Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,820 --> 00:00:22,900
♫Everything is different when we watch the sky from the sea bottom♫
2
00:00:26,220 --> 00:00:30,820
♫The person I used to be is gone♫
3
00:00:32,820 --> 00:00:36,660
♫I no longer believed a person could save another♫
4
00:00:36,660 --> 00:00:39,980
♫Until when you broke into my world♫
5
00:00:40,340 --> 00:00:44,380
♫Even if the world fell apart into darkness♫
6
00:00:44,380 --> 00:00:49,260
♫We would bloom in the darkness♫
7
00:00:50,580 --> 00:00:53,220
♫The knight and the king♫
8
00:00:53,220 --> 00:00:57,100
♫like the white sails in night navigation are protecting the ocean♫
9
00:00:57,100 --> 00:01:00,940
♫I see a clear direction♫
10
00:01:01,540 --> 00:01:04,540
♫In which a touch of golden color flickers at the end of the wheat field♫
11
00:01:05,340 --> 00:01:08,060
♫Even if I am the king♫
12
00:01:08,060 --> 00:01:11,780
♫With supreme glory everything is meaningless without you♫
13
00:01:11,780 --> 00:01:16,700
♫All what I did is to make you remember♫
14
00:01:16,700 --> 00:01:20,820
♫The way everything was when it started♫
15
00:01:20,820 --> 00:01:23,140
♫If I am the king♫
16
00:01:23,140 --> 00:01:26,980
♫Who is proud and arrogant like wild and wind weeds♫
17
00:01:26,980 --> 00:01:31,580
♫I only want you to be at my side whatever it takes♫
18
00:01:31,580 --> 00:01:37,500
♫And everything is the way it used to be at the very beginning♫
19
00:01:44,340 --> 00:01:48,540
[Adapted from Jinjiang Literature City novels "Lighter and Princess - Grassy Garden" and "Lighter and Princess - Changming Lamp" written by Twentine (Zhou Aihua)]
20
00:01:48,980 --> 00:01:51,820
[Episode 25]
21
00:02:01,120 --> 00:02:01,760
Morning.
22
00:02:02,040 --> 00:02:03,920
It's late, lady.
23
00:02:03,920 --> 00:02:05,560
Can you have a sense of time?
24
00:02:05,710 --> 00:02:07,280
This is your first day to work.
25
00:02:07,280 --> 00:02:08,790
Couldn't you come earlier
26
00:02:08,790 --> 00:02:10,910
to get to know our company?
27
00:02:11,520 --> 00:02:12,240
Zhang,
28
00:02:12,470 --> 00:02:13,750
stop criticizing her.
29
00:02:13,960 --> 00:02:15,430
It's rare for our company to recruit new employees.
30
00:02:15,430 --> 00:02:16,520
Assign tasks now.
31
00:02:17,150 --> 00:02:18,750
We still need to do a lot of work.
32
00:02:18,750 --> 00:02:20,280
What if Mr. Dong asks about it?
33
00:02:20,400 --> 00:02:21,280
I agree.
34
00:02:22,000 --> 00:02:22,840
You're right.
35
00:02:23,080 --> 00:02:23,680
Of course.
36
00:02:23,710 --> 00:02:25,630
Now I introduce our work.
37
00:02:30,710 --> 00:02:31,240
If you're not here,
38
00:02:31,240 --> 00:02:32,960
I'll forget you're also a new employee of our company.
39
00:02:34,520 --> 00:02:36,240
There are many available seats here.
40
00:02:36,240 --> 00:02:37,310
Choose the one you like.
41
00:02:41,800 --> 00:02:42,870
Let me give you a rough introduction
42
00:02:42,870 --> 00:02:45,030
to our company.
43
00:02:45,560 --> 00:02:47,590
Let me first introduce the three senior employees to you.
44
00:02:47,680 --> 00:02:48,520
I am
45
00:02:48,750 --> 00:02:49,870
Zhang Fang,
46
00:02:50,190 --> 00:02:52,030
[Fighting index Working attitude]
a programmer who also works as the CFO,
47
00:02:52,030 --> 00:02:53,750
[Stinginess index Zhang Fang]
CHO and COO
48
00:02:53,750 --> 00:02:55,280
of our company,
49
00:02:56,800 --> 00:02:58,630
so I'm in charge
50
00:02:58,630 --> 00:03:00,150
of all the company affairs.
51
00:03:00,630 --> 00:03:01,520
This
52
00:03:01,840 --> 00:03:03,120
main technical backbone
53
00:03:03,560 --> 00:03:04,630
is Zhao Teng.
54
00:03:04,630 --> 00:03:06,400
As the CTO,
55
00:03:06,590 --> 00:03:08,470
[Zhao Teng Fighting index Working attitude]
he is mainly in charge of game design,
56
00:03:08,470 --> 00:03:09,590
[Health preservation index Working endurance can't be shown]
test and so on.
57
00:03:09,960 --> 00:03:10,800
That man
58
00:03:11,520 --> 00:03:12,560
is good at nothing.
59
00:03:13,030 --> 00:03:15,000
[Fighting index]
I don't know what he works as, either.
60
00:03:15,000 --> 00:03:16,630
[Working attitude Greediness index Guo Shijie]He is Guo Shijie.
61
00:03:19,840 --> 00:03:22,680
He said he is the art director
62
00:03:22,680 --> 00:03:24,030
in charge of the animation,
63
00:03:24,030 --> 00:03:25,560
UI, 3D, floor sweeping,
64
00:03:25,560 --> 00:03:26,750
floor mopping and parcel reception.
65
00:03:26,750 --> 00:03:27,800
Anyway, he's a good-for-nothing.
66
00:03:28,030 --> 00:03:29,560
Why didn't he become a programmer?
67
00:03:29,560 --> 00:03:30,520
He did want to.
68
00:03:31,190 --> 00:03:32,400
I, I can do everything
69
00:03:32,400 --> 00:03:33,360
except this.
70
00:03:33,960 --> 00:03:35,150
If he could do this, he'd become a programmer.
71
00:03:35,710 --> 00:03:37,680
The last member is Mr. Dong
72
00:03:38,240 --> 00:03:39,280
who usually stayed in the office.
73
00:03:39,750 --> 00:03:40,310
Mr. Dong.
74
00:03:43,710 --> 00:03:45,560
Mr. Dong, Mr. Dong...
75
00:03:47,190 --> 00:03:48,400
You'll know about him
76
00:03:48,430 --> 00:03:50,030
after he comes.
77
00:03:54,150 --> 00:03:55,400
Well, Zhao Teng,
78
00:03:55,470 --> 00:03:57,840
assemble computers for them.
79
00:03:59,630 --> 00:04:00,310
Zhao Teng,
80
00:04:00,520 --> 00:04:01,630
assemble computers!
81
00:04:02,310 --> 00:04:03,800
Don't pretend to be deaf.
82
00:04:03,800 --> 00:04:05,080
Assemble computers!
83
00:04:05,750 --> 00:04:06,630
Where are the computers?
84
00:04:07,470 --> 00:04:08,150
I can do it.
85
00:04:13,680 --> 00:04:15,120
You criminal also learnt this?
86
00:04:16,840 --> 00:04:17,300
Yes.
87
00:04:18,720 --> 00:04:19,270
Good.
88
00:04:20,240 --> 00:04:20,870
Follow me.
89
00:04:23,830 --> 00:04:24,310
What happened?
90
00:04:24,310 --> 00:04:25,750
Did anyone call me just now?
91
00:04:26,070 --> 00:04:27,560
You were asked you to assemble computers.
92
00:04:27,560 --> 00:04:29,270
Could you be friendly?
93
00:04:29,270 --> 00:04:30,360
They're new colleagues.
94
00:05:02,310 --> 00:05:03,430
Well,
95
00:05:04,000 --> 00:05:05,120
you've finished assembled a computer
96
00:05:05,120 --> 00:05:05,920
within five minutes?
97
00:05:08,630 --> 00:05:09,430
It's unbelievable.
98
00:05:10,510 --> 00:05:12,120
Well, what did you do in the past?
99
00:05:13,920 --> 00:05:15,510
I assembled the computers of this model three years ago,
100
00:05:16,680 --> 00:05:17,800
but I
101
00:05:17,950 --> 00:05:18,950
do the same now.
102
00:05:20,830 --> 00:05:22,160
It's not a computer offered
103
00:05:22,240 --> 00:05:24,070
to you for free.
104
00:05:25,480 --> 00:05:27,310
It's enough that this computer can work.
105
00:05:27,390 --> 00:05:28,240
You still can work on it.
106
00:05:33,500 --> 00:05:34,430
It really can be started.
107
00:05:35,040 --> 00:05:36,070
Don't take off your gloves.
