All language subtitles for Gallows Road (2015) - English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:19,405 --> 00:02:21,273 - Emma and the kids weren't too happy about me 2 00:02:21,275 --> 00:02:22,875 moving them closer to town, 3 00:02:22,877 --> 00:02:23,976 but it was best for the business. 4 00:02:23,978 --> 00:02:26,645 - Let me help you out here. 5 00:02:26,647 --> 00:02:28,247 - Thanks. - - Hey, Jake. 6 00:02:28,249 --> 00:02:29,081 - Bob Collins. 7 00:02:29,083 --> 00:02:29,781 - Nice to meet you, Bob. 8 00:02:29,783 --> 00:02:31,416 - This is Seth. - - How you doing? 9 00:02:31,418 --> 00:02:32,751 - Seth Collins. - Nice to meet you. 10 00:02:32,753 --> 00:02:34,119 - All right, good luck. - Thanks. 11 00:02:34,121 --> 00:02:34,720 - Hello, Seth, Bob. 12 00:02:34,722 --> 00:02:35,721 - Hey, Preacher Sam! - Looking good! 13 00:02:35,723 --> 00:02:37,489 - Preacher Sam, how you doing? 14 00:02:37,491 --> 00:02:40,159 - I'm doing good. Well, see you all tomorrow. 15 00:02:40,161 --> 00:02:42,828 - Yeah, let's give it a ring. 16 00:02:44,598 --> 00:02:47,833 Oh yeah, should be all right. 17 00:02:49,969 --> 00:02:52,504 - I remember when Mama used to ring that bell 18 00:02:52,506 --> 00:02:54,006 'til our feet hit the front porch. 19 00:02:54,008 --> 00:02:57,376 Used to drive Daddy crazy. 20 00:02:57,378 --> 00:02:59,511 - He'd be proud. 21 00:03:01,081 --> 00:03:02,214 - Yes, he would. 22 00:03:02,216 --> 00:03:06,151 This is for him, for the family. 23 00:03:06,953 --> 00:03:08,453 - Collins brothers. 24 00:03:08,455 --> 00:03:10,656 We got us a business that we can share. 25 00:03:10,658 --> 00:03:13,258 The hard work is going to pay off, too. 26 00:03:13,260 --> 00:03:14,426 - God's been good to us. 27 00:03:14,428 --> 00:03:16,328 I'm just happy to have my baby brother 28 00:03:16,330 --> 00:03:18,397 as my business partner. 29 00:03:18,399 --> 00:03:19,331 Look, I gotta run. 30 00:03:19,333 --> 00:03:20,866 I gotta meet Emma and the kids at the pond, 31 00:03:20,868 --> 00:03:22,801 and she don't like me being late for anything. 32 00:03:22,803 --> 00:03:24,803 - Well, you better go and get out of here, Bobby. 33 00:03:24,805 --> 00:03:27,206 I'll see you and the family tomorrow for the Grand Opening. 34 00:03:27,208 --> 00:03:28,674 - You know it. 35 00:03:28,676 --> 00:03:30,475 See you then. 36 00:03:36,950 --> 00:03:37,616 - I'm hungry, Pops. 37 00:03:37,618 --> 00:03:39,451 - Well, you know I think Mama, she made 38 00:03:39,453 --> 00:03:41,954 some corn bread and some homemade jam. 39 00:03:41,956 --> 00:03:42,888 Y'all ready for a picnic? 40 00:03:42,890 --> 00:03:45,857 - Yes. - All right, come on. 41 00:03:46,626 --> 00:03:48,860 - This is for you, Miss Emma. 42 00:03:48,862 --> 00:03:51,863 - Thank you, sweetheart. 43 00:03:53,132 --> 00:03:54,566 All right. 44 00:03:56,102 --> 00:03:56,902 - Thanks, Mom! 45 00:03:56,904 --> 00:03:59,805 - Let's go. - Michael, wait up. 46 00:04:01,674 --> 00:04:03,408 - How's the store looking? 47 00:04:03,410 --> 00:04:04,476 - Tomorrow's a big day. 48 00:04:04,478 --> 00:04:06,545 We've even got Grandma's dinner bell hanging outside. 49 00:04:06,547 --> 00:04:07,913 - That loud thing? 50 00:04:07,915 --> 00:04:10,315 I'm sure the customers are really gonna like that. 51 00:04:10,317 --> 00:04:12,150 - It ain't that loud. 52 00:04:12,152 --> 00:04:12,851 - Yes, it is. 53 00:04:12,853 --> 00:04:14,419 That thing sounds like a train coming. 54 00:04:14,421 --> 00:04:16,888 - Well, I'll tell you what. We never missed a meal. 55 00:04:16,890 --> 00:04:19,925 - Oh yeah, you right about that. 56 00:04:21,294 --> 00:04:22,661 - What else you got in there? 57 00:04:22,663 --> 00:04:23,862 - Some jam. 58 00:04:23,864 --> 00:04:27,399 - There's a biscuit, too. - - Yes, indeed. 59 00:04:27,934 --> 00:04:29,935 - Every time I see that tree over there, 60 00:04:29,937 --> 00:04:32,904 it reminds me of when I was a little boy. 61 00:04:32,906 --> 00:04:35,741 Me and my daddy, we planted this little seed. 62 00:04:35,743 --> 00:04:38,443 It grew into something really beautiful. 63 00:04:38,445 --> 00:04:40,712 That's how God is with us. 64 00:04:40,714 --> 00:04:45,250 He takes our family and He rains down His love. 65 00:05:03,303 --> 00:05:04,903 - Daddy? 66 00:05:09,676 --> 00:05:11,576 Hey, Pop! 67 00:05:15,715 --> 00:05:17,282 Daddy. 68 00:06:08,634 --> 00:06:10,769 - He ain't here. 69 00:06:15,208 --> 00:06:17,809 We found him this morning... 70 00:06:18,711 --> 00:06:21,546 facedown in the creek. 71 00:06:29,389 --> 00:06:32,591 Ain't but a foot deep. 72 00:07:43,229 --> 00:07:48,266 - Matty, do you know what happens in the woods 73 00:07:48,268 --> 00:07:51,670 when all the wolves die out? 74 00:07:52,205 --> 00:07:53,138 - No, I don't, Snake. 