Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,820 --> 00:00:22,900
♫Everything is different when we watch the sky from the sea bottom♫
2
00:00:26,220 --> 00:00:30,820
♫The person I used to be is gone♫
3
00:00:32,820 --> 00:00:36,660
♫I no longer believed a person could save another♫
4
00:00:36,660 --> 00:00:39,980
♫Until when you broke into my world♫
5
00:00:40,340 --> 00:00:44,380
♫Even if the world fell apart into darkness♫
6
00:00:44,380 --> 00:00:49,260
♫We would bloom in the darkness♫
7
00:00:50,580 --> 00:00:53,220
♫The knight and the king♫
8
00:00:53,220 --> 00:00:57,100
♫like the white sails in night navigation are protecting the ocean♫
9
00:00:57,100 --> 00:01:00,940
♫I see a clear direction♫
10
00:01:01,540 --> 00:01:04,540
♫In which a touch of golden color flickers at the end of the wheat field♫
11
00:01:05,340 --> 00:01:08,060
♫Even if I am the king♫
12
00:01:08,060 --> 00:01:11,780
♫With supreme glory everything is meaningless without you♫
13
00:01:11,780 --> 00:01:16,700
♫All what I did is to make you remember♫
14
00:01:16,700 --> 00:01:20,820
♫The way everything was when it started♫
15
00:01:20,820 --> 00:01:23,140
♫If I am the king♫
16
00:01:23,140 --> 00:01:26,980
♫Who is proud and arrogant like wild and wind weeds♫
17
00:01:26,980 --> 00:01:31,580
♫I only want you to be at my side whatever it takes♫
18
00:01:31,580 --> 00:01:37,500
♫And everything is the way it used to be at the very beginning♫
19
00:01:44,340 --> 00:01:48,540
[Adapted from Jinjiang Literature City novels "Lighter and Princess - Grassy Garden" and "Lighter and Princess - Changming Lamp" written by Twentine (Zhou Aihua)]
20
00:01:48,980 --> 00:01:51,820
[Episode 3]
21
00:02:04,800 --> 00:02:05,550
I'll have a cup of Americano.
22
00:02:05,880 --> 00:02:06,800
OK. Just a moment.
23
00:02:07,910 --> 00:02:08,550
Thank you.
24
00:02:08,550 --> 00:02:09,560
Please visit us again.
25
00:02:50,040 --> 00:02:51,120
He's quite handsome.
26
00:02:51,400 --> 00:02:52,720
But I wonder if you can handle him.
27
00:02:53,470 --> 00:02:54,190
Coming. Coming.
28
00:02:56,840 --> 00:02:57,400
Li Xun.
29
00:02:58,600 --> 00:03:00,070
I'm Chen Minmin from School of Foreign Languages.
30
00:03:01,040 --> 00:03:03,280
Would you like to dine with me later?
31
00:03:03,470 --> 00:03:03,880
No.
32
00:03:04,840 --> 00:03:06,320
Are you going back to your dorm later?
33
00:03:06,600 --> 00:03:07,190
No.
34
00:03:08,040 --> 00:03:09,510
If you need anything,
35
00:03:09,670 --> 00:03:11,040
just let me know.
36
00:03:11,440 --> 00:03:12,190
No need.
37
00:03:13,470 --> 00:03:14,600
What a poser!
38
00:04:43,040 --> 00:04:43,840
Is it fun?
39
00:04:53,350 --> 00:04:54,520
I'm not stalking you.
40
00:04:54,520 --> 00:04:56,640
I'm here on a mission.
41
00:04:56,790 --> 00:04:57,470
Really?
42
00:04:58,910 --> 00:04:59,790
Here's the thing.
43
00:05:00,280 --> 00:05:02,310
The department has recently checked the attendance of morning self-study.
44
00:05:02,550 --> 00:05:04,470
Well, we're freshmen and we just started school,
45
00:05:04,470 --> 00:05:05,520
so the department keeps a close eye on us.
46
00:05:05,520 --> 00:05:07,110
Are you in primary school or kindergarten?
47
00:05:08,640 --> 00:05:09,990
Do you think it's useful to study in the morning?
48
00:05:10,760 --> 00:05:12,470
No matter whether it's useful or not,
49
00:05:12,470 --> 00:05:13,640
that's the rule of the school.
50
00:05:13,640 --> 00:05:14,200
We should observe...
51
00:05:14,200 --> 00:05:14,720
Here.
52
00:05:19,960 --> 00:05:20,720
Press the space button.
53
00:05:23,180 --> 00:05:24,740
[START]
54
00:05:25,400 --> 00:05:26,200
A game?
55
00:05:26,430 --> 00:05:27,960
Move the character around
56
00:05:28,230 --> 00:05:29,760
to avoid the ball coming down from above,
57
00:05:30,550 --> 00:05:31,520
and across the river.
58
00:05:31,910 --> 00:05:32,870
Three chances.
59
00:05:33,080 --> 00:05:34,600
If you make it, I'll attend the morning self-study.
60
00:05:35,400 --> 00:05:36,470
Keep your word.
61
00:05:49,910 --> 00:05:51,400
You called that a ball coming down from above?
62
00:05:51,400 --> 00:05:52,790
It clearly smashes down.
63
00:05:57,840 --> 00:05:58,670
How many balls are there?
64
00:06:02,670 --> 00:06:04,230
Two balls for three chances.
65
00:06:04,310 --> 00:06:06,160
I already know where the first one is going to land.
66
00:06:06,470 --> 00:06:08,400
I'm going to find out where the next one will fall next,
67
00:06:08,470 --> 00:06:09,910
and pass it at the third chance.
68
00:06:09,960 --> 00:06:10,840
That's simple.
69
00:06:15,430 --> 00:06:17,300
This ball is going way too fast.
70
00:06:17,300 --> 00:06:18,760
I've pressed the keyboard
71
00:06:18,760 --> 00:06:19,760
as fast as I can.
72
00:06:20,640 --> 00:06:21,470
Are you throwing in the towel?
73
00:06:22,550 --> 00:06:24,200
Isn't there another chance?
74
00:06:36,760 --> 00:06:37,960
Game over.
75
00:06:38,230 --> 00:06:39,720
What's going on?
76
00:06:42,160 --> 00:06:43,870
Editor.
77
00:06:50,670 --> 00:06:52,720
This if statement means…
78
00:06:52,760 --> 00:06:53,600
The player is dead when crossing the river.
79
00:06:53,600 --> 00:06:55,040
If the player gets hit by a ball, he dies.
80
00:06:55,040 --> 00:06:56,200
If he crosses the river, he dies too.
81
00:06:56,200 --> 00:06:56,960
You must have got it wrong.
82
00:06:56,960 --> 00:06:57,600
No.
83
00:06:57,760 --> 00:06:59,200
I'll die anyway.
84
00:06:59,200 --> 00:06:59,760
Yeah.
85
00:06:59,910 --> 00:07:01,160
So this is a game to lose.
86
00:07:01,160 --> 00:07:01,640
Yeah.
87
00:07:01,640 --> 00:07:02,670
Why did you want me to play it?
88
00:07:02,910 --> 00:07:03,840
I don't like you.
89
00:07:04,110 --> 00:07:04,640
What?
90
00:07:07,870 --> 00:07:09,200
Because I don't like you.
91
00:07:13,400 --> 00:07:14,230
Why?
92
00:07:16,200 --> 00:07:18,280
You are so fake.
93
00:07:23,840 --> 00:07:24,520
You lose.
94
00:07:25,110 --> 00:07:27,230
Don't come to me for morning self-study again.
95
00:07:28,430 --> 00:07:29,110
And
96
00:07:30,040 --> 00:07:30,990
this is my place.
97
00:07:31,400 --> 00:07:32,600
You are not allowed to come up
98
00:07:33,160 --> 00:07:34,040
without my permission.
99
00:07:47,200 --> 00:07:49,160
Why couldn't you just cross the river?
100
00:07:49,160 --> 00:07:50,200
I did.
101
00:07:50,200 --> 00:07:51,640
So what?
102
00:07:52,200 --> 00:07:53,990
He designed that program.
103
00:07:53,990 --> 00:07:55,470
I died anyway.
104
00:07:56,200 --> 00:07:57,840
Didn't he just make fun of you?
105
00:08:00,960 --> 00:08:01,960
In fact,
106
00:08:02,110 --> 00:08:04,280
his little game is quite simple.
107
00:08:04,550 --> 00:08:05,840
Although I still don't understand
108
00:08:05,840 --> 00:08:07,080
the meaning of that function,
109
00:08:07,230 --> 00:08:09,520
the logic of the code is very simple.
110
00:08:10,910 --> 00:08:12,870
Although I don't know
111
00:08:12,870 --> 00:08:14,870
how the rich become rich,
112
00:08:15,200 --> 00:08:17,670
I think the logic is very simple.
