All language subtitles for Ordinary.Girl.In.A.Tiara.2025.1080pCW.WEB.h264-NoRBiT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,899 --> 00:00:09,118 ♪ Ooh ♪ 2 00:00:09,201 --> 00:00:12,988 ♪ You kinda make me wanna stay ♪ 3 00:00:13,071 --> 00:00:16,792 ♪ I've been the type to find my way ♪ 4 00:00:16,875 --> 00:00:19,628 ♪ You kinda take me to a place ♪ 5 00:00:19,711 --> 00:00:21,864 ♪ That feels like magic... ♪ 6 00:00:21,947 --> 00:00:23,499 Welcome to Camp Levreaux's 7 00:00:23,582 --> 00:00:25,401 fifth annual "Found Item" fashion show. 8 00:00:25,484 --> 00:00:26,836 It's okay. 9 00:00:26,919 --> 00:00:28,871 There's too many people out there. 10 00:00:28,954 --> 00:00:31,474 No! You are a babe. 11 00:00:31,557 --> 00:00:34,310 Look at you. I look like garbage. 12 00:00:34,393 --> 00:00:36,378 My mom is gonna be so embarrassed. 13 00:00:36,461 --> 00:00:38,180 Thank you, Paul. 14 00:00:38,263 --> 00:00:41,476 This look is very interesting. 15 00:00:43,068 --> 00:00:44,687 Ooh! Exciting news. 16 00:00:44,770 --> 00:00:48,157 Next up is camp newcomer, Caro! 17 00:00:48,240 --> 00:00:49,725 I can't do that, I can't do... 18 00:00:49,808 --> 00:00:52,528 Wait. What if I wear your outfit? 19 00:00:52,611 --> 00:00:55,547 It deserves to be seen, even if you don't want to be. 20 00:01:00,118 --> 00:01:04,607 I said, next up is camp newcomer, Caro. 21 00:01:04,690 --> 00:01:09,761 ♪ When I see a woman see me ♪ 22 00:01:11,330 --> 00:01:13,215 ♪ See that you are... ♪ 23 00:01:13,298 --> 00:01:14,550 Thank you. 24 00:01:14,633 --> 00:01:17,386 It seems that we have no Caro. 25 00:01:17,469 --> 00:01:18,770 Okay. 26 00:01:21,173 --> 00:01:23,592 Last but certainly not least, 27 00:01:23,675 --> 00:01:25,828 she needs no introduction, Philippa! 28 00:01:25,911 --> 00:01:28,680 Hold that thought. 29 00:01:31,550 --> 00:01:34,820 ♪ Flaunt the light beneath ♪ 30 00:01:37,689 --> 00:01:40,142 This is inspiring, 31 00:01:40,225 --> 00:01:42,111 and what we've been hoping for 32 00:01:42,194 --> 00:01:44,980 for our future fashion intern. 33 00:01:45,063 --> 00:01:47,916 You created this look all on your own? 34 00:01:47,999 --> 00:01:50,386 Yeah. Pretty much, yeah. 35 00:01:50,469 --> 00:01:53,255 What do you think, Emma? 36 00:01:53,338 --> 00:01:54,657 Let's give it up for this year's 37 00:01:54,740 --> 00:01:56,859 clear winner of the "Found Item" competition 38 00:01:56,942 --> 00:02:00,421 and the Levreaux fashion internship, Philippa! 39 00:02:05,717 --> 00:02:07,336 Mom thought I was impressive, and she said it 40 00:02:07,419 --> 00:02:09,738 in front of everyone. 41 00:02:09,821 --> 00:02:12,608 Why didn't you tell her it was my outfit design? 42 00:02:12,691 --> 00:02:15,811 Well, that technically would have been against the rules. 43 00:02:15,894 --> 00:02:16,879 So is lying. 44 00:02:16,962 --> 00:02:18,581 You don't even need the internship, 45 00:02:18,664 --> 00:02:20,049 your family literally owns the company. 46 00:02:20,132 --> 00:02:21,584 If you wanted it so badly, 47 00:02:21,667 --> 00:02:22,952 maybe you shouldn't have been so scared. 48 00:02:23,035 --> 00:02:24,587 You wouldn't have won if I hadn't helped you! 49 00:02:24,670 --> 00:02:26,388 You wouldn't be here if my parents hadn't paid 50 00:02:26,471 --> 00:02:27,923 for your scholarship. 51 00:02:28,006 --> 00:02:29,713 That was supposed to be our secret! 52 00:02:34,046 --> 00:02:36,415 I can't believe I thought I could trust you. 53 00:02:37,949 --> 00:02:39,260 Caro, wait! 54 00:02:40,752 --> 00:02:44,106 ♪ When you go away ♪ 55 00:02:44,189 --> 00:02:47,176 ♪ When you go away ♪ 56 00:02:47,259 --> 00:02:50,128 ♪ When you go away ♪ 57 00:02:52,197 --> 00:02:53,632 ♪ Yeah ♪ 58 00:02:59,604 --> 00:03:02,057 ♪ Yeah we're turning up the heat with this energy ♪ 59 00:03:02,140 --> 00:03:04,026 ♪ We're running up the hill to get us warmed up ♪ 60 00:03:04,109 --> 00:03:06,228 ♪ I wanna know I want you to know who we are ♪ 61 00:03:06,311 --> 00:03:08,030 ♪ Well you gotta find out ♪ 62 00:03:08,113 --> 00:03:11,266 ♪ We're threatening our boys with our brevity ♪ 63 00:03:11,349 --> 00:03:14,036 -Caro... -I know. I know. 64 00:03:14,119 --> 00:03:16,021 I'll put on my black smock. 65 00:03:22,360 --> 00:03:26,615 Have you seen this card from the Great Global Vintage Market? 66 00:03:26,698 --> 00:03:28,117 I can't believe they didn't even have the decency 67 00:03:28,200 --> 00:03:30,452 to reply to our application. 68 00:03:30,535 --> 00:03:34,256 Rudy's Vintage has survived on its own for 30 years. 69 00:03:34,339 --> 00:03:35,991 You shouldn't have applied. 70 00:03:36,074 --> 00:03:38,553 It's unnecessary work. 71 00:03:45,083 --> 00:03:46,869 Philippa. 72 00:03:46,952 --> 00:03:50,472 I assume you're... not going to this Levreaux event 73 00:03:50,555 --> 00:03:52,508 because it is happening today. 74 00:03:52,591 --> 00:03:56,779 No. Seen one media launch, seen them all. 75 00:03:56,862 --> 00:03:58,313 Rudy! 76 00:03:58,396 --> 00:04:02,251 What did I tell you about checking the spam folder? 77 00:04:02,334 --> 00:04:04,536 There are so many messages in here. 78 00:04:06,972 --> 00:04:08,557 We got into the market! 79 00:04:08,640 --> 00:04:10,759 And it's-it's only a few days away! 80 00:04:10,842 --> 00:04:13,445 That's too short a notice. We're not doing it. 81 00:04:14,913 --> 00:04:18,784 Okay, but we did get onto the VIP floor. 82 00:04:20,519 --> 00:04:21,804 What about this? 83 00:04:21,887 --> 00:04:23,739 I will do all of the work. 84 00:04:23,822 --> 00:04:25,774 We could even showcase some of the clothes from my collection. 85 00:04:25,857 --> 00:04:27,476 You know, bring in customers, 86 00:04:27,559 --> 00:04:29,244 draw them in with the brighter patterns, 87 00:04:29,327 --> 00:04:30,546 the cheaper price points. 88 00:04:30,629 --> 00:04:32,081 You want cheaper clients? 89 00:04:32,164 --> 00:04:36,652 I want to show people that style can be accessible. 90 00:04:36,735 --> 00:04:39,621 If I were to do the market, 91 00:04:39,704 --> 00:04:43,025 it would be my stall and my clothes only. 92 00:04:43,108 --> 00:04:44,460 Of course. 93 00:04:44,543 --> 00:04:47,062 Whatever you think would be best. 94 00:04:47,145 --> 00:04:48,480 Hm. 95 00:04:49,481 --> 00:04:51,433 -And you'd work it? -Mm-hmm. 96 00:04:51,516 --> 00:04:54,753 All the days? And load in, load out? 97 00:04:56,254 --> 00:04:57,589 Fine. 98 00:04:58,623 --> 00:04:59,842 But you better not mess this up. 99 00:04:59,925 --> 00:05:01,143 -Yes! -Or I'll never be able 100 00:05:01,226 --> 00:05:02,894 to retire. 101 00:05:04,696 --> 00:05:06,315 Aah! 102 00:05:06,398 --> 00:05:08,016 -Emma! -Hi! 103 00:05:08,099 --> 00:05:09,218 I love when you visit! 104 00:05:09,301 --> 00:05:11,386 Okay, tell me, what is going on? 105 00:05:11,469 --> 00:05:13,589 Things are wild as per uzhe. 106 00:05:13,672 --> 00:05:15,624 And my niece spilled juice on my favorite blazer 107 00:05:15,707 --> 00:05:16,725 just as I was leaving the house, 108 00:05:16,808 --> 00:05:18,660 so I need you to rescue me. 109 00:05:18,743 --> 00:05:20,696 Something that says, I'm a numbers girl, 110 00:05:20,779 --> 00:05:23,198 but I love my job in fashion, so please don't fire me. 111 00:05:23,281 --> 00:05:24,700 I can't believe that Levreaux 112 00:05:24,783 --> 00:05:27,169 still doesn't give you outfits to wear. 113 00:05:27,252 --> 00:05:30,105 I mean, they give us a discount, but it's still a big investment. 114 00:05:30,188 --> 00:05:33,041 The way you've managed to work for Philippa 115 00:05:33,124 --> 00:05:35,878 all these years is beyond me. 116 00:05:35,961 --> 00:05:38,046 Oh, she's not that bad, she's usually so busy 117 00:05:38,129 --> 00:05:40,015 promoting the brand, but she's not that involved 118 00:05:40,098 --> 00:05:43,285 in the day-to-day stuff with Beverly. 119 00:05:43,368 --> 00:05:46,455 Okay, this is in impeccable condition, 120 00:05:46,538 --> 00:05:50,075 not to mention just being a classic cut. 121 00:05:52,143 --> 00:05:55,230 -You're a goddess. -This does feel good. 122 00:05:55,313 --> 00:05:57,766 This is going to be perfect for my event later. 123 00:05:57,849 --> 00:05:59,501 Thank you. Okay, I gotta go. 124 00:05:59,584 --> 00:06:02,004 -Okay, have fun! -Thank you. Bye! 125 00:06:02,087 --> 00:06:03,572 Invoice me! 126 00:06:03,655 --> 00:06:06,775 ♪ Look you're very in demand here we come ♪ 127 00:06:06,858 --> 00:06:10,379 ♪ You thought you took us down we done ♪ 128 00:06:10,462 --> 00:06:11,980 ♪ Yeah yeah yeah ♪ 129 00:06:12,063 --> 00:06:15,117 We'll be getting started as soon as our esteemed representative, 130 00:06:15,200 --> 00:06:16,618 Philippa Levreaux, arrives. 131 00:06:16,701 --> 00:06:18,353 Please grab yourself some refreshments 132 00:06:18,436 --> 00:06:20,214 and someone will come and get you. 133 00:06:23,174 --> 00:06:26,028 Okay, finally. You're late for your own event? 134 00:06:26,111 --> 00:06:27,996 Traffic was brutal. 135 00:06:28,079 --> 00:06:30,098 Did you show them all my speech? 136 00:06:30,181 --> 00:06:32,034 Did you like it? Yes. Yeah. 137 00:06:32,117 --> 00:06:34,269 Philippa! Hi! 138 00:06:34,352 --> 00:06:37,172 It's so nice to see you! It's Brooke. 139 00:06:37,255 --> 00:06:40,542 You know we were in some classes together at fashion school? 140 00:06:40,625 --> 00:06:41,877 -Hi! -Hi! 141 00:06:41,960 --> 00:06:43,712 I'm so sorry. There were so many people. 142 00:06:43,795 --> 00:06:47,015 -It was so long ago. Ah. -Yes. 143 00:06:47,098 --> 00:06:49,885 Anyway, I'm covering today's event for my vlog. 144 00:06:49,968 --> 00:06:53,222 I emailed you quite a few times about interviewing you for it, 145 00:06:53,305 --> 00:06:55,691 but I never hear back. 146 00:06:55,774 --> 00:06:57,893 Can you at least give me an insider scoop 147 00:06:57,976 --> 00:07:00,495 on the merger rumors with Fashion Scotia? 148 00:07:00,578 --> 00:07:02,564 Uh, oh, there is no scoop. 149 00:07:02,647 --> 00:07:05,167 Levreaux is a family-run business and always will be. 150 00:07:05,250 --> 00:07:08,570 Okay, we've, uh, left these people waiting long enough. 151 00:07:08,653 --> 00:07:10,672 -Let's go. -So good to see you, Brenda. 152 00:07:10,755 --> 00:07:12,133 Brooke. 153 00:07:19,965 --> 00:07:23,318 As chief brand ambassador for Levreaux, 154 00:07:23,401 --> 00:07:25,254 we are tickled pink 155 00:07:25,337 --> 00:07:30,125 to be feeling so blue this season. 156 00:07:30,208 --> 00:07:33,562 Please know that all of you have been hand-selected 157 00:07:33,645 --> 00:07:35,964 for your favorable reviews. 158 00:07:36,047 --> 00:07:39,735 You're about to get an exclusive look at our pieces, 159 00:07:39,818 --> 00:07:42,804 which includes everything you're seeing. 160 00:07:42,887 --> 00:07:45,707 This will be a very limited release, 161 00:07:45,790 --> 00:07:48,610 so make sure your audience knows how lucky they are 162 00:07:48,693 --> 00:07:51,847 to have the chance to wear the all-new, 163 00:07:51,930 --> 00:07:54,141 all-blue Levreaux. 164 00:08:00,805 --> 00:08:02,557 Yeah, I expected way more plus than that. 165 00:08:02,640 --> 00:08:04,426 Is it this shade of blue? Does it look like mouthwash? 166 00:08:04,509 --> 00:08:06,728 Because, to be honest, I kind of find it revolting. 167 00:08:06,811 --> 00:08:09,564 What a helpful opinion to be sharing now at the media launch. 168 00:08:09,647 --> 00:08:10,899 Obviously, I'm going to help promote it. 169 00:08:10,982 --> 00:08:13,068 That's my job, and mom signed off on it. 170 00:08:13,151 --> 00:08:15,404 Okay, well, it's done now. 171 00:08:15,487 --> 00:08:17,773 Your car is out front, why don't you go home 172 00:08:17,856 --> 00:08:19,856 and start packing for your birthday trip? 173 00:08:21,893 --> 00:08:24,379 Oh, I was just getting some behind-the-scenes footage 174 00:08:24,462 --> 00:08:25,614 for my vlog. 175 00:08:25,697 --> 00:08:27,799 Delete it immediately. 176 00:08:29,634 --> 00:08:32,120 And in fashion news, Philippa Levreaux 177 00:08:32,203 --> 00:08:34,089 was caught criticizing the family business 178 00:08:34,172 --> 00:08:36,158 after the launch of the new blue collection. 179 00:08:36,241 --> 00:08:37,993 Is it this shade of blue? Does it look like mouthwash? 180 00:08:38,076 --> 00:08:39,928 To be honest, I kind of find it revolting. 181 00:08:40,011 --> 00:08:41,263 The markets reacted today 182 00:08:41,346 --> 00:08:42,531 as Levreaux stock tumbled. 183 00:08:42,614 --> 00:08:44,433 An inside source told CZN 184 00:08:44,516 --> 00:08:46,651 this is a wake-up call for the company. 185 00:08:52,824 --> 00:08:54,109 Okay. 186 00:08:54,192 --> 00:08:56,011 I obviously didn't mean that. 187 00:08:56,094 --> 00:08:57,980 I mean, you guys know what I'm like when I'm jetlagged. 