Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,820 --> 00:00:22,900
♫Everything is different when we watch the sky from the sea bottom♫
2
00:00:26,220 --> 00:00:30,820
♫The person I used to be is gone♫
3
00:00:32,820 --> 00:00:36,660
♫I no longer believed a person could save another♫
4
00:00:36,660 --> 00:00:39,980
♫Until when you broke into my world♫
5
00:00:40,340 --> 00:00:44,380
♫Even if the world fell apart into darkness♫
6
00:00:44,380 --> 00:00:49,260
♫We would bloom in the darkness♫
7
00:00:50,580 --> 00:00:53,220
♫The knight and the king♫
8
00:00:53,220 --> 00:00:57,100
♫like the white sails in night navigation are protecting the ocean♫
9
00:00:57,100 --> 00:01:00,940
♫I see a clear direction♫
10
00:01:01,540 --> 00:01:04,540
♫In which a touch of golden color flickers at the end of the wheat field♫
11
00:01:05,340 --> 00:01:08,060
♫Even if I am the king♫
12
00:01:08,060 --> 00:01:11,780
♫With supreme glory everything is meaningless without you♫
13
00:01:11,780 --> 00:01:16,700
♫All what I did is to make you remember♫
14
00:01:16,700 --> 00:01:20,820
♫The way everything was when it started♫
15
00:01:20,820 --> 00:01:23,140
♫If I am the king♫
16
00:01:23,140 --> 00:01:26,980
♫Who is proud and arrogant like wild and wind weeds♫
17
00:01:26,980 --> 00:01:31,580
♫I only want you to be at my side whatever it takes♫
18
00:01:31,580 --> 00:01:37,500
♫And everything is the way it used to be at the very beginning♫
19
00:01:44,340 --> 00:01:48,540
[Adapted from Jinjiang Literature City novels "Lighter and Princess - Grassy Garden" and "Lighter and Princess - Changming Lamp" written by Twentine (Zhou Aihua)]
20
00:01:48,980 --> 00:01:51,820
[Episode 19]
21
00:01:53,200 --> 00:01:55,560
Later, he always did my homework for me to earn money.
22
00:01:56,230 --> 00:01:57,350
He seemed to always be
23
00:01:57,430 --> 00:01:59,430
short of money in high school.
24
00:02:00,230 --> 00:02:01,070
Later I learned that
25
00:02:02,040 --> 00:02:04,560
his mother was terminally ill.
26
00:02:06,310 --> 00:02:07,430
Stop. Stop. Stop.
27
00:02:08,350 --> 00:02:09,140
How did you get hurt?
28
00:02:10,240 --> 00:02:11,080
In PE class,
29
00:02:11,310 --> 00:02:12,120
he hit the basketball stand
30
00:02:12,360 --> 00:02:13,280
with a nail.
31
00:02:13,520 --> 00:02:14,190
Doctor,
32
00:02:14,430 --> 00:02:15,710
will I suffer from tetanus?
33
00:02:15,910 --> 00:02:16,910
Can I still dance?
34
00:02:17,120 --> 00:02:18,120
I don't want to amputate it.
35
00:02:18,280 --> 00:02:19,080
Don't worry.
36
00:02:19,240 --> 00:02:20,910
You just need to get a tetanus shot.
37
00:02:21,870 --> 00:02:22,870
Have a seat and wait for me here.
38
00:02:23,120 --> 00:02:23,840
I'm going to pay for it.
39
00:02:24,240 --> 00:02:24,840
OK.
40
00:02:34,000 --> 00:02:34,520
Li Xun.
41
00:02:35,000 --> 00:02:35,470
Li Xun.
42
00:02:35,870 --> 00:02:36,800
You also got hurt?
43
00:02:39,280 --> 00:02:39,910
Let me see.
44
00:02:46,400 --> 00:02:46,910
Li Xun!
45
00:02:47,870 --> 00:02:49,080
Li Xun, my leg is injured!
46
00:02:49,240 --> 00:02:50,520
The doctor asked me to take a month off.
47
00:02:50,710 --> 00:02:51,910
I entrust you with my homework!
48
00:02:52,960 --> 00:02:54,030
I wanted to lend him money,
49
00:02:54,400 --> 00:02:56,800
but I knew he would refuse.
50
00:02:57,430 --> 00:02:58,590
He had been superior
51
00:02:58,870 --> 00:02:59,430
for no reason
52
00:02:59,430 --> 00:03:01,280
from childhood,
53
00:03:01,960 --> 00:03:02,590
so he
54
00:03:02,590 --> 00:03:04,400
suffered a lot.
55
00:03:05,120 --> 00:03:06,360
But he never changed.
56
00:03:08,280 --> 00:03:10,710
After that, he lived by hacking,
57
00:03:11,590 --> 00:03:13,030
but he never hacked others' computers.
58
00:03:13,680 --> 00:03:15,680
He just took back
59
00:03:16,560 --> 00:03:17,680
the stolen information for others.
60
00:03:18,870 --> 00:03:19,840
He was principled.
61
00:03:22,680 --> 00:03:23,710
He said,
62
00:03:24,150 --> 00:03:25,150
Liu Xiang runs fast
63
00:03:26,240 --> 00:03:27,520
not for theft.
64
00:03:28,800 --> 00:03:30,560
He was so arrogant when he was young.
65
00:03:35,120 --> 00:03:36,240
At 17,
66
00:03:36,240 --> 00:03:38,030
my dancing partner, who always cooperated with me left.
67
00:03:39,120 --> 00:03:40,590
Even my teacher asked me
68
00:03:41,430 --> 00:03:42,800
to give up dancing.
69
00:03:44,190 --> 00:03:46,120
At that time, I felt my world
70
00:03:46,310 --> 00:03:47,590
was collapsing,
71
00:03:49,120 --> 00:03:50,360
so I indulged myself.
72
00:03:51,430 --> 00:03:52,910
But Li Xun found me
73
00:03:54,630 --> 00:03:56,030
and said some words.
74
00:03:58,870 --> 00:03:59,560
"Idiot,"
75
00:04:02,310 --> 00:04:03,000
he said.
76
00:04:05,120 --> 00:04:07,150
Saying this word costs your so much time?
77
00:04:09,430 --> 00:04:10,360
"Idiot," he said.
78
00:04:10,590 --> 00:04:11,240
Idiot,
79
00:04:12,590 --> 00:04:14,000
it's a long way to victory or failure.
80
00:04:15,910 --> 00:04:17,600
But we just set out.
81
00:04:19,360 --> 00:04:20,830
He scolded me many times,
82
00:04:21,560 --> 00:04:23,310
but I felt his sincerity
83
00:04:23,750 --> 00:04:24,680
only at that time.
84
00:04:26,870 --> 00:04:28,190
Since then,
85
00:04:28,510 --> 00:04:29,270
I had imagined that
86
00:04:30,310 --> 00:04:32,600
we're biological brothers.
87
00:04:35,120 --> 00:04:36,120
So I started to
88
00:04:36,430 --> 00:04:37,630
call him his given name
89
00:04:38,040 --> 00:04:39,560
and imagined that we had the same family name.
90
00:04:41,310 --> 00:04:41,870
What do you think about it?
91
00:04:44,310 --> 00:04:45,040
It's reasonable.
92
00:04:51,560 --> 00:04:52,190
Do me a favor.
93
00:04:53,070 --> 00:04:53,830
Receive it.
94
00:05:00,160 --> 00:05:01,950
You're really very similar.
95
00:05:03,360 --> 00:05:05,560
It has nothing to do with my father.
96
00:05:05,680 --> 00:05:06,800
This is my own money.
97
00:05:08,360 --> 00:05:10,310
I know he's capable
98
00:05:10,560 --> 00:05:11,750
and can make money in many ways,
99
00:05:12,190 --> 00:05:13,750
but everything costs money,
100
00:05:14,070 --> 00:05:14,600
right?
101
00:05:16,560 --> 00:05:17,720
He is a man who will do great things
102
00:05:18,390 --> 00:05:19,830
but shouldn't be troubled by trifles.
103
00:05:21,600 --> 00:05:22,560
I know he won't
104
00:05:22,560 --> 00:05:23,950
accept my father's money,
105
00:05:24,240 --> 00:05:25,000
but
106
00:05:25,160 --> 00:05:26,630
he's really short of startup capital.
107
00:05:27,120 --> 00:05:28,240
Given his temper,
108
00:05:28,800 --> 00:05:30,070
he won't ask anyone for help.
109
00:05:31,000 --> 00:05:31,600
Do you agree?