113
00:08:18,520 --> 00:08:19,990
Fang Shumiao,
114
00:08:20,230 --> 00:08:22,470
for whom did I suffer such humiliation?
115
00:08:24,160 --> 00:08:25,840
Another four points will be deducted tomorrow.
116
00:08:26,160 --> 00:08:27,670
Four points after four points.
117
00:08:27,670 --> 00:08:29,520
How many four points are left?
118
00:08:30,080 --> 00:08:31,840
What's the point of reading now?
119
00:08:31,910 --> 00:08:33,180
You lost.
120
00:08:33,310 --> 00:08:34,400
He said I was so fake.
121
00:08:34,400 --> 00:08:36,070
I think he just has a problem with me.
122
00:08:36,070 --> 00:08:37,400
Is it great to know how to program?
123
00:08:41,400 --> 00:08:42,070
What's wrong?
124
00:08:42,310 --> 00:08:43,120
Look at this.
125
00:08:43,520 --> 00:08:45,190
Isn't it the same game?
126
00:08:45,190 --> 00:08:46,520
It's said that he was the top scorer.
127
00:08:46,760 --> 00:08:48,590
But he just used an example from the textbook.
128
00:08:55,590 --> 00:08:56,640
Are you still reading?
129
00:08:56,640 --> 00:08:58,070
Stop staying up and go to bed.
130
00:08:59,280 --> 00:09:00,910
Did Li Xun irritate you so much?
131
00:09:00,910 --> 00:09:02,120
Yes, he really did.
132
00:09:03,520 --> 00:09:04,000
You!
133
00:09:30,550 --> 00:09:31,360
Zhu Yun.
134
00:09:31,480 --> 00:09:32,280
Morning.
135
00:09:32,710 --> 00:09:34,520
You must be possessed.
136
00:09:36,310 --> 00:09:36,760
No.
137
00:09:37,070 --> 00:09:38,950
It's lights-out time. Where do you get the electricity?
138
00:09:39,040 --> 00:09:39,950
Beware of electric shock.
139
00:09:41,640 --> 00:09:44,000
I managed to get it from the water room.
140
00:09:59,590 --> 00:10:00,430
Are you waiting for me?
141
00:10:02,670 --> 00:10:04,120
Shall we play a ball game in the afternoon?
142
00:10:06,310 --> 00:10:07,160
How about yesterday?
143
00:10:10,400 --> 00:10:11,120
Sure.
144
00:10:15,520 --> 00:10:16,640
Why are we sitting this far in the front?
145
00:10:16,640 --> 00:10:18,830
People tend to be sleepy when the computer is hot.
146
00:10:18,830 --> 00:10:20,710
I won't doze off in the front.
147
00:10:21,160 --> 00:10:23,910
Looks like you're really in a fight with Li Xun.
148
00:10:24,040 --> 00:10:24,880
It's not a big deal.
149
00:10:25,790 --> 00:10:27,160
We lost another four points this morning.
150
00:10:27,640 --> 00:10:28,280
It is
151
00:10:28,880 --> 00:10:29,710
a big deal.
152
00:10:40,160 --> 00:10:41,280
The professor is surnamed Lin.
153
00:10:41,640 --> 00:10:42,670
The seniors said
154
00:10:42,670 --> 00:10:44,590
they all called him Old Lin privately,
155
00:10:45,040 --> 00:10:46,040
and he is a big shot
156
00:10:46,040 --> 00:10:47,360
in the circle.
157
00:10:47,950 --> 00:10:49,670
Nine out of ten coders are bald
158
00:10:49,670 --> 00:10:50,950
and one is with sparse hair.
159
00:10:51,160 --> 00:10:52,190
It's no exaggeration at all.
160
00:10:59,000 --> 00:11:00,160
He hasn't come yet.
161
00:11:00,480 --> 00:11:02,430
He doesn't even show up for the first class.
162
00:11:02,910 --> 00:11:04,240
How can he be that arrogant?
163
00:11:12,480 --> 00:11:13,040
Well,
164
00:11:13,040 --> 00:11:14,760
this computer is broken and can't be started.
165
00:11:14,830 --> 00:11:15,240
Broken?
166
00:11:15,240 --> 00:11:15,880
Yes.
167
00:11:15,880 --> 00:11:16,640
You can change a position.
168
00:11:16,640 --> 00:11:17,160
Here.
169
00:11:19,120 --> 00:11:20,120
So warm-hearted.
170
00:11:30,120 --> 00:11:31,000
No, no, no.
171
00:11:44,520 --> 00:11:45,710
What a fatal attraction!
172
00:11:52,400 --> 00:11:53,160
Boys and girls,
173
00:11:53,590 --> 00:11:56,040
have any of you
174
00:11:56,640 --> 00:11:59,760
known about C language
175
00:12:00,280 --> 00:12:03,880
or tried to write some small programs
176
00:12:04,430 --> 00:12:06,280
in C language before?
177
00:12:10,550 --> 00:12:11,640
We all know that
178
00:12:11,830 --> 00:12:13,710
it's information society now.
179
00:12:14,000 --> 00:12:17,040
The computer develops very fast,
180
00:12:17,400 --> 00:12:20,710
and so does programming language.
181
00:12:21,160 --> 00:12:25,000
Compared with the emerging programming languages,
182
00:12:25,400 --> 00:12:28,160
C language is like me standing in front of you.
183
00:12:28,910 --> 00:12:29,880
What's meaning?
184
00:12:31,120 --> 00:12:32,760
It's getting old.
185
00:12:36,360 --> 00:12:37,480
As the old saying goes,
186
00:12:37,480 --> 00:12:39,360
older and wiser.
187
00:12:39,710 --> 00:12:41,280
Age has many advantages.
188
00:12:41,520 --> 00:12:43,640
The older it gets,
189
00:12:44,310 --> 00:12:46,430
the richer and more rigorous it is.
190
00:12:46,710 --> 00:12:47,710
No matter whether
191
00:12:47,710 --> 00:12:50,880
you go on studying algorithms,
192
00:12:51,070 --> 00:12:53,790
compilation, database,
193
00:12:54,000 --> 00:12:56,520
or operating systems,
194
00:12:56,910 --> 00:13:00,000
the C language skills you're going to learn
195
00:13:00,310 --> 00:13:02,190
will be the foundation
196
00:13:02,790 --> 00:13:05,430
for all of your future programming.
197
00:13:05,950 --> 00:13:08,790
The skills matter.
198
00:13:09,060 --> 00:13:10,710
Don't repeat the common mistake
199
00:13:10,710 --> 00:13:14,430
good students make,
200
00:13:16,280 --> 00:13:18,070
that is, to be a bookworm.
201
00:13:18,430 --> 00:13:19,710
At the mention of C language,
202
00:13:19,880 --> 00:13:24,240
the first thing we need to know is what C language is.
203
00:13:24,520 --> 00:13:26,550
So who can tell me
204
00:13:27,040 --> 00:13:29,240
what C language is?
205
00:13:29,590 --> 00:13:30,480
Raise your hand!
206
00:13:31,400 --> 00:13:32,240
You studied so long last night.
207
00:13:32,240 --> 00:13:33,520
The nail that sticks up will be hammered down.
208
00:13:33,520 --> 00:13:34,480
Lend it to me.
209
00:13:34,910 --> 00:13:36,000
Lend it to me.
210
00:13:36,280 --> 00:13:37,520
Lend it to me.
211
00:13:38,400 --> 00:13:39,670
What are you two talking about?
212
00:13:41,360 --> 00:13:42,710
Are you reading other book?
213
00:13:48,910 --> 00:13:49,550
Notes.
214
00:13:51,360 --> 00:13:52,880
How detailed these notes are.
215
00:13:54,360 --> 00:13:55,190
Could you
216
00:13:55,190 --> 00:13:57,280
answer my question?
217
00:14:02,040 --> 00:14:04,480
C language is
218
00:14:04,480 --> 00:14:06,710
a process-oriented abstract programming language,
219
00:14:06,710 --> 00:14:08,830
which is widely used in low-level development.
220
00:14:09,060 --> 00:14:11,830
C language can be compiled in a simple way
221
00:14:11,830 --> 00:14:13,760
to deal with low-level memory.
222
00:14:14,000 --> 00:14:16,710
It's a high-level programming language
223
00:14:16,710 --> 00:14:19,590
that produces only a small amount of machine language
224
00:14:19,880 --> 00:14:22,670
and does not require any runtime support to run.
225
00:14:22,670 --> 00:14:25,160
Despite its many low-level features,
226
00:14:25,310 --> 00:14:27,670
it remains cross-platform
227
00:14:27,950 --> 00:14:30,880
and can be compiled
228
00:14:30,880 --> 00:14:32,520
on many computer platforms,
229
00:14:32,520 --> 00:14:34,120
including embedded processors
230
00:14:34,120 --> 00:14:36,550
and supercomputers.