75 00:07:53,140 --> 00:07:56,608 - When they get hunted down... 76 00:07:57,176 --> 00:07:57,776 that's when they move in. 77 00:07:57,778 --> 00:08:01,780 - What are you even talking about, Snake? 78 00:08:08,154 --> 00:08:10,121 - What about the store, Matty? 79 00:08:10,123 --> 00:08:13,525 First the store, then what? The whole town? 80 00:08:13,527 --> 00:08:14,893 No. 81 00:08:16,295 --> 00:08:19,030 I ain't gonna let them... 82 00:08:21,200 --> 00:08:23,001 take our town. 83 00:08:27,607 --> 00:08:30,108 That store was my daddy's store, 84 00:08:30,110 --> 00:08:34,312 your daddy's store. 85 00:08:34,314 --> 00:08:35,847 - I know. 86 00:08:36,782 --> 00:08:39,217 Why does it have to be anybody's store, Snake? 87 00:08:39,219 --> 00:08:40,418 Can't it just... 88 00:08:40,420 --> 00:08:42,754 Can't you just let it... 89 00:08:42,756 --> 00:08:44,122 Just let it be? 90 00:08:44,124 --> 00:08:46,958 - You always was soft. 91 00:08:48,561 --> 00:08:50,028 - Okay. 92 00:08:50,329 --> 00:08:52,931 We're gonna to scare 'em well. 93 00:08:53,900 --> 00:08:57,536 Let's run them out of town for good, Snake, me and you. 94 00:08:57,538 --> 00:08:58,803 The Cain brothers. 95 00:08:58,805 --> 00:09:01,373 Let's do it, let's do it! 96 00:09:02,676 --> 00:09:05,110 Let's do it, yeah! 97 00:09:12,885 --> 00:09:15,253 I ain't soft. 98 00:09:15,788 --> 00:09:16,321 Snake! 99 00:09:16,323 --> 00:09:18,957 - Where are them kids? 100 00:09:18,959 --> 00:09:21,459 - They was here somewhere. - - I have no ide... 101 00:09:21,461 --> 00:09:22,494 - Check the closet. 102 00:09:22,496 --> 00:09:23,595 - Closet. 103 00:09:23,597 --> 00:09:25,230 I know they're here somewhere. 104 00:09:25,232 --> 00:09:27,465 Mama Bear, did you see those kids? 105 00:09:27,467 --> 00:09:28,667 - No! - - Mama Bear! 106 00:09:28,669 --> 00:09:31,202 - No! - - A-ha! 107 00:09:31,204 --> 00:09:33,305 I see 'em. 108 00:09:37,877 --> 00:09:39,611 Where are those kids? 109 00:09:39,613 --> 00:09:43,982 I'm gonna eat those kids. 110 00:09:43,984 --> 00:09:46,585 - Uh-oh. - I'm gonna get ya. 111 00:09:46,587 --> 00:09:48,186 - I'm gonna get ya. 112 00:09:48,188 --> 00:09:50,255 I'm gonna get ya. 113 00:09:56,195 --> 00:09:59,764 - Oh, babe. Come get into bed. 114 00:10:00,132 --> 00:10:02,767 Y'all know you can't hide from Papa Bear. 115 00:10:02,769 --> 00:10:05,036 There you go, son. 116 00:10:06,672 --> 00:10:08,373 I love you, baby girl. 117 00:10:08,375 --> 00:10:10,842 - I love you, too, Daddy. 118 00:10:13,646 --> 00:10:15,380 - Michael. 119 00:10:15,382 --> 00:10:17,582 Don't I get a goodnight kiss? 120 00:10:17,584 --> 00:10:19,050 - Too old, Dad! 121 00:10:19,052 --> 00:10:20,518 - Too old? 122 00:10:20,520 --> 00:10:23,455 How about an "I love you"? 123 00:10:23,457 --> 00:10:25,724 - Too old! 124 00:10:25,726 --> 00:10:27,158 - Well, I tell you what. 125 00:10:27,160 --> 00:10:29,761 Tomorrow's opening day for the store. 126 00:10:29,763 --> 00:10:32,530 I want my son to be the first one 127 00:10:32,532 --> 00:10:35,400 to ring that bell so loud 128 00:10:35,402 --> 00:10:37,235 that the whole town will hear. 129 00:10:37,237 --> 00:10:39,204 - Really?! - - Really. 130 00:10:39,206 --> 00:10:42,073 - All right! - - All right. 131 00:10:42,075 --> 00:10:46,878 - Okay. You guys get some sleep, okay? 132 00:10:46,880 --> 00:10:48,513 - Dad? 133 00:10:48,515 --> 00:10:49,848 I love you. 134 00:10:49,850 --> 00:10:51,816 - I know, son. 135 00:10:52,618 --> 00:10:54,919 Love you guys. 136 00:10:55,721 --> 00:10:57,222 Night! 137 00:10:59,725 --> 00:11:00,959 Mmm, Mama Bear! 138 00:11:00,961 --> 00:11:03,695 Papa Bear wants some honey. 139 00:11:03,697 --> 00:11:06,865 - Come on then, Papa Bear. 140 00:11:08,467 --> 00:11:09,401 - Come on, Jake! 141 00:11:09,403 --> 00:11:10,802 - Come on, Jake! 142 00:11:10,804 --> 00:11:13,271 - I'm comin', hold on. 143 00:11:15,875 --> 00:11:17,042 - Jake, where ya going? 144 00:11:17,044 --> 00:11:19,444 I made your favorite, mashed potatoes and gravy! 145 00:11:19,446 --> 00:11:21,546 - I'm just going out with the boys to get some beers. 146 00:11:21,548 --> 00:11:22,380 That's all. No harm. 147 00:11:22,382 --> 00:11:25,417 - When did you start drinking again? 148 00:11:25,419 --> 00:11:27,318 - Come on! 149 00:11:28,688 --> 00:11:30,422 - Who are those boys? 150 00:11:30,424 --> 00:11:31,189 - Snake and Matty. 151 00:11:31,191 --> 00:11:33,958 I met 'em at the stables, hangin' around. 152 00:11:33,960 --> 00:11:35,260 - Do they work there? 153 00:11:35,262 --> 00:11:35,560 - No. 154 00:11:35,562 --> 00:11:38,530 Listen, Carrie. Just put my food on the warmer. 