188 00:08:58,063 --> 00:09:00,716 It's... Look, our stock prices are going to bounce back 189 00:09:00,799 --> 00:09:03,085 the moment the collection launches. 190 00:09:03,168 --> 00:09:04,586 No press is bad press. 191 00:09:04,669 --> 00:09:07,889 And plus, I think my speech went over really well. 192 00:09:07,972 --> 00:09:08,924 Did you see it? 193 00:09:09,007 --> 00:09:10,525 Your speech was not the problem. 194 00:09:10,608 --> 00:09:12,995 This is all Brooke's fault. 195 00:09:13,078 --> 00:09:15,397 We need to act fast. The longer we wait, 196 00:09:15,480 --> 00:09:17,132 the more our selling price plummets. 197 00:09:17,215 --> 00:09:20,135 Right, but we're not selling. That's just a rumor. 198 00:09:20,218 --> 00:09:22,471 Fashion Scotia approached me 199 00:09:22,554 --> 00:09:24,106 with a confidential merger offer, 200 00:09:24,189 --> 00:09:25,974 and I've been considering it. 201 00:09:26,057 --> 00:09:27,142 Are you serious? 202 00:09:27,225 --> 00:09:28,577 They're fast fashion. 203 00:09:28,660 --> 00:09:31,713 I can't be seen in their clothes. 204 00:09:31,796 --> 00:09:33,832 I don't want you to be seen at all. 205 00:09:35,967 --> 00:09:37,719 Is everything ready for her trip? 206 00:09:37,802 --> 00:09:41,089 Uh, yes, the yacht leaves the marina tonight at 7:00. 207 00:09:41,172 --> 00:09:45,527 Perfect. Philippa, you will stay out of the spotlight 208 00:09:45,610 --> 00:09:47,929 while all this settles down. 209 00:09:48,012 --> 00:09:50,732 The only way to stabilize our stock price is to keep you 210 00:09:50,815 --> 00:09:53,368 out of the media cycle while we do damage control. 211 00:09:53,451 --> 00:09:55,103 We have no choice but to take this. 212 00:09:55,186 --> 00:09:57,205 Fashion Scotia offer seriously. 213 00:09:57,288 --> 00:09:59,074 We will do due diligence and we'll vote 214 00:09:59,157 --> 00:10:00,409 on the merger when you return. 215 00:10:00,492 --> 00:10:02,627 You just... get on that boat. 216 00:10:31,422 --> 00:10:34,869 I'm so behind beneath the cash. 217 00:10:52,844 --> 00:10:54,229 Hi, Burt. 218 00:10:54,312 --> 00:10:57,599 Why don't you pull up a chair? 219 00:10:57,682 --> 00:10:59,401 Oh, God, yeah. 220 00:10:59,484 --> 00:11:01,136 Oh, what is this? 221 00:11:01,219 --> 00:11:05,407 It's called... Yay, Caro. 222 00:11:05,490 --> 00:11:08,969 Yay, Caro. Ooh. 223 00:11:11,596 --> 00:11:12,714 Are you okay? 224 00:11:12,797 --> 00:11:14,942 Right, you can do this part. 225 00:11:18,036 --> 00:11:19,855 Caro, you are three months late on back rent 226 00:11:19,938 --> 00:11:22,624 and I can't let it slide any longer. 227 00:11:22,707 --> 00:11:26,294 Rent. Um, I really hadn't forgotten. 228 00:11:26,377 --> 00:11:29,564 No, I know I hate to ask, but my daughter, Bethann, 229 00:11:29,647 --> 00:11:32,033 needs me to send her some money. 230 00:11:32,116 --> 00:11:34,636 I'm gonna need payment by the beginning of next week 231 00:11:34,719 --> 00:11:37,055 or I'm gonna have to start the eviction process. 232 00:11:38,656 --> 00:11:39,908 -Oh... -I'm so sorry. I... 233 00:11:39,991 --> 00:11:42,444 No, you're-you're totally right. 234 00:11:42,527 --> 00:11:45,614 And I'm 100 percent going to figure something out. 235 00:11:45,697 --> 00:11:50,018 -So, I'm on it. -Okay. Whoo! 236 00:11:50,101 --> 00:11:51,736 -Whoo! -Yeah. 237 00:11:53,571 --> 00:11:56,708 Oh. 238 00:11:58,142 --> 00:12:00,095 ♪ New York the city that never sleeps ♪ 239 00:12:00,178 --> 00:12:03,331 ♪ In this concrete jungle we're planning live our dreams ♪ 240 00:12:03,414 --> 00:12:04,633 Emma! 241 00:12:04,716 --> 00:12:07,102 Oh, hi. I've been waiting for you forever. 242 00:12:07,185 --> 00:12:09,604 What are you doing here? You're supposed to be on the yacht. 243 00:12:09,687 --> 00:12:11,473 You think I can go party on a yacht while my mom 244 00:12:11,556 --> 00:12:13,074 is about to make the biggest mistake of her life? 245 00:12:13,157 --> 00:12:14,976 Suddenly you care about the future of Levreaux? 246 00:12:15,059 --> 00:12:16,178 What do you mean "suddenly?" 247 00:12:16,261 --> 00:12:17,612 All I do is work for this company. 248 00:12:17,695 --> 00:12:19,247 It's my entire identity. Why can't anyone see that? 249 00:12:19,330 --> 00:12:21,916 -Why can't my mom see that? -The merger is not a bad idea. 250 00:12:21,999 --> 00:12:24,553 -You'll get a huge paycheck. -I don't care about the money. 251 00:12:24,636 --> 00:12:26,721 Selling out to Fashion Scotia is humiliating. 252 00:12:26,804 --> 00:12:28,423 And it's my fault my mom's even considering this. 253 00:12:28,506 --> 00:12:30,125 And I can't stop the merger if I'm on the boat 254 00:12:30,208 --> 00:12:31,860 and she can't know that I didn't get on the boat. 255 00:12:31,943 --> 00:12:34,596 -So, can I stay with you? -Absolutely not. 256 00:12:34,679 --> 00:12:37,699 My place is being fumigated and I'm staying with my sister. 257 00:12:37,782 --> 00:12:39,367 It's not my fault you still live with your mother. 258 00:12:39,450 --> 00:12:40,936 Okay, our house is really big. 259 00:12:41,019 --> 00:12:42,537 -Stay at a hotel. -You know she tracks my cards. 260 00:12:42,620 --> 00:12:44,506 Go borrow money from a friend then. 261 00:12:44,589 --> 00:12:45,774 I can't. They're going to ask too many questions! 262 00:12:45,857 --> 00:12:47,442 I just need a place that I can go 263 00:12:47,525 --> 00:12:49,177 where nobody's going to think to look for me 264 00:12:49,260 --> 00:12:51,079 and the press won't find me out, I just need enough time 265 00:12:51,162 --> 00:12:52,714 to find enough dirt on Fashion Scotia 266 00:12:52,797 --> 00:12:54,316 so that my mom won't go through with this merger. 267 00:12:54,399 --> 00:12:56,017 Good luck. 268 00:12:56,100 --> 00:12:58,002 I'll give you one percent of my shares. 269 00:13:00,204 --> 00:13:03,391 That's... I mean, that's an absurd amount of money. 270 00:13:03,474 --> 00:13:05,643 That's how much this matters to me. 271 00:13:12,083 --> 00:13:14,169 Also, can you get this shawl dry-cleaned? 272 00:13:14,252 --> 00:13:15,787 Yes. 273 00:13:26,097 --> 00:13:27,816 ♪ Let's go green ♪ 274 00:13:27,899 --> 00:13:29,284 Cute. 275 00:13:29,367 --> 00:13:34,014 ♪ Red too all the colors ♪ 276 00:13:37,175 --> 00:13:42,430 ♪ Green blue red too ♪ 277 00:13:42,513 --> 00:13:47,685 ♪ All the colors that remind me of you ♪ 278 00:13:54,025 --> 00:13:56,461 ♪ La la la la la la ♪ 279 00:13:58,930 --> 00:14:01,316 ♪ La la la la la la ♪ 280 00:14:01,399 --> 00:14:04,978 ♪ La la la la la la ♪ 281 00:14:06,904 --> 00:14:11,642 ♪ Earth Mars Venus too ♪ 282 00:14:22,153 --> 00:14:24,005 Oh! Emma! 283 00:14:24,088 --> 00:14:25,656 I have a wild proposal for you. 284 00:14:26,924 --> 00:14:29,110 -Hear us out. -"Us?" 285 00:14:29,193 --> 00:14:31,396 Hi, Caro! 286 00:14:34,365 --> 00:14:37,719 Um, hi, Philippa. W-What's going on? 287 00:14:37,802 --> 00:14:39,521 I'm having a bit of an emergency 288 00:14:39,604 --> 00:14:42,490 and I-I just need a place to hide out for a couple days. 289 00:14:42,573 --> 00:14:44,326 Right, and was the Ritz full or... 290 00:14:44,409 --> 00:14:47,228 Okay, ignoring that. Can we just come in for a second? 291 00:14:47,311 --> 00:14:49,464 I haven't seen you since we were, like, teenagers. 292 00:14:49,547 --> 00:14:51,333 Well, it's not my fault you didn't come back to camp. 293 00:14:51,416 --> 00:14:53,068 What, and have you steal another internship? 294 00:14:53,151 --> 00:14:54,569 That was, like, a hundred years ago. 295 00:14:54,652 --> 00:14:56,504 Listen, I'm waiting for someone, so... 296 00:14:56,587 --> 00:14:58,073 Oh, my God! 297 00:14:58,156 --> 00:15:01,576 Did we interrupt a booty call? I am so sorry. 298 00:15:01,659 --> 00:15:05,046 -Cute nightie, by the way. -I'm sorry, Caro. 299 00:15:05,129 --> 00:15:07,148 This was my grasping at straws last idea, 300 00:15:07,231 --> 00:15:09,050 and clearly, it wasn't fully thought through. 301 00:15:09,133 --> 00:15:11,553 Emma! Don't be such a pushover. 302 00:15:11,636 --> 00:15:14,222 Please, Caro, this is important. 303 00:15:14,305 --> 00:15:16,491 Let us come in for a minute and explain it to you. 304 00:15:16,574 --> 00:15:19,461 And if it's still a no, then we'll go. 305 00:15:19,544 --> 00:15:22,130 Okay, just come in quickly so you don't wake up my neighbors. 306 00:15:22,213 --> 00:15:25,349 Yay! 307 00:15:28,352 --> 00:15:32,707 Are you moving? Or do... you live like this? 308 00:15:32,790 --> 00:15:35,310 This is Caro's showroom. It's full of treasures. 309 00:15:35,393 --> 00:15:37,245 I really should be shopping here instead of Rudy's. 310 00:15:37,328 --> 00:15:39,147 Ooh, or come to both, or otherwise, Rudy will think 311 00:15:39,230 --> 00:15:40,348 that I'm stealing you as a client 312 00:15:40,431 --> 00:15:43,284 and that's his worst nightmare. 313 00:15:43,367 --> 00:15:46,087 So, what's going on? 314 00:15:46,170 --> 00:15:48,356 Is this about that video that's been going around? 315 00:15:48,439 --> 00:15:50,325 -You-you saw that? -Yeah, I think everyone has. 316 00:15:50,408 --> 00:15:52,127 -That's great. -I mean, to be fair... 317 00:15:52,210 --> 00:15:55,063 I do agree, it wasn't the best shade of blue. 318 00:15:55,146 --> 00:15:57,332 She's honest. 319 00:15:57,415 --> 00:15:59,501 So, what's this wild proposal? 320 00:15:59,584 --> 00:16:01,870 We really need to keep Philippa out of the news cycle 321 00:16:01,953 --> 00:16:03,671 and under the radar until Monday. 322 00:16:03,754 --> 00:16:05,140 No one can know where she is. 323 00:16:05,223 --> 00:16:07,976 Here? No. S-sorry. 324 00:16:08,059 --> 00:16:09,511 It's the big market this weekend 325 00:16:09,594 --> 00:16:11,479 and I have to finally prove myself to my boss. 326 00:16:11,562 --> 00:16:14,015 So I can't have any distractions. 327 00:16:14,098 --> 00:16:16,117 But... Good luck. 328 00:16:16,200 --> 00:16:19,287 We'll pay you, of course. 329 00:16:19,370 --> 00:16:21,489 Philippa, how much cash do you have on you right now? 330 00:16:21,572 --> 00:16:23,941 Uh... Okay. 331 00:16:26,177 --> 00:16:29,597 You have that much money just on you? 332 00:16:29,680 --> 00:16:33,034 -Today. Yes. -Okay, give it to her. 333 00:16:33,117 --> 00:16:35,069 But I can't use my credit... 334 00:16:35,152 --> 00:16:38,373 -Okay. Hm. -Why me? 335 00:16:38,456 --> 00:16:41,009 Um, Emma said that I could really trust you. 336 00:16:41,092 --> 00:16:42,744 Be honest, Philippa. 337 00:16:42,827 --> 00:16:44,312 No one's gonna look for me here. 338 00:16:44,395 --> 00:16:46,247 -Well, that's not my problem. -What if I double it? 339 00:16:46,330 --> 00:16:48,483 -Triple. -Okay. 340 00:16:48,566 --> 00:16:50,785 I will give you the rest when I leave. 341 00:16:50,868 --> 00:16:52,287 This could be so fun. 342 00:16:52,370 --> 00:16:55,523 It's like we're back at camp. Bunk mates again! 343 00:16:55,606 --> 00:16:57,826 We might have different memories of camp. 344 00:16:57,909 --> 00:16:59,360 This is strictly a business deal. 345 00:16:59,443 --> 00:17:01,095 I need you staying out of my way. 346 00:17:01,178 --> 00:17:02,831 I have a lot going on and I cannot have you 347 00:17:02,914 --> 00:17:04,866 ruining my life for a second time. 348 00:17:04,949 --> 00:17:08,269 I certainly don't remember you being this dramatic. 349 00:17:08,352 --> 00:17:11,339 -Okay, I can walk you out. -Thank you, Caro. 350 00:17:11,422 --> 00:17:13,141 Hey, will you order something yummy? 351 00:17:13,224 --> 00:17:15,276 Uh, low-carb, organic? Something like that? 352 00:17:15,359 --> 00:17:18,362 Would that be like a chia seed pudding? 353 00:17:21,999 --> 00:17:23,318 -We did it. -What if Beverly finds out? 354 00:17:23,401 --> 00:17:24,953 Oh, my God! Beverly's not going to find out. 355 00:17:25,036 --> 00:17:26,621 You said we could trust Caro, right? 356 00:17:26,704 --> 00:17:28,056 It's not Caro I'm worried about. 357 00:17:28,139 --> 00:17:29,657 Okay, we're doing this for Beverly 358 00:17:29,740 --> 00:17:32,427 and it's just a few days, tomorrow morning bring me 359 00:17:32,510 --> 00:17:34,929 everything you have on the Fashion Scotia merger. 360 00:17:35,012 --> 00:17:36,264 On a thumb drive. 361 00:17:36,347 --> 00:17:37,966 Shall I bring you coffee and croissants, too? 362 00:17:38,049 --> 00:17:40,651 Whoo! That would be great. Thank you. 363 00:17:43,821 --> 00:17:45,156 Okay. 364 00:17:51,329 --> 00:17:53,631 What an adventure, huh? 365 00:17:57,702 --> 00:18:02,090 Ah. So we did interrupt a late night booty call, huh? 366 00:18:02,173 --> 00:18:04,893 It's not a booty call. It's just a client of mine, Gabi. 367 00:18:04,976 --> 00:18:06,310 Hmm. 368 00:18:07,545 --> 00:18:10,932 Um, so people buy these clothes? 