231
00:14:37,000 --> 00:14:38,070
Good job.
232
00:14:38,520 --> 00:14:39,670
Let's give her a big hand.
233
00:14:45,790 --> 00:14:46,520
Take your seat.
234
00:14:48,640 --> 00:14:50,710
Your game is no big dead.
235
00:14:51,280 --> 00:14:52,710
What a bookworm.
236
00:14:54,830 --> 00:14:56,880
What's your name, girl?
237
00:14:57,000 --> 00:14:57,640
I'm Zhu Yun.
238
00:14:58,190 --> 00:14:58,790
Zhu Yun.
239
00:14:59,830 --> 00:15:01,760
It's easy to remember and it sounds good.
240
00:15:02,590 --> 00:15:03,950
You'll be my class rep.
241
00:15:05,360 --> 00:15:06,430
I can't, sir.
242
00:15:06,910 --> 00:15:07,550
You can.
243
00:15:07,550 --> 00:15:08,670
Why can't you?
244
00:15:09,520 --> 00:15:12,120
It seems you are not only shy but also modest.
245
00:15:12,310 --> 00:15:13,670
It's a done deal.
246
00:15:13,670 --> 00:15:14,910
You've got to stop being modest.
247
00:15:25,710 --> 00:15:27,000
Let's move on.
248
00:15:27,760 --> 00:15:28,830
Game over.
249
00:15:33,550 --> 00:15:34,360
Mr. Lin,
250
00:15:34,910 --> 00:15:36,070
as for the class rep,
251
00:15:36,070 --> 00:15:37,520
you'd better find someone else.
252
00:15:37,910 --> 00:15:38,760
Why?
253
00:15:38,880 --> 00:15:39,830
Are you afraid it takes you much time?
254
00:15:39,830 --> 00:15:40,830
Not really.
255
00:15:41,360 --> 00:15:43,000
It's just a bit of a hassle.
256
00:15:43,880 --> 00:15:45,190
What's
257
00:15:45,190 --> 00:15:46,310
the difference?
258
00:15:47,070 --> 00:15:48,160
Don't make a decision.
259
00:15:48,240 --> 00:15:49,430
Go back and think about it.
260
00:15:49,910 --> 00:15:51,520
We have a class tomorrow.
261
00:15:51,520 --> 00:15:53,760
Could you answer me then?
262
00:15:54,480 --> 00:15:55,950
I have to go to the canteen.
263
00:15:55,950 --> 00:15:57,240
My wife will be mad at me
264
00:15:57,240 --> 00:15:58,880
if I fail to buy red-cooked pork.
265
00:15:58,880 --> 00:15:59,760
We'll talk about it tomorrow.
266
00:16:03,520 --> 00:16:04,950
It's good to be an class rep.
267
00:16:05,070 --> 00:16:06,400
You’re so lucky.
268
00:16:06,950 --> 00:16:08,670
He is a big shot in the circle
269
00:16:08,760 --> 00:16:11,190
and going to give us several specialized courses.
270
00:16:11,360 --> 00:16:12,550
You can't do any harm
271
00:16:12,550 --> 00:16:13,590
by cottoning up to him.
272
00:16:15,550 --> 00:16:17,040
Come on, I'll wait for you.
273
00:16:17,300 --> 00:16:18,710
From primary school to junior high school,
274
00:16:18,710 --> 00:16:20,240
I have been the class rep
275
00:16:20,240 --> 00:16:21,520
of Chinese, math, English,
276
00:16:21,520 --> 00:16:22,880
biology, chemistry,
277
00:16:22,880 --> 00:16:24,000
and geography.
278
00:16:24,360 --> 00:16:26,670
If I was serious, my classmates were annoyed at me.
279
00:16:26,670 --> 00:16:27,640
If I didn't take it seriously,
280
00:16:27,640 --> 00:16:28,950
the teacher scolded me.
281
00:16:29,190 --> 00:16:31,400
I was dog-tired every day, but couldn't please either side.
282
00:16:31,520 --> 00:16:33,180
I'm not going to be an class rep again
283
00:16:33,310 --> 00:16:34,880
after I made it to college.
284
00:16:34,880 --> 00:16:36,670
Are you afraid he'll get you in trouble
285
00:16:36,670 --> 00:16:38,120
if you're the class rep?
286
00:16:38,480 --> 00:16:39,430
He's part of the reason.
287
00:16:39,480 --> 00:16:41,120
Aren't you the perfect example?
288
00:16:50,640 --> 00:16:52,760
Some people think the college entrance examination is the end.
289
00:16:53,280 --> 00:16:54,910
This is absolutely wrong.
290
00:16:55,280 --> 00:16:57,360
College is where
291
00:16:57,360 --> 00:16:58,910
you're really taught how to live.
292
00:16:59,760 --> 00:17:02,480
So the college entrance examination isn't the destination
293
00:17:02,830 --> 00:17:04,430
or even the intermediate station.
294
00:17:04,640 --> 00:17:06,630
You can't take it easy in college.
295
00:17:08,830 --> 00:17:10,240
Is it time to choose class leaders?
296
00:17:10,390 --> 00:17:11,390
Were you in?
297
00:17:12,720 --> 00:17:13,480
No.
298
00:17:15,870 --> 00:17:16,960
What about the class rep?
299
00:17:17,300 --> 00:17:19,110
Class reps have the most contact with teachers
300
00:17:19,110 --> 00:17:20,000
and are very important.
301
00:17:20,480 --> 00:17:21,680
There is one.
302
00:17:22,630 --> 00:17:23,350
Which class?
303
00:17:24,480 --> 00:17:26,390
C language. It was settled today.
304
00:17:26,920 --> 00:17:27,870
That's great.
305
00:17:28,390 --> 00:17:29,550
Then do your best
306
00:17:29,630 --> 00:17:31,110
and show your teacher what you can do.
307
00:17:31,920 --> 00:17:33,040
I didn't say yes.
308
00:17:33,340 --> 00:17:34,040
Why?
309
00:17:35,390 --> 00:17:37,760
Do you dislike the class
310
00:17:38,350 --> 00:17:39,870
or the teacher?
311
00:17:40,720 --> 00:17:42,390
You can't always be so headstrong.
312
00:17:43,200 --> 00:17:45,310
It's supposed to be
313
00:17:45,480 --> 00:17:46,550
tough and tiring
314
00:17:46,550 --> 00:17:48,000
to study or work.
315
00:17:48,960 --> 00:17:49,590
Mom,
316
00:17:49,760 --> 00:17:51,630
I really don't want to be a class rep anymore.
317
00:17:52,040 --> 00:17:52,630
No way.
318
00:17:53,310 --> 00:17:54,280
You have to listen to me.
319
00:17:54,390 --> 00:17:56,760
I've worked on the education all my life.
320
00:17:56,760 --> 00:17:58,150
I can tell you responsibly that
321
00:17:58,150 --> 00:17:59,550
being a class rep will only do you good
322
00:17:59,550 --> 00:18:01,310
and no harm.
323
00:18:01,310 --> 00:18:01,760
But…
324
00:18:01,760 --> 00:18:02,790
Enough.
325
00:18:03,550 --> 00:18:05,070
When is the next C language class?
326
00:18:06,440 --> 00:18:07,150
Tomorrow.
327
00:18:07,590 --> 00:18:08,150
OK.
328
00:18:08,480 --> 00:18:09,960
Then tell the teacher in class tomorrow that
329
00:18:10,240 --> 00:18:11,760
you want to be the class rep.
330
00:18:12,280 --> 00:18:12,870
You hear me?
331
00:18:14,000 --> 00:18:14,590
Mom!
332
00:18:14,590 --> 00:18:15,680
Just do as I say.
333
00:18:16,040 --> 00:18:17,350
I have a meeting soon.
334
00:18:17,550 --> 00:18:18,520
I have to go.
335
00:18:18,760 --> 00:18:19,310
Do as you're told.
336
00:18:28,350 --> 00:18:29,350
Are you going to do the laundry?
337
00:18:30,440 --> 00:18:31,070
Yes.
338
00:18:44,630 --> 00:18:46,520
That's a very good idea.
339
00:18:47,040 --> 00:18:48,310
You can't be a good programmer
340
00:18:48,310 --> 00:18:51,000
without breaking a few keyboards.
341
00:18:51,790 --> 00:18:52,440
Class rep,
342
00:18:52,790 --> 00:18:53,550
come here.
343
00:18:54,830 --> 00:18:56,680
Distribute these copies to everyone.
344
00:18:58,440 --> 00:19:00,200
Sir, I haven't decided yet.
345
00:19:05,390 --> 00:19:06,040
Come here.
346
00:19:08,920 --> 00:19:10,630
Is Director Liu your mom?
347
00:19:12,630 --> 00:19:13,200
Yes.