155 00:11:38,532 --> 00:11:41,166 I'll be back later, all right? 156 00:11:41,168 --> 00:11:43,368 Hey, their uncle is Sheriff Joe Cain. 157 00:11:43,370 --> 00:11:45,470 I mean how much trouble could I get in? 158 00:11:50,577 --> 00:11:51,409 - Okay. 159 00:11:51,411 --> 00:11:53,611 - I'll see you later! 160 00:11:53,613 --> 00:11:54,612 - I love you. 161 00:11:54,614 --> 00:11:55,947 - I know you do. 162 00:11:56,282 --> 00:11:59,084 - Let me guess, she made your favorite. 163 00:12:00,020 --> 00:12:04,389 You know, Jake, 50% of marriages fail for a reason. 164 00:12:09,161 --> 00:12:12,764 - Don't do nothing stupid now. 165 00:12:12,766 --> 00:12:15,567 - Just gonna scare 'em, Joe. 166 00:12:15,569 --> 00:12:17,035 That's it. 167 00:12:17,037 --> 00:12:20,338 - That's it. - You got it, Joe. 168 00:12:20,340 --> 00:12:22,040 - You're gonna go on a little ride 169 00:12:22,042 --> 00:12:24,542 with me and Matty here. 170 00:12:24,544 --> 00:12:26,377 - Sheriff. 171 00:12:32,852 --> 00:12:35,453 - Raise 'em up, boys. 172 00:12:39,592 --> 00:12:40,492 To the brotherhood. 173 00:12:40,494 --> 00:12:42,727 To the brotherhood. 174 00:12:42,729 --> 00:12:44,362 - Brotherhood. 175 00:12:50,669 --> 00:12:51,536 - Woo! 176 00:12:51,538 --> 00:12:54,873 - Ah! - Burns. 177 00:12:56,509 --> 00:12:59,744 - You boys have fun, now. 178 00:13:08,120 --> 00:13:09,854 - You sure know how to make a man 179 00:13:09,856 --> 00:13:11,689 feel good, Mama Bear. 180 00:13:13,493 --> 00:13:15,760 - I'm just proud of you. 181 00:13:15,762 --> 00:13:18,396 You been working so, so hard, 182 00:13:18,398 --> 00:13:21,299 for so long, on this one. 183 00:13:22,168 --> 00:13:24,035 - Still a lot to do. 184 00:13:24,037 --> 00:13:26,938 Got a long way to go. 185 00:13:27,740 --> 00:13:31,109 - You sure you and Seth know what you doing? 186 00:13:32,913 --> 00:13:36,981 - Well, we gonna be all right. 187 00:13:37,449 --> 00:13:38,983 If the store is successful, 188 00:13:38,985 --> 00:13:44,189 it can go a long way in healing a lot of old wounds. 189 00:13:44,191 --> 00:13:45,924 Besides, honey. 190 00:13:45,926 --> 00:13:47,592 God done brought us this far. 191 00:13:47,594 --> 00:13:50,628 We can't turn around now. 192 00:13:54,300 --> 00:13:56,100 - Okay. 193 00:13:58,270 --> 00:14:00,805 You comin' in? 194 00:14:00,906 --> 00:14:02,574 - I'll be in in a minute. 195 00:14:02,576 --> 00:14:05,677 - I trust you, Bob. - Okay. 196 00:14:46,752 --> 00:14:48,286 - I know what you all up to. 197 00:14:48,288 --> 00:14:50,722 I don't want no trouble. This is my property. 198 00:14:50,724 --> 00:14:52,624 Go on home, now. 199 00:14:52,626 --> 00:14:56,060 If you leave now, we'll just act like this never happened. 200 00:14:56,062 --> 00:14:58,396 - I tell you what. 201 00:14:58,398 --> 00:15:00,365 Kinda hoping you don't forget. 202 00:15:00,367 --> 00:15:02,934 I don't think you're understanding me. 203 00:15:03,770 --> 00:15:07,505 The big picture, we don't like you. 204 00:15:07,507 --> 00:15:10,308 We don't want you here. 205 00:15:12,544 --> 00:15:14,379 - I don't care whether you like me or not. 206 00:15:14,381 --> 00:15:16,481 What I do know, this is my property! 207 00:15:16,483 --> 00:15:18,249 I'm not asking you, I'm telling you! 208 00:15:18,251 --> 00:15:20,718 Now, get on outta here! 209 00:15:20,720 --> 00:15:21,419 - Bob? 210 00:15:21,421 --> 00:15:24,222 - It's okay, Emma. Just get on back inside. 211 00:15:24,224 --> 00:15:26,624 Go on. Get back inside. 212 00:15:26,626 --> 00:15:28,927 - Done gone and made me real mad. 213 00:15:28,929 --> 00:15:31,362 - Shep, get 'em! 214 00:15:40,106 --> 00:15:41,472 - No! 215 00:15:44,244 --> 00:15:46,010 What're you doing?! 216 00:15:46,012 --> 00:15:49,013 - No, no, no, Jakey. 217 00:15:49,181 --> 00:15:51,382 You're one of us. Remember? 218 00:15:51,384 --> 00:15:54,018 The brotherhood. 219 00:15:54,253 --> 00:15:55,687 We gonna burn 'em. 220 00:15:55,689 --> 00:15:57,588 - Burn 'em? 221 00:15:57,957 --> 00:16:00,024 - Matty? - - Yeah? 222 00:16:00,026 --> 00:16:02,460 - Light it up. 223 00:16:02,462 --> 00:16:03,928 - Now? 224 00:16:04,196 --> 00:16:06,097 - Right now. 225 00:16:06,231 --> 00:16:09,167 - No, Matty! No! 226 00:16:11,303 --> 00:16:12,670 Matty, don't do it. 227 00:16:12,672 --> 00:16:13,404 - Fire works. 228 00:16:13,406 --> 00:16:14,572 - Throw it on the porch. 229 00:16:14,574 --> 00:16:18,076 - No, Matty! Don't do it! 230 00:16:18,078 --> 00:16:20,144 He's got kids in there. 231 00:16:20,146 --> 00:16:22,347 - Get in the truck. 232 00:16:25,217 --> 00:16:27,085 Now! 233 00:17:47,232 --> 00:17:50,334 - Bob lost his wife and two kids. 234 00:17:50,336 --> 00:17:53,538 - Yeah, it's a real pity. 235 00:17:53,939 --> 00:17:57,208 - Doesn't look like an accident. 