Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,820 --> 00:00:22,900
♫Everything is different when we watch the sky from the sea bottom♫
2
00:00:26,220 --> 00:00:30,820
♫The person I used to be is gone♫
3
00:00:32,820 --> 00:00:36,660
♫I no longer believed a person could save another♫
4
00:00:36,660 --> 00:00:39,980
♫Until when you broke into my world♫
5
00:00:40,340 --> 00:00:44,380
♫Even if the world fell apart into darkness♫
6
00:00:44,380 --> 00:00:49,260
♫We would bloom in the darkness♫
7
00:00:50,580 --> 00:00:53,220
♫The knight and the king♫
8
00:00:53,220 --> 00:00:57,100
♫Like the white sails in night navigation are protecting the ocean♫
9
00:00:57,100 --> 00:01:00,940
♫I see a clear direction♫
10
00:01:01,540 --> 00:01:04,540
♫In which a touch of golden color flickers at the end of the wheat field♫
11
00:01:05,340 --> 00:01:08,060
♫Even if I am the king♫
12
00:01:08,060 --> 00:01:11,780
♫With supreme glory everything is meaningless without you♫
13
00:01:11,780 --> 00:01:16,700
♫All what I did is to make you remember♫
14
00:01:16,700 --> 00:01:20,820
♫The way everything was when it started♫
15
00:01:20,820 --> 00:01:23,140
♫If I am the king♫
16
00:01:23,140 --> 00:01:26,980
♫Who is proud and arrogant like wild and wind weeds♫
17
00:01:26,980 --> 00:01:31,580
♫I only want you to be at my side whatever it takes♫
18
00:01:31,580 --> 00:01:37,500
♫And everything is the way it used to be at the very beginning♫
19
00:01:44,340 --> 00:01:48,540
[Adapted from Jinjiang Literature City novels "Lighter and Princess - Grassy Garden" and "Lighter and Princess - Changming Lamp" written by Twentine (Zhou Aihua)]
20
00:01:48,980 --> 00:01:51,820
[Episode 9]
21
00:02:10,510 --> 00:02:11,350
You wake up?
22
00:02:15,070 --> 00:02:15,880
Where am I?
23
00:02:15,880 --> 00:02:16,910
My studio.
24
00:02:16,910 --> 00:02:17,670
Your Studio?
25
00:02:18,120 --> 00:02:19,230
When you were sleeping last night,
26
00:02:19,230 --> 00:02:20,120
you almost strangled me too tightly
27
00:02:20,120 --> 00:02:21,560
to death.
28
00:02:25,070 --> 00:02:25,790
Where is Li Xun?
29
00:02:26,630 --> 00:02:27,750
You don't remember where you are
30
00:02:27,750 --> 00:02:28,910
but remember Li Xun.
31
00:02:41,670 --> 00:02:42,790
Last night...
32
00:02:43,630 --> 00:02:44,320
Oh, my God.
33
00:02:51,350 --> 00:02:52,350
Where is he?
34
00:02:52,560 --> 00:02:53,440
He left early in the morning.
35
00:02:53,440 --> 00:02:54,230
He went back to the base?
36
00:02:54,440 --> 00:02:56,000
He doesn't have to report this to me.
37
00:02:57,560 --> 00:02:58,190
Your cellphone.
38
00:02:58,190 --> 00:02:59,230
It's running out. Charge it now.
39
00:02:59,230 --> 00:03:00,160
No, thanks. I have to go.
40
00:03:01,720 --> 00:03:04,070
They both ran away after waking up.
41
00:03:21,910 --> 00:03:22,600
You wake up?
42
00:03:26,720 --> 00:03:28,280
You drank quite a lot last night, too.
43
00:03:28,470 --> 00:03:30,230
Why can you still sit down here and write program?
44
00:03:31,840 --> 00:03:33,160
I have different genes
45
00:03:33,430 --> 00:03:34,600
from yours.
46
00:03:40,160 --> 00:03:42,040
We didn't finish the conversation last night.
47
00:03:43,230 --> 00:03:44,560
Don't be entangled with it, OK?
48
00:03:44,630 --> 00:03:45,910
Do make it clear.
49
00:03:45,910 --> 00:03:46,750
What should I say?
50
00:03:55,070 --> 00:03:56,320
No, you have to say something.
51
00:03:59,510 --> 00:04:00,320
Come out with me.
52
00:04:02,510 --> 00:04:03,630
Why didn't you say it early?
53
00:04:03,630 --> 00:04:05,160
We have been working on this website for so long.
54
00:04:05,160 --> 00:04:06,280
But it is worthless.
55
00:04:06,630 --> 00:04:07,440
Have we been
56
00:04:07,440 --> 00:04:08,950
working hard for this in vain?
57
00:04:08,950 --> 00:04:09,790
In vain?
58
00:04:10,670 --> 00:04:11,320
After you finish the project,
59
00:04:11,320 --> 00:04:12,470
do you think you gain nothing at all?
60
00:04:13,230 --> 00:04:14,670
No, I don't think so.
61
00:04:16,120 --> 00:04:17,160
If I told you
62
00:04:17,400 --> 00:04:18,520
this website earned no money,
63
00:04:19,200 --> 00:04:20,670
and would also be replaced by others later on,
64
00:04:21,430 --> 00:04:22,670
would you still work so hard on it?
65
00:04:22,670 --> 00:04:23,310
But...
66
00:04:23,310 --> 00:04:24,200
Shut up.
67
00:04:25,160 --> 00:04:26,310
This website is fine
68
00:04:26,640 --> 00:04:27,600
and completed highly.
69
00:04:28,520 --> 00:04:29,790
Whether it's profitable
70
00:04:29,790 --> 00:04:31,470
depends on a lot of factors.
71
00:04:31,760 --> 00:04:33,040
Then you could tell us the truth.
72
00:04:33,040 --> 00:04:34,760
We just made the best one together
73
00:04:36,110 --> 00:04:37,790
You believed what Han Jiakang said when drinking wine.
74
00:04:38,640 --> 00:04:39,430
Do it directly?
75
00:04:39,870 --> 00:04:41,520
Work for people and earn money for people.
76
00:04:41,720 --> 00:04:42,840
Money, money, money.
77
00:04:42,840 --> 00:04:44,310
You always mention money every day.
78
00:04:44,520 --> 00:04:45,550
In my opinion, you and Zhang Xiaobei...
79
00:04:45,550 --> 00:04:46,310
What did you say?
80
00:04:47,430 --> 00:04:48,230
What did you say?
81
00:04:48,840 --> 00:04:49,600
What?
82
00:04:50,280 --> 00:04:51,040
Say it again.
83
00:04:56,230 --> 00:04:57,200
Your Royal Highness.
84
00:04:58,230 --> 00:05:00,230
You really don't know how expensive it's to manage a cause.
85
00:05:02,790 --> 00:05:04,470
Do you know how much
86
00:05:04,470 --> 00:05:05,720
Ren Di's damned band costs in a month?
87
00:05:08,230 --> 00:05:08,960
Tell me.
88
00:05:09,640 --> 00:05:10,910
Are computers of the base running fast
89
00:05:11,600 --> 00:05:12,790
Do you know what the configuration they have?
90
00:05:14,400 --> 00:05:15,520
Have you ever thought about
91
00:05:15,790 --> 00:05:16,350
why in the school
92
00:05:16,350 --> 00:05:18,160
only the computers in this classroom run fast?
93
00:05:24,080 --> 00:05:26,350
Does the school specifically pay for your equipment?
94
00:05:26,790 --> 00:05:27,640
Why?
95
00:05:27,790 --> 00:05:28,910
Because you look good?
96
00:05:29,670 --> 00:05:30,840
You think I look good?
97
00:05:32,400 --> 00:05:34,080
Or maybe you saw something last night.
98
00:05:47,910 --> 00:05:48,670
What do you laugh at?
99
00:05:51,600 --> 00:05:52,760
I'm pondering over something.
100
00:05:53,670 --> 00:05:54,600
What is it?
101
00:05:55,600 --> 00:05:57,720
Inspirational words you told me.
102
00:05:59,910 --> 00:06:00,670
Zhu Yun.
103
00:06:01,230 --> 00:06:03,870
At the very beginning, everything only
104
00:06:03,870 --> 00:06:05,350
goes as it really is.
105
00:06:05,910 --> 00:06:07,840
The later on it is, the further it goes.
106
00:06:08,310 --> 00:06:09,840
But it is still worth our efforts.
107
00:06:10,400 --> 00:06:11,230
We work hard
108
00:06:11,520 --> 00:06:13,520
just to keep it from going further.
109
00:06:14,080 --> 00:06:14,840
Am I right?
110
00:06:21,520 --> 00:06:23,280
You remember so well what I said.
111
00:06:32,110 --> 00:06:32,720
Fine.
112
00:06:36,550 --> 00:06:37,200
What are you doing?
113
00:06:37,520 --> 00:06:38,280
None of your business.
114
00:06:59,430 --> 00:07:04,450
[Li Xun: See you in Lishan Mountain for a meeting tomorrow morning.]
