All language subtitles for Korona krolow odc 136

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,000 --> 00:00:37,760 W poprzednim odcinku. Wiem, 偶e nie艂atwo pu艣ci膰 fawel, ale tak trzeba. To nie o 2 00:00:37,760 --> 00:00:38,459 to chodzi. 3 00:00:38,460 --> 00:00:41,840 Sztuka wymaga nagi臋cia paru zasad i nie istnieje bez mi艂o艣ci. 4 00:00:42,080 --> 00:00:43,080 Do艣膰, zamilcz. 5 00:00:43,620 --> 00:00:47,260 Kr贸lowo, mi baczenie na kunada czyni krzywdzie kr贸lowej. 6 00:00:47,460 --> 00:00:51,100 Pami臋taj, co przez Helen臋 spotka艂o nasz膮 matk臋. W procesie o niewierno艣膰 7 00:00:51,100 --> 00:00:52,240 wyst膮pi艂a przeciwko Annie. 8 00:00:52,460 --> 00:00:56,360 A je偶eli Helena m贸wi艂a prawd臋? Demony, kt贸re milkn膮, potrafi膮 si臋 obudzi膰. 9 00:00:56,560 --> 00:01:00,540 Oni wol膮 walk臋 od 艣wi臋tego spokoju. Spr贸buj podnie艣膰 r臋k臋 na kt贸rego艣 z 10 00:01:00,540 --> 00:01:01,640 krzy偶ak贸w w trakcie rozm贸w. 11 00:01:02,040 --> 00:01:03,040 Poka偶臋 ci臋 艣ci膮膰. 12 00:01:20,400 --> 00:01:25,020 Ruszamy. Chc臋 by膰 jak najszybciej w Kaliszu. Przyjecha艂 m臋偶ny ksi膮偶e 13 00:01:25,700 --> 00:01:29,320 Wci膮偶 mu pami臋tasz tamto polowanie, kiedy chwali艂 si臋 cudz膮 zdobycz膮. 14 00:01:29,640 --> 00:01:31,460 Oszukuj膮c nie wzbudzi艂 mojego zaufania. 15 00:01:31,900 --> 00:01:36,000 Teraz b臋dzie m贸g艂 si臋 pokaza膰 lepszej strony. Nied艂ugo b臋dziemy rodzin膮. By艂 16 00:01:36,000 --> 00:01:37,820 w Kaliszu, ale wyjecha艂 ci臋 na spotkanie. 17 00:01:38,480 --> 00:01:39,480 M贸wi, 偶e to piln. 18 00:01:39,680 --> 00:01:40,680 Wo艂aj go. 19 00:01:48,680 --> 00:01:50,840 Rad jestem, 偶e mog臋 ci臋 powita膰, panie. 20 00:01:52,500 --> 00:01:54,820 I podzi臋kowa膰, 偶e zaprosi艂e艣 mnie na obrady. 21 00:01:55,020 --> 00:01:56,040 Ciebie te偶 dotycz膮. 22 00:01:56,520 --> 00:01:59,480 Wielomornych ju偶 zjecha艂o? Jest wojewoda Sandomierski, Pozna艅ski. 23 00:01:59,980 --> 00:02:03,220 Starosta Wielkopolski i Kastelan Wichlicki. A arcybiskup Bogoria? 24 00:02:03,960 --> 00:02:06,980 Namawia biskupa Grota, aby ten r贸wnie偶 uczestniczy艂 w obradach. 25 00:02:07,280 --> 00:02:09,720 Niezawodny Grot, 偶e te偶 chcia艂 mu si臋 jecha膰 taki kawa艂. 26 00:02:10,580 --> 00:02:14,360 Pewnie po to, 偶eby przekona膰 Bogori臋 do swoich racji. No, szcz臋艣cie arcybiskup 27 00:02:14,360 --> 00:02:15,179 ma sw贸j rozum. 28 00:02:15,180 --> 00:02:19,080 Biskup Jan nie pogodzi si臋 z ust臋pstwami. Je偶eli chodzi o krzy偶ak贸w, 29 00:02:19,080 --> 00:02:20,080 mi艂osierdziu i zobaczeniu. 30 00:02:20,680 --> 00:02:23,120 Panie, pami臋taj, 偶e ja zawsze po twojej stronie. 31 00:02:23,340 --> 00:02:27,920 Wiem. Ale biskup Grot na procesie w Warszawie przed艂o偶y艂 dobro korony ponad 32 00:02:27,920 --> 00:02:28,829 swoj膮 natur臋. 33 00:02:28,830 --> 00:02:30,410 A co, je偶eli tym razem natura wyci臋偶y? 34 00:02:30,630 --> 00:02:32,170 Inny problem. 