236 00:17:57,210 --> 00:17:57,775 - Of course, it was. 237 00:17:57,777 --> 00:18:00,545 - There's a bottle on the porch. 238 00:18:00,547 --> 00:18:02,146 - Hey! 239 00:18:02,347 --> 00:18:05,083 It was an accident. 240 00:18:06,218 --> 00:18:08,152 - Sure. 241 00:18:10,255 --> 00:18:15,626 - How do we rise above the ashes of such a loss? 242 00:18:15,628 --> 00:18:17,295 The loss of a good woman, 243 00:18:17,297 --> 00:18:20,665 and her two innocent children? 244 00:18:20,667 --> 00:18:24,302 This is an unthinkable pain. 245 00:18:24,304 --> 00:18:29,107 A pain that reaches to the deepest recesses of our soul. 246 00:18:29,109 --> 00:18:33,144 There are no human words to console, 247 00:18:33,146 --> 00:18:37,281 but there is comfort in His word. 248 00:18:37,283 --> 00:18:41,452 The word ministers to our soul, 249 00:18:41,454 --> 00:18:44,255 calms our spirit, 250 00:18:44,257 --> 00:18:45,990 brings new life into us, 251 00:18:45,992 --> 00:18:49,794 and gives us the reason to live again. 252 00:18:49,796 --> 00:18:53,531 "Fear not, for I am with you." 253 00:18:53,533 --> 00:18:57,101 Isaiah 41:10. 254 00:19:24,998 --> 00:19:28,299 - The last thing I said to my wife 255 00:19:28,301 --> 00:19:30,601 was, "Trust in God." 256 00:19:33,273 --> 00:19:35,339 It was God that let this happen. 257 00:20:35,934 --> 00:20:38,769 - I could use a little help around the store today. 258 00:20:38,771 --> 00:20:41,138 - I plan on going fishing. 259 00:20:41,140 --> 00:20:43,341 - I'm going fishing, too. 260 00:20:43,343 --> 00:20:46,077 - Sit down, sweetie. 261 00:20:46,079 --> 00:20:47,878 - May I be excused? 262 00:20:47,880 --> 00:20:50,214 - You haven't finished eating yet. 263 00:20:50,216 --> 00:20:51,682 - Go. 264 00:20:52,651 --> 00:20:53,517 - Yes, Ma. 265 00:20:53,519 --> 00:20:55,853 - Yeah, go. 266 00:20:57,489 --> 00:21:00,591 What? Tell. 267 00:21:01,226 --> 00:21:04,262 - You know I have nightmares. 268 00:21:04,264 --> 00:21:05,763 I do. 269 00:21:07,132 --> 00:21:11,636 I see that flaming bottle in my sleep. 270 00:21:11,638 --> 00:21:12,903 Why Bob? 271 00:21:12,905 --> 00:21:14,605 - We can't change the past. 272 00:21:14,607 --> 00:21:16,173 We have to move on. 273 00:21:16,175 --> 00:21:19,443 - You even know where he lives? 274 00:21:19,445 --> 00:21:21,879 - No, I don't. 275 00:21:22,347 --> 00:21:23,314 He wants it that way. 276 00:21:23,316 --> 00:21:25,016 - Is that what you tell yourself? 277 00:21:25,018 --> 00:21:27,151 - You don't think I want him to come back? 278 00:21:27,153 --> 00:21:30,021 You don't think I haven't tried? 279 00:21:30,023 --> 00:21:32,556 He hardly talks anymore. 280 00:21:32,558 --> 00:21:34,258 Not even to me. 281 00:21:34,260 --> 00:21:35,826 He comes into the store, 282 00:21:35,828 --> 00:21:39,764 gets what he needs, and leaves. 283 00:21:40,299 --> 00:21:42,033 He's built a wall around himself, 284 00:21:42,035 --> 00:21:45,136 and ain't nobody gonna get through that. 285 00:21:45,138 --> 00:21:48,472 - Then, you've got to keep trying. 286 00:21:55,547 --> 00:21:57,615 - Jake? 287 00:21:59,518 --> 00:22:00,885 Jake. 288 00:22:07,993 --> 00:22:10,828 You need to go home now, son. 289 00:22:27,145 --> 00:22:30,414 - It's early. - - Yup. 290 00:22:30,916 --> 00:22:33,084 - You were out all night again. 291 00:22:33,086 --> 00:22:34,452 - I'm tired. 292 00:22:34,454 --> 00:22:36,687 - I am, too. 293 00:22:36,988 --> 00:22:40,358 - Yeah, well I work all day long. 294 00:22:40,360 --> 00:22:42,059 - So do I. 295 00:22:42,061 --> 00:22:43,127 - Yeah, right. 296 00:22:43,129 --> 00:22:46,697 - What, you think I just sit around all day? 297 00:22:48,567 --> 00:22:51,035 Can't be going out on the town, 298 00:22:51,037 --> 00:22:54,672 spending our money on drinking. 299 00:22:54,674 --> 00:22:57,475 - Yeah, our money. 300 00:22:57,477 --> 00:22:59,877 You mean, my money. 301 00:23:01,446 --> 00:23:03,347 I earned it. 302 00:23:03,548 --> 00:23:05,816 It's my money. I earn it. 303 00:23:05,818 --> 00:23:08,352 I'll do what I wanna do with it. 304 00:23:08,354 --> 00:23:10,087 You could get a job. 305 00:23:10,089 --> 00:23:11,889 You can go out and pay the bills, 306 00:23:11,891 --> 00:23:15,359 and I'll stay home and play with the kids. 307 00:23:15,894 --> 00:23:18,195 - You don't even know your kids. 308 00:23:47,025 --> 00:23:49,160 - That rabbit. 309 00:23:49,162 --> 00:23:50,961 If you'd have been there... 310 00:23:50,963 --> 00:23:52,897 you would've caught that rabbit, and I wouldn't have 311 00:23:52,899 --> 00:23:56,834 to waste time throwing that knife. 312 00:23:59,404 --> 00:24:02,673 I do miss 'em though. 