See you in Lishan Mountain for a meeting tomorrow morning.
115
00:07:19,910 --> 00:07:22,160
Li Xun is a nut.
116
00:07:22,160 --> 00:07:23,640
Why does he ask us to come here for a meeting?
117
00:07:24,310 --> 00:07:25,080
I don't know.
118
00:07:25,310 --> 00:07:26,960
Even so, he doesn't appear now.
119
00:07:33,400 --> 00:07:36,550
[Multi-member Group (3 members) Li Xun: Go to Lishan Mountain. We'll have a meeting there. Li Xun: See you at the top of the mountain.]
See you at the top of the mountain.
120
00:07:36,550 --> 00:07:40,450
[Multi-member Group (3 members) Li Xun: Go to Lishan Mountain. We'll have a meeting there. Li Xun: See you at the top of the mountain.]
See you at the top of the mountain.
121
00:07:47,200 --> 00:07:47,840
Slow down.
122
00:07:47,840 --> 00:07:48,350
OK.
123
00:07:51,600 --> 00:07:53,550
What a damned place Li Xun asks us to come.
124
00:07:53,550 --> 00:07:54,310
Right.
125
00:08:03,870 --> 00:08:04,990
Have we arrived?
126
00:08:07,080 --> 00:08:07,990
We still have such a long way to go.
127
00:08:08,430 --> 00:08:09,160
Take care.
128
00:08:10,400 --> 00:08:11,310
How long is it?
129
00:08:12,280 --> 00:08:13,400
He's there.
130
00:08:16,430 --> 00:08:17,430
Let me support you.
131
00:08:17,430 --> 00:08:18,720
No, thanks. I can make it myself.
132
00:08:18,910 --> 00:08:19,840
Li Xun. I...
133
00:08:20,790 --> 00:08:21,870
Oh, my God.
134
00:08:27,720 --> 00:08:28,280
Over there.
135
00:08:32,960 --> 00:08:34,430
You are physically tough.
136
00:08:34,950 --> 00:08:36,240
I can't climb anymore.
137
00:08:41,190 --> 00:08:42,950
I, I can't.
138
00:08:43,400 --> 00:08:44,160
My legs.
139
00:08:44,310 --> 00:08:44,950
You are coming.
140
00:08:48,520 --> 00:08:49,760
When did you come up?
141
00:08:50,160 --> 00:08:51,000
This morning.
142
00:08:52,000 --> 00:08:53,070
How long have you been climbing?
143
00:08:54,360 --> 00:08:55,000
Two.
144
00:08:55,280 --> 00:08:57,640
At least two and a half hours, what about you?
145
00:09:00,480 --> 00:09:01,310
I didn't climb.
146
00:09:05,280 --> 00:09:07,050
[Lishan Cableway Upper Station]
147
00:09:07,790 --> 00:09:08,280
I...
148
00:09:11,910 --> 00:09:13,830
Why didn't you tell us to come up by cable car?
149
00:09:13,830 --> 00:09:15,000
There is a tool for us to get up the mountain faster.
150
00:09:15,000 --> 00:09:15,880
Why not use it?
151
00:09:18,190 --> 00:09:19,360
Why do you ask us to come up here?
152
00:09:19,550 --> 00:09:21,240
For enjoying the wind and sightseeing?
153
00:09:22,040 --> 00:09:23,670
We have to learn to climb high and look far away.
154
00:09:23,670 --> 00:09:24,360
Understand?
155
00:09:26,910 --> 00:09:28,280
But you said we'd have a meeting.
156
00:09:28,280 --> 00:09:28,950
Go ahead.
157
00:09:31,190 --> 00:09:31,710
Gao.
158
00:09:32,550 --> 00:09:33,270
Tell her.
159
00:09:35,520 --> 00:09:36,120
Fine.
160
00:09:41,550 --> 00:09:42,880
This is the Blue Crown app?
161
00:09:43,670 --> 00:09:44,120
Yes.
162
00:09:44,880 --> 00:09:46,190
You know about it, too?
163
00:09:46,670 --> 00:09:47,400
Yes.
164
00:09:49,480 --> 00:09:51,520
When were you in collusion with him?
165
00:09:51,760 --> 00:09:53,480
Collusion?
166
00:09:54,310 --> 00:09:55,360
That day in Blue Crown,
167
00:09:55,360 --> 00:09:56,590
he also saw Han Jiakang.
168
00:09:57,190 --> 00:09:57,880
He knew
169
00:09:57,880 --> 00:09:59,430
Zhang Xiaobei would come to us sooner or later
170
00:09:59,430 --> 00:10:00,640
for grabbing our web page project.
171
00:10:00,640 --> 00:10:01,640
So we decided
172
00:10:01,880 --> 00:10:02,710
to advance secretly by an unknown path,
173
00:10:02,710 --> 00:10:03,590
make an application by ourselves,
174
00:10:03,590 --> 00:10:04,670
and sell it directly to Blue Crown.
175
00:10:05,400 --> 00:10:06,760
Why didn't you guys tell me about this?
176
00:10:07,550 --> 00:10:09,550
Zhang Xiaobei keeps an eye on us in the base every day.
177
00:10:09,710 --> 00:10:10,830
There are many people in the base.
178
00:10:11,400 --> 00:10:12,520
The less people know it, the better.
179
00:10:13,400 --> 00:10:15,040
But why do you tell me now?
180
00:10:15,790 --> 00:10:16,640
Of course
181
00:10:17,040 --> 00:10:18,360
we want to ask you to join us.
182
00:10:19,590 --> 00:10:20,950
How sincere you are.
183
00:10:21,760 --> 00:10:22,400
Invite me?
184
00:10:24,310 --> 00:10:25,590
What if I don't accept it?
185
00:10:26,310 --> 00:10:27,550
Consider it.
186
00:10:28,240 --> 00:10:29,240
Actually you lost nothing.
187
00:10:29,790 --> 00:10:31,160
You just climbed the mountain in vain.
188
00:10:35,070 --> 00:10:35,790
Tell me
189
00:10:35,790 --> 00:10:37,160
what exactly you are doing.
190
00:10:38,910 --> 00:10:40,360
This is just a website, right?
191
00:10:41,000 --> 00:10:42,000
Strictly speaking,
192
00:10:42,000 --> 00:10:43,430
it is not even a website.
193
00:10:44,910 --> 00:10:45,830
These are development and extension
194
00:10:45,830 --> 00:10:47,360
of a certain function of the Blue Crown's website
195
00:10:47,360 --> 00:10:49,120
we worked on before.
196
00:10:50,430 --> 00:10:52,160
Some of the functions are quite simple.
197
00:10:54,520 --> 00:10:56,160
Blue Crown doesn't want to use any other platforms
198
00:10:56,880 --> 00:10:58,040
but want to create their own website.
199
00:10:58,120 --> 00:10:59,160
Their consideration is good.
200
00:10:59,480 --> 00:11:01,400
But they don't know the current Internet trends.
201
00:11:01,670 --> 00:11:02,590
What trends?
202
00:11:03,070 --> 00:11:04,950
Shopping websites have just emerged in recent years.
203
00:11:05,280 --> 00:11:06,910
Although they seem to be in full bloom.
204
00:11:07,520 --> 00:11:08,360
There are many sites
205
00:11:08,590 --> 00:11:09,880
but they didn't actually last long.
206
00:11:10,160 --> 00:11:11,310
Most of the resources
207
00:11:11,590 --> 00:11:13,480
would get together on several large platforms.
208
00:11:13,880 --> 00:11:14,790
It's pretty hard to build
209
00:11:15,040 --> 00:11:16,040
this kind of platforms.
210
00:11:16,670 --> 00:11:18,120
Can't we do it by ourselves?
211
00:11:20,040 --> 00:11:20,590
Yes, we can.
212
00:11:21,950 --> 00:11:24,310
But it'll take you ten years to make it.
213
00:11:28,640 --> 00:11:29,640
Your Royal Highness.
214
00:11:30,640 --> 00:11:31,550
Don't call me like this.
215
00:11:31,640 --> 00:11:32,760
So how should I call you?
216
00:11:35,240 --> 00:11:36,160
Forget it.
217
00:11:36,520 --> 00:11:38,240
How many products does Blue Crown have?
218
00:11:38,240 --> 00:11:39,040
Do you remember that?
219
00:11:39,760 --> 00:11:40,880
More than 500.
220
00:11:40,880 --> 00:11:42,040
For hundreds of products,
221
00:11:42,670 --> 00:11:44,430
you can complete the search function alone.
222
00:11:44,520 --> 00:11:45,790
But what if they have hundreds of millions of products,
223
00:11:46,120 --> 00:11:46,950
billions of products,
224
00:11:47,310 --> 00:11:48,190
or even tens of billions of products?
225
00:11:48,480 --> 00:11:49,550
Like the Milky Way,
226
00:11:50,070 --> 00:11:51,640
any database can't
227
00:11:51,640 --> 00:11:52,710
store all these by then.
228
00:11:53,400 --> 00:11:54,950
Then you need to start your research
229
00:11:54,950 --> 00:11:56,120
on distributed data storage.
