All language subtitles for Layarxxi.pw.Lembayung.2024.WEBDL.720p.x264 (2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,119 --> 00:00:30,119 Eagle 2 00:00:49,399 --> 00:00:52,079 That was the scariest part because 3 00:00:52,079 --> 00:00:54,000 I saw my own friend like 4 00:00:54,000 --> 00:00:57,320 Oh my, is Arum still able to be helped 5 00:00:57,320 --> 00:01:00,640 or not 6 00:01:45,920 --> 00:01:49,680 from the series of terrors we experienced 7 00:01:49,680 --> 00:01:53,479 the purpose was indeed to take Arung 8 00:01:53,479 --> 00:01:54,640 to 9 00:01:54,640 --> 00:01:58,320 go, but seeing a friend who 10 00:01:58,320 --> 00:02:00,360 was almost lifeless was the scariest 11 00:02:00,360 --> 00:02:04,759 thing 12 00:02:48,159 --> 00:02:53,560 Breathe, Ma'am, pull in, it's okay to press 13 00:02:53,560 --> 00:02:56,560 push 14 00:02:57,159 --> 00:03:01,159 Yes, regulate your breathing, Ma'am, relax 15 00:03:01,159 --> 00:03:05,120 inhalation Yes, Ma'am, just a little more, keep going 16 00:03:05,120 --> 00:03:09,400 you can do it, you can keep going, good 17 00:03:09,400 --> 00:03:12,280 keep going, Ma'am, breathe, don't forget, keep going 18 00:03:12,280 --> 00:03:15,280 Yes 19 00:03:16,799 --> 00:03:19,200 keep going 20 00:03:19,200 --> 00:03:22,200 Praise be to God 21 00:03:22,599 --> 00:03:25,840 Put the baby directly on your chest, Ma'am, so 22 00:03:25,840 --> 00:03:30,280 they can feel your heartbeat 23 00:03:48,599 --> 00:03:53,760 Students, students, what's wrong 24 00:04:08,040 --> 00:04:12,000 Sir, there is 25 00:04:18,079 --> 00:04:20,359 problem 26 00:04:20,359 --> 00:04:24,000 why from looking at the eyes 27 00:04:24,000 --> 00:04:27,540 you must have something on your mind 28 00:04:36,320 --> 00:04:37,710 Thank You 29 00:04:40,080 --> 00:04:45,600 yes you are my good friend 30 00:05:19,039 --> 00:05:20,759 Then 31 00:05:20,759 --> 00:05:24,840 Lelo Lelo 32 00:05:26,400 --> 00:05:30,479 Leloo Pak Lelo 33 00:05:30,479 --> 00:05:33,479 lel 34 00:05:39,240 --> 00:05:41,240 lel must 35 00:05:41,240 --> 00:05:44,919 relax try pulling exercises 36 00:05:44,919 --> 00:05:49,479 take a deep breath, that's it 37 00:05:49,479 --> 00:05:54,080 So that's how it is to be a mother 38 00:06:00,600 --> 00:06:01,660 What is it 39 00:06:05,120 --> 00:06:10,639 What's wrong, the cockroach has been there all this time? 40 00:06:10,639 --> 00:06:12,080 cockroach 41 00:06:12,080 --> 00:06:16,199 only the cockroaches are big 42 00:06:16,199 --> 00:06:19,560 I am a very sensitive woman, Ma'am. 43 00:06:19,560 --> 00:06:23,039 see how big it is 44 00:06:23,120 --> 00:06:26,919 gitu rileks rileks rileks 45 00:06:26,919 --> 00:06:32,120 Oh, Mom, relax, take a deep breath. 46 00:06:32,120 --> 00:06:34,880 Mother is going to give birth, mother is going to give birth 47 00:06:34,880 --> 00:06:39,840 at 1 2 3 4, I'm not a midwife ma'am, but 48 00:06:39,840 --> 00:06:42,160 I'm skilled at assisting with deliveries 49 00:06:42,160 --> 00:06:45,160 Let me call the doctor first 50 00:06:45,160 --> 00:06:49,470 Hold on a moment, Ma'am 51 00:07:12,879 --> 00:07:15,039 hey 52 00:07:15,039 --> 00:07:18,560 Arum, are you okay 53 00:07:18,560 --> 00:07:21,360 r slow down 54 00:07:21,360 --> 00:07:24,360 take it easy 55 00:07:27,080 --> 00:07:31,520 nauseous, still far from PIK 56 00:07:32,160 --> 00:07:35,160 should be nearby 57 00:07:39,639 --> 00:07:43,479 It's not outdated 58 00:07:58,440 --> 00:08:01,440 lol let me 59 00:08:07,440 --> 00:08:10,440 ar 60 00:08:11,240 --> 00:08:14,520 wait eh I 61 00:08:14,520 --> 00:08:17,639 let them handle it so it's clear, and you too 62 00:08:17,639 --> 00:08:21,080 tidy up please, Excuse me Sir, move this 63 00:08:21,080 --> 00:08:24,599 move it over there, advance, advance, doctor tetonya 64 00:08:24,599 --> 00:08:28,520 there are us too who want internships here 65 00:08:28,520 --> 00:08:31,360 from the Mahakarya Nursing Academy, right, I 66 00:08:31,360 --> 00:08:35,839 already mentioned replacing with new ones 67 00:08:39,640 --> 00:08:43,599 Sir, we want to intern here from 68 00:08:43,599 --> 00:08:44,680 university 69 00:08:44,680 --> 00:08:48,839 we are from the Mahakarya Nursing Academy 70 00:08:48,839 --> 00:08:51,360 don't call 71 00:08:51,360 --> 00:08:54,700 Sir, just call me 72 00:08:57,519 --> 00:09:01,440 You guys are the ones going to use Al here. 73 00:10:29,360 --> 00:10:32,160 Yes, it's being sorted out because there are many 74 00:10:32,160 --> 00:10:36,800 repairs, let's go through here, this way 75 00:10:36,800 --> 00:10:40,320 towards the dormitory, come on Oh yes, back here 76 00:10:40,320 --> 00:10:42,480 It used to have a sugar factory but it's already 77 00:10:42,480 --> 00:10:44,959 been long out of use, right behind 78 00:10:44,959 --> 00:10:48,880 here Miss. Yes Ma'am, here, here it's really 79 00:10:48,880 --> 00:10:50,639 messy 80 00:10:50,639 --> 00:10:54,760 sorry about this, I'm just tidying up Ma'am. 81 00:10:54,760 --> 00:11:00,680 Ah Miss, later if you need a new spray, 82 00:11:00,680 --> 00:11:03,240 and also blanket pillow, let me know. 83 00:11:03,240 --> 00:11:07,040 Yes, yes, hmh. Please come in. 84 00:11:07,040 --> 00:11:09,320 Thank you Ma'am. There's still a lot of work. Thank you. 85 00:11:09,320 --> 00:11:14,000 Ma'am Ida, i i Yes, eh Rum, what about 86 00:11:14,000 --> 00:11:15,360 if we really get sent back just 87 00:11:15,360 --> 00:11:17,519 because we're not 88 00:11:17,519 --> 00:11:19,959 men anymore plus, we're here 89 00:11:19,959 --> 00:11:22,639 also because of Mr. Arif's recommendation. 