Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,119 --> 00:00:30,119
Eagle
2
00:00:49,399 --> 00:00:52,079
That was the scariest part because
3
00:00:52,079 --> 00:00:54,000
I saw my own friend like
4
00:00:54,000 --> 00:00:57,320
Oh my, is Arum still able to be helped
5
00:00:57,320 --> 00:01:00,640
or not
6
00:01:45,920 --> 00:01:49,680
from the series of terrors we experienced
7
00:01:49,680 --> 00:01:53,479
the purpose was indeed to take Arung
8
00:01:53,479 --> 00:01:54,640
to
9
00:01:54,640 --> 00:01:58,320
go, but seeing a friend who
10
00:01:58,320 --> 00:02:00,360
was almost lifeless was the scariest
11
00:02:00,360 --> 00:02:04,759
thing
12
00:02:48,159 --> 00:02:53,560
Breathe, Ma'am, pull in, it's okay to press
13
00:02:53,560 --> 00:02:56,560
push
14
00:02:57,159 --> 00:03:01,159
Yes, regulate your breathing, Ma'am, relax
15
00:03:01,159 --> 00:03:05,120
inhalation Yes, Ma'am, just a little more, keep going
16
00:03:05,120 --> 00:03:09,400
you can do it, you can keep going, good
17
00:03:09,400 --> 00:03:12,280
keep going, Ma'am, breathe, don't forget, keep going
18
00:03:12,280 --> 00:03:15,280
Yes
19
00:03:16,799 --> 00:03:19,200
keep going
20
00:03:19,200 --> 00:03:22,200
Praise be to God
21
00:03:22,599 --> 00:03:25,840
Put the baby directly on your chest, Ma'am, so
22
00:03:25,840 --> 00:03:30,280
they can feel your heartbeat
23
00:03:48,599 --> 00:03:53,760
Students, students, what's wrong
24
00:04:08,040 --> 00:04:12,000
Sir, there is
25
00:04:18,079 --> 00:04:20,359
problem
26
00:04:20,359 --> 00:04:24,000
why from looking at the eyes
27
00:04:24,000 --> 00:04:27,540
you must have something on your mind
28
00:04:36,320 --> 00:04:37,710
Thank You
29
00:04:40,080 --> 00:04:45,600
yes you are my good friend
30
00:05:19,039 --> 00:05:20,759
Then
31
00:05:20,759 --> 00:05:24,840
Lelo Lelo
32
00:05:26,400 --> 00:05:30,479
Leloo Pak Lelo
33
00:05:30,479 --> 00:05:33,479
lel
34
00:05:39,240 --> 00:05:41,240
lel must
35
00:05:41,240 --> 00:05:44,919
relax try pulling exercises
36
00:05:44,919 --> 00:05:49,479
take a deep breath, that's it
37
00:05:49,479 --> 00:05:54,080
So that's how it is to be a mother
38
00:06:00,600 --> 00:06:01,660
What is it
39
00:06:05,120 --> 00:06:10,639
What's wrong, the cockroach has been there all this time?
40
00:06:10,639 --> 00:06:12,080
cockroach
41
00:06:12,080 --> 00:06:16,199
only the cockroaches are big
42
00:06:16,199 --> 00:06:19,560
I am a very sensitive woman, Ma'am.
43
00:06:19,560 --> 00:06:23,039
see how big it is
44
00:06:23,120 --> 00:06:26,919
gitu rileks rileks rileks
45
00:06:26,919 --> 00:06:32,120
Oh, Mom, relax, take a deep breath.
46
00:06:32,120 --> 00:06:34,880
Mother is going to give birth, mother is going to give birth
47
00:06:34,880 --> 00:06:39,840
at 1 2 3 4, I'm not a midwife ma'am, but
48
00:06:39,840 --> 00:06:42,160
I'm skilled at assisting with deliveries
49
00:06:42,160 --> 00:06:45,160
Let me call the doctor first
50
00:06:45,160 --> 00:06:49,470
Hold on a moment, Ma'am
51
00:07:12,879 --> 00:07:15,039
hey
52
00:07:15,039 --> 00:07:18,560
Arum, are you okay
53
00:07:18,560 --> 00:07:21,360
r slow down
54
00:07:21,360 --> 00:07:24,360
take it easy
55
00:07:27,080 --> 00:07:31,520
nauseous, still far from PIK
56
00:07:32,160 --> 00:07:35,160
should be nearby
57
00:07:39,639 --> 00:07:43,479
It's not outdated
58
00:07:58,440 --> 00:08:01,440
lol let me
59
00:08:07,440 --> 00:08:10,440
ar
60
00:08:11,240 --> 00:08:14,520
wait eh I
61
00:08:14,520 --> 00:08:17,639
let them handle it so it's clear, and you too
62
00:08:17,639 --> 00:08:21,080
tidy up please, Excuse me Sir, move this
63
00:08:21,080 --> 00:08:24,599
move it over there, advance, advance, doctor tetonya
64
00:08:24,599 --> 00:08:28,520
there are us too who want internships here
65
00:08:28,520 --> 00:08:31,360
from the Mahakarya Nursing Academy, right, I
66
00:08:31,360 --> 00:08:35,839
already mentioned replacing with new ones
67
00:08:39,640 --> 00:08:43,599
Sir, we want to intern here from
68
00:08:43,599 --> 00:08:44,680
university
69
00:08:44,680 --> 00:08:48,839
we are from the Mahakarya Nursing Academy
70
00:08:48,839 --> 00:08:51,360
don't call
71
00:08:51,360 --> 00:08:54,700
Sir, just call me
72
00:08:57,519 --> 00:09:01,440
You guys are the ones going to use Al here.
73
00:10:29,360 --> 00:10:32,160
Yes, it's being sorted out because there are many
74
00:10:32,160 --> 00:10:36,800
repairs, let's go through here, this way
75
00:10:36,800 --> 00:10:40,320
towards the dormitory, come on Oh yes, back here
76
00:10:40,320 --> 00:10:42,480
It used to have a sugar factory but it's already
77
00:10:42,480 --> 00:10:44,959
been long out of use, right behind
78
00:10:44,959 --> 00:10:48,880
here Miss. Yes Ma'am, here, here it's really
79
00:10:48,880 --> 00:10:50,639
messy
80
00:10:50,639 --> 00:10:54,760
sorry about this, I'm just tidying up Ma'am.
81
00:10:54,760 --> 00:11:00,680
Ah Miss, later if you need a new spray,
82
00:11:00,680 --> 00:11:03,240
and also blanket pillow, let me know.
83
00:11:03,240 --> 00:11:07,040
Yes, yes, hmh. Please come in.
84
00:11:07,040 --> 00:11:09,320
Thank you Ma'am. There's still a lot of work. Thank you.
85
00:11:09,320 --> 00:11:14,000
Ma'am Ida, i i Yes, eh Rum, what about
86
00:11:14,000 --> 00:11:15,360
if we really get sent back just
87
00:11:15,360 --> 00:11:17,519
because we're not
88
00:11:17,519 --> 00:11:19,959
men anymore plus, we're here
89
00:11:19,959 --> 00:11:22,639
also because of Mr. Arif's recommendation.