110
00:05:35,360 --> 00:05:36,630
Anyway, I can
111
00:05:36,630 --> 00:05:38,600
hardly live
112
00:05:39,920 --> 00:05:40,720
by dancing.
113
00:05:42,240 --> 00:05:44,040
Just receive this as my investment.
114
00:05:44,310 --> 00:05:45,830
I won't interfere in anything.
115
00:05:46,800 --> 00:05:47,950
If you don't believe my words,
116
00:05:48,270 --> 00:05:49,480
we can draft a contract now.
117
00:05:56,070 --> 00:05:56,630
Zhu Yun,
118
00:05:57,750 --> 00:05:59,240
I'll never hurt Li Xun.
119
00:06:00,630 --> 00:06:01,390
Believe me.
120
00:06:01,870 --> 00:06:02,870
I want to help you.
121
00:06:05,070 --> 00:06:06,160
You know him well.
122
00:06:06,630 --> 00:06:08,560
He is still superior for no reason.
123
00:06:09,040 --> 00:06:10,480
He doesn't want to be controlled by anyone.
124
00:06:11,070 --> 00:06:13,040
Only when making money by himself
125
00:06:13,240 --> 00:06:14,270
and having the final say
126
00:06:14,510 --> 00:06:15,600
can he be relieved.
127
00:06:17,390 --> 00:06:18,360
Don't worry.
128
00:06:18,390 --> 00:06:19,750
I'll always accompany him.
129
00:06:20,040 --> 00:06:22,160
All his dreams will come true.
130
00:06:32,270 --> 00:06:32,920
OK.
131
00:06:33,800 --> 00:06:34,560
I'm leaving.
132
00:06:35,000 --> 00:06:35,510
OK.
133
00:06:37,560 --> 00:06:38,000
Zhu Yun,
134
00:06:38,870 --> 00:06:40,630
Li Xun is very capable,
135
00:06:40,800 --> 00:06:42,000
but he also has weaknesses.
136
00:06:42,390 --> 00:06:44,310
It may be related to his experience.
137
00:06:45,360 --> 00:06:48,390
Sometimes he indeed goes to extremes,
138
00:06:48,870 --> 00:06:50,040
as if he is walking on a tightrope.
139
00:06:51,120 --> 00:06:51,920
I know it.
140
00:06:52,190 --> 00:06:53,360
He always refused
141
00:06:53,360 --> 00:06:54,510
others' help,
142
00:06:55,240 --> 00:06:56,560
but now you appear.
143
00:06:56,870 --> 00:06:57,360
Right?
144
00:06:58,800 --> 00:07:00,240
University is the real beginning
145
00:07:00,240 --> 00:07:01,510
of his life.
146
00:07:01,830 --> 00:07:03,720
He regards it as a new starting point.
147
00:07:04,480 --> 00:07:05,630
I'll accompany him.
148
00:07:05,800 --> 00:07:06,950
It's also my new starting point.
149
00:07:08,390 --> 00:07:08,750
OK.
150
00:07:09,060 --> 00:07:09,560
Bye-bye.
151
00:07:10,190 --> 00:07:10,720
Bye-bye.
152
00:07:23,480 --> 00:07:24,920
Is the list of recommend students
153
00:07:24,920 --> 00:07:25,950
of your university publicized?
154
00:07:26,070 --> 00:07:26,750
No.
155
00:07:26,830 --> 00:07:28,720
It seems that our university is always late for this.
156
00:07:29,800 --> 00:07:32,000
It's bad for students to make other choices.
157
00:07:32,270 --> 00:07:34,040
If you're not recommended,
158
00:07:34,600 --> 00:07:35,270
and it's late for you
159
00:07:35,510 --> 00:07:36,950
to choose a good foreign university,
160
00:07:37,120 --> 00:07:38,830
you'll get nothing.
161
00:07:39,040 --> 00:07:39,830
Yeah.
162
00:07:40,270 --> 00:07:41,310
I'll call Miss Zhang
163
00:07:41,310 --> 00:07:42,070
to ask about it tomorrow.
164
00:07:42,750 --> 00:07:44,390
It's useless to ask my class teacher about it,
165
00:07:44,560 --> 00:07:46,270
because our school is in charge of this matter.
166
00:07:46,270 --> 00:07:47,430
Your inquiry will be in vain.
167
00:07:47,430 --> 00:07:48,800
Fang Shumiao had asked about it yesterday.
168
00:07:49,750 --> 00:07:51,270
It's so unreliable.
169
00:07:51,750 --> 00:07:53,390
Your school doesn't consider students at all.
170
00:07:53,720 --> 00:07:54,310
Yeah.
171
00:07:54,360 --> 00:07:56,120
If only everyone
172
00:07:56,270 --> 00:07:57,360
behaves like you.
173
00:07:58,630 --> 00:07:59,600
You're right.
174
00:08:00,430 --> 00:08:01,600
Listen up, Yun,
175
00:08:01,800 --> 00:08:04,120
pay more attention to this.
176
00:08:04,120 --> 00:08:06,270
Tell me as soon as you get the news.
177
00:08:06,390 --> 00:08:07,360
Then we make a decision together.
178
00:08:07,510 --> 00:08:08,560
I see.
179
00:08:10,240 --> 00:08:11,680
Shumiao is back. Bye.
180
00:08:16,800 --> 00:08:17,680
You're back.
181
00:08:23,390 --> 00:08:25,630
Will you receive the postgraduate recommendation?
182
00:08:26,950 --> 00:08:28,040
I haven't decided yet.
183
00:08:28,750 --> 00:08:30,870
You're considering it, while others are even ineligible.
184
00:08:31,120 --> 00:08:32,190
It's a waste of a place.
185
00:08:35,840 --> 00:08:36,750
Shumiao,
186
00:08:36,910 --> 00:08:38,600
are you qualified in the comprehensive exam for postgraduate recommendation?
187
00:08:39,200 --> 00:08:40,670
Don't be so straightforward.
188
00:08:41,150 --> 00:08:42,630
It's embarrassing.
189
00:08:44,480 --> 00:08:45,550
Actually,
190
00:08:45,750 --> 00:08:47,000
it's important to your future.
191
00:08:47,360 --> 00:08:48,750
Facing graduation,
192
00:08:49,270 --> 00:08:51,000
we feel confused in everything,
193
00:08:51,510 --> 00:08:53,240
as if we're standing at a misty intersection.
194
00:08:53,790 --> 00:08:55,720
Don't be sentimental.
195
00:08:58,790 --> 00:08:59,390
I am
196
00:08:59,440 --> 00:09:01,120
a living example.
197
00:09:04,720 --> 00:09:06,000
I'm not sentimental.
198
00:09:06,270 --> 00:09:08,510
This is the first time I really make a decision for myself.
199
00:09:41,200 --> 00:09:41,670
Hello.
200
00:09:41,960 --> 00:09:42,750
Hello, Lina,
201
00:09:43,150 --> 00:09:44,200
I just finished the IELTS.
202
00:09:45,030 --> 00:09:45,910
Are you free tonight?
203
00:09:45,910 --> 00:09:46,510
I'm leaving.
204
00:09:46,510 --> 00:09:47,670
What did you say, Gao?
205
00:09:49,840 --> 00:09:50,550
I asked you
206
00:09:51,320 --> 00:09:52,270
whether you're free tonight.
207
00:09:52,750 --> 00:09:54,000
I want to invite you to dinner.
208
00:09:54,790 --> 00:09:55,630
OK. I'm free.
209
00:09:55,790 --> 00:09:56,870
What would you like to go?
210
00:09:57,790 --> 00:09:59,550
The restaurant you took me to before.
211
00:10:00,390 --> 00:10:01,150
8 o'clock tonight.
212
00:10:01,750 --> 00:10:02,600
I'll wait for you.
213
00:10:23,240 --> 00:10:23,870
Miss Xu.
214
00:10:25,910 --> 00:10:26,550
For me?
215
00:10:26,630 --> 00:10:27,000
Yes.
216
00:10:29,670 --> 00:10:31,200
Mr. Gao is waiting for you inside.
217
00:10:46,080 --> 00:10:46,600
Please.
218
00:10:51,960 --> 00:10:52,720
Thank you.
219
00:11:02,440 --> 00:11:03,080
Lina,
220
00:11:05,120 --> 00:11:07,120
today is the 900th day we've known each other.
221
00:11:08,080 --> 00:11:09,550
I want to tell you something.
222
00:11:14,840 --> 00:11:16,720
When I met you at the Information Technology University for the first time,
223
00:11:17,510 --> 00:11:18,550
I felt
224
00:11:19,390 --> 00:11:20,390
you were such a pretty girl
225
00:11:20,440 --> 00:11:21,510
I'd never seen.