313 00:24:02,675 --> 00:24:05,042 I miss 'em, boy. 314 00:24:05,744 --> 00:24:09,647 Now, I'm out here by myself. Ain't nobody but me and you. 315 00:24:09,649 --> 00:24:12,116 You my best friend now. 316 00:24:12,118 --> 00:24:14,819 You're my everything now. 317 00:24:15,587 --> 00:24:17,054 Yeah. 318 00:24:36,341 --> 00:24:40,511 - I got you! 319 00:24:59,364 --> 00:25:01,131 - Who's there? 320 00:25:10,375 --> 00:25:12,076 Man, am I hearing things? 321 00:25:12,078 --> 00:25:14,879 Huh?! What?! 322 00:25:14,881 --> 00:25:17,515 Hey, wait. 323 00:25:17,517 --> 00:25:18,682 Come back here! 324 00:25:18,684 --> 00:25:19,884 Come back here. 325 00:25:19,886 --> 00:25:21,752 I'm gonna get you! 326 00:25:21,754 --> 00:25:23,621 You can't get away from me! 327 00:25:23,623 --> 00:25:26,857 Come here! 328 00:25:28,360 --> 00:25:29,793 Think you can mess with me? 329 00:25:29,795 --> 00:25:31,428 - Had your head spinning. 330 00:25:31,430 --> 00:25:33,531 - That was luck. 331 00:25:33,533 --> 00:25:36,000 Here, give me your hand. 332 00:25:37,435 --> 00:25:38,536 Now, if you don't mind, 333 00:25:38,538 --> 00:25:41,305 I have some fish to catch. 334 00:25:41,307 --> 00:25:43,207 - Wait. Where you going? 335 00:25:43,209 --> 00:25:45,910 Can't you tell me? 336 00:25:45,912 --> 00:25:46,744 - No. 337 00:25:46,746 --> 00:25:48,445 - Is it a secret? 338 00:25:50,515 --> 00:25:51,715 Well, if you ain't gonna tell me, 339 00:25:51,717 --> 00:25:54,251 then I'm just gonna follow you. 340 00:25:58,456 --> 00:25:59,723 - Here it is. 341 00:25:59,725 --> 00:26:03,761 The best fishing spot around. 342 00:26:03,763 --> 00:26:04,528 - Wow. 343 00:26:04,530 --> 00:26:06,263 I ain't never seen this. 344 00:26:06,265 --> 00:26:10,534 - You just have to know the right path to follow. 345 00:26:10,536 --> 00:26:11,835 Come on. 346 00:26:15,140 --> 00:26:17,241 - Here, let me help. 347 00:26:17,243 --> 00:26:20,544 First, you need some real bait. 348 00:26:20,546 --> 00:26:22,880 Fresh from the soil. 349 00:26:24,549 --> 00:26:26,550 Deer jerky, take a little pull of this 350 00:26:26,552 --> 00:26:28,185 to give it some extra muscle. 351 00:26:28,187 --> 00:26:31,755 - Wait, did you just pull the worm and the deer jerky 352 00:26:31,757 --> 00:26:33,257 out of the same pocket? 353 00:26:33,259 --> 00:26:36,827 - It looks cool when you chew it, too. 354 00:26:39,799 --> 00:26:43,233 - Did your dad teach you how to cast a pole? 355 00:26:43,235 --> 00:26:45,903 - I ain't got no daddy. 356 00:26:47,105 --> 00:26:49,039 - Maybe you could meet my dad. 357 00:26:49,041 --> 00:26:50,608 - I got something! - You did? 358 00:26:50,610 --> 00:26:52,209 - Bay, I actually got something! 359 00:26:52,211 --> 00:26:54,311 - Hold onto it with two hands! 360 00:26:54,313 --> 00:26:55,813 - Help me! Help me! 361 00:26:55,815 --> 00:26:57,581 Grab it! 362 00:26:57,682 --> 00:26:59,350 Grab it! Grab it! 363 00:26:59,352 --> 00:27:01,251 - I got it. 364 00:27:01,653 --> 00:27:02,519 I got it. Oh! 365 00:27:02,521 --> 00:27:05,789 - Hey, hey! - - We caught a fish! 366 00:27:05,791 --> 00:27:07,257 - It's slippery. 367 00:27:07,959 --> 00:27:12,129 - Well, duh, it's slippery. It's been in the water. 368 00:27:12,131 --> 00:27:15,299 - High five! Give me a high five! 369 00:27:22,641 --> 00:27:23,540 What do you see? 370 00:27:23,542 --> 00:27:25,242 - A Bigfoot and a dog. 371 00:27:25,244 --> 00:27:28,012 - Wait! What?! 372 00:27:28,680 --> 00:27:31,248 - Let me see! - - Shh! 373 00:27:33,318 --> 00:27:34,718 - We gotta go! 374 00:27:34,720 --> 00:27:35,386 - Run! 375 00:27:35,388 --> 00:27:38,088 - Come on! Let's get outta here! 376 00:27:38,090 --> 00:27:41,225 Hey, wanna do this again after church? 377 00:27:41,227 --> 00:27:43,961 - Church? - - Yeah! 378 00:27:44,729 --> 00:27:46,730 - Don't you go to church? 379 00:27:46,732 --> 00:27:48,799 - I've never been. 380 00:27:49,334 --> 00:27:52,803 - The church is on the hill, off of Old Route 37, 381 00:27:52,805 --> 00:27:54,972 just past the fork in the road. 382 00:27:54,974 --> 00:27:55,974 You can't miss it. 383 00:27:55,975 --> 00:27:59,043 All you have to do is just look up. 384 00:27:59,045 --> 00:28:03,380 - Okay, see ya then. - - Okay, bye. 385 00:28:08,253 --> 00:28:11,288 - Mom says you went fishing. 386 00:28:11,290 --> 00:28:13,390 Bet you didn't catch nothin'. 387 00:28:13,392 --> 00:28:15,025 - Not much. 388 00:28:15,027 --> 00:28:17,161 - Not much? 389 00:28:44,622 --> 00:28:47,124 - What're you two up to? 390 00:28:47,826 --> 00:28:49,293 No good? 391 00:28:50,729 --> 00:28:52,963 - Thinkin' about it. 392 00:28:52,965 --> 00:28:54,698 - Sheriff. 393 00:28:54,966 --> 00:28:58,068 I need to get your signature on these reports. 