108
00:05:36,270 --> 00:05:37,070
You still need to assemble the other one.
109
00:05:37,070 --> 00:05:37,870
Assemble one for her.
110
00:05:38,600 --> 00:05:39,390
It's none of my business.
111
00:05:39,800 --> 00:05:40,600
I won't do it for her.
112
00:05:43,920 --> 00:05:44,920
Well, what's wrong?
113
00:05:45,120 --> 00:05:48,040
Aren't you friends coming together?
114
00:05:49,070 --> 00:05:49,870
I can do it.
115
00:05:51,270 --> 00:05:51,920
Watch out.
116
00:05:51,920 --> 00:05:53,270
You almost damaged the parcels.
117
00:05:53,680 --> 00:05:54,870
What?
118
00:05:55,070 --> 00:05:56,480
You should reflect on your behavior
119
00:05:56,480 --> 00:05:58,000
of almost occupying
120
00:05:58,000 --> 00:06:00,070
the entire corridor!
121
00:06:00,070 --> 00:06:01,070
What do you mean?
122
00:06:01,070 --> 00:06:02,040
Can you be polite?
123
00:06:03,070 --> 00:06:05,040
I'm just impolite to you.
124
00:06:05,160 --> 00:06:06,000
Rubbish!
125
00:06:06,000 --> 00:06:07,070
Don't you think I dare beat you?
126
00:06:07,390 --> 00:06:08,750
You, you dare beat me?
127
00:06:08,750 --> 00:06:09,600
Come on.
128
00:06:09,600 --> 00:06:10,750
Beat here. Beat here.
129
00:06:11,040 --> 00:06:12,560
If you don't do so, you're not
130
00:06:12,560 --> 00:06:13,070
a man!
131
00:06:13,070 --> 00:06:14,430
Don't stop him. Let go of him.
132
00:06:14,430 --> 00:06:16,040
Let him beat me!
133
00:06:25,720 --> 00:06:26,190
Mr. Zhang.
134
00:06:39,390 --> 00:06:40,240
Zhang Fang!
135
00:06:41,190 --> 00:06:42,390
I told you not to place parcels
136
00:06:43,070 --> 00:06:45,310
at the gate of our company many times.
137
00:06:45,430 --> 00:06:47,560
It'll block our road to make a fortune.
138
00:06:47,630 --> 00:06:48,510
Don't you know it?
139
00:06:48,680 --> 00:06:49,950
You don't keep it in mind, right?
140
00:06:52,000 --> 00:06:53,240
You're Mr. Dong?
141
00:06:54,870 --> 00:06:55,750
It's you.
142
00:06:57,310 --> 00:06:58,240
Sure enough, enemies always meet.
143
00:06:59,000 --> 00:07:00,430
You come
144
00:07:00,870 --> 00:07:01,750
to work for me?
145
00:07:02,190 --> 00:07:02,750
Yeah.
146
00:07:04,120 --> 00:07:04,680
Let me give you an introduction.
147
00:07:04,720 --> 00:07:06,630
This is Zhu Yun, a new employee
148
00:07:06,630 --> 00:07:07,950
who studied abroad.
149
00:07:07,950 --> 00:07:08,870
She is very capable.
150
00:07:10,310 --> 00:07:11,000
An overseas returnee?
151
00:07:11,430 --> 00:07:12,870
Amazing.
152
00:07:14,270 --> 00:07:15,120
Overseas returnee.
153
00:07:17,000 --> 00:07:17,800
What about him?
154
00:07:17,870 --> 00:07:19,270
This is Li Xun.
155
00:07:19,480 --> 00:07:20,720
He, he...
156
00:07:21,920 --> 00:07:22,680
He, he... Anyway,
157
00:07:22,680 --> 00:07:24,390
I, I recruited them as you required.
158
00:07:25,680 --> 00:07:26,680
All in English?
159
00:07:28,190 --> 00:07:29,160
What are you reading?
160
00:07:31,920 --> 00:07:32,830
Personality.
161
00:07:33,830 --> 00:07:34,560
I'm asking you
162
00:07:34,750 --> 00:07:35,750
what you're reading.
163
00:07:36,920 --> 00:07:37,680
GitHub.
164
00:07:38,120 --> 00:07:39,390
Speak Chinese.
165
00:07:40,270 --> 00:07:42,360
A foreign exchange website for programmers.
166
00:07:43,510 --> 00:07:44,600
I didn't ask you.
167
00:07:48,480 --> 00:07:49,680
You're talkative.
168
00:07:51,750 --> 00:07:52,430
You recruited her?
169
00:07:53,360 --> 00:07:54,510
I, I haven't, haven't...
170
00:07:54,510 --> 00:07:56,240
Teach her to keep silent.
171
00:07:56,240 --> 00:07:57,160
I'll train her.
172
00:07:59,720 --> 00:08:00,950
What an awesome overseas returnee.
173
00:08:01,750 --> 00:08:02,720
So talkative.
174
00:08:08,240 --> 00:08:08,830
Mr. Dong.
175
00:08:10,360 --> 00:08:11,510
I told you many times.
176
00:08:11,920 --> 00:08:13,120
Here is not your house.
177
00:08:13,800 --> 00:08:15,390
How dare you wear slippers at work!
178
00:08:15,870 --> 00:08:17,070
Can you follow the rules?
179
00:08:17,120 --> 00:08:17,630
I see.
180
00:08:18,240 --> 00:08:19,920
Edematous. My feet are edematous.
181
00:08:20,120 --> 00:08:20,870
Go on working!
182
00:08:27,560 --> 00:08:28,560
Here is another bag.
183
00:08:33,430 --> 00:08:34,790
I'm helping you lose weight.
184
00:08:35,480 --> 00:08:36,480
You... No need.
185
00:08:40,150 --> 00:08:40,790
Mr. Dong,
186
00:08:41,150 --> 00:08:42,720
you haven't come for long.
187
00:08:42,750 --> 00:08:44,600
Let me report our work to you.
188
00:09:00,390 --> 00:09:01,000
Look.
189
00:09:01,120 --> 00:09:03,790
Do they look like a tyrant and a eunuch?
190
00:09:05,550 --> 00:09:06,790
What's Mr. Dong's background?
191
00:09:10,150 --> 00:09:11,150
Why don't you tell me?
192
00:09:11,150 --> 00:09:11,790
He is a gang leader?
193
00:09:13,150 --> 00:09:14,630
There are no gangs in China.
194
00:09:22,910 --> 00:09:23,750
In other words,
195
00:09:24,390 --> 00:09:25,670
during my absence,
196
00:09:26,670 --> 00:09:28,600
the only project
197
00:09:28,600 --> 00:09:29,910
of our company...
198
00:09:30,150 --> 00:09:31,120
"Invincible General".
199
00:09:31,600 --> 00:09:32,120
Yes.
200
00:09:32,750 --> 00:09:34,150
..."Invincible General"
201
00:09:34,360 --> 00:09:36,240
is still being designed.
202
00:09:37,910 --> 00:09:39,150
Don't tell me that
203
00:09:40,390 --> 00:09:42,150
you didn't even make any progress.
204
00:09:43,790 --> 00:09:46,080
To be specific...
205
00:09:46,390 --> 00:09:47,150
Shut up!
206
00:09:47,150 --> 00:09:47,750
Meeting!
207
00:09:50,630 --> 00:09:51,510
Meeting!
208
00:10:08,080 --> 00:10:09,600
Well, I can't understand.
209
00:10:11,030 --> 00:10:12,480
Why couldn't you complete
210
00:10:12,480 --> 00:10:13,750
such a simple game
211
00:10:13,750 --> 00:10:15,270
in a few months?
212
00:10:15,360 --> 00:10:17,320
Do you know how much I invested in it?
213
00:10:18,200 --> 00:10:18,840
But now
214
00:10:18,840 --> 00:10:20,510
I can't even see a demo.
215
00:10:20,670 --> 00:10:21,200
You're incompetent,
216
00:10:23,240 --> 00:10:25,720
aren’t you?
217
00:10:25,870 --> 00:10:26,550
Yes, I am.
218
00:10:26,720 --> 00:10:27,480
And you.
219
00:10:29,030 --> 00:10:29,720
Good-for-nothing.
220
00:10:33,390 --> 00:10:35,630
I admit that I should be blamed for it.
221
00:10:37,240 --> 00:10:37,750
I admit.
222
00:10:47,600 --> 00:10:48,440
Well,
223
00:10:49,320 --> 00:10:51,750
do you think our game is funny?
224
00:10:52,670 --> 00:10:54,360
I think it's...
225
00:10:58,600 --> 00:10:59,240
...not funny.
226
00:11:00,670 --> 00:11:02,240
You don't even think it's funny.
227
00:11:02,240 --> 00:11:03,750
How can it attract players?