90
00:11:22,639 --> 00:11:25,760
How about you? Don't you want to call Mr.
91
00:11:25,760 --> 00:11:27,200
Arif?
92
00:11:27,200 --> 00:11:30,120
maybe Mr. Arif could
93
00:11:30,120 --> 00:11:34,360
help by calling. Okay, I'll give Mr. Arif a call.
94
00:11:34,360 --> 00:11:38,120
I'll call together, okay?
95
00:11:50,959 --> 00:11:54,959
Yes, hello?
96
00:12:07,959 --> 00:12:14,720
I haven't drunk yet. I brought it with me.
97
00:12:17,199 --> 00:12:20,360
I bought it directly from the pharmacy at
98
00:12:20,360 --> 00:12:22,959
there's no way it's fake.
99
00:12:22,959 --> 00:12:26,800
Hey R, Mr. Arif said he's
100
00:12:26,800 --> 00:12:30,800
going to speak directly to Dr. Teto.
101
00:12:30,800 --> 00:12:33,120
R, did you
102
00:12:33,120 --> 00:12:37,399
get that, pass me the sanitary pads. No
103
00:12:37,399 --> 00:12:38,680
I have some sanitary pads, if you want
104
00:12:38,680 --> 00:12:42,199
to bring, I brought them.
105
00:13:20,199 --> 00:13:23,839
The toilet is broken.
106
00:19:08,200 --> 00:19:09,919
What are you doing here?
107
00:19:09,919 --> 00:19:16,240
It's broken here, can't be used.
108
00:19:16,600 --> 00:19:17,679
Come on, come here.
109
00:19:17,679 --> 00:19:21,480
Come here, I'll show you another bathroom.
110
00:19:21,480 --> 00:19:23,880
Sorry.
111
00:19:25,039 --> 00:19:27,840
I've spoken with your supervising lecturer.
112
00:19:30,320 --> 00:19:32,240
Indeed we are in need of
113
00:19:32,240 --> 00:19:34,240
a lot of help because the condition
114
00:19:34,240 --> 00:19:37,120
of the clinic is under
115
00:19:37,120 --> 00:19:40,720
renovation. I understand why Dr. Inggo is
116
00:19:40,880 --> 00:19:45,640
worried.
117
00:19:47,400 --> 00:19:52,320
But you can still intern here,
118
00:19:52,320 --> 00:19:55,280
I also won't...
119
00:19:55,280 --> 00:19:59,640
deny that this place
120
00:19:59,640 --> 00:20:01,880
really needs a lot of
121
00:20:01,880 --> 00:20:04,480
help, and if there's someone who
122
00:20:04,480 --> 00:20:06,280
truly wants
123
00:20:06,280 --> 00:20:10,000
to help, I would surely
124
00:20:10,440 --> 00:20:13,440
appreciate it.
125
00:20:25,400 --> 00:20:30,640
Doc, I'll check for a moment.
126
00:20:50,600 --> 00:20:53,680
Come on, Siam.
127
00:21:14,960 --> 00:21:16,400
That's his ex
128
00:21:16,400 --> 00:21:18,679
wife, although it seems they
129
00:21:18,679 --> 00:21:21,919
still have a good relationship. The doctor
130
00:21:21,919 --> 00:21:26,400
Oh really?
131
00:21:26,400 --> 00:21:31,000
He's a psychiatrist and even has his own practice.
132
00:21:31,520 --> 00:21:34,320
Good afternoon, everyone.
133
00:21:40,830 --> 00:21:43,869
If there are still residents who
134
00:21:44,400 --> 00:21:47,120
are sick, direct them to the Lembayung Clinic.
135
00:21:47,120 --> 00:21:49,960
It's now operational again
136
00:21:49,960 --> 00:21:52,279
and can handle BPJS patients. I
137
00:21:52,279 --> 00:21:56,159
had previously directed them there,
138
00:21:56,159 --> 00:21:59,559
but doctor, you know, the residents
139
00:21:59,559 --> 00:22:02,159
are afraid because of the suicide incident
140
00:22:02,159 --> 00:22:04,559
that
141
00:22:04,559 --> 00:22:06,799
happened regarding the rumor. Don't
142
00:22:09,039 --> 00:22:11,400
worry about it, RT. Besides, it happened
143
00:22:11,400 --> 00:22:14,000
a long time ago. Now the clinic is
144
00:22:14,000 --> 00:22:17,039
being renovated and it will surely be better.
145
00:22:17,039 --> 00:22:19,159
renovated and will definitely be better
146
00:22:19,159 --> 00:22:21,120
Later, please deliver it to the residents.
147
00:22:21,120 --> 00:22:24,600
We'll try to relay it again later, okay?
148
00:22:24,600 --> 00:22:26,320
Thank you very much, you're welcome.
149
00:22:26,320 --> 00:22:29,720
Goodbye, Mar.
150
00:22:34,919 --> 00:22:36,559
Doctor Ingo.
151
00:22:36,559 --> 00:22:39,919
Yes, I had some business in the city earlier.
152
00:22:39,919 --> 00:22:41,919
The kids from PKL went with me.
153
00:22:41,919 --> 00:22:43,679
I'll leave with Doctor Ingo to return to the dormitory.
154
00:22:43,679 --> 00:22:46,679
Alright, Doc.
155
00:22:46,679 --> 00:22:51,480
Can it be Peringgo again, or Barumpik, yes?
156
00:22:51,480 --> 00:22:55,919
Let's look for Mari, Doc.
157
00:22:55,960 --> 00:22:59,159
You're not together, right?
158
00:22:59,159 --> 00:23:03,159
Doc, I need permission, I already have an appointment with someone.
159
00:23:03,159 --> 00:23:06,360
I'm going home alone.
160
00:23:07,799 --> 00:23:10,799
Okay.
161
00:23:19,279 --> 00:23:22,279
Going ahead.
162
00:23:22,880 --> 00:23:28,000
Why aren't you missing me?
163
00:23:46,039 --> 00:23:50,440
I miss you, Dias. I'm serious about you, R.
164
00:23:50,440 --> 00:23:53,880
We're here just because we want Dias, right?
165
00:23:53,880 --> 00:23:57,440
This is how it is, Dimas, let's just admit this.
166
00:23:57,440 --> 00:24:00,440
Before, what was a lot?
167
00:24:03,520 --> 00:24:06,440
Now we once did it just
168
00:24:06,440 --> 00:24:09,360
that one time, also because of me.
169
00:24:09,360 --> 00:24:13,480
Do you remember who gave it?
170
00:24:15,600 --> 00:24:19,760
I see it now.
171
00:24:23,240 --> 00:24:26,080
The consequences, I'm serious about you and
172
00:24:26,080 --> 00:24:30,679
I want to take responsibility, don't I?
173
00:24:32,279 --> 00:24:34,399
Ready if it's you.
174
00:24:34,399 --> 00:24:37,799
Ready. You should have made
175
00:24:37,799 --> 00:24:42,399
me. You didn't ask me to take the pill.