90 00:11:22,639 --> 00:11:25,760 How about you? Don't you want to call Mr. 91 00:11:25,760 --> 00:11:27,200 Arif? 92 00:11:27,200 --> 00:11:30,120 maybe Mr. Arif could 93 00:11:30,120 --> 00:11:34,360 help by calling. Okay, I'll give Mr. Arif a call. 94 00:11:34,360 --> 00:11:38,120 I'll call together, okay? 95 00:11:50,959 --> 00:11:54,959 Yes, hello? 96 00:12:07,959 --> 00:12:14,720 I haven't drunk yet. I brought it with me. 97 00:12:17,199 --> 00:12:20,360 I bought it directly from the pharmacy at 98 00:12:20,360 --> 00:12:22,959 there's no way it's fake. 99 00:12:22,959 --> 00:12:26,800 Hey R, Mr. Arif said he's 100 00:12:26,800 --> 00:12:30,800 going to speak directly to Dr. Teto. 101 00:12:30,800 --> 00:12:33,120 R, did you 102 00:12:33,120 --> 00:12:37,399 get that, pass me the sanitary pads. No 103 00:12:37,399 --> 00:12:38,680 I have some sanitary pads, if you want 104 00:12:38,680 --> 00:12:42,199 to bring, I brought them. 105 00:13:20,199 --> 00:13:23,839 The toilet is broken. 106 00:19:08,200 --> 00:19:09,919 What are you doing here? 107 00:19:09,919 --> 00:19:16,240 It's broken here, can't be used. 108 00:19:16,600 --> 00:19:17,679 Come on, come here. 109 00:19:17,679 --> 00:19:21,480 Come here, I'll show you another bathroom. 110 00:19:21,480 --> 00:19:23,880 Sorry. 111 00:19:25,039 --> 00:19:27,840 I've spoken with your supervising lecturer. 112 00:19:30,320 --> 00:19:32,240 Indeed we are in need of 113 00:19:32,240 --> 00:19:34,240 a lot of help because the condition 114 00:19:34,240 --> 00:19:37,120 of the clinic is under 115 00:19:37,120 --> 00:19:40,720 renovation. I understand why Dr. Inggo is 116 00:19:40,880 --> 00:19:45,640 worried. 117 00:19:47,400 --> 00:19:52,320 But you can still intern here, 118 00:19:52,320 --> 00:19:55,280 I also won't... 119 00:19:55,280 --> 00:19:59,640 deny that this place 120 00:19:59,640 --> 00:20:01,880 really needs a lot of 121 00:20:01,880 --> 00:20:04,480 help, and if there's someone who 122 00:20:04,480 --> 00:20:06,280 truly wants 123 00:20:06,280 --> 00:20:10,000 to help, I would surely 124 00:20:10,440 --> 00:20:13,440 appreciate it. 125 00:20:25,400 --> 00:20:30,640 Doc, I'll check for a moment. 126 00:20:50,600 --> 00:20:53,680 Come on, Siam. 127 00:21:14,960 --> 00:21:16,400 That's his ex 128 00:21:16,400 --> 00:21:18,679 wife, although it seems they 129 00:21:18,679 --> 00:21:21,919 still have a good relationship. The doctor 130 00:21:21,919 --> 00:21:26,400 Oh really? 131 00:21:26,400 --> 00:21:31,000 He's a psychiatrist and even has his own practice. 132 00:21:31,520 --> 00:21:34,320 Good afternoon, everyone. 133 00:21:40,830 --> 00:21:43,869 If there are still residents who 134 00:21:44,400 --> 00:21:47,120 are sick, direct them to the Lembayung Clinic. 135 00:21:47,120 --> 00:21:49,960 It's now operational again 136 00:21:49,960 --> 00:21:52,279 and can handle BPJS patients. I 137 00:21:52,279 --> 00:21:56,159 had previously directed them there, 138 00:21:56,159 --> 00:21:59,559 but doctor, you know, the residents 139 00:21:59,559 --> 00:22:02,159 are afraid because of the suicide incident 140 00:22:02,159 --> 00:22:04,559 that 141 00:22:04,559 --> 00:22:06,799 happened regarding the rumor. Don't 142 00:22:09,039 --> 00:22:11,400 worry about it, RT. Besides, it happened 143 00:22:11,400 --> 00:22:14,000 a long time ago. Now the clinic is 144 00:22:14,000 --> 00:22:17,039 being renovated and it will surely be better. 145 00:22:17,039 --> 00:22:19,159 renovated and will definitely be better 146 00:22:19,159 --> 00:22:21,120 Later, please deliver it to the residents. 147 00:22:21,120 --> 00:22:24,600 We'll try to relay it again later, okay? 148 00:22:24,600 --> 00:22:26,320 Thank you very much, you're welcome. 149 00:22:26,320 --> 00:22:29,720 Goodbye, Mar. 150 00:22:34,919 --> 00:22:36,559 Doctor Ingo. 151 00:22:36,559 --> 00:22:39,919 Yes, I had some business in the city earlier. 152 00:22:39,919 --> 00:22:41,919 The kids from PKL went with me. 153 00:22:41,919 --> 00:22:43,679 I'll leave with Doctor Ingo to return to the dormitory. 154 00:22:43,679 --> 00:22:46,679 Alright, Doc. 155 00:22:46,679 --> 00:22:51,480 Can it be Peringgo again, or Barumpik, yes? 156 00:22:51,480 --> 00:22:55,919 Let's look for Mari, Doc. 157 00:22:55,960 --> 00:22:59,159 You're not together, right? 158 00:22:59,159 --> 00:23:03,159 Doc, I need permission, I already have an appointment with someone. 159 00:23:03,159 --> 00:23:06,360 I'm going home alone. 160 00:23:07,799 --> 00:23:10,799 Okay. 161 00:23:19,279 --> 00:23:22,279 Going ahead. 162 00:23:22,880 --> 00:23:28,000 Why aren't you missing me? 163 00:23:46,039 --> 00:23:50,440 I miss you, Dias. I'm serious about you, R. 164 00:23:50,440 --> 00:23:53,880 We're here just because we want Dias, right? 