348
00:19:14,150 --> 00:19:16,310
Your mom spoke to me through one of the school leaders
349
00:19:16,310 --> 00:19:18,310
about your concerns.
350
00:19:19,590 --> 00:19:22,040
You don't have anything to worry about, do you?
351
00:19:22,920 --> 00:19:24,550
The fact that I asked you to be the class rep means
352
00:19:24,550 --> 00:19:27,520
I have every confidence in your ability,
353
00:19:27,520 --> 00:19:28,150
doesn't it?
354
00:19:30,200 --> 00:19:31,920
My mom said I agreed, right?
355
00:19:32,110 --> 00:19:32,830
Yes.
356
00:19:33,830 --> 00:19:34,920
Why? Is there a problem?
357
00:19:36,390 --> 00:19:37,280
No.
358
00:19:39,920 --> 00:19:43,240
Jianhong is organizing a programming interest group.
359
00:19:43,350 --> 00:19:44,440
You should join it too!
360
00:19:45,200 --> 00:19:46,350
Me?
361
00:19:46,520 --> 00:19:47,150
Sure.
362
00:19:47,150 --> 00:19:49,070
I join it.
363
00:19:49,070 --> 00:19:51,110
How can you, the class rep, not join it?
364
00:19:51,110 --> 00:19:51,870
Mr. Lin has agreed
365
00:19:51,870 --> 00:19:53,760
to be the instructor of the interest group,
366
00:19:54,000 --> 00:19:55,590
and even said that he would apply for a place
367
00:19:55,590 --> 00:19:56,760
for us to do activities.
368
00:19:56,760 --> 00:19:57,520
Join it.
369
00:19:57,920 --> 00:19:59,680
So not only do you have to join it
370
00:20:00,040 --> 00:20:03,520
but you also have to be in charge together with Jianhong.
371
00:20:17,110 --> 00:20:18,630
Well, I finally got you back.
372
00:20:19,870 --> 00:20:22,110
I tried to make a small program in C language,
373
00:20:22,110 --> 00:20:23,630
but it never executes correctly.
374
00:20:23,630 --> 00:20:24,480
Can you help me out?
375
00:20:24,480 --> 00:20:25,630
I've been working on it all day.
376
00:20:28,590 --> 00:20:30,240
I declare the pointer first.
377
00:20:30,240 --> 00:20:31,000
Next all I have to do is
378
00:20:31,000 --> 00:20:32,480
allocate space to the graph
379
00:20:32,480 --> 00:20:33,630
and then I can manipulate the nodes directly.
380
00:20:33,630 --> 00:20:34,350
Why?
381
00:20:34,480 --> 00:20:36,870
Because there are nodes in the space of the graph.
382
00:20:36,870 --> 00:20:37,760
I have to allocate memory space to the nodes
383
00:20:37,760 --> 00:20:39,790
when I apply for a graph.
384
00:20:39,790 --> 00:20:41,350
Why can't it be executed correctly?
385
00:20:41,350 --> 00:20:42,760
Because I didn't give a graph memory address
386
00:20:42,760 --> 00:20:44,720
to the pointer.
387
00:20:48,760 --> 00:20:50,630
Why are you asking me when you know the answer?
388
00:21:00,630 --> 00:21:01,350
Li Xun,
389
00:21:01,590 --> 00:21:02,280
Old Lin has agreed to
390
00:21:02,280 --> 00:21:04,240
tutor our interest group
391
00:21:04,240 --> 00:21:05,550
and apply for a space
392
00:21:05,550 --> 00:21:06,240
for our activities.
393
00:21:06,240 --> 00:21:07,040
I'm not in.
394
00:21:08,070 --> 00:21:09,200
I'm in.
395
00:21:09,200 --> 00:21:10,040
So?
396
00:21:13,240 --> 00:21:14,110
So?
397
00:21:19,000 --> 00:21:20,040
I wanted to try out
398
00:21:20,040 --> 00:21:22,070
Li Xun's C language level,
399
00:21:22,240 --> 00:21:23,480
but he set me up
400
00:21:23,480 --> 00:21:24,830
and I solved the problem by myself.
401
00:21:25,630 --> 00:21:27,280
I think Li Xun is a master.
402
00:21:27,630 --> 00:21:29,790
He deliberately led you into the answer.
403
00:21:29,790 --> 00:21:31,110
It means he knew the answer.
404
00:21:31,480 --> 00:21:32,590
I also feel that.
405
00:21:32,790 --> 00:21:34,790
Li Xun is writing code in the dorm every day.
406
00:21:35,110 --> 00:21:36,830
I can't read what he wrote anyway.
407
00:21:36,830 --> 00:21:38,070
I don't think so.
408
00:21:38,070 --> 00:21:40,240
Someone just bluffs.
409
00:21:40,240 --> 00:21:41,280
He doesn't know anything about it.
410
00:21:41,550 --> 00:21:42,960
How could he be a top scorer?
411
00:21:43,520 --> 00:21:45,870
Someone is blinded by hate.
412
00:21:46,000 --> 00:21:47,440
Someone helps others
413
00:21:47,440 --> 00:21:48,440
and can't tell the good from the bad.
414
00:21:48,440 --> 00:21:50,350
Zhu Yun has a point.
415
00:21:51,110 --> 00:21:53,110
Actions speak louder than words.
416
00:21:53,110 --> 00:21:54,550
If we want to know his level,
417
00:21:54,550 --> 00:21:56,200
we need to see his jobs.
418
00:21:56,870 --> 00:21:58,870
Anyway we can make the game he did last time
419
00:21:58,870 --> 00:22:01,350
after a few classes.
420
00:22:01,350 --> 00:22:02,870
That's the basic function.
421
00:22:02,870 --> 00:22:03,870
It doesn't look good to me.
422
00:22:03,870 --> 00:22:04,630
Indeed.
423
00:22:08,920 --> 00:22:09,920
This is a place
424
00:22:09,920 --> 00:22:11,440
Old Lin applied for us.
425
00:22:12,440 --> 00:22:12,870
This is going to be the home
426
00:22:12,870 --> 00:22:15,110
of our programming interest group.
427
00:22:17,280 --> 00:22:19,110
This is the place where we can do our activities.
428
00:22:19,790 --> 00:22:20,480
What do you think?
429
00:22:21,310 --> 00:22:22,000
Pretty big.
430
00:22:22,110 --> 00:22:23,040
It's so spacious.
431
00:22:24,110 --> 00:22:25,240
It's a little dirty.
432
00:22:25,240 --> 00:22:29,960
It'll be nice and tidy if we clean it up.
433
00:22:29,960 --> 00:22:32,040
It's time to do some cleaning.
434
00:22:32,350 --> 00:22:33,000
OK.
435
00:22:34,590 --> 00:22:35,310
Gao,
436
00:22:35,720 --> 00:22:37,590
why are you so interested in
437
00:22:37,590 --> 00:22:38,830
Li Xun's programming skills?
438
00:22:39,790 --> 00:22:41,240
I just want to know how big the gap
439
00:22:41,240 --> 00:22:43,520
between us and the top scorer is.
440
00:22:43,630 --> 00:22:44,480
You're not convinced, huh?
441
00:22:45,790 --> 00:22:47,960
Everyone wants to be the top scorer, right?
442
00:22:48,520 --> 00:22:49,240
Zhu Yun,
443
00:22:50,280 --> 00:22:51,000
are you convinced?
444
00:22:53,070 --> 00:22:54,480
I may be convinced by other top scorers,
445
00:22:54,480 --> 00:22:55,110
but him…
446
00:22:56,790 --> 00:22:57,790
See?
447
00:22:58,830 --> 00:23:01,070
I think I'm just fine being normal.
448
00:23:02,280 --> 00:23:04,070
It is extraordinary that
449
00:23:04,070 --> 00:23:06,000
you can be admitted to Nanhu University.
450
00:23:07,760 --> 00:23:09,830
Has Li Xun handed in the homework
451
00:23:10,280 --> 00:23:11,280
assigned by Old Lin last class?
452
00:23:12,070 --> 00:23:13,720
Everyone in the class turned it in except him.
453
00:23:13,720 --> 00:23:16,070
I'm worrying about how to explain with Old Lin.
454
00:23:16,240 --> 00:23:17,440
Well, hurry him up then.
455
00:23:17,720 --> 00:23:18,440
Hurry him up.
456
00:23:18,440 --> 00:23:19,830
I can't even avoid him.
457
00:23:20,070 --> 00:23:21,920
Aren't you afraid Old Lin will yell at you?
458
00:23:22,350 --> 00:23:23,390
Whatever.
459
00:23:23,390 --> 00:23:24,150
I'll put up with it.
460
00:23:25,520 --> 00:23:27,280
Li Xun is always so arrogant
461
00:23:27,280 --> 00:23:29,000
and looks down upon others.