394 00:28:59,370 --> 00:29:01,705 - You sign 'em. 395 00:29:02,040 --> 00:29:04,007 - Yes, sir. 396 00:29:04,409 --> 00:29:04,975 - Whatcha need? 397 00:29:04,977 --> 00:29:09,179 A little cash'd be good. 398 00:29:09,181 --> 00:29:14,585 - You boys ever gonna settle down, 399 00:29:14,587 --> 00:29:16,787 find you a good woman, 400 00:29:16,789 --> 00:29:18,188 maybe a job? 401 00:29:18,190 --> 00:29:19,957 - Why? 402 00:29:21,025 --> 00:29:22,760 - You got me. 403 00:29:22,762 --> 00:29:25,963 Why work, when you can mooch? 404 00:29:26,464 --> 00:29:29,399 - Thank you, Uncle Joe. 405 00:29:32,170 --> 00:29:34,071 Hey, uhh... 406 00:29:34,372 --> 00:29:39,009 You ever hear anything else about the older Collins brother? 407 00:29:39,944 --> 00:29:42,880 - What older Collins brother? 408 00:30:16,214 --> 00:30:16,613 - Hey, Pete. 409 00:30:16,615 --> 00:30:18,215 - Hey, Jake. What're you drinking? 410 00:30:18,217 --> 00:30:20,951 - The usual. - - You got it. 411 00:30:21,553 --> 00:30:23,620 - Where you been, Jake? 412 00:30:23,622 --> 00:30:25,255 Ain't seen you in a while. 413 00:30:25,257 --> 00:30:25,689 - That's five. 414 00:30:25,691 --> 00:30:29,359 - You're not too good for us now, are you? 415 00:30:30,261 --> 00:30:31,128 - Thanks. 416 00:30:31,130 --> 00:30:32,563 - No, just not, you know? 417 00:30:32,565 --> 00:30:35,032 I been in a mood lately. 418 00:30:35,333 --> 00:30:38,068 - Wanna have a little fun tonight? 419 00:30:38,070 --> 00:30:40,237 Pop some coyotes? 420 00:30:40,805 --> 00:30:43,273 - Nah, not tonight. 421 00:30:45,043 --> 00:30:48,445 - Gotta get that fire outta your head, boy. 422 00:30:50,114 --> 00:30:52,816 It's been a while, now. 423 00:30:54,819 --> 00:30:59,489 You startin' to make me real nervous. 424 00:31:01,092 --> 00:31:03,327 I get a little crazy... 425 00:31:04,529 --> 00:31:06,997 when I get nervous. 426 00:31:13,771 --> 00:31:16,073 - A little crazy? 427 00:31:17,842 --> 00:31:20,978 Now, you know that man saw us. 428 00:31:27,051 --> 00:31:29,219 - What I know... 429 00:31:29,988 --> 00:31:32,923 is that that old man... 430 00:31:33,091 --> 00:31:36,059 way off in the woods. 431 00:31:36,928 --> 00:31:38,262 Which is exactly 432 00:31:38,264 --> 00:31:41,999 where we want him. 433 00:31:51,409 --> 00:31:53,310 Hey, Gibby! 434 00:31:53,678 --> 00:31:55,012 Deputy Gibby! 435 00:31:55,113 --> 00:31:57,648 Be sure to tell this fine, little lady here 436 00:31:57,650 --> 00:31:59,316 you ain't never kissed no girl. 437 00:31:59,318 --> 00:32:01,551 I mean you're law man, after all. 438 00:32:01,553 --> 00:32:02,786 You should always tell the truth. 439 00:32:02,788 --> 00:32:05,122 - Yeah, Snake. Whatever, okay? 440 00:32:05,124 --> 00:32:08,258 Well, you know I've got my uniform in the car. 441 00:32:08,260 --> 00:32:10,727 I can go put it on and arrest you. 442 00:32:14,899 --> 00:32:18,602 - You catch yourself another beatin' like you did last year. 443 00:32:18,604 --> 00:32:21,305 Keep runnin' that mouth. 444 00:32:21,307 --> 00:32:22,839 - Just... 445 00:32:22,841 --> 00:32:23,807 joking. 446 00:32:23,809 --> 00:32:26,176 - A joke. 447 00:32:35,887 --> 00:32:39,022 - Now, you know you ain't the law around here. 448 00:32:39,024 --> 00:32:41,591 - Well, sure we are! 449 00:32:42,760 --> 00:32:45,295 Don't you forget that. 450 00:32:47,065 --> 00:32:50,067 Law around here... 451 00:32:52,603 --> 00:32:54,972 is what we make it. 452 00:33:09,687 --> 00:33:11,154 What is this, church?! 453 00:33:11,156 --> 00:33:13,724 Who wants to drink with the brotherhood, huh?! 454 00:33:16,328 --> 00:33:18,595 Fill me up, Matty! 455 00:33:33,678 --> 00:33:35,846 - You been in your head all morning, Jake. 456 00:33:35,848 --> 00:33:37,647 What's going on? 457 00:33:40,885 --> 00:33:42,252 - I'm good. 458 00:33:42,254 --> 00:33:44,755 - No. No, you're not. 459 00:33:44,757 --> 00:33:45,922 I've known you long enough to know 460 00:33:45,924 --> 00:33:48,492 when something's up, so what's up? 461 00:33:49,861 --> 00:33:51,661 - Thinking about leaving Carrie, 462 00:33:51,663 --> 00:33:53,997 moving onto another town. 463 00:33:53,999 --> 00:33:55,365 I don't know. 464 00:33:55,367 --> 00:33:58,101 Just wanna be by myself. 465 00:33:59,937 --> 00:34:01,038 - What about the kids? 466 00:34:01,040 --> 00:34:04,007 Your job? You just can't run off. 467 00:34:05,343 --> 00:34:06,243 - Why not? 468 00:34:06,245 --> 00:34:08,979 I woke up this morning doubting everything, Frank. 469 00:34:08,981 --> 00:34:11,381 I got two kids and a wife I can't relate to. 470 00:34:11,383 --> 00:34:13,617 - Yeah, well no one said marriage is easy. 471 00:34:13,619 --> 00:34:16,019 You have to work at it. 472 00:34:16,387 --> 00:34:17,954 - I tried, Frank. 473 00:34:17,956 --> 00:34:18,789 I mean no offense. 