228
00:11:04,960 --> 00:11:06,670
When you introduced this project to me,
229
00:11:06,670 --> 00:11:08,360
you used a special
230
00:11:08,360 --> 00:11:09,080
term...
231
00:11:09,080 --> 00:11:09,790
Hot.
232
00:11:10,440 --> 00:11:11,030
Hot!
233
00:11:11,870 --> 00:11:12,550
Tell me
234
00:11:13,510 --> 00:11:14,240
why you can't go on
235
00:11:14,390 --> 00:11:16,320
with this hot game.
236
00:11:16,480 --> 00:11:17,600
Why?
237
00:11:17,790 --> 00:11:18,790
Did you make analysis?
238
00:11:18,910 --> 00:11:20,360
What's the game?
239
00:11:21,600 --> 00:11:22,550
Don't break in.
240
00:11:25,550 --> 00:11:26,600
How could you recruit
241
00:11:26,600 --> 00:11:28,550
such an ill-behaved employee?
242
00:11:28,960 --> 00:11:29,840
What are we doing?
243
00:11:29,840 --> 00:11:31,670
We're having a strategic meeting.
244
00:11:31,790 --> 00:11:33,430
If you're all ill-behaved,
245
00:11:33,430 --> 00:11:34,750
will we win?
246
00:11:43,320 --> 00:11:43,840
Well,
247
00:11:45,790 --> 00:11:47,240
facing you good-for-nothings,
248
00:11:47,240 --> 00:11:48,870
I don't want to go on scolding.
249
00:11:49,000 --> 00:11:50,440
Now I just want one of you
250
00:11:50,440 --> 00:11:51,150
can stand up and tell me that
251
00:11:51,390 --> 00:11:51,960
he can
252
00:11:51,960 --> 00:11:53,670
complete this project alone!
253
00:11:55,600 --> 00:11:56,240
See?
254
00:12:03,000 --> 00:12:03,910
Stop!
255
00:12:08,910 --> 00:12:10,080
Did I dismiss the meeting?
256
00:12:10,480 --> 00:12:12,000
Can you get a result from this meeting?
257
00:12:14,480 --> 00:12:16,120
If not, don't waste time.
258
00:12:20,790 --> 00:12:22,030
Say again.
259
00:12:22,270 --> 00:12:23,120
Say again!
260
00:12:24,320 --> 00:12:25,360
Say again!
261
00:12:25,390 --> 00:12:26,120
I can!
262
00:12:28,960 --> 00:12:30,600
I can complete this project alone.
263
00:12:41,030 --> 00:12:41,670
Gosh.
264
00:12:43,120 --> 00:12:44,550
You...
265
00:12:46,150 --> 00:12:46,720
...can?
266
00:12:47,440 --> 00:12:48,120
I can.
267
00:12:52,550 --> 00:12:53,240
Zhu Yun.
268
00:12:53,600 --> 00:12:54,080
Zhu Yun.
269
00:12:55,720 --> 00:12:57,510
The doctor returned from overseas.
270
00:12:59,320 --> 00:13:00,630
You may know a little
271
00:13:00,630 --> 00:13:02,440
about our corporate culture.
272
00:13:03,150 --> 00:13:04,840
This company has corporate culture?
273
00:13:06,000 --> 00:13:07,120
When the boss speaks,
274
00:13:07,750 --> 00:13:09,240
don't break in.
275
00:13:10,030 --> 00:13:12,360
If you promise the boss, it means that you ensure you'll complete it.
276
00:13:12,910 --> 00:13:13,750
So
277
00:13:15,360 --> 00:13:16,120
you
278
00:13:16,630 --> 00:13:17,390
still can?
279
00:13:17,870 --> 00:13:18,440
I can.
280
00:13:21,960 --> 00:13:24,840
I like such employees as you who always rush forward.
281
00:13:26,150 --> 00:13:27,120
Do you know why?
282
00:13:27,960 --> 00:13:28,960
Such employees
283
00:13:29,390 --> 00:13:32,270
are prone to yield in trouble.
284
00:13:33,660 --> 00:13:36,600
Especially when such a proud
285
00:13:36,600 --> 00:13:37,790
and arrogant
286
00:13:37,790 --> 00:13:38,600
doctor returned
287
00:13:38,790 --> 00:13:40,000
from overseas
288
00:13:40,000 --> 00:13:40,910
and able woman
289
00:13:40,910 --> 00:13:41,870
apologizes to me,
290
00:13:42,200 --> 00:13:43,030
it's much funnier.
291
00:13:46,840 --> 00:13:48,960
Then I entrust the project...
292
00:13:49,000 --> 00:13:49,870
"Invincible General".
293
00:13:50,270 --> 00:13:50,870
...to you.
294
00:13:53,030 --> 00:13:54,720
You were in charge of this project before?
295
00:13:55,840 --> 00:13:58,030
You help her with it.
296
00:13:58,550 --> 00:13:59,670
And that thorn...
297
00:13:59,840 --> 00:14:01,200
Li Xun!
298
00:14:01,270 --> 00:14:02,670
You also join her group!
299
00:14:06,910 --> 00:14:07,790
Well, Iron Lady.
300
00:14:09,120 --> 00:14:09,750
Iron Lady!
301
00:14:11,360 --> 00:14:12,550
Iron Lady.
302
00:14:13,750 --> 00:14:14,600
You're the group leader.
303
00:14:15,200 --> 00:14:17,510
You three is a project group.
304
00:14:17,910 --> 00:14:20,120
If you complete it, you'll have a bonus and get a rise,
305
00:14:20,200 --> 00:14:22,320
or else you'll be fired together!
306
00:14:22,960 --> 00:14:23,750
Understand?
307
00:14:30,030 --> 00:14:30,550
Hello,
308
00:14:31,600 --> 00:14:33,360
Dong's special car will serve you.
309
00:14:34,120 --> 00:14:36,240
What's the game you just talked about?
310
00:14:39,150 --> 00:14:39,750
Group Leader,
311
00:14:41,080 --> 00:14:42,630
you may be capable.
312
00:14:43,200 --> 00:14:43,750
However,
313
00:14:44,030 --> 00:14:45,840
didn't you act recklessly
314
00:14:45,840 --> 00:14:47,270
before knowing
315
00:14:47,720 --> 00:14:49,080
about this game?
316
00:14:49,840 --> 00:14:51,670
I just wanted to help you solve the problem.
317
00:14:53,600 --> 00:14:55,630
You help us solve the problem?
318
00:14:56,670 --> 00:14:58,000
You just worried that
319
00:14:58,000 --> 00:15:00,270
Mr. Dong would fight with your friend.
320
00:15:01,720 --> 00:15:02,670
Don't forget the fan.
321
00:15:07,440 --> 00:15:08,910
Then the group of "Invincible General"
322
00:15:08,960 --> 00:15:10,200
is officially established today.
323
00:15:10,320 --> 00:15:11,720
I assign today's tasks.
324
00:15:12,080 --> 00:15:12,670
Zhao Teng,
325
00:15:12,840 --> 00:15:14,670
you summarize the previous information
326
00:15:14,670 --> 00:15:15,790
for the following project meeting.
327
00:15:16,030 --> 00:15:16,600
OK.
328
00:15:17,440 --> 00:15:18,030
You,
329
00:15:19,670 --> 00:15:21,670
give us technical support temporarily.
330
00:15:22,150 --> 00:15:23,200
Specifically,
331
00:15:23,200 --> 00:15:24,630
assemble the computer for me first.
332
00:15:28,960 --> 00:15:29,630
Any problem?
333
00:15:29,630 --> 00:15:30,870
No problem, Group Leader.
334
00:15:30,870 --> 00:15:31,840
Let's begin.
335
00:15:31,840 --> 00:15:32,240
OK.
336
00:15:33,870 --> 00:15:35,480
Let me give you an introduction
337
00:15:35,480 --> 00:15:37,270
to the current project first.
338
00:16:18,870 --> 00:16:19,510
Li Xun,
339
00:16:19,910 --> 00:16:21,200
every dog has its day.
340
00:16:27,750 --> 00:16:28,200
Morning.
341
00:16:31,630 --> 00:16:32,270
Good morning.
342
00:16:35,240 --> 00:16:36,030
Morning.
343
00:16:36,030 --> 00:16:36,790
Morning, Group Leader.
344
00:16:36,910 --> 00:16:37,480
Morning.
345
00:16:41,360 --> 00:16:42,030
Zhao Teng,
346
00:16:42,320 --> 00:16:42,960
Li Xun,
347
00:16:43,270 --> 00:16:44,080
go in for a meeting.
348
00:16:45,030 --> 00:16:45,510
OK.
349
00:16:48,600 --> 00:16:49,200
Enjoy yourself.