462
00:23:29,480 --> 00:23:30,760
Don't you guys wonder
463
00:23:30,760 --> 00:23:32,240
what his level really is?
464
00:23:57,870 --> 00:23:59,390
It's so windy here that you can catch cold.
465
00:23:59,390 --> 00:24:00,520
Didn't I tell you
466
00:24:00,720 --> 00:24:02,760
not to come up without my permission?
467
00:24:03,590 --> 00:24:05,480
Everyone in the class turned in the homework of C language except you.
468
00:24:05,720 --> 00:24:07,040
I won't. I didn't do it.
469
00:24:07,150 --> 00:24:08,350
If you don't turn it in, your usual grade will be deducted.
470
00:24:08,350 --> 00:24:09,000
I don't care.
471
00:24:09,140 --> 00:24:10,310
Are you afraid to hand it in?
472
00:24:13,110 --> 00:24:13,960
Afraid?
473
00:24:14,590 --> 00:24:15,310
Yeah.
474
00:24:15,310 --> 00:24:17,480
You appear to be a programming expert
475
00:24:17,480 --> 00:24:19,110
who types codes on your computer every day.
476
00:24:19,200 --> 00:24:20,960
What if you hand in your homework
477
00:24:20,960 --> 00:24:22,240
with the codes full of mistakes?
478
00:24:22,240 --> 00:24:23,350
Wouldn't that be a shame?
479
00:24:23,590 --> 00:24:25,280
So the best thing to do is not to hand it in,
480
00:24:25,280 --> 00:24:25,830
right?
481
00:24:25,920 --> 00:24:26,520
Yeah.
482
00:24:32,960 --> 00:24:34,760
Are you so interested in my programming skills?
483
00:24:34,760 --> 00:24:36,590
What if you’re just a pretty face?
484
00:24:41,070 --> 00:24:42,000
What's homework?
485
00:24:42,200 --> 00:24:43,790
Find the maximum of three numbers.
486
00:25:00,960 --> 00:25:01,830
So long.
487
00:25:01,920 --> 00:25:03,790
How come I finish it in less than ten lines?
488
00:25:07,310 --> 00:25:08,040
Flash drive.
489
00:25:15,520 --> 00:25:16,760
It suits you.
490
00:25:24,960 --> 00:25:25,870
Coming. Coming.
491
00:25:26,590 --> 00:25:27,350
I got his homework.
492
00:25:28,200 --> 00:25:30,390
I'm pretty sure he's nothing but just a pretty face.
493
00:25:30,390 --> 00:25:31,150
Why?
494
00:25:31,630 --> 00:25:33,390
Isn't the logic of the homework very simple?
495
00:25:33,390 --> 00:25:34,830
It can be done in ten lines of code.
496
00:25:34,830 --> 00:25:35,790
He managed to
497
00:25:35,960 --> 00:25:37,440
write a hundred lines.
498
00:25:37,590 --> 00:25:39,070
What is the most important thing about writing code?
499
00:25:39,070 --> 00:25:40,000
It is to be simple.
500
00:25:40,350 --> 00:25:41,830
He made such a simple logic
501
00:25:41,830 --> 00:25:42,920
so complicated.
502
00:25:42,920 --> 00:25:43,790
He's just making a mystery out of it.
503
00:25:43,790 --> 00:25:45,240
Isn't he just a pretty face?
504
00:25:55,660 --> 00:25:58,460
[Leave me alone, fool.]
505
00:26:03,720 --> 00:26:06,280
This seems to be a virus.
506
00:26:19,000 --> 00:26:20,920
You have an i7 processor
507
00:26:21,720 --> 00:26:23,000
and 16 gigabytes of RAM.
508
00:26:24,110 --> 00:26:24,760
Girl,
509
00:26:25,040 --> 00:26:26,350
you are a computer science student, right?
510
00:26:27,040 --> 00:26:28,040
You can even tell that?
511
00:26:28,040 --> 00:26:28,960
You're so experienced.
512
00:26:29,630 --> 00:26:30,760
How can the average student use
513
00:26:31,040 --> 00:26:33,110
such a high configuration computer?
514
00:26:33,430 --> 00:26:35,550
You must have spent a lot of money on it.
515
00:26:36,070 --> 00:26:37,870
Do you think it can be fixed?
516
00:26:39,240 --> 00:26:41,520
Leave me alone, fool.
517
00:26:42,680 --> 00:26:44,350
Isn't it just a little virus?
518
00:26:44,440 --> 00:26:45,040
No sweat.
519
00:26:45,240 --> 00:26:45,830
Five minutes.
520
00:26:45,830 --> 00:26:46,760
I'll have it fixed in five minutes.
521
00:26:46,760 --> 00:26:47,310
OK.
522
00:26:52,390 --> 00:26:53,000
Girl,
523
00:26:53,150 --> 00:26:54,480
is Old Lin still
524
00:26:54,480 --> 00:26:56,040
the head of our department?
525
00:26:56,550 --> 00:26:57,590
Are you my senior?
526
00:26:58,520 --> 00:26:59,590
I was admitted in 2001.
527
00:27:00,070 --> 00:27:00,960
You must be a freshman.
528
00:27:02,760 --> 00:27:04,760
Well, don't worry.
529
00:27:04,760 --> 00:27:06,550
The Computer Science Department of our college
530
00:27:06,550 --> 00:27:08,440
is famous,
531
00:27:08,550 --> 00:27:09,790
so it'll be very easy for you
532
00:27:09,790 --> 00:27:10,920
to find a job later.
533
00:27:11,040 --> 00:27:12,440
I used to work in a tech giant.
534
00:27:12,760 --> 00:27:15,040
Then why don't you work there anymore?
535
00:27:15,040 --> 00:27:15,550
Well,
536
00:27:15,870 --> 00:27:17,680
it sounds nice.
537
00:27:17,680 --> 00:27:20,590
To put it bluntly, I was still like a migrant worker on the Internet.
538
00:27:20,960 --> 00:27:22,870
That job consumes youth, hair
539
00:27:22,870 --> 00:27:23,760
and waist.
540
00:27:24,040 --> 00:27:25,590
Those in their thirties there
541
00:27:25,590 --> 00:27:27,200
look like they are in their fifties,
542
00:27:27,590 --> 00:27:29,960
and they are either in the office or in ER.
543
00:27:29,960 --> 00:27:31,680
Those who don't want to die young should change careers.
544
00:27:40,960 --> 00:27:42,870
Well, who did this to you?
545
00:27:43,070 --> 00:27:44,070
One of my classmates.
546
00:27:44,310 --> 00:27:44,830
Who?
547
00:27:44,960 --> 00:27:45,920
One of my classmates.
548
00:27:45,920 --> 00:27:47,000
One of your classmates?
549
00:27:47,720 --> 00:27:48,550
No way.
550
00:27:48,550 --> 00:27:51,000
How many classes have you freshmen taken in C language?
551
00:27:51,000 --> 00:27:52,440
How is it possible to make it?
552
00:27:55,550 --> 00:27:56,280
Wait a minute.
553
00:28:03,760 --> 00:28:04,870
I have a virus here.
554
00:28:04,870 --> 00:28:06,920
Yeah, I can't handle it with my flash drive.
555
00:28:10,960 --> 00:28:11,790
Change it. Change it. Change it.
556
00:28:11,790 --> 00:28:12,150
Take it easy.
557
00:28:12,150 --> 00:28:13,000
Change it. Change it. Change it.
558
00:28:13,000 --> 00:28:13,550
Change it. Change it. Change it.
559
00:28:16,240 --> 00:28:16,680
Yes.
560
00:28:16,830 --> 00:28:17,480
Yes. Yes. Yes.
561
00:28:17,480 --> 00:28:18,480
It works. It works. It works.
562
00:28:18,480 --> 00:28:19,280
It works.
563
00:28:24,960 --> 00:28:26,000
I think maybe we should reinstall the system
564
00:28:26,000 --> 00:28:27,590
in this case.
565
00:28:28,070 --> 00:28:28,920
Why did you call me here in such a hurry?
566
00:28:28,920 --> 00:28:30,310
Secretary Zhang, quick. Come on.
567
00:28:30,310 --> 00:28:30,720
Come here.
568
00:28:30,720 --> 00:28:31,680
Your turn. Change it with yours.
569
00:28:31,680 --> 00:28:32,590
Here. Come here.
570
00:28:32,960 --> 00:28:34,240
Use your secret skill.
571
00:28:34,240 --> 00:28:34,920
Here. Be quick.
572
00:28:34,920 --> 00:28:35,720
Have you done it the usual way?
573
00:28:35,720 --> 00:28:36,590
Yes. It didn't work.
574
00:28:37,070 --> 00:28:38,240
That's it. That's where it changes.
575
00:28:38,520 --> 00:28:39,000
Here, it's going to pop out.
576
00:28:39,000 --> 00:28:40,870
Is it made by the guy who created
577
00:28:40,870 --> 00:28:41,960
the panda joss-stick virus?