474 00:34:18,791 --> 00:34:20,624 I'm thankful for the job you've given me at the stable, 475 00:34:20,626 --> 00:34:23,393 but there's gotta be something more. 476 00:34:23,395 --> 00:34:25,629 - It's an honest living. 477 00:34:25,963 --> 00:34:29,099 You're providing for your family. 478 00:34:29,801 --> 00:34:32,836 - Yeah, barely. 479 00:34:32,838 --> 00:34:35,939 - You know that my wife gave up on me. 480 00:34:35,941 --> 00:34:37,541 Gave up on us. 481 00:34:37,842 --> 00:34:42,045 Thought there was something better out there, I guess. 482 00:34:42,047 --> 00:34:42,913 Long time, I blamed myself, 483 00:34:42,915 --> 00:34:46,917 but eventually I realized it wasn't my fault. 484 00:34:46,919 --> 00:34:50,220 She just didn't wanna be married anymore. 485 00:34:50,222 --> 00:34:53,890 She did the easy thing and just gave up on the marriage. 486 00:34:53,892 --> 00:34:55,559 See, the problem with doing that though 487 00:34:55,561 --> 00:34:59,596 is it creates a lot of pain on both sides. 488 00:34:59,598 --> 00:35:01,198 Trust me. 489 00:35:01,332 --> 00:35:03,200 Think about this, Jake. 490 00:35:03,202 --> 00:35:04,935 Think about what you're doing. 491 00:35:04,937 --> 00:35:08,738 - Well, maybe people ought not get married. 492 00:35:09,707 --> 00:35:12,576 - You know what you have? 493 00:35:12,977 --> 00:35:16,146 Beautiful wife, beautiful kids... 494 00:35:17,148 --> 00:35:18,582 I want that. 495 00:35:18,916 --> 00:35:22,385 I'll probably never have a child of my own. 496 00:35:22,387 --> 00:35:25,088 But I want what you have. 497 00:35:26,157 --> 00:35:28,024 - Thou shalt not covet. 498 00:35:28,026 --> 00:35:29,126 You just broke a commandment. 499 00:35:29,128 --> 00:35:32,596 - Yeah, I think you know what I mean. 500 00:35:34,833 --> 00:35:36,800 - I'm sorry for throwing all this on you, Frank. 501 00:35:36,802 --> 00:35:39,002 - Then maybe you should put those big-boy pants on 502 00:35:39,004 --> 00:35:41,104 and man up. 503 00:35:42,540 --> 00:35:44,875 Be a father. 504 00:35:44,877 --> 00:35:46,576 Be a husband. 505 00:35:46,911 --> 00:35:50,847 It's family, Jake. It's the greatest gift of all. 506 00:35:57,788 --> 00:36:00,123 - I'm done. 507 00:36:43,868 --> 00:36:46,269 - Lord, we bless your name. 508 00:36:46,271 --> 00:36:48,171 Hallelujah! 509 00:36:50,007 --> 00:36:50,974 Come on, put your hands together 510 00:36:50,976 --> 00:36:53,510 for our preacher, Preacher Sam, come on! 511 00:36:53,512 --> 00:36:54,012 - Amen! 512 00:36:57,883 --> 00:36:59,683 What a wonderful God we have! 513 00:36:59,685 --> 00:37:03,220 This morning, my sermon comes to you from the book of... 514 00:37:03,222 --> 00:37:04,788 - What're you doing here? 515 00:37:04,790 --> 00:37:07,290 - I figured I'd come try it out. 516 00:37:07,292 --> 00:37:08,525 - Who, among you, 517 00:37:08,527 --> 00:37:12,062 if he has 100 sheep, and loses one of them, 518 00:37:12,064 --> 00:37:15,565 does not leave the 99 in the wasteland, 519 00:37:15,567 --> 00:37:19,035 and follow the last one until he finds it? 520 00:37:19,037 --> 00:37:23,006 There will likewise be more rejoicing in heaven 521 00:37:23,008 --> 00:37:25,308 over the repentance of one sinner, 522 00:37:25,310 --> 00:37:28,411 than over 99 righteous people 523 00:37:28,413 --> 00:37:31,214 who have no need to repent. 524 00:37:31,216 --> 00:37:35,285 - Amen! - - Amen! 525 00:37:36,887 --> 00:37:39,289 - When those Cain boys gonna repent? 526 00:37:39,291 --> 00:37:41,391 - We let the law do its job. 527 00:37:41,393 --> 00:37:42,792 - Preacher, that sheriff ain't done nothin' 528 00:37:42,794 --> 00:37:45,362 about what happened to that man's family. 529 00:37:45,364 --> 00:37:46,630 - We put our trust in God. 530 00:37:46,632 --> 00:37:49,165 We don't follow man's law, we follow God's law. 531 00:37:49,167 --> 00:37:54,704 Amen, let the church say amen. 532 00:37:56,407 --> 00:37:57,707 - You did pretty good up there. 533 00:37:57,709 --> 00:38:00,343 - Oh, I get a little happy, if you know what I mean. 534 00:38:00,345 --> 00:38:02,078 Preacher Sam, pleased to meet you. 535 00:38:02,080 --> 00:38:03,480 - Hey, Preacher Sam. 536 00:38:03,482 --> 00:38:05,015 - Who are the Cain brothers? 537 00:38:05,017 --> 00:38:08,518 - They're a couple of boys needing prayers. 538 00:38:08,520 --> 00:38:09,986 - Let's go, Puck. 539 00:38:09,988 --> 00:38:11,321 - Nice meeting you, Preacher Sam. 540 00:38:11,323 --> 00:38:12,522 - Nice meeting you, too. 541 00:38:12,524 --> 00:38:13,723 - Come on, let's go! 542 00:38:13,725 --> 00:38:15,659 - Okay! 543 00:38:25,436 --> 00:38:26,136 - Stick 'em up! 544 00:38:26,138 --> 00:38:28,204 - You scared the crawdads outta me, Bay! 545 00:38:28,206 --> 00:38:30,707 Don't do that! 546 00:38:30,709 --> 00:38:33,009 - Now, we're even. 547 00:38:33,011 --> 00:38:34,277 You seen anything? 