35 00:02:33,210 --> 00:02:35,930 Nie tylko biskup Grot przeciwstawia si臋 uk艂adowi. 36 00:02:36,450 --> 00:02:38,450 Nie wjad臋 do Kalisza bez zgody wszystkich. 37 00:02:38,970 --> 00:02:41,050 Bogus艂awie, sprowad藕 mo偶nych i arcybiskupa Bogoria. 38 00:02:54,150 --> 00:02:55,970 Nie masz do艣膰 zatarg贸w? 39 00:02:56,490 --> 00:02:58,530 A ty nie masz do艣膰 uleg艂o艣ci? 40 00:02:58,970 --> 00:03:00,910 Wszyscy mamy do艣膰 wojny. B贸jda. 41 00:03:01,790 --> 00:03:06,770 Czy ju偶 tylko mnie zale偶y na tym, 偶eby kr贸l nie odda艂 polskich ziem krzy偶akom? 42 00:03:07,290 --> 00:03:11,930 Oni prowadz膮 wojn臋. Stale. Te偶 powinni艣my to by nie robi膰. 43 00:03:12,690 --> 00:03:13,690 Zw艂aszcza z nimi. 44 00:03:13,810 --> 00:03:16,890 Pomorze od dawna nie jest polskie. Kr贸l nie ma wyj艣cia. Kr贸l? 45 00:03:17,170 --> 00:03:18,270 Jaki kr贸l? 46 00:03:18,890 --> 00:03:21,690 Urz臋dnik w koronie. Kr贸lem by艂 W艂adys艂aw. 47 00:03:21,910 --> 00:03:24,110 Nigdy by si臋 nie zgodzi艂 na takie ust臋pstwa. 48 00:03:24,650 --> 00:03:29,350 Cho膰by nawet zap艂aci艂 krwi膮, walczy艂by do ko艅ca. Janie, po co ten up贸r? 49 00:03:29,690 --> 00:03:31,470 W Warszawie ust膮pi艂em. 50 00:03:32,150 --> 00:03:38,430 A do tej haniebnej ugody r臋ki nie przy艂o偶臋. 艢lubowa艂e艣 pos艂usze艅stwo. 51 00:03:38,430 --> 00:03:42,830 powierzy艂 ci misj臋 pojednania kr贸la z krzy偶akami. Musisz pe艂ni膰 jego wol臋. 52 00:03:43,110 --> 00:03:49,150 Ostrzega艂em Kazimierza, 偶e nie b臋dzie mia艂 pokoju z krzy偶akami. Nigdy. Cho膰by 53 00:03:49,150 --> 00:03:54,530 podpisa艂 sto dokument贸w, nie mo偶e spa膰 spokojnie. Ani on, ani jego potomstwo. 54 00:03:54,950 --> 00:04:01,730 Gdyby cho膰 raz mnie pos艂ucha艂. Gdyby nie czeka艂 na proces, rozstrzygni臋cie, ca艂y 55 00:04:01,730 --> 00:04:03,230 ten taniec s艂abo艣ci. 56 00:04:03,510 --> 00:04:07,570 Gdyby zamiast tego ruszy艂 na nich zbrojnie. 57 00:04:07,870 --> 00:04:08,870 To co? 58 00:04:09,130 --> 00:04:14,190 To zdoby艂by pomorze jako kr贸l or臋偶e. To s膮 fantazje, Janie. 59 00:04:16,170 --> 00:04:18,089 Masz pos艂uch u kr贸la. 60 00:04:19,670 --> 00:04:20,870 Pom贸w z nim. 61 00:04:22,000 --> 00:04:28,420 Mo偶e jeszcze odst膮pi od tej haniebnej ugody. Ja nie. Kr贸l potrzebuje twojej 62 00:04:28,420 --> 00:04:33,520 piecz臋ci. Pod dokumentami gwarantuj膮cymi pok贸j wieczysty. Zr贸b, co to ciebie 63 00:04:33,520 --> 00:04:34,520 nale偶y. 64 00:04:34,540 --> 00:04:39,360 Pr臋dzej przy艂o偶臋 piecz臋膰 do paktu z diab艂em, nie z krzy偶akami. Nie 65 00:04:39,360 --> 00:04:43,100 przychylno艣ci papie偶a? Znajdzi艂em, 偶e chcesz si臋gn膮膰 po arcybiskupstwo. 66 00:04:43,680 --> 00:04:46,280 Chcesz zatka膰 mi艂osta metropoli膮? 67 00:04:47,200 --> 00:04:49,040 A偶 boj臋 si臋 my艣le膰. 68 00:04:49,600 --> 00:04:51,460 Czym przekonali ci臋 krzy偶acy? 69 00:04:52,360 --> 00:04:54,420 Wasz s艂owa, biskupie. 