230
00:11:57,160 --> 00:11:57,880
Then
231
00:11:58,400 --> 00:11:59,310
you need to start your research
232
00:11:59,310 --> 00:12:00,550
on how to arrange these data
233
00:12:01,040 --> 00:12:02,120
and recommend these data.
234
00:12:02,910 --> 00:12:03,830
To add and delete
235
00:12:04,950 --> 00:12:05,710
each item,
236
00:12:05,880 --> 00:12:07,790
we need a strong algorithm to support them.
237
00:12:08,880 --> 00:12:10,280
It doesn't cause the system crashing in this way.
238
00:12:11,120 --> 00:12:12,950
If you are given a month,
239
00:12:13,280 --> 00:12:14,280
do you think you can make it?
240
00:12:17,430 --> 00:12:19,040
It's just a function.
241
00:12:19,190 --> 00:12:20,310
For the website like this,
242
00:12:20,910 --> 00:12:22,360
whether in early or late stages,
243
00:12:22,520 --> 00:12:24,360
it takes a lot of manpower and material resources.
244
00:12:24,760 --> 00:12:25,710
We don't have enough manpower.
245
00:12:26,360 --> 00:12:27,950
Blue Crown does not have much money.
246
00:12:29,000 --> 00:12:30,520
So, if we want to rely on our overall strength
247
00:12:30,520 --> 00:12:31,910
to compete with these large websites,
248
00:12:32,880 --> 00:12:34,160
it's very unrealistic.
249
00:12:36,550 --> 00:12:37,520
The second trend is
250
00:12:38,070 --> 00:12:39,310
smart phone popularization.
251
00:12:39,710 --> 00:12:40,590
So we give up making
252
00:12:40,590 --> 00:12:42,120
all-in-one large website
253
00:12:42,280 --> 00:12:43,280
but go directly to make an app.
254
00:12:44,310 --> 00:12:45,830
Even if the app is still new stuff,
255
00:12:46,160 --> 00:12:47,590
it's simple enough,
256
00:12:48,040 --> 00:12:50,000
so it's developing and changing rapidly.
257
00:12:50,590 --> 00:12:51,830
To make it stand-out,
258
00:12:52,430 --> 00:12:53,830
we still have to try some other ways.
259
00:12:56,760 --> 00:12:58,830
Large platforms are characterized by a wide range of products.
260
00:12:59,360 --> 00:13:00,360
The app should be targeted.
261
00:13:00,950 --> 00:13:02,310
So we need to make a function
262
00:13:02,520 --> 00:13:04,120
both deep and targeted.
263
00:13:04,190 --> 00:13:06,120
The advantage of Blue Crown is its nourishment products.
264
00:13:06,120 --> 00:13:08,430
♫I don't know how you've been♫
Its products have health care functions.
265
00:13:08,430 --> 00:13:09,480
♫I don't know how you've been♫
They are the vast majority.
266
00:13:09,900 --> 00:13:11,950
♫You don't know how I've been♫
And they are very special in style
267
00:13:11,950 --> 00:13:13,550
♫You don't know how I've been♫
and unique in the market.
268
00:13:13,550 --> 00:13:16,950
♫Nothing has changed♫
This may be associated with the Blue Crown boss's mother.
269
00:13:16,950 --> 00:13:17,950
She's engaged in traditional Chinese medicine.
270
00:13:17,950 --> 00:13:21,400
♫Have you ever changed?♫
You even know that their boss's mother is engaged in
271
00:13:21,400 --> 00:13:22,160
♫Have you ever changed?♫
traditional Chinese medicine.
272
00:13:23,200 --> 00:13:26,160
♫I don't know how you've been♫
Yes.
273
00:13:27,880 --> 00:13:30,310
♫You don't know how I've been♫
Look here.
274
00:13:30,310 --> 00:13:31,860
♫You don't know how I've been♫
This function is mainly aimed at health care.
275
00:13:31,860 --> 00:13:33,590
♫It's been so long ago♫
Generally people
276
00:13:33,590 --> 00:13:35,670
♫It's been so long ago♫
know little about nourishment and health products.
277
00:13:35,720 --> 00:13:37,520
♫I've been walking so long♫
They are too lazy to read instruction.
278
00:13:37,520 --> 00:13:39,760
♫I've been walking so long♫
They don't read over them one by one.
279
00:13:39,760 --> 00:13:41,430
So it's better to apply medicine according to indications.
280
00:13:42,880 --> 00:13:43,910
Enter the symptoms here,
281
00:13:44,670 --> 00:13:46,430
like dizziness,
282
00:13:46,520 --> 00:13:47,430
nausea.
283
00:13:47,950 --> 00:13:50,310
The system then recommends products directly
284
00:13:51,400 --> 00:13:52,590
and the Blue Crown's products
285
00:13:52,590 --> 00:13:53,790
are arranged by series.
286
00:13:54,070 --> 00:13:55,280
It's very easy to promote them in this way.
287
00:13:56,640 --> 00:13:58,710
Should we add another function to explain the pathology,
288
00:13:59,040 --> 00:14:01,430
simply describe the cause of physical condition,
289
00:14:01,790 --> 00:14:04,190
and then introduce the product formula that can solve the problem.
290
00:14:04,480 --> 00:14:05,710
It'll be more convincing
291
00:14:05,710 --> 00:14:06,760
so that people are more eager to buy, right?
292
00:14:13,310 --> 00:14:13,880
Yes, good idea.
293
00:14:19,520 --> 00:14:21,280
Today, Zhu Yun is joining tour team.
294
00:14:21,360 --> 00:14:22,040
I declare that
295
00:14:22,400 --> 00:14:23,710
our Blue Crown app group
296
00:14:24,000 --> 00:14:25,160
is officially established.
297
00:14:32,070 --> 00:14:33,400
I think we should take a picture
298
00:14:33,400 --> 00:14:34,190
to commemorate this moment.
299
00:14:34,670 --> 00:14:35,120
Good.
300
00:14:41,480 --> 00:14:43,160
One, two, three.
301
00:15:03,430 --> 00:15:05,040
You are wandering? What are you watching?
302
00:15:06,120 --> 00:15:06,950
You.
303
00:15:08,040 --> 00:15:08,710
Can't I?
304
00:15:09,520 --> 00:15:11,120
You are watching me with your eyes but not your brain.
305
00:15:11,760 --> 00:15:15,840
♫Everything is different when we watch the sky from the sea bottom♫
306
00:15:19,160 --> 00:15:23,760
♫The person I used to be is gone♫
307
00:15:25,760 --> 00:15:29,600
♫I no longer believed a person could save another♫
308
00:15:29,600 --> 00:15:32,920
♫Until when you broke into my world♫
309
00:15:33,270 --> 00:15:37,320
♫Even if the world fell apart into darkness♫
310
00:15:37,320 --> 00:15:42,200
♫We would bloom in the darkness♫
311
00:15:44,200 --> 00:15:46,840
♫The knight and the king♫
312
00:15:46,840 --> 00:15:50,720
♫Like the white sails in night navigation are protecting the ocean♫
313
00:15:50,720 --> 00:15:54,560
♫I see a clear direction♫
314
00:15:55,160 --> 00:15:57,240
♫In which a touch of golden color flickers at the end of the wheat field♫
On that peaceful afternoon,
315
00:15:57,240 --> 00:15:59,160
♫In which a touch of golden color flickers at the end of the wheat field♫
in the days when 4G was not yet popular,
316
00:15:59,160 --> 00:16:01,680
♫Even if I am the king♫
smart phones were just emerging.
317
00:16:01,680 --> 00:16:03,480
♫With supreme glory everything is meaningless without you♫
The three of us gathered
318
00:16:03,480 --> 00:16:05,400
♫With supreme glory everything is meaningless without you♫
at the top of Lishan Mountain,
319
00:16:05,400 --> 00:16:07,190
♫All what I did is to make you remember♫
and Li Xun shared his thoughts,
320
00:16:07,190 --> 00:16:08,590
♫All what I did is to make you remember♫
his ideas,
321
00:16:08,590 --> 00:16:10,320
♫All what I did is to make you remember♫
and his ambition.
322
00:16:10,320 --> 00:16:12,040
♫The way everything was when it started♫
I didn't know whether this app
323
00:16:12,040 --> 00:16:14,440
♫The way everything was when it started♫
could be sold to Blue Crown successfully.
324
00:16:14,440 --> 00:16:16,520
♫If I am the king♫
The only thing I am sure is
325
00:16:16,520 --> 00:16:17,190
♫If I am the king♫
this memory
326
00:16:17,190 --> 00:16:19,710
♫Who is proud and arrogant like wild and wind weeds♫
will be permanently stored in my brain.
327
00:16:19,710 --> 00:16:20,710
♫Who is proud and arrogant like wild and wind weeds♫
At that moment,
328
00:16:20,710 --> 00:16:22,710
♫I only want you to be at my side whatever it takes♫
I really believe that
329
00:16:22,710 --> 00:16:25,200
♫I only want you to be at my side whatever it takes♫
our journey is as broad as the sea full of stars.