226
00:11:22,440 --> 00:11:24,390
When you looked at and talked to me,
227
00:11:25,360 --> 00:11:26,480
I even felt too embarrassed
228
00:11:26,510 --> 00:11:27,550
to look up at you.
229
00:11:28,790 --> 00:11:29,600
Gao.
230
00:11:29,720 --> 00:11:30,790
That night
231
00:11:31,320 --> 00:11:33,720
was the first time you brought me to this restaurant.
232
00:11:35,120 --> 00:11:36,320
I knew nothing.
233
00:11:37,270 --> 00:11:39,150
I couldn't even read the menu,
234
00:11:40,840 --> 00:11:42,480
but you didn't laugh at me.
235
00:11:43,910 --> 00:11:44,870
That night,
236
00:11:45,670 --> 00:11:47,270
we talked about 5G
237
00:11:47,870 --> 00:11:48,750
and app,
238
00:11:49,720 --> 00:11:51,440
but I didn't care about
239
00:11:51,440 --> 00:11:53,360
how fast the science and technology would develop back then.
240
00:11:54,790 --> 00:11:55,630
I just hoped that
241
00:11:57,320 --> 00:11:58,270
I could accompany you
242
00:12:00,360 --> 00:12:01,840
in the future.
243
00:12:07,200 --> 00:12:08,480
You're pretty, cute
244
00:12:09,910 --> 00:12:11,240
gentle and kind.
245
00:12:12,120 --> 00:12:15,120
You're the best girl in the world.
246
00:12:16,750 --> 00:12:18,030
Any adjective
247
00:12:20,120 --> 00:12:21,670
can't be your embodiment.
248
00:12:29,720 --> 00:12:30,440
I know
249
00:12:31,630 --> 00:12:33,270
I'm not worthy of you,
250
00:12:35,240 --> 00:12:36,550
but I'd like to work hard
251
00:12:37,600 --> 00:12:38,720
and try my best
252
00:12:38,750 --> 00:12:39,960
to approach you.
253
00:12:45,910 --> 00:12:46,600
Lina,
254
00:12:49,670 --> 00:12:51,200
will you give me a chance
255
00:12:54,600 --> 00:12:55,910
of standing beside you?
256
00:13:36,910 --> 00:13:37,630
Gao,
257
00:13:39,000 --> 00:13:39,960
thank you very much.
258
00:13:42,750 --> 00:13:44,320
I've heard a lot of confessions,
259
00:13:44,870 --> 00:13:46,480
but no one was
260
00:13:47,000 --> 00:13:47,840
as sincere
261
00:13:48,120 --> 00:13:49,120
and passionate as you.
262
00:13:51,270 --> 00:13:52,390
Just now
263
00:13:53,320 --> 00:13:54,510
I was almost touched by you
264
00:13:55,550 --> 00:13:56,550
at a moment.
265
00:14:02,270 --> 00:14:03,670
Actually, like you,
266
00:14:05,080 --> 00:14:06,600
I'm also used to chasing
267
00:14:07,720 --> 00:14:09,120
those I can't get,
268
00:14:10,630 --> 00:14:12,270
just like I chose programming
269
00:14:12,630 --> 00:14:14,080
when I just entered the university.
270
00:14:14,790 --> 00:14:15,960
I don't even
271
00:14:16,150 --> 00:14:17,320
understand it now,
272
00:14:18,080 --> 00:14:19,240
but I'll graduate soon.
273
00:14:20,150 --> 00:14:20,750
I always think,
274
00:14:21,030 --> 00:14:22,630
if I gave up programming
275
00:14:24,150 --> 00:14:25,600
and focused on folk dance,
276
00:14:26,550 --> 00:14:27,360
maybe
277
00:14:28,000 --> 00:14:29,000
I've stood
278
00:14:29,000 --> 00:14:30,390
on the stage of the National Centre for the Performing Arts.
279
00:14:33,720 --> 00:14:35,120
But I had to do so,
280
00:14:35,630 --> 00:14:36,840
because I liked it,
281
00:14:38,510 --> 00:14:40,390
just like I couldn't control myself
282
00:14:41,960 --> 00:14:43,480
and took to a man
283
00:14:44,870 --> 00:14:46,550
who doesn't like me.
284
00:14:54,030 --> 00:14:55,150
It's really tiring.
285
00:14:58,270 --> 00:14:59,480
You must understand me.
286
00:15:06,440 --> 00:15:07,080
Lina,
287
00:15:08,790 --> 00:15:10,600
I don't expect that you can promise me now,
288
00:15:11,840 --> 00:15:12,600
but I hope
289
00:15:13,270 --> 00:15:15,080
I can accompany you.
290
00:15:18,000 --> 00:15:19,320
But I don't want to fool you.
291
00:15:20,870 --> 00:15:21,870
I can't ignore
292
00:15:22,440 --> 00:15:23,720
your sincerity.
293
00:15:24,750 --> 00:15:25,630
I can wait.
294
00:15:26,910 --> 00:15:27,750
I can wait for you.
295
00:15:28,000 --> 00:15:28,840
Why do you wait?
296
00:15:30,630 --> 00:15:32,200
If I tell you,
297
00:15:32,750 --> 00:15:35,720
I won't give up Li Xun
298
00:15:37,120 --> 00:15:38,440
as you do now,
299
00:15:39,440 --> 00:15:40,550
will you still wait for me?
300
00:15:51,200 --> 00:15:52,630
But Li Xun and Zhu Yun
301
00:15:53,910 --> 00:15:55,320
have been together for three years.
302
00:15:55,720 --> 00:15:56,600
Yeah.
303
00:16:00,790 --> 00:16:02,960
I also hope I can be big-hearted.
304
00:16:15,840 --> 00:16:16,600
Gao,
305
00:16:17,510 --> 00:16:18,480
thank you very much
306
00:16:18,630 --> 00:16:20,720
for preparing these for me tonight.
307
00:16:21,550 --> 00:16:22,720
This is the best gift
308
00:16:23,480 --> 00:16:24,870
I've ever received.
309
00:16:27,030 --> 00:16:28,080
I believe
310
00:16:28,720 --> 00:16:30,480
you'll definitely have a girl
311
00:16:30,750 --> 00:16:32,320
who likes and admires you.
312
00:17:21,000 --> 00:17:21,720
Li Xun,
313
00:17:27,000 --> 00:17:28,590
stop writing programs.
314
00:17:28,680 --> 00:17:29,680
New Year's Eve will end soon.
315
00:17:29,790 --> 00:17:30,880
Let's do something else.
316
00:17:32,750 --> 00:17:33,400
OK.
317
00:17:34,110 --> 00:17:35,030
Let's
318
00:17:35,640 --> 00:17:36,680
take exercise together.
319
00:17:52,070 --> 00:17:53,550
I really itch.
320
00:17:57,920 --> 00:18:00,070
We're really exercising.
321
00:18:01,480 --> 00:18:02,110
Or else?
322
00:18:03,070 --> 00:18:04,440
What else do you want?
323
00:18:05,030 --> 00:18:06,110
Anyway, I don't want to
324
00:18:06,160 --> 00:18:07,550
do such a tiring and boring thing.
325
00:18:08,830 --> 00:18:10,110
Is it boring to have a walk with me?
326
00:18:10,640 --> 00:18:11,200
No.
327
00:18:11,510 --> 00:18:12,160
Is it boring?
328
00:18:15,960 --> 00:18:16,590
Sir,
329
00:18:16,790 --> 00:18:17,960
buy a rose.
330
00:18:23,070 --> 00:18:23,750
Would you like it?
331
00:18:25,160 --> 00:18:25,830
No.
332
00:18:26,110 --> 00:18:28,070
But she has had a tiring night.
333
00:18:28,270 --> 00:18:29,590
We have to support her business.
334
00:18:34,680 --> 00:18:35,720
50 yuan.
335
00:18:37,070 --> 00:18:37,880
So expensive?
336
00:18:39,720 --> 00:18:40,440
I buy all these.
337
00:18:42,510 --> 00:18:43,790
May you be happy.
338
00:18:47,350 --> 00:18:47,790
Thank you.
339
00:18:47,960 --> 00:18:48,880
Thanks, man.
340
00:18:51,830 --> 00:18:53,270
They're a little expensive.
341
00:18:53,270 --> 00:18:54,110
Don't do so again.
342
00:18:54,510 --> 00:18:56,160
At the start-up stage, you should
343
00:18:56,160 --> 00:18:57,400
value the ROI.