70 00:04:54,640 --> 00:05:01,220 Dlatego papie偶 mianowa艂 ci臋 arcybiskupem gnie藕nie艅skim, 偶eby艣 jak ciele 71 00:05:01,220 --> 00:05:02,860 robi艂 to, co ka偶e. 72 00:05:03,120 --> 00:05:06,460 Jak 艣miesz. Ze mn膮 nie b臋dzie tak 艂atwo. 73 00:05:08,640 --> 00:05:11,480 Ksi臋偶e arcybiskupie, kr贸l wzywa. 74 00:05:35,660 --> 00:05:38,380 Witajcie, Wojciech. Samuelu, b艂agam piwa. 75 00:05:44,880 --> 00:05:50,320 Od 艣witu niczego nie mia艂em w ustach. 76 00:05:55,360 --> 00:05:58,760 Czy ju偶 co艣 wiadomo? 77 00:06:00,340 --> 00:06:01,820 Gabija co艣 powiedzia艂a. 78 00:06:02,440 --> 00:06:03,440 Do mnie? 79 00:06:05,260 --> 00:06:08,060 Przecie偶 wiesz, ile bym da艂, 偶eby si臋 w og贸le do mnie odezwa艂a. 80 00:06:08,820 --> 00:06:11,120 Czyli nadal nie wiadomo, kto j膮 napad艂. 81 00:06:14,180 --> 00:06:15,840 Taka dobra kobieta. 82 00:06:18,000 --> 00:06:19,920 Nikomu nic z艂ego nie zrobi艂a. 83 00:06:21,380 --> 00:06:22,600 Chyba, 偶e zas艂u偶y艂a. 84 00:06:23,140 --> 00:06:27,500 O czym ty... Po co dochodzi艂a do tego lasu? Co ty m贸wisz? 85 00:06:28,300 --> 00:06:29,300 Co si臋 jej sta艂o? 86 00:06:34,990 --> 00:06:36,170 To ty nic nie wiesz, wujcie. 87 00:06:45,950 --> 00:06:49,190 Zawarcie pokoju wieczystego wszystkim powinno le偶e膰 na sercu. 88 00:06:49,810 --> 00:06:51,710 Panowie, do艣膰 wojen i rozlewu krwi. 89 00:06:51,930 --> 00:06:55,370 To nie my odpowiadamy za rozlew krwi, tylko krzy偶acy. 90 00:06:55,650 --> 00:06:57,070 Ale to my mo偶emy temu zapobiec. 91 00:06:58,090 --> 00:07:03,350 Dokumenty por臋czaj膮ce, kt贸re wy, panowie, wystawicie, maj膮 by膰 gwarancj膮 92 00:07:03,350 --> 00:07:09,340 wieczystego. mi臋dzy Kr贸lestwem Polskim a zakonem. Podobnie jak pismo wsp贸lne 93 00:07:09,340 --> 00:07:10,860 biskup贸w. Kt贸rych? 94 00:07:11,500 --> 00:07:15,660 P艂ockiego, Pozna艅skiego, W艂oc艂awskiego. A biskup Krakowski? 95 00:07:16,880 --> 00:07:20,320 Ja r贸wnie偶 wystawi臋 pismo por臋czaj膮ce. 96 00:07:21,340 --> 00:07:23,480 Ksi臋stwo Pomorskie ma liczne wojska. 97 00:07:23,920 --> 00:07:28,520 Ksi膮偶臋ta Mazowieccy te偶 zgodzili si臋 wystawi膰 takie dokumenty. Nic dziwnego. 98 00:07:28,520 --> 00:07:31,620 oni sprowadzili krzy偶ak贸w do Polski. A co m贸wi膮 dokumenty? 99 00:07:32,090 --> 00:07:36,590 Krzy偶acy dostaj膮 w wieku i s膮 ja艂mu偶ne. Po morze, ziemi臋 che艂mi艅sk膮, 100 00:07:36,590 --> 00:07:41,950 micha艂owsk膮, z grodami or艂owe, mieszane. Nie mo偶e tak by膰. Oddajemy krzy偶akom po 101 00:07:41,950 --> 00:07:42,950 morze. 102 00:07:43,370 --> 00:07:46,110 Wieczysty pok贸j za wieczyst膮 strac臋? 103 00:07:46,810 --> 00:07:49,770 Ha艅ba! To nie pok贸j, to kl臋ska. 104 00:07:51,390 --> 00:07:53,170 A co b臋dzie z naszymi kupcami? 105 00:07:53,770 --> 00:07:55,230 Kr贸l W艂adys艂aw. 106 00:07:55,870 --> 00:07:57,670 Nikt by na to nie pozwoli艂. 107 00:08:00,070 --> 00:08:01,710 Wys艂uchajmy s艂贸w dokumentu. 