578
00:28:43,870 --> 00:28:44,630
Her classmate.
579
00:28:45,310 --> 00:28:46,960
Which year is her classmate in?
580
00:28:47,280 --> 00:28:47,960
First year.
581
00:28:48,200 --> 00:28:49,630
It's impossible. This is absolutely impossible.
582
00:28:49,630 --> 00:28:50,760
Indeed. If…
583
00:28:50,760 --> 00:28:51,480
None of us can solve it.
584
00:28:51,480 --> 00:28:52,680
If her classmate could do that,
585
00:28:52,680 --> 00:28:53,920
what else is he going to college for?
586
00:28:54,440 --> 00:28:54,960
Am I right?
587
00:28:54,960 --> 00:28:55,480
That's very professional.
588
00:28:55,480 --> 00:28:56,480
It's way beyond our level.
589
00:28:56,480 --> 00:28:57,550
Try again. Try again. Try again.
590
00:28:58,760 --> 00:29:00,680
Why not ask him to meet us?
591
00:29:01,480 --> 00:29:02,150
OK. OK. OK.
592
00:29:03,870 --> 00:29:04,520
Girl.
593
00:29:06,000 --> 00:29:06,680
Is it OK?
594
00:29:07,240 --> 00:29:08,200
Not yet.
595
00:29:08,680 --> 00:29:11,390
Would you introduce
596
00:29:11,720 --> 00:29:13,390
your classmate to us?
597
00:29:13,390 --> 00:29:14,520
Yeah, introduce him to us.
598
00:29:14,520 --> 00:29:15,720
Let's communicate with him. Get him here,
599
00:29:15,720 --> 00:29:16,870
so we can talk.
600
00:29:16,870 --> 00:29:17,350
Yeah.
601
00:29:17,680 --> 00:29:19,110
We want to make friends with him.
602
00:29:19,720 --> 00:29:20,830
Isn't it fixed?
603
00:29:26,200 --> 00:29:26,920
Gao,
604
00:29:27,310 --> 00:29:28,630
here's your chance to practice.
605
00:30:07,760 --> 00:30:08,590
Oh, no.
606
00:30:08,920 --> 00:30:10,200
It totally turns into a brick.
607
00:30:11,070 --> 00:30:11,760
Zhu Yun,
608
00:30:12,040 --> 00:30:13,590
why don't you get Li Xun over
609
00:30:13,630 --> 00:30:14,830
to tell us how this virus
610
00:30:14,830 --> 00:30:16,070
is actually solved?
611
00:30:16,310 --> 00:30:18,390
I won't ask him for help even if it turns a brick.
612
00:30:19,480 --> 00:30:21,150
I'm going to the library to look things up.
613
00:30:21,150 --> 00:30:22,920
It's just one virus. I just don't buy it.
614
00:30:30,520 --> 00:30:31,760
Give it up.
615
00:30:32,070 --> 00:30:34,280
Li Xun is really a genius.
616
00:30:34,480 --> 00:30:35,630
He deserved to be the top scorer.
617
00:30:36,590 --> 00:30:38,280
Fang Shumiao, do you have a conscience?
618
00:30:38,590 --> 00:30:41,870
If someone has no character, no matter how high his IQ is,
619
00:30:41,870 --> 00:30:43,200
he won't succeed.
620
00:30:46,440 --> 00:30:47,280
Yun,
621
00:30:47,520 --> 00:30:49,000
what about your homework?
622
00:30:50,630 --> 00:30:51,310
Oh, no.
623
00:30:51,440 --> 00:30:52,960
Old Lin is still waiting for me in the office.
624
00:30:58,870 --> 00:31:01,480
You didn't write a virus
625
00:31:02,280 --> 00:31:03,920
to keep from turning in your homework, did you?
626
00:31:05,760 --> 00:31:06,870
Don't make an excuse.
627
00:31:07,520 --> 00:31:09,920
Let me see what kind of virus it is.
628
00:31:26,830 --> 00:31:28,110
Who wrote it?
629
00:31:28,480 --> 00:31:29,150
Li Xun.
630
00:31:53,200 --> 00:31:53,870
Li Xun,
631
00:31:56,280 --> 00:31:58,110
you wrote it yourself?
632
00:32:03,280 --> 00:32:04,720
You brat.
633
00:32:06,390 --> 00:32:06,960
Hurry up.
634
00:32:07,310 --> 00:32:08,550
Hurry up. Take a seat.
635
00:32:09,000 --> 00:32:09,630
Take a seat.
636
00:32:13,240 --> 00:32:13,920
Li Xun,
637
00:32:14,520 --> 00:32:17,150
tell me how you wrote it in detail.
638
00:32:17,350 --> 00:32:18,630
It's just a worm.
639
00:32:18,920 --> 00:32:19,870
Worm?
640
00:32:20,350 --> 00:32:21,390
Are you fooling me?
641
00:32:21,870 --> 00:32:23,110
Don't hide it from me.
642
00:32:23,760 --> 00:32:25,520
I've just patched
643
00:32:26,110 --> 00:32:27,790
and fixed the zero day.
644
00:32:28,200 --> 00:32:29,280
What else should I do?
645
00:32:29,680 --> 00:32:31,070
You can't solve it by reinstalling the system either.
646
00:32:31,720 --> 00:32:33,590
I planted a virus in every disk.
647
00:32:33,590 --> 00:32:34,920
Every disk?
648
00:32:35,790 --> 00:32:36,680
Go on.
649
00:32:37,390 --> 00:32:38,590
I just want to try
650
00:32:38,680 --> 00:32:40,630
to make something like panda joss-stick virus
651
00:32:40,760 --> 00:32:42,520
that can infect exe,
652
00:32:42,520 --> 00:32:43,200
com,
653
00:32:43,200 --> 00:32:43,870
pif,
654
00:32:43,870 --> 00:32:44,760
src,
655
00:32:44,760 --> 00:32:45,790
html,
656
00:32:45,790 --> 00:32:46,520
and asp files,
657
00:32:46,520 --> 00:32:47,920
terminate the anti-virus software
658
00:32:48,040 --> 00:32:48,550
and delete
659
00:32:48,550 --> 00:32:49,790
the backup files of the backup restore tool
660
00:32:49,790 --> 00:32:51,310
so that the system can't be reinstalled.
661
00:32:52,550 --> 00:32:54,390
You're terrible.
662
00:32:54,550 --> 00:32:56,920
Do you want to bring down all the computers
663
00:32:57,150 --> 00:32:58,280
in our college?
664
00:32:59,200 --> 00:33:01,550
But panda joss-stick virus is still too low-tech
665
00:33:02,040 --> 00:33:02,960
and not subtle.
666
00:33:03,480 --> 00:33:05,350
The more insidious the virus, the better.
667
00:33:05,720 --> 00:33:08,000
What exactly are you planning to do?
668
00:33:12,310 --> 00:33:12,960
Sir,
669
00:33:13,790 --> 00:33:15,200
in fact, now the virus
670
00:33:15,630 --> 00:33:17,150
is to obtain user information,
671
00:33:17,590 --> 00:33:19,720
hijack the browser to install some programs,
672
00:33:19,720 --> 00:33:21,070
or take it as a botne.
673
00:33:21,590 --> 00:33:23,480
But a single computer
674
00:33:24,110 --> 00:33:24,960
is not worth much as a botne.
675
00:33:24,960 --> 00:33:27,760
What is there to steal from the average computer user?
676
00:33:28,680 --> 00:33:30,310
That isn't worth attacking.
677
00:33:30,680 --> 00:33:32,200
But the average person also has a lot of things
678
00:33:32,440 --> 00:33:34,150
on their computer that they don't want to lose,
679
00:33:34,440 --> 00:33:37,920
such as graduation papers, family photos,
680
00:33:38,110 --> 00:33:39,630
designs, and company documents.
681
00:33:39,920 --> 00:33:41,790
All of these can generate exchange value.
682
00:33:44,200 --> 00:33:45,200
For example,
683
00:33:45,550 --> 00:33:46,760
the 2008 Conficker
684
00:33:46,760 --> 00:33:48,040
is actually the same thing.
685
00:33:48,240 --> 00:33:50,310
It's just that it spread on the Internet.
686
00:33:50,440 --> 00:33:53,630
The firewalls are getting smarter,
687
00:33:54,070 --> 00:33:55,630
less vulnerable
688
00:33:56,200 --> 00:33:57,350
and harder to attack.
689
00:33:57,590 --> 00:33:59,110
But the automator virus
690
00:33:59,390 --> 00:34:01,240
is still very efficient.
691
00:34:01,240 --> 00:34:02,150
Exactly.
692
00:34:02,590 --> 00:34:03,830
So I made this computer
693
00:34:03,830 --> 00:34:05,150
a source of infection.