369 00:18:11,015 --> 00:18:12,500 Of course they do. 370 00:18:12,583 --> 00:18:15,537 These are beautifully-made items that deserve a second life 371 00:18:15,620 --> 00:18:19,274 or sometimes a third or a fourth or more. 372 00:18:19,357 --> 00:18:21,042 Wow! 373 00:18:21,125 --> 00:18:23,077 Ooh, yay, what'd you get? 374 00:18:23,160 --> 00:18:25,547 Pizza. 375 00:18:25,630 --> 00:18:27,515 Low-carb, organic pizza? 376 00:18:27,598 --> 00:18:29,017 -No. -Cool. 377 00:18:29,100 --> 00:18:31,035 It's all part of an adventure, right? 378 00:18:32,036 --> 00:18:33,638 Yes. 379 00:18:38,009 --> 00:18:40,662 Well, this was delicious. 380 00:18:40,745 --> 00:18:43,064 You always did have great taste. 381 00:18:43,147 --> 00:18:44,399 That's how you remember me? 382 00:18:44,482 --> 00:18:47,468 Oh, yeah, I mean, that and great shoes. 383 00:18:47,551 --> 00:18:49,504 Hm. Yeah. 384 00:18:49,587 --> 00:18:53,408 -How do you remember me? -I try not to. 385 00:18:53,491 --> 00:18:55,543 It is hard when you're constantly being shoved 386 00:18:55,626 --> 00:18:58,313 in my face on the papers and the news, 387 00:18:58,396 --> 00:19:00,615 and on the sides of buses, they really come at you. 388 00:19:00,698 --> 00:19:02,984 Right, well, I have a public-facing job 389 00:19:03,067 --> 00:19:05,219 and I can't control the media. 390 00:19:05,302 --> 00:19:07,889 Wish I could. 391 00:19:07,972 --> 00:19:09,891 Uh, they can't see me. 392 00:19:09,974 --> 00:19:11,409 Go hide in my room. 393 00:19:12,910 --> 00:19:14,378 Where's your bedroom? 394 00:19:16,147 --> 00:19:20,001 -Hi. -Hey, you up? I couldn't sleep. 395 00:19:20,084 --> 00:19:21,469 And when I saw your light on, I thought 396 00:19:21,552 --> 00:19:23,171 I'd offer to help you with some of your orders. 397 00:19:23,254 --> 00:19:24,505 Well, that's so sweet, Burt, but I'm fine. 398 00:19:24,588 --> 00:19:26,941 I was actually just gonna go to bed. 399 00:19:27,024 --> 00:19:28,359 Pizza. 400 00:19:29,894 --> 00:19:32,263 You were waiting for me. 401 00:19:33,731 --> 00:19:36,084 Do you want it? Yeah, okay! 402 00:19:36,167 --> 00:19:38,319 -Yeah. -Here you go. To-go. 403 00:19:38,402 --> 00:19:40,655 Sweet. 404 00:19:40,738 --> 00:19:45,159 I also have... your rent money. 405 00:19:45,242 --> 00:19:47,729 And I'll have the rest for you by Monday. 406 00:19:47,812 --> 00:19:49,163 Pizza and dough? 407 00:19:49,246 --> 00:19:51,899 -Whoa... Get it? -I get it. 408 00:19:51,982 --> 00:19:54,202 You get out of here. 409 00:19:54,285 --> 00:19:56,504 This means the world to me. 410 00:19:56,587 --> 00:19:59,156 I'd hate to have to actually evict you. 411 00:20:00,758 --> 00:20:03,911 Hm. Good night, Caro. 412 00:20:03,994 --> 00:20:06,514 Good night, Burt. 413 00:20:06,597 --> 00:20:08,499 Hm. Thanks. 414 00:20:18,642 --> 00:20:21,729 Looks like everybody wins when I stay here, huh? 415 00:20:21,812 --> 00:20:26,567 Why don't you enjoy getting acquainted with this couch? 416 00:20:26,650 --> 00:20:30,104 No. Um, no, I can't sleep here. 417 00:20:30,187 --> 00:20:32,206 What, it's just like camp again, right? 418 00:20:32,289 --> 00:20:34,242 No, no, this is not how this is. 419 00:20:34,325 --> 00:20:36,544 My house, my rules. 420 00:20:36,627 --> 00:20:39,113 There's also a nice little basket of blankets 421 00:20:39,196 --> 00:20:41,198 over there in the corner if you want. 422 00:20:43,000 --> 00:20:44,668 -Night, night. -Night. 423 00:20:46,570 --> 00:20:47,638 Night. 424 00:20:58,449 --> 00:21:00,368 Excuse me, I'm trying to sleep. 425 00:21:00,451 --> 00:21:01,536 So I'm going to need this space. 426 00:21:01,619 --> 00:21:03,137 Uh, okay, that's fine. 427 00:21:03,220 --> 00:21:04,972 I can just go in your bedroom while you do your thing. 428 00:21:05,055 --> 00:21:06,340 Can you just go for a walk or something? 429 00:21:06,423 --> 00:21:08,342 I've literally never been able 430 00:21:08,425 --> 00:21:10,211 to just go for a walk or something. 431 00:21:10,294 --> 00:21:11,946 And I literally have never been able 432 00:21:12,029 --> 00:21:13,881 to drink margaritas in a yacht before, 433 00:21:13,964 --> 00:21:16,284 so you win some and you lose some. 434 00:21:16,367 --> 00:21:19,654 Okay, yeah, um, should I just go get your rent money back 435 00:21:19,737 --> 00:21:21,272 from your landlord or... 436 00:21:23,207 --> 00:21:25,919 Okay, I have an idea. 437 00:21:28,145 --> 00:21:30,414 But you have to do exactly as I say. 438 00:21:36,554 --> 00:21:41,843 Oh, my gosh, you look like some sort of alien goddess. 439 00:21:41,926 --> 00:21:43,611 I'm the lesbian Tin Man. 440 00:21:43,694 --> 00:21:46,247 You are purposely trying to make me look ridiculous. 441 00:21:46,330 --> 00:21:49,584 Maybe. Okay, try this one next. 442 00:21:49,667 --> 00:21:51,735 ♪ Ow ♪ 443 00:21:57,007 --> 00:21:58,826 ♪ It's kinda feeling like ♪ 444 00:21:58,909 --> 00:22:00,661 ♪ We need a model test ♪ 445 00:22:00,744 --> 00:22:04,098 ♪ We gonna be lit all night ♪ ♪ Don't be shy... ♪ 446 00:22:04,181 --> 00:22:06,417 Okay, now this, this is good. 447 00:22:07,318 --> 00:22:08,836 Honestly, you look amazing. 448 00:22:08,919 --> 00:22:11,672 Oh, you think so? 449 00:22:11,755 --> 00:22:13,867 Obviously, because I trust you. 450 00:22:15,159 --> 00:22:16,577 Well, let's hope your disguise works 451 00:22:16,660 --> 00:22:18,079 as well as we think it will. 452 00:22:18,162 --> 00:22:20,848 Okay, Philippa, my clients are important to me. 453 00:22:20,931 --> 00:22:22,250 I can't have you being distracting, 454 00:22:22,333 --> 00:22:24,252 and if they figure out who you are, 455 00:22:24,335 --> 00:22:26,287 you definitely will be, okay? 456 00:22:26,370 --> 00:22:28,322 So I just need you to stay undercover. 457 00:22:28,405 --> 00:22:30,725 I will be like a brand new person. 458 00:22:30,808 --> 00:22:32,260 -You'll see. -Okay. 459 00:22:32,343 --> 00:22:34,144 Here goes nothing. 460 00:22:38,215 --> 00:22:40,968 Hey, babe! Hi. 461 00:22:41,051 --> 00:22:44,272 Who are you? 462 00:22:44,355 --> 00:22:47,208 -Did I interrupt something? -Um... 463 00:22:47,291 --> 00:22:49,210 Did you finally get an assistant, Caro? 464 00:22:49,293 --> 00:22:53,080 Uh-huh, yeah. Yeah. This is my assistant, F-Felicia. 465 00:22:53,163 --> 00:22:55,650 You must be Gabi, I, I was wondering 466 00:22:55,733 --> 00:22:58,019 who was texting the boss so late last night. 467 00:22:58,102 --> 00:23:01,422 Oh. British. Sexy. 468 00:23:01,505 --> 00:23:04,851 -And cute that you pa... -Shall we get started? 469 00:23:08,579 --> 00:23:12,900 Um... This would look super cute on you. 470 00:23:12,983 --> 00:23:15,670 Hot. Love. Hmm. 471 00:23:15,753 --> 00:23:17,705 Can you get me a glass of water, please? 472 00:23:17,788 --> 00:23:18,940 Room temperature. 473 00:23:19,023 --> 00:23:21,609 Oh, and I think Caro needs one, too. 474 00:23:21,692 --> 00:23:23,193 Thanks, Felicia. 475 00:23:24,561 --> 00:23:26,514 Can you get Gabi some water, please? 476 00:23:26,597 --> 00:23:29,717 Does Gabi always get what she wants from you? 477 00:23:29,800 --> 00:23:32,587 Seriously? Felicia! 478 00:23:32,670 --> 00:23:34,171 My pleasure. 479 00:23:35,506 --> 00:23:38,359 Finding good help is so hard these days. 480 00:23:38,442 --> 00:23:40,895 -You know it. -Hm. But this? 481 00:23:40,978 --> 00:23:44,524 Ooh, this is rock and roll. 482 00:23:45,916 --> 00:23:48,419 Oh, thank you. Ooh, chilly. 483 00:23:49,753 --> 00:23:50,872 Have we met before? 484 00:23:50,955 --> 00:23:53,107 Hm, she actually just moved here, 485 00:23:53,190 --> 00:23:57,144 so there's, like, no way you could have met her ever. 486 00:23:57,227 --> 00:24:00,106 Okay, I actually meet a lot of people on the road. 487 00:24:02,032 --> 00:24:04,978 I don't know who that is. 488 00:24:11,642 --> 00:24:14,362 Can you get the door, Felicia? 489 00:24:14,445 --> 00:24:15,529 My pleasure. 490 00:24:15,612 --> 00:24:17,231 So, where did you find her again? 491 00:24:17,314 --> 00:24:19,667 -I found her... -Mm-hmm. 492 00:24:19,750 --> 00:24:21,085 On the internet. 493 00:24:22,720 --> 00:24:25,206 Wow, Philippa, I've never seen you dress like this before. 494 00:24:25,289 --> 00:24:27,708 -Did Caro do this? -I helped. 495 00:24:27,791 --> 00:24:29,326 Do you have the thumb drive? 496 00:24:32,529 --> 00:24:35,182 Everything we have on Fashion Scotia and the merger. 497 00:24:35,265 --> 00:24:37,251 The team have been deep in research, and everything 498 00:24:37,334 --> 00:24:38,886 they found is by the books. 499 00:24:38,969 --> 00:24:40,254 What are you hoping to discover? 500 00:24:40,337 --> 00:24:42,590 I don't know, but I'll find something. 501 00:24:42,673 --> 00:24:46,294 Oh, come on. By the way, it's, um, Felicia now. 502 00:24:46,377 --> 00:24:48,629 -Cute. -A really special piece 503 00:24:48,712 --> 00:24:50,131 that I don't let everyone wear. 504 00:24:50,214 --> 00:24:52,867 So must I be special? 505 00:24:52,950 --> 00:24:54,118 Hi! 506 00:24:56,320 --> 00:24:59,907 Have you met Gabi? This is Emma. 507 00:24:59,990 --> 00:25:02,276 -Oh, my goodness, hi! -Hey. 508 00:25:02,359 --> 00:25:04,779 -Huge fan of your music. -Oh, thank you. 509 00:25:04,862 --> 00:25:06,280 Your third album was, like, wow 510 00:25:06,363 --> 00:25:07,882 -you know? -Thank you. 511 00:25:07,965 --> 00:25:09,717 Emma actually works in fashion, too. 512 00:25:09,800 --> 00:25:11,686 She's over at Olivero. 513 00:25:11,769 --> 00:25:13,220 Oh, you poor thing. 514 00:25:13,303 --> 00:25:15,189 Don't tell me you have to deal with Philippa. 515 00:25:15,272 --> 00:25:17,191 That girl's all drama all the time. 516 00:25:17,274 --> 00:25:19,560 Like, can you believe that video that leaked? 517 00:25:19,643 --> 00:25:22,997 -I actually felt bad for her. -Oh, please. 518 00:25:23,080 --> 00:25:24,699 That girl is a nightmare. 519 00:25:24,782 --> 00:25:27,668 You know, Philippa's love life is even worse than yours, Caro. 520 00:25:27,751 --> 00:25:28,970 She's always getting dumped. 521 00:25:29,053 --> 00:25:30,871 Or maybe she left those toxic girlfriends 522 00:25:30,954 --> 00:25:32,073 because they were toxic users who made her 523 00:25:32,156 --> 00:25:33,107 feel bad about herself. 524 00:25:33,190 --> 00:25:34,342 Maybe she's a ballet. 525 00:25:34,425 --> 00:25:36,427 -Or maybe... -Felicia! 526 00:25:39,863 --> 00:25:41,582 Did anyone else skip lunch? 527 00:25:41,665 --> 00:25:44,418 Come to the kitchen. We're making snacks. 528 00:25:44,501 --> 00:25:45,619 Right. 529 00:25:45,702 --> 00:25:47,421 What did I say about being distracting? 530 00:25:47,504 --> 00:25:50,624 I cannot believe you didn't stand up for me. 531 00:25:50,707 --> 00:25:53,620 You are not paying me nearly enough for that. 532 00:25:55,846 --> 00:25:57,598 Put this on a platter. 533 00:25:57,681 --> 00:26:00,434 I-I am not putting her on my collection invite list. 534 00:26:00,517 --> 00:26:01,585 Fine. 535 00:26:03,487 --> 00:26:05,940 No, I am not gonna join you in your trailer. 536 00:26:06,023 --> 00:26:07,008 -Try this on. -Oh! 537 00:26:07,091 --> 00:26:08,676 Emma, I have the perfect outfit 538 00:26:08,759 --> 00:26:12,179 for you over in my bedroom, if you will come with me. 539 00:26:12,262 --> 00:26:15,216 Is... everything okay? 540 00:26:15,299 --> 00:26:18,102 Never better. 541 00:26:21,705 --> 00:26:24,025 Yeah, it's not going to work with Philippa staying here. 542 00:26:24,108 --> 00:26:25,593 It's just for a few more days. 543 00:26:25,676 --> 00:26:27,828 Yeah, but these are important days for me. 544 00:26:27,911 --> 00:26:29,363 I mean, I have a lot going on. 545 00:26:29,446 --> 00:26:31,298 I can't be distracted by all of her drama. 546 00:26:31,381 --> 00:26:33,801 Chill. She's actually not that dramatic. 547 00:26:33,884 --> 00:26:35,870 The press reused her photos from college 548 00:26:35,953 --> 00:26:37,271 to fit their narrative. 549 00:26:37,354 --> 00:26:39,940 -They do? -A sheet pan? 550 00:26:40,023 --> 00:26:42,309 You really think outside the box. 551 00:26:42,392 --> 00:26:44,490 That must be why Caro keeps you around here. 552 00:26:45,596 --> 00:26:48,249 Or maybe because she thinks you're hot. 553 00:26:48,332 --> 00:26:49,984 -Uh... -What did I miss? 554 00:26:50,067 --> 00:26:52,286 Just saying how hot Felicia is. 555 00:26:52,369 --> 00:26:56,557 -Don't you think? -Oh, yeah. Super hot. 556 00:26:56,640 --> 00:27:00,895 While these appetizers are tempting, I'm out. 557 00:27:00,978 --> 00:27:02,163 Can I wear this suit out? 558 00:27:02,246 --> 00:27:04,632 Uh, you know, I like to get a feel for it 559 00:27:04,715 --> 00:27:05,733 before I decide to keep it. 560 00:27:05,816 --> 00:27:07,134 Yeah, I could loan it to you. 561 00:27:07,217 --> 00:27:09,170 And I like to have options, you know? 562 00:27:09,253 --> 00:27:11,705 -For my album cover. -So cool. 563 00:27:11,788 --> 00:27:13,808 Love you, Caro. 564 00:27:13,891 --> 00:27:16,343 Thank you, and, uh, bye, Felicia. 