108 00:08:02,390 --> 00:08:07,370 Kr贸l Polski Kazimier zobowi膮zuje si臋, 偶e nie b臋dzie wspiera艂 pogan 109 00:08:07,370 --> 00:08:10,410 przeciwzakonowi. Uwolnij je艅c贸w. 110 00:08:10,770 --> 00:08:15,810 Nie b臋dzie kara艂 tych, kt贸rzy podczas wojny stan臋li lub zbiegli na ziemi臋 111 00:08:15,810 --> 00:08:16,810 zakonne. 112 00:08:19,450 --> 00:08:20,870 Nikt go nie poznaje? 113 00:08:21,770 --> 00:08:24,070 Zupe艂nie nikogo? Nikogo, Zienko. 114 00:08:24,910 --> 00:08:26,050 Jedna gabija. 115 00:08:26,330 --> 00:08:27,330 Ale jak? 116 00:08:28,050 --> 00:08:29,470 Jak to mo偶liwe? 117 00:08:29,800 --> 00:08:30,880 Pono膰 od rany na g艂owie. 118 00:08:32,400 --> 00:08:35,960 Lecz臋 takie po weselach i b贸jkach na jarmarku. 119 00:08:36,419 --> 00:08:39,900 Ale nie pami臋tam, 偶eby komu艣 razem z krwi膮 pami臋膰 usz艂a. 120 00:08:40,280 --> 00:08:41,539 Dlaczego mnie nie uprzedzili艣cie? 121 00:08:42,640 --> 00:08:47,780 Dlaczego ja o niczym nie wiem? A 偶eby tego, co j膮 napad艂, zaraz臋 wzi臋艂a. A 122 00:08:47,780 --> 00:08:52,080 mu wszystkie z臋by powywatamy i lisa jego oblazmy. A 偶eby... Powoli. 123 00:08:52,920 --> 00:08:57,280 Kto艣 mia艂by napa艣膰 na ochmistrzyni臋 z Wawelu. Jaki 艂ajdak na tak膮 niewiast臋? A 124 00:08:57,280 --> 00:08:59,060 ty nam powiedz, jeste艣 w贸jtem. Tak czy nie? 125 00:08:59,950 --> 00:09:00,950 No ja poka偶臋. 126 00:09:01,590 --> 00:09:02,850 Ja poka偶臋, to to jest nasze. 127 00:09:03,130 --> 00:09:04,670 Najwa偶niejsze, 偶e teraz, 偶eby wytrwia艂a. 128 00:09:05,750 --> 00:09:08,790 呕aden po偶ytek na Wawelu z ochmistrzni, co nawet nie wie, jak si臋 nazywa. 129 00:09:08,990 --> 00:09:12,310 Nie dachuj臋 sobie, 偶e oddal臋 j膮 w r臋ce tej hezkiej wied藕my. 130 00:09:12,830 --> 00:09:14,990 Przecie偶 ona j膮 tam teraz wyko艅czy. 131 00:09:15,790 --> 00:09:16,790 M贸wisz zbyt 艣mia艂o. 132 00:09:17,190 --> 00:09:22,390 A je艣li to ona kazala si臋 jej pozby膰 i zat艂uc w lesie? Uwa偶aj, m贸wisz o 133 00:09:22,390 --> 00:09:23,870 kr贸lowej. Ale racj臋 mo偶e mie膰. 134 00:09:25,030 --> 00:09:27,330 Gabija z Litwy, od kr贸lowej Anny. 135 00:09:28,200 --> 00:09:31,700 Jej widok na pewno przypomina Adelaidzie, 偶e jeszcze niedawno 艂o偶e 136 00:09:31,700 --> 00:09:32,720 zajmowa艂a Anna. 137 00:09:34,240 --> 00:09:36,300 Gadaj膮, 偶e nadal zajmuje terce kr贸la. 138 00:09:36,960 --> 00:09:39,680 Ale przecie偶 to nie wina Gabii, 偶e kr贸l mia艂 wcze艣niej 偶on臋. 139 00:09:39,940 --> 00:09:41,160 Ale i nie zaleta. 140 00:09:43,320 --> 00:09:46,500 Je艣li nie kr贸lowa za tym stoi, to kto? 141 00:09:53,080 --> 00:09:54,100 Ponadto kr贸l? 142 00:09:54,360 --> 00:09:59,760 Obowi膮zuje si臋 do usuni臋cia ziem pomorskich ze trzech tytu艂贸w. Tak z 143 00:09:59,760 --> 00:10:04,240 jak i na piecz臋ci. Co na tej ugodzie zyskuje kr贸lestwo polskie? Spok贸j. 