Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,970 --> 00:00:34,350
W poprzednim odcinku.
2
00:01:02,900 --> 00:01:05,239
Wyczuwam dobrych ludzi, a o takich warto
dba膰.
3
00:01:07,240 --> 00:01:10,420
Jezo? Jezo, prosz臋, l臋kam si臋, b艂agam,
do艣膰, ju偶 do艣膰!
4
00:01:43,180 --> 00:01:44,180
Co ona si臋 podziewa?
5
00:01:44,520 --> 00:01:45,520
Dlaczego jej tu jeszcze nie ma?
6
00:01:46,440 --> 00:01:49,580
Wida膰, Helena za nic ma swoje obowi膮zki
na dworze. Nie gadaj, tylko id藕 jej
7
00:01:49,580 --> 00:01:50,580
szuka膰.
8
00:01:53,480 --> 00:01:54,480
Wywo艂a艣 mnie, pani.
9
00:01:56,540 --> 00:01:57,880
Anna p艂aka艂a za tob膮.
10
00:01:58,200 --> 00:01:59,500
Uroi艂a sobie, 偶e co艣 ci si臋 sta艂o.
11
00:02:07,900 --> 00:02:09,240
Nie masz mi nic do powiedzenia?
12
00:02:13,100 --> 00:02:14,640
Przykro mi, 偶e ci臋 zawiod艂am, pani.
13
00:02:15,140 --> 00:02:16,640
Co ty sobie wyobra偶asz?
14
00:02:19,540 --> 00:02:20,960
Jestem szlachciank膮.
15
00:02:22,460 --> 00:02:23,820
A nie s艂uszk膮.
16
00:02:28,080 --> 00:02:29,080
Tuj!
17
00:02:39,120 --> 00:02:42,960
Helena, zaczekaj. Zostaw. Dlaczego nie
powiedzia艂a艣 ksi臋偶nej, co si臋 naprawd臋
18
00:02:42,960 --> 00:02:46,340
sta艂o? Nie wiem, o czym m贸wisz. Ksi臋偶na
powinna si臋 dowiedzie膰, 偶e to Ilza
19
00:02:46,340 --> 00:02:47,460
zamkn臋艂a ci臋 w wie偶y.
20
00:02:48,180 --> 00:02:51,940
Nie b臋d臋 si臋 bawi艂a w wasze dworskie
gierki. Ju偶 raz to prze偶y艂am. Nawet nie
21
00:02:51,940 --> 00:02:53,280
spyta艂a艣, kto ci臋 uwolni艂.
22
00:02:55,380 --> 00:02:56,700
Je艣li to ty, to dzi臋kuj臋.
23
00:02:57,240 --> 00:02:59,560
A je艣li wiesz, kto, to prosz臋 przeka偶
moje uk艂ony.
24
00:02:59,980 --> 00:03:01,860
Nie chcesz si臋 odegra膰 na Ilzie?
25
00:03:02,760 --> 00:03:04,020
Powinna dosta膰 nauczk臋.
26
00:03:05,300 --> 00:03:06,400
Wszystkich nas denerwuje.
27
00:03:07,320 --> 00:03:08,880
Dzi艣 wieczorem b臋d膮 ta艅ce.
28
00:03:09,960 --> 00:03:12,020
A Ilza upatrzy艂a sobie Zygfryda.
29
00:03:13,060 --> 00:03:14,220
To akurat prawda.
30
00:03:14,600 --> 00:03:15,600
No w艂a艣nie.
31
00:03:16,180 --> 00:03:21,460
I chyba szkoda by by艂o, gdyby kto艣
sprz膮ta艂 jej z przednosa ukochanego. Nie
32
00:03:21,460 --> 00:03:22,460
uwa偶asz?
33
00:03:22,920 --> 00:03:25,120
Tutaj ka偶dy musi walczy膰 tylko o siebie.
34
00:03:25,460 --> 00:03:27,940
Trzeba mie膰 grub膮 wkur臋, inaczej si臋 nie
przetrwa.