565 00:27:16,426 --> 00:27:20,097 -Hm. -It was a pleasure. And, yeah. 566 00:27:21,732 --> 00:27:23,451 -Emma. -So cool. 567 00:27:23,534 --> 00:27:26,687 I've got to get back to work. 568 00:27:26,770 --> 00:27:28,505 You stay out of trouble. 569 00:27:30,107 --> 00:27:31,559 I think that went really well. 570 00:27:31,642 --> 00:27:34,261 Do you always give your clients free clothes? 571 00:27:34,344 --> 00:27:36,664 -She's good for it. -Really? 'Cause it's her vibe. 572 00:27:36,747 --> 00:27:39,133 It's, it's like the opposite of good for it. 573 00:27:39,216 --> 00:27:41,969 Her music is really popular. 574 00:27:42,052 --> 00:27:43,437 Oh, it's great. I'm so happy for her. 575 00:27:43,520 --> 00:27:45,239 Um... 576 00:27:45,322 --> 00:27:47,174 A-are you going to a funeral? 577 00:27:47,257 --> 00:27:48,342 I work at Rudy's Vintage. 578 00:27:48,425 --> 00:27:50,244 He prefers that I dress like this. 579 00:27:50,327 --> 00:27:53,047 But you're usually so colorful. 580 00:27:53,130 --> 00:27:56,050 What are those bags for? 581 00:27:56,133 --> 00:27:57,518 It's just clothes that I have to get laundered. 582 00:27:57,601 --> 00:27:59,753 Have you ever done your own laundry? 583 00:27:59,836 --> 00:28:02,324 No, uh, when I wear something, I just throw it away. 584 00:28:03,106 --> 00:28:04,575 I'm kidding. 585 00:28:05,576 --> 00:28:06,961 Okay. 586 00:28:07,044 --> 00:28:08,562 Because it really could have gone either way. 587 00:28:08,645 --> 00:28:09,630 Yeah. 588 00:28:09,713 --> 00:28:11,298 So I will see you after work. 589 00:28:11,381 --> 00:28:13,383 Please don't touch anything. 590 00:28:48,952 --> 00:28:52,072 This was a terrible idea. 591 00:28:52,155 --> 00:28:56,293 To throw all of your beautiful clothes around, I agree. 592 00:28:58,395 --> 00:29:01,715 How could I possibly choose from my entire collection 593 00:29:01,798 --> 00:29:04,118 to fill such a small space? 594 00:29:04,201 --> 00:29:07,288 Maybe if we showed some of my clothes, 595 00:29:07,371 --> 00:29:10,357 there would be less space to worry about filling. 596 00:29:10,440 --> 00:29:13,694 Well, maybe it wouldn't hurt to put out 597 00:29:13,777 --> 00:29:17,164 some of your cheaper prices to draw the customers 598 00:29:17,247 --> 00:29:22,570 in just... one rack, 599 00:29:22,653 --> 00:29:25,172 and just for the market. 600 00:29:25,255 --> 00:29:28,976 But if you take over this store one day, 601 00:29:29,059 --> 00:29:31,412 I want you to keep the high standards 602 00:29:31,495 --> 00:29:33,214 that we have now. 603 00:29:33,297 --> 00:29:37,200 "If?" Don't you mean "when?" 604 00:29:38,635 --> 00:29:40,654 We'll see. 605 00:29:40,737 --> 00:29:42,005 Okay. 606 00:30:24,181 --> 00:30:26,467 So Rudy pulled some amazing options, 607 00:30:26,550 --> 00:30:29,570 and I think one of them might finally be it. 608 00:30:29,653 --> 00:30:30,405 Mm. 609 00:30:30,488 --> 00:30:32,339 So, I know you said no white, 610 00:30:32,422 --> 00:30:37,077 but this 1957 off-white beauty, it just... 611 00:30:37,160 --> 00:30:39,146 It had to be shown. 612 00:30:39,229 --> 00:30:40,614 It's too expected. 613 00:30:40,697 --> 00:30:44,885 Okay, let's jump over to this stunning, 614 00:30:44,968 --> 00:30:47,588 red beauty by Callisto. 615 00:30:47,671 --> 00:30:48,956 I want to... 616 00:30:49,039 --> 00:30:51,158 I want to shine like a chandelier. 617 00:30:51,241 --> 00:30:53,276 Let me keep looking. 618 00:30:59,983 --> 00:31:01,318 Iris... 619 00:31:02,486 --> 00:31:05,139 -Rudy. -Your seventh wedding. 620 00:31:05,222 --> 00:31:07,174 You're keeping me in business. 621 00:31:07,257 --> 00:31:09,677 I believe in true love, 622 00:31:09,760 --> 00:31:11,578 no matter how long it takes. 623 00:31:11,661 --> 00:31:13,414 I used to believe in that, too. 624 00:31:13,497 --> 00:31:16,066 But then I got tired of waiting. 625 00:31:19,569 --> 00:31:20,788 I'm going for a walk. 626 00:31:20,871 --> 00:31:23,106 Okay. Okay. 627 00:31:27,110 --> 00:31:30,898 So, this is another one of Rudy's picks. 628 00:31:30,981 --> 00:31:33,233 He said it was specifically for you. 629 00:31:33,316 --> 00:31:35,536 He just doesn't see me. 630 00:31:35,619 --> 00:31:38,138 I'm no longer gonna go through Rudy. 631 00:31:38,221 --> 00:31:40,341 I've known him for years, and I need a change. 632 00:31:40,424 --> 00:31:43,610 Now, if you can find me a dress, I'll hire you privately. 633 00:31:43,693 --> 00:31:44,945 I'm at your decision. 634 00:31:45,028 --> 00:31:46,113 Okay. 635 00:31:46,196 --> 00:31:48,698 Then it'll be our little secret. 636 00:31:52,936 --> 00:31:54,404 Welcome home. 637 00:31:55,439 --> 00:31:57,224 Hi. 638 00:31:57,307 --> 00:31:59,760 Wow, that is really something. 639 00:31:59,843 --> 00:32:02,129 But at least you used real plates this time. 640 00:32:02,212 --> 00:32:04,631 I really appreciate you letting me stay here. 641 00:32:04,714 --> 00:32:06,233 Why are you being so kind all of a sudden? 642 00:32:06,316 --> 00:32:08,235 Did you do something? 643 00:32:08,318 --> 00:32:11,038 I think being around you has made me really nostalgic. 644 00:32:11,121 --> 00:32:15,158 And... I know I really hurt you at camp. 645 00:32:16,927 --> 00:32:18,462 And I'm sorry. 646 00:32:19,596 --> 00:32:22,232 You deserved that internship, not me. 647 00:32:24,801 --> 00:32:26,420 -Did you even go? -Yes. 648 00:32:26,503 --> 00:32:28,789 Everyone thinks that my mom would have just handed it to me, 649 00:32:28,872 --> 00:32:31,592 but she wasn't like that. 650 00:32:31,675 --> 00:32:34,061 I can't change the past, 651 00:32:34,144 --> 00:32:37,581 but I can make you... some sort of dinner. 652 00:32:39,282 --> 00:32:42,569 I, I have to pick outfits for the market. 653 00:32:42,652 --> 00:32:45,873 I mean, it's the most exclusive vintage fair in the world, 654 00:32:45,956 --> 00:32:49,076 so I have to make sure I'm showcasing my best self. 655 00:32:49,159 --> 00:32:51,345 You have been collecting since the day I met you. 656 00:32:51,428 --> 00:32:53,113 I mean, look at this place. There is enough here 657 00:32:53,196 --> 00:32:55,015 for, like, a 100 markets, 658 00:32:55,098 --> 00:32:57,151 but you can't do it on an empty stomach. 659 00:32:57,234 --> 00:33:01,255 So... you mentioned you have a pool. 660 00:33:01,338 --> 00:33:04,007 Shall we dine al fresco? 661 00:33:06,743 --> 00:33:08,061 Isn't it fantastic? 662 00:33:08,144 --> 00:33:10,597 Honestly, I love it. 663 00:33:10,680 --> 00:33:16,003 The serene sounds of a bustling city, the sirens... 664 00:33:16,086 --> 00:33:17,454 Beautiful. 665 00:33:19,422 --> 00:33:22,242 So how was your day at work today, my dear? 666 00:33:22,325 --> 00:33:24,378 Here's something else. You know that. 667 00:33:24,461 --> 00:33:25,646 Mm-hmm. 668 00:33:25,729 --> 00:33:27,881 How do you know if you're taking advantage 669 00:33:27,964 --> 00:33:29,383 of a good opportunity 670 00:33:29,466 --> 00:33:32,553 or if you're betraying someone that you feel loyal to? 671 00:33:32,636 --> 00:33:35,022 Isn't that the billion dollar question? 672 00:33:35,105 --> 00:33:38,559 -1.4, to be exact. -What do you mean? 673 00:33:38,642 --> 00:33:41,195 The Fashion Scotia-Levreaux merger. 674 00:33:41,278 --> 00:33:42,896 -It's happening. -What? 675 00:33:42,979 --> 00:33:44,064 Yeah. 676 00:33:44,147 --> 00:33:45,432 Fashion Scotia sucks! 677 00:33:45,515 --> 00:33:48,735 I mean, they just see clothes as dollar signs. 678 00:33:48,818 --> 00:33:51,238 My mom thinks I'm gallivanting in the tropics. 679 00:33:51,321 --> 00:33:53,173 Which is why I need to hide out here 680 00:33:53,256 --> 00:33:55,876 so I can find some dirt on Fashion Scotia. 681 00:33:55,959 --> 00:33:57,778 Their ethics are pretty well-known. 682 00:33:57,861 --> 00:34:00,514 And if your mom isn't deterred by that, I mean 683 00:34:00,597 --> 00:34:03,283 not if there's much you can do to change your mind. 684 00:34:03,366 --> 00:34:05,285 This is all, um, highly confidential. 685 00:34:05,368 --> 00:34:07,988 By the way, I-I obviously trust you. 686 00:34:08,071 --> 00:34:10,057 I hope you know you can trust me, too. 687 00:34:10,140 --> 00:34:11,725 Appreciate your honesty. 688 00:34:11,808 --> 00:34:13,343 Means a lot. 689 00:34:14,644 --> 00:34:16,497 You're not so bad, huh? 690 00:34:16,580 --> 00:34:18,665 I'm a delight. 691 00:34:18,748 --> 00:34:20,300 So how do you decide which outfits 692 00:34:20,383 --> 00:34:22,469 you're gonna take to the market? 693 00:34:22,552 --> 00:34:25,305 I choose what I think deserves to be seen. 694 00:34:25,388 --> 00:34:28,575 I love that. Do you have any Levreaux pieces? 695 00:34:28,658 --> 00:34:32,929 One, but it is my most cherished and expensive item. 696 00:34:34,731 --> 00:34:37,233 Ah, here it is! 697 00:34:45,675 --> 00:34:47,461 Oh, wow. 698 00:34:47,544 --> 00:34:50,497 The talent and care that went into making it, 699 00:34:50,580 --> 00:34:52,332 it's exceptional. 700 00:34:52,415 --> 00:34:55,135 I completely forgot about this one. 701 00:34:55,218 --> 00:34:57,404 I mean, this, now, this is Levreaux. 702 00:34:57,487 --> 00:35:00,240 Our new collections are nothing like this. 703 00:35:00,323 --> 00:35:02,209 It's kind of my insurance piece, 704 00:35:02,292 --> 00:35:03,677 in case they ever need to sell it someday. 705 00:35:03,760 --> 00:35:05,045 But it's not for sale. 706 00:35:05,128 --> 00:35:07,981 Maybe you should be concentrating more on 707 00:35:08,064 --> 00:35:09,916 why Levreaux is awesome 708 00:35:09,999 --> 00:35:11,652 instead of why Fashion Scotia sucks. 709 00:35:11,735 --> 00:35:14,655 I mean, get your mother to love the company she has, 710 00:35:14,738 --> 00:35:17,157 and she might be less likely to sell it. 711 00:35:17,240 --> 00:35:19,526 That is not a bad idea. 712 00:35:19,609 --> 00:35:21,962 I-I mean, I wonder if she'd go for it, but... 713 00:35:22,045 --> 00:35:24,114 Well, how will you know if you don't try? 714 00:35:28,918 --> 00:35:31,338 Wait. Where are my laundry bags? 715 00:35:31,421 --> 00:35:33,607 Oh, I sent them to the cleaners. I just can't with this mess. 716 00:35:33,690 --> 00:35:36,944 No, no, no. Many of those items are hand wash only. 717 00:35:37,027 --> 00:35:39,112 They are very special pieces 718 00:35:39,195 --> 00:35:41,114 that require really specific types of care. 719 00:35:41,197 --> 00:35:43,317 I mean... they would be totally destroyed 720 00:35:43,400 --> 00:35:45,252 at a regular dry cleaner. 721 00:35:45,335 --> 00:35:47,554 You have absolutely no regard for my stuff. 722 00:35:47,637 --> 00:35:48,589 You never did. 723 00:35:48,672 --> 00:35:50,290 I mean, you have spent your whole life 724 00:35:50,373 --> 00:35:52,259 having everything just handed to you on a platter. 725 00:35:52,342 --> 00:35:54,394 You have no idea what it's like to actually work 726 00:35:54,477 --> 00:35:57,113 for every little single thing that you actually want! 727 00:35:59,282 --> 00:36:02,269 You're judging me based on some idea 728 00:36:02,352 --> 00:36:06,656 that you have of me and no regard for who I actually am. 729 00:36:08,124 --> 00:36:09,710 If you had let me finish, you'd know that 730 00:36:09,793 --> 00:36:13,947 I sent them to a place that specializes in vintage items. 731 00:36:14,030 --> 00:36:15,882 I may not be an expert on old clothes, 732 00:36:15,965 --> 00:36:18,968 but... not some fashion newbie. 733 00:36:22,072 --> 00:36:24,224 -Okay. -Okay? 734 00:36:24,307 --> 00:36:27,477 Not, "I'm so sorry. I underestimated you, Philippa?" 735 00:36:34,451 --> 00:36:37,053 I'm gonna go shower. Clear my head. 736 00:36:45,195 --> 00:36:47,214 Your girl Brooke here, coming at you 737 00:36:47,297 --> 00:36:50,217 each and every morning from my office here at the park. 738 00:36:50,300 --> 00:36:53,120 Today's fashion news is all about Levreaux. 739 00:36:53,203 --> 00:36:55,689 Their new collection is downright tragic. 740 00:36:55,772 --> 00:36:58,425 Or as Philippa herself said, revolting. 741 00:36:58,508 --> 00:36:59,826 Are you serious? 742 00:36:59,909 --> 00:37:01,928 If the brand ambassador doesn't like it, 743 00:37:02,011 --> 00:37:03,363 why should we? 744 00:37:03,446 --> 00:37:07,668 In fact, I invite Ms. Philippa to meet me here sometime 745 00:37:07,751 --> 00:37:09,302 for a real conversation. 746 00:37:09,385 --> 00:37:10,570 If she can remember the spot 747 00:37:10,653 --> 00:37:12,439 our class used to have lunch at. 748 00:37:12,522 --> 00:37:14,675 Tag her in this post until she responds. 