144 00:10:04,960 --> 00:10:11,880 Kr贸lu, za nic zrzekasz si臋 praw do ziemi pomorskiej? Za nic? Za puste 145 00:10:11,880 --> 00:10:12,880 s艂owo krzy偶aka? 146 00:10:12,980 --> 00:10:17,400 Jak my mamy przy艂o偶y膰 do tego r臋k臋? Krzy偶acy oddaj膮 w zamian ziemi臋 147 00:10:17,520 --> 00:10:19,000 Bezprewnie j膮 zagarn臋li. 148 00:10:19,260 --> 00:10:22,020 Krzy偶acy obiecali wyp艂aci膰 kr贸lestwu odszkodowanie. 149 00:10:22,220 --> 00:10:23,600 10 tysi臋cy floren贸w. 150 00:10:23,870 --> 00:10:26,290 W z艂ote zmienia艂o by膰 wi臋cej. Dosy膰! 151 00:10:30,910 --> 00:10:34,230 Szy偶acy 艂upili nasze ziemie. 152 00:10:34,990 --> 00:10:37,290 Mordowali naszych ojc贸w, panie! 153 00:10:37,630 --> 00:10:39,290 Macie doj艣膰 do zgody. 154 00:10:42,650 --> 00:10:44,290 Chod藕, Przemys艂awie. 155 00:10:48,710 --> 00:10:50,310 Naradzimy si臋 z panami. 156 00:11:00,170 --> 00:11:02,930 Panie, powiedz, jak mam ich przekona膰? 157 00:11:06,090 --> 00:11:07,110 Pojedziesz za nimi. 158 00:11:08,070 --> 00:11:09,270 I wyszukasz. 159 00:11:10,130 --> 00:11:12,010 Wyszukasz. A to p贸藕niej? 160 00:11:23,990 --> 00:11:28,110 Ojcze, chc臋 si臋 widzie膰 z ochmistrzyni膮. 161 00:11:28,910 --> 00:11:30,170 To nie jest dobre. 162 00:11:30,790 --> 00:11:32,550 Jako w贸jt mam obowi膮zek. 163 00:11:33,330 --> 00:11:34,570 Musz臋 wiedzie膰, co zasz艂o. 164 00:11:35,210 --> 00:11:38,010 Nie wolno jej teraz m臋czy膰 pytaniami. 165 00:11:38,810 --> 00:11:40,570 Nic nie pami臋ta? Nic. 166 00:11:41,630 --> 00:11:43,110 A wyleczy j膮 ojciec? 167 00:11:43,490 --> 00:11:44,890 Zio艂a ju偶 dosta艂a. 168 00:11:45,390 --> 00:11:51,250 Teraz potrzebuje spokoju i 艂aski. Jedno jej zapewni膮, a o drugie si臋 modl臋. Tak, 169 00:11:51,290 --> 00:11:53,950 a tymczasem ten, kt贸ry j膮 skrzywdzi艂, zd膮偶y uciec. 170 00:11:54,330 --> 00:11:56,170 Mo偶e mi ojciec powiedzie膰 cokolwiek, czy... 171 00:11:59,160 --> 00:12:00,360 Gabio? Zaczekaj. 172 00:12:04,600 --> 00:12:05,600 Pami臋tasz? 173 00:12:11,040 --> 00:12:12,040 W贸jt. 174 00:12:12,520 --> 00:12:13,520 To ja. 175 00:12:14,720 --> 00:12:15,720 Miko艂aj. 176 00:12:20,560 --> 00:12:22,100 Museum do pralni. 177 00:12:25,140 --> 00:12:26,920 Praczki wida膰 o 艣lindze i o nalugu. 178 00:12:27,480 --> 00:12:31,060 Bo... plamy niedoprane. 179 00:12:43,580 --> 00:12:47,640 I jeszcze maj膮 czelno艣膰 przywo艂ywa膰 imi臋 mojego ojca. Jakby zapomnieli, 偶e to on 180 00:12:47,640 --> 00:12:49,240 utraci艂 Pomorze. M贸wi艂em kr贸lu. 181 00:12:49,540 --> 00:12:53,160 Wielu nie pojmie tego uk艂ady. Bez gwarancji mo偶nych pokoju nie b臋dzie. 182 00:12:53,400 --> 00:12:54,400 Nie pozwol臋 na to. 183 00:12:54,920 --> 00:12:56,240 S膮 z Wielkopolski. 184 00:12:56,780 --> 00:12:58,240 Mo偶esz kupi膰 ich zgod臋. 185 00:12:59,120 --> 00:13:00,120 Za ulgi. 186 00:13:00,180 --> 00:13:01,500 Mam kupczy膰 przywilejami? 187 00:13:01,700 --> 00:13:04,260 Moje psy s膮 wiewniejsze. Bo je karmisz, panie. 