165 00:23:53,880 --> 00:23:57,440 This is how it is, Dimas, let's just admit this. 166 00:23:57,440 --> 00:24:00,440 Before, what was a lot? 167 00:24:03,520 --> 00:24:06,440 Now we once did it just 168 00:24:06,440 --> 00:24:09,360 that one time, also because of me. 169 00:24:09,360 --> 00:24:13,480 Do you remember who gave it? 170 00:24:15,600 --> 00:24:19,760 I see it now. 171 00:24:23,240 --> 00:24:26,080 The consequences, I'm serious about you and 172 00:24:26,080 --> 00:24:30,679 I want to take responsibility, don't I? 173 00:24:32,279 --> 00:24:34,399 Ready if it's you. 174 00:24:34,399 --> 00:24:37,799 Ready. You should have made 175 00:24:37,799 --> 00:24:42,399 me. You didn't ask me to take the pill. 176 00:24:43,480 --> 00:24:46,240 Yesterday, I terminated my pregnancy by 177 00:24:46,240 --> 00:24:49,080 myself. Where did 178 00:24:50,159 --> 00:24:54,120 you go? You didn't know I wanted to. 179 00:24:54,120 --> 00:24:57,679 because everyone must follow your will 180 00:24:57,679 --> 00:25:00,320 yours. 181 00:25:13,600 --> 00:25:16,600 Bring 182 00:25:18,279 --> 00:25:21,960 here. When will the therapy room be 183 00:25:21,960 --> 00:25:23,919 cleaned? I want everything 184 00:25:23,919 --> 00:25:26,200 tidied up, the interior removed, and 185 00:25:26,200 --> 00:25:28,440 everything cleaned so the room 186 00:25:28,440 --> 00:25:30,159 can be repurposed for another room. 187 00:25:30,159 --> 00:25:34,000 Ready, bet. Okay, 188 00:25:43,399 --> 00:25:47,360 Good evening, Mr. Kopak 189 00:25:47,360 --> 00:25:52,200 Here again, Sir. Sir He 190 00:25:52,200 --> 00:25:57,120 Yes, Sir. 191 00:25:58,960 --> 00:26:00,760 Don't work 192 00:26:00,760 --> 00:26:05,200 at dusk, it's not good. 193 00:27:30,000 --> 00:27:33,200 If you want to replace it with 194 00:27:33,200 --> 00:27:35,240 if the anesthesia is starting to 195 00:27:35,240 --> 00:27:37,600 wear off, the pain killer can be taken immediately. 196 00:27:37,600 --> 00:27:40,120 when should I come back, doc? Sunday 197 00:27:40,120 --> 00:27:44,440 up front I said thank you, doc 198 00:27:44,440 --> 00:27:48,080 later on the road, yes, thank you 199 00:27:48,080 --> 00:27:51,600 yes, from where, Sorry Doc, I was just from 200 00:27:51,600 --> 00:27:54,399 the toilet 201 00:27:56,039 --> 00:28:00,120 Oh, I still have patients 202 00:28:00,840 --> 00:28:03,000 Rum 203 00:28:03,000 --> 00:28:07,960 fragrant Yes, of course, I still have 204 00:28:09,240 --> 00:28:12,440 the patient from earlier, the last one, doc, from 205 00:28:12,440 --> 00:28:13,880 those who registered 206 00:28:13,880 --> 00:28:19,640 again, are you okay? 207 00:28:21,919 --> 00:28:25,159 I'm fine, I still have half an hour 208 00:28:25,159 --> 00:28:28,480 more if there are patients, let me know 209 00:28:28,480 --> 00:28:33,080 I'll go to the administration room 210 00:28:40,679 --> 00:28:43,679 yes 211 00:28:48,760 --> 00:28:51,760 here 212 00:28:53,880 --> 00:28:58,720 where's the doctor, hm 213 00:28:58,720 --> 00:29:02,200 seems different with 214 00:29:03,480 --> 00:29:06,919 Dr. Inggo, seems like that, your behavior 215 00:29:06,919 --> 00:29:09,919 today is more friendly 216 00:29:10,159 --> 00:29:13,320 like that 217 00:29:13,320 --> 00:29:16,320 yes 218 00:29:21,120 --> 00:29:25,559 Yes, doctor, is there another patient 219 00:29:25,559 --> 00:29:29,550 the last one is over 220 00:29:47,200 --> 00:29:49,120 that's 221 00:29:49,120 --> 00:29:51,960 Uh 222 00:29:51,960 --> 00:29:56,360 Miss, have you registered? 223 00:30:08,760 --> 00:30:11,760 ask 224 00:30:14,200 --> 00:30:17,200 Miss 225 00:30:17,399 --> 00:30:21,480 room, I'll report first 226 00:30:23,279 --> 00:30:26,279 yes 227 00:30:26,960 --> 00:30:30,960 don't 228 00:30:59,519 --> 00:31:03,840 can I know the name so 229 00:31:03,840 --> 00:31:05,720 I can check 230 00:31:05,720 --> 00:31:09,720 at the registration 231 00:31:53,960 --> 00:31:58,679 I clean it 232 00:34:18,200 --> 00:34:19,960 Har must 233 00:34:19,960 --> 00:34:23,359 die, must, I, everyone must die 234 00:34:23,359 --> 00:34:27,679 semi, I, everyone must die 235 00:35:10,320 --> 00:35:12,320 me, me, me 236 00:35:12,320 --> 00:35:17,079 me, you, what's wrong, why 237 00:35:17,079 --> 00:35:19,320 patient, patient 238 00:35:19,320 --> 00:35:20,880 earlier 239 00:35:20,880 --> 00:35:25,160 patient, sorry doc, doc, sorry, it was dead 240 00:35:25,160 --> 00:35:29,240 but I've turned it on 241 00:35:58,280 --> 00:36:01,680 I'm getting goosebumps here, Mas 242 00:36:01,680 --> 00:36:05,480 Oh come on, a man should 243 00:36:05,480 --> 00:36:09,119 J Mas, let's start from 244 00:36:09,119 --> 00:36:13,839 here, you, this one, now that 245 00:36:23,880 --> 00:36:26,560 This is no joke. 246 00:36:26,560 --> 00:36:29,280 This is for real, Sir, this is not a joke. 247 00:36:29,280 --> 00:36:30,880 This, Sir, this is already 248 00:36:30,880 --> 00:36:33,560 a sign, Sir, if you want to destroy this. 249 00:36:33,560 --> 00:36:37,000 everything has to be done with a ritual, Sir. Oh, 250 00:36:37,000 --> 00:36:38,520 rituals. 251 00:36:38,520 --> 00:36:41,680 whatever, Mr. Heru. The point is, I don't want 252 00:36:41,680 --> 00:36:43,319 to get involved, Sir, you continue if you want to 253 00:36:43,319 --> 00:36:44,800 continue, Sir, I want to be safe. 254 00:36:44,800 --> 00:36:47,920 Sir, he 255 00:37:06,480 --> 00:37:10,160 Hello, I 256 00:37:13,160 --> 00:37:18,000 I'll pick you up but please be patient, it's quite far. 257 00:37:18,000 --> 00:37:21,240 because Wi 258 00:37:25,200 --> 00:37:30,280 patience, lady. 259 00:37:30,280 --> 00:37:34,640 beautiful, but the hips 260 00:37:35,160 --> 00:37:39,920 are flat, right? 