749 00:37:14,758 --> 00:37:16,559 Down with Philippa. 750 00:37:26,236 --> 00:37:28,304 -Good morning. -Yeah. 751 00:37:30,073 --> 00:37:31,591 You're up early? 752 00:37:31,674 --> 00:37:33,460 I couldn't sleep. 753 00:37:33,543 --> 00:37:35,162 Is this still because of last night? 754 00:37:35,245 --> 00:37:36,697 Believe it or not, I actually have 755 00:37:36,780 --> 00:37:38,365 a lot going on right now, so... 756 00:37:38,448 --> 00:37:40,600 I shouldn't have snapped at you last night. 757 00:37:40,683 --> 00:37:43,336 You didn't deserve that. 758 00:37:43,419 --> 00:37:46,073 And I actually really appreciate you 759 00:37:46,156 --> 00:37:48,375 sending off all those clothes, 'cause it-it's been 760 00:37:48,458 --> 00:37:51,561 on my to-do list for a long time. 761 00:37:52,996 --> 00:37:55,248 And? 762 00:37:55,331 --> 00:38:00,554 And I'm... sorry, I underestimated you, Philippa. 763 00:38:00,637 --> 00:38:02,689 And? 764 00:38:02,772 --> 00:38:05,192 And you're actually way more knowledgeable 765 00:38:05,275 --> 00:38:07,110 than I gave you credit for. 766 00:38:08,311 --> 00:38:09,512 And? 767 00:38:11,648 --> 00:38:13,383 And... 768 00:38:16,219 --> 00:38:17,604 I just wanted to see what you're gonna say. 769 00:38:17,687 --> 00:38:19,506 -Apology accepted. -Okay. 770 00:38:19,589 --> 00:38:21,241 Now if you really want to make it up to me, 771 00:38:21,324 --> 00:38:23,343 you'll make me another one of your disguises. 772 00:38:23,426 --> 00:38:26,680 I would like to go for a walk in the park. 773 00:38:26,763 --> 00:38:29,165 You're taking a walk on your own volition? 774 00:38:30,133 --> 00:38:32,001 Challenge accepted. 775 00:38:38,141 --> 00:38:40,009 Hi, Brooke. 776 00:38:40,844 --> 00:38:42,729 Philippa. 777 00:38:42,812 --> 00:38:44,064 Wow. You actually came. 778 00:38:44,147 --> 00:38:45,799 Yeah, well, you have a lot of followers. 779 00:38:45,882 --> 00:38:48,802 And it's keeping the story alive when it needs to die. 780 00:38:48,885 --> 00:38:51,104 Levreaux doesn't deserve the bad press. 781 00:38:51,187 --> 00:38:53,974 -And you? -I'm used to it. 782 00:38:54,057 --> 00:38:56,943 While you're here, I'll tell them to stop. 783 00:38:57,026 --> 00:38:59,312 So let's have this real conversation. 784 00:38:59,395 --> 00:39:01,097 Okay. 785 00:39:02,532 --> 00:39:04,050 Offline. 786 00:39:04,133 --> 00:39:06,069 Offline or I leave. 787 00:39:07,937 --> 00:39:09,389 Are you really not recording? 788 00:39:09,472 --> 00:39:11,274 See for yourself. 789 00:39:13,243 --> 00:39:15,562 So, why didn't you sell me out? 790 00:39:15,645 --> 00:39:17,297 Oh, come on. 791 00:39:17,380 --> 00:39:19,166 It didn't harm you that much. 792 00:39:19,249 --> 00:39:21,134 I'm in hiding because of you. 793 00:39:21,217 --> 00:39:22,369 Wow. 794 00:39:22,452 --> 00:39:24,304 All right. What's that supposed to mean? 795 00:39:24,387 --> 00:39:28,208 You are so far above actually experiencing hardship. 796 00:39:28,291 --> 00:39:30,677 So what, that gives you the right to humiliate me? 797 00:39:30,760 --> 00:39:32,979 To destroy my family's legacy? 798 00:39:33,062 --> 00:39:34,147 They were your words. 799 00:39:34,230 --> 00:39:36,016 Said in a private conversation. 800 00:39:36,099 --> 00:39:38,785 In a public place at a public event. 801 00:39:38,868 --> 00:39:44,157 If you can't take ownership for what you say or do 802 00:39:44,240 --> 00:39:47,043 how is anyone supposed to take you seriously? 803 00:39:50,980 --> 00:39:52,448 You're right. 804 00:39:53,716 --> 00:39:55,318 You're good at this. 805 00:40:09,832 --> 00:40:11,334 I'll be out back. 806 00:40:21,978 --> 00:40:23,646 Welcome to Rudy's Vintage. 807 00:40:26,049 --> 00:40:28,568 This place is amazing. 808 00:40:28,651 --> 00:40:30,486 Messy. Messy. 809 00:40:32,121 --> 00:40:33,607 What are you doing here? 810 00:40:33,690 --> 00:40:36,643 I figured I'd come here and see if you needed any help. 811 00:40:36,726 --> 00:40:38,528 -Really? -Yes. 812 00:40:41,030 --> 00:40:42,465 Okay. 813 00:40:44,367 --> 00:40:49,122 It's just really, like, sweaty, dirty work. 814 00:40:49,205 --> 00:40:51,691 You know, like lugging clothes through the street, 815 00:40:51,774 --> 00:40:53,894 setting up the booth. 816 00:40:53,977 --> 00:40:55,411 Manual labor. 817 00:40:56,546 --> 00:40:59,048 Can't be worse than Pilates, right? 818 00:41:02,185 --> 00:41:04,087 Ready when you are, boss. 819 00:41:19,235 --> 00:41:20,320 Oh. 820 00:41:20,403 --> 00:41:22,555 Well, this screams minimalist drab. 821 00:41:22,638 --> 00:41:24,824 The clothes will speak for themselves. 822 00:41:24,907 --> 00:41:26,559 We gotta spice it up. 823 00:41:26,642 --> 00:41:28,962 Let's raid that treasure trove of an apartment of yours 824 00:41:29,045 --> 00:41:31,932 and... figure this out. 825 00:41:32,015 --> 00:41:34,801 Oh, I-I can't have more of my stuff here. 826 00:41:34,884 --> 00:41:37,237 Rudy was... really clear on that. 827 00:41:37,320 --> 00:41:39,205 I don't want to overstep. And 828 00:41:39,288 --> 00:41:42,075 he's still unsure about the whole market as it is. 829 00:41:42,158 --> 00:41:43,977 Rudy doesn't want to be embarrassed. 830 00:41:44,060 --> 00:41:46,662 And this, this is very embarrassing. 831 00:41:48,064 --> 00:41:49,771 Are you thinking what I'm thinking? 832 00:41:50,800 --> 00:41:52,152 I doubt it. 833 00:41:52,235 --> 00:41:54,421 "Found Item" game. 834 00:41:54,504 --> 00:41:56,256 Uh, from camp. 835 00:41:56,339 --> 00:41:58,274 -Let's go! -Okay. 836 00:42:08,484 --> 00:42:09,619 Okay. 837 00:42:14,023 --> 00:42:16,977 Hey, can I show this to my mom? 838 00:42:17,060 --> 00:42:18,845 Yeah, be my guest. 839 00:42:18,928 --> 00:42:20,329 Okay. 840 00:42:30,039 --> 00:42:31,491 -Couch. -No. 841 00:42:31,574 --> 00:42:32,826 Yes. 842 00:42:32,909 --> 00:42:34,494 Two, three! 843 00:42:34,577 --> 00:42:36,029 Oh, God. I was early. 844 00:42:36,112 --> 00:42:37,831 We make a good team, you and I. 845 00:42:37,914 --> 00:42:39,299 Okay. 846 00:42:39,382 --> 00:42:42,202 I have to admit it, this does look a lot better. 847 00:42:42,285 --> 00:42:43,536 Thank you. 848 00:42:43,619 --> 00:42:46,573 -You have some good ideas. -Thank you. 849 00:42:46,656 --> 00:42:49,342 But if Rudy hates it, I will say it's all your fault. 850 00:42:49,425 --> 00:42:54,614 -Fair play. -Rudy's Vintage in my market. 851 00:42:54,697 --> 00:42:57,784 I'm thrilled. I'm delighted. 852 00:42:57,867 --> 00:42:59,986 Where is Rudy? 853 00:43:00,069 --> 00:43:02,489 Oh, uh, well, he's not sure if he'll be able to make it, 854 00:43:02,572 --> 00:43:04,157 but I'm Caro. I'm his assistant. 855 00:43:04,240 --> 00:43:06,426 -We've been emailing. -Oh. 856 00:43:06,509 --> 00:43:08,077 I'm a hugger. Come here. 857 00:43:12,281 --> 00:43:16,503 And this is Felicia, my assistant. 858 00:43:16,586 --> 00:43:20,632 Oh, an assistant to an assistant. I love it. 859 00:43:23,693 --> 00:43:26,312 Um, you look familiar. 860 00:43:26,395 --> 00:43:28,948 I just... can't place it. 861 00:43:29,031 --> 00:43:31,951 She's just a lover of Vintage. 862 00:43:32,034 --> 00:43:34,821 -Aren't we all? -Yeah. 863 00:43:34,904 --> 00:43:37,090 Listen, we have a special fashion show 864 00:43:37,173 --> 00:43:39,192 where we showcase our favorite vendors, 865 00:43:39,275 --> 00:43:41,928 and we'd love to have one of Rudy's pieces here. 866 00:43:42,011 --> 00:43:43,496 A vintage fashion show. 867 00:43:43,579 --> 00:43:45,432 That sounds great. 868 00:43:45,515 --> 00:43:48,168 Do you need any help finding a model? 869 00:43:48,251 --> 00:43:50,804 No, actually, I think I know just the person. 870 00:43:50,887 --> 00:43:53,322 Looking forward to it. 871 00:43:56,359 --> 00:43:57,844 I think we ditch the Ottoman. 872 00:43:57,927 --> 00:43:59,328 Yeah. 873 00:44:01,764 --> 00:44:03,966 I would love to model for you. 874 00:44:05,601 --> 00:44:09,823 Oh, uh, I was actually thinking Gabi. 875 00:44:09,906 --> 00:44:11,758 Yeah, right. Yeah. 876 00:44:11,841 --> 00:44:14,160 Just 'cause I don't want you to blow your cover. 877 00:44:14,243 --> 00:44:16,312 Uh, yeah, obviously. 878 00:44:17,480 --> 00:44:20,567 You are so smart. Love that. 879 00:44:20,650 --> 00:44:22,218 Can't wait to see her. 880 00:44:29,325 --> 00:44:33,446 -I am absolutely 100% exhausted. -Hm. 881 00:44:33,529 --> 00:44:35,915 I don't think I've ever worked that hard in my entire life. 882 00:44:35,998 --> 00:44:37,884 On the ground stuff, it's so different 883 00:44:37,967 --> 00:44:39,185 from my work at Levreaux. 884 00:44:39,268 --> 00:44:43,990 I mean... it's actually kind of fun. 885 00:44:44,073 --> 00:44:47,143 I really appreciate you helping me today. 886 00:44:48,110 --> 00:44:50,296 Kind of saved me. 887 00:44:50,379 --> 00:44:51,598 That's me. 888 00:44:51,681 --> 00:44:53,182 Regular hero. 889 00:44:53,916 --> 00:44:55,368 I just, I mean... 890 00:44:55,451 --> 00:44:58,104 I can't believe we have to do it all again tomorrow. 891 00:44:58,187 --> 00:45:00,189 I really don't know how you do it. 892 00:45:01,357 --> 00:45:03,343 Well, you're gonna help me again tomorrow? 893 00:45:03,426 --> 00:45:05,145 Uh, yeah. Unless you don't want me to. 894 00:45:05,228 --> 00:45:09,131 No, I... I'd love that. 895 00:45:15,905 --> 00:45:17,373 I was 896 00:45:19,041 --> 00:45:21,127 thinking, um 897 00:45:21,210 --> 00:45:23,897 if it would be more comfortable 898 00:45:23,980 --> 00:45:25,498 for you to sleep in the bed tonight. 899 00:45:25,581 --> 00:45:26,966 Just, you know, so you could wake up 900 00:45:27,049 --> 00:45:28,301 really refreshed for the market. 901 00:45:28,384 --> 00:45:31,104 -But, um, or... -Huh! 902 00:45:31,187 --> 00:45:35,558 I think that, um, makes a lot of sense. 903 00:45:38,561 --> 00:45:40,129 Okay. 904 00:46:04,387 --> 00:46:06,372 Do you need another pillow? 905 00:46:06,455 --> 00:46:09,525 -I'm, I'm okay. Thank you. -Okay. 906 00:46:13,562 --> 00:46:17,450 ♪ We started in a dark place but now we're trying to find ♪ 907 00:46:17,533 --> 00:46:19,135 Good night, Philippa. 908 00:46:20,569 --> 00:46:21,721 Good night, Caro. 909 00:46:21,804 --> 00:46:24,224 ♪ We can get behind you ♪ 910 00:46:24,307 --> 00:46:27,093 ♪ I didn't know there was a way home ♪ 911 00:46:27,176 --> 00:46:29,929 ♪ Before the look in your eyes ♪ 912 00:46:30,012 --> 00:46:32,765 ♪ Show me hope for something ♪ 913 00:46:32,848 --> 00:46:35,301 ♪ I deserve to find ♪ 914 00:46:35,384 --> 00:46:37,904 ♪ I'm taking flight ♪ 915 00:46:37,987 --> 00:46:40,807 ♪ We can make our way ♪ 916 00:46:40,890 --> 00:46:43,276 ♪ The sun is rising ♪ 917 00:46:43,359 --> 00:46:46,246 ♪ It's a brand new day ♪ 918 00:46:46,329 --> 00:46:50,817 ♪ No I won't ever don't you be afraid ♪ 919 00:46:50,900 --> 00:46:53,602 ♪ It's who you are ♪ 920 00:46:55,871 --> 00:46:58,074 ♪ Is everything ♪ 921 00:47:02,144 --> 00:47:04,080 ♪ Is everything ♪ 922 00:47:18,461 --> 00:47:20,096 Good luck. 923 00:47:21,630 --> 00:47:24,350 I would make a fortune if all I sold was 924 00:47:24,433 --> 00:47:26,919 classic blue jeans and graphic tees. 925 00:47:27,002 --> 00:47:28,471 Then why don't you? 926 00:47:29,805 --> 00:47:31,658 It's just not me. 927 00:47:31,741 --> 00:47:35,277 I don't have to cater to every person's desires. 928 00:47:36,479 --> 00:47:38,431 You made it. 929 00:47:38,514 --> 00:47:40,867 They wanted to take my photo on the red carpet. 930 00:47:40,950 --> 00:47:42,769 Can you imagine that? 931 00:47:42,852 --> 00:47:44,804 Makes me reconsider retirement. 932 00:47:44,887 --> 00:47:46,139 Oh, that's great. 933 00:47:46,222 --> 00:47:49,075 The booth looks fantastic, by the way. 934 00:47:49,158 --> 00:47:50,643 You did it yourself? 935 00:47:50,726 --> 00:47:52,979 I had a little help from Felicia here. 936 00:47:53,062 --> 00:47:55,782 Well, good on you, kid. I'm impressed. 937 00:47:55,865 --> 00:47:57,566 Clearly, you make a good team. 938 00:47:58,467 --> 00:48:00,219 If you two would like to have 939 00:48:00,302 --> 00:48:02,722 a look around the market, feel free. 940 00:48:02,805 --> 00:48:04,657 -Let's. -Thank you. 941 00:48:04,740 --> 00:48:07,927 Keep your eyes peeled for something shimmery 942 00:48:08,010 --> 00:48:09,195 for Iris's wedding dress. 943 00:48:09,278 --> 00:48:11,998 She wants to shine like a chandelier. 944 00:48:12,081 --> 00:48:13,566 You know, you don't have to work. 945 00:48:13,649 --> 00:48:15,168 You can just also enjoy this. 946 00:48:15,251 --> 00:48:17,553 No, I have to work. Oh, wow! 947 00:48:18,788 --> 00:48:20,389 That's really pretty. 948 00:48:21,757 --> 00:48:23,776 Point taken. 949 00:48:23,859 --> 00:48:25,178 I can just shop. 950 00:48:25,261 --> 00:48:27,413 This place is a vibe. 951 00:48:27,496 --> 00:48:28,581 Right? 