330
00:16:25,200 --> 00:16:31,120
♫And everything is the way it used to be at the very beginning♫
331
00:16:41,310 --> 00:16:42,480
Boss, I want to print it,
332
00:16:43,790 --> 00:16:44,360
What is it?
333
00:16:44,550 --> 00:16:45,670
A picture. And make it sealed.
334
00:16:45,670 --> 00:16:46,670
Do you bring a USB drive here?
335
00:16:46,830 --> 00:16:47,910
Let me print it by myself.
336
00:17:09,700 --> 00:17:12,800
♫Slowly miss you at the long night♫
337
00:17:12,980 --> 00:17:15,280
♫A moment of palpitation♫
338
00:17:15,460 --> 00:17:17,940
♫As long as you're by my side♫
So weird.
339
00:17:17,940 --> 00:17:19,000
♫I forgot time unconsciously♫
It's so uncomfortable.
340
00:17:19,000 --> 00:17:21,000
♫I forgot time unconsciously♫
He can sit like this every day.
341
00:17:22,780 --> 00:17:26,080
♫Slowly understand you on the long road♫
342
00:17:26,080 --> 00:17:28,640
♫Without you even joy feels lonely♫
343
00:17:28,640 --> 00:17:30,740
♫Looking at your white shirt♫
344
00:17:30,860 --> 00:17:34,220
♫I feel full warmth and endless love♫
345
00:17:35,500 --> 00:17:41,160
♫The secret I've been hiding♫
346
00:17:42,220 --> 00:17:46,260
♫I really want to be with you♫
347
00:17:48,740 --> 00:17:51,660
♫At a moment in the autumn of a fairy tale♫
348
00:17:51,660 --> 00:17:54,500
♫The knight and princess are destined to meet♫
349
00:17:54,880 --> 00:17:56,920
♫Let me feel and guard your♫
350
00:17:56,920 --> 00:17:59,820
♫Simple wish♫
351
00:18:01,900 --> 00:18:04,740
♫At a moment in reversely flying days♫
352
00:18:04,740 --> 00:18:07,640
♫I'm no longer afraid of the big world♫
353
00:18:08,040 --> 00:18:10,120
♫By my side or on my pillow♫
354
00:18:10,120 --> 00:18:12,780
♫You say every good night♫
355
00:18:12,780 --> 00:18:16,200
♫Happiness has never changed♫
356
00:18:17,280 --> 00:18:21,520
[Xuesi Building]
357
00:18:38,070 --> 00:18:39,920
Remember to eat well when you go back.
358
00:18:40,240 --> 00:18:40,920
You, too.
359
00:18:41,280 --> 00:18:42,830
Dine out if you don't like food in canteens.
360
00:18:45,310 --> 00:18:45,960
Zhu Yun.
361
00:18:47,000 --> 00:18:47,680
What?
362
00:18:48,550 --> 00:18:49,150
Come here.
363
00:18:53,550 --> 00:18:55,200
Let me introduce him to you.
364
00:18:55,440 --> 00:18:57,630
This is my senior Zhang Zhicheng.
365
00:18:58,070 --> 00:18:58,550
Hi!
366
00:18:58,550 --> 00:18:59,150
Hello.
367
00:19:11,520 --> 00:19:12,440
I am leaving.
368
00:19:12,760 --> 00:19:13,720
See you at tomorrow's party class.
369
00:19:16,000 --> 00:19:16,760
Don't be late.
370
00:19:21,720 --> 00:19:22,590
Fang Shumiao.
371
00:19:22,720 --> 00:19:24,350
When did you start to date him secretly and hide it from me?
372
00:19:24,630 --> 00:19:25,870
The day is so clear.
373
00:19:25,870 --> 00:19:26,480
Secretly?
374
00:19:26,480 --> 00:19:27,440
When did you have a boyfriend?
375
00:19:27,440 --> 00:19:28,110
You didn't tell me.
376
00:19:30,000 --> 00:19:32,520
Is he the senior who distributed textbooks before?
377
00:19:34,760 --> 00:19:35,760
Well.
378
00:19:35,920 --> 00:19:37,310
I told me when the school started,
379
00:19:37,310 --> 00:19:38,960
we had to protect ourselves from fire, theft and seniors.
380
00:19:39,150 --> 00:19:40,920
In fact you keep him for yourself.
381
00:19:41,280 --> 00:19:42,150
Don't talk nonsense.
382
00:19:42,240 --> 00:19:43,720
I'm not in love.
383
00:19:43,830 --> 00:19:44,520
No?
384
00:19:44,520 --> 00:19:45,480
What did I see just now?
385
00:19:45,480 --> 00:19:46,070
You behaved like a hoodlum?
386
00:19:47,200 --> 00:19:49,150
I met him in a party class.
387
00:19:49,310 --> 00:19:50,920
He has dated me for about several times.
388
00:19:51,480 --> 00:19:52,720
Generally speaking,
389
00:19:52,920 --> 00:19:54,550
he should be my boyfriend.
390
00:19:55,000 --> 00:19:56,680
But I want to see if
391
00:19:56,720 --> 00:19:57,830
I can try to take to him.
392
00:19:58,310 --> 00:19:59,520
Try to take to him?
393
00:20:02,390 --> 00:20:02,920
Zhu Yun.
394
00:20:03,870 --> 00:20:05,240
Have you never been in love before?
395
00:20:05,240 --> 00:20:07,870
What does it really feel if you like a boy?
396
00:20:08,760 --> 00:20:10,760
If I was absent-minded in a kiss,
397
00:20:11,240 --> 00:20:12,960
I shouldn't be in love.
398
00:20:14,790 --> 00:20:16,480
I think when you like a boy,
399
00:20:16,480 --> 00:20:18,150
you will think that he's very good at everything.
400
00:20:18,440 --> 00:20:20,200
You have no room for anyone else in your heart.
401
00:20:20,590 --> 00:20:21,830
You just want to protect him.
402
00:20:33,200 --> 00:20:34,550
She is so rude.
403
00:20:36,720 --> 00:20:38,000
That's Zhang Xiaobei's car.
404
00:20:39,240 --> 00:20:39,960
Why is she coming here?
405
00:21:11,000 --> 00:21:12,480
You gave these papers to Blue Crown.
406
00:21:13,520 --> 00:21:14,520
What is wrong with the app?
407
00:21:15,000 --> 00:21:15,790
The app,
408
00:21:16,680 --> 00:21:17,680
generally speaking,
409
00:21:18,000 --> 00:21:20,000
is just the mobile terminal applet.
410
00:21:20,830 --> 00:21:21,630
The main role
411
00:21:21,630 --> 00:21:23,630
is to improve the function of the original system
412
00:21:24,040 --> 00:21:24,790
and personalized.
413
00:21:24,790 --> 00:21:25,200
You.
414
00:21:30,070 --> 00:21:30,720
Li Xun.
415
00:21:32,350 --> 00:21:33,390
And for this,
416
00:21:34,280 --> 00:21:35,280
are you playing a trick?
417
00:21:36,790 --> 00:21:38,790
You seem to work on the website
418
00:21:39,920 --> 00:21:41,590
but actually on the app secretly and sell it to Party A.
419
00:21:42,390 --> 00:21:43,520
You have a lot of nerves.
420
00:21:44,550 --> 00:21:45,630
I am flattered.
421
00:21:48,200 --> 00:21:49,200
Blue Crown has just informed me
422
00:21:49,200 --> 00:21:50,760
to terminate the website project.
423
00:21:52,110 --> 00:21:53,240
Do you know what it means?
424
00:21:55,550 --> 00:21:57,000
I have invested one year's budget
425
00:21:57,000 --> 00:21:58,520
in this project this year.
426
00:22:00,280 --> 00:22:01,440
Once the project is terminated,
427
00:22:01,520 --> 00:22:03,720
it means that students of the entire graduate college
428
00:22:03,720 --> 00:22:04,720
like Han Jiakang
429
00:22:04,720 --> 00:22:06,790
have to lose their jobs.
430
00:22:08,550 --> 00:22:09,550
What do you want to do?
431
00:22:10,280 --> 00:22:11,200
It's not true, Miss Zhang.
432
00:22:12,630 --> 00:22:14,110
For your company,
433
00:22:14,790 --> 00:22:16,070
The profit from this project
434
00:22:16,070 --> 00:22:18,000
is just your peanut at best.
435
00:22:19,760 --> 00:22:21,830
But for seniors like Han Jiakang
436
00:22:23,960 --> 00:22:26,480
he has been working for you for free for almost a year.
437
00:22:34,350 --> 00:22:35,150
Zhang Xiaobei.
438
00:22:37,440 --> 00:22:38,440
I want to do nothing.
439
00:22:43,960 --> 00:22:45,000
If you can give me a little value
440
00:22:45,000 --> 00:22:46,280
now
441
00:22:47,200 --> 00:22:48,550
I don't bother to talk with you.
442
00:22:50,200 --> 00:22:51,390
Give you a chance to make up for it.
443
00:22:52,240 --> 00:22:53,310
Sell this app to me.