176
00:24:43,480 --> 00:24:46,240
Yesterday, I terminated my pregnancy by
177
00:24:46,240 --> 00:24:49,080
myself. Where did
178
00:24:50,159 --> 00:24:54,120
you go? You didn't know I wanted to.
179
00:24:54,120 --> 00:24:57,679
because everyone must follow your will
180
00:24:57,679 --> 00:25:00,320
yours.
181
00:25:13,600 --> 00:25:16,600
Bring
182
00:25:18,279 --> 00:25:21,960
here. When will the therapy room be
183
00:25:21,960 --> 00:25:23,919
cleaned? I want everything
184
00:25:23,919 --> 00:25:26,200
tidied up, the interior removed, and
185
00:25:26,200 --> 00:25:28,440
everything cleaned so the room
186
00:25:28,440 --> 00:25:30,159
can be repurposed for another room.
187
00:25:30,159 --> 00:25:34,000
Ready, bet. Okay,
188
00:25:43,399 --> 00:25:47,360
Good evening, Mr. Kopak
189
00:25:47,360 --> 00:25:52,200
Here again, Sir. Sir He
190
00:25:52,200 --> 00:25:57,120
Yes, Sir.
191
00:25:58,960 --> 00:26:00,760
Don't work
192
00:26:00,760 --> 00:26:05,200
at dusk, it's not good.
193
00:27:30,000 --> 00:27:33,200
If you want to replace it with
194
00:27:33,200 --> 00:27:35,240
if the anesthesia is starting to
195
00:27:35,240 --> 00:27:37,600
wear off, the pain killer can be taken immediately.
196
00:27:37,600 --> 00:27:40,120
when should I come back, doc? Sunday
197
00:27:40,120 --> 00:27:44,440
up front I said thank you, doc
198
00:27:44,440 --> 00:27:48,080
later on the road, yes, thank you
199
00:27:48,080 --> 00:27:51,600
yes, from where, Sorry Doc, I was just from
200
00:27:51,600 --> 00:27:54,399
the toilet
201
00:27:56,039 --> 00:28:00,120
Oh, I still have patients
202
00:28:00,840 --> 00:28:03,000
Rum
203
00:28:03,000 --> 00:28:07,960
fragrant Yes, of course, I still have
204
00:28:09,240 --> 00:28:12,440
the patient from earlier, the last one, doc, from
205
00:28:12,440 --> 00:28:13,880
those who registered
206
00:28:13,880 --> 00:28:19,640
again, are you okay?
207
00:28:21,919 --> 00:28:25,159
I'm fine, I still have half an hour
208
00:28:25,159 --> 00:28:28,480
more if there are patients, let me know
209
00:28:28,480 --> 00:28:33,080
I'll go to the administration room
210
00:28:40,679 --> 00:28:43,679
yes
211
00:28:48,760 --> 00:28:51,760
here
212
00:28:53,880 --> 00:28:58,720
where's the doctor, hm
213
00:28:58,720 --> 00:29:02,200
seems different with
214
00:29:03,480 --> 00:29:06,919
Dr. Inggo, seems like that, your behavior
215
00:29:06,919 --> 00:29:09,919
today is more friendly
216
00:29:10,159 --> 00:29:13,320
like that
217
00:29:13,320 --> 00:29:16,320
yes
218
00:29:21,120 --> 00:29:25,559
Yes, doctor, is there another patient
219
00:29:25,559 --> 00:29:29,550
the last one is over
220
00:29:47,200 --> 00:29:49,120
that's
221
00:29:49,120 --> 00:29:51,960
Uh
222
00:29:51,960 --> 00:29:56,360
Miss, have you registered?
223
00:30:08,760 --> 00:30:11,760
ask
224
00:30:14,200 --> 00:30:17,200
Miss
225
00:30:17,399 --> 00:30:21,480
room, I'll report first
226
00:30:23,279 --> 00:30:26,279
yes
227
00:30:26,960 --> 00:30:30,960
don't
228
00:30:59,519 --> 00:31:03,840
can I know the name so
229
00:31:03,840 --> 00:31:05,720
I can check
230
00:31:05,720 --> 00:31:09,720
at the registration
231
00:31:53,960 --> 00:31:58,679
I clean it
232
00:34:18,200 --> 00:34:19,960
Har must
233
00:34:19,960 --> 00:34:23,359
die, must, I, everyone must die
234
00:34:23,359 --> 00:34:27,679
semi, I, everyone must die
235
00:35:10,320 --> 00:35:12,320
me, me, me
236
00:35:12,320 --> 00:35:17,079
me, you, what's wrong, why
237
00:35:17,079 --> 00:35:19,320
patient, patient
238
00:35:19,320 --> 00:35:20,880
earlier
239
00:35:20,880 --> 00:35:25,160
patient, sorry doc, doc, sorry, it was dead
240
00:35:25,160 --> 00:35:29,240
but I've turned it on
241
00:35:58,280 --> 00:36:01,680
I'm getting goosebumps here, Mas
242
00:36:01,680 --> 00:36:05,480
Oh come on, a man should
243
00:36:05,480 --> 00:36:09,119
J Mas, let's start from
244
00:36:09,119 --> 00:36:13,839
here, you, this one, now that
245
00:36:23,880 --> 00:36:26,560
This is no joke.
246
00:36:26,560 --> 00:36:29,280
This is for real, Sir, this is not a joke.
247
00:36:29,280 --> 00:36:30,880
This, Sir, this is already
248
00:36:30,880 --> 00:36:33,560
a sign, Sir, if you want to destroy this.
249
00:36:33,560 --> 00:36:37,000
everything has to be done with a ritual, Sir. Oh,
250
00:36:37,000 --> 00:36:38,520
rituals.
251
00:36:38,520 --> 00:36:41,680
whatever, Mr. Heru. The point is, I don't want
252
00:36:41,680 --> 00:36:43,319
to get involved, Sir, you continue if you want to
253
00:36:43,319 --> 00:36:44,800
continue, Sir, I want to be safe.
254
00:36:44,800 --> 00:36:47,920
Sir, he
255
00:37:06,480 --> 00:37:10,160
Hello, I
256
00:37:13,160 --> 00:37:18,000
I'll pick you up but please be patient, it's quite far.
257
00:37:18,000 --> 00:37:21,240
because Wi
258
00:37:25,200 --> 00:37:30,280
patience, lady.
259
00:37:30,280 --> 00:37:34,640
beautiful, but the hips
260
00:37:35,160 --> 00:37:39,920
are flat, right?
261
00:37:50,880 --> 00:37:55,960
ah oh darn
262
00:38:10,720 --> 00:38:14,180
Oh so
263
00:38:37,079 --> 00:38:39,920
Hey dude, your sand,
264
00:38:39,920 --> 00:38:42,839
cheap stuff,
265
00:38:42,839 --> 00:38:44,960
a
266
00:38:44,960 --> 00:38:52,079
Wah, you're noisy, that sand is noisy, you.