952 00:48:28,664 --> 00:48:31,217 Actually, I think Gabi might be here. 953 00:48:31,300 --> 00:48:33,619 She's gonna try on some fits before the show. 954 00:48:33,702 --> 00:48:35,455 Oh, it's cool. 955 00:48:35,538 --> 00:48:38,758 Hey, what is it? What's the deal with you guys? 956 00:48:38,841 --> 00:48:41,694 -Oh, it's just nothing. -Right. 957 00:48:41,777 --> 00:48:44,030 We kind of dated, but it was never official. 958 00:48:44,113 --> 00:48:45,398 And I always thought 959 00:48:45,481 --> 00:48:47,100 that I liked her more than she liked me. 960 00:48:47,183 --> 00:48:49,836 But I like the free clothes. 961 00:48:49,919 --> 00:48:52,431 -Are you jealous? -Jealous? 962 00:48:55,424 --> 00:48:56,559 No. 963 00:48:57,927 --> 00:49:00,947 Oh, what about this? 964 00:49:01,030 --> 00:49:02,648 For Iris. 965 00:49:02,731 --> 00:49:04,117 No, no. 966 00:49:04,200 --> 00:49:06,101 I'm sorry. It's not sparkly enough. 967 00:49:07,436 --> 00:49:10,973 Good. That was a test. And you passed. 968 00:49:18,414 --> 00:49:22,235 Felicia, we have to take pictures. 969 00:49:22,318 --> 00:49:23,586 Yeah. 970 00:49:26,388 --> 00:49:28,958 -Right here, huh? -Yeah. 971 00:49:34,430 --> 00:49:35,882 Pose. 972 00:49:35,965 --> 00:49:37,943 Thank you. 973 00:49:43,005 --> 00:49:45,608 ♪ I'm gonna wipe the floor... ♪ 974 00:49:47,810 --> 00:49:49,979 You're blush... blushing. 975 00:49:51,747 --> 00:49:53,399 Oh, I love these. 976 00:49:53,482 --> 00:49:56,769 -Look how cute, though. -Well... 977 00:49:56,852 --> 00:49:58,838 Okay, I'm glad you printed them. 978 00:49:58,921 --> 00:50:01,607 It's gorgeous. All right. 979 00:50:01,690 --> 00:50:04,010 -Gabi... -Uh... 980 00:50:04,093 --> 00:50:07,113 Well, hello, hot Felicia. 981 00:50:07,196 --> 00:50:09,615 I'm surprised you're still working with Caro. 982 00:50:09,698 --> 00:50:12,285 Why would she let such a good thing get away? 983 00:50:12,368 --> 00:50:14,153 -Why would she? Mm. -Mm. 984 00:50:14,236 --> 00:50:17,990 Caro, why didn't you tell me about this Levreaux piece? 985 00:50:18,073 --> 00:50:19,459 Good find. 986 00:50:19,542 --> 00:50:23,830 It's mine. I-I must have packed it by accident. 987 00:50:23,913 --> 00:50:25,531 So it's not for my collection? 988 00:50:25,614 --> 00:50:27,667 -It's not even for sale. -Perfect. 989 00:50:27,750 --> 00:50:30,703 This outfit would look amazing for my album cover. 990 00:50:30,786 --> 00:50:32,038 -Oh. -Oh... 991 00:50:32,121 --> 00:50:37,710 Oh, Rudy, this piece looks so perfect. 992 00:50:37,793 --> 00:50:40,346 It would look great in the show. 993 00:50:40,429 --> 00:50:43,850 Your Vintage always has the best pieces. 994 00:50:43,933 --> 00:50:45,318 -I... -It's... 995 00:50:45,401 --> 00:50:47,854 It's one of Caro's pieces, actually. 996 00:50:47,937 --> 00:50:51,657 Huh. Mentoring another generation. 997 00:50:51,740 --> 00:50:53,919 We love to see it. 998 00:50:58,881 --> 00:51:00,266 Rudy, thank you. 999 00:51:00,349 --> 00:51:02,101 It's a gorgeous piece. 1000 00:51:02,184 --> 00:51:04,770 So, can it walk in the fashion show? 1001 00:51:04,853 --> 00:51:06,906 I would love that. 1002 00:51:06,989 --> 00:51:08,941 You two can take off. 1003 00:51:09,024 --> 00:51:11,210 Be back first thing tomorrow morning. 1004 00:51:11,293 --> 00:51:14,080 -Okay. Bye. -Bye. 1005 00:51:14,163 --> 00:51:16,516 I can't believe my piece is gonna walk in the show. 1006 00:51:16,599 --> 00:51:18,300 Levreaux forever! 1007 00:51:19,435 --> 00:51:21,087 You know, I can't stop thinking about 1008 00:51:21,170 --> 00:51:23,923 what you said about finding the awesome of Levreaux. 1009 00:51:24,006 --> 00:51:27,260 Maybe it's being at the market, but I think 1010 00:51:27,343 --> 00:51:29,595 there really might be some hidden gold in this. 1011 00:51:29,678 --> 00:51:32,532 I mean, we never showcase our older pieces, 1012 00:51:32,615 --> 00:51:35,268 and there's so much love about vintage Levreaux. 1013 00:51:35,351 --> 00:51:36,619 But 1014 00:51:38,921 --> 00:51:40,389 is love enough? 1015 00:51:42,725 --> 00:51:44,293 You tell me. 1016 00:51:51,667 --> 00:51:53,402 Sorry, I need to get this. 1017 00:51:54,803 --> 00:51:56,071 Okay. 1018 00:51:58,774 --> 00:52:01,176 Hi. Iris. Yeah. 1019 00:52:02,845 --> 00:52:04,830 Oh, my gosh. 1020 00:52:04,913 --> 00:52:07,166 Um, yeah, no problem. 1021 00:52:07,249 --> 00:52:09,485 Okay, talk soon. Bye. 1022 00:52:13,122 --> 00:52:14,774 Iris is having cold feet about the wedding. 1023 00:52:14,857 --> 00:52:17,143 Oh, no. Is she canceling? 1024 00:52:17,226 --> 00:52:19,345 No, she's moving it to tomorrow. 1025 00:52:19,428 --> 00:52:21,914 -Weird choice, but okay. -I don't know what I'm gonna do. 1026 00:52:21,997 --> 00:52:23,883 I mean, I don't have a dress for her. 1027 00:52:23,966 --> 00:52:25,418 -Should I call Rudy? -No. 1028 00:52:25,501 --> 00:52:26,452 No, no, no. 1029 00:52:26,535 --> 00:52:28,654 We can go back to the market tomorrow. 1030 00:52:28,737 --> 00:52:30,189 Uh, we can go, first thing in the morning. 1031 00:52:30,272 --> 00:52:31,757 That's risky, because he might be there, 1032 00:52:31,840 --> 00:52:35,261 and I should have never gone behind his back like this. 1033 00:52:35,344 --> 00:52:38,380 Iris wanted you. You did nothing wrong. 1034 00:52:39,615 --> 00:52:41,968 Can you manifest the perfect dress 1035 00:52:42,051 --> 00:52:43,402 out of thin air? 1036 00:52:43,485 --> 00:52:44,670 I have an idea. 1037 00:52:44,753 --> 00:52:47,106 It's a long shot, but it's better than nothing. 1038 00:52:47,189 --> 00:52:51,593 -Do you have a car? -No... but Burt does. 1039 00:52:55,531 --> 00:52:58,484 Oh, hello. Sorry about my face. 1040 00:52:58,567 --> 00:53:00,616 I just got off the phone with my daughter. 1041 00:53:01,603 --> 00:53:03,723 I feel so disconnected with her. 1042 00:53:03,806 --> 00:53:05,958 We were close once, 1043 00:53:06,041 --> 00:53:08,394 and I just wish we were close once more. 1044 00:53:08,477 --> 00:53:13,699 Well, maybe it's about appreciating what you have 1045 00:53:13,782 --> 00:53:15,735 and building on that. 1046 00:53:15,818 --> 00:53:18,104 But she doesn't want that. 1047 00:53:18,187 --> 00:53:21,173 How will you know if you don't ask? 1048 00:53:21,256 --> 00:53:25,111 Speaking of asking, can we borrow your car? 1049 00:53:25,194 --> 00:53:27,296 Yeah. Of course you can. 1050 00:53:29,898 --> 00:53:31,300 Thank you! 1051 00:54:00,329 --> 00:54:02,615 Wow! 1052 00:54:02,698 --> 00:54:04,600 I never thought I'd be here again. 1053 00:54:06,201 --> 00:54:08,137 What a trip down memory lane. 1054 00:54:09,738 --> 00:54:12,658 Why is it so neglected? 1055 00:54:12,741 --> 00:54:14,843 When was the last time that you were here? 1056 00:54:15,911 --> 00:54:17,930 Uh, it's been a while. 1057 00:54:18,013 --> 00:54:20,633 We contracted out the running of the camp years back 1058 00:54:20,716 --> 00:54:23,519 and I should have been more involved. 1059 00:54:24,620 --> 00:54:26,488 Sorry, Philippa. 1060 00:54:29,358 --> 00:54:31,510 This is where my mom would stay at camp. 1061 00:54:31,593 --> 00:54:33,412 We haven't been back in years. 1062 00:54:33,495 --> 00:54:35,497 But the dress should be in there. 1063 00:54:37,232 --> 00:54:41,153 So, I don't suppose you, uh, brought the key? 1064 00:54:41,236 --> 00:54:43,122 -No. -Yeah. 1065 00:54:43,205 --> 00:54:45,357 The code's my birthday. 1066 00:54:45,440 --> 00:54:47,075 Of course it is. 1067 00:54:49,912 --> 00:54:52,998 It's like they just locked it up and forgot about it. 1068 00:54:53,081 --> 00:54:54,850 It's devastating. 1069 00:55:02,024 --> 00:55:03,576 Oh. 1070 00:55:03,659 --> 00:55:05,644 Oh, my gosh. 1071 00:55:05,727 --> 00:55:07,680 It's your mom and you. 1072 00:55:07,763 --> 00:55:08,981 Oh, you're so cute. 1073 00:55:09,064 --> 00:55:10,983 The two of you make such a good team. 1074 00:55:11,066 --> 00:55:12,818 I don't know how much help I've been. 1075 00:55:12,901 --> 00:55:14,787 I've always just tried to do the right thing 1076 00:55:14,870 --> 00:55:16,856 and then hope I was good enough to earn her approval 1077 00:55:16,939 --> 00:55:19,225 and someday take over the company. 1078 00:55:19,308 --> 00:55:20,593 I've swallowed all my ideas 1079 00:55:20,676 --> 00:55:22,995 and trusted that she knew what was right. 1080 00:55:23,078 --> 00:55:26,665 And now, she thinks what's right is selling the company. 1081 00:55:26,748 --> 00:55:29,101 You can choose the ending to this story. 1082 00:55:29,184 --> 00:55:32,788 I mean, maybe if you speak up now, she'll listen. 1083 00:55:33,922 --> 00:55:35,858 Thanks for believing in me. 1084 00:55:41,763 --> 00:55:45,534 I think... this is it. 1085 00:55:49,371 --> 00:55:50,806 Wow. 1086 00:55:52,341 --> 00:55:53,859 It's perfect for Iris. 1087 00:55:53,942 --> 00:55:55,677 It's yours. 1088 00:55:57,779 --> 00:56:01,500 No. You would just lend this out? 1089 00:56:01,583 --> 00:56:04,403 It's not loan. I'm giving it to you. 1090 00:56:04,486 --> 00:56:06,505 Seriously? 1091 00:56:06,588 --> 00:56:08,107 This dress deserves a second life. 1092 00:56:08,190 --> 00:56:10,859 And there's no one better than you to give it one. 1093 00:56:12,060 --> 00:56:15,848 You are constantly full of surprises. 1094 00:56:15,931 --> 00:56:19,034 I have one more surprise. Hopefully, it's a good one. 1095 00:56:33,515 --> 00:56:35,534 This was always yours. 1096 00:56:35,617 --> 00:56:37,603 I made a lot of mistakes when I was younger, 1097 00:56:37,686 --> 00:56:40,806 but my biggest regret 1098 00:56:40,889 --> 00:56:44,944 is being so wrapped up in my mom's approval 1099 00:56:45,027 --> 00:56:48,096 that I took credit for your creation. 1100 00:56:49,798 --> 00:56:53,669 And you deserved so much better. 1101 00:56:54,736 --> 00:56:57,039 Will you forgive me? 1102 00:57:05,113 --> 00:57:07,049 You kept it. 1103 00:57:11,486 --> 00:57:13,855 You wanted to know how I remember you. 1104 00:57:17,025 --> 00:57:20,829 I remember you being the most beautiful person I've ever seen. 1105 00:57:22,831 --> 00:57:25,200 I remember you took my breath away. 1106 00:57:27,302 --> 00:57:28,971 And you still do. 1107 00:57:38,914 --> 00:57:41,183 I should have done this years ago. 1108 00:57:43,185 --> 00:57:45,704 ♪ Give her the rush you'll see it ♪ 1109 00:57:45,787 --> 00:57:47,773 ♪ Dripping in slush you need it ♪ 1110 00:57:47,856 --> 00:57:49,642 ♪ Pull that you got ♪ 1111 00:57:49,725 --> 00:57:52,478 ♪ You'll feel it yeah you'll feel it ♪ 1112 00:57:52,561 --> 00:57:56,782 ♪ The world is yours only if you take it ♪ 1113 00:57:56,865 --> 00:57:59,451 ♪ So sign your name in ♪ 1114 00:57:59,534 --> 00:58:01,587 ♪ You chose to blame me ♪ 1115 00:58:01,670 --> 00:58:04,256 ♪ You need it in a hurry ♪ 1116 00:58:04,339 --> 00:58:06,325 ♪ You want it in a flash ♪ 1117 00:58:06,408 --> 00:58:08,627 ♪ We don't get this time back ♪ 1118 00:58:08,710 --> 00:58:10,963 ♪ We don't get this time back ♪ 1119 00:58:11,046 --> 00:58:13,732 ♪ You need it in a hurry ♪ 1120 00:58:13,815 --> 00:58:15,935 ♪ You want it in a flash ♪ 1121 00:58:16,018 --> 00:58:18,003 ♪ We don't get this time back ♪ 1122 00:58:18,086 --> 00:58:20,989 ♪ We don't get this time back ♪ 1123 00:58:22,924 --> 00:58:29,031 ♪ Oh we're just there ♪ 1124 00:58:32,200 --> 00:58:34,536 ♪ Mm-mm ♪ 1125 00:58:40,042 --> 00:58:44,630 Remember how I told you code was my birthday? 1126 00:58:44,713 --> 00:58:47,666 That was less than 24 hours ago, so, yeah, I remember. 1127 00:58:47,749 --> 00:58:49,969 So you remember. Good. 1128 00:58:50,052 --> 00:58:51,553 It's today. 1129 00:58:53,422 --> 00:58:56,525 -Seriously? -Yeah. 1130 00:58:58,727 --> 00:59:01,563 -Happy birthday. -Thank you. 1131 00:59:04,166 --> 00:59:05,684 I didn't get you anything. 1132 00:59:05,767 --> 00:59:07,486 That's okay. 1133 00:59:07,569 --> 00:59:09,788 All I want for my birthday 1134 00:59:09,871 --> 00:59:11,949 is for you to get whatever you want. 1135 00:59:13,141 --> 00:59:16,478 Be happy and successful. 1136 00:59:17,946 --> 00:59:21,233 -That's it. Okay? -Okay. 1137 00:59:21,316 --> 00:59:24,036 -What time is it? -I don't know. 1138 00:59:24,119 --> 00:59:25,738 We're gonna be late for the market. 1139 00:59:25,821 --> 00:59:28,273 Rudy's gonna kill me. 1140 00:59:28,356 --> 00:59:31,844 Uh, I-I will drop you off at the market, 1141 00:59:31,927 --> 00:59:34,279 and then I will go get Iris her dress. 1142 00:59:34,362 --> 00:59:35,914 -Don't worry. -Okay. 1143 00:59:35,997 --> 00:59:37,999 We got this. 1144 00:59:42,637 --> 00:59:45,090 And with the increased offer from Fashion Scotia, 1145 00:59:45,173 --> 00:59:47,159 I think we're in a good position. 1146 00:59:47,242 --> 00:59:48,494 Emma? 1147 00:59:48,577 --> 00:59:50,329 Did you need further figures? 