01:12:27,735 --> 01:12:30,789
Staying with her was the best
thing that ever happened to you.
1349
01:12:30,872 --> 01:12:32,791
Tell me about it.
1350
01:12:32,874 --> 01:12:36,127
But pretty sure I blew it with her again.
1351
01:12:36,210 --> 01:12:38,600
Since when you give up
on what you want so easily?
1352
01:12:39,580 --> 01:12:41,816
You are going to look gorgeous.
1353
01:12:47,154 --> 01:12:51,425
Wow. That dress is exquisite.
1354
01:12:53,127 --> 01:12:54,838
I mean, I'm not talking to you.
1355
01:12:56,731 --> 01:12:58,683
I'm sorry I left you in a lurch yesterday.
1356
01:12:58,766 --> 01:13:01,052
I should have finished what I started.
1357
01:13:01,135 --> 01:13:02,320
Damn right.
1358
01:13:02,403 --> 01:13:04,022
If I have a heart attack loading up,
1359
01:13:04,105 --> 01:13:05,924
I'm blaming it all on you.
1360
01:13:06,007 --> 01:13:07,225
Now, if you'll excuse me...
1361
01:13:07,308 --> 01:13:09,777
I told Iris that you love her.
1362
01:13:11,746 --> 01:13:14,933
You what? How dare you?
1363
01:13:15,016 --> 01:13:18,452
You break my trust again and again...
1364
01:13:19,487 --> 01:13:21,355
You fool.
1365
01:13:23,357 --> 01:13:25,593
Why haven't you ever told me before?
1366
01:13:26,928 --> 01:13:30,448
Dressing me for wedding after wedding.
1367
01:13:30,531 --> 01:13:33,284
I never thought you cared.
1368
01:13:33,367 --> 01:13:35,920
I care.
1369
01:13:36,003 --> 01:13:38,189
I've always cared.
1370
01:13:38,272 --> 01:13:42,093
Oh, my goodness, gracious Iris.
1371
01:13:42,176 --> 01:13:44,462
I'm overwhelmed to see you here.
1372
01:13:44,545 --> 01:13:46,731
It's an absolute honor.
Thank you for coming.
1373
01:13:46,814 --> 01:13:52,170
Of course. Supporting my,
my favorite vintage retailers.
1374
01:13:52,253 --> 01:13:56,341
I can hardly wait for Caro to
be part of the market someday.
1375
01:13:56,424 --> 01:13:59,410
Why don't we start right now?
1376
01:13:59,493 --> 01:14:02,413
You are wearing a vintage Levreaux.
1377
01:14:02,496 --> 01:14:05,984
Spectacular.
Why don't you walk in the show?
1378
01:14:06,067 --> 01:14:07,385
Oh, no. I couldn't.
1379
01:14:07,468 --> 01:14:09,220
Of course you could.
1380
01:14:09,303 --> 01:14:10,455
-You must.
-You have to.
1381
01:14:10,538 --> 01:14:13,024
-You must. Yes.
-Go.
1382
01:14:13,107 --> 01:14:14,709
-Okay.
-Go, go, go, go.
1383
01:14:16,577 --> 01:14:17,812
Oh!
1384
01:14:20,181 --> 01:14:21,825
-Iris...
-Oh, my love!
1385
01:14:32,159 --> 01:14:35,429
-Tonight is our girl's night.
-It is.
1386
01:14:38,332 --> 01:14:40,151
Kim, Ellie, let's go.
Let's go to your marks.
1387
01:14:40,234 --> 01:14:42,136
Come on, come on, girls.
1388
01:14:42,903 --> 01:14:45,056
Caro.
1389
01:14:45,139 --> 01:14:47,525
Philippa, what are you doing here?
1390
01:14:47,608 --> 01:14:49,694
Wow, you look incredible.
1391
01:14:49,777 --> 01:14:51,829
I really need to get on stage.
1392
01:14:51,912 --> 01:14:54,949
I'm, I'm so sorry.