35
00:03:37,260 --> 00:03:38,260
Odm贸wi艂.
36
00:03:39,690 --> 00:03:41,390
Nie tylko odm贸wi艂, panie.
37
00:03:41,730 --> 00:03:44,090
Henryk 呕aga艅ski otwarcie wy艣mia艂 twoj膮
propozycj臋.
38
00:03:45,850 --> 00:03:46,850
Wy艣mia艂?
39
00:03:47,770 --> 00:03:52,690
Rzek艂, 偶e uk艂ad z ksi臋ciem Bawarskim
bardziej jest potrzebny tobie ni偶 jemu.
40
00:03:55,730 --> 00:03:59,850
Podobno o r臋k臋 jego siostry stara si臋
ju偶 Ludwik Legnicki.
41
00:04:01,930 --> 00:04:04,070
Henryk nie chce z nami sojuszu.
42
00:04:05,960 --> 00:04:09,760
Mo偶e obawia si臋, 偶e Jan zbawa Liz臋, 偶e
nim do偶yje lat sprawnych.
43
00:04:11,700 --> 00:04:15,320
Zatem musimy wymy艣li膰 inny pow贸d do
zawarcia przymierza.
44
00:04:17,060 --> 00:04:18,940
A mo偶e czas poniecha膰 uk艂ad贸w?
45
00:04:24,720 --> 00:04:26,180
Dobrze ciebie poniecham.
46
00:04:34,460 --> 00:04:35,460
Id藕 ju偶.
47
00:04:35,610 --> 00:04:36,610
Nie n臋kaj mnie.
48
00:04:37,790 --> 00:04:39,230
Wystarczy tych wiadomo艣ci na dzi艣.
49
00:05:11,530 --> 00:05:13,210
Dyskupie, c贸偶 za niespodzianka.
50
00:05:13,830 --> 00:05:15,730
Czemu zawdzi臋czam ten zaszczyt?
51
00:05:16,110 --> 00:05:19,950
Trzeba dba膰 o przyjaci贸艂. Czy偶 nie tak,
pani? Pasku?
52
00:05:28,410 --> 00:05:31,490
Oto ko艣膰 palca 艣wi臋tego Wojciecha.
53
00:05:32,250 --> 00:05:35,110
Niech s艂u偶y twojemu synowi, pani.
54
00:05:35,330 --> 00:05:37,290
Niech b臋dzie mu pokrzepieniem.
55
00:05:38,370 --> 00:05:39,570
Zaceniam ten gest.
56
00:05:40,450 --> 00:05:46,110
Zw艂aszcza, 偶e tak niewiele relikwii tego
艣wi臋tego zosta艂o w kr贸lestwie.
57
00:05:46,550 --> 00:05:50,850
Ksi膮偶eczek i Brytyc艂aw nad nich ograbi艂.
Ale kilka si臋 zachowa艂o.
58
00:05:51,510 --> 00:05:53,590
Jestem wzruszona wasz膮 hojno艣ci膮.
59
00:05:53,870 --> 00:05:56,590
Twojemu synowi bardziej si臋 przyda ni偶
nam.
60
00:05:57,150 --> 00:06:01,510
A opieka 艣wi臋tych jest mu teraz
szczeg贸lnie potrzebna.
61
00:06:08,760 --> 00:06:09,980
Miko艂aju, dobrze ci臋 widzie膰.
62
00:06:14,580 --> 00:06:17,380
Chod藕, zjedz ze mn膮. Opowiesz, jak
przebieg艂a misja.
63
00:06:17,660 --> 00:06:18,660
Dobre wie艣ci, kr贸lu.
64
00:06:20,100 --> 00:06:22,240
Pozw贸l jednak, bym najpierw wst膮pi艂 do
domu.
65
00:06:22,720 --> 00:06:25,220
Zanim ujrzysz, gdzie si臋 zimy nadejdzie,
zd膮偶ysz z ko艂ysk膮.
66
00:06:25,620 --> 00:06:26,620
Teraz m贸w.