261 00:37:50,880 --> 00:37:55,960 ah oh darn 262 00:38:10,720 --> 00:38:14,180 Oh so 263 00:38:37,079 --> 00:38:39,920 Hey dude, your sand, 264 00:38:39,920 --> 00:38:42,839 cheap stuff, 265 00:38:42,839 --> 00:38:44,960 a 266 00:38:44,960 --> 00:38:52,079 Wah, you're noisy, that sand is noisy, you. 267 00:40:01,440 --> 00:40:03,280 Don't work 268 00:40:03,280 --> 00:40:07,960 It's almost evening, don't go 269 00:40:35,640 --> 00:40:40,480 Why did you suddenly 270 00:40:42,359 --> 00:40:46,720 go? What's wrong with you? 271 00:40:58,119 --> 00:41:00,960 I feel 272 00:41:02,000 --> 00:41:05,520 guilty, guilty 273 00:41:15,280 --> 00:41:16,800 about him 274 00:41:16,800 --> 00:41:19,560 dying 275 00:41:19,560 --> 00:41:24,119 I briefly held the bat, I'll continue then 276 00:41:24,119 --> 00:41:26,240 Don't wear shorts 277 00:41:26,240 --> 00:41:31,319 Wir, you're grabbing my butt 278 00:41:36,560 --> 00:41:41,280 Why didn't you tell me 279 00:41:42,599 --> 00:41:46,720 Run, but I'm the one 280 00:41:46,720 --> 00:41:49,380 Jah I'm the one who wants 281 00:41:52,640 --> 00:41:55,520 in my business 282 00:41:55,520 --> 00:41:58,760 P now it's true 283 00:41:58,760 --> 00:42:01,730 Mas Isfarung 284 00:42:09,800 --> 00:42:13,640 Isfarungu can't stand it 285 00:42:19,000 --> 00:42:22,359 here, or should we move 286 00:42:22,359 --> 00:42:29,119 to the dorm, you accompany me w 287 00:42:30,040 --> 00:42:34,119 please 288 00:42:40,839 --> 00:42:45,240 Yes Mas, in that duet traffic, the rolls 289 00:42:45,240 --> 00:42:47,599 mok 290 00:42:47,680 --> 00:42:50,160 are being fixed 291 00:42:50,160 --> 00:42:54,160 I'm dizzy 292 00:42:54,599 --> 00:42:59,119 The grass machine can't start the generator 293 00:42:59,119 --> 00:43:01,559 keep dying, doctor. Teto also told 294 00:43:01,559 --> 00:43:03,839 the hydrotherapy room to be dismantled. 295 00:43:03,839 --> 00:43:06,440 Just tell someone else. 296 00:43:06,440 --> 00:43:08,440 Mas 297 00:43:08,440 --> 00:43:11,760 the proof is already 298 00:43:11,760 --> 00:43:14,599 clear that the workers are 299 00:43:14,599 --> 00:43:18,040 sick, Mas Heru. 300 00:43:18,040 --> 00:43:20,599 What will happen if we 301 00:43:20,599 --> 00:43:23,400 something bad happens, Mas. 302 00:43:23,400 --> 00:43:27,400 SS l, I'll talk to the workers 303 00:43:27,400 --> 00:43:29,119 no one wants to go there anymore, especially 304 00:43:29,119 --> 00:43:31,280 to 305 00:43:31,680 --> 00:43:34,280 dismantle it. 306 00:43:34,280 --> 00:43:37,079 Akak, better just close the room. 307 00:43:37,079 --> 00:43:42,040 as long as it's not visible. 308 00:45:13,240 --> 00:45:16,240 done 309 00:45:20,240 --> 00:45:23,240 ah 310 00:45:27,160 --> 00:45:29,720 don't joke 311 00:45:51,839 --> 00:45:55,839 done, done 312 00:46:10,800 --> 00:46:14,760 Good evening, Doctor Tantri. Why is this 313 00:46:14,760 --> 00:46:18,520 I know who likes to use the 314 00:46:18,520 --> 00:46:22,720 at this clinic, it's only Doctor Tantri. 315 00:47:31,280 --> 00:47:34,280 ha 316 00:48:05,680 --> 00:48:08,680 AD 317 00:48:37,200 --> 00:48:41,200 Help, help 318 00:49:19,240 --> 00:49:21,559 Sir, help 319 00:49:21,559 --> 00:49:26,680 Sir, sir, sir 320 00:49:30,440 --> 00:49:34,079 This one, ma'am? 321 00:49:58,920 --> 00:50:02,920 Don't forget to eat. As for me, I won't forget. 322 00:50:02,920 --> 00:50:05,720 Alright, take care. 323 00:50:05,720 --> 00:50:09,440 Yes, peace be upon you. 324 00:50:40,520 --> 00:50:42,000 I'm sorry 325 00:50:42,000 --> 00:50:45,599 I endure for 326 00:50:45,599 --> 00:50:48,360 the money, for mother 327 00:50:59,160 --> 00:51:03,240 So, what story 328 00:51:05,920 --> 00:51:09,920 do you want to tell? 329 00:52:19,200 --> 00:52:23,559 I want to stop, I want to 330 00:52:23,559 --> 00:52:25,160 stop 331 00:52:25,160 --> 00:52:28,520 for a while 332 00:52:33,880 --> 00:52:37,119 So what are you planning to do? 333 00:52:37,119 --> 00:52:40,280 Stop, I just want to 334 00:52:40,280 --> 00:52:44,280 go home 335 00:52:49,680 --> 00:52:51,880 H 336 00:52:51,880 --> 00:52:54,400 Try to hold 337 00:52:54,400 --> 00:52:58,440 Just for a moment. 338 00:52:59,760 --> 00:53:01,760 I can't disappoint my parents again. 339 00:53:01,760 --> 00:53:03,960 I have to graduate, I have to help. 340 00:53:04,400 --> 00:53:07,400 My mother, I'm also confused. 341 00:53:07,400 --> 00:53:11,319 I don't know if it's like this or that. 342 00:53:14,640 --> 00:53:17,640 Just like this if you really can't. 343 00:53:17,640 --> 00:53:20,920 take it anymore. 344 00:53:20,920 --> 00:53:23,920 You can continue alone if not. 345 00:53:24,319 --> 00:53:28,440 just stop. 346 00:53:56,480 --> 00:53:59,480 Ha. 347 00:54:30,280 --> 00:54:33,559 Wake up. 348 00:54:46,200 --> 00:54:51,880 Hey, do you remember the patient in the PO? 349 00:54:58,920 --> 00:55:00,319 He. 350 00:55:00,319 --> 00:55:04,720 instructed me earlier, I saw him. 351 00:55:07,760 --> 00:55:12,680 crawling with a long tongue. 352 00:55:22,079 --> 00:55:26,680 His drool. 