1393
01:14:56,884 --> 01:14:58,369
I was a coward.
1394
01:14:58,452 --> 01:15:03,074
We had an arrangement, and... it's over.
1395
01:15:03,157 --> 01:15:05,526
There's more to us than that, isn't there?
1396
01:15:06,560 --> 01:15:08,162
I messed up.
1397
01:15:09,897 --> 01:15:12,233
But I'm not ready to give up on this.
1398
01:15:13,334 --> 01:15:15,520
On us.
1399
01:15:15,603 --> 01:15:17,155
The first time in my whole life
1400
01:15:17,238 --> 01:15:19,390
I feel like my ideas might
actually be worth something.
1401
01:15:19,473 --> 01:15:22,627
Like I might actually be worth something.
1402
01:15:22,710 --> 01:15:24,896
You have given me a reason
to grow into the person
1403
01:15:24,979 --> 01:15:26,447
that I wanna be.
1404
01:15:27,748 --> 01:15:29,083
And?
1405
01:15:30,051 --> 01:15:32,270
You're brilliant,
1406
01:15:32,353 --> 01:15:33,921
and hardworking.
1407
01:15:36,257 --> 01:15:38,109
And you find beauty in places
1408
01:15:38,192 --> 01:15:41,212
that no one else
would even dream to look.
1409
01:15:41,295 --> 01:15:44,965
You are the most miraculous,
inspiring woman I have ever met.
1410
01:15:46,333 --> 01:15:47,568
And?
1411
01:15:48,903 --> 01:15:51,305
I will work to earn your trust.
1412
01:15:54,742 --> 01:15:56,243
And?
1413
01:15:57,945 --> 01:16:00,365
And...
1414
01:16:00,448 --> 01:16:04,327
And no one wears
Levreaux better than you.
1415
01:16:06,821 --> 01:16:08,606
I don't know.
1416
01:16:08,689 --> 01:16:11,826
I think you look pretty good
in them yourself.
1417
01:16:13,360 --> 01:16:18,532
You make me better...
and I wanna do better by you.
1418
01:16:21,102 --> 01:16:23,037
Give me another chance.
1419
01:16:24,839 --> 01:16:26,941
I love you, Caro.
1420
01:16:28,209 --> 01:16:30,411
And I kinda always have.
1421
01:16:33,380 --> 01:16:37,952
It's funny... because I love you.
1422
01:16:40,888 --> 01:16:43,124
And I kind of always have.
1423
01:16:49,797 --> 01:16:52,150
Caro, ShowTime.
1424
01:16:52,233 --> 01:16:53,217
Oh, no.
1425
01:16:53,300 --> 01:16:55,386
-You got this.
-Unh-unh.
1426
01:16:55,469 --> 01:16:57,155
-It's time for you...
-Okay.
1427
01:16:57,238 --> 01:17:00,317
To shine like the chandelier.
1428
01:17:03,677 --> 01:17:05,246
Break a leg.
1429
01:17:09,183 --> 01:17:12,019
-Was that...
-Philippa Levreaux.
1430
01:17:14,155 --> 01:17:16,157
Let's go.
1431
01:17:17,224 --> 01:17:20,528
♪ Pain pain ♪
1432
01:17:21,695 --> 01:17:23,681
♪ Pain ♪
1433
01:17:23,764 --> 01:17:25,716
♪ Pain ♪
1434
01:17:25,799 --> 01:17:27,468
♪ Pain ♪
1435
01:17:28,869 --> 01:17:30,721
♪ Pain ♪
1436
01:17:30,804 --> 01:17:32,957
♪ Pain ♪
1437
01:17:33,040 --> 01:17:35,059
♪ Pain ♪
1438
01:17:35,142 --> 01:17:36,610
♪ Pain ♪
1439
01:17:48,022 --> 01:17:51,509
♪ When you see a woman ♪
1440
01:17:51,592 --> 01:17:54,278
♪ See me ♪
1441
01:17:54,361 --> 01:17:59,533
♪ See that you are fit for a queen ♪
1442
01:18:01,001 --> 01:18:04,422
♪ We are new water ♪
1443
01:18:04,505 --> 01:18:06,440
♪ Oceans deep ♪
1444
01:18:08,409 --> 01:18:12,580
♪ Surpassing of wildest dreams ♪
1445
01:18:14,348 --> 01:18:20,238
♪ Don't you fly against the wind ♪
1446
01:18:20,321 --> 01:18:23,975
♪ Flaunt the light that lies ♪
1447
01:18:24,058 --> 01:18:27,161
♪ With you ♪
1448
01:18:40,674 --> 01:18:42,460
Philippa.