267
00:40:01,440 --> 00:40:03,280
Don't work
268
00:40:03,280 --> 00:40:07,960
It's almost evening, don't go
269
00:40:35,640 --> 00:40:40,480
Why did you suddenly
270
00:40:42,359 --> 00:40:46,720
go? What's wrong with you?
271
00:40:58,119 --> 00:41:00,960
I feel
272
00:41:02,000 --> 00:41:05,520
guilty, guilty
273
00:41:15,280 --> 00:41:16,800
about him
274
00:41:16,800 --> 00:41:19,560
dying
275
00:41:19,560 --> 00:41:24,119
I briefly held the bat, I'll continue then
276
00:41:24,119 --> 00:41:26,240
Don't wear shorts
277
00:41:26,240 --> 00:41:31,319
Wir, you're grabbing my butt
278
00:41:36,560 --> 00:41:41,280
Why didn't you tell me
279
00:41:42,599 --> 00:41:46,720
Run, but I'm the one
280
00:41:46,720 --> 00:41:49,380
Jah I'm the one who wants
281
00:41:52,640 --> 00:41:55,520
in my business
282
00:41:55,520 --> 00:41:58,760
P now it's true
283
00:41:58,760 --> 00:42:01,730
Mas Isfarung
284
00:42:09,800 --> 00:42:13,640
Isfarungu can't stand it
285
00:42:19,000 --> 00:42:22,359
here, or should we move
286
00:42:22,359 --> 00:42:29,119
to the dorm, you accompany me w
287
00:42:30,040 --> 00:42:34,119
please
288
00:42:40,839 --> 00:42:45,240
Yes Mas, in that duet traffic, the rolls
289
00:42:45,240 --> 00:42:47,599
mok
290
00:42:47,680 --> 00:42:50,160
are being fixed
291
00:42:50,160 --> 00:42:54,160
I'm dizzy
292
00:42:54,599 --> 00:42:59,119
The grass machine can't start the generator
293
00:42:59,119 --> 00:43:01,559
keep dying, doctor. Teto also told
294
00:43:01,559 --> 00:43:03,839
the hydrotherapy room to be dismantled.
295
00:43:03,839 --> 00:43:06,440
Just tell someone else.
296
00:43:06,440 --> 00:43:08,440
Mas
297
00:43:08,440 --> 00:43:11,760
the proof is already
298
00:43:11,760 --> 00:43:14,599
clear that the workers are
299
00:43:14,599 --> 00:43:18,040
sick, Mas Heru.
300
00:43:18,040 --> 00:43:20,599
What will happen if we
301
00:43:20,599 --> 00:43:23,400
something bad happens, Mas.
302
00:43:23,400 --> 00:43:27,400
SS l, I'll talk to the workers
303
00:43:27,400 --> 00:43:29,119
no one wants to go there anymore, especially
304
00:43:29,119 --> 00:43:31,280
to
305
00:43:31,680 --> 00:43:34,280
dismantle it.
306
00:43:34,280 --> 00:43:37,079
Akak, better just close the room.
307
00:43:37,079 --> 00:43:42,040
as long as it's not visible.
308
00:45:13,240 --> 00:45:16,240
done
309
00:45:20,240 --> 00:45:23,240
ah
310
00:45:27,160 --> 00:45:29,720
don't joke
311
00:45:51,839 --> 00:45:55,839
done, done
312
00:46:10,800 --> 00:46:14,760
Good evening, Doctor Tantri. Why is this
313
00:46:14,760 --> 00:46:18,520
I know who likes to use the
314
00:46:18,520 --> 00:46:22,720
at this clinic, it's only Doctor Tantri.
315
00:47:31,280 --> 00:47:34,280
ha
316
00:48:05,680 --> 00:48:08,680
AD
317
00:48:37,200 --> 00:48:41,200
Help, help
318
00:49:19,240 --> 00:49:21,559
Sir, help
319
00:49:21,559 --> 00:49:26,680
Sir, sir, sir
320
00:49:30,440 --> 00:49:34,079
This one, ma'am?
321
00:49:58,920 --> 00:50:02,920
Don't forget to eat. As for me, I won't forget.
322
00:50:02,920 --> 00:50:05,720
Alright, take care.
323
00:50:05,720 --> 00:50:09,440
Yes, peace be upon you.
324
00:50:40,520 --> 00:50:42,000
I'm sorry
325
00:50:42,000 --> 00:50:45,599
I endure for
326
00:50:45,599 --> 00:50:48,360
the money, for mother
327
00:50:59,160 --> 00:51:03,240
So, what story
328
00:51:05,920 --> 00:51:09,920
do you want to tell?
329
00:52:19,200 --> 00:52:23,559
I want to stop, I want to
330
00:52:23,559 --> 00:52:25,160
stop
331
00:52:25,160 --> 00:52:28,520
for a while
332
00:52:33,880 --> 00:52:37,119
So what are you planning to do?
333
00:52:37,119 --> 00:52:40,280
Stop, I just want to
334
00:52:40,280 --> 00:52:44,280
go home
335
00:52:49,680 --> 00:52:51,880
H
336
00:52:51,880 --> 00:52:54,400
Try to hold
337
00:52:54,400 --> 00:52:58,440
Just for a moment.
338
00:52:59,760 --> 00:53:01,760
I can't disappoint my parents again.
339
00:53:01,760 --> 00:53:03,960
I have to graduate, I have to help.
340
00:53:04,400 --> 00:53:07,400
My mother, I'm also confused.
341
00:53:07,400 --> 00:53:11,319
I don't know if it's like this or that.
342
00:53:14,640 --> 00:53:17,640
Just like this if you really can't.
343
00:53:17,640 --> 00:53:20,920
take it anymore.
344
00:53:20,920 --> 00:53:23,920
You can continue alone if not.
345
00:53:24,319 --> 00:53:28,440
just stop.
346
00:53:56,480 --> 00:53:59,480
Ha.
347
00:54:30,280 --> 00:54:33,559
Wake up.
348
00:54:46,200 --> 00:54:51,880
Hey, do you remember the patient in the PO?
349
00:54:58,920 --> 00:55:00,319
He.
350
00:55:00,319 --> 00:55:04,720
instructed me earlier, I saw him.
351
00:55:07,760 --> 00:55:12,680
crawling with a long tongue.
352
00:55:22,079 --> 00:55:26,680
His drool.
353
00:55:35,360 --> 00:55:38,459
was excessive, he knew it too, Li.
354
00:55:47,930 --> 00:55:51,030
Then.
355
00:56:06,420 --> 00:56:09,679
he climbed up.
356
00:56:11,319 --> 00:56:13,319
fast, he was fast.
357
00:56:13,319 --> 00:56:17,319
He squatted over Ben.
358
00:56:26,300 --> 00:56:39,219
I, he's not.