188 00:13:04,720 --> 00:13:06,720 A dobro wsp贸lne? Na tym im nie zale偶y? 189 00:13:06,940 --> 00:13:07,940 Mo偶e i zale偶y. 190 00:13:08,080 --> 00:13:10,140 Ale teraz wiedz膮, 偶e s膮 nam potrzebni. 191 00:13:10,400 --> 00:13:14,480 Mo偶li. U nich zawsze korzy艣膰 wa偶niejsza ni偶 ofiara. Ale rosn膮 w si艂臋. Nie 192 00:13:14,480 --> 00:13:17,080 powinni艣my mie膰 w nich wrog贸w. Nie zamierzam. 193 00:13:17,880 --> 00:13:19,580 Zrobi膮 to, co b臋dzie im si臋 op艂aca艂o. 194 00:13:20,480 --> 00:13:21,480 Z艂amie ich. 195 00:13:21,780 --> 00:13:22,780 Przyjm膮 uk艂ad. 196 00:13:23,380 --> 00:13:25,160 Zrozumiej膮, 偶e sp贸r z kr贸lem Polski... 197 00:13:25,440 --> 00:13:26,560 Nie b臋dzie dla nich korzystnie. 198 00:13:27,340 --> 00:13:30,280 Wybacz teraz kr贸lu, ale obowi膮zki wzywaj膮. 199 00:13:35,100 --> 00:13:40,860 Pom贸dlmy si臋, panie, za misj臋 ksi臋cia Bogus艂awa i o pami臋tanie biskupa 200 00:13:40,860 --> 00:13:41,980 krakowskiego Jana. 201 00:13:43,300 --> 00:13:48,240 Pami臋taj, panie, o swoich s艂ugach i s艂u偶ebnicach bestialsko pomordowanych 202 00:13:48,240 --> 00:13:49,980 rzadkich morderc贸w. 203 00:13:50,900 --> 00:13:53,360 Niech odpoczywaj膮 w swojej 艣wiat艂o艣ci. 204 00:13:55,470 --> 00:13:58,730 Pami臋taj, Panie, o Kazimierzu, kr贸lu Polski. 205 00:13:59,630 --> 00:14:04,630 Daj mu darm臋ctwa, rozwagi i boja藕艅 Bo偶ej. 206 00:14:05,130 --> 00:14:11,730 I 偶eby 偶aden up贸r ani pycha nikomu nie przes艂ania艂y dobra 207 00:14:11,730 --> 00:14:12,730 kr贸lestwa. 208 00:14:13,410 --> 00:14:14,410 Amen. 209 00:14:18,490 --> 00:14:20,490 Nie, nie, nie, nie! 210 00:14:21,130 --> 00:14:24,200 Cho膰bym mia艂 szuka膰 do 艣mierci, to wiem, czy kto艣... krzywdzi艂 moj膮 Gabij臋. 211 00:14:24,300 --> 00:14:28,060 Spokojnie, wujce, nie przytoj tobie. Zostaw! Nie godz臋 si臋 na taki los, nie 212 00:14:28,060 --> 00:14:31,600 godz臋 si臋, s艂yszysz? B臋dziesz zaraz p艂aci艂 za st贸艂, nie tylko za napitek. 213 00:14:31,900 --> 00:14:33,320 Tak, prosz臋. 214 00:14:34,680 --> 00:14:35,680 Bierz! 215 00:14:45,240 --> 00:14:47,580 Gabija jest jak promie艅 z Kr贸lestwa Niebieskiego. 216 00:14:53,520 --> 00:14:54,520 Chod藕, wujcie. 217 00:14:55,040 --> 00:14:56,040 Czad namach. 218 00:14:57,940 --> 00:14:59,600 Ale wiecie, jak go znajd臋. Wiem. 219 00:15:00,220 --> 00:15:03,140 Powiesz臋 za jaja na bramie krakowskiej. Od topu go we藕miemy. 220 00:15:29,000 --> 00:15:30,000 Co si臋 sta艂o? 221 00:15:30,220 --> 00:15:31,260 Nie s艂yszysz pani? 222 00:15:32,720 --> 00:15:34,700 Psy wyj膮, jakby je ze sk贸ry obdzierali. 223 00:15:35,360 --> 00:15:37,880 Mo偶e z polowania wr贸cili? To z艂y znak. 224 00:15:38,900 --> 00:15:41,040 Tylko trzy razy w 偶yciu s艂ysza艂am takie wycie. 225 00:15:41,800 --> 00:15:44,360 Psy wy艂y, jak w Chojnowie m贸j brat topi艂 si臋 w rzece. 