694
00:34:05,870 --> 00:34:07,630
She'll get different people working on the virus.
695
00:34:08,280 --> 00:34:09,520
Every time the system is reinstalled,
696
00:34:09,880 --> 00:34:11,360
it'll be connected to a different hard drive
697
00:34:11,360 --> 00:34:12,750
and the virus will have direct access to the information.
698
00:34:19,670 --> 00:34:20,400
Sir,
699
00:34:21,070 --> 00:34:22,670
did you just reinstall her system
700
00:34:22,800 --> 00:34:24,040
with your hard drive too?
701
00:34:25,150 --> 00:34:27,190
I was set up by you.
702
00:34:27,190 --> 00:34:29,320
Don't worry, I only wrote the hack,
703
00:34:30,110 --> 00:34:30,880
not the extract.
704
00:34:32,040 --> 00:34:32,710
Li Xun,
705
00:34:33,660 --> 00:34:35,190
tell me all about it.
706
00:34:35,960 --> 00:34:39,360
I heard the worm has mutated.
707
00:34:40,270 --> 00:34:40,880
Indeed.
708
00:34:41,670 --> 00:34:43,190
Now Windows XP operating system
709
00:34:43,710 --> 00:34:44,800
still has vulnerabilities.
710
00:34:54,960 --> 00:34:56,110
Put this formula here.
711
00:34:56,110 --> 00:34:57,230
Go over here again.
712
00:34:59,070 --> 00:35:00,360
Then add another line.
713
00:35:00,550 --> 00:35:01,880
Then repeat…
714
00:35:04,630 --> 00:35:05,270
Sir,
715
00:35:05,520 --> 00:35:06,190
your phone is ringing.
716
00:35:06,880 --> 00:35:07,440
If…
717
00:35:07,520 --> 00:35:08,230
Your call.
718
00:35:11,840 --> 00:35:12,440
Hello.
719
00:35:12,750 --> 00:35:13,550
Lin,
720
00:35:14,110 --> 00:35:15,670
why aren't you home so late?
721
00:35:16,000 --> 00:35:17,190
I forgot my house key.
722
00:35:17,190 --> 00:35:18,320
Come back now.
723
00:35:19,320 --> 00:35:20,630
Why did you forget the key again?
724
00:35:20,840 --> 00:35:22,630
Fine. All right, all right.
725
00:35:22,630 --> 00:35:23,800
I…I'll be right back.
726
00:35:23,800 --> 00:35:24,920
I'll be right back.
727
00:35:27,150 --> 00:35:29,070
Sorry, it's my wife.
728
00:35:29,630 --> 00:35:30,550
Here about this?
729
00:35:31,040 --> 00:35:33,630
I'll talk to you some other time.
730
00:35:33,920 --> 00:35:34,480
OK.
731
00:35:40,630 --> 00:35:41,110
Class pre,
732
00:35:41,110 --> 00:35:42,400
why are you still here?
733
00:35:43,320 --> 00:35:44,520
Sir, that virus.
734
00:35:45,110 --> 00:35:46,230
Sorry. Sorry.
735
00:35:46,630 --> 00:35:47,440
Li Xun,
736
00:35:47,750 --> 00:35:49,840
solve it now.
737
00:35:50,110 --> 00:35:50,800
OK.
738
00:35:54,960 --> 00:35:55,630
Goodbye, sir.
739
00:35:55,750 --> 00:35:56,750
Goodbye. Goodbye.
740
00:36:02,920 --> 00:36:03,550
Li Xun.
741
00:36:21,840 --> 00:36:22,670
Li Xun.
742
00:36:23,000 --> 00:36:23,630
Here you are.
743
00:36:25,840 --> 00:36:26,750
Are you going to solve it or not?
744
00:36:27,880 --> 00:36:28,630
What time is it?
745
00:36:30,630 --> 00:36:31,550
Stop pulling him.
746
00:36:31,920 --> 00:36:33,110
Let him go, girl.
747
00:36:33,520 --> 00:36:34,520
Go back. Go back.
748
00:36:35,880 --> 00:36:37,400
Let me go, girl.
749
00:36:40,440 --> 00:36:42,110
Mr. Lin asked you to help me.
750
00:36:42,360 --> 00:36:43,270
I have just made it very clear
751
00:36:43,270 --> 00:36:44,480
in the office.
752
00:36:44,630 --> 00:36:45,520
You can't even remember that?
753
00:36:45,520 --> 00:36:47,480
I can't understand it even if I remember that.
754
00:36:49,480 --> 00:36:50,800
You don't understand it, do you?
755
00:36:51,440 --> 00:36:52,920
I thought every class rep
756
00:36:52,920 --> 00:36:54,000
was excellent.
757
00:36:54,320 --> 00:36:55,630
It seems that your interest group
758
00:36:55,630 --> 00:36:56,840
didn't teach you anything either.
759
00:36:57,630 --> 00:36:59,000
Will you do it or not?
760
00:37:03,550 --> 00:37:04,590
What if I say no?
761
00:37:05,630 --> 00:37:06,800
Are you still going to tell the teacher?
762
00:37:10,750 --> 00:37:11,880
Li Xun,
763
00:37:12,190 --> 00:37:13,630
I admit I'm not as good as you.
764
00:37:13,840 --> 00:37:15,480
I sincerely seek your help.
765
00:37:15,480 --> 00:37:17,040
Will you do me a favor?
766
00:37:23,630 --> 00:37:24,630
Zhu Yun,
767
00:37:25,230 --> 00:37:26,630
you should study hard
768
00:37:26,920 --> 00:37:28,000
as you're worse than me.
769
00:37:37,070 --> 00:37:38,040
What a scum!
770
00:37:40,630 --> 00:37:41,590
What happened?
771
00:37:45,520 --> 00:37:46,550
It's just a virus.
772
00:37:46,670 --> 00:37:47,920
I don't believe I can't solve it.
773
00:38:23,230 --> 00:38:24,360
Yun, get up.
774
00:38:24,480 --> 00:38:26,150
I'm not going.
775
00:38:26,320 --> 00:38:27,360
How can you not go?
776
00:38:27,360 --> 00:38:27,960
You're trying to kill me.
777
00:38:27,960 --> 00:38:29,960
I can't get up. I don't have the strength to get up.
778
00:38:29,960 --> 00:38:32,480
-Hurry up. -I'm not going.
779
00:38:32,480 --> 00:38:33,180
Yun,
780
00:38:33,840 --> 00:38:35,480
the teacher will call the roll.
781
00:38:35,480 --> 00:38:36,960
Come on up.
782
00:38:37,880 --> 00:38:39,150
I don't want to go.
783
00:38:39,150 --> 00:38:40,400
What am I supposed to do without you?
784
00:38:40,400 --> 00:38:41,880
The credits will be deducted.
785
00:38:43,110 --> 00:38:44,880
Get up. I'll wash your face.
786
00:38:45,150 --> 00:38:47,270
Get up and I'll wash your face.
787
00:38:59,070 --> 00:38:59,920
What's wrong?
788
00:39:20,630 --> 00:39:21,550
Is it that simple?
789
00:39:21,800 --> 00:39:23,150
Gao is awesome.
790
00:39:23,230 --> 00:39:24,840
He really figured it out.
791
00:39:25,320 --> 00:39:26,150
Go and wash yourself.
792
00:39:27,800 --> 00:39:30,190
There is no end in learning.
793
00:39:30,670 --> 00:39:32,880
The library will be closed soon.
794
00:39:32,880 --> 00:39:34,320
Welcome to
795
00:39:34,320 --> 00:39:36,150
Nanhu University Library again.
796
00:40:06,190 --> 00:40:08,360
The lamb kebabs from Adao are tasty.
797
00:40:12,880 --> 00:40:14,040
I just want to say thank you.
798
00:40:14,150 --> 00:40:15,150
I solved the virus.
799
00:40:19,920 --> 00:40:21,070
You talked to Mr. Lin
800
00:40:21,070 --> 00:40:22,150
about the virus.
801
00:40:22,320 --> 00:40:23,840
Gao and I looked into it
802
00:40:23,840 --> 00:40:24,920
and really solved it.
803
00:40:29,040 --> 00:40:31,150
Although the virus was also thanks to you,
804
00:40:31,320 --> 00:40:32,670
we learned something at least.
805
00:40:32,880 --> 00:40:33,520
Thanks.
806
00:40:41,710 --> 00:40:42,400
Li Xun,
807
00:40:42,590 --> 00:40:45,190
you get good grades and know how to program.
808
00:40:45,320 --> 00:40:46,070
In fact, morning self-study
809
00:40:46,070 --> 00:40:47,800
is a time for us to communicate with each other.
810
00:40:48,190 --> 00:40:50,000
Would you like to come and tutor your classmates?
811
00:40:50,000 --> 00:40:50,630
I have no time.