1449
01:18:42,543 --> 01:18:44,128
I'm glad you're here.
1450
01:18:44,211 --> 01:18:46,430
We are at a precipice with Levreaux.
1451
01:18:46,513 --> 01:18:51,102
Today's merger vote will shape
the direction of our future.
1452
01:18:51,185 --> 01:18:53,471
I have something I'd like to say.
1453
01:18:53,554 --> 01:18:55,139
I owe you all an apology.
1454
01:18:55,222 --> 01:18:57,208
If I didn't like the new
collection, I should have
1455
01:18:57,291 --> 01:19:00,478
said something long before it launched.
1456
01:19:00,561 --> 01:19:03,247
I've seen firsthand what can happen
1457
01:19:03,330 --> 01:19:05,149
when we give away our company.
1458
01:19:05,232 --> 01:19:08,052
Our fashion camp that spawned
1459
01:19:08,135 --> 01:19:11,856
generations of artists is now abandoned.
1460
01:19:11,939 --> 01:19:16,394
But what if our past
can show us our future?
1461
01:19:16,477 --> 01:19:19,346
Levreaux is more than just numbers.
1462
01:19:20,581 --> 01:19:22,867
It's legacy.
1463
01:19:22,950 --> 01:19:24,368
From Diamode Magazine's.
1464
01:19:24,451 --> 01:19:27,038
Levreaux's Best Collection event.
1465
01:19:27,121 --> 01:19:31,108
The exquisite work on this
Callisto piece from the 80's
1466
01:19:31,191 --> 01:19:35,195
and the detailing on this
Chamis piece from '62.
1467
01:19:36,964 --> 01:19:39,650
These are our artists, our history,
1468
01:19:39,733 --> 01:19:43,037
and they've gone on to become
game changers in the industry.
1469
01:19:44,672 --> 01:19:48,259
In fact, Emma and I are both
wearing vintage Levreaux
1470
01:19:48,342 --> 01:19:51,245
and I, for one, think we look fantastic.
1471
01:19:54,014 --> 01:19:55,967
I propose that we release
1472
01:19:56,050 --> 01:19:58,469
a special curated vintage collection
1473
01:19:58,552 --> 01:20:02,240
to remind the world just
how special Levreaux truly is
1474
01:20:02,323 --> 01:20:03,975
and build future collections
1475
01:20:04,058 --> 01:20:07,511
inspired by the artistry of our past.
1476
01:20:07,594 --> 01:20:10,214
I wanna become
an active part of Levreaux.
1477
01:20:10,297 --> 01:20:12,083
Instead of spending
all my time promoting,
1478
01:20:12,166 --> 01:20:14,685
I wanna help rebuild it.
1479
01:20:14,768 --> 01:20:17,121
I'd like Caro to personally curate
1480
01:20:17,204 --> 01:20:19,090
the oldest new collection.
1481
01:20:19,173 --> 01:20:20,791
Without her, I would have never known
1482
01:20:20,874 --> 01:20:22,526
the treasures that we hold.
1483
01:20:22,609 --> 01:20:26,413
And without Emma, I would have
never managed the work.
1484
01:20:28,115 --> 01:20:30,234
I think we could do something
really special here,
1485
01:20:30,317 --> 01:20:32,486
but we have to work together.