359
00:56:41,400 --> 00:56:45,079
I'm not him
360
00:56:53,240 --> 00:56:58,160
Paki has passed away
361
00:58:07,280 --> 00:58:11,640
Is there anything Buida hasn't told me yet
362
00:58:17,480 --> 00:58:21,359
If Buida is not honest with me
363
00:58:21,359 --> 00:58:25,920
I can't guarantee Buida's safety
364
00:58:28,359 --> 00:58:31,039
Asalamualaikum
365
00:58:32,160 --> 00:58:35,160
gu
366
00:58:44,119 --> 00:58:46,480
Waalaikumsalam, I offer my condolences
367
00:58:46,480 --> 00:58:51,359
yes Ma'am, for Pak Moming's passing
368
00:59:00,480 --> 00:59:03,160
Did Buida get threatened by the doctor
369
00:59:03,160 --> 00:59:06,839
ingo No
370
00:59:06,960 --> 00:59:09,960
why
371
00:59:14,960 --> 00:59:18,680
no Really, what's going on Ma'am with
372
00:59:18,680 --> 00:59:21,920
this place
373
00:59:27,680 --> 00:59:30,760
starting from Mr. Heru's death
374
00:59:30,920 --> 00:59:33,720
now Mr. Moming's death, it's all strange
375
00:59:33,720 --> 00:59:36,960
Ma'am, it should be Mr. Bagas who
376
00:59:36,960 --> 00:59:39,240
is responsible for all of this
377
00:59:39,240 --> 00:59:42,480
Ma'am, where has Mr. Bagas gone
378
00:59:50,000 --> 00:59:55,079
Is it true, Agas should be the one
379
01:00:00,000 --> 01:00:04,680
responsible
380
01:00:04,680 --> 01:00:08,480
responsible
381
01:00:48,160 --> 01:00:51,060
The health facilities are complete
382
01:01:13,720 --> 01:01:17,920
Come on, come on
383
01:01:19,760 --> 01:01:23,559
Tell me, if you don't
384
01:01:23,559 --> 01:01:28,119
Tell me, I can't do anything either
385
01:01:30,319 --> 01:01:35,119
Did something happen to me at the
386
01:01:36,079 --> 01:01:38,920
clinic
387
01:01:38,920 --> 01:01:42,880
You were harassed at the
388
01:01:46,079 --> 01:01:48,039
clinic
389
01:01:48,039 --> 01:01:50,279
Then
390
01:01:50,279 --> 01:01:55,160
earlier, you told Dimas
391
01:01:57,160 --> 01:01:59,920
he said
392
01:02:05,839 --> 01:02:11,039
what did he say, I turned red
393
01:02:43,640 --> 01:02:47,480
being alone Miss
394
01:02:50,000 --> 01:02:53,920
Where are you going Miss
395
01:03:05,440 --> 01:03:09,880
If you want, I'll take you, it's late
396
01:03:09,880 --> 01:03:13,960
night now, you're alone Miss. Do you want
397
01:03:13,960 --> 01:03:16,760
to go home to which
398
01:03:19,920 --> 01:03:24,160
direction over there
399
01:03:28,960 --> 01:03:34,760
So, who harassed you R
400
01:04:10,839 --> 01:04:14,319
Asalamualaikum Yes
401
01:04:16,440 --> 01:04:20,039
auntie what's up
402
01:04:22,520 --> 01:04:26,520
yes Dimas
403
01:04:31,799 --> 01:04:36,680
what happened with Dian
404
01:05:08,039 --> 01:05:10,660
This is indeed the way to your house
405
01:05:21,119 --> 01:05:27,640
You have a beautiful view at your house
406
01:05:48,680 --> 01:05:53,799
Yes, keep going straight, right?
407
01:06:02,279 --> 01:06:08,240
Is it still far? No, Dep
408
01:07:06,480 --> 01:07:09,920
Wait a minute, Dimas said to
409
01:07:09,920 --> 01:07:13,520
his mom if Dimas wants to meet his friend who
410
01:07:13,520 --> 01:07:16,760
is doing an internship at the clinic
411
01:07:16,880 --> 01:07:20,119
Lembayung, Mom thought Dimas was going to meet
412
01:07:20,119 --> 01:07:23,119
you
413
01:07:27,960 --> 01:07:30,760
Mom dear
414
01:07:30,760 --> 01:07:35,760
Besides, isn't Mom inside already
415
01:07:38,480 --> 01:07:41,799
crying, praying for us
416
01:07:41,799 --> 01:07:45,960
let's hope
417
01:07:46,160 --> 01:07:52,200
for recovery has already come, yes
418
01:08:00,920 --> 01:08:03,599
Sis
419
01:08:13,920 --> 01:08:18,520
you can call Dias’ mom
420
01:08:18,520 --> 01:08:23,719
Do you have a connection with Dimas
421
01:08:26,239 --> 01:08:29,880
dating Dias
422
01:09:06,040 --> 01:09:09,640
R, where are you from
423
01:09:16,080 --> 01:09:20,080
where are you going, want to stop the internship
424
01:09:20,080 --> 01:09:22,600
I already submitted my resignation letter, Gong
425
01:09:22,600 --> 01:09:25,960
but we can still talk
426
01:09:25,960 --> 01:09:28,000
since yesterday all your wishes to
427
01:09:28,000 --> 01:09:29,880
stay here I
428
01:09:29,880 --> 01:09:35,440
follow, I'm exhausted, why with me, Bi
429
01:09:35,440 --> 01:09:37,799
meet Dimas so you can talk with
430
01:09:37,799 --> 01:09:40,920
Dimas, Bi, you can get back with Dimas if
431
01:09:40,920 --> 01:09:44,920
really, it's okay, take
432
01:09:49,199 --> 01:09:50,719
Dimas
433
01:09:50,719 --> 01:09:54,320
I swear by Allah, I have no intention, Kay
434
01:09:54,320 --> 01:09:58,000
G, no
435
01:09:58,719 --> 01:10:01,920
R, wait, wait, R, what's the fight about
436
01:10:01,920 --> 01:10:03,320
with
437
01:10:03,320 --> 01:10:05,960
Dimas, have you ever been told to drink till drunk
438
01:10:05,960 --> 01:10:07,560
then slept with until pregnant but didn't
439
01:10:07,560 --> 01:10:10,800
take responsibility, instead told to
440
01:10:13,080 --> 01:10:15,640
AB don't
441
01:10:15,640 --> 01:10:20,040
say you were forced
442
01:10:20,040 --> 01:10:24,040
to masida kiss you
443
01:10:27,159 --> 01:10:29,679
the reason I broke up with
444
01:10:29,679 --> 01:10:32,080
Dimas because I didn't want to be forced
445
01:10:32,080 --> 01:10:34,480
to have a physical relationship with
446
01:10:34,480 --> 01:10:37,600
him and that too before I
447
01:10:37,600 --> 01:10:42,400
wore the hijab, you at UNT
448
01:10:55,960 --> 01:11:00,500
you, kam, there is R
449
01:11:33,800 --> 01:11:37,640
Doc, how is
450
01:11:37,960 --> 01:11:41,360
Arum Arum's condition
451
01:11:41,360 --> 01:11:45,679
she's fine, just still not conscious yet
452
01:11:46,920 --> 01:11:50,679
Earlier, Pika Saya had already
453
01:11:50,679 --> 01:11:53,600
read her resignation letter from
454
01:11:53,600 --> 01:11:56,280
the beginning. I told you all
455
01:11:56,280 --> 01:11:57,480
I did not
456
01:11:57,480 --> 01:11:59,880
force anyone if they feel uncomfortable or
457
01:11:59,880 --> 01:12:02,440
unhappy, it's each individual's choice.