226 00:15:44,800 --> 00:15:46,160 Jak matka zachorza艂a. 227 00:15:46,400 --> 00:15:50,220 To grzech wierzy膰 w zabobony. Matka m贸wi艂a, 偶e kiedy trzeci najechali 228 00:15:50,220 --> 00:15:51,560 艣widnickie, to wszystkie psy wy艂y. 229 00:15:52,320 --> 00:15:54,560 呕eby ostrzec, 偶e zbli偶a si臋 nieszcz臋艣cie. 230 00:16:36,810 --> 00:16:38,990 Ksi膮偶臋 Henryk? Na jelenia ci臋 to tada. 231 00:16:40,450 --> 00:16:42,030 Na smakowanie znaczy. 232 00:16:42,650 --> 00:16:43,650 Pytam, gdzie jest? 233 00:16:44,250 --> 00:16:46,010 Na Babrzycko czy gdzie艣 tu na zamku? 234 00:16:47,290 --> 00:16:49,290 To偶 m贸wi臋, b臋dzie objada艂. 235 00:16:50,610 --> 00:16:52,270 Spocznij, poczekaj. 236 00:16:52,950 --> 00:16:54,270 Ksi膮偶臋 sko艅cz膮 ustawa膰. 237 00:16:59,170 --> 00:17:01,030 Nie b臋dziesz mi m贸wi艂, co mam robi膰. 238 00:17:01,870 --> 00:17:03,270 Znam dobrze ksi臋cia. 239 00:17:05,130 --> 00:17:07,470 I wiem, 偶e mo偶esz d艂u偶ej poczeka膰. 240 00:17:08,849 --> 00:17:11,670 A i twoja obecno艣膰 mo偶e mu nie by膰 mi艂膮. 241 00:17:25,349 --> 00:17:27,510 Nie przyszed艂em tu, 偶eby go radowa膰. 242 00:17:35,210 --> 00:17:36,550 To 偶a艂uj臋, 偶e wszed艂 mi w p贸艂k臋. 243 00:17:46,250 --> 00:17:47,710 Niech ci臋 zaraza, Gunzel. 244 00:17:48,230 --> 00:17:49,310 Nie艣膰 mi si臋 ode chc臋. 245 00:17:49,770 --> 00:17:50,770 Co ty tu robisz? 246 00:17:52,870 --> 00:17:54,030 Trzeba nam pom贸wi膰. 247 00:17:55,290 --> 00:17:56,950 Pono膰 chcesz wzi膮膰 Helen臋 za rz膮d. 248 00:17:59,130 --> 00:18:00,310 Chcesz mi uczy膰, tak? 249 00:18:01,990 --> 00:18:03,690 呕eby gada膰 o niewiastach? 250 00:18:04,170 --> 00:18:05,490 I tak nie ty艣 go trafi艂. 251 00:18:06,610 --> 00:18:10,250 Chyba, 偶e sam si臋 nadstawi艂 i czeka艂 bez ruchu na strza艂臋. Za lochem ci t臋skno? 252 00:18:11,770 --> 00:18:13,290 Jaki艣 艣mieszny gniew mi do ksi臋cia. 253 00:18:13,690 --> 00:18:14,970 My艣lisz, 偶e wszystko ci wolno? 254 00:18:15,370 --> 00:18:18,850 呕e mo偶esz mie膰 ka偶d膮, kt贸rej zapragniesz? Tylko dlatego, 偶e urodzi艂e艣 255 00:18:18,850 --> 00:18:19,850 ksi臋ciem? 256 00:18:20,230 --> 00:18:21,550 Nie twoja w tym zas艂uga. 257 00:18:22,610 --> 00:18:24,090 Nie jeste艣 lepszy ode mnie. 258 00:18:24,690 --> 00:18:29,330 G艂up si臋 na kolana, jak do mnie m贸wisz. Nie dziw, 偶e twoja 偶ona odebra艂a sobie 259 00:18:29,330 --> 00:18:30,330 偶ycie. 260 00:18:30,390 --> 00:18:32,950 Ka偶da rzuci艂aby si臋 ze ska艂y maj膮c za m臋偶a kogo艣 takiego. 261 00:18:52,080 --> 00:18:54,020 Odejd藕, ksi膮偶臋, nie jeste艣 tu na tej stronie. 262 00:18:54,320 --> 00:18:56,860 Ja ci krzy偶akom palec wezm臋 ca艂膮 r臋k臋. 263 00:18:57,080 --> 00:18:58,080 Dajcie powiedzie膰. 264 00:18:58,220 --> 00:19:01,180 Zanim si臋 obejrzymy, zaczn膮 zagarnia膰 ziemi臋 wielkopolskie. 265 00:19:01,380 --> 00:19:03,440 Jak onek daj pomo偶e. 266 00:19:04,780 --> 00:19:07,280 Albo 艂upi膰 nas podatkami. 