1486
01:20:33,721 --> 01:20:35,139
Well, let's vote.
1487
01:20:35,222 --> 01:20:38,459
All those in favor of a merger,
raise your hands.
1488
01:20:40,494 --> 01:20:42,296
All those opposed...
1489
01:20:45,299 --> 01:20:47,485
That leaves me with the deciding vote
1490
01:20:47,568 --> 01:20:51,689
and I don't wanna run
Levreaux anymore.
1491
01:20:51,772 --> 01:20:55,526
And I don't want Fashion Scotia
to run it either.
1492
01:20:55,609 --> 01:20:59,430
I propose that we bring you on
as my partner
1493
01:20:59,513 --> 01:21:03,901
and we start training you
for a proper succession.
1494
01:21:03,984 --> 01:21:06,353
I've always wanted you to step up.
1495
01:21:07,688 --> 01:21:09,356
I am voting "no" to the merger.
1496
01:21:10,357 --> 01:21:13,193
And "yes" to having Caro curate?
1497
01:21:14,495 --> 01:21:16,213
Yes.
1498
01:21:16,296 --> 01:21:20,718
Plus, Emma, it's about time
you had a promotion
1499
01:21:20,801 --> 01:21:24,422
and a healthy bonus
if you're willing to come back.
1500
01:21:24,505 --> 01:21:26,357
That would be great.
1501
01:21:26,440 --> 01:21:27,875
All in favor...
1502
01:21:30,844 --> 01:21:32,697
Welcome to the team.
1503
01:21:32,780 --> 01:21:34,865
Happy to be here.
1504
01:21:34,948 --> 01:21:36,534
Thanks, mom.
1505
01:21:36,617 --> 01:21:38,903
You did the work.
1506
01:21:38,986 --> 01:21:42,640
You came up with the concepts.
You reminded me.
1507
01:21:42,723 --> 01:21:44,491
You reminded all of us.
1508
01:21:52,933 --> 01:21:55,035
I am so proud of you.
1509
01:22:07,047 --> 01:22:09,917
Hey!
1510
01:22:19,326 --> 01:22:20,703
Gorgeous.
1511
01:22:30,404 --> 01:22:35,626
All I wanna do is go back to
our place and hide away.
1512
01:22:35,709 --> 01:22:40,547
But this, this is a pretty close second.
1513
01:22:42,115 --> 01:22:44,402
It reminds me...
1514
01:22:44,485 --> 01:22:47,488
I've got a little something to
celebrate the occasion.
1515
01:22:56,930 --> 01:22:58,883
Because I broke your last one.
1516
01:22:58,966 --> 01:23:00,951
This was my great-great grandmother's.
1517
01:23:01,034 --> 01:23:02,386
I don't think I've ever seen
1518
01:23:02,469 --> 01:23:05,072
anything this beautiful in my entire life.
1519
01:23:11,945 --> 01:23:13,413
I have.
1520
01:23:19,286 --> 01:23:21,622
Thank you for all your help.
1521
01:23:23,590 --> 01:23:26,243
I don't think I could have done
this without you.
1522
01:23:26,326 --> 01:23:30,648
Yeah, you could have.
You can do anything.
1523
01:23:30,731 --> 01:23:32,349
Maybe.
1524
01:23:32,432 --> 01:23:35,820
But I wouldn't have wanted to
do it with anyone else.
1525
01:23:35,903 --> 01:23:39,657
I don't think I wanna do it
with anyone else ever again.
1526
01:23:39,740 --> 01:23:42,376
Well, that makes two of us.
1527
01:23:47,147 --> 01:23:51,084
♪ I'm ready ♪
1528
01:23:52,185 --> 01:23:54,621
♪ For anything ♪
1529
01:23:57,691 --> 01:24:03,781
♪ Into the light and out of the shadows ♪
1530
01:24:03,864 --> 01:24:07,568
♪ For all I can ♪
1531
01:24:11,772 --> 01:24:14,875
♪ Finally breathe ♪
111161
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.