344
00:18:58,590 --> 00:18:59,790
You also know that
345
00:18:59,790 --> 00:19:00,920
we won't get any return from these?
346
00:19:01,550 --> 00:19:02,550
Well,
347
00:19:02,750 --> 00:19:04,200
flower is different.
348
00:19:04,310 --> 00:19:06,030
It can't be measured by money.
349
00:19:09,590 --> 00:19:11,960
This is the first time I receive roses.
350
00:19:14,240 --> 00:19:14,790
Really?
351
00:19:16,510 --> 00:19:17,640
You fool.
352
00:19:18,240 --> 00:19:19,000
These are Chinese roses.
353
00:19:19,750 --> 00:19:20,550
I don't care.
354
00:19:20,720 --> 00:19:22,160
I think they're roses.
355
00:19:35,240 --> 00:19:35,880
Annoying.
356
00:19:36,160 --> 00:19:37,030
You're annoying.
357
00:19:37,590 --> 00:19:38,310
Who is the most annoying?
358
00:19:38,350 --> 00:19:38,880
You.
359
00:19:41,880 --> 00:19:43,480
Li Xun, look.
360
00:19:49,300 --> 00:19:54,780
♫The clock keeps ticking♫
361
00:19:55,060 --> 00:19:59,460
♫I am leaning on your shoulder♫
362
00:19:59,460 --> 00:20:06,500
♫We won't break up♫
363
00:20:01,440 --> 00:20:02,510
Happy New Year.
364
00:20:04,110 --> 00:20:05,880
Happy New Year!
365
00:20:06,500 --> 00:20:11,620
♫Stay with me from the hustle and bustle♫
366
00:20:11,620 --> 00:20:16,060
♫It's the fulcrum of your palm♫
367
00:20:16,060 --> 00:20:19,100
♫That gives me the courage to move forward♫
368
00:20:21,960 --> 00:20:23,030
Happy New Year.
369
00:20:25,400 --> 00:20:26,400
Happy New Year.
370
00:20:29,020 --> 00:20:33,740
♫Cause I believe I love you♫
371
00:20:33,740 --> 00:20:38,300
♫True love will take it's course♫
372
00:20:38,300 --> 00:20:42,300
♫I am at your side♫
373
00:20:43,460 --> 00:20:47,180
♫Spending such a long time with you♫
374
00:20:47,180 --> 00:20:51,540
♫Cuz I believe I want you♫
375
00:20:51,540 --> 00:20:56,100
♫True love will take it's course♫
376
00:20:56,100 --> 00:21:00,180
♫The hot firework♫
377
00:21:00,460 --> 00:21:09,380
♫Keeps burning for me because of you♫
378
00:21:16,920 --> 00:21:17,680
Zhu Yun,
379
00:21:20,790 --> 00:21:22,480
a name you're familiar with will be shown
380
00:21:23,000 --> 00:21:24,640
on a building here.
381
00:21:26,720 --> 00:21:27,680
What's the name?
382
00:21:29,240 --> 00:21:30,160
L&P.
383
00:21:31,780 --> 00:21:35,060
♫The first sight♫
384
00:21:35,060 --> 00:21:40,540
♫Spreads and later it wins the world for me♫
385
00:21:42,400 --> 00:21:43,070
Li Xun,
386
00:21:44,270 --> 00:21:45,960
you're not alone now.
387
00:21:47,030 --> 00:21:47,920
With me,
388
00:21:49,400 --> 00:21:50,960
you no longer need to fight
389
00:21:51,000 --> 00:21:52,030
against the world with body covered with thorns
390
00:21:54,640 --> 00:21:56,070
like these flowers.
391
00:21:59,510 --> 00:22:00,440
I see.
392
00:22:02,660 --> 00:22:06,940
♫Cause I believe I love you♫
393
00:22:06,510 --> 00:22:07,550
I've given up postgraduate recommendation.
394
00:22:07,140 --> 00:22:11,660
♫True love will take it's course♫
395
00:22:12,720 --> 00:22:13,880
As I said before,
396
00:22:16,310 --> 00:22:17,880
you can do whatever you want.
397
00:22:21,270 --> 00:22:22,750
I support you.
398
00:22:24,940 --> 00:22:29,420
♫True love will take it's course♫
399
00:22:29,420 --> 00:22:33,700
♫The hot firework♫
400
00:22:33,700 --> 00:22:44,540
♫Keeps burning for me because of you♫
401
00:22:50,350 --> 00:22:51,030
Gao,
402
00:22:51,030 --> 00:22:51,750
come out to help us.
403
00:22:51,960 --> 00:22:52,880
Coming. Coming.
404
00:22:53,030 --> 00:22:53,510
We bring the fish.
405
00:22:53,510 --> 00:22:53,960
Coming.
406
00:22:56,240 --> 00:22:57,640
Han, long time no see.
407
00:22:57,750 --> 00:22:58,880
Have a drink later.
408
00:22:58,920 --> 00:23:00,270
OK, let's have a drink later.
409
00:23:00,270 --> 00:23:01,200
Have a drink heartily.
410
00:23:01,240 --> 00:23:02,400
Let's have a drink heartily.
411
00:23:02,880 --> 00:23:03,400
Coming.
412
00:23:04,000 --> 00:23:04,750
Shrimps.
413
00:23:05,920 --> 00:23:06,350
How are they?
414
00:23:06,550 --> 00:23:07,350
They look very fresh.
415
00:23:07,440 --> 00:23:08,240
How did you deep fry them?
416
00:23:08,960 --> 00:23:10,160
Let me serve the fish.
417
00:23:12,070 --> 00:23:13,720
They were all caught this morning.
418
00:23:13,960 --> 00:23:15,030
These are all meat dishes.
419
00:23:15,160 --> 00:23:17,030
Liu cooked them in different cooking ways.
420
00:23:17,070 --> 00:23:17,790
He is awesome.
421
00:23:18,440 --> 00:23:19,270
Thanks, Mr. Han.
422
00:23:19,400 --> 00:23:20,590
No, I'm a farmer.
423
00:23:20,880 --> 00:23:23,070
But farmer is also good.
424
00:23:23,310 --> 00:23:24,270
I won't be controlled.
425
00:23:24,440 --> 00:23:24,750
Right?
426
00:23:25,000 --> 00:23:26,920
At work,
427
00:23:27,110 --> 00:23:28,270
I feel at ease.
428
00:23:30,200 --> 00:23:31,070
Is the fish cooked?
429
00:23:31,240 --> 00:23:32,270
Almost!
430
00:23:32,880 --> 00:23:33,400
Don't wait for him.
431
00:23:33,400 --> 00:23:34,440
Let's enjoy. Let's enjoy.
432
00:23:34,480 --> 00:23:34,790
Have a drink.
433
00:23:34,880 --> 00:23:35,400
Yes.
434
00:23:35,400 --> 00:23:36,000
Have a drink.
435
00:23:36,920 --> 00:23:38,310
Congratulations, Mr. Han.
436
00:23:38,310 --> 00:23:39,240
Business is booming.
437
00:23:39,400 --> 00:23:40,480
Unexpectedly,
438
00:23:40,480 --> 00:23:42,110
Mr. Han is the first successful entrepreneur
439
00:23:42,200 --> 00:23:43,110
among us.
440
00:23:43,270 --> 00:23:44,880
Cheers. Congratulations!
441
00:23:44,960 --> 00:23:46,640
Congratulations. Congratulations. Cheers.
442
00:23:46,640 --> 00:23:47,440
Thanks. Thanks. Thanks.
443
00:23:52,200 --> 00:23:52,960
Congratulations.
444
00:23:54,270 --> 00:23:55,000
Congratulations.
445
00:23:58,510 --> 00:23:59,750
How is your cooperation in logistics?
446
00:24:00,720 --> 00:24:01,830
The contract is being drafted these days.
447
00:24:02,310 --> 00:24:02,880
Li Xun,
448
00:24:03,350 --> 00:24:04,590
thank you
449
00:24:04,590 --> 00:24:05,510
for establishing the website for me.
450
00:24:05,640 --> 00:24:07,000
Since the website was put into use,
451
00:24:07,000 --> 00:24:08,750
my fish has been sold very well,
452
00:24:08,750 --> 00:24:10,240
and many fish farmers in our village
453
00:24:10,270 --> 00:24:11,550
want to join us.
454
00:24:14,160 --> 00:24:14,790
Congratulations.
455
00:24:15,000 --> 00:24:16,110
Enjoy. Eat more.
456
00:24:16,400 --> 00:24:17,750
Why didn't I know
457
00:24:17,750 --> 00:24:18,640
when you established the website?