350
00:16:51,390 --> 00:16:52,750
Li Xun, meeting!
351
00:17:00,150 --> 00:17:00,790
Group Leader,
352
00:17:01,510 --> 00:17:03,910
your friend doesn't come.
353
00:17:04,440 --> 00:17:05,790
Don't worry. He'll come in.
354
00:17:11,550 --> 00:17:12,440
Let's begin.
355
00:17:14,750 --> 00:17:18,030
"Invincible General" is
356
00:17:18,030 --> 00:17:19,240
a war simulation game.
357
00:17:19,550 --> 00:17:20,440
It's simple
358
00:17:20,750 --> 00:17:21,590
and focuses on
359
00:17:21,640 --> 00:17:23,070
fierceness, excitement
360
00:17:23,070 --> 00:17:23,550
and righteous ardor.
361
00:17:25,400 --> 00:17:27,510
Li Xun, have you finished watching it?
362
00:17:27,510 --> 00:17:28,350
What do you think of it?
363
00:17:30,110 --> 00:17:31,400
Fierceness, excitement and righteous ardor?
364
00:17:32,310 --> 00:17:33,000
Are you kidding?
365
00:17:34,400 --> 00:17:35,030
What's wrong?
366
00:17:37,590 --> 00:17:39,160
You can't even be aware of such obvious errors?
367
00:17:40,030 --> 00:17:41,400
Have you forgotten the history you learned?
368
00:17:46,830 --> 00:17:48,880
That is LĂĽ Bu, isn't that?
369
00:17:50,640 --> 00:17:53,270
The Warring States Period
370
00:17:53,270 --> 00:17:53,960
is the age background of this game,
371
00:17:54,640 --> 00:17:56,310
but LĂĽ Bu was born in the Three Kingdoms Period.
372
00:17:57,590 --> 00:17:59,310
Really? Yeah.
373
00:18:01,030 --> 00:18:04,510
Xiaojian should be blamed for it.
374
00:18:04,510 --> 00:18:06,110
He must imitate it from other games.
375
00:18:10,160 --> 00:18:10,880
Anything else?
376
00:18:11,240 --> 00:18:12,310
Take a closer look.
377
00:18:18,590 --> 00:18:19,480
No problem.
378
00:18:19,830 --> 00:18:22,240
The Three Kingdoms Period is
379
00:18:22,240 --> 00:18:24,000
the age background of more than 90% of the war simulation games on the market,
380
00:18:24,350 --> 00:18:26,400
but the background of this game is the Warring States Period.
381
00:18:26,400 --> 00:18:29,030
Qin Shi Huang eliminated and unified the six states.
382
00:18:29,240 --> 00:18:31,590
If players can be attracted by this story,
383
00:18:31,590 --> 00:18:32,720
it'll be a major breakthrough.
384
00:18:34,720 --> 00:18:35,720
I didn't mean this.
385
00:18:38,000 --> 00:18:39,480
There were only saddles but no stirrups
386
00:18:39,720 --> 00:18:40,790
during the Warring States Period.
387
00:18:41,400 --> 00:18:42,960
Stirrup was invented in the Han Dynasty.
388
00:18:43,110 --> 00:18:43,790
Really?
389
00:18:47,270 --> 00:18:48,270
Fire was the totem of Zhou people.
390
00:18:49,400 --> 00:18:50,920
Qin Shi Huang believed in the Five-element Theory.
391
00:18:51,550 --> 00:18:52,640
He thought the Qin Dynasty
392
00:18:52,640 --> 00:18:53,480
would extinguish the fire Zhou as water.
393
00:18:54,750 --> 00:18:55,590
Black stands for water,
394
00:18:56,030 --> 00:18:57,070
so the Qin people liked black.
395
00:18:58,640 --> 00:18:59,440
Qin Shi Huang
396
00:18:59,440 --> 00:19:01,030
went on an expedition in conspicuous
397
00:19:01,030 --> 00:19:01,640
lemon yellow?
398
00:19:02,640 --> 00:19:03,750
Is he SpongeBob SquarePants?
399
00:19:10,480 --> 00:19:12,270
The current games are too low.
400
00:19:12,830 --> 00:19:14,920
Even the street fighting isn't so low.
401
00:19:17,110 --> 00:19:18,070
Set it aside.
402
00:19:18,640 --> 00:19:19,440
What's more,
403
00:19:19,960 --> 00:19:21,920
everything in this game is related to the Three Kingdoms Period,
404
00:19:22,550 --> 00:19:23,790
which is inconsistent with the history.
405
00:19:24,830 --> 00:19:26,750
You know much about history.
406
00:19:27,000 --> 00:19:28,680
However, is it so important?
407
00:19:29,440 --> 00:19:30,550
Users are always much smarter and more sensitive
408
00:19:30,550 --> 00:19:31,640
than who they are in your imagination.
409
00:19:32,590 --> 00:19:33,830
Your current perfunctoriness
410
00:19:34,640 --> 00:19:36,440
will be finally reflected as the game achievement.
411
00:19:41,270 --> 00:19:42,640
Your criticism
412
00:19:42,960 --> 00:19:44,640
makes sense.
413
00:19:44,790 --> 00:19:45,920
Can you give
414
00:19:45,920 --> 00:19:47,720
some substantive suggestions for modification?
415
00:19:47,880 --> 00:19:48,680
Design a new one.
416
00:19:50,070 --> 00:19:50,880
Well,
417
00:19:51,000 --> 00:19:52,640
the players of this game
418
00:19:53,750 --> 00:19:55,110
are less-educated.
419
00:19:55,680 --> 00:19:57,000
They won't care about
420
00:19:57,000 --> 00:19:58,400
and know these.
421
00:19:58,920 --> 00:20:00,160
Do you agree, Group Leader?
422
00:20:02,160 --> 00:20:02,920
Design a new one.
423
00:20:03,240 --> 00:20:03,790
What?
424
00:20:07,000 --> 00:20:09,060
Oh, no. Oh, no. Oh, no.
425
00:20:09,790 --> 00:20:10,440
Zhao Teng,
426
00:20:10,920 --> 00:20:12,000
I heard from Guo Shijie that
427
00:20:12,000 --> 00:20:13,270
you'd designed many games,
428
00:20:13,270 --> 00:20:14,750
but none of them were popular.
429
00:20:15,680 --> 00:20:17,550
You can't go on like this.
430
00:20:17,720 --> 00:20:18,550
Don't you want to design a game that
431
00:20:18,550 --> 00:20:20,200
can show your strength?
432
00:20:20,350 --> 00:20:23,070
I also wanted to design a popular one,
433
00:20:23,350 --> 00:20:24,830
but I couldn't.
434
00:20:25,070 --> 00:20:27,110
No one cooperated with me, but I still...
435
00:20:28,070 --> 00:20:28,790
Go on.
436
00:20:28,920 --> 00:20:30,590
Just do this first.
437
00:20:30,830 --> 00:20:32,310
Well, it is too bad.
438
00:20:32,310 --> 00:20:33,920
It'll take much time to modify this game.
439
00:20:33,920 --> 00:20:34,680
You must do so.
440
00:20:35,030 --> 00:20:37,000
Don't be afraid of troubles and think much.
441
00:20:37,000 --> 00:20:38,270
Just do your best.
442
00:20:38,510 --> 00:20:39,880
Now I'm the project leader.
443
00:20:39,880 --> 00:20:41,070
If something really goes wrong,
444
00:20:41,070 --> 00:20:42,070
you won't be blamed.
445
00:20:42,160 --> 00:20:43,830
I don't worry about this.
446
00:20:45,830 --> 00:20:47,480
A friend told me
447
00:20:47,720 --> 00:20:49,680
not to always do easy things,
448
00:20:52,550 --> 00:20:53,270
that is,
449
00:20:53,310 --> 00:20:55,200
we should look for trouble actively.
450
00:20:55,680 --> 00:20:57,110
It's useless to escape.
451
00:21:04,720 --> 00:21:05,590
Come on.
452
00:21:12,750 --> 00:21:15,030
Do you think she is a masochist?
453
00:21:24,750 --> 00:21:25,440
OK.
454
00:21:26,000 --> 00:21:26,750
I won't escape.
455
00:21:27,350 --> 00:21:28,920
Otherwise I'm a coward!
456
00:21:32,440 --> 00:21:32,920
Hello.
457
00:21:33,020 --> 00:21:33,830
Is this your take-out?
458
00:21:34,070 --> 00:21:35,030
Yes. Thank you.
459
00:21:41,550 --> 00:21:42,590
I treat you to breakfast.
460
00:21:43,350 --> 00:21:44,960
-So good? -Thanks, Group Leader.
461
00:21:44,960 --> 00:21:46,030
Thanks, Group Leader.