67
00:06:32,720 --> 00:06:37,620
Kr贸l Jan chwali sobie to ju偶 tob膮,
panie. Czy wyczu艂e艣 jaki艣 niepok贸j,
68
00:06:38,110 --> 00:06:41,190
Nie, panie. Jest rad, 偶e go wspierasz.
To dobrze.
69
00:06:41,950 --> 00:06:43,090
Nie zatrzymuj臋 zatem.
70
00:06:44,370 --> 00:06:45,370
Dzi臋kuj臋, kr贸l.
71
00:06:55,090 --> 00:06:58,650
Kazimierz wiele mi opowiada艂 o
powodzeniu twojej mitni w awinie, a nie
72
00:06:58,810 --> 00:07:03,630
Je艣li kr贸l my艣li, 偶e przekupi mnie
pochlebstwami, to si臋 srogo myli.
73
00:07:04,190 --> 00:07:08,310
Nie ma mi臋dzy nami zgody w kwestii
zakonu. Nie ust膮pi臋.
74
00:07:08,970 --> 00:07:10,550
Nadal chcesz z nimi wojowa膰?
75
00:07:10,790 --> 00:07:13,290
Nie b臋dzie na to lepszego czasu ni偶
teraz.
76
00:07:14,170 --> 00:07:18,670
Wie艣ci z Malborka potwierdzaj膮, co
ludzie szeps膮 mi臋dzy sob膮.
77
00:07:19,330 --> 00:07:26,190
Ryba psuje si臋 od g艂owy. To znaczy,
koniec krzy偶ak贸w jest bliski. S膮
78
00:07:26,370 --> 00:07:32,270
Skoro tak, tym bardziej b臋d膮 ch臋tni do
zawarcia pokoju, czy偶 nie? B臋d膮 bardziej
79
00:07:32,270 --> 00:07:33,310
podatni na cios.
80
00:07:35,600 --> 00:07:42,460
Chcesz wojny, ale obawiam si臋, 偶e m贸j
syn Ludwik, kr贸l W臋gier, nie poprze
81
00:07:42,460 --> 00:07:44,100
Kazimierza w wojnie z zakonem.
82
00:08:04,010 --> 00:08:05,730
Zabawna sytuacja z t膮 ko艂ysk膮.
83
00:08:06,970 --> 00:08:08,650
Pocz膮tkowo wcale mia艂em jej nie kupowa膰.
84
00:08:08,910 --> 00:08:11,430
Daj spok贸j, Miko艂aju. To wszystko teraz
niewa偶ne.
85
00:08:12,550 --> 00:08:13,890
Audra zagin臋艂a.
86
00:08:21,190 --> 00:08:22,630
Wi臋c nadal jej nie ma.
87
00:08:27,070 --> 00:08:28,350
Jak to nadal?
88
00:08:31,150 --> 00:08:32,370
Ty co艣 wiesz?
89
00:08:36,270 --> 00:08:37,590
Je艣li tak, to powiedz!
90
00:08:37,909 --> 00:08:41,470
B艂agam ci臋, natychmiast! Cicho, cicho.
Wszystko ci opowiem.
91
00:08:47,070 --> 00:08:52,050
Audrek, wiesz... 艢wietnie radzi sobie z
艁ukiem.
92
00:08:56,590 --> 00:08:57,590
Tego wiekora.
93
00:09:10,600 --> 00:09:13,240
Czuj臋, 偶e to jest znak od Boga. Do czego
zmierza?
94
00:09:13,720 --> 00:09:16,860
To jest ostatni moment, abym naprawi艂
b艂臋dy, kt贸re pope艂ni艂em.
95
00:09:18,440 --> 00:09:19,540
Musz臋 wr贸ci膰 do Egle.
96
00:09:20,540 --> 00:09:23,700
Teraz? Zadbieram to, aby Izabela
bezpiecznie dotar艂a do Bolony.
97
00:09:26,480 --> 00:09:28,720
Wybacz. Musz臋 post膮pi膰 uczciwie.