458
00:24:18,920 --> 00:24:20,830
You don't know many things.
459
00:24:20,880 --> 00:24:21,480
Really?
460
00:24:22,310 --> 00:24:25,240
Coming! Zanthoxylum Armatum Boiled fish.
461
00:24:25,960 --> 00:24:27,640
Why didn't you ask me for help?
462
00:24:27,640 --> 00:24:29,110
What if you were scalded?
463
00:24:29,110 --> 00:24:29,720
Don't worry.
464
00:24:37,110 --> 00:24:37,920
Why are you looking at me?
465
00:24:38,110 --> 00:24:38,920
Enjoy food.
466
00:24:40,880 --> 00:24:41,920
Enjoy this. It's delicious.
467
00:24:43,200 --> 00:24:44,400
What would you like? Let me pick it up for you.
468
00:24:46,750 --> 00:24:48,200
I want that one. You picked a wrong one.
469
00:24:48,550 --> 00:24:49,240
Take it.
470
00:24:49,510 --> 00:24:50,350
No.
471
00:24:53,200 --> 00:24:54,000
That one.
472
00:25:01,200 --> 00:25:02,200
This meal for closing the base
473
00:25:02,310 --> 00:25:04,000
seems to become a farewell dinner for graduation.
474
00:25:05,000 --> 00:25:07,030
Maybe only a few of us
475
00:25:07,030 --> 00:25:08,590
can gather that day.
476
00:25:10,160 --> 00:25:11,310
I heard that
477
00:25:12,030 --> 00:25:13,200
you've given up postgraduate recommendation.
478
00:25:13,640 --> 00:25:14,680
Are you sure?
479
00:25:15,160 --> 00:25:15,750
You've decided
480
00:25:16,110 --> 00:25:17,510
to be with Li Xun all your life?
481
00:25:18,510 --> 00:25:19,720
Don't doubt me.
482
00:25:20,070 --> 00:25:21,000
Don't forget something.
483
00:25:21,270 --> 00:25:23,270
I'm Li Xun's girlfriend,
484
00:25:23,510 --> 00:25:26,350
but I'm also the one with the highest GPA in our class.
485
00:25:28,550 --> 00:25:29,880
I choose to follow him
486
00:25:30,110 --> 00:25:31,640
not just for love.
487
00:25:32,640 --> 00:25:33,200
OK.
488
00:25:37,160 --> 00:25:38,200
To be honest,
489
00:25:39,310 --> 00:25:40,440
he's very capable,
490
00:25:41,270 --> 00:25:42,720
but he is also prone to act on impulse.
491
00:25:43,400 --> 00:25:44,270
He is arrogant
492
00:25:45,070 --> 00:25:46,270
due to his talent.
493
00:25:47,200 --> 00:25:48,680
In cooperation,
494
00:25:48,830 --> 00:25:49,640
we can tolerate him.
495
00:25:50,240 --> 00:25:51,240
However, the larger the team is,
496
00:25:51,830 --> 00:25:52,830
the more problems there will be.
497
00:25:54,400 --> 00:25:55,200
Therefore,
498
00:25:56,590 --> 00:25:57,640
you must hold him back.
499
00:25:59,880 --> 00:26:01,350
Li Xun can leave anyone
500
00:26:02,000 --> 00:26:03,240
except you.
501
00:26:03,830 --> 00:26:04,960
I'll be always by his side.
502
00:26:06,160 --> 00:26:06,790
Gao.
503
00:26:09,270 --> 00:26:09,880
Thanks.
504
00:26:17,960 --> 00:26:18,680
So,
505
00:26:19,160 --> 00:26:19,880
Mr. Li,
506
00:26:21,000 --> 00:26:21,790
Miss Zhu,
507
00:26:22,160 --> 00:26:23,750
what are you going to do?
508
00:26:25,680 --> 00:26:27,110
I haven't thought about this deeply,
509
00:26:28,400 --> 00:26:29,960
but I have a rough idea.
510
00:26:30,790 --> 00:26:31,680
I want to be engaged in medical industry.
511
00:26:33,750 --> 00:26:35,680
Many people are interested in the Internet medical care
512
00:26:36,240 --> 00:26:37,240
because they want to combine
513
00:26:37,640 --> 00:26:39,640
the Internet with medical care
514
00:26:40,000 --> 00:26:41,440
to enable patients
515
00:26:41,880 --> 00:26:42,590
to see a doctor at home.
516
00:26:43,110 --> 00:26:44,440
But I think this is a wrong direction.
517
00:26:45,720 --> 00:26:47,160
They just want to serve patients.
518
00:26:47,920 --> 00:26:48,750
But medical industry
519
00:26:48,750 --> 00:26:50,480
is a typical market dominated by the supplier.
520
00:26:50,720 --> 00:26:52,640
In this world, there are many patients
521
00:26:53,640 --> 00:26:55,510
but few high-quality medical resources.
522
00:26:59,310 --> 00:27:00,480
What are you going to do?
523
00:27:03,590 --> 00:27:05,110
My mother died of cancer.
524
00:27:07,510 --> 00:27:08,830
The hospital where she stayed in
525
00:27:08,880 --> 00:27:10,000
was very low.
526
00:27:10,750 --> 00:27:12,480
There were few resources available to doctors,
527
00:27:14,440 --> 00:27:15,550
and different doctors
528
00:27:16,000 --> 00:27:18,030
gave totally different diagnosis.
529
00:27:21,310 --> 00:27:22,720
Finally, they made a definite diagnosis
530
00:27:23,110 --> 00:27:24,200
several months later,
531
00:27:26,750 --> 00:27:28,000
but she died soon.
532
00:27:35,440 --> 00:27:37,110
The main reason for the difficulty of seeing a doctor
533
00:27:37,640 --> 00:27:38,750
is not few doctors
534
00:27:39,720 --> 00:27:41,590
but is few experienced doctors.
535
00:27:43,270 --> 00:27:44,110
So I think
536
00:27:44,960 --> 00:27:46,070
we need to give priority to
537
00:27:46,110 --> 00:27:47,480
how to maximize
538
00:27:48,960 --> 00:27:50,640
the utilization of doctors' experience.
539
00:27:54,200 --> 00:27:55,440
Now, more than 90% of data
540
00:27:56,000 --> 00:27:57,030
of the medical institutions
541
00:27:57,160 --> 00:27:58,550
are forgotten in their backstage database.
542
00:27:59,070 --> 00:28:00,550
If we can integrate scientifically
543
00:28:00,640 --> 00:28:02,160
these wasted clinical data
544
00:28:02,270 --> 00:28:03,480
and then feed them back
545
00:28:03,830 --> 00:28:04,640
to assist those inexperienced doctors
546
00:28:04,680 --> 00:28:05,960
in making a diagnosis
547
00:28:07,240 --> 00:28:08,510
in a certain way...
548
00:28:10,110 --> 00:28:12,160
How to get these data?
549
00:28:12,200 --> 00:28:13,790
Can they be shared among hospitals?
550
00:28:14,240 --> 00:28:16,270
But their data formats should be different.
551
00:28:16,680 --> 00:28:18,680
Will we integrate these resources
552
00:28:19,030 --> 00:28:21,310
digitally or in other ways?
553
00:28:21,750 --> 00:28:23,350
Gao should be good at this.
554
00:28:23,350 --> 00:28:24,270
Calm down.
555
00:28:24,750 --> 00:28:26,070
It's just an idea.
556
00:28:27,350 --> 00:28:27,880
Yeah.
557
00:28:28,240 --> 00:28:29,310
It's just a starting point,
558
00:28:29,440 --> 00:28:31,750
and medical industry is biased towards public welfare,
559
00:28:32,200 --> 00:28:33,680
so it's hard
560
00:28:34,270 --> 00:28:35,110
to make profits.
561
00:28:36,590 --> 00:28:38,750
But I think it's worth doing.
562
00:28:39,030 --> 00:28:40,400
This idea
563
00:28:40,510 --> 00:28:41,880
makes people have such a desire.
564
00:28:44,660 --> 00:28:47,620
♫I don't know how you've been♫
565
00:28:49,640 --> 00:28:50,510
I hope
566
00:28:51,640 --> 00:28:53,750
the survival rate of cancer will be increased by 1%.
567
00:28:57,180 --> 00:29:01,620
♫I've been walking so long♫
568
00:29:10,000 --> 00:29:11,830
Mr. Li is so confident.
569
00:29:16,160 --> 00:29:16,720
Gao,
570
00:29:19,270 --> 00:29:20,070
will you join us?
571
00:29:24,160 --> 00:29:25,240
You can ask me for all you want.