1148 00:59:50,412 --> 00:59:55,000 Actually, I was wondering if you have spoken to Philippa today. 1149 00:59:55,083 --> 00:59:57,369 Mm-hmm. Yeah. I wished her happy birthday. Yep. 1150 00:59:57,452 --> 00:59:59,705 Philippa wasn't answering my calls this morning, 1151 00:59:59,788 --> 01:00:02,141 so I phoned the yacht. 1152 01:00:02,224 --> 01:00:04,877 They mentioned that Philippa isn't on it, 1153 01:00:04,960 --> 01:00:07,012 but her friends are. 1154 01:00:07,095 --> 01:00:08,547 So, where is Philippa? 1155 01:00:08,630 --> 01:00:12,184 What has she been up to? And why are you lying to me? 1156 01:00:12,267 --> 01:00:14,469 ♪ Uh applying pressure ♪ 1157 01:00:16,138 --> 01:00:18,106 ♪ Pressure ♪ 1158 01:00:20,075 --> 01:00:21,460 Where have you been? 1159 01:00:21,543 --> 01:00:23,262 They called me to say no one was at the booth. 1160 01:00:23,345 --> 01:00:25,097 -I'm humiliated. -I'm so sorry. 1161 01:00:25,180 --> 01:00:27,399 You promised you would be here. What were you doing? 1162 01:00:27,482 --> 01:00:29,735 I was looking for an outfit for Iris. 1163 01:00:29,818 --> 01:00:31,036 She's getting married today. 1164 01:00:31,119 --> 01:00:32,504 Why wasn't I informed? 1165 01:00:32,587 --> 01:00:35,140 She's going in another direction. 1166 01:00:35,223 --> 01:00:37,425 So what? She's going with you now? 1167 01:00:38,326 --> 01:00:40,045 First you leave me high and dry 1168 01:00:40,128 --> 01:00:41,580 and now you hijack my best customer? 1169 01:00:41,663 --> 01:00:43,315 You can't even stand her. 1170 01:00:43,398 --> 01:00:45,267 I love her! 1171 01:00:51,006 --> 01:00:52,524 I didn't know that. 1172 01:00:52,607 --> 01:00:53,826 Of course you didn't. 1173 01:00:53,909 --> 01:00:55,861 You're too busy trying to steal my shop from under me 1174 01:00:55,944 --> 01:00:56,929 and all my clients with it. 1175 01:00:57,012 --> 01:00:58,597 Are you kidding me? 1176 01:00:58,680 --> 01:01:02,768 I have been loyal to you with my time and efforts for years. 1177 01:01:02,851 --> 01:01:05,037 I have always put Rudy's first. 1178 01:01:05,120 --> 01:01:06,939 Sometimes clients can't afford your prices 1179 01:01:07,022 --> 01:01:08,340 or they wanna go in another direction. 1180 01:01:08,423 --> 01:01:09,842 I'm not gonna turn them away. 1181 01:01:09,925 --> 01:01:11,877 I have spent years building up my clientele 1182 01:01:11,960 --> 01:01:14,513 and you think you can just swoop in and take them all? 1183 01:01:14,596 --> 01:01:16,348 I thought that was part of the deal. 1184 01:01:16,431 --> 01:01:19,218 Maybe, but when I say so. 1185 01:01:19,301 --> 01:01:21,820 You've been dangling, 1186 01:01:21,903 --> 01:01:24,323 passing on the shop to me for years, 1187 01:01:24,406 --> 01:01:26,458 but you never even meant it! 1188 01:01:26,541 --> 01:01:27,993 You just used it 1189 01:01:28,076 --> 01:01:30,612 so I could do the work, so you wouldn't have to. 1190 01:01:35,383 --> 01:01:37,870 You know what? I quit. 1191 01:01:37,953 --> 01:01:40,339 Good, 'cause you're fired. 1192 01:01:40,422 --> 01:01:41,923 Good. 1193 01:01:44,226 --> 01:01:47,062 And you can find another piece for the fashion show. 1194 01:01:49,497 --> 01:01:52,934 And I will pick up the rest of my stuff later. 1195 01:01:56,104 --> 01:01:57,639 Caro, hey! 1196 01:01:58,840 --> 01:02:00,459 What's up, love? 1197 01:02:00,542 --> 01:02:02,978 Ooh, someone went on a shopping spree. 1198 01:02:05,513 --> 01:02:06,798 Isn't that the outfit for the fashion show? 1199 01:02:06,881 --> 01:02:08,500 It was. You can talk to Rudy 1200 01:02:08,583 --> 01:02:10,235 if he wants you to wear something else. 1201 01:02:10,318 --> 01:02:12,938 -Can I just borrow it? -No, you can't just borrow it. 1202 01:02:13,021 --> 01:02:15,257 -I'll tag you on that. -I said no! 1203 01:02:17,025 --> 01:02:18,810 Okay. 1204 01:02:18,893 --> 01:02:21,613 I thought you liked the exposure. 1205 01:02:21,696 --> 01:02:24,583 I don't care if you never wear one of my items ever again. 1206 01:02:24,666 --> 01:02:27,669 I'm done with your freeloading, and I am done with you. 1207 01:02:38,346 --> 01:02:39,498 Beverly? 1208 01:02:39,581 --> 01:02:41,483 I'll get a paper towel. 1209 01:02:46,988 --> 01:02:50,642 Hi. Um, I'm Caro. 1210 01:02:50,725 --> 01:02:52,444 You probably don't remember me. 1211 01:02:52,527 --> 01:02:54,112 I remember you. 1212 01:02:54,195 --> 01:02:56,682 Why are all your clothes here? 1213 01:02:56,765 --> 01:03:00,001 I quit. I'm done with Rudy. 1214 01:03:02,570 --> 01:03:04,814 What happened to taking over the store someday? 1215 01:03:06,107 --> 01:03:07,526 It seems that you've been privy 1216 01:03:07,609 --> 01:03:10,095 to some highly-confidential company information 1217 01:03:10,178 --> 01:03:14,115 from my daughter and my ex-executive assistant. 1218 01:03:15,150 --> 01:03:17,736 I'm gonna need you to sign an NDA. 1219 01:03:17,819 --> 01:03:19,554 You fired Emma? 1220 01:03:25,960 --> 01:03:27,613 That's Iris's dress. 1221 01:03:27,696 --> 01:03:30,716 Wait, you didn't deliver it to her on her wedding day? 1222 01:03:30,799 --> 01:03:33,118 I had no choice. 1223 01:03:33,201 --> 01:03:35,053 How am I supposed to fix that? 1224 01:03:35,136 --> 01:03:37,456 I don't wanna seem insensitive, 1225 01:03:37,539 --> 01:03:39,057 but I really do need you to sign this document. 1226 01:03:39,140 --> 01:03:41,093 We can trust Caro. 1227 01:03:41,176 --> 01:03:43,895 I will sign... it if you give me 1228 01:03:43,978 --> 01:03:46,231 the rest of the money she owes me. 1229 01:03:46,314 --> 01:03:48,834 That sounds like extortion. 1230 01:03:48,917 --> 01:03:50,985 It's just my babysitting fee. 1231 01:04:22,384 --> 01:04:27,673 For the record, selling Levreaux to Fashion Scotia 1232 01:04:27,756 --> 01:04:29,274 is a really stupid mistake. 1233 01:04:29,357 --> 01:04:32,594 Unless all you care about is... money. 1234 01:04:36,164 --> 01:04:38,266 Thank you for your opinion. 1235 01:04:41,035 --> 01:04:43,104 Come on, Philippa. 1236 01:04:50,745 --> 01:04:52,247 Go. 1237 01:04:53,715 --> 01:04:55,316 You made your choice. 1238 01:05:12,267 --> 01:05:15,854 We need to stop in at the office before we head home. 1239 01:05:15,937 --> 01:05:17,856 Victor Wang is a cheat, Mom. 1240 01:05:17,939 --> 01:05:19,758 If we judged every CEO who cheated, 1241 01:05:19,841 --> 01:05:21,159 there'd barely be any left. 1242 01:05:21,242 --> 01:05:22,761 I-I have always tried to make you happy. 1243 01:05:22,844 --> 01:05:27,466 I have always tried to do the right thing, but this... 1244 01:05:27,549 --> 01:05:29,284 It's not right. 1245 01:05:41,329 --> 01:05:45,266 Iris, Iris, I have your dress! 1246 01:06:07,121 --> 01:06:09,157 Worst birthday ever. 1247 01:06:27,342 --> 01:06:29,528 Come in, Burt. 1248 01:06:29,611 --> 01:06:31,346 Hey, hey, hey. 1249 01:06:32,514 --> 01:06:36,234 A little fuel for your market. 1250 01:06:36,317 --> 01:06:39,787 Well... thanks. 1251 01:06:43,591 --> 01:06:46,378 I transferred you the rest of your money just now. 1252 01:06:46,461 --> 01:06:48,630 Wow, thank you, Caro. 1253 01:06:50,198 --> 01:06:52,300 Beth Ann is moving home. 1254 01:06:54,068 --> 01:06:55,987 That's great. 1255 01:06:56,070 --> 01:06:58,156 She'd be moving into this unit. 1256 01:06:58,239 --> 01:07:00,592 It was always meant for her. 1257 01:07:00,675 --> 01:07:04,329 She just never wanted it. Until now. 1258 01:07:04,412 --> 01:07:07,132 Caro, I think I have to give you your notice. 1259 01:07:07,215 --> 01:07:10,969 Yeah, I've loved having you here, 1260 01:07:11,052 --> 01:07:14,856 and I hope that we remain in each other's lives. 1261 01:07:17,325 --> 01:07:20,828 Burt... it's okay. 1262 01:07:22,263 --> 01:07:25,150 I mean, I've probably taken advantage of your kindness 1263 01:07:25,233 --> 01:07:27,219 for, like, far too long now. 1264 01:07:27,302 --> 01:07:29,337 Come here. 1265 01:07:34,576 --> 01:07:37,863 I actually have something to give you, and it's been 1266 01:07:37,946 --> 01:07:39,798 sitting under my table for so long. 1267 01:07:39,881 --> 01:07:45,303 I-I was waiting for the right moment... and I think 1268 01:07:45,386 --> 01:07:48,640 a family reunion kind of seems worthy. 1269 01:07:48,723 --> 01:07:50,475 What is it? 1270 01:07:50,558 --> 01:07:52,360 -Open it. -Okay. 1271 01:08:06,774 --> 01:08:09,544 I've always wanted you to style me. 1272 01:08:11,479 --> 01:08:13,198 It's perfect. 1273 01:08:13,281 --> 01:08:15,283 You're perfect. 1274 01:08:16,284 --> 01:08:18,353 Mm! 1275 01:08:42,377 --> 01:08:45,597 ♪ Nothing from here I see ♪ 1276 01:08:45,680 --> 01:08:49,534 ♪ We found it burning on and on ♪ 1277 01:08:49,617 --> 01:08:51,236 Emma, come in here for a second. 1278 01:08:51,319 --> 01:08:54,472 -I'm not talking to you. -Please, let's go. 1279 01:08:54,555 --> 01:08:56,541 I am so sorry. This is all my fault. 1280 01:08:56,624 --> 01:08:58,376 I-I will talk to my mom. I got you into this mess. 1281 01:08:58,459 --> 01:09:00,111 I will get you out. 1282 01:09:00,194 --> 01:09:01,913 I went behind Beverly's back, and these are the consequences. 1283 01:09:01,996 --> 01:09:03,181 You went behind her back 1284 01:09:03,264 --> 01:09:05,584 because it was the right thing to do, 1285 01:09:05,667 --> 01:09:08,336 and it's not over yet. Sit, sit. 1286 01:09:11,939 --> 01:09:13,625 You're still gonna get one percent of my share. 1287 01:09:13,708 --> 01:09:15,827 -Damn right I am. -But if you want them 1288 01:09:15,910 --> 01:09:17,295 to be worth even more, 1289 01:09:17,378 --> 01:09:19,497 you're gonna hunker down with me. 1290 01:09:19,580 --> 01:09:20,966 I think I know how to show my mom 1291 01:09:21,049 --> 01:09:23,034 that Levreaux is worth saving, 1292 01:09:23,117 --> 01:09:25,820 but I could really use your number crunching skills. 1293 01:09:27,822 --> 01:09:29,991 Iris! 1294 01:09:43,171 --> 01:09:44,356 Iris! 1295 01:09:44,439 --> 01:09:46,191 Why haven't you invited me into your 1296 01:09:46,274 --> 01:09:48,293 charming backyard before? 1297 01:09:48,376 --> 01:09:50,895 I didn't really think it was your vibe. 1298 01:09:50,978 --> 01:09:54,499 Vibes are fluid, sweetheart, just like people. 1299 01:09:54,582 --> 01:09:56,868 We flow. 1300 01:09:56,951 --> 01:09:58,619 -Cheers. Oh. -Cheers. 1301 01:10:00,855 --> 01:10:05,043 Okay, speaking of flow, I'll let the two of you catch up. 1302 01:10:05,126 --> 01:10:06,828 -Excuse me. -Mm-hmm. 1303 01:10:11,132 --> 01:10:13,618 I'm so sorry about the dress. 1304 01:10:13,701 --> 01:10:15,654 Honestly, I was relieved. 1305 01:10:15,737 --> 01:10:18,757 It was a sign I needed not to go through with the wedding. 1306 01:10:18,840 --> 01:10:21,926 You know, I don't think I really like being married. 1307 01:10:22,009 --> 01:10:25,463 I think I just like choosing wedding gowns. 1308 01:10:25,546 --> 01:10:29,134 Well, Rudy will be pleased to hear that. 1309 01:10:29,217 --> 01:10:32,003 -Although not from me. -You're out of the market? 1310 01:10:32,086 --> 01:10:33,738 Out of the market. 1311 01:10:33,821 --> 01:10:35,373 -Out of my apartment. -Oh. 1312 01:10:35,456 --> 01:10:37,742 Out of everything. 1313 01:10:37,825 --> 01:10:39,544 That is a lot. 1314 01:10:39,627 --> 01:10:42,180 Well, you're more than welcome to stay with me for a bit, 1315 01:10:42,263 --> 01:10:44,082 if you need to. 1316 01:10:44,165 --> 01:10:47,385 Really? Thank you. 1317 01:10:47,468 --> 01:10:49,387 Is that the dress? 1318 01:10:49,470 --> 01:10:50,972 Yeah. 1319 01:10:53,674 --> 01:10:57,429 It's absolute perfection! 1320 01:10:57,512 --> 01:10:59,197 Oh, my goodness. 1321 01:10:59,280 --> 01:11:01,499 Why don't you go and model it for me? 1322 01:11:01,582 --> 01:11:02,901 Oh, it's not for me. 1323 01:11:02,984 --> 01:11:05,953 I insist. Please model it for me. 1324 01:11:09,624 --> 01:11:13,545 She must apply to the market for herself then next year. 1325 01:11:13,628 --> 01:11:15,280 They would be lucky to have her. 1326 01:11:15,363 --> 01:11:17,482 -Oh. -Hm. 1327 01:11:17,565 --> 01:11:19,243 Oh, you both are too kind. 1328 01:11:21,736 --> 01:11:22,937 Oh! 1329 01:11:30,311 --> 01:11:32,280 Goodness, child. 1330 01:11:34,682 --> 01:11:37,368 You look spectacular. 1331 01:11:37,451 --> 01:11:39,671 You are allowed to have it all, you know? 1332 01:11:39,754 --> 01:11:42,707 The job, the money, the girl! 1333 01:11:42,790 --> 01:11:45,543 There are no limits except for the one you put on yourself. 1334 01:11:45,626 --> 01:11:47,312 Thanks, Iris. 1335 01:11:47,395 --> 01:11:49,013 I really thought that I was gonna take over. 1336 01:11:49,096 --> 01:11:51,299 Rudy's shop someday and 1337 01:11:53,234 --> 01:11:55,420 now that dream is out the window. 