353 00:55:35,360 --> 00:55:38,459 was excessive, he knew it too, Li. 354 00:55:47,930 --> 00:55:51,030 Then. 355 00:56:06,420 --> 00:56:09,679 he climbed up. 356 00:56:11,319 --> 00:56:13,319 fast, he was fast. 357 00:56:13,319 --> 00:56:17,319 He squatted over Ben. 358 00:56:26,300 --> 00:56:39,219 I, he's not. 359 00:56:41,400 --> 00:56:45,079 I'm not him 360 00:56:53,240 --> 00:56:58,160 Paki has passed away 361 00:58:07,280 --> 00:58:11,640 Is there anything Buida hasn't told me yet 362 00:58:17,480 --> 00:58:21,359 If Buida is not honest with me 363 00:58:21,359 --> 00:58:25,920 I can't guarantee Buida's safety 364 00:58:28,359 --> 00:58:31,039 Asalamualaikum 365 00:58:32,160 --> 00:58:35,160 gu 366 00:58:44,119 --> 00:58:46,480 Waalaikumsalam, I offer my condolences 367 00:58:46,480 --> 00:58:51,359 yes Ma'am, for Pak Moming's passing 368 00:59:00,480 --> 00:59:03,160 Did Buida get threatened by the doctor 369 00:59:03,160 --> 00:59:06,839 ingo No 370 00:59:06,960 --> 00:59:09,960 why 371 00:59:14,960 --> 00:59:18,680 no Really, what's going on Ma'am with 372 00:59:18,680 --> 00:59:21,920 this place 373 00:59:27,680 --> 00:59:30,760 starting from Mr. Heru's death 374 00:59:30,920 --> 00:59:33,720 now Mr. Moming's death, it's all strange 375 00:59:33,720 --> 00:59:36,960 Ma'am, it should be Mr. Bagas who 376 00:59:36,960 --> 00:59:39,240 is responsible for all of this 377 00:59:39,240 --> 00:59:42,480 Ma'am, where has Mr. Bagas gone 378 00:59:50,000 --> 00:59:55,079 Is it true, Agas should be the one 379 01:00:00,000 --> 01:00:04,680 responsible 380 01:00:04,680 --> 01:00:08,480 responsible 381 01:00:48,160 --> 01:00:51,060 The health facilities are complete 382 01:01:13,720 --> 01:01:17,920 Come on, come on 383 01:01:19,760 --> 01:01:23,559 Tell me, if you don't 384 01:01:23,559 --> 01:01:28,119 Tell me, I can't do anything either 385 01:01:30,319 --> 01:01:35,119 Did something happen to me at the 386 01:01:36,079 --> 01:01:38,920 clinic 387 01:01:38,920 --> 01:01:42,880 You were harassed at the 388 01:01:46,079 --> 01:01:48,039 clinic 389 01:01:48,039 --> 01:01:50,279 Then 390 01:01:50,279 --> 01:01:55,160 earlier, you told Dimas 391 01:01:57,160 --> 01:01:59,920 he said 392 01:02:05,839 --> 01:02:11,039 what did he say, I turned red 393 01:02:43,640 --> 01:02:47,480 being alone Miss 394 01:02:50,000 --> 01:02:53,920 Where are you going Miss 395 01:03:05,440 --> 01:03:09,880 If you want, I'll take you, it's late 396 01:03:09,880 --> 01:03:13,960 night now, you're alone Miss. Do you want 397 01:03:13,960 --> 01:03:16,760 to go home to which 398 01:03:19,920 --> 01:03:24,160 direction over there 399 01:03:28,960 --> 01:03:34,760 So, who harassed you R 400 01:04:10,839 --> 01:04:14,319 Asalamualaikum Yes 401 01:04:16,440 --> 01:04:20,039 auntie what's up 402 01:04:22,520 --> 01:04:26,520 yes Dimas 403 01:04:31,799 --> 01:04:36,680 what happened with Dian 404 01:05:08,039 --> 01:05:10,660 This is indeed the way to your house 405 01:05:21,119 --> 01:05:27,640 You have a beautiful view at your house 406 01:05:48,680 --> 01:05:53,799 Yes, keep going straight, right? 407 01:06:02,279 --> 01:06:08,240 Is it still far? No, Dep 408 01:07:06,480 --> 01:07:09,920 Wait a minute, Dimas said to 409 01:07:09,920 --> 01:07:13,520 his mom if Dimas wants to meet his friend who 410 01:07:13,520 --> 01:07:16,760 is doing an internship at the clinic 411 01:07:16,880 --> 01:07:20,119 Lembayung, Mom thought Dimas was going to meet 412 01:07:20,119 --> 01:07:23,119 you 413 01:07:27,960 --> 01:07:30,760 Mom dear 414 01:07:30,760 --> 01:07:35,760 Besides, isn't Mom inside already 415 01:07:38,480 --> 01:07:41,799 crying, praying for us 416 01:07:41,799 --> 01:07:45,960 let's hope 417 01:07:46,160 --> 01:07:52,200 for recovery has already come, yes 418 01:08:00,920 --> 01:08:03,599 Sis 419 01:08:13,920 --> 01:08:18,520 you can call Dias’ mom 420 01:08:18,520 --> 01:08:23,719 Do you have a connection with Dimas 421 01:08:26,239 --> 01:08:29,880 dating Dias 422 01:09:06,040 --> 01:09:09,640 R, where are you from 423 01:09:16,080 --> 01:09:20,080 where are you going, want to stop the internship 424 01:09:20,080 --> 01:09:22,600 I already submitted my resignation letter, Gong 425 01:09:22,600 --> 01:09:25,960 but we can still talk 426 01:09:25,960 --> 01:09:28,000 since yesterday all your wishes to 427 01:09:28,000 --> 01:09:29,880 stay here I 428 01:09:29,880 --> 01:09:35,440 follow, I'm exhausted, why with me, Bi 429 01:09:35,440 --> 01:09:37,799 meet Dimas so you can talk with 430 01:09:37,799 --> 01:09:40,920 Dimas, Bi, you can get back with Dimas if 431 01:09:40,920 --> 01:09:44,920 really, it's okay, take 432 01:09:49,199 --> 01:09:50,719 Dimas 433 01:09:50,719 --> 01:09:54,320 I swear by Allah, I have no intention, Kay 434 01:09:54,320 --> 01:09:58,000 G, no 435 01:09:58,719 --> 01:10:01,920 R, wait, wait, R, what's the fight about 436 01:10:01,920 --> 01:10:03,320 with 437 01:10:03,320 --> 01:10:05,960 Dimas, have you ever been told to drink till drunk 438 01:10:05,960 --> 01:10:07,560 then slept with until pregnant but didn't 439 01:10:07,560 --> 01:10:10,800 take responsibility, instead told to 440 01:10:13,080 --> 01:10:15,640 AB don't 441 01:10:15,640 --> 01:10:20,040 say you were forced 442 01:10:20,040 --> 01:10:24,040 to masida kiss you 443 01:10:27,159 --> 01:10:29,679 the reason I broke up with 444 01:10:29,679 --> 01:10:32,080 Dimas because I didn't want to be forced 445 01:10:32,080 --> 01:10:34,480 to have a physical relationship with 446 01:10:34,480 --> 01:10:37,600 him and that too before I 447 01:10:37,600 --> 01:10:42,400 wore the hijab, you at UNT 448 01:10:55,960 --> 01:11:00,500 you, kam, there is R 449 01:11:33,800 --> 01:11:37,640 Doc, how is 450 01:11:37,960 --> 01:11:41,360 Arum Arum's condition 451 01:11:41,360 --> 01:11:45,679 she's fine, just still not conscious yet 452 01:11:46,920 --> 01:11:50,679 Earlier, Pika Saya had already 453 01:11:50,679 --> 01:11:53,600 read her resignation letter from 454 01:11:53,600 --> 01:11:56,280 the beginning. I told you all 455 01:11:56,280 --> 01:11:57,480 I did not 456 01:11:57,480 --> 01:11:59,880 force anyone if they feel uncomfortable or 457 01:11:59,880 --> 01:12:02,440 unhappy, it's each individual's choice. 