458
01:12:02,440 --> 01:12:05,480
The decision is like
459
01:12:08,080 --> 01:12:10,920
what do you think yourself?
460
01:12:10,920 --> 01:12:16,480
how is it? Are you comfortable with the internship here?
461
01:12:20,520 --> 01:12:25,520
I'll practice first, okay
462
01:12:27,080 --> 01:12:28,639
Actually
463
01:12:28,639 --> 01:12:32,400
there is something I want to ask
464
01:12:32,400 --> 01:12:33,850
the doctor
465
01:12:36,960 --> 01:12:39,679
yes, the photo in
466
01:12:39,679 --> 01:12:43,960
the front that Mrs. said was Mr. Bagas, is it
467
01:12:43,960 --> 01:12:48,000
true that he is the owner
468
01:12:50,639 --> 01:12:55,560
of Lembayung? Why do you ask that?
469
01:12:55,800 --> 01:12:57,719
because every time there is an
470
01:12:57,719 --> 01:13:01,400
incident, Mr. Bagas is never
471
01:13:01,400 --> 01:13:04,600
present. It should be Mr. Bagas's duty
472
01:13:04,600 --> 01:13:06,880
as the owner
473
01:13:06,880 --> 01:13:10,239
the owner of the clinic
474
01:13:10,239 --> 01:13:15,040
Lembayung, it's me, not Mr.
475
01:13:17,040 --> 01:13:18,560
Bagas
476
01:13:18,560 --> 01:13:23,639
I mean, let me explain,
477
01:13:24,120 --> 01:13:26,480
I clearly explain why I put Mr. Bagas's photo
478
01:13:26,480 --> 01:13:28,800
there because I want to see the behavior
479
01:13:28,800 --> 01:13:31,880
of my employees because before
480
01:13:31,880 --> 01:13:33,719
this clinic briefly
481
01:13:33,719 --> 01:13:36,120
closed, I often see
482
01:13:36,120 --> 01:13:39,280
the employees, I even see doctors whose
483
01:13:39,280 --> 01:13:41,639
behavior is something I don't want
484
01:13:41,639 --> 01:13:43,560
that incident to happen
485
01:13:43,560 --> 01:13:48,320
again. So I do it, and then Mr. Bagas, who is that, Doc? Mr.
486
01:13:48,400 --> 01:13:51,560
Bagas is my family's personal driver
487
01:13:51,560 --> 01:13:55,560
who has retired, but I also asked
488
01:13:55,560 --> 01:13:57,639
permission from Mr. Bagas so his photo could
489
01:13:57,639 --> 01:14:00,199
be displayed at the clinic, and Mr. Bag
490
01:14:00,199 --> 01:14:03,480
really
491
01:14:03,480 --> 01:14:05,719
understands. Now you understand the purpose
492
01:14:07,120 --> 01:14:10,550
understand now you understand the meaning
493
01:14:13,560 --> 01:14:16,760
I, I prakk
494
01:14:16,760 --> 01:14:20,760
yes, Mar
495
01:14:38,840 --> 01:14:43,040
buid buidda, where are you going?
496
01:14:45,199 --> 01:14:49,000
I want to return to my hometown
497
01:14:49,000 --> 01:14:52,159
My husband has already
498
01:14:52,159 --> 01:14:57,000
passed away, so for what reason am I still here
499
01:15:07,120 --> 01:15:10,120
luida
500
01:15:10,520 --> 01:15:13,280
I was entrusted by the police
501
01:15:13,280 --> 01:15:14,920
and
502
01:15:14,920 --> 01:15:18,320
the clinic to
503
01:15:18,600 --> 01:15:23,960
hand over Mr. Pamoming's belongings to Mrs. Yuda
504
01:15:55,040 --> 01:15:57,920
yes, if I have difficulty apologizing to you
505
01:15:57,920 --> 01:16:00,800
I'll speak through this note, okay, you
506
01:16:00,800 --> 01:16:03,800
read it
507
01:16:33,199 --> 01:16:36,840
I need to go, Sir.
508
01:17:34,920 --> 01:17:37,920
Doctor.
509
01:18:12,760 --> 01:18:16,639
Good morning, Doc.
510
01:18:25,440 --> 01:18:29,239
This again, Doc. The vitamin D that the doctor prescribed yesterday,
511
01:18:29,239 --> 01:18:31,000
I looked for it elsewhere,
512
01:18:31,000 --> 01:18:32,880
I couldn't find it, Doc.
513
01:18:32,880 --> 01:18:37,400
Oh, is it for your child? Yes, the 1000 IU vitamin D
514
01:18:37,400 --> 01:18:39,920
is what's needed. If it's the 600 IU, we do have that. Hold on, Sir, follow me.
515
01:18:39,920 --> 01:18:45,560
600 iu is available Just a moment, sir. Please follow me
516
01:19:54,120 --> 01:19:56,250
H
517
01:20:19,920 --> 01:20:22,719
Hey, oh sorry,
518
01:20:22,719 --> 01:20:26,400
sorry, Doc, I was running around here and there.
519
01:20:26,400 --> 01:20:28,400
Do you want to see me or not? Doc, I'm
520
01:20:28,400 --> 01:20:30,159
waiting to see the obstetrician with my husband.
521
01:20:30,159 --> 01:20:35,120
I'm okay, I'm sorry, Doc. It's fine.
522
01:21:10,840 --> 01:21:14,600
Picked up by Abun
523
01:21:29,560 --> 01:21:33,560
Doc, why, Doc please help Doc, please
524
01:21:33,560 --> 01:21:36,719
I'm a doctor, calm down, calm down
525
01:21:36,719 --> 01:21:40,760
calm yourself first, calm down, yes, calm down
526
01:21:40,760 --> 01:21:44,000
so that you can speak clearly
527
01:21:44,000 --> 01:21:47,159
why did Dr. Inggo have this doc
528
01:21:47,159 --> 01:21:50,560
take Dr.'s things
529
01:21:51,199 --> 01:21:56,190
in a hurry Doc, I'm in danger Doc eh eh
530
01:21:59,080 --> 01:22:03,679
trust me, Doc, trust
531
01:22:12,480 --> 01:22:15,480
me
532
01:22:16,000 --> 01:22:21,639
I, I suspect Dr. Inggo
533
01:22:21,639 --> 01:22:25,560
Doc, I feel
534
01:22:25,560 --> 01:22:27,560
Doctor
535
01:22:27,560 --> 01:22:31,760
Ringgo is connected to Dr.