98
00:09:29,140 --> 00:09:30,980
Basta! Tak to nie wiem.
99
00:09:42,250 --> 00:09:43,250
Z jej zaudry.
100
00:09:44,650 --> 00:09:46,130
O to samo chcia艂em ciebie spyta膰.
101
00:09:46,970 --> 00:09:47,990
Uciek艂a? Zdziwiony?
102
00:09:49,070 --> 00:09:50,790
Bada si臋, 偶e j膮 przez ciebie powiesi艂.
103
00:09:52,370 --> 00:09:54,610
Teraz ci si臋 zebra艂o, 偶eby mi o tym
powiedzie膰?
104
00:09:55,310 --> 00:09:59,210
Kiedy ja si臋 zamartwiam i odchodz臋 od
zmys艂贸w, od nie wiem ju偶 jak dawna?
105
00:09:59,390 --> 00:10:02,330
Przecie偶 nie chcia艂a艣 mnie widzie膰. To
twoja jedyna wym贸wka?
106
00:10:02,670 --> 00:10:06,470
M贸wi艂em ci, 偶e kr贸l mnie pos艂a艂. Nie
mog艂em tutaj przyj艣膰 i powiedzie膰 ci
107
00:10:06,470 --> 00:10:07,470
i dlaczego wyruszam.
108
00:10:07,990 --> 00:10:09,310
R贸wnie dobrze mog艂em nie wr贸ci膰.
109
00:10:09,570 --> 00:10:10,890
Mo偶e dobrze by si臋 sta艂o.
110
00:10:11,470 --> 00:10:13,930
Tak. Sprawiasz mi same g艂upoty.
111
00:10:14,650 --> 00:10:19,470
To przez ciebie Andr臋 uciek艂a i b艂膮ka
si臋 teraz nie wiadomo nawet gdzie. I nie
112
00:10:19,470 --> 00:10:21,570
wiadomo nawet czy 偶yje przez ciebie.
113
00:10:21,790 --> 00:10:25,370
Przesta艅, Egle. Je艣li co艣 jej si臋
stanie, nie daruj臋 ci.
114
00:10:25,910 --> 00:10:27,770
S艂yszysz? Nie daruj臋 ci!
115
00:10:28,550 --> 00:10:29,550
Usta!
116
00:10:56,940 --> 00:10:59,220
Musz臋 przyzna膰, 偶e pi臋knie omota艂a艣
Grota.
117
00:11:00,100 --> 00:11:06,140
Najpierw go ug艂aska艂a艣, potem pogrozi艂a艣
mu palcem, a na koniec wyszed艂 st膮d
118
00:11:06,140 --> 00:11:08,960
zadowolony. Tego nie by艂abym taka pewna.
119
00:11:09,580 --> 00:11:12,080
Jedyne, na czym mu zale偶y, to zniwczy膰
krzy偶ak贸w.
120
00:11:12,620 --> 00:11:14,780
Wiem. Chc臋 pom艣ci膰 艣mier膰 brata.
121
00:11:15,860 --> 00:11:17,840
Rozumiem go, ale nie mog臋 na to
pozwoli膰.
122
00:11:18,440 --> 00:11:23,080
W艂a艣nie, je偶eli Ludwik zachowa
neutralno艣膰 w ewentualnym starciu z
123
00:11:23,260 --> 00:11:24,260
Czy偶 nie?
124
00:11:26,030 --> 00:11:31,570
A powiedz, jak post膮pi艂by Ludwik, gdybym
chcia艂 przej膮膰 wschow臋 z r膮k ksi臋偶nic
125
00:11:31,570 --> 00:11:34,950
艣l膮skich? Czy w tej sytuacji te偶
zachowa艂by neutralno艣膰?
126
00:11:35,670 --> 00:11:39,330
To bycie wschowy zaburzy sytuacj臋 na
艢l膮sku.
127
00:11:40,110 --> 00:11:41,810
To nie pomo偶e Bolkowi.