444
00:22:53,590 --> 00:22:54,310
How to sell?
445
00:22:54,310 --> 00:22:55,110
It is negotiable.
446
00:22:56,960 --> 00:22:57,760
This is easy to say
447
00:22:59,280 --> 00:23:00,720
Give all the project fees you deduct
448
00:23:00,720 --> 00:23:01,720
back to us.
449
00:23:02,110 --> 00:23:03,960
Close the graduate school-enterprise cooperation center
450
00:23:04,440 --> 00:23:05,590
and merge it to my base.
451
00:23:06,720 --> 00:23:08,150
It will not be at your disposal.
452
00:23:10,790 --> 00:23:11,870
That's all the conditions.
453
00:23:15,390 --> 00:23:17,280
I ask you to offer just for saving your face.
454
00:23:18,350 --> 00:23:19,550
Don't be arrogant.
455
00:23:20,630 --> 00:23:21,280
Li Xun.
456
00:23:21,790 --> 00:23:22,960
You're a smart man.
457
00:23:23,550 --> 00:23:25,870
You know it's bad to do anything against me.
458
00:23:27,720 --> 00:23:28,590
Conduct oneself well.
459
00:23:30,790 --> 00:23:31,630
Miss Zhang.
460
00:23:32,240 --> 00:23:33,150
If you have nothing else to say,
461
00:23:34,390 --> 00:23:35,480
I'm leaving.
462
00:23:41,960 --> 00:23:43,680
Is your family difficult?
463
00:23:49,870 --> 00:23:51,000
I checked it
464
00:23:51,630 --> 00:23:53,040
and found that your information was changed,
465
00:23:54,480 --> 00:23:56,870
including your family's phone and address.
466
00:23:56,960 --> 00:23:57,830
All of them were changed.
467
00:23:59,040 --> 00:24:00,480
The school cannot even contact
468
00:24:00,480 --> 00:24:01,550
any of your relatives.
469
00:24:04,040 --> 00:24:05,110
But luckily
470
00:24:06,440 --> 00:24:08,630
I found your original archives from your high school days.
471
00:24:10,630 --> 00:24:11,240
Li Xun.
472
00:24:12,200 --> 00:24:13,920
You were expelled from Linyang No.8 Middle School.
473
00:24:15,280 --> 00:24:16,350
There is a punishment record in your archives.
474
00:24:17,150 --> 00:24:18,110
You even attended the school for a more year.
475
00:24:20,040 --> 00:24:20,590
Is that right?
476
00:24:34,760 --> 00:24:36,310
The school is proud of you right now
477
00:24:37,070 --> 00:24:38,440
for your best performance as the top scorer.
478
00:24:38,440 --> 00:24:39,760
It's why they approved the base for you.
479
00:24:40,680 --> 00:24:42,040
Archives fraud is a big deal.
480
00:24:43,200 --> 00:24:44,790
The top scorer once cheated in exams.
481
00:24:45,310 --> 00:24:46,920
This is a good feed for news.
482
00:24:48,480 --> 00:24:49,790
You should know what happens if it is released.
483
00:24:51,870 --> 00:24:52,920
I did not cheat.
484
00:24:55,110 --> 00:24:55,960
If you could check it,
485
00:24:58,070 --> 00:24:59,280
the school can check it, too.
486
00:25:01,680 --> 00:25:02,630
That's right.
487
00:25:03,960 --> 00:25:05,390
Don't have to explain that to me.
488
00:25:05,590 --> 00:25:06,350
I don't care.
489
00:25:07,520 --> 00:25:09,200
I say these just for telling you
490
00:25:09,870 --> 00:25:11,200
I understand your difficulties.
491
00:25:11,680 --> 00:25:14,000
So I don't blame you for the matter of Blue Crown.
492
00:25:14,920 --> 00:25:16,440
But you always have to learn from it
493
00:25:16,440 --> 00:25:18,070
and be responsible for the mistakes you have made
494
00:25:19,390 --> 00:25:20,280
For whatever you owes me,
495
00:25:21,520 --> 00:25:22,630
you have to give it back to me, too.
496
00:25:34,070 --> 00:25:35,830
If you apologize to me now,
497
00:25:35,830 --> 00:25:36,720
it's not late.
498
00:25:39,000 --> 00:25:40,310
There is no point in fighting against me.
499
00:25:44,590 --> 00:25:45,760
Which choice is better?
500
00:25:46,790 --> 00:25:47,870
Consider it yourself.
501
00:26:13,440 --> 00:26:14,040
See it?
502
00:26:14,240 --> 00:26:15,480
How is it? You can see it.
503
00:26:15,520 --> 00:26:16,200
Good. Good.
504
00:26:16,200 --> 00:26:16,760
And here.
505
00:26:17,480 --> 00:26:17,920
They are the same.
506
00:26:17,920 --> 00:26:19,070
Move again. Move again.
507
00:26:19,790 --> 00:26:20,350
How is it?
508
00:26:20,790 --> 00:26:21,480
Is it good?
509
00:26:21,480 --> 00:26:22,350
Fantastic.
510
00:26:22,350 --> 00:26:23,480
After all, it is new.
511
00:26:23,680 --> 00:26:24,790
We don't have any in our school.
512
00:26:24,790 --> 00:26:25,550
Of course.
513
00:26:25,790 --> 00:26:26,760
This thing is not only expensive,
514
00:26:26,760 --> 00:26:28,040
but also should be updated often.
515
00:26:28,480 --> 00:26:29,830
Not to mention your art school,
516
00:26:29,830 --> 00:26:31,240
among colleges and universities across the country,
517
00:26:31,350 --> 00:26:32,520
there are very few schools owning
518
00:26:32,520 --> 00:26:33,270
this set of equipment.
519
00:26:36,000 --> 00:26:36,590
Gao is so great.
520
00:26:36,590 --> 00:26:38,590
Did you spend all the money here as you keep money?
521
00:26:40,440 --> 00:26:41,440
Come on, guy.
522
00:26:41,440 --> 00:26:42,920
I also spent a lot of my own money.
523
00:26:43,350 --> 00:26:44,830
But with this set of equipment,
524
00:26:44,830 --> 00:26:46,680
we can achieve a lot of new functions
525
00:26:46,920 --> 00:26:47,350
Right.
526
00:26:48,520 --> 00:26:49,550
Awesome.
527
00:26:53,830 --> 00:26:55,040
You have seen the equipment.
528
00:26:55,040 --> 00:26:55,790
Let's talk about the price.
529
00:26:55,870 --> 00:26:56,440
Go.
530
00:26:58,720 --> 00:26:59,680
That's awesome.
531
00:27:01,760 --> 00:27:03,550
This is the head of our project.
532
00:27:04,150 --> 00:27:04,720
Hello.
533
00:27:05,150 --> 00:27:06,350
I agree with your offer.
534
00:27:07,070 --> 00:27:08,150
No need, no need.
535
00:27:08,150 --> 00:27:09,100
This is equivalent to
536
00:27:09,100 --> 00:27:10,550
giving us a free training.
537
00:27:10,830 --> 00:27:12,070
After we learn this system,
538
00:27:12,280 --> 00:27:13,440
it will be very helpful for us
539
00:27:13,440 --> 00:27:14,760
to look for jobs later on.
540
00:27:14,760 --> 00:27:15,310
Right.
541
00:27:16,590 --> 00:27:17,200
That's good.
542
00:27:17,960 --> 00:27:19,310
The base is available for 24 hours a day.
543
00:27:19,480 --> 00:27:20,200
You can use it anytime.
544
00:27:20,350 --> 00:27:21,070
Perfect.
545
00:27:21,240 --> 00:27:21,960
Thank you. Thank you.
546
00:27:23,720 --> 00:27:25,350
Then you can debug it again.
547
00:27:28,280 --> 00:27:28,760
Zhu Yun.
548
00:27:28,920 --> 00:27:30,720
Take a look at our motion capture system.
549
00:27:30,830 --> 00:27:32,480
Make way for us.
550
00:27:33,590 --> 00:27:34,200
You see,
551
00:27:34,480 --> 00:27:36,240
all the functions we said before can be realized.
552
00:27:36,630 --> 00:27:37,110
This can capture
553
00:27:37,110 --> 00:27:39,070
the ankle and knee joints.
554
00:27:39,150 --> 00:27:39,720
See?
555
00:27:41,960 --> 00:27:43,310
Move the head.
556
00:27:43,870 --> 00:27:44,440
Fine.
557
00:27:45,240 --> 00:27:45,630
How is it?
558
00:27:45,630 --> 00:27:46,720
The temples can also be captured
559
00:27:46,720 --> 00:27:48,390
It's so clear with no delay.
560
00:27:48,390 --> 00:27:49,200
Why are you watching me?
561
00:27:49,480 --> 00:27:50,480
Are you sunflower?
562
00:27:51,070 --> 00:27:51,680
Look there.
563
00:27:53,830 --> 00:27:54,790
It's clear.
564
00:27:54,790 --> 00:27:56,520
Good. Go a little further from behind.
565
00:27:58,590 --> 00:27:59,440
Look at it. Can it capture?