462
00:21:46,070 --> 00:21:46,750
You're welcome.
463
00:21:52,750 --> 00:21:53,960
Well, this is for you.
464
00:21:54,720 --> 00:21:55,400
This is for me.
465
00:21:57,240 --> 00:21:58,750
Try your best to read this book.
466
00:22:04,720 --> 00:22:06,270
If you have any questions,
467
00:22:06,270 --> 00:22:07,110
you can ask me.
468
00:22:24,000 --> 00:22:24,790
Li Xun.
469
00:22:29,070 --> 00:22:29,880
Li Xun,
470
00:22:30,000 --> 00:22:31,480
do you still like me?
471
00:22:33,000 --> 00:22:33,430
When can you
472
00:22:33,430 --> 00:22:35,070
be no longer self-sentimental?
473
00:22:35,240 --> 00:22:36,030
That's good.
474
00:22:36,240 --> 00:22:37,550
Then we can cooperate.
475
00:22:38,310 --> 00:22:39,200
Group Leader Zhu,
476
00:22:40,030 --> 00:22:41,880
when did I promise to cooperate with you?
477
00:22:41,880 --> 00:22:43,200
If you don't want to cooperate, you can resign.
478
00:22:46,310 --> 00:22:47,790
Now I'm the project leader.
479
00:22:47,920 --> 00:22:49,030
As long as you don't quit Flying,
480
00:22:49,030 --> 00:22:50,350
we must cooperate.
481
00:22:51,880 --> 00:22:53,400
Don't try to drive me away
482
00:22:53,400 --> 00:22:54,110
by playing tricks on me.
483
00:22:54,200 --> 00:22:55,400
Before getting L&P back,
484
00:22:55,400 --> 00:22:56,400
I won't leave.
485
00:22:57,110 --> 00:22:58,640
I'll treat you as my colleague.
486
00:22:58,720 --> 00:22:59,830
I hope you can do the same.
487
00:23:11,590 --> 00:23:12,110
Ms. Xu.
488
00:23:13,790 --> 00:23:14,310
Ms. Xu.
489
00:23:19,110 --> 00:23:19,640
Ms. Xu.
490
00:23:22,590 --> 00:23:23,550
Put these printed materials
491
00:23:23,550 --> 00:23:24,480
in the meeting room later.
492
00:23:24,680 --> 00:23:25,200
OK.
493
00:23:29,310 --> 00:23:29,830
Ms. Xu.
494
00:23:30,000 --> 00:23:30,790
There should be no something wrong.
495
00:23:31,440 --> 00:23:33,200
Send the summary sheet to me later.
496
00:23:33,270 --> 00:23:33,720
OK.
497
00:23:34,920 --> 00:23:36,680
Li Xun really went to that Flying Network?
498
00:23:37,000 --> 00:23:38,240
Not only Li Xun,
499
00:23:38,590 --> 00:23:39,640
Zhu Yun also went there.
500
00:23:41,070 --> 00:23:43,240
Tell me about Flying Network.
501
00:23:45,030 --> 00:23:45,960
This company
502
00:23:46,480 --> 00:23:47,480
was founded less than one year ago,
503
00:23:48,350 --> 00:23:49,920
only had four members,
504
00:23:50,270 --> 00:23:51,640
with registered capital of 1 million yuan.
505
00:23:52,920 --> 00:23:54,030
The information you're browsing
506
00:23:54,110 --> 00:23:55,030
is about their boss
507
00:23:55,200 --> 00:23:56,110
Dong Siyang.
508
00:23:56,350 --> 00:23:57,750
He used to be a wrestler
509
00:23:58,440 --> 00:23:59,750
but didn't make any achievement.
510
00:24:00,830 --> 00:24:03,160
He quit when he was ineligible for wrestling
511
00:24:03,880 --> 00:24:06,000
and now is a taxi driver.
512
00:24:07,920 --> 00:24:09,060
Later I heard that
513
00:24:09,310 --> 00:24:10,680
he was imprisoned
514
00:24:10,680 --> 00:24:12,200
for hurting someone to revenge his friend.
515
00:24:14,590 --> 00:24:16,550
What's their capital source?
516
00:24:17,920 --> 00:24:20,480
It comes from Dong Siyang.
517
00:24:20,880 --> 00:24:21,880
The start-up capital
518
00:24:22,270 --> 00:24:23,240
comes from
519
00:24:23,750 --> 00:24:25,550
the compensation for demolition of Dong Siyang's old home.
520
00:24:26,400 --> 00:24:27,640
He is an upstart.
521
00:24:28,550 --> 00:24:29,350
He knows little
522
00:24:29,350 --> 00:24:30,510
about the Internet,
523
00:24:30,510 --> 00:24:32,030
let alone game development.
524
00:24:32,920 --> 00:24:34,480
And his three employees
525
00:24:35,070 --> 00:24:37,000
are all
526
00:24:37,240 --> 00:24:38,000
good-for-nothings.
527
00:24:40,440 --> 00:24:41,750
Show their games to me.
528
00:24:42,640 --> 00:24:43,160
None.
529
00:24:46,030 --> 00:24:47,960
Their company has only registered a game
530
00:24:47,960 --> 00:24:48,720
called
531
00:24:50,920 --> 00:24:52,110
"Invincible General".
532
00:24:54,270 --> 00:24:56,440
It doesn't conform to the current market trend at all.
533
00:24:56,750 --> 00:24:58,240
It's been a year since the registration,
534
00:24:58,240 --> 00:24:59,270
but it hasn't been put into service yet.
535
00:25:00,590 --> 00:25:01,350
Don't worry.
536
00:25:01,960 --> 00:25:03,110
Their company
537
00:25:03,310 --> 00:25:04,790
has zero performance now.
538
00:25:05,550 --> 00:25:06,720
It won't last long.
539
00:25:08,960 --> 00:25:10,510
Li Xun and Zhu Yun join
540
00:25:11,310 --> 00:25:12,920
such a terrible company.
541
00:25:13,750 --> 00:25:14,960
Two madmen.
542
00:25:18,480 --> 00:25:20,590
Do you think Li Xun is a madman or a fool?
543
00:25:24,350 --> 00:25:25,160
Keep an eye on him.
544
00:25:28,110 --> 00:25:28,920
I see.
545
00:25:42,240 --> 00:25:43,030
OK.
546
00:25:44,270 --> 00:25:45,200
I'm leaving.
547
00:25:51,400 --> 00:25:52,030
Gao,
548
00:25:52,720 --> 00:25:54,310
why don't you allow me to be
549
00:25:54,920 --> 00:25:56,270
the ambassador for the "Pink Memory"?
550
00:25:59,480 --> 00:26:00,720
Your image is not suitable.
551
00:26:01,110 --> 00:26:02,070
"Pink Memory"
552
00:26:02,070 --> 00:26:03,830
is an education simulation game about first love,
553
00:26:04,400 --> 00:26:06,960
so its image ambassador should match its style.
554
00:26:11,350 --> 00:26:14,720
It means that my temperament is bad.
555
00:26:17,300 --> 00:26:18,070
Lina,
556
00:26:18,240 --> 00:26:19,070
don't be mischievous.
557
00:26:19,070 --> 00:26:20,400
This is the company's business,
558
00:26:20,590 --> 00:26:22,550
and many shareholders voted for this decision.
559
00:26:22,680 --> 00:26:23,640
Don't lie to me.
560
00:26:24,030 --> 00:26:25,030
I heard that
561
00:26:25,920 --> 00:26:28,200
only you voted against this decision in the meeting.
562
00:26:31,000 --> 00:26:32,400
My company has so many games.
563
00:26:32,480 --> 00:26:34,070
You can choose another one.
564
00:26:41,790 --> 00:26:43,030
I just want this.
565
00:26:43,480 --> 00:26:44,400
I like it.
566
00:26:45,510 --> 00:26:47,550
Honey, don't be mischievous.
567
00:26:48,400 --> 00:26:49,960
Now everyone knows you're my wife.
568
00:26:49,960 --> 00:26:51,110
If I didn't vote against it,
569
00:26:51,640 --> 00:26:52,750
no one dared do so.
570
00:26:53,270 --> 00:26:53,920
Then
571
00:26:54,160 --> 00:26:55,640
others won't give opinions,
572
00:26:55,640 --> 00:26:56,960
and only I have the say.
573
00:27:01,590 --> 00:27:03,110
You're indeed the only one to have the say.
574
00:27:07,590 --> 00:27:08,550
Well,
575
00:27:08,960 --> 00:27:10,240
give me a reason.
576
00:27:10,310 --> 00:27:11,830
Now that you voted against it,
577
00:27:12,200 --> 00:27:13,030
tell me why I'm ineligible.