458 01:12:02,440 --> 01:12:05,480 The decision is like 459 01:12:08,080 --> 01:12:10,920 what do you think yourself? 460 01:12:10,920 --> 01:12:16,480 how is it? Are you comfortable with the internship here? 461 01:12:20,520 --> 01:12:25,520 I'll practice first, okay 462 01:12:27,080 --> 01:12:28,639 Actually 463 01:12:28,639 --> 01:12:32,400 there is something I want to ask 464 01:12:32,400 --> 01:12:33,850 the doctor 465 01:12:36,960 --> 01:12:39,679 yes, the photo in 466 01:12:39,679 --> 01:12:43,960 the front that Mrs. said was Mr. Bagas, is it 467 01:12:43,960 --> 01:12:48,000 true that he is the owner 468 01:12:50,639 --> 01:12:55,560 of Lembayung? Why do you ask that? 469 01:12:55,800 --> 01:12:57,719 because every time there is an 470 01:12:57,719 --> 01:13:01,400 incident, Mr. Bagas is never 471 01:13:01,400 --> 01:13:04,600 present. It should be Mr. Bagas's duty 472 01:13:04,600 --> 01:13:06,880 as the owner 473 01:13:06,880 --> 01:13:10,239 the owner of the clinic 474 01:13:10,239 --> 01:13:15,040 Lembayung, it's me, not Mr. 475 01:13:17,040 --> 01:13:18,560 Bagas 476 01:13:18,560 --> 01:13:23,639 I mean, let me explain, 477 01:13:24,120 --> 01:13:26,480 I clearly explain why I put Mr. Bagas's photo 478 01:13:26,480 --> 01:13:28,800 there because I want to see the behavior 479 01:13:28,800 --> 01:13:31,880 of my employees because before 480 01:13:31,880 --> 01:13:33,719 this clinic briefly 481 01:13:33,719 --> 01:13:36,120 closed, I often see 482 01:13:36,120 --> 01:13:39,280 the employees, I even see doctors whose 483 01:13:39,280 --> 01:13:41,639 behavior is something I don't want 484 01:13:41,639 --> 01:13:43,560 that incident to happen 485 01:13:43,560 --> 01:13:48,320 again. So I do it, and then Mr. Bagas, who is that, Doc? Mr. 486 01:13:48,400 --> 01:13:51,560 Bagas is my family's personal driver 487 01:13:51,560 --> 01:13:55,560 who has retired, but I also asked 488 01:13:55,560 --> 01:13:57,639 permission from Mr. Bagas so his photo could 489 01:13:57,639 --> 01:14:00,199 be displayed at the clinic, and Mr. Bag 490 01:14:00,199 --> 01:14:03,480 really 491 01:14:03,480 --> 01:14:05,719 understands. Now you understand the purpose 492 01:14:07,120 --> 01:14:10,550 understand now you understand the meaning 493 01:14:13,560 --> 01:14:16,760 I, I prakk 494 01:14:16,760 --> 01:14:20,760 yes, Mar 495 01:14:38,840 --> 01:14:43,040 buid buidda, where are you going? 496 01:14:45,199 --> 01:14:49,000 I want to return to my hometown 497 01:14:49,000 --> 01:14:52,159 My husband has already 498 01:14:52,159 --> 01:14:57,000 passed away, so for what reason am I still here 499 01:15:07,120 --> 01:15:10,120 luida 500 01:15:10,520 --> 01:15:13,280 I was entrusted by the police 501 01:15:13,280 --> 01:15:14,920 and 502 01:15:14,920 --> 01:15:18,320 the clinic to 503 01:15:18,600 --> 01:15:23,960 hand over Mr. Pamoming's belongings to Mrs. Yuda 504 01:15:55,040 --> 01:15:57,920 yes, if I have difficulty apologizing to you 505 01:15:57,920 --> 01:16:00,800 I'll speak through this note, okay, you 506 01:16:00,800 --> 01:16:03,800 read it 507 01:16:33,199 --> 01:16:36,840 I need to go, Sir. 508 01:17:34,920 --> 01:17:37,920 Doctor. 509 01:18:12,760 --> 01:18:16,639 Good morning, Doc. 510 01:18:25,440 --> 01:18:29,239 This again, Doc. The vitamin D that the doctor prescribed yesterday, 511 01:18:29,239 --> 01:18:31,000 I looked for it elsewhere, 512 01:18:31,000 --> 01:18:32,880 I couldn't find it, Doc. 513 01:18:32,880 --> 01:18:37,400 Oh, is it for your child? Yes, the 1000 IU vitamin D 514 01:18:37,400 --> 01:18:39,920 is what's needed. If it's the 600 IU, we do have that. Hold on, Sir, follow me. 515 01:18:39,920 --> 01:18:45,560 600 iu is available Just a moment, sir. Please follow me 516 01:19:54,120 --> 01:19:56,250 H 517 01:20:19,920 --> 01:20:22,719 Hey, oh sorry, 518 01:20:22,719 --> 01:20:26,400 sorry, Doc, I was running around here and there. 519 01:20:26,400 --> 01:20:28,400 Do you want to see me or not? Doc, I'm 520 01:20:28,400 --> 01:20:30,159 waiting to see the obstetrician with my husband. 521 01:20:30,159 --> 01:20:35,120 I'm okay, I'm sorry, Doc. It's fine. 522 01:21:10,840 --> 01:21:14,600 Picked up by Abun 523 01:21:29,560 --> 01:21:33,560 Doc, why, Doc please help Doc, please 524 01:21:33,560 --> 01:21:36,719 I'm a doctor, calm down, calm down 525 01:21:36,719 --> 01:21:40,760 calm yourself first, calm down, yes, calm down 526 01:21:40,760 --> 01:21:44,000 so that you can speak clearly 527 01:21:44,000 --> 01:21:47,159 why did Dr. Inggo have this doc 528 01:21:47,159 --> 01:21:50,560 take Dr.'s things 529 01:21:51,199 --> 01:21:56,190 in a hurry Doc, I'm in danger Doc eh eh 530 01:21:59,080 --> 01:22:03,679 trust me, Doc, trust 531 01:22:12,480 --> 01:22:15,480 me 532 01:22:16,000 --> 01:22:21,639 I, I suspect Dr. Inggo 533 01:22:21,639 --> 01:22:25,560 Doc, I feel 534 01:22:25,560 --> 01:22:27,560 Doctor 535 01:22:27,560 --> 01:22:31,760 Ringgo is connected to Dr. 536 