566
00:27:59,480 --> 00:28:01,000
Yes. Yes. Yes.
567
00:28:01,150 --> 00:28:02,760
Move again as you did just now.
568
00:28:03,870 --> 00:28:05,000
More clearly.
569
00:28:05,070 --> 00:28:05,590
Fine.
570
00:28:26,070 --> 00:28:26,960
Why are you coming here?
571
00:28:27,550 --> 00:28:28,630
Just in time. Let me introduce them to you.
572
00:28:28,830 --> 00:28:30,550
These six guys who you have seen before.
573
00:28:30,760 --> 00:28:32,520
This is the keyboardist, Ling.
574
00:28:32,520 --> 00:28:34,110
This is our bassist, Xin.
575
00:28:37,550 --> 00:28:38,630
You're so cute, too.
576
00:28:38,630 --> 00:28:40,280
Take your time. I'm here just for listening to a song.
577
00:28:40,440 --> 00:28:40,920
OK.
578
00:28:41,200 --> 00:28:42,110
Then let's do it once again.
579
00:28:42,110 --> 00:28:42,830
OK?
580
00:28:43,000 --> 00:28:44,480
For this chord just now,
581
00:28:45,390 --> 00:28:46,150
I think it's OK.
582
00:28:46,150 --> 00:28:46,830
That's it.
583
00:28:51,310 --> 00:28:52,480
Practice it again.
584
00:28:54,200 --> 00:28:55,680
What is up? In a bad mood?
585
00:28:56,720 --> 00:28:57,590
Do you have any wine?
586
00:28:58,240 --> 00:28:59,920
You wanted to drink wine.
587
00:29:00,630 --> 00:29:01,590
If you drink too much,
588
00:29:01,590 --> 00:29:02,680
I won't take care of you at all.
589
00:29:12,350 --> 00:29:14,110
Bye. Bye.
590
00:29:15,350 --> 00:29:16,000
Bye.
591
00:29:17,680 --> 00:29:18,720
Be careful on the way.
592
00:29:22,960 --> 00:29:24,480
You have drunk so much
593
00:29:32,310 --> 00:29:33,430
for nothing important.
594
00:29:39,870 --> 00:29:41,310
Your face looks so bad.
595
00:29:41,680 --> 00:29:42,240
Tell me.
596
00:29:42,440 --> 00:29:43,310
Who treats you badly?
597
00:29:44,000 --> 00:29:45,240
Zhang Xiaobei.
598
00:29:45,520 --> 00:29:46,200
Who?
599
00:29:46,200 --> 00:29:47,280
Is she the teacher of our school?
600
00:29:48,590 --> 00:29:49,110
No.
601
00:29:50,150 --> 00:29:51,480
What's it for?
602
00:29:51,550 --> 00:29:52,240
Fight with her.
603
00:29:52,310 --> 00:29:54,070
As long as it doesn't affect your diploma,
604
00:29:54,070 --> 00:29:54,960
run after scolding her.
605
00:29:54,960 --> 00:29:56,040
What can she do with you?
606
00:29:56,630 --> 00:29:57,680
What if she can decide
607
00:29:57,680 --> 00:29:59,280
the fate of our base?
608
00:29:59,280 --> 00:30:00,920
Then tolerate her.
609
00:30:01,070 --> 00:30:02,590
You are so timid.
610
00:30:03,550 --> 00:30:04,830
No, this is called wisdom.
611
00:30:04,830 --> 00:30:06,550
Survival wisdom.
612
00:30:07,070 --> 00:30:09,040
A man is able to bow and rise at will.
613
00:30:09,140 --> 00:30:10,680
It's a long way to go.
614
00:30:11,240 --> 00:30:13,110
It doesn't matter to bow down right now.
615
00:30:13,720 --> 00:30:15,720
I can bow down but he can't.
616
00:30:16,960 --> 00:30:17,630
Who is he?
617
00:30:18,630 --> 00:30:19,790
I don't allow it.
618
00:30:29,520 --> 00:30:30,590
Why do you come to me?
619
00:30:31,040 --> 00:30:32,110
For the development of the Blue Crown app,
620
00:30:32,110 --> 00:30:33,480
I have been involved the whole way.
621
00:30:34,150 --> 00:30:36,590
Li Jiao has only finished more than half of it until now.
622
00:30:36,830 --> 00:30:38,760
But I know all about the basic architecture.
623
00:30:39,630 --> 00:30:41,680
Then you come to show your sincerity on behalf of the base, right?
624
00:30:42,630 --> 00:30:44,440
No, purely on behalf of myself.
625
00:30:44,830 --> 00:30:46,790
It's also pretty good at the base.
626
00:30:46,790 --> 00:30:47,870
But you know,
627
00:30:48,040 --> 00:30:49,280
Li Xun
628
00:30:49,280 --> 00:30:50,480
is very stubborn.
629
00:30:51,200 --> 00:30:52,760
And no matter whatever we do at the base,
630
00:30:52,760 --> 00:30:54,070
they're all trivial.
631
00:30:54,590 --> 00:30:55,870
But Miss Zhang, you
632
00:30:55,870 --> 00:30:57,390
owns so many platform resources and contacts.
633
00:30:59,480 --> 00:31:00,680
Please help me.
634
00:31:02,960 --> 00:31:05,040
You young people like to
635
00:31:06,240 --> 00:31:07,870
refuse an easy way
636
00:31:08,110 --> 00:31:09,200
but choose a hard way.
637
00:31:09,680 --> 00:31:10,720
I'm an old hand.
638
00:31:11,240 --> 00:31:12,440
About which projects are good
639
00:31:12,830 --> 00:31:14,550
and will be helpful to your future,
640
00:31:15,110 --> 00:31:16,440
I know so well.
641
00:31:17,520 --> 00:31:18,480
Well, Zhu Yun.
642
00:31:20,720 --> 00:31:21,520
Come to work for me.
643
00:31:21,520 --> 00:31:22,870
I give you a month for probation.
644
00:31:24,110 --> 00:31:25,000
Go back and persuade Li Xun
645
00:31:25,000 --> 00:31:26,110
to hand over the app.
646
00:31:28,000 --> 00:31:29,550
OK, I will certainly not let you down.
647
00:31:56,150 --> 00:31:56,830
Senior.
648
00:31:57,480 --> 00:31:58,040
Senior.
649
00:32:00,720 --> 00:32:02,200
You all act like this?
650
00:32:02,590 --> 00:32:03,280
What do you mean?
651
00:32:03,830 --> 00:32:04,830
You seldom speak.
652
00:32:08,150 --> 00:32:10,590
There are special circumstances here.
653
00:32:10,830 --> 00:32:12,150
We are required to
654
00:32:12,150 --> 00:32:13,870
stay in machine room all day long
655
00:32:14,040 --> 00:32:15,150
from 8 a.m. to six p.m.
656
00:32:18,680 --> 00:32:19,870
Zhang Xiaobei said
657
00:32:20,240 --> 00:32:21,480
we must try best to work on that app
658
00:32:21,480 --> 00:32:22,630
and make a better one
659
00:32:23,000 --> 00:32:24,760
before Li Xun finishes it.
660
00:32:25,520 --> 00:32:27,280
Give you a week. Enough?
661
00:32:29,550 --> 00:32:30,590
Almost.
662
00:32:32,280 --> 00:32:33,240
Work hard.
663
00:32:33,790 --> 00:32:36,110
She was too mad to accept that the Blue Crown project was terminated.
664
00:32:36,550 --> 00:32:38,280
She just expected to feel avenged with your app.
665
00:32:38,720 --> 00:32:40,000
I have so much pressure.
666
00:32:58,550 --> 00:32:59,280
Li Xun.
667
00:33:01,680 --> 00:33:02,390
Miss Zhang.
668
00:33:03,960 --> 00:33:04,870
What's up?
669
00:33:05,630 --> 00:33:06,870
You didn't come out so late.
670
00:33:07,280 --> 00:33:08,680
It seems that it has been going very well recently.
671
00:33:09,830 --> 00:33:10,920
Thanks for your concern.
672
00:33:13,870 --> 00:33:14,870
I want to ask you again.
673
00:33:15,440 --> 00:33:16,150
Hand the app out.
674
00:33:16,150 --> 00:33:17,040
We can work together.
675
00:33:19,480 --> 00:33:20,310
Would you like to do so?
676
00:33:24,070 --> 00:33:24,960
I'm sorry.
677
00:33:25,760 --> 00:33:26,310
That's all right.
678
00:33:26,520 --> 00:33:27,590
Never mind.
679
00:33:28,350 --> 00:33:28,920
Good-bye.
680
00:33:29,440 --> 00:33:30,000
By the way,
681
00:33:30,590 --> 00:33:31,680
I almost forgot to tell you that
682
00:33:32,760 --> 00:33:33,960
Zhu Yun is working for me right now
683
00:33:33,960 --> 00:33:35,240
on developing an app
684
00:33:35,870 --> 00:33:36,960
for Blue Crown.
685
00:33:43,760 --> 00:33:45,760
They should compare it to yours back then.