1338 01:11:55,503 --> 01:11:57,622 I mean, he was furious with me. 1339 01:11:57,705 --> 01:12:00,374 He's even more furious to lose you. 1340 01:12:02,677 --> 01:12:05,880 Oh... he told me that he loves you. 1341 01:12:07,048 --> 01:12:08,333 What? 1342 01:12:08,416 --> 01:12:10,635 -Yeah. -He said that? 1343 01:12:10,718 --> 01:12:12,871 Yeah. 1344 01:12:12,954 --> 01:12:15,974 Time for you to make amends, and for me, to get my man. 1345 01:12:16,057 --> 01:12:18,392 -Okay. -Okay. 1346 01:12:21,295 --> 01:12:24,682 My numbers say your idea will actually increase profits. 1347 01:12:24,765 --> 01:12:27,652 -How did you come up with this? -All Caro's influence. 1348 01:12:27,735 --> 01:12:30,789 Staying with her was the best thing that ever happened to you. 1349 01:12:30,872 --> 01:12:32,791 Tell me about it. 1350 01:12:32,874 --> 01:12:36,127 But pretty sure I blew it with her again. 1351 01:12:36,210 --> 01:12:38,600 Since when you give up on what you want so easily? 1352 01:12:39,580 --> 01:12:41,816 You are going to look gorgeous. 1353 01:12:47,154 --> 01:12:51,425 Wow. That dress is exquisite. 1354 01:12:53,127 --> 01:12:54,838 I mean, I'm not talking to you. 1355 01:12:56,731 --> 01:12:58,683 I'm sorry I left you in a lurch yesterday. 1356 01:12:58,766 --> 01:13:01,052 I should have finished what I started. 1357 01:13:01,135 --> 01:13:02,320 Damn right. 1358 01:13:02,403 --> 01:13:04,022 If I have a heart attack loading up, 1359 01:13:04,105 --> 01:13:05,924 I'm blaming it all on you. 1360 01:13:06,007 --> 01:13:07,225 Now, if you'll excuse me... 1361 01:13:07,308 --> 01:13:09,777 I told Iris that you love her. 1362 01:13:11,746 --> 01:13:14,933 You what? How dare you? 1363 01:13:15,016 --> 01:13:18,452 You break my trust again and again... 1364 01:13:19,487 --> 01:13:21,355 You fool. 1365 01:13:23,357 --> 01:13:25,593 Why haven't you ever told me before? 1366 01:13:26,928 --> 01:13:30,448 Dressing me for wedding after wedding. 1367 01:13:30,531 --> 01:13:33,284 I never thought you cared. 1368 01:13:33,367 --> 01:13:35,920 I care. 1369 01:13:36,003 --> 01:13:38,189 I've always cared. 1370 01:13:38,272 --> 01:13:42,093 Oh, my goodness, gracious Iris. 1371 01:13:42,176 --> 01:13:44,462 I'm overwhelmed to see you here. 1372 01:13:44,545 --> 01:13:46,731 It's an absolute honor. Thank you for coming. 1373 01:13:46,814 --> 01:13:52,170 Of course. Supporting my, my favorite vintage retailers. 1374 01:13:52,253 --> 01:13:56,341 I can hardly wait for Caro to be part of the market someday. 1375 01:13:56,424 --> 01:13:59,410 Why don't we start right now? 1376 01:13:59,493 --> 01:14:02,413 You are wearing a vintage Levreaux. 1377 01:14:02,496 --> 01:14:05,984 Spectacular. Why don't you walk in the show? 1378 01:14:06,067 --> 01:14:07,385 Oh, no. I couldn't. 1379 01:14:07,468 --> 01:14:09,220 Of course you could. 1380 01:14:09,303 --> 01:14:10,455 -You must. -You have to. 1381 01:14:10,538 --> 01:14:13,024 -You must. Yes. -Go. 1382 01:14:13,107 --> 01:14:14,709 -Okay. -Go, go, go, go. 1383 01:14:16,577 --> 01:14:17,812 Oh! 1384 01:14:20,181 --> 01:14:21,825 -Iris... -Oh, my love! 1385 01:14:32,159 --> 01:14:35,429 -Tonight is our girl's night. -It is. 1386 01:14:38,332 --> 01:14:40,151 Kim, Ellie, let's go. Let's go to your marks. 1387 01:14:40,234 --> 01:14:42,136 Come on, come on, girls. 1388 01:14:42,903 --> 01:14:45,056 Caro. 1389 01:14:45,139 --> 01:14:47,525 Philippa, what are you doing here? 1390 01:14:47,608 --> 01:14:49,694 Wow, you look incredible. 1391 01:14:49,777 --> 01:14:51,829 I really need to get on stage. 1392 01:14:51,912 --> 01:14:54,949 I'm, I'm so sorry. 1393 01:14:56,884 --> 01:14:58,369 I was a coward. 1394 01:14:58,452 --> 01:15:03,074 We had an arrangement, and... it's over. 1395 01:15:03,157 --> 01:15:05,526 There's more to us than that, isn't there? 1396 01:15:06,560 --> 01:15:08,162 I messed up. 1397 01:15:09,897 --> 01:15:12,233 But I'm not ready to give up on this. 1398 01:15:13,334 --> 01:15:15,520 On us. 1399 01:15:15,603 --> 01:15:17,155 The first time in my whole life 1400 01:15:17,238 --> 01:15:19,390 I feel like my ideas might actually be worth something. 1401 01:15:19,473 --> 01:15:22,627 Like I might actually be worth something. 1402 01:15:22,710 --> 01:15:24,896 You have given me a reason to grow into the person 1403 01:15:24,979 --> 01:15:26,447 that I wanna be. 1404 01:15:27,748 --> 01:15:29,083 And? 1405 01:15:30,051 --> 01:15:32,270 You're brilliant, 1406 01:15:32,353 --> 01:15:33,921 and hardworking. 1407 01:15:36,257 --> 01:15:38,109 And you find beauty in places 1408 01:15:38,192 --> 01:15:41,212 that no one else would even dream to look. 1409 01:15:41,295 --> 01:15:44,965 You are the most miraculous, inspiring woman I have ever met. 1410 01:15:46,333 --> 01:15:47,568 And? 1411 01:15:48,903 --> 01:15:51,305 I will work to earn your trust. 1412 01:15:54,742 --> 01:15:56,243 And? 1413 01:15:57,945 --> 01:16:00,365 And... 1414 01:16:00,448 --> 01:16:04,327 And no one wears Levreaux better than you. 1415 01:16:06,821 --> 01:16:08,606 I don't know. 1416 01:16:08,689 --> 01:16:11,826 I think you look pretty good in them yourself. 1417 01:16:13,360 --> 01:16:18,532 You make me better... and I wanna do better by you. 1418 01:16:21,102 --> 01:16:23,037 Give me another chance. 1419 01:16:24,839 --> 01:16:26,941 I love you, Caro. 1420 01:16:28,209 --> 01:16:30,411 And I kinda always have. 1421 01:16:33,380 --> 01:16:37,952 It's funny... because I love you. 1422 01:16:40,888 --> 01:16:43,124 And I kind of always have. 1423 01:16:49,797 --> 01:16:52,150 Caro, ShowTime. 1424 01:16:52,233 --> 01:16:53,217 Oh, no. 1425 01:16:53,300 --> 01:16:55,386 -You got this. -Unh-unh. 1426 01:16:55,469 --> 01:16:57,155 -It's time for you... -Okay. 1427 01:16:57,238 --> 01:17:00,317 To shine like the chandelier. 1428 01:17:03,677 --> 01:17:05,246 Break a leg. 1429 01:17:09,183 --> 01:17:12,019 -Was that... -Philippa Levreaux. 1430 01:17:14,155 --> 01:17:16,157 Let's go. 1431 01:17:17,224 --> 01:17:20,528 ♪ Pain pain ♪ 1432 01:17:21,695 --> 01:17:23,681 ♪ Pain ♪ 1433 01:17:23,764 --> 01:17:25,716 ♪ Pain ♪ 1434 01:17:25,799 --> 01:17:27,468 ♪ Pain ♪ 1435 01:17:28,869 --> 01:17:30,721 ♪ Pain ♪ 1436 01:17:30,804 --> 01:17:32,957 ♪ Pain ♪ 1437 01:17:33,040 --> 01:17:35,059 ♪ Pain ♪ 1438 01:17:35,142 --> 01:17:36,610 ♪ Pain ♪ 1439 01:17:48,022 --> 01:17:51,509 ♪ When you see a woman ♪ 1440 01:17:51,592 --> 01:17:54,278 ♪ See me ♪ 1441 01:17:54,361 --> 01:17:59,533 ♪ See that you are fit for a queen ♪ 1442 01:18:01,001 --> 01:18:04,422 ♪ We are new water ♪ 1443 01:18:04,505 --> 01:18:06,440 ♪ Oceans deep ♪ 1444 01:18:08,409 --> 01:18:12,580 ♪ Surpassing of wildest dreams ♪ 1445 01:18:14,348 --> 01:18:20,238 ♪ Don't you fly against the wind ♪ 1446 01:18:20,321 --> 01:18:23,975 ♪ Flaunt the light that lies ♪ 1447 01:18:24,058 --> 01:18:27,161 ♪ With you ♪ 1448 01:18:40,674 --> 01:18:42,460 Philippa. 1449 01:18:42,543 --> 01:18:44,128 I'm glad you're here. 1450 01:18:44,211 --> 01:18:46,430 We are at a precipice with Levreaux. 1451 01:18:46,513 --> 01:18:51,102 Today's merger vote will shape the direction of our future. 1452 01:18:51,185 --> 01:18:53,471 I have something I'd like to say. 1453 01:18:53,554 --> 01:18:55,139 I owe you all an apology. 1454 01:18:55,222 --> 01:18:57,208 If I didn't like the new collection, I should have 1455 01:18:57,291 --> 01:19:00,478 said something long before it launched. 1456 01:19:00,561 --> 01:19:03,247 I've seen firsthand what can happen 1457 01:19:03,330 --> 01:19:05,149 when we give away our company. 1458 01:19:05,232 --> 01:19:08,052 Our fashion camp that spawned 1459 01:19:08,135 --> 01:19:11,856 generations of artists is now abandoned. 1460 01:19:11,939 --> 01:19:16,394 But what if our past can show us our future? 1461 01:19:16,477 --> 01:19:19,346 Levreaux is more than just numbers. 1462 01:19:20,581 --> 01:19:22,867 It's legacy. 1463 01:19:22,950 --> 01:19:24,368 From Diamode Magazine's. 1464 01:19:24,451 --> 01:19:27,038 Levreaux's Best Collection event. 1465 01:19:27,121 --> 01:19:31,108 The exquisite work on this Callisto piece from the 80's 1466 01:19:31,191 --> 01:19:35,195 and the detailing on this Chamis piece from '62. 1467 01:19:36,964 --> 01:19:39,650 These are our artists, our history, 1468 01:19:39,733 --> 01:19:43,037 and they've gone on to become game changers in the industry. 1469 01:19:44,672 --> 01:19:48,259 In fact, Emma and I are both wearing vintage Levreaux 1470 01:19:48,342 --> 01:19:51,245 and I, for one, think we look fantastic. 1471 01:19:54,014 --> 01:19:55,967 I propose that we release 1472 01:19:56,050 --> 01:19:58,469 a special curated vintage collection 1473 01:19:58,552 --> 01:20:02,240 to remind the world just how special Levreaux truly is 1474 01:20:02,323 --> 01:20:03,975 and build future collections 1475 01:20:04,058 --> 01:20:07,511 inspired by the artistry of our past. 1476 01:20:07,594 --> 01:20:10,214 I wanna become an active part of Levreaux. 1477 01:20:10,297 --> 01:20:12,083 Instead of spending all my time promoting, 1478 01:20:12,166 --> 01:20:14,685 I wanna help rebuild it. 1479 01:20:14,768 --> 01:20:17,121 I'd like Caro to personally curate 1480 01:20:17,204 --> 01:20:19,090 the oldest new collection. 1481 01:20:19,173 --> 01:20:20,791 Without her, I would have never known 1482 01:20:20,874 --> 01:20:22,526 the treasures that we hold. 1483 01:20:22,609 --> 01:20:26,413 And without Emma, I would have never managed the work. 1484 01:20:28,115 --> 01:20:30,234 I think we could do something really special here, 1485 01:20:30,317 --> 01:20:32,486 but we have to work together. 1486 01:20:33,721 --> 01:20:35,139 Well, let's vote. 1487 01:20:35,222 --> 01:20:38,459 All those in favor of a merger, raise your hands. 1488 01:20:40,494 --> 01:20:42,296 All those opposed... 1489 01:20:45,299 --> 01:20:47,485 That leaves me with the deciding vote 1490 01:20:47,568 --> 01:20:51,689 and I don't wanna run Levreaux anymore. 1491 01:20:51,772 --> 01:20:55,526 And I don't want Fashion Scotia to run it either. 1492 01:20:55,609 --> 01:20:59,430 I propose that we bring you on as my partner 1493 01:20:59,513 --> 01:21:03,901 and we start training you for a proper succession. 1494 01:21:03,984 --> 01:21:06,353 I've always wanted you to step up. 1495 01:21:07,688 --> 01:21:09,356 I am voting "no" to the merger. 1496 01:21:10,357 --> 01:21:13,193 And "yes" to having Caro curate? 1497 01:21:14,495 --> 01:21:16,213 Yes. 1498 01:21:16,296 --> 01:21:20,718 Plus, Emma, it's about time you had a promotion 1499 01:21:20,801 --> 01:21:24,422 and a healthy bonus if you're willing to come back. 1500 01:21:24,505 --> 01:21:26,357 That would be great. 1501 01:21:26,440 --> 01:21:27,875 All in favor... 1502 01:21:30,844 --> 01:21:32,697 Welcome to the team. 1503 01:21:32,780 --> 01:21:34,865 Happy to be here. 1504 01:21:34,948 --> 01:21:36,534 Thanks, mom. 1505 01:21:36,617 --> 01:21:38,903 You did the work. 1506 01:21:38,986 --> 01:21:42,640 You came up with the concepts. You reminded me. 1507 01:21:42,723 --> 01:21:44,491 You reminded all of us. 1508 01:21:52,933 --> 01:21:55,035 I am so proud of you. 1509 01:22:07,047 --> 01:22:09,917 Hey! 1510 01:22:19,326 --> 01:22:20,703 Gorgeous. 1511 01:22:30,404 --> 01:22:35,626 All I wanna do is go back to our place and hide away. 1512 01:22:35,709 --> 01:22:40,547 But this, this is a pretty close second. 1513 01:22:42,115 --> 01:22:44,402 It reminds me... 1514 01:22:44,485 --> 01:22:47,488 I've got a little something to celebrate the occasion. 1515 01:22:56,930 --> 01:22:58,883 Because I broke your last one. 1516 01:22:58,966 --> 01:23:00,951 This was my great-great grandmother's. 1517 01:23:01,034 --> 01:23:02,386 I don't think I've ever seen 1518 01:23:02,469 --> 01:23:05,072 anything this beautiful in my entire life. 1519 01:23:11,945 --> 01:23:13,413 I have. 1520 01:23:19,286 --> 01:23:21,622 Thank you for all your help. 1521 01:23:23,590 --> 01:23:26,243 I don't think I could have done this without you. 1522 01:23:26,326 --> 01:23:30,648 Yeah, you could have. You can do anything. 1523 01:23:30,731 --> 01:23:32,349 Maybe. 1524 01:23:32,432 --> 01:23:35,820 But I wouldn't have wanted to do it with anyone else. 1525 01:23:35,903 --> 01:23:39,657 I don't think I wanna do it with anyone else ever again. 1526 01:23:39,740 --> 01:23:42,376 Well, that makes two of us. 1527 01:23:47,147 --> 01:23:51,084 ♪ I'm ready ♪ 1528 01:23:52,185 --> 01:23:54,621 ♪ For anything ♪ 1529 01:23:57,691 --> 01:24:03,781 ♪ Into the light and out of the shadows ♪ 1530 01:24:03,864 --> 01:24:07,568 ♪ For all I can ♪ 1531 01:24:11,772 --> 01:24:14,875 ♪ Finally breathe ♪ 111161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.