572
00:29:30,550 --> 00:29:31,310
I know
573
00:29:31,550 --> 00:29:32,720
this is
574
00:29:32,750 --> 00:29:34,110
quite a meaningful thing,
575
00:29:34,790 --> 00:29:36,830
and I never dare imagine it,
576
00:29:39,440 --> 00:29:40,880
but I've decided to go abroad
577
00:29:41,310 --> 00:29:42,640
and am applying for an offer.
578
00:29:49,400 --> 00:29:50,350
That's also good.
579
00:29:53,310 --> 00:29:54,720
Aren't you curious about it
580
00:29:54,750 --> 00:29:56,400
and don't you want to ask me why?
581
00:29:58,160 --> 00:29:59,000
Why?
582
00:30:01,590 --> 00:30:02,830
The day before New Year's Day,
583
00:30:03,310 --> 00:30:04,510
I went to Xu Lina.
584
00:30:05,640 --> 00:30:06,640
I confessed to her,
585
00:30:10,350 --> 00:30:11,270
but she refused me.
586
00:30:19,070 --> 00:30:20,030
She said
587
00:30:21,680 --> 00:30:23,110
she likes a man who is admired
588
00:30:23,750 --> 00:30:25,070
and even respected by her.
589
00:30:26,550 --> 00:30:27,270
Therefore,
590
00:30:29,350 --> 00:30:30,200
she likes you.
591
00:30:35,640 --> 00:30:36,310
I know
592
00:30:37,680 --> 00:30:38,790
I'll achieve success very easily
593
00:30:39,270 --> 00:30:40,270
if I work with you to start a business.
594
00:30:42,270 --> 00:30:43,830
It's much easier
595
00:30:44,000 --> 00:30:45,960
than going abroad for me,
596
00:30:47,200 --> 00:30:49,030
but if I do so,
597
00:30:49,830 --> 00:30:51,030
my name
598
00:30:52,590 --> 00:30:54,750
will never be heard.
599
00:30:59,550 --> 00:31:00,310
Gao,
600
00:31:01,200 --> 00:31:02,720
I can't say any good words.
601
00:31:05,310 --> 00:31:06,240
But, good luck.
602
00:31:09,640 --> 00:31:11,440
I hope your dream can come true.
603
00:31:13,000 --> 00:31:14,110
I'm sincere.
604
00:31:18,400 --> 00:31:19,480
Our L&P
605
00:31:20,440 --> 00:31:22,160
will always wait for you to become our partner.
606
00:31:22,400 --> 00:31:23,310
Our L&P
607
00:31:23,510 --> 00:31:24,790
will always expect your joining.
608
00:31:26,830 --> 00:31:28,400
Eternal trio!
609
00:31:29,160 --> 00:31:30,110
Thanks.
610
00:31:33,000 --> 00:31:34,310
Li Xun!
611
00:31:38,880 --> 00:31:39,880
Stop drinking.
612
00:31:41,270 --> 00:31:42,200
Where's Li Xun?
613
00:31:43,160 --> 00:31:44,590
Li Xun!
614
00:31:45,000 --> 00:31:45,790
Drink less.
615
00:31:46,030 --> 00:31:46,880
Where's Li Xun?
616
00:31:47,640 --> 00:31:48,070
What's up?
617
00:31:48,110 --> 00:31:48,790
Li Xun!
618
00:31:50,510 --> 00:31:51,510
You come at the right time.
619
00:31:51,830 --> 00:31:53,830
Li Xun, listen up.
620
00:31:56,310 --> 00:31:57,400
Today I must
621
00:31:57,400 --> 00:31:58,510
tell you something.
622
00:31:58,880 --> 00:32:00,440
Otherwise, I'll be regretful for the rest of my life.
623
00:32:05,440 --> 00:32:06,070
Li Xun,
624
00:32:07,720 --> 00:32:08,750
I like you.
625
00:32:16,590 --> 00:32:19,000
OK. You like him. Give me your beer.
626
00:32:20,310 --> 00:32:22,310
I'd taken to you since I entered the university,
627
00:32:23,400 --> 00:32:25,030
but you scolded me in public
628
00:32:25,030 --> 00:32:26,960
in the base.
629
00:32:27,750 --> 00:32:30,480
You wretch, I dislike you!
630
00:32:36,960 --> 00:32:37,960
Zhu Yun is good.
631
00:32:38,240 --> 00:32:40,270
She is gentle and cute.
632
00:32:40,920 --> 00:32:42,830
She is much better you crosspatch.
633
00:32:42,960 --> 00:32:43,480
Curmudgeon.
634
00:32:43,680 --> 00:32:45,110
Don't take advantage of me.
635
00:32:49,160 --> 00:32:49,750
What's wrong?
636
00:32:53,350 --> 00:32:54,750
Don't vomit here!
637
00:33:04,790 --> 00:33:05,640
Monitor,
638
00:33:05,880 --> 00:33:06,640
are you all right?
639
00:33:07,440 --> 00:33:08,480
I'm, I'm all right.
640
00:33:12,240 --> 00:33:12,790
Here you are.
641
00:33:13,240 --> 00:33:13,790
Warm water.
642
00:33:19,720 --> 00:33:20,350
Thank you.
643
00:33:31,920 --> 00:33:32,720
Mo-monitor,
644
00:33:32,960 --> 00:33:33,880
I always,
645
00:33:34,030 --> 00:33:35,720
I always want to tell you something.
646
00:33:36,440 --> 00:33:37,510
Go ahead.
647
00:33:40,030 --> 00:33:41,000
I...
648
00:33:45,070 --> 00:33:46,160
I...
649
00:33:47,680 --> 00:33:48,880
I...
650
00:33:51,160 --> 00:33:52,400
I can play the Suona.
651
00:33:54,400 --> 00:33:55,000
What?
652
00:33:56,350 --> 00:33:57,510
I can play the Suona.
653
00:34:01,310 --> 00:34:03,550
But we no longer have any freshmen's joint performance.
654
00:34:04,550 --> 00:34:05,510
I learnt it for you.
655
00:34:09,060 --> 00:34:10,320
I like you.
656
00:34:22,510 --> 00:34:23,880
I know it.
657
00:34:24,800 --> 00:34:26,550
You, you know it?
658
00:34:27,670 --> 00:34:28,840
I'm not a fool,
659
00:34:29,190 --> 00:34:30,480
but you are.
660
00:34:31,190 --> 00:34:33,430
Haven't you realized it these three years?
661
00:34:34,480 --> 00:34:35,960
I don't like you.
662
00:34:43,550 --> 00:34:44,960
Don't think too much about it.
663
00:34:45,840 --> 00:34:47,280
I don't dislike you.
664
00:34:48,190 --> 00:34:51,030
I'm a selfish woman.
665
00:34:51,070 --> 00:34:52,510
I only like myself.
666
00:34:53,840 --> 00:34:55,480
The man I like
667
00:34:55,760 --> 00:34:56,510
is just
668
00:34:57,070 --> 00:35:00,000
the embodiment of my imagination.
669
00:35:00,320 --> 00:35:02,760
Once I find something wrong with him,
670
00:35:03,150 --> 00:35:05,480
I don't like him anymore.
671
00:35:06,710 --> 00:35:08,110
I don't treat him as my lover
672
00:35:08,960 --> 00:35:10,280
but admire him as a star instead.
673
00:35:12,510 --> 00:35:13,280
Meng,
674
00:35:14,880 --> 00:35:17,110
we shouldn't be together.
675
00:35:17,760 --> 00:35:18,760
However, if I have a chance,
676
00:35:18,760 --> 00:35:21,000
I'll go to watch you playing the Suona.
677
00:35:24,670 --> 00:35:25,960
Suona is good.
678
00:35:26,920 --> 00:35:28,760
It's a traditional musical instrument.
679
00:35:29,110 --> 00:35:32,760
As the saying goes, no one can't be touched by Erhu,
680
00:35:33,070 --> 00:35:34,440
and no soul can't be consoled
681
00:35:35,280 --> 00:35:36,590
by Suona.
682
00:35:39,150 --> 00:35:40,190
I just
683
00:35:40,280 --> 00:35:42,190
want to tell you that
684
00:35:44,360 --> 00:35:46,000
a man likes you.
685
00:35:57,000 --> 00:35:58,630
If this thing
686
00:35:58,630 --> 00:36:00,550
can slightly warm your heart
687
00:36:01,320 --> 00:36:02,440
when you're unhappy
688
00:36:03,190 --> 00:36:05,800
in the future,
689
00:36:06,070 --> 00:36:06,840
it's enough.