267 00:19:08,180 --> 00:19:09,820 Nie mo偶e tak by膰. 268 00:19:10,160 --> 00:19:15,380 Kr贸l, winien liczy膰 si臋 z naszym zdaniem. Bez nas ugody nie b臋dzie. 269 00:19:18,180 --> 00:19:21,060 Namawiasz mo偶nych, 偶eby wyst膮pili przeciwko kr贸lowi? 270 00:19:23,180 --> 00:19:29,760 Radz臋 im tylko, 偶eby post臋powali rozumnie i nie zapomnieli o krzywdach. 271 00:19:30,100 --> 00:19:32,860 I chcesz, 偶eby kr贸l skr贸ci艂 ci臋 za to og艂o? 272 00:19:39,060 --> 00:19:40,880 Nie odwa偶aj si臋. 273 00:19:42,640 --> 00:19:43,760 Zale偶y mu. 274 00:19:44,900 --> 00:19:47,380 Uwa偶aj, Przybys艂awie. A to czemu? 275 00:19:50,260 --> 00:19:51,260 Jestem u siebie. 276 00:19:52,520 --> 00:19:53,820 I kr贸lu siebie. 277 00:19:55,780 --> 00:19:58,500 Pewnikiem b臋dzie chcia艂, 偶eby jecha膰 z nim na wojn臋. 278 00:19:59,500 --> 00:20:01,420 I kto tu jest panem? 279 00:20:03,740 --> 00:20:05,840 Ufam kr贸lowi. 280 00:20:06,760 --> 00:20:08,180 I ty powiniene艣. 281 00:20:10,400 --> 00:20:16,380 Niech przy to ten, komu si臋 zdaje, 偶e stoi, baczy, aby nie upad艂. 282 00:21:19,900 --> 00:21:23,360 Wielki to wstyd, 偶e w tak wa偶nej sprawie jak pok贸j nie mo偶emy doj艣膰 do 283 00:21:23,360 --> 00:21:29,360 porozumienia. Tam, kiedy wiosprzegali, 偶eby krzy偶akami si臋 nie uk艂ada膰. Ale nie 284 00:21:29,360 --> 00:21:33,940 o mnie teraz p贸jdzie, a o dobro kr贸lestwa. I tylko tym kieruje si臋 kr贸l. 285 00:21:33,940 --> 00:21:35,060 pragnieniem uciek? 286 00:21:35,960 --> 00:21:37,980 Wi臋kszej ilo艣ci z艂ota w skarbcu. 287 00:21:38,180 --> 00:21:40,620 艁o偶a, w kt贸rym czeka m艂oda 偶ona. 288 00:21:42,180 --> 00:21:46,260 Nie dziw, 偶e 偶o艂nierski trud jest mu wstr臋tny. 289 00:21:46,480 --> 00:21:47,620 Wasz s艂owa, Przewys艂awie. 290 00:21:48,060 --> 00:21:49,320 Goryz przez ciebie przemawia? 291 00:21:50,180 --> 00:21:53,280 G艂臋bi serca, przyznajesz mi racj臋. Prawda? 292 00:21:54,560 --> 00:21:58,320 Ale usta jej nie wypowiedz膮, bo chcesz si臋 偶eni膰 z kr贸lewn膮. 293 00:21:59,220 --> 00:22:00,220 Milcz. 294 00:22:00,980 --> 00:22:05,380 Kazimierz unika wojny tak bardzo, 偶e zapomina walczy膰 o pok贸j. 295 00:22:07,200 --> 00:22:10,880 Wiano wielkie. Nie o mnie teraz m贸wimy i tylko dlatego ci daruj臋. 296 00:22:11,520 --> 00:22:13,100 I zadam jedno pytanie. 297 00:22:13,900 --> 00:22:16,800 Czy chcesz, 偶eby ziemia pschowska wr贸ci艂a do Wielkopolski? 298 00:22:20,010 --> 00:22:22,610 Oprzyj Kazimierza, a wjedziesz do wschowy. 299 00:22:24,370 --> 00:22:26,370 Syn inny ni偶 ojciec. 300 00:22:27,250 --> 00:22:32,950 Pr臋dzej zobacz臋 konie w paski, o kt贸rych patrz膮 kupcy w艂oscy, ni偶 Kazimierza na 301 00:22:32,950 --> 00:22:34,690 czele wojska. Ot贸偶 czekasz to. 302 00:22:35,210 --> 00:22:36,710 Nawet nie wiesz, co kr贸l wie o was. 303 00:22:37,410 --> 00:22:38,410 A co wie? 23243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.