686
00:33:46,350 --> 00:33:47,150
After all,
687
00:33:47,590 --> 00:33:48,550
it's normal to shop around.
688
00:34:28,960 --> 00:34:30,810
[Li Xun]
689
00:34:50,230 --> 00:34:51,800
Why does Li Xun call me?
690
00:34:51,800 --> 00:34:52,630
Answer him, I'm out.
691
00:34:55,070 --> 00:34:55,670
Hello.
692
00:34:56,520 --> 00:34:57,670
Ask Zhu Yun to go downstairs.
693
00:35:00,880 --> 00:35:02,070
He asked you to go down right now.
694
00:35:02,070 --> 00:35:03,520
Didn't I ask you to say I'm away?
695
00:35:03,750 --> 00:35:05,520
You even did hear it yourself.
696
00:35:05,520 --> 00:35:06,480
Did he ask me?
697
00:35:16,710 --> 00:35:18,190
Zhu Yun, don't pretend to be dead.
698
00:35:20,590 --> 00:35:21,960
I just didn't hear it.
699
00:35:21,960 --> 00:35:22,520
Come out.
700
00:35:23,590 --> 00:35:25,880
Now it's late, about ten o'clock.
701
00:35:25,880 --> 00:35:27,150
I'm at the door of your dormitory.
702
00:35:27,400 --> 00:35:28,110
Give you one minute.
703
00:35:28,920 --> 00:35:29,800
One minute?
704
00:35:30,000 --> 00:35:31,000
I am wearing pajamas.
705
00:35:31,000 --> 00:35:32,150
I can't jump down.
706
00:35:32,150 --> 00:35:33,180
Change your clothes and jump down.
707
00:35:34,270 --> 00:35:34,920
Hello.
708
00:35:39,150 --> 00:35:40,440
Do you really go down?
709
00:35:41,440 --> 00:35:43,150
I don't even know why he is angry with me.
710
00:35:43,440 --> 00:35:44,710
You just go down in this?
711
00:35:46,000 --> 00:35:46,840
What else?
712
00:35:46,840 --> 00:35:48,320
Do I have to see him in another suit?
713
00:36:00,320 --> 00:36:01,550
Are you out of your head?
714
00:36:02,190 --> 00:36:03,710
Be polite.
715
00:36:03,840 --> 00:36:05,710
Do you think Zhang Xiaobei really believes that you have betrayed us?
716
00:36:11,150 --> 00:36:12,000
Go there and talk.
717
00:36:19,710 --> 00:36:21,150
Tell me what you are thinking.
718
00:36:25,920 --> 00:36:26,840
You dare to laugh?
719
00:36:27,840 --> 00:36:28,480
Refuse her.
720
00:36:29,960 --> 00:36:31,440
I have promised to help Zhang Xiaobei.
721
00:36:31,440 --> 00:36:32,400
I am asking you to refuse her.
722
00:36:32,400 --> 00:36:33,150
Why?
723
00:36:33,150 --> 00:36:34,800
You really want to help Zhang Xiaobei make this app?
724
00:36:34,800 --> 00:36:35,270
Yes.
725
00:36:35,880 --> 00:36:37,750
And you copy the same architecture from me.
726
00:36:38,000 --> 00:36:38,750
Copy?
727
00:36:39,520 --> 00:36:40,710
Have you registered the patent for it
728
00:36:40,710 --> 00:36:41,960
or released it in public?
729
00:36:41,960 --> 00:36:43,360
Why do you say I copy yours?
730
00:36:46,070 --> 00:36:47,670
Do you know what exactly she is going to do?
731
00:36:49,270 --> 00:36:51,040
Your conflict with her is none of my business.
732
00:36:54,070 --> 00:36:55,110
I'll say it again for the last time.
733
00:36:56,400 --> 00:36:57,110
Refuse her.
734
00:36:59,480 --> 00:37:00,190
Li Xun.
735
00:37:00,750 --> 00:37:02,520
I think you misunderstood something.
736
00:37:02,960 --> 00:37:03,840
Get to the point.
737
00:37:04,110 --> 00:37:05,320
What is the relationship between us?
738
00:37:07,920 --> 00:37:10,750
I am not your subordinate
739
00:37:10,750 --> 00:37:13,400
but just ordinary and equal classmate.
740
00:37:18,440 --> 00:37:19,360
Although I respect
741
00:37:19,360 --> 00:37:20,960
your leadership in the base
742
00:37:21,150 --> 00:37:23,040
and quite recognize your leadership skills,
743
00:37:23,230 --> 00:37:25,440
first, we have no verbal agreement;
744
00:37:25,670 --> 00:37:27,920
second, we have no service contract.
745
00:37:28,000 --> 00:37:29,070
I don't think you have any
746
00:37:29,070 --> 00:37:30,750
good reason for me to listen to you.
747
00:37:42,040 --> 00:37:45,360
We are just ordinary and equal classmates.
748
00:37:46,040 --> 00:37:46,630
What else?
749
00:37:48,920 --> 00:37:49,440
Zhu Yun.
750
00:37:50,400 --> 00:37:51,840
We have no equal relationship?
751
00:37:51,840 --> 00:37:53,230
What kind of illusion did I give you
752
00:37:53,230 --> 00:37:54,630
so that you think you can abuse me?
753
00:37:59,960 --> 00:38:00,440
Let's go.
754
00:38:01,480 --> 00:38:01,960
Zhu Yun.
755
00:38:06,190 --> 00:38:07,520
Don't go back to the base if you don't refuse her.
756
00:38:08,320 --> 00:38:09,270
I forget to tell you that
757
00:38:09,480 --> 00:38:11,550
I have moved to Han Jiakang's computer room.
758
00:38:14,630 --> 00:38:15,400
Good-bye.
759
00:38:33,180 --> 00:38:34,550
No problem, no problem.
760
00:38:35,480 --> 00:38:36,960
I can definitely finish the progress
761
00:38:36,960 --> 00:38:37,800
as I promised you.
762
00:38:37,800 --> 00:38:38,590
Don't worry.
763
00:38:39,230 --> 00:38:39,710
Good.
764
00:38:39,710 --> 00:38:40,550
Good, goodbye.
765
00:38:42,110 --> 00:38:42,800
What's it going on?
766
00:38:43,270 --> 00:38:43,960
I am combing it.
767
00:38:43,960 --> 00:38:45,070
It should be fine tomorrow.
768
00:38:45,360 --> 00:38:46,440
Run it and show me.
769
00:38:47,150 --> 00:38:48,190
I'm still debugging it.
770
00:38:57,800 --> 00:38:59,190
Finish it a little faster.
771
00:38:59,710 --> 00:39:01,630
Repair all the errors and the alarm quickly.
772
00:39:02,320 --> 00:39:03,630
Run the codes first.
773
00:39:04,110 --> 00:39:04,670
Alright.
774
00:39:06,550 --> 00:39:07,360
I got it.
775
00:39:07,360 --> 00:39:08,110
I can't wait for it tomorrow.
776
00:39:08,110 --> 00:39:09,550
Work overtime and finish it tonight.
777
00:39:45,550 --> 00:39:47,000
I have replaced the bucket of water fountain.
778
00:39:47,270 --> 00:39:48,480
Leave it to me later on.
779
00:39:48,630 --> 00:39:49,440
I just lift a finger.
780
00:39:49,630 --> 00:39:50,400
I am leaving.
781
00:39:50,920 --> 00:39:51,400
Bye-bye.
782
00:39:51,550 --> 00:39:52,110
Bye-bye.
783
00:40:00,800 --> 00:40:01,520
What do you mean?
784
00:40:05,000 --> 00:40:06,150
I don't like him.
785
00:40:09,000 --> 00:40:09,590
Really?
786
00:40:12,960 --> 00:40:15,000
I like a boy that I can look up to
787
00:40:15,000 --> 00:40:16,150
and follow after,
788
00:40:16,800 --> 00:40:17,710
rather than this one,
789
00:40:18,040 --> 00:40:19,400
cleaning and cooking.
790
00:40:22,190 --> 00:40:23,520
You two complement each other.
791
00:40:24,360 --> 00:40:25,320
He can take care of you.
792
00:40:26,040 --> 00:40:26,710
How good it is!
793
00:40:27,040 --> 00:40:28,270
No.
794
00:40:28,750 --> 00:40:30,270
He treats me so well
795
00:40:30,400 --> 00:40:31,750
that I feel sick actually.
796
00:40:32,480 --> 00:40:33,590
I am not touched at all.
797
00:40:37,590 --> 00:40:39,440
I will not fall in love with him.
798
00:40:40,000 --> 00:40:41,190
If you like a boy,
799
00:40:41,190 --> 00:40:42,590
it should feel very passionate
800
00:40:42,590 --> 00:40:43,800
and romantic.
801
00:40:44,400 --> 00:40:45,550
It comes at the right time, no earlier,
802
00:40:45,880 --> 00:40:46,840
nor late.
803
00:40:47,880 --> 00:40:48,840
What do you laugh at?
804
00:40:49,800 --> 00:40:51,920
It's so awkward to hear these words from you.