01:22:31,760 --> 01:22:34,320 Tantri, the doctor who died 5 years 537 01:22:34,320 --> 01:22:36,000 ago because of suicide 538 01:22:36,000 --> 01:22:41,080 Doc, there's the evidence 539 01:22:57,920 --> 01:23:00,280 I haven't heard the name Tantri 540 01:23:00,280 --> 01:23:02,040 mentioned by others in a long time 541 01:23:02,040 --> 01:23:04,080 others 542 01:23:04,080 --> 01:23:08,320 it feels like she's still here 543 01:23:11,239 --> 01:23:14,199 Tantri was an obstetrician who 544 01:23:14,199 --> 01:23:15,880 was at the clinic 545 01:23:15,880 --> 01:23:19,159 lembayu until she was found dead in the 546 01:23:19,159 --> 01:23:23,000 therapy room 547 01:23:28,880 --> 01:23:32,639 so the rumors 548 01:23:44,440 --> 01:23:47,679 are true, that's why after that the clinic 549 01:23:47,679 --> 01:23:50,000 was closed because nobody wanted to come 550 01:23:50,000 --> 01:23:50,760 the 551 01:23:50,760 --> 01:23:53,239 there but since I came back from outside 552 01:23:53,239 --> 01:23:56,080 state 553 01:23:56,080 --> 01:23:59,440 I Ma try to manage 554 01:24:02,600 --> 01:24:06,040 The situation is becoming dangerous again. 555 01:24:06,040 --> 01:24:09,120 what do we have to move Aru immediately 556 01:24:09,120 --> 01:24:13,719 so that Ringu doesn't know where he is 557 01:24:29,920 --> 01:24:31,510 Thank you 558 01:24:48,800 --> 01:24:55,490 Doc, you're really hot anyway 559 01:25:06,560 --> 01:25:09,040 Allah 560 01:25:09,040 --> 01:25:12,080 lailahailla hual hayyul 561 01:25:12,080 --> 01:25:17,920 There is no sign of the takuduhu in Qayyum 562 01:25:17,920 --> 01:25:25,239 Naum Lahu Ma Fis Blue 563 01:26:05,000 --> 01:26:07,639 not 564 01:26:07,639 --> 01:26:13,199 Lelo Lelo Lelo 565 01:26:18,280 --> 01:26:22,280 leloelo loou 566 01:26:37,320 --> 01:26:41,199 You know each other 567 01:27:38,679 --> 01:27:42,719 Why are you afraid here? 568 01:28:06,199 --> 01:28:09,199 fragrant 569 01:28:30,800 --> 01:28:31,840 not 570 01:28:31,840 --> 01:28:33,960 he is the one who has to 571 01:28:33,960 --> 01:28:38,080 dead he who must die dead dead he 572 01:28:38,080 --> 01:28:41,159 who must die must die Not 573 01:28:41,159 --> 01:28:44,920 your fault is not my fault 574 01:28:45,080 --> 01:28:48,080 It's not your fault. 575 01:28:48,080 --> 01:28:50,520 not 576 01:28:50,520 --> 01:28:54,520 of these of these 577 01:29:12,040 --> 01:29:14,480 doctor 578 01:29:14,639 --> 01:29:17,639 here 579 01:29:17,639 --> 01:29:21,560 please help with this question 580 01:29:21,719 --> 01:29:27,280 Arum, please go to the clinic now, doc. 581 01:29:55,639 --> 01:29:58,639 Long 582 01:30:45,280 --> 01:30:52,440 dead dead wrong wrong he he he 583 01:32:11,719 --> 01:32:13,140 Liya 584 01:33:53,840 --> 01:33:57,679 Never tell anyone 585 01:33:57,679 --> 01:34:00,239 know you 586 01:34:00,239 --> 01:34:03,239 wing 587 01:34:03,480 --> 01:34:08,440 yes I killed the whole family 588 01:34:17,119 --> 01:34:19,480 I told you not to tell me. 589 01:34:19,480 --> 01:34:22,480 who-who 590 01:34:52,639 --> 01:34:56,440 Allah B doesn't want to get involved, he doesn't want to 591 01:34:56,440 --> 01:35:00,760 don't want to or don't want to 592 01:35:02,639 --> 01:35:09,280 What is this Doc carrying, Sis I? 593 01:35:52,119 --> 01:35:54,480 You d 594 01:35:54,480 --> 01:35:57,320 Patan's speed 595 01:35:58,000 --> 01:36:02,000 Get out of here. 596 01:36:26,280 --> 01:36:28,840 you don't 597 01:36:34,400 --> 01:36:39,000 worry about it, let me handle it 598 01:37:06,760 --> 01:37:11,080 Hey, I'm using the room 599 01:37:11,080 --> 01:37:14,000 urine test 600 01:37:14,440 --> 01:37:17,000 I 601 01:37:17,000 --> 01:37:22,239 it's important we are safe 602 01:37:46,239 --> 01:37:49,280 Never tell 603 01:37:49,480 --> 01:37:52,320 anyone and never try 604 01:37:52,320 --> 01:37:55,880 to leave the clinic like this 605 01:37:55,880 --> 01:37:59,400 Dr. Lejkan 606 01:38:01,360 --> 01:38:06,560 I, we have to get out of here R 607 01:38:06,920 --> 01:38:09,560 Come on, you 608 01:38:09,560 --> 01:38:12,960 can for a moment 609 01:38:20,119 --> 01:38:24,880 again, we have to get out of here 610 01:38:41,080 --> 01:38:44,239 know already 611 01:39:03,960 --> 01:39:08,639 don't tell anyone, okay 612 01:39:53,520 --> 01:39:55,760 I know, I did the same thing 613 01:39:55,760 --> 01:39:58,679 Arum knows 614 01:39:58,679 --> 01:40:01,400 doesn't know, no 615 01:40:01,400 --> 01:40:04,800 answer, answer 616 01:40:22,320 --> 01:40:25,320 D 617 01:40:48,040 --> 01:40:52,239 bright bright relaxed relaxed hold 618 01:40:52,239 --> 01:40:55,239 yes 619 01:41:06,280 --> 01:41:09,599 within me 620 01:41:11,080 --> 01:41:14,080 now 621 01:41:14,440 --> 01:41:18,960 I challenge those hands 622 01:41:19,679 --> 01:41:24,280 I challenge my hands 623 01:41:26,880 --> 01:41:30,199 she died in a state 624 01:41:31,960 --> 01:41:36,159 pregnant I'm not the father of the child 625 01:41:38,480 --> 01:41:42,880 I suspected when someone 626 01:41:44,560 --> 01:41:47,400 after I didn't dare to speak 627 01:41:47,400 --> 01:41:49,820 anything I know 628 01:41:53,800 --> 01:41:55,480 I know, but I can't tell 629 01:41:55,480 --> 01:41:57,679 anyone but me 630 01:41:58,840 --> 01:42:02,760 to anyone but me 631 01:42:03,560 --> 01:42:08,480 wrong I'm wrong because I brought the police 632 01:42:08,480 --> 01:42:11,040 to the clinic 633 01:42:11,599 --> 