578
00:27:14,030 --> 00:27:15,400
I'm not young enough
579
00:27:15,720 --> 00:27:16,830
or don't look like
580
00:27:17,750 --> 00:27:18,400
the first lover?
581
00:27:22,240 --> 00:27:24,070
The sage even didn't avoid his relatives when recommending talents.
582
00:27:24,240 --> 00:27:25,750
I'm your wife,
583
00:27:26,110 --> 00:27:27,310
so you forced me out?
584
00:27:29,960 --> 00:27:30,880
OK.
585
00:27:31,440 --> 00:27:32,550
I promise.
586
00:27:32,880 --> 00:27:34,400
I'll notify the Publicity Department of it.
587
00:27:35,480 --> 00:27:36,000
Come on.
588
00:27:36,480 --> 00:27:37,160
Sit down.
589
00:27:37,550 --> 00:27:39,160
Let me make coffee for you.
590
00:28:01,030 --> 00:28:01,960
You know
591
00:28:01,960 --> 00:28:03,270
My Heart Flying?
592
00:28:07,680 --> 00:28:08,590
No.
593
00:28:09,270 --> 00:28:10,480
Li Xun joins it.
594
00:28:10,790 --> 00:28:12,160
I don't know what he'll do.
595
00:28:15,270 --> 00:28:16,960
He'd been imprisoned for three years.
596
00:28:17,300 --> 00:28:18,400
What can he do?
597
00:28:19,240 --> 00:28:21,270
The computer industry is always changing.
598
00:28:22,070 --> 00:28:23,070
He can't catch up.
599
00:28:26,400 --> 00:28:27,960
You're so non-confident in him?
600
00:28:32,270 --> 00:28:33,160
Don't talk nonsense.
601
00:28:33,310 --> 00:28:34,510
I'm confident in you.
602
00:28:42,030 --> 00:28:42,960
What's more,
603
00:28:43,030 --> 00:28:44,400
it's just a terrible company.
604
00:28:44,590 --> 00:28:46,880
You don't need to keep an eye on it.
605
00:28:48,440 --> 00:28:49,920
Who said I'll keep an eye on him?
606
00:29:00,400 --> 00:29:01,070
Bye-bye.
607
00:29:01,310 --> 00:29:03,110
Bye-bye.
608
00:29:10,790 --> 00:29:11,480
I'm leaving.
609
00:29:11,640 --> 00:29:12,270
Bye-bye.
610
00:29:13,400 --> 00:29:14,240
See you tomorrow.
611
00:29:23,030 --> 00:29:26,750
There must be something wrong with the one who works overtime.
612
00:29:27,030 --> 00:29:27,680
Colleague.
613
00:29:27,680 --> 00:29:28,350
You don't leave?
614
00:29:32,240 --> 00:29:33,200
You had thrown it into the trash can.
615
00:29:33,200 --> 00:29:34,070
But now you still eat it?
616
00:29:35,440 --> 00:29:36,240
Did I throw it away?
617
00:29:37,680 --> 00:29:38,200
OK.
618
00:29:38,750 --> 00:29:40,070
There's a microwave oven. You can heat it.
619
00:29:44,350 --> 00:29:44,960
I'm leaving.
620
00:29:52,350 --> 00:29:53,510
It doesn't taste bad.
621
00:30:00,240 --> 00:30:01,960
OK, just be colleagues.
622
00:30:26,440 --> 00:30:27,680
You're also shirking here?
623
00:30:27,680 --> 00:30:28,550
Are you avoiding Group Leader?
624
00:30:29,200 --> 00:30:30,030
I happened to buy two bottles.
625
00:30:31,350 --> 00:30:32,440
I don't avoid her.
626
00:30:35,110 --> 00:30:35,880
-It's not easy... -Zhao Teng,
627
00:30:36,160 --> 00:30:37,160
do you go through the modification plan
628
00:30:37,160 --> 00:30:37,880
I gave you?
629
00:30:40,000 --> 00:30:40,720
Group Leader,
630
00:30:41,110 --> 00:30:42,510
I've just rested for a minute.
631
00:30:42,680 --> 00:30:43,350
Really?
632
00:30:43,350 --> 00:30:44,110
This morning, you
633
00:30:44,110 --> 00:30:44,830
bought cigarettes,
634
00:30:44,830 --> 00:30:46,270
coffee and finally water.
635
00:30:46,270 --> 00:30:47,510
You've come out at least five times.
636
00:30:52,110 --> 00:30:52,880
What is this?
637
00:30:56,640 --> 00:30:58,830
If we want to lay a solid foundation for the "Invincible General",
638
00:30:58,830 --> 00:31:00,030
[Invincible General Project Schedule]
we need to do a lot of work.
639
00:31:00,030 --> 00:31:00,960
It's intricate,
640
00:31:00,960 --> 00:31:01,920
so we must have
641
00:31:01,920 --> 00:31:03,110
a detailed work schedule.
642
00:31:03,350 --> 00:31:04,790
This is a project schedule.
643
00:31:05,160 --> 00:31:06,590
Work by the hour?
644
00:31:07,720 --> 00:31:08,920
Don't be so detailed.
645
00:31:09,310 --> 00:31:11,310
We must be make a plan for every week,
646
00:31:11,310 --> 00:31:12,000
every day
647
00:31:12,000 --> 00:31:13,480
or even every hour,
648
00:31:13,790 --> 00:31:15,680
and spare enough flexible time.
649
00:31:15,680 --> 00:31:16,750
Only by performing efficiently
650
00:31:16,790 --> 00:31:18,510
can we achieve the goals and spend less time in more work.
651
00:31:19,830 --> 00:31:20,480
Well,
652
00:31:20,790 --> 00:31:22,200
another question.
653
00:31:22,960 --> 00:31:24,790
Zhao Teng. Zhao Teng. Zhao Teng.
654
00:31:24,790 --> 00:31:26,160
Zhu Yun. Zhu Yun. Zhu Yun.
655
00:31:26,920 --> 00:31:28,030
Only we two will work?
656
00:31:28,310 --> 00:31:29,000
What about him?
657
00:31:30,000 --> 00:31:31,070
He's still studying.
658
00:31:36,350 --> 00:31:37,960
Given my previous experience,
659
00:31:38,920 --> 00:31:40,480
plans are
660
00:31:40,480 --> 00:31:42,110
always upset.
661
00:31:42,270 --> 00:31:43,000
You can have a try.
662
00:31:43,920 --> 00:31:44,920
I will.
663
00:31:46,790 --> 00:31:47,590
Just ne fair.
664
00:31:48,030 --> 00:31:48,550
Let's vote for it.
665
00:31:48,550 --> 00:31:49,790
OK, it's democratic.
666
00:31:49,790 --> 00:31:50,550
I agree.
667
00:31:50,550 --> 00:31:51,200
I object.
668
00:31:51,200 --> 00:31:51,750
I agree.
669
00:31:52,310 --> 00:31:53,240
The schedule is passed by two votes to one.
670
00:31:53,240 --> 00:31:54,310
It will be implemented this afternoon.
671
00:31:57,310 --> 00:31:59,880
It's democratic. Anyway, I don't need to work.
672
00:32:00,030 --> 00:32:02,350
Well, you don't need to work, so you certainly voted for it.
673
00:32:29,720 --> 00:32:31,200
OK, don't need to discuss with me.
674
00:32:31,350 --> 00:32:32,160
Just suit yourself.
675
00:32:32,160 --> 00:32:33,020
I can't go on.
676
00:32:43,350 --> 00:32:44,640
Isn't this much better?
677
00:33:13,270 --> 00:33:14,200
You haven't left?
678
00:33:16,030 --> 00:33:17,720
You suffered because of Group Leader Zhu.
679
00:33:20,160 --> 00:33:21,110
I'm indeed a little tired.
680
00:33:23,480 --> 00:33:24,270
However,
681
00:33:24,510 --> 00:33:25,550
amazingly,
682
00:33:26,720 --> 00:33:28,070
such great modification
683
00:33:29,160 --> 00:33:31,030
is not very tiring.
684
00:33:31,960 --> 00:33:32,880
Why?
685
00:33:33,750 --> 00:33:35,550
Because you didn't do more work at all.
686
00:33:36,110 --> 00:33:37,830
I didn't do more work? It's impossible.
687
00:33:38,160 --> 00:33:39,240
Actually, Zhu Yun didn't specially
688
00:33:39,240 --> 00:33:40,440
assign less work to you.
689
00:33:41,240 --> 00:33:42,790
All your tasks had been assigned,
690
00:33:43,440 --> 00:33:45,160
but you still could finish them easily.
691
00:33:46,070 --> 00:33:47,000
Do you know why?
692
00:33:47,270 --> 00:33:47,960
Why?