812
00:40:52,750 --> 00:40:54,190
The scholarship the school paid me
813
00:40:54,750 --> 00:40:56,270
isn't for tutoring my classmates.
814
00:40:57,150 --> 00:40:58,360
But you're always absent from it.
815
00:40:58,360 --> 00:41:00,400
It is a hot potato for Fang Shumiao, the monitor.
816
00:41:00,480 --> 00:41:02,110
Do you know that the counselor has talked to her several times
817
00:41:02,110 --> 00:41:03,960
because of it?
818
00:41:04,360 --> 00:41:05,400
If this goes on,
819
00:41:05,400 --> 00:41:06,880
our class won't be awarded with merit
820
00:41:07,070 --> 00:41:08,800
and Fang Shumiao won't get extra marks for postgraduate recommendation.
821
00:41:08,800 --> 00:41:10,800
She may be unhappy for the next four years
822
00:41:10,800 --> 00:41:12,270
because you don't go to the morning self-study.
823
00:41:17,230 --> 00:41:18,150
I know you don't care
824
00:41:18,150 --> 00:41:20,880
if your marks are deducted,
825
00:41:21,550 --> 00:41:23,440
but we are a group.
826
00:41:23,440 --> 00:41:24,840
You still have to think about others,
827
00:41:24,840 --> 00:41:25,480
right?
828
00:41:33,960 --> 00:41:35,480
I knew you weren't cold-blooded.
829
00:41:36,320 --> 00:41:37,630
Well, many students slack off
830
00:41:37,710 --> 00:41:39,400
once they get to college
831
00:41:39,400 --> 00:41:41,230
and waste the four years of college.
832
00:41:41,360 --> 00:41:42,320
In fact, it is important to study in the morning.
833
00:41:42,320 --> 00:41:43,110
Are you done?
834
00:41:45,270 --> 00:41:46,040
Yes.
835
00:41:49,070 --> 00:41:50,230
So you said yes?
836
00:41:52,110 --> 00:41:53,150
What?
837
00:41:54,480 --> 00:41:55,800
Do I have to give my heart to you
838
00:41:55,800 --> 00:41:56,960
after eating ten of your lamb kebabs?
839
00:42:04,710 --> 00:42:05,800
Are you unwilling to leave?
840
00:42:07,190 --> 00:42:07,960
That's all right.
841
00:42:08,840 --> 00:42:09,960
I don't have to go back to the dorm.
842
00:42:19,920 --> 00:42:21,230
I…I didn't take my phone.
843
00:42:21,880 --> 00:42:22,480
Open the door.
844
00:42:24,320 --> 00:42:26,440
As a man, you don't follow school rules
845
00:42:26,440 --> 00:42:27,800
and makes others suffer the consequences.
846
00:42:27,800 --> 00:42:29,190
Do you have any sense of responsibility?
847
00:42:29,360 --> 00:42:30,710
Open the door and give me my phone.
848
00:42:33,880 --> 00:42:34,800
Open it.
849
00:42:36,150 --> 00:42:36,710
You!
850
00:42:37,880 --> 00:42:39,190
Don't answer my phone.
851
00:42:42,840 --> 00:42:43,750
Stop.
852
00:42:44,320 --> 00:42:45,000
Hello.
853
00:42:45,630 --> 00:42:46,480
Hello, Yun.
854
00:42:46,480 --> 00:42:47,750
Is Shumiao with you?
855
00:42:48,360 --> 00:42:49,320
Sorry,
856
00:42:50,750 --> 00:42:51,960
Zhu Yun is busy now.
857
00:42:53,230 --> 00:42:54,840
I am sorry to interrupt.
858
00:42:55,190 --> 00:42:56,190
Will you open the door?
859
00:43:00,150 --> 00:43:02,110
I will drag you to the morning self-study.
860
00:43:02,110 --> 00:43:04,320
Don't play any tricks on me.
861
00:43:04,320 --> 00:43:05,920
You can't keep it closed forever.
862
00:43:05,920 --> 00:43:07,750
I'm going to wait for you to open it.
863
00:44:01,590 --> 00:44:02,440
What a fool.
864
00:44:16,020 --> 00:44:19,800
♫I pass by the world♫
You don't have to keep an eye on me.
865
00:44:20,150 --> 00:44:21,960
♫And pass through the night♫
We can be together in the open.
866
00:44:22,320 --> 00:44:23,320
♫And pass through the night♫
You really gave yourself up?
867
00:44:23,590 --> 00:44:27,190
♫In the crowd in the dim light♫
He'd do anything to play tricks on me.
868
00:44:27,190 --> 00:44:28,190
You clarified the fact?
869
00:44:28,880 --> 00:44:30,070
♫You're over there with the fireworks♫
Did his golden hair fade?
870
00:44:30,800 --> 00:44:31,920
♫You're over there with the fireworks♫
He didn't really dye
871
00:44:31,920 --> 00:44:33,400
♫You're over there with the fireworks♫
his hair black for you, did he?
872
00:44:33,820 --> 00:44:36,500
♫It's the intuition of the dream♫
873
00:44:38,060 --> 00:44:41,220
♫That breaks through the boundary♫
874
00:44:42,940 --> 00:44:45,580
♫The first sight♫
875
00:44:45,940 --> 00:44:53,180
♫Spreads and later it wins the world for me♫
876
00:44:53,620 --> 00:44:59,100
♫The clock keeps ticking♫
877
00:44:59,380 --> 00:45:03,780
♫I am leaning on your shoulder♫
878
00:45:03,780 --> 00:45:10,820
♫We won't break up♫
879
00:45:10,820 --> 00:45:15,940
♫Stay with me from the hustle and bustle♫
880
00:45:15,940 --> 00:45:20,380
♫It's the fulcrum of your palm♫
881
00:45:20,380 --> 00:45:23,420
♫That gives me the courage to move forward♫
882
00:45:23,420 --> 00:45:30,380
♫Just like the flame in the night♫
883
00:45:33,340 --> 00:45:38,060
♫Cuz I believe I love you♫
884
00:45:38,060 --> 00:45:42,620
♫True love will take its growth♫
885
00:45:42,620 --> 00:45:46,620
♫I am at your side♫
886
00:45:47,780 --> 00:45:51,500
♫Spending such a long time with you♫
887
00:45:51,500 --> 00:45:55,860
♫Cuz I believe I want you♫
888
00:45:55,860 --> 00:46:00,420
♫True love will take its growth♫
889
00:46:00,420 --> 00:46:04,500
♫The hot firework♫
890
00:46:04,780 --> 00:46:13,700
♫Keeps burning for me because of you♫
891
00:46:26,660 --> 00:46:30,060
♫It's the intuition of the dream♫
892
00:46:31,420 --> 00:46:34,580
♫That breaks through the boundary♫
893
00:46:36,100 --> 00:46:39,380
♫The first sight♫
894
00:46:39,380 --> 00:46:44,860
♫Spreads and later it wins the world for me♫
895
00:46:44,860 --> 00:46:49,900
♫The clock keeps ticking♫
896
00:46:49,900 --> 00:46:54,380
♫I also want to stand by your side♫
897
00:46:54,380 --> 00:46:56,700
♫As long as I am brave enough♫
898
00:46:56,700 --> 00:46:59,300
♫Every dream I have♫
899
00:46:59,300 --> 00:47:06,860
♫Will not, will not, will not lose to the time♫
900
00:47:06,980 --> 00:47:11,460
♫Cuz I believe I love you♫
901
00:47:11,460 --> 00:47:15,980
♫True love will take its growth♫
902
00:47:15,980 --> 00:47:20,180
♫I am at your side♫
903
00:47:21,340 --> 00:47:24,820
♫Spending such a long time with you♫
904
00:47:24,820 --> 00:47:29,260
♫Cuz I believe I want you♫
905
00:47:29,260 --> 00:47:33,740
♫True love will take its growth♫
906
00:47:33,740 --> 00:47:38,020
♫The hot firework♫
907
00:47:38,020 --> 00:47:48,860
♫Keeps burning for me because of you♫
908
00:47:48,980 --> 00:47:53,660
♫Cuz I believe I love you♫
909
00:47:53,660 --> 00:47:58,100
♫True love will take its growth♫
910
00:47:58,100 --> 00:48:02,500
♫I am at your side♫
911
00:48:03,260 --> 00:48:07,020
♫Spending such a long time with you♫
912
00:48:07,020 --> 00:48:11,460
♫Cuz I believe I want you♫
913
00:48:11,460 --> 00:48:15,900
♫True love will take its growth♫
914
00:48:15,900 --> 00:48:20,180
♫The hot firework♫
915
00:48:20,180 --> 00:48:29,700
♫Keeps burning for me because of you♫
916
00:48:33,860 --> 00:48:38,100
♫The hot firework♫
917
00:48:38,100 --> 00:48:46,900
♫Keeps burning for me because of you♫
60513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.