690
00:36:10,760 --> 00:36:12,030
I'm contented.
691
00:36:15,760 --> 00:36:17,550
Thank you for being so good.
692
00:36:21,280 --> 00:36:22,670
Because of you,
693
00:36:23,150 --> 00:36:26,360
I know the feelings of liking someone.
694
00:36:50,110 --> 00:36:52,280
Why did they drink so much?
695
00:36:52,760 --> 00:36:54,590
We won't graduate immediately
696
00:36:54,840 --> 00:36:56,150
and be always separated.
697
00:37:00,000 --> 00:37:00,760
Why are you looking at me?
698
00:37:01,630 --> 00:37:02,800
Am I prettier?
699
00:37:03,670 --> 00:37:05,070
You just acted like a spoiled girl.
700
00:37:08,190 --> 00:37:09,000
Why didn't you ask me
701
00:37:09,000 --> 00:37:10,320
to help you with this?
702
00:37:10,360 --> 00:37:11,320
What if you were scalded?
703
00:37:11,670 --> 00:37:13,230
Shut up. I acted like a spoiled girl?
704
00:37:13,280 --> 00:37:15,150
Yeah.
705
00:37:17,510 --> 00:37:19,400
Oh! He and I?
706
00:37:20,960 --> 00:37:22,510
Don't deny it.
707
00:37:22,670 --> 00:37:24,230
You take to him after long-term cooperation.
708
00:37:25,360 --> 00:37:26,710
Gosh.
709
00:37:26,880 --> 00:37:29,030
You're sharing your experience with me?
710
00:37:29,710 --> 00:37:31,800
You aren't even more experienced than me.
711
00:37:31,800 --> 00:37:32,840
You're more experienced?
712
00:37:33,020 --> 00:37:34,800
When did you gain the experience?
713
00:37:35,110 --> 00:37:35,710
Shut up.
714
00:37:39,480 --> 00:37:44,550
You're the dominator in our relationship.
715
00:37:46,360 --> 00:37:51,400
You want to be always single,
716
00:37:53,440 --> 00:37:56,840
without burdens and worries.
717
00:37:56,880 --> 00:38:00,000
You want me to lend you shoulders
718
00:38:00,030 --> 00:38:05,710
as your lover.
719
00:38:07,230 --> 00:38:10,480
After drinking, you always talk to me
720
00:38:10,550 --> 00:38:14,000
and say I'm important to you.
721
00:38:14,030 --> 00:38:19,110
Then you laugh while talking.
722
00:38:19,800 --> 00:38:22,320
You say you can't repay
723
00:38:22,360 --> 00:38:26,360
my kindness.
724
00:38:26,760 --> 00:38:33,320
But you're use to it and don't want to give it up.
725
00:38:33,880 --> 00:38:36,960
As long as I can lie by your side,
726
00:38:37,000 --> 00:38:40,280
nothing else matters.
727
00:38:41,000 --> 00:38:46,550
I'm just heart-broken
728
00:38:46,800 --> 00:38:49,760
and shedding tears.
729
00:38:56,110 --> 00:38:57,550
I had a good time today.
730
00:38:58,480 --> 00:38:59,230
Cheers.
731
00:38:59,840 --> 00:39:00,840
I'm leaving.
732
00:39:00,840 --> 00:39:01,510
Hurry up. Hurry up.
733
00:39:01,510 --> 00:39:02,070
I'm leaving.
734
00:39:02,070 --> 00:39:04,360
Bye-bye. Bye-bye. Bye-bye.
735
00:39:04,360 --> 00:39:05,320
See you next time.
736
00:39:05,320 --> 00:39:06,030
Bye-bye. Bye-bye.
737
00:39:06,360 --> 00:39:06,840
OK.
738
00:39:07,030 --> 00:39:08,670
Drinkers can't drive.
739
00:39:08,670 --> 00:39:09,550
I came here by taxi.
740
00:39:09,550 --> 00:39:10,070
Take a taxi. Take a taxi.
741
00:39:10,360 --> 00:39:11,150
Bye-bye. Bye-bye.
742
00:39:11,150 --> 00:39:12,320
OK. OK. Bye.
743
00:39:12,510 --> 00:39:13,110
Bye-bye. Bye-bye.
744
00:39:13,110 --> 00:39:13,880
Take care!
745
00:39:14,760 --> 00:39:15,400
Where are you going?
746
00:39:15,550 --> 00:39:17,030
Take care on the way!
747
00:39:17,840 --> 00:39:18,920
-It's out of fuel! -Bye!
748
00:39:19,070 --> 00:39:20,110
-Take care. -OK. OK.
749
00:39:20,110 --> 00:39:20,590
Bye-bye.
750
00:39:20,590 --> 00:39:21,510
Does he take an inverse way?
751
00:39:22,550 --> 00:39:23,510
We're leaving, too.
752
00:39:23,710 --> 00:39:25,670
You get along with each other.
753
00:39:25,710 --> 00:39:26,230
Get along with each other.
754
00:39:26,400 --> 00:39:27,800
We're going home, too.
755
00:39:28,440 --> 00:39:29,110
Liu.
756
00:39:32,710 --> 00:39:33,320
Bye-bye.
757
00:39:33,630 --> 00:39:34,840
Take care.
758
00:39:47,230 --> 00:39:48,360
You sang well.
759
00:39:51,110 --> 00:39:52,400
You've come back from Beijing.
760
00:39:52,550 --> 00:39:53,440
Why did you still sing the old song?
761
00:39:54,030 --> 00:39:55,230
I have many new songs,
762
00:39:56,880 --> 00:39:58,550
but I just like this one.
763
00:40:08,710 --> 00:40:11,320
How time flies! It's been three years.
764
00:40:13,030 --> 00:40:15,070
Nanhu University, I love you!
765
00:40:15,760 --> 00:40:16,630
I hate you!
766
00:40:17,510 --> 00:40:18,960
I love but also hate you!
767
00:40:19,590 --> 00:40:20,840
Fang Shumiao,
768
00:40:21,110 --> 00:40:22,230
you're ill-behaved after drinking.
769
00:40:22,550 --> 00:40:25,030
After drinking, you made a fuss, vomited and shouted.
770
00:40:25,440 --> 00:40:26,360
Look at me.
771
00:40:26,800 --> 00:40:28,280
If you go on like this, I'll vomit on you.
772
00:40:31,360 --> 00:40:34,070
What will our life be
773
00:40:34,360 --> 00:40:35,360
three years later?
774
00:40:36,360 --> 00:40:39,400
Three years later, Ren Di must be popular.
775
00:40:39,670 --> 00:40:42,630
By then, songs of Light Red will be spread everywhere,
776
00:40:42,960 --> 00:40:45,230
and I'll earn money by selling her autographed photos.
777
00:40:46,960 --> 00:40:47,840
Li Xun, Zhu Yun,
778
00:40:48,480 --> 00:40:50,150
your company
779
00:40:50,360 --> 00:40:52,550
may not surpass Google
780
00:40:53,110 --> 00:40:53,960
but at least
781
00:40:53,960 --> 00:40:55,440
will match the BAT three years later.
782
00:40:57,000 --> 00:40:57,920
BAT.
783
00:40:58,000 --> 00:40:58,550
Gao,
784
00:40:59,070 --> 00:40:59,710
what about you?
785
00:41:00,320 --> 00:41:02,480
Three years later, I'll graduate as a postgraduate.
786
00:41:02,920 --> 00:41:04,590
I'll be nothing.
787
00:41:05,280 --> 00:41:07,550
Then I hope you can join Google
788
00:41:07,960 --> 00:41:09,710
and fight against Li Xun.
789
00:41:09,880 --> 00:41:11,360
One of you will become Bill Gates,
790
00:41:11,360 --> 00:41:12,150
and the other Zuckerberg.
791
00:41:12,150 --> 00:41:13,230
I choose Bill Gates.
792
00:41:13,320 --> 00:41:14,510
Both of them have nothing to do with Google.
793
00:41:16,000 --> 00:41:16,920
Don't talk nonsense.
794
00:41:17,110 --> 00:41:18,070
Yes.
795
00:41:18,630 --> 00:41:19,880
As for Wu Mengxing,
796
00:41:19,960 --> 00:41:20,760
I hope you can
797
00:41:21,110 --> 00:41:22,480
have a happy marriage.
798
00:41:22,550 --> 00:41:23,760
And go on playing the Suona.
799
00:41:24,670 --> 00:41:26,800
Show it to me.
800
00:41:28,400 --> 00:41:30,710
Why don't you ask me what I want to do?