01:42:16,920 here and he was smart enough to 634 01:42:18,080 --> 01:42:21,440 know I to know all my moves and 635 01:42:21,440 --> 01:42:25,159 finally immediately opened the clinic 636 01:42:34,719 --> 01:42:37,119 Tantri Tantri 637 01:42:37,119 --> 01:42:40,599 was murdered in the room 638 01:42:41,800 --> 01:42:46,520 hydrotherapy and she haunts 639 01:42:46,880 --> 01:42:50,599 us we need to destroy that room 640 01:42:50,599 --> 01:42:54,679 so later it will be calm 641 01:43:17,679 --> 01:43:21,480 pregnant with someone's child 642 01:43:22,119 --> 01:43:26,119 I u 643 01:44:18,760 --> 01:44:21,760 stay 644 01:44:24,199 --> 01:44:28,280 Come on we can 645 01:44:50,480 --> 01:44:55,040 good night 646 01:45:05,280 --> 01:45:10,440 want to play hide and seek 647 01:45:57,599 --> 01:46:02,080 Turns out you guys like to play around 648 01:46:13,840 --> 01:46:18,679 just like father 649 01:46:24,840 --> 01:46:27,610 who likes to play around with 650 01:46:30,760 --> 01:46:35,119 mother Even though mother is sick 651 01:46:39,360 --> 01:46:43,719 I should have been more 652 01:46:44,599 --> 01:46:48,960 quiet so Mom wouldn't 653 01:46:49,880 --> 01:46:53,880 be in pain 654 01:46:53,880 --> 01:46:56,920 fetching a drink takes so long 655 01:46:56,920 --> 01:47:00,800 slow since childhood 656 01:47:16,000 --> 01:47:20,000 Ha you 657 01:47:46,119 --> 01:47:48,320 it's destiny 658 01:47:48,320 --> 01:47:50,199 yes 659 01:47:50,199 --> 01:47:54,840 maybe only now 660 01:47:54,880 --> 01:47:57,880 I was told to 661 01:48:11,400 --> 01:48:14,400 kill 662 01:48:17,280 --> 01:48:22,000 so where's the friend 663 01:48:33,080 --> 01:48:37,719 Come on, run, run. 664 01:48:52,960 --> 01:48:56,280 Here, here. 665 01:49:23,320 --> 01:49:26,159 That's enough, Doctor. 666 01:49:43,119 --> 01:49:46,119 Yes. 667 01:49:49,679 --> 01:49:53,679 Lord, Har. 668 01:50:12,800 --> 01:50:15,800 Har. 669 01:50:17,599 --> 01:50:22,080 Arum knows the same. 670 01:50:28,760 --> 01:50:35,480 How do you know about Tantr? 671 01:51:12,360 --> 01:51:15,360 Miss you. 672 01:53:37,320 --> 01:53:40,320 Ah. 673 01:54:24,000 --> 01:54:27,599 Oh, ah. 674 01:54:40,560 --> 01:54:43,560 Ah. 675 01:54:51,320 --> 01:54:54,320 Bar. 676 01:55:07,599 --> 01:55:10,599 ah 677 01:55:18,560 --> 01:55:22,560 Satri, enough 678 01:55:25,000 --> 01:55:29,040 you're showing all this to me 679 01:55:32,560 --> 01:55:35,480 Tantri, I 680 01:55:35,480 --> 01:55:37,639 our promise 681 01:55:37,639 --> 01:55:43,760 everyone will bring you profit 682 01:56:00,719 --> 01:56:04,440 I promise 683 01:56:30,800 --> 01:56:33,800 Har 684 01:57:56,840 --> 01:57:59,599 If it's lessons, maybe from a 685 01:57:59,599 --> 01:58:02,159 religious perspective, definitely yes 686 01:58:02,159 --> 01:58:04,440 if we talk from a religious 687 01:58:04,440 --> 01:58:07,760 perspective, but the most important lesson 688 01:58:07,760 --> 01:58:09,520 we can take 689 01:58:09,520 --> 01:58:12,480 is to never leave your friend 690 01:58:12,480 --> 01:58:15,239 even if they are in a bad situation, 691 01:58:15,239 --> 01:58:18,400 because honestly we went through 692 01:58:18,400 --> 01:58:19,920 this together 693 01:58:19,920 --> 01:58:23,199 yes, we once 694 01:58:23,199 --> 01:58:25,480 cried together, we often cried 695 01:58:25,480 --> 01:58:27,960 together until the words came out 696 01:58:27,960 --> 01:58:31,239 oh, luckily I'm experiencing this not 697 01:58:31,239 --> 01:58:34,239 alone like that luckily I'm with 698 01:58:34,239 --> 01:58:37,239 you 699 01:59:27,639 --> 01:59:30,320 I have always 700 01:59:30,320 --> 01:59:34,079 promised to be here for 701 01:59:39,560 --> 01:59:44,960 you, I'll check kep for a moment, okay 702 01:59:56,079 --> 01:59:59,719 there is Tantri 703 02:00:33,440 --> 02:00:39,520 created by nature, men and 704 02:00:40,480 --> 02:00:43,239 women are two 705 02:00:43,239 --> 02:00:46,119 inner beings 706 02:00:46,119 --> 02:00:49,119 admission 707 02:00:50,920 --> 02:00:52,840 God 708 02:00:52,840 --> 02:00:55,119 declare that 709 02:00:55,119 --> 02:00:58,119 she 710 02:00:59,639 --> 02:01:01,280 is powerful 711 02:01:01,280 --> 02:01:02,960 men 712 02:01:02,960 --> 02:01:04,679 women 713 02:01:04,679 --> 02:01:08,560 gentle 714 02:01:09,119 --> 02:01:10,679 pampered 715 02:01:10,679 --> 02:01:12,679 women 716 02:01:12,679 --> 02:01:16,230 courted by men since 717 02:01:18,800 --> 02:01:22,800 long ago made into 718 02:01:23,560 --> 02:01:26,560 squeezed 719 02:01:28,440 --> 02:01:31,440 high school 720 02:01:33,560 --> 02:01:36,560 Name 721 02:01:37,760 --> 02:01:43,079 successful Kneeling in the corner 722 02:01:43,079 --> 02:01:45,780 of a woman 723 02:02:13,239 --> 02:02:15,880 destined to bring 724 02:02:15,880 --> 02:02:18,210 the man 725 02:02:20,840 --> 02:02:23,599 ruling Adun 726 02:02:23,599 --> 02:02:29,040 the woman weak Lembus 727 02:02:29,920 --> 02:02:38,560 the eyes of a woman since the man since 728 02:02:39,320 --> 02:02:41,760 long ago 729 02:02:41,760 --> 02:02:44,040 were made 730 02:02:44,040 --> 02:02:48,079 as decoration sangkas 731 02:02:48,880 --> 02:02:52,440 honey but 732 02:02:52,440 --> 02:02:57,119 if she doesn't 733 02:02:58,079 --> 02:03:00,679 believe 734 02:03:00,679 --> 02:03:03,599 kneeling in the corner 735 02:03:03,599 --> 02:03:07,599 k wah 46603

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.