536
01:22:31,760 --> 01:22:34,320
Tantri, the doctor who died 5 years
537
01:22:34,320 --> 01:22:36,000
ago because of suicide
538
01:22:36,000 --> 01:22:41,080
Doc, there's the evidence
539
01:22:57,920 --> 01:23:00,280
I haven't heard the name Tantri
540
01:23:00,280 --> 01:23:02,040
mentioned by others in a long time
541
01:23:02,040 --> 01:23:04,080
others
542
01:23:04,080 --> 01:23:08,320
it feels like she's still here
543
01:23:11,239 --> 01:23:14,199
Tantri was an obstetrician who
544
01:23:14,199 --> 01:23:15,880
was at the clinic
545
01:23:15,880 --> 01:23:19,159
lembayu until she was found dead in the
546
01:23:19,159 --> 01:23:23,000
therapy room
547
01:23:28,880 --> 01:23:32,639
so the rumors
548
01:23:44,440 --> 01:23:47,679
are true, that's why after that the clinic
549
01:23:47,679 --> 01:23:50,000
was closed because nobody wanted to come
550
01:23:50,000 --> 01:23:50,760
the
551
01:23:50,760 --> 01:23:53,239
there but since I came back from outside
552
01:23:53,239 --> 01:23:56,080
state
553
01:23:56,080 --> 01:23:59,440
I Ma try to manage
554
01:24:02,600 --> 01:24:06,040
The situation is becoming dangerous again.
555
01:24:06,040 --> 01:24:09,120
what do we have to move Aru immediately
556
01:24:09,120 --> 01:24:13,719
so that Ringu doesn't know where he is
557
01:24:29,920 --> 01:24:31,510
Thank you
558
01:24:48,800 --> 01:24:55,490
Doc, you're really hot anyway
559
01:25:06,560 --> 01:25:09,040
Allah
560
01:25:09,040 --> 01:25:12,080
lailahailla hual hayyul
561
01:25:12,080 --> 01:25:17,920
There is no sign of the takuduhu in Qayyum
562
01:25:17,920 --> 01:25:25,239
Naum Lahu Ma Fis Blue
563
01:26:05,000 --> 01:26:07,639
not
564
01:26:07,639 --> 01:26:13,199
Lelo Lelo Lelo
565
01:26:18,280 --> 01:26:22,280
leloelo loou
566
01:26:37,320 --> 01:26:41,199
You know each other
567
01:27:38,679 --> 01:27:42,719
Why are you afraid here?
568
01:28:06,199 --> 01:28:09,199
fragrant
569
01:28:30,800 --> 01:28:31,840
not
570
01:28:31,840 --> 01:28:33,960
he is the one who has to
571
01:28:33,960 --> 01:28:38,080
dead he who must die dead dead he
572
01:28:38,080 --> 01:28:41,159
who must die must die Not
573
01:28:41,159 --> 01:28:44,920
your fault is not my fault
574
01:28:45,080 --> 01:28:48,080
It's not your fault.
575
01:28:48,080 --> 01:28:50,520
not
576
01:28:50,520 --> 01:28:54,520
of these of these
577
01:29:12,040 --> 01:29:14,480
doctor
578
01:29:14,639 --> 01:29:17,639
here
579
01:29:17,639 --> 01:29:21,560
please help with this question
580
01:29:21,719 --> 01:29:27,280
Arum, please go to the clinic now, doc.
581
01:29:55,639 --> 01:29:58,639
Long
582
01:30:45,280 --> 01:30:52,440
dead dead wrong wrong he he he
583
01:32:11,719 --> 01:32:13,140
Liya
584
01:33:53,840 --> 01:33:57,679
Never tell anyone
585
01:33:57,679 --> 01:34:00,239
know you
586
01:34:00,239 --> 01:34:03,239
wing
587
01:34:03,480 --> 01:34:08,440
yes I killed the whole family
588
01:34:17,119 --> 01:34:19,480
I told you not to tell me.
589
01:34:19,480 --> 01:34:22,480
who-who
590
01:34:52,639 --> 01:34:56,440
Allah B doesn't want to get involved, he doesn't want to
591
01:34:56,440 --> 01:35:00,760
don't want to or don't want to
592
01:35:02,639 --> 01:35:09,280
What is this Doc carrying, Sis I?
593
01:35:52,119 --> 01:35:54,480
You d
594
01:35:54,480 --> 01:35:57,320
Patan's speed
595
01:35:58,000 --> 01:36:02,000
Get out of here.
596
01:36:26,280 --> 01:36:28,840
you don't
597
01:36:34,400 --> 01:36:39,000
worry about it, let me handle it
598
01:37:06,760 --> 01:37:11,080
Hey, I'm using the room
599
01:37:11,080 --> 01:37:14,000
urine test
600
01:37:14,440 --> 01:37:17,000
I
601
01:37:17,000 --> 01:37:22,239
it's important we are safe
602
01:37:46,239 --> 01:37:49,280
Never tell
603
01:37:49,480 --> 01:37:52,320
anyone and never try
604
01:37:52,320 --> 01:37:55,880
to leave the clinic like this
605
01:37:55,880 --> 01:37:59,400
Dr. Lejkan
606
01:38:01,360 --> 01:38:06,560
I, we have to get out of here R
607
01:38:06,920 --> 01:38:09,560
Come on, you
608
01:38:09,560 --> 01:38:12,960
can for a moment
609
01:38:20,119 --> 01:38:24,880
again, we have to get out of here
610
01:38:41,080 --> 01:38:44,239
know already
611
01:39:03,960 --> 01:39:08,639
don't tell anyone, okay
612
01:39:53,520 --> 01:39:55,760
I know, I did the same thing
613
01:39:55,760 --> 01:39:58,679
Arum knows
614
01:39:58,679 --> 01:40:01,400
doesn't know, no
615
01:40:01,400 --> 01:40:04,800
answer, answer
616
01:40:22,320 --> 01:40:25,320
D
617
01:40:48,040 --> 01:40:52,239
bright bright relaxed relaxed hold
618
01:40:52,239 --> 01:40:55,239
yes
619
01:41:06,280 --> 01:41:09,599
within me
620
01:41:11,080 --> 01:41:14,080
now
621
01:41:14,440 --> 01:41:18,960
I challenge those hands
622
01:41:19,679 --> 01:41:24,280
I challenge my hands
623
01:41:26,880 --> 01:41:30,199
she died in a state
624
01:41:31,960 --> 01:41:36,159
pregnant I'm not the father of the child
625
01:41:38,480 --> 01:41:42,880
I suspected when someone
626
01:41:44,560 --> 01:41:47,400
after I didn't dare to speak
627
01:41:47,400 --> 01:41:49,820
anything I know
628
01:41:53,800 --> 01:41:55,480
I know, but I can't tell
629
01:41:55,480 --> 01:41:57,679
anyone but me
630
01:41:58,840 --> 01:42:02,760
to anyone but me
631
01:42:03,560 --> 01:42:08,480
wrong I'm wrong because I brought the police
632
01:42:08,480 --> 01:42:11,040
to the clinic
633
01:42:11,599 --> 01:42:16,920
here and he was smart enough to
634
01:42:18,080 --> 01:42:21,440
know I to know all my moves and
635
01:42:21,440 --> 01:42:25,159
finally immediately opened the clinic
636
01:42:34,719 --> 01:42:37,119
Tantri Tantri
637
01:42:37,119 --> 01:42:40,599
was murdered in the room
638
01:42:41,800 --> 01:42:46,520
hydrotherapy and she haunts
639
01:42:46,880 --> 01:42:50,599
us we need to destroy that room
640
01:42:50,599 --> 01:42:54,679
so later it will be calm
641
01:43:17,679 --> 01:43:21,480
pregnant with someone's child
642
01:43:22,119 --> 01:43:26,119
I u
643
01:44:18,760 --> 01:44:21,760
stay
644
01:44:24,199 --> 01:44:28,280
Come on we can
645
01:44:50,480 --> 01:44:55,040
good night
646
01:45:05,280 --> 01:45:10,440
want to play hide and seek
647
01:45:57,599 --> 01:46:02,080
Turns out you guys like to play around
648
01:46:13,840 --> 01:46:18,679
just like father
649
01:46:24,840 --> 01:46:27,610
who likes to play around with
650
01:46:30,760 --> 01:46:35,119
mother Even though mother is sick
651
01:46:39,360 --> 01:46:43,719
I should have been more
652
01:46:44,599 --> 01:46:48,960
quiet so Mom wouldn't
653
01:46:49,880 --> 01:46:53,880
be in pain
654
01:46:53,880 --> 01:46:56,920
fetching a drink takes so long
655
01:46:56,920 --> 01:47:00,800
slow since childhood
656
01:47:16,000 --> 01:47:20,000
Ha you
657
01:47:46,119 --> 01:47:48,320
it's destiny
658
01:47:48,320 --> 01:47:50,199
yes
659
01:47:50,199 --> 01:47:54,840
maybe only now
660
01:47:54,880 --> 01:47:57,880
I was told to
661
01:48:11,400 --> 01:48:14,400
kill
662
01:48:17,280 --> 01:48:22,000
so where's the friend
663
01:48:33,080 --> 01:48:37,719
Come on, run, run.