128
00:11:44,670 --> 00:11:46,510
Tak si臋 martwisz o 艢widnicy?
129
00:11:46,970 --> 00:11:52,850
A wiesz, 偶e Bolko, syn naszej 艣wi臋tej
pami臋ci, siostry Kunegundy, zrobi艂by
130
00:11:52,850 --> 00:11:54,230
wszystko, by nosi膰 moj膮 koron臋.
131
00:12:13,290 --> 00:12:16,370
Kr贸lowo? Kazimierz, ja czekali艣my na
Ciebie przy posi艂ku.
132
00:12:16,750 --> 00:12:19,970
Jednak nie raczy艂a艣 nas zaszczyci膰 swoj膮
obecno艣ci膮.
133
00:12:20,230 --> 00:12:22,310
Wybacz Pani, ale za nie mog艂am.
134
00:12:23,250 --> 00:12:28,370
Za nie mog艂a艣? Pani, Kr贸lowa Barbio 藕le
spa艂a, dopiero wsta艂a z 艂贸偶a.
135
00:12:29,070 --> 00:12:30,070
Oto艣 to.
136
00:12:30,530 --> 00:12:31,530
Wybacz.
137
00:12:33,330 --> 00:12:34,330
Rozumiem.
138
00:12:46,160 --> 00:12:48,800
My艣l臋 pani, 偶e nie powinna艣 robi膰 sobie
wroga z El偶biet膮.
139
00:13:27,370 --> 00:13:28,370
W艂a艣nie teraz.
140
00:13:29,190 --> 00:13:33,050
Panie, nie zostaw mnie.
141
00:13:35,350 --> 00:13:39,530
Pani na mnie czeka. To sobie jeszcze
poczeka.
142
00:13:42,590 --> 00:13:44,150
Cieszysz si臋, 偶e wr贸ci艂am?
143
00:14:59,470 --> 00:15:00,990
Pi臋knie razem wygl膮daj膮, prawda?
144
00:15:01,670 --> 00:15:03,150
A偶 mi艂o popatrze膰.
145
00:15:03,850 --> 00:15:05,550
Jak z pie艣ni o Lancelocie.
146
00:15:07,330 --> 00:15:08,770
Wida膰, 偶e darz膮 si臋 uczuciem.
147
00:15:12,090 --> 00:15:15,590
Kto wie, mo偶e i nam si臋 kiedy艣
poszcz臋艣ci i znajdziemy swojego Bolka.
148
00:15:16,790 --> 00:15:17,870
Zastanawia mnie jedno.
149
00:15:18,810 --> 00:15:20,450
Dlaczego nic nie powiedzia艂a艣 ksi臋偶nej?
150
00:15:21,350 --> 00:15:22,670
Dlaczego na mnie nie donios艂a艣?
151
00:15:23,610 --> 00:15:24,950
Bo by艂oby tylko gorzej.
152
00:15:25,570 --> 00:15:26,570
Gorzej?
153
00:15:28,780 --> 00:15:30,900
Ksi臋偶a stwierdzi艂aby na pewno, 偶e jedna
z nas k艂amie.
154
00:15:37,300 --> 00:15:40,500
Ja potrzebuj臋 przyjaci贸艂 na dworze Ingo,
a nie wrog贸w.
155
00:15:41,120 --> 00:15:43,920
Wi臋c je艣li nie chcesz by膰 tym pierwszym,
to przynajmniej nie b膮d藕 tym drugim.
156
00:15:45,040 --> 00:15:46,040
B臋dzie nam 艂atwiej.
157
00:15:49,540 --> 00:15:50,820
Dlaczego jeste艣 taka wynios艂a?
158
00:15:56,340 --> 00:15:57,360
M臋偶czy藕ni tego nie lubi膮.
159
00:15:59,530 --> 00:16:01,830
Boj膮 si臋 niewiast, kt贸re patrz膮 na 偶ycie
z g贸ry.
160
00:16:03,270 --> 00:16:04,690
A co ty mo偶esz o tym wiedzie膰?