693
00:33:48,270 --> 00:33:50,680
Because she knows what you need to do every week, every day
694
00:33:50,880 --> 00:33:52,590
or even every hour.
695
00:33:52,790 --> 00:33:54,000
After making a rough plan,
696
00:33:54,200 --> 00:33:55,480
you won't deviate from the main direction.
697
00:33:55,790 --> 00:33:57,590
Then you just need to add details.
698
00:33:58,720 --> 00:34:00,830
How long have you known Zhu Yun?
699
00:34:01,070 --> 00:34:02,680
Is she always so awesome?
700
00:34:09,880 --> 00:34:10,800
Maybe.
701
00:34:11,320 --> 00:34:13,150
Just follow Zhu Yun.
702
00:34:16,590 --> 00:34:17,710
She'll surprise you.
703
00:34:19,880 --> 00:34:21,000
I'm curious about something.
704
00:34:22,440 --> 00:34:23,760
What's your relationship
705
00:34:24,480 --> 00:34:25,710
with Group Leader Zhu?
706
00:34:31,150 --> 00:34:32,150
We don't have any relationship.
707
00:34:34,070 --> 00:34:35,110
You don't have any relationship?
708
00:34:35,480 --> 00:34:36,280
If you don't have any relationship,
709
00:34:37,000 --> 00:34:38,760
she required us to recruit you
710
00:34:39,150 --> 00:34:40,320
before joining us?
711
00:34:40,590 --> 00:34:41,400
If you don't have any relationship,
712
00:34:41,670 --> 00:34:42,550
she took this task for you?
713
00:34:42,800 --> 00:34:43,710
If you don't have any relationship,
714
00:34:43,840 --> 00:34:45,670
she paid you?
715
00:34:46,070 --> 00:34:47,190
We're not fools.
716
00:34:48,630 --> 00:34:49,360
Tell me.
717
00:34:49,480 --> 00:34:50,360
I won't tell others.
718
00:34:59,070 --> 00:35:00,320
Because I'm handsome.
719
00:35:00,920 --> 00:35:01,550
OK?
720
00:35:06,110 --> 00:35:06,710
OK.
721
00:35:13,960 --> 00:35:14,440
Xiaoxiao,
722
00:35:15,440 --> 00:35:15,960
let's go.
723
00:35:16,670 --> 00:35:17,280
Watch out.
724
00:35:17,280 --> 00:35:18,280
The ground is slippery.
725
00:35:27,280 --> 00:35:28,800
Why doesn't it work? It has limited up by a little more than 3%.
726
00:35:28,800 --> 00:35:29,630
Let me show you.
727
00:35:30,400 --> 00:35:31,230
Only a little more than 3%?
728
00:35:31,230 --> 00:35:33,110
Didn't you say it would limit up on at least two consecutive days?
729
00:35:33,150 --> 00:35:34,550
It's lucky enough that it still can limit up now.
730
00:35:34,550 --> 00:35:35,030
See you tomorrow.
731
00:35:35,030 --> 00:35:35,590
I'm leaving.
732
00:35:51,630 --> 00:35:52,710
This, this one will definitely limit up.
733
00:35:52,710 --> 00:35:53,190
Lend it to me.
734
00:35:54,880 --> 00:35:55,840
Well, Li, Li Xun!
735
00:35:55,840 --> 00:35:57,070
You've had an umbrella, don't you?
736
00:36:00,190 --> 00:36:00,760
Li Xun,
737
00:36:01,760 --> 00:36:02,400
where are you going?
738
00:36:04,670 --> 00:36:06,110
It's none of your business.
739
00:36:07,840 --> 00:36:09,230
Lend me your umbrella.
740
00:36:09,230 --> 00:36:10,280
I'm going to the library
741
00:36:10,480 --> 00:36:11,230
for the work.
742
00:36:15,840 --> 00:36:17,280
Where are you going? I can send you there.
743
00:36:17,360 --> 00:36:17,840
No need.
744
00:36:35,920 --> 00:36:37,630
Anyway, I'm a girl.
745
00:36:37,710 --> 00:36:38,960
How could you refuse me?
746
00:36:39,030 --> 00:36:40,480
Would you feel wronged under my umbrella?
747
00:36:43,710 --> 00:36:45,190
Anyway, I'm also the group leader.
748
00:36:45,280 --> 00:36:46,880
You should hold up the umbrella for your leader.
749
00:37:06,110 --> 00:37:07,760
He has gone to bed at 23:00 o'clock?
750
00:37:08,510 --> 00:37:09,670
Is it very late?
751
00:37:10,590 --> 00:37:11,800
No.
752
00:37:12,110 --> 00:37:14,110
Actually, it's common that
753
00:37:14,110 --> 00:37:15,000
the group leader calls his subordinate at night.
754
00:37:34,360 --> 00:37:36,280
Well, you're bold.
755
00:37:36,280 --> 00:37:37,760
You dared reject my call.
756
00:37:48,000 --> 00:37:48,840
Thanks for lending me umbrella yesterday.
757
00:37:48,840 --> 00:37:49,710
Place it in the company.
758
00:37:53,070 --> 00:37:54,320
Why did you reject my call?
759
00:37:57,590 --> 00:37:59,110
I called you at 23:00 o'clock last night,
760
00:37:59,110 --> 00:37:59,840
but you rejected it.
761
00:37:59,840 --> 00:38:01,070
Why did you reject my call?
762
00:38:01,630 --> 00:38:02,360
Why did you call me?
763
00:38:02,880 --> 00:38:03,800
For something.
764
00:38:07,070 --> 00:38:07,920
Work!
765
00:38:11,670 --> 00:38:12,400
Group Leader Zhu,
766
00:38:12,920 --> 00:38:14,840
our company has stipulated our working time, right?
767
00:38:15,550 --> 00:38:17,710
But you didn't have such a sense of time when you were a boss.
768
00:38:20,880 --> 00:38:22,230
Listen up.
769
00:38:22,550 --> 00:38:24,670
Our project is now at a critical moment,
770
00:38:24,840 --> 00:38:26,920
so you need to be on call anytime.
771
00:38:33,150 --> 00:38:33,800
I'm sorry.
772
00:38:34,880 --> 00:38:36,110
I didn't know that was your call.
773
00:38:36,150 --> 00:38:37,110
You didn't have my phone number?
774
00:38:42,070 --> 00:38:42,760
Your phone.
775
00:38:55,110 --> 00:38:56,920
If you don't answer my call again, I will deduct your attendance.
776
00:39:04,300 --> 00:39:06,300
[Group Leader Zhu]
777
00:39:07,030 --> 00:39:07,510
Thank you.
778
00:39:14,030 --> 00:39:14,840
You catch a cold?
779
00:39:16,710 --> 00:39:17,920
I was caught in the rain yesterday.
780
00:39:20,710 --> 00:39:21,360
Zhang Fang,
781
00:39:21,590 --> 00:39:24,480
the tissues are used up again. Can you be generous?
782
00:39:24,630 --> 00:39:25,190
Here you are.
783
00:39:26,630 --> 00:39:27,320
Thank you.
784
00:39:33,020 --> 00:39:34,480
Isn't that my umbrella?
785
00:39:34,550 --> 00:39:35,630
Why did you bring it here?
786
00:39:36,030 --> 00:39:37,280
Isn't this Li Xun's umbrella?
787
00:39:38,030 --> 00:39:39,440
He cub
788
00:39:40,110 --> 00:39:42,110
had held an umbrella after work yesterday
789
00:39:42,150 --> 00:39:43,400
but still took mine away.
790
00:39:44,190 --> 00:39:45,320
So I have a cold.
791
00:39:46,190 --> 00:39:47,480
He doesn't work
792
00:39:47,630 --> 00:39:48,760
but still gets me in trouble.
793
00:39:55,760 --> 00:39:56,400
Group Leader,
794
00:39:58,190 --> 00:39:59,360
I have a cold.
795
00:39:59,960 --> 00:40:01,440
Can I take a day off?
796
00:40:05,320 --> 00:40:07,360
I wrote a sentence on the wall as a high school junior.
797
00:40:07,360 --> 00:40:08,190
Guess what I wrote.
798
00:40:09,280 --> 00:40:09,840
What?
799
00:40:11,000 --> 00:40:13,150
As long as I'm still alive, go on learning.
800
00:40:13,150 --> 00:40:13,960
It's also for you.
801
00:40:16,510 --> 00:40:18,760
Well, you're more horrible than Mr. Dong.
802
00:40:19,000 --> 00:40:20,440
Are you Exploiter Zhu?
803
00:40:20,590 --> 00:40:22,030
That's because you've never seen
804
00:40:22,030 --> 00:40:23,000
Exploiter Li.
805
00:40:31,920 --> 00:40:33,960
I'll directly return the umbrella to Zhao Teng later.