801
00:41:30,710 --> 00:41:31,960
What do you want to do?
802
00:41:32,030 --> 00:41:33,800
I want to make a fortune!
803
00:41:33,880 --> 00:41:34,190
OK.
804
00:41:34,280 --> 00:41:35,000
And then?
805
00:41:35,510 --> 00:41:37,030
Well, I,
806
00:41:37,070 --> 00:41:38,840
I must see your name
807
00:41:38,880 --> 00:41:39,800
on the Forbes China Celebrity List by then.
808
00:41:40,190 --> 00:41:40,550
OK?
809
00:41:40,550 --> 00:41:41,760
OK, just wait and see.
810
00:41:42,030 --> 00:41:43,230
After I make a fortune,
811
00:41:43,400 --> 00:41:44,880
each of the listeners here
812
00:41:45,280 --> 00:41:47,400
will be given a big villa.
813
00:41:47,630 --> 00:41:48,710
OK, it's a deal.
814
00:41:50,710 --> 00:41:53,000
Girl, we should have a dream.
815
00:41:53,510 --> 00:41:54,880
I hope
816
00:41:55,230 --> 00:41:57,440
our efforts will be paid,
817
00:41:57,710 --> 00:41:59,510
and our dreams will come true!
818
00:41:59,800 --> 00:42:02,440
We'll all become who we want to be!
819
00:42:02,590 --> 00:42:04,070
Who we want to be!
820
00:42:04,150 --> 00:42:05,480
Come true!
821
00:42:05,920 --> 00:42:06,400
Come on.
822
00:42:07,220 --> 00:42:11,220
♫The laughter reminds me♫
823
00:42:11,220 --> 00:42:15,060
♫Of my flowers♫
824
00:42:15,060 --> 00:42:19,020
♫Quietly blooming for me♫
825
00:42:19,020 --> 00:42:23,300
♫In every corner of my life♫
826
00:42:23,300 --> 00:42:27,620
♫I thought I would always♫
827
00:42:27,620 --> 00:42:31,820
♫Be by their side♫
828
00:42:31,820 --> 00:42:35,780
♫But today we have left♫
829
00:42:35,780 --> 00:42:39,220
♫In the sea of people♫
830
00:42:39,220 --> 00:42:43,740
♫I think they're getting old♫
831
00:42:43,740 --> 00:42:48,020
♫Where are they♫
832
00:42:48,020 --> 00:42:51,380
♫We just went♫
833
00:42:52,460 --> 00:42:56,220
♫Our separate ways♫
834
00:42:56,220 --> 00:43:00,500
♫Lalalala, lalalala♫
835
00:43:00,500 --> 00:43:04,420
♫Lalala, I miss them♫
836
00:43:04,420 --> 00:43:08,940
♫Lalalala, lalalala♫
837
00:43:08,940 --> 00:43:12,580
♫Are they blooming♫
838
00:43:12,900 --> 00:43:17,290
♫Lalalala, lalalala♫
839
00:43:17,290 --> 00:43:20,460
♫Lalala, go♫
840
00:43:21,000 --> 00:43:22,760
Beautiful scenery is enjoyable.
841
00:43:23,400 --> 00:43:25,320
The young are always proud and arrogant.
842
00:43:26,550 --> 00:43:29,000
They look ahead but don't look down
843
00:43:29,000 --> 00:43:31,400
at the vicissitudes of life in the dirty corner.
844
00:43:33,960 --> 00:43:36,000
If we held ourselves back,
845
00:43:36,590 --> 00:43:37,670
were more tolerant
846
00:43:38,590 --> 00:43:40,550
and modest,
847
00:43:41,630 --> 00:43:43,670
would everything be different?
848
00:43:45,590 --> 00:43:46,670
But we didn't do so.
849
00:43:48,360 --> 00:43:50,320
We spent our youth
850
00:43:51,110 --> 00:43:53,590
arrogantly and waywardly.
851
00:43:54,420 --> 00:43:58,060
♫We just went♫
852
00:43:58,380 --> 00:44:03,900
♫Our separate ways♫
853
00:44:17,320 --> 00:44:19,030
You already know
854
00:44:19,400 --> 00:44:20,590
what Li Xun and I are doing?
855
00:44:20,630 --> 00:44:22,510
When will you tell us the truth?
856
00:44:23,320 --> 00:44:24,320
Where are you going?
857
00:44:24,960 --> 00:44:26,920
Is he more important than us?
858
00:44:26,920 --> 00:44:28,280
What if I say yes?
859
00:44:28,550 --> 00:44:29,880
He'll keep an eye on you
860
00:44:30,110 --> 00:44:31,440
as he said.
861
00:44:31,510 --> 00:44:33,020
When she leaves,
862
00:44:33,110 --> 00:44:35,150
he'll try many ways to make you suffer.
863
00:44:39,340 --> 00:44:42,500
♫That breaks through the boundary♫
864
00:44:44,220 --> 00:44:46,860
♫The first sight♫
865
00:44:47,220 --> 00:44:54,460
♫Spreads and later it wins the world for me♫
866
00:44:54,900 --> 00:45:00,380
♫The clock keeps ticking♫
867
00:45:00,660 --> 00:45:05,060
♫I am leaning on your shoulder♫
868
00:45:05,060 --> 00:45:12,100
♫We won't break up♫
869
00:45:12,100 --> 00:45:17,210
♫Stay with me from the hustle and bustle♫
870
00:45:17,210 --> 00:45:21,660
♫It's the fulcrum of your palm♫
871
00:45:21,660 --> 00:45:24,700
♫That gives me the courage to move forward♫
872
00:45:24,700 --> 00:45:31,660
♫Just like the flame in the night♫
873
00:45:34,620 --> 00:45:39,340
♫Cuz I believe I love you♫
874
00:45:39,340 --> 00:45:43,900
♫True love will take its growth♫
875
00:45:43,900 --> 00:45:47,900
♫I am at your side♫
876
00:45:49,060 --> 00:45:52,780
♫Spending such a long time with you♫
877
00:45:52,780 --> 00:45:57,140
♫Cuz I believe I want you♫
878
00:45:57,140 --> 00:46:01,700
♫True love will take its growth♫
879
00:46:01,700 --> 00:46:05,780
♫The hot firework♫
880
00:46:06,060 --> 00:46:14,980
♫Keeps burning for me because of you♫
881
00:46:27,940 --> 00:46:31,340
♫It's the intuition of the dream♫
882
00:46:32,700 --> 00:46:35,860
♫That breaks through the boundary♫
883
00:46:37,380 --> 00:46:40,660
♫The first sight♫
884
00:46:40,660 --> 00:46:46,140
♫Spreads and later it wins the world for me♫
885
00:46:46,140 --> 00:46:51,180
♫The clock keeps ticking♫
886
00:46:51,180 --> 00:46:55,660
♫I also want to stand by your side♫
887
00:46:55,660 --> 00:46:57,980
♫As long as I am brave enough♫
888
00:46:57,980 --> 00:47:00,580
♫Every dream I have♫
889
00:47:00,580 --> 00:47:08,140
♫Will not, will not, will not lose to the time♫
890
00:47:08,260 --> 00:47:12,740
♫Cuz I believe I love you♫
891
00:47:12,740 --> 00:47:17,260
♫True love will take its growth♫
892
00:47:17,260 --> 00:47:21,460
♫I am at your side♫
893
00:47:22,620 --> 00:47:26,100
♫Spending such a long time with you♫
894
00:47:26,100 --> 00:47:30,540
♫Cuz I believe I want you♫
895
00:47:30,540 --> 00:47:35,020
♫True love will take its growth♫
896
00:47:35,020 --> 00:47:39,300
♫The hot firework♫
897
00:47:39,300 --> 00:47:50,140
♫Keeps burning for me because of you♫
898
00:47:50,260 --> 00:47:54,940
♫Cuz I believe I love you♫
899
00:47:54,940 --> 00:47:59,380
♫True love will take its growth♫
900
00:47:59,380 --> 00:48:03,780
♫I am at your side♫
901
00:48:04,540 --> 00:48:08,300
♫Spending such a long time with you♫
902
00:48:08,300 --> 00:48:12,740
♫Cuz I believe I want you♫
903
00:48:12,740 --> 00:48:17,180
♫True love will take its growth♫
904
00:48:17,180 --> 00:48:21,460
♫The hot firework♫
905
00:48:21,460 --> 00:48:30,980
♫Keeps burning for me because of you♫
906
00:48:35,140 --> 00:48:39,380
♫The hot firework♫
907
00:48:39,380 --> 00:48:48,180
♫Keeps burning for me because of you♫
57432
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.