161
00:16:06,930 --> 00:16:07,990
Akurat ca艂kiem sporo.
162
00:16:12,570 --> 00:16:14,550
Na przyk艂ad to, 偶e podoba ci si臋
podczasz.
163
00:16:17,810 --> 00:16:20,650
No przecie偶 widz臋, jak na niego
spogl膮da. Co widzia艂o ci si臋?
164
00:16:25,510 --> 00:16:26,510
Sp贸jrz na niego.
165
00:16:29,290 --> 00:16:30,590
Zobaczmy, jak on dokona艂.
166
00:16:36,050 --> 00:16:40,930
Zobaczmy, jak on dokona艂.
167
00:17:09,160 --> 00:17:10,339
S艂ysza艂e艣 wie艣ci Nikelu?
168
00:17:12,800 --> 00:17:16,940
S艂ysza艂em. Ksi膮偶臋 呕aga艅ski nie chcia艂
po艣rednictwa Bolka przy rozmowach o
169
00:17:16,940 --> 00:17:19,040
zr臋kowinach od owialej siostry. I co z
tego?
170
00:17:19,280 --> 00:17:20,280
Nie cieszysz si臋?
171
00:17:20,500 --> 00:17:21,839
No z czego tu si臋 cieszy膰?
172
00:17:22,200 --> 00:17:23,400
No rusz g艂ow膮.
173
00:17:24,200 --> 00:17:26,359
Henryk 呕aga艅ski zniech臋ca wszystkich do
siebie.
174
00:17:27,079 --> 00:17:30,720
Gdy zostanie sam, w ko艅cu b臋dzie musia艂
ukodzi膰 si臋 przed kr贸lem czeskim.
175
00:17:31,140 --> 00:17:34,340
Wtedy to i nasz Bolko mo偶e si臋 w ko艅cu
ugnie przed Janem.
176
00:17:35,220 --> 00:17:36,280
Teraz rozumiem.
177
00:17:38,540 --> 00:17:43,020
Luksemburgowie wprowadziliby swoje
porz膮dki na ca艂ym 艢l膮sku, a my,
178
00:17:43,200 --> 00:17:45,140
tylko na tym zyskamy.
179
00:17:49,520 --> 00:17:52,860
Jak sprawi膰, 偶e ksi膮偶e 呕ega艅ski podda艂
si臋 Luksemburgom?
180
00:17:53,120 --> 00:17:55,420
Staje si臋, 偶e jest bardziej uparty ni偶
Bolko.
181
00:17:56,300 --> 00:17:58,460
Wspomnij, jak za wzi臋cie m贸wi艂 o
G艂ogowie.
182
00:17:59,220 --> 00:18:00,800
Wystarczy zakrzewa膰 go do wojny.
183
00:18:01,860 --> 00:18:06,100
Je偶eli podejmie walk臋 z Luksemburczykiem
o G艂og贸w, z Janem nie wygra.
184
00:18:07,240 --> 00:18:09,140
Mamy kogo艣 zaufanego na dworze w
呕aganiu?
185
00:18:09,800 --> 00:18:13,200
Kogo艣, kto zdo艂a艂by Henryka nam贸wi膰 do
wojny?
186
00:18:16,140 --> 00:18:17,200
Mo偶e i mamy.
187
00:18:18,380 --> 00:18:20,200
Kto wie, kto wie.
188
00:20:05,600 --> 00:20:08,480
Dwie wariatki. Jedna lepsza od drugiej.
I rzuca si臋 na mnie, 偶e jej c贸rka
189
00:20:08,480 --> 00:20:09,780
chcia艂a mnie zabi膰. No ludzie.
190
00:20:47,280 --> 00:20:48,280
Kochanie. Egle.
191
00:20:51,960 --> 00:20:53,120
S艂o艅ce moje, co ci je?
192
00:20:55,100 --> 00:20:56,100
Egle, karbie.
193
00:20:58,640 --> 00:20:59,640
Chryste.
14601
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.