664
01:48:52,960 --> 01:48:56,280
Here, here.
665
01:49:23,320 --> 01:49:26,159
That's enough, Doctor.
666
01:49:43,119 --> 01:49:46,119
Yes.
667
01:49:49,679 --> 01:49:53,679
Lord, Har.
668
01:50:12,800 --> 01:50:15,800
Har.
669
01:50:17,599 --> 01:50:22,080
Arum knows the same.
670
01:50:28,760 --> 01:50:35,480
How do you know about Tantr?
671
01:51:12,360 --> 01:51:15,360
Miss you.
672
01:53:37,320 --> 01:53:40,320
Ah.
673
01:54:24,000 --> 01:54:27,599
Oh, ah.
674
01:54:40,560 --> 01:54:43,560
Ah.
675
01:54:51,320 --> 01:54:54,320
Bar.
676
01:55:07,599 --> 01:55:10,599
ah
677
01:55:18,560 --> 01:55:22,560
Satri, enough
678
01:55:25,000 --> 01:55:29,040
you're showing all this to me
679
01:55:32,560 --> 01:55:35,480
Tantri, I
680
01:55:35,480 --> 01:55:37,639
our promise
681
01:55:37,639 --> 01:55:43,760
everyone will bring you profit
682
01:56:00,719 --> 01:56:04,440
I promise
683
01:56:30,800 --> 01:56:33,800
Har
684
01:57:56,840 --> 01:57:59,599
If it's lessons, maybe from a
685
01:57:59,599 --> 01:58:02,159
religious perspective, definitely yes
686
01:58:02,159 --> 01:58:04,440
if we talk from a religious
687
01:58:04,440 --> 01:58:07,760
perspective, but the most important lesson
688
01:58:07,760 --> 01:58:09,520
we can take
689
01:58:09,520 --> 01:58:12,480
is to never leave your friend
690
01:58:12,480 --> 01:58:15,239
even if they are in a bad situation,
691
01:58:15,239 --> 01:58:18,400
because honestly we went through
692
01:58:18,400 --> 01:58:19,920
this together
693
01:58:19,920 --> 01:58:23,199
yes, we once
694
01:58:23,199 --> 01:58:25,480
cried together, we often cried
695
01:58:25,480 --> 01:58:27,960
together until the words came out
696
01:58:27,960 --> 01:58:31,239
oh, luckily I'm experiencing this not
697
01:58:31,239 --> 01:58:34,239
alone like that luckily I'm with
698
01:58:34,239 --> 01:58:37,239
you
699
01:59:27,639 --> 01:59:30,320
I have always
700
01:59:30,320 --> 01:59:34,079
promised to be here for
701
01:59:39,560 --> 01:59:44,960
you, I'll check kep for a moment, okay
702
01:59:56,079 --> 01:59:59,719
there is Tantri
703
02:00:33,440 --> 02:00:39,520
created by nature, men and
704
02:00:40,480 --> 02:00:43,239
women are two
705
02:00:43,239 --> 02:00:46,119
inner beings
706
02:00:46,119 --> 02:00:49,119
admission
707
02:00:50,920 --> 02:00:52,840
God
708
02:00:52,840 --> 02:00:55,119
declare that
709
02:00:55,119 --> 02:00:58,119
she
710
02:00:59,639 --> 02:01:01,280
is powerful
711
02:01:01,280 --> 02:01:02,960
men
712
02:01:02,960 --> 02:01:04,679
women
713
02:01:04,679 --> 02:01:08,560
gentle
714
02:01:09,119 --> 02:01:10,679
pampered
715
02:01:10,679 --> 02:01:12,679
women
716
02:01:12,679 --> 02:01:16,230
courted by men since
717
02:01:18,800 --> 02:01:22,800
long ago made into
718
02:01:23,560 --> 02:01:26,560
squeezed
719
02:01:28,440 --> 02:01:31,440
high school
720
02:01:33,560 --> 02:01:36,560
Name
721
02:01:37,760 --> 02:01:43,079
successful Kneeling in the corner
722
02:01:43,079 --> 02:01:45,780
of a woman
723
02:02:13,239 --> 02:02:15,880
destined to bring
724
02:02:15,880 --> 02:02:18,210
the man
725
02:02:20,840 --> 02:02:23,599
ruling Adun
726
02:02:23,599 --> 02:02:29,040
the woman weak Lembus
727
02:02:29,920 --> 02:02:38,560
the eyes of a woman since the man since
728
02:02:39,320 --> 02:02:41,760
long ago
729
02:02:41,760 --> 02:02:44,040
were made
730
02:02:44,040 --> 02:02:48,079
as decoration sangkas
731
02:02:48,880 --> 02:02:52,440
honey but
732
02:02:52,440 --> 02:02:57,119
if she doesn't
733
02:02:58,079 --> 02:03:00,679
believe
734
02:03:00,679 --> 02:03:03,599
kneeling in the corner
735
02:03:03,599 --> 02:03:07,599
k wah
46603
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.