806
00:40:41,070 --> 00:40:42,510
Zhao Teng has finished building the framework,
807
00:40:42,760 --> 00:40:43,880
and I'm writing the storyline.
808
00:40:44,320 --> 00:40:46,030
I'll send you the chronology of events of the Qin State.
809
00:40:46,030 --> 00:40:47,400
You add some details for me.
810
00:40:47,590 --> 00:40:48,030
I'm busy.
811
00:40:50,510 --> 00:40:51,280
I ask for leave in the afternoon.
812
00:40:51,710 --> 00:40:52,710
Where are you going?
813
00:40:53,320 --> 00:40:54,150
This is my individual privacy.
814
00:40:54,880 --> 00:40:56,550
You've left before I permit your leave.
815
00:41:10,230 --> 00:41:11,670
Why does it crash again?
816
00:41:12,760 --> 00:41:13,670
It's just a matter of getting used to it.
817
00:41:28,320 --> 00:41:28,840
Hello.
818
00:41:29,280 --> 00:41:29,840
Hello.
819
00:41:31,360 --> 00:41:32,440
This model is good.
820
00:41:32,760 --> 00:41:33,320
Titan
821
00:41:33,630 --> 00:41:34,960
is absolutely the top one.
822
00:41:37,760 --> 00:41:38,320
How much is it?
823
00:41:39,440 --> 00:41:40,070
How many do you want?
824
00:41:41,670 --> 00:41:42,400
Two.
825
00:41:44,760 --> 00:41:45,550
Flying Network!
826
00:41:46,070 --> 00:41:47,920
Excuse me, is Miss Zhu in?
827
00:41:48,150 --> 00:41:48,760
Yes.
828
00:41:50,280 --> 00:41:51,110
Your parcel.
829
00:41:53,590 --> 00:41:54,190
OK.
830
00:41:58,840 --> 00:41:59,670
Titan.
831
00:42:00,840 --> 00:42:02,150
CPU.
832
00:42:02,550 --> 00:42:03,800
Memory bank.
833
00:42:06,230 --> 00:42:07,440
Power supply.
834
00:42:09,060 --> 00:42:10,150
Mainboard.
835
00:42:14,110 --> 00:42:14,800
Come on.
836
00:42:50,000 --> 00:42:50,880
You're assembling the host?
837
00:43:02,710 --> 00:43:03,920
The positive and negative electrodes are connected reversely.
838
00:43:08,880 --> 00:43:09,630
I help you.
839
00:43:10,400 --> 00:43:11,110
No need.
840
00:43:15,230 --> 00:43:16,480
Why are you here?
841
00:43:16,710 --> 00:43:17,670
Come to fetch some materials.
842
00:43:21,150 --> 00:43:22,440
You disassemble all the parts?
843
00:43:22,440 --> 00:43:24,030
I assembled them for more than an hour.
844
00:43:24,550 --> 00:43:26,150
Did I also assemble other parts wrong?
845
00:43:27,000 --> 00:43:27,590
No.
846
00:43:28,190 --> 00:43:29,110
I'm rearranging the wires.
847
00:43:29,480 --> 00:43:31,000
What if you don't rearrange the wires?
848
00:43:31,920 --> 00:43:32,550
It's ugly.
849
00:43:43,110 --> 00:43:43,840
How is it?
850
00:43:43,840 --> 00:43:45,960
This is your privilege.
851
00:43:45,960 --> 00:43:46,630
Work hard.
852
00:43:53,670 --> 00:43:54,550
I'm going wash my hands.
853
00:44:11,230 --> 00:44:12,110
Titan.
854
00:44:26,510 --> 00:44:27,400
You bought this?
855
00:44:30,840 --> 00:44:31,670
A box of instant noodles.
856
00:44:38,400 --> 00:44:39,070
What would you like for dinner?
857
00:44:42,030 --> 00:44:43,760
You bought me the new equipment,
858
00:44:45,030 --> 00:44:45,960
so I treat you to dinner in return.
859
00:44:47,280 --> 00:44:48,360
You treat me to dinner?
860
00:44:54,030 --> 00:44:54,920
If you're not free, forget it.
861
00:44:55,840 --> 00:44:56,710
Where are we going?
862
00:45:10,760 --> 00:45:11,670
Who?
863
00:45:13,360 --> 00:45:14,360
Who?
864
00:45:14,590 --> 00:45:15,320
Nobody.
865
00:45:16,320 --> 00:45:17,230
I can move on.
866
00:45:17,440 --> 00:45:18,230
Then why bother coming here?
867
00:45:18,710 --> 00:45:19,630
I think
868
00:45:20,190 --> 00:45:21,440
you are jealous.
869
00:45:21,440 --> 00:45:23,000
Have you ever thought that
870
00:45:23,190 --> 00:45:25,320
if we were together,
871
00:45:26,000 --> 00:45:28,280
everything would be different now?
872
00:45:28,280 --> 00:45:30,070
Can we make it up now?
873
00:45:32,860 --> 00:45:36,020
♫That breaks through the boundary♫
874
00:45:37,740 --> 00:45:40,380
♫The first sight♫
875
00:45:40,740 --> 00:45:47,980
♫Spreads and later it wins the world for me♫
876
00:45:48,420 --> 00:45:53,900
♫The clock keeps ticking♫
877
00:45:54,180 --> 00:45:58,580
♫I am leaning on your shoulder♫
878
00:45:58,580 --> 00:46:05,620
♫We won't break up♫
879
00:46:05,620 --> 00:46:10,740
♫Stay with me from the hustle and bustle♫
880
00:46:10,740 --> 00:46:15,180
♫It's the fulcrum of your palm♫
881
00:46:15,180 --> 00:46:18,220
♫That gives me the courage to move forward♫
882
00:46:18,220 --> 00:46:25,180
♫Just like the flame in the night♫
883
00:46:28,140 --> 00:46:32,860
♫Cuz I believe I love you♫
884
00:46:32,860 --> 00:46:37,420
♫True love will take its growth♫
885
00:46:37,420 --> 00:46:41,420
♫I am at your side♫
886
00:46:42,580 --> 00:46:46,300
♫Spending such a long time with you♫
887
00:46:46,300 --> 00:46:50,660
♫Cuz I believe I want you♫
888
00:46:50,660 --> 00:46:55,220
♫True love will take its growth♫
889
00:46:55,220 --> 00:46:59,300
♫The hot firework♫
890
00:46:59,580 --> 00:47:08,500
♫Keeps burning for me because of you♫
891
00:47:21,460 --> 00:47:24,860
♫It's the intuition of the dream♫
892
00:47:26,220 --> 00:47:29,380
♫That breaks through the boundary♫
893
00:47:30,900 --> 00:47:34,180
♫The first sight♫
894
00:47:34,180 --> 00:47:39,660
♫Spreads and later it wins the world for me♫
895
00:47:39,660 --> 00:47:44,700
♫The clock keeps ticking♫
896
00:47:44,700 --> 00:47:49,180
♫I also want to stand by your side♫
897
00:47:49,180 --> 00:47:51,500
♫As long as I am brave enough♫
898
00:47:51,500 --> 00:47:54,100
♫Every dream I have♫
899
00:47:54,100 --> 00:48:01,660
♫Will not, will not, will not lose to the time♫
900
00:48:01,780 --> 00:48:06,260
♫Cuz I believe I love you♫
901
00:48:06,260 --> 00:48:10,780
♫True love will take its growth♫
902
00:48:10,780 --> 00:48:14,980
♫I am at your side♫
903
00:48:16,140 --> 00:48:19,620
♫Spending such a long time with you♫
904
00:48:19,620 --> 00:48:24,060
♫Cuz I believe I want you♫
905
00:48:24,060 --> 00:48:28,540
♫True love will take its growth♫
906
00:48:28,540 --> 00:48:32,820
♫The hot firework♫
907
00:48:32,820 --> 00:48:43,660
♫Keeps burning for me because of you♫
908
00:48:43,780 --> 00:48:48,460
♫Cuz I believe I love you♫
909
00:48:48,460 --> 00:48:52,900
♫True love will take its growth♫
910
00:48:52,900 --> 00:48:57,300
♫I am at your side♫
911
00:48:58,060 --> 00:49:01,820
♫Spending such a long time with you♫
912
00:49:01,820 --> 00:49:06,260
♫Cuz I believe I want you♫
913
00:49:06,260 --> 00:49:10,700
♫True love will take its growth♫
914
00:49:10,700 --> 00:49:14,980
♫The hot firework♫
915
00:49:14,980 --> 00:49:24,500
♫Keeps burning for me because of you♫
916
00:49:28,660 --> 00:49:32,900
♫The hot firework♫
917
00:49:32,900 --> 00:49:41,700
♫Keeps burning for me because of you♫
58702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.