805
00:40:51,960 --> 00:40:53,480
This is my creation.
806
00:40:55,710 --> 00:40:57,550
You came here for an hour today.
807
00:40:57,630 --> 00:40:59,360
But you did not open the computer to write the code.
808
00:40:59,550 --> 00:41:00,270
What is wrong?
809
00:41:03,550 --> 00:41:05,270
Has Zhu Yun been here these two days?
810
00:41:05,920 --> 00:41:06,840
She's hiding from you?
811
00:41:07,750 --> 00:41:08,630
She?
812
00:41:11,800 --> 00:41:12,960
The night before yesterday,
813
00:41:12,960 --> 00:41:14,070
she wrote the code all night here.
814
00:41:14,070 --> 00:41:15,190
Did you bully her?
815
00:41:16,400 --> 00:41:17,270
No, I didn't.
816
00:41:19,750 --> 00:41:21,520
Who bullied her?
817
00:41:24,190 --> 00:41:25,630
Did someone bully you?
818
00:41:26,040 --> 00:41:27,960
Zhu Yun came here last Friday night.
819
00:41:28,150 --> 00:41:29,840
She drank too much and shouted something.
820
00:41:30,230 --> 00:41:31,400
I can bow down
821
00:41:31,550 --> 00:41:32,520
but he can't.
822
00:41:32,520 --> 00:41:33,840
I definitely don't allow it.
823
00:41:34,520 --> 00:41:35,630
I didn't understand her anyway.
824
00:41:40,400 --> 00:41:41,320
Did she mention you?
825
00:42:04,750 --> 00:42:05,880
Why are you here?
826
00:42:07,440 --> 00:42:08,360
How are you doing?
827
00:42:09,270 --> 00:42:10,360
What do you mean?
828
00:42:10,480 --> 00:42:11,840
Are you abused by Zhang Xiaobei?
829
00:42:12,840 --> 00:42:13,750
Well.
830
00:42:13,920 --> 00:42:15,190
Compared to Boss Li,
831
00:42:15,190 --> 00:42:16,590
she appears insignificant.
832
00:42:16,630 --> 00:42:18,440
We who can survive at the base
833
00:42:18,520 --> 00:42:20,070
have top match of immune system.
834
00:42:20,710 --> 00:42:22,230
What the hell do you think?
835
00:42:23,230 --> 00:42:24,960
What if it is found by Zhang Xiaobei?
836
00:42:25,550 --> 00:42:26,590
What does she find?
837
00:42:26,710 --> 00:42:28,360
You really think you can fool her over it?
838
00:42:28,840 --> 00:42:30,400
I don't intend to fool her.
839
00:42:37,960 --> 00:42:40,070
Did you hear what she said to me?
840
00:42:43,590 --> 00:42:45,320
Do you think I work for Zhang Xiaobei
841
00:42:45,320 --> 00:42:46,800
for your sake?
842
00:42:50,590 --> 00:42:51,800
Don't overestimate yourself.
843
00:42:54,040 --> 00:42:55,800
This guy is out of control, too.
844
00:43:23,550 --> 00:43:24,400
Senior.
845
00:43:27,400 --> 00:43:28,550
What's wrong with you?
846
00:43:34,190 --> 00:43:35,110
You're finished.
847
00:43:36,000 --> 00:43:37,670
Zhang Xiaobei was scolded by Blue Crown.
848
00:43:37,670 --> 00:43:38,920
She came over early in the morning and got angry.
849
00:43:38,920 --> 00:43:39,750
She is looking for you.
850
00:43:40,070 --> 00:43:40,920
Me?
851
00:43:43,360 --> 00:43:43,960
Zhu Yun.
852
00:43:45,440 --> 00:43:46,480
She asked me
853
00:43:46,750 --> 00:43:48,150
about your app.
854
00:43:48,920 --> 00:43:49,320
I...
855
00:43:49,520 --> 00:43:50,400
It doesn't matter.
856
00:43:50,590 --> 00:43:51,920
I can't hide it.
857
00:43:54,520 --> 00:43:56,360
Students now are quite arrogant.
858
00:43:56,840 --> 00:43:58,070
You made trouble at such a young age!
859
00:43:59,000 --> 00:43:59,550
Zhu Yun,
860
00:44:00,070 --> 00:44:01,270
you think you are quite great?
861
00:44:02,480 --> 00:44:03,440
I'm asking you.
862
00:44:04,190 --> 00:44:05,670
I don't understand what you mean.
863
00:44:23,780 --> 00:44:26,750
♫I pass by the world♫
Apologize to Zhu Yun.
864
00:44:27,000 --> 00:44:29,360
♫And pass through the night♫
I would save much effort if I knew
865
00:44:29,360 --> 00:44:30,820
♫And pass through the night♫
I could control you through her.
866
00:44:31,960 --> 00:44:33,110
But you may not
867
00:44:33,110 --> 00:44:35,380
♫In the crowd in the dim light♫
know him very well.
868
00:44:35,820 --> 00:44:38,270
♫You're over there with the fireworks♫
Zhu Yun.
869
00:44:38,270 --> 00:44:41,380
♫You're over there with the fireworks♫
Mom.
870
00:44:41,580 --> 00:44:44,260
♫It's the intuition of the dream♫
871
00:44:45,820 --> 00:44:48,980
♫That breaks through the boundary♫
872
00:44:50,700 --> 00:44:53,340
♫The first sight♫
873
00:44:53,700 --> 00:45:00,940
♫Spreads and later it wins the world for me♫
874
00:45:01,380 --> 00:45:06,860
♫The clock keeps ticking♫
875
00:45:07,140 --> 00:45:11,540
♫I am leaning on your shoulder♫
876
00:45:11,540 --> 00:45:18,580
♫We won't break up♫
877
00:45:18,580 --> 00:45:23,700
♫Stay with me from the hustle and bustle♫
878
00:45:23,700 --> 00:45:28,140
♫It's the fulcrum of your palm♫
879
00:45:28,140 --> 00:45:31,180
♫That gives me the courage to move forward♫
880
00:45:31,180 --> 00:45:38,140
♫Just like the flame in the night♫
881
00:45:41,100 --> 00:45:45,820
♫Cause I believe I love you♫
882
00:45:45,820 --> 00:45:50,380
♫True love will take it's course♫
883
00:45:50,380 --> 00:45:54,380
♫I am at your side♫
884
00:45:55,540 --> 00:45:59,260
♫Spending such a long time with you♫
885
00:45:59,260 --> 00:46:03,620
♫Cause I believe I want you♫
886
00:46:03,620 --> 00:46:08,180
♫True love will take it's course♫
887
00:46:08,180 --> 00:46:12,260
♫The hot firework♫
888
00:46:12,540 --> 00:46:21,460
♫Keeps burning for me because of you♫
889
00:46:34,420 --> 00:46:37,820
♫It's the intuition of the dream♫
890
00:46:39,180 --> 00:46:42,340
♫That breaks through the boundary♫
891
00:46:43,860 --> 00:46:47,140
♫The first sight♫
892
00:46:47,140 --> 00:46:52,620
♫Spreads and later it wins the world for me♫
893
00:46:52,620 --> 00:46:57,660
♫The clock keeps ticking♫
894
00:46:57,660 --> 00:47:02,140
♫I also want to stand by your side♫
895
00:47:02,140 --> 00:47:04,460
♫As long as I am brave enough♫
896
00:47:04,460 --> 00:47:07,060
♫Every dream I have♫
897
00:47:07,060 --> 00:47:14,620
♫Will not, will not, will not lose to the time♫
898
00:47:14,740 --> 00:47:19,220
♫Cause I believe I love you♫
899
00:47:19,220 --> 00:47:23,740
♫True love will take it's course♫
900
00:47:23,740 --> 00:47:27,940
♫I am at your side♫
901
00:47:29,100 --> 00:47:32,580
♫Spending such a long time with you♫
902
00:47:32,580 --> 00:47:37,020
♫Cause I believe I want you♫
903
00:47:37,020 --> 00:47:41,500
♫True love will take it's course♫
904
00:47:41,500 --> 00:47:45,780
♫The hot firework♫
905
00:47:45,780 --> 00:47:56,620
♫Keeps burning for me because of you♫
906
00:47:56,740 --> 00:48:01,420
♫Cause I believe I love you♫
907
00:48:01,420 --> 00:48:05,860
♫True love will take it's course♫
908
00:48:05,860 --> 00:48:10,260
♫I am at your side♫
909
00:48:11,020 --> 00:48:14,780
♫Spending such a long time with you♫
910
00:48:14,780 --> 00:48:19,220
♫Cause I believe I want you♫
911
00:48:19,220 --> 00:48:23,660
♫True love will take it's course♫
912
00:48:23,660 --> 00:48:27,940
♫The hot firework♫
913
00:48:27,940 --> 00:48:37,460
♫Keeps burning for me because of you♫
914
00:48:41,620 --> 00:48:45,860
♫The hot firework♫
915
00:48:45,860 --> 00:48:54,660
♫Keeps burning for me because of you♫
62880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.