548 00:38:34,279 --> 00:38:35,312 - Ain't seen nothin' yet. 549 00:38:35,314 --> 00:38:37,547 Old man's been sleeping on his porch. 550 00:38:37,549 --> 00:38:40,317 Seems like forever. 551 00:38:40,818 --> 00:38:43,953 - You'd think he'd be thirsty, or hungry... 552 00:38:43,955 --> 00:38:45,855 - Hasn't moved a muscle. 553 00:38:45,857 --> 00:38:48,358 I just don't get how he could stay still for that long. 554 00:38:48,360 --> 00:38:50,060 - I could stay still forever. 555 00:38:50,062 --> 00:38:53,463 - Pff, sure. - - Yeah. 556 00:38:53,465 --> 00:38:54,431 - Get off, Bay. 557 00:38:54,433 --> 00:38:56,132 - What're you talking about? 558 00:38:56,134 --> 00:38:57,667 - Get your hands off of me! 559 00:38:57,669 --> 00:38:59,602 - What're you talking about? 560 00:38:59,604 --> 00:39:01,571 Get your hands off... 561 00:39:01,573 --> 00:39:03,173 Uncle Bob? 562 00:39:03,175 --> 00:39:03,907 - Come on. 563 00:39:03,909 --> 00:39:05,975 - Oh, we're so busted. 564 00:39:05,977 --> 00:39:08,445 - You know better, Bay. 565 00:39:11,849 --> 00:39:15,151 - Oh, no. No wonder he didn't move. 566 00:39:15,153 --> 00:39:17,854 - Here. Sit down. 567 00:39:19,390 --> 00:39:19,890 - Yes, Sir. 568 00:39:19,891 --> 00:39:21,658 - You wanna tell me why you two 569 00:39:21,660 --> 00:39:23,526 been snoopin' around my property? 570 00:39:23,528 --> 00:39:27,864 Trespassing is against the law. You know that, don't you? 571 00:39:32,670 --> 00:39:35,338 - I wouldn't mind being that scarecrow right now. 572 00:39:35,340 --> 00:39:36,439 - It was her idea. 573 00:39:36,441 --> 00:39:38,375 I just wanted to go home. 574 00:39:38,377 --> 00:39:39,042 - What?! 575 00:39:39,044 --> 00:39:39,943 You know you wanted to check him out! 576 00:39:39,945 --> 00:39:42,078 You said he was some sort of Bigfoot or something. 577 00:39:42,080 --> 00:39:43,279 - Did not! - - Did so! 578 00:39:43,281 --> 00:39:45,915 - I did not! 579 00:39:48,753 --> 00:39:49,285 You. 580 00:39:49,287 --> 00:39:51,955 You have some real neat stuff, Uncle Bob. 581 00:39:51,957 --> 00:39:53,289 Did you make all this?! 582 00:39:53,291 --> 00:39:55,024 - Yeah, it's all pretty cool. 583 00:39:55,026 --> 00:39:58,661 Wish I could make stuff like this. 584 00:39:58,663 --> 00:40:01,064 - Come on, Puck. 585 00:40:02,233 --> 00:40:04,567 - Yeah. I made 'em. 586 00:40:04,569 --> 00:40:10,306 - The other day, I was looking at a picture on your mantle. 587 00:40:10,308 --> 00:40:12,475 Is that your family? 588 00:40:24,622 --> 00:40:26,623 I'm Puck. 589 00:40:31,429 --> 00:40:34,063 What's your dog's name? 590 00:40:34,999 --> 00:40:36,800 - Shep. 591 00:40:37,168 --> 00:40:40,003 - Cool, I like that name. 592 00:40:40,604 --> 00:40:42,939 Come on, Bay. 593 00:40:43,474 --> 00:40:46,409 - Bye, Uncle Bob. 594 00:40:47,778 --> 00:40:49,679 - Every time I see that tree over there, 595 00:40:49,681 --> 00:40:52,182 it reminds me of when I was a little boy, 596 00:40:52,184 --> 00:40:54,918 and me and my daddy, we planted this little seed 597 00:40:54,920 --> 00:40:58,021 that grew into something really beautiful. 598 00:40:58,023 --> 00:41:00,290 That's how God is with us. 599 00:41:00,292 --> 00:41:04,427 He takes our family, and He rains down his love, 600 00:41:04,429 --> 00:41:08,465 and we become all that we can be. 601 00:41:17,943 --> 00:41:19,542 - Bob? 602 00:41:19,544 --> 00:41:20,677 - I love you, too, Daddy. 603 00:41:20,679 --> 00:41:22,045 - Dad, I love you. 604 00:41:22,047 --> 00:41:24,347 - I know, son. Love you guys. 605 00:41:36,460 --> 00:41:39,162 - I trust you, Bob. 606 00:41:52,710 --> 00:41:54,577 - What you doing, son? 607 00:41:54,579 --> 00:41:55,945 - Changing the battery, 608 00:41:55,947 --> 00:41:58,381 but I wanna check the oil first. 609 00:41:58,383 --> 00:41:59,682 - Yeah? 610 00:41:59,684 --> 00:42:02,986 All right, well I don't have to be at work for a while. 611 00:42:02,988 --> 00:42:04,387 Would you like to go for a walk? 612 00:42:04,389 --> 00:42:06,422 - I'll go when you get back. 613 00:42:06,424 --> 00:42:07,490 It's just a battery. 614 00:42:07,492 --> 00:42:09,726 - It's just a battery. Looks good. 615 00:42:09,728 --> 00:42:13,663 Sounds good. All right, I'll see you in a bit. 616 00:42:14,765 --> 00:42:16,900 - Want some lemonade? 617 00:42:17,601 --> 00:42:18,835 - Yeah. 618 00:42:25,376 --> 00:42:26,876 - Hello? 619 00:42:35,452 --> 00:42:36,953 - Hey, Bob. 620 00:42:36,955 --> 00:42:38,755 I, uhh... 621 00:42:39,356 --> 00:42:41,224 got your things. 622 00:42:48,432 --> 00:42:50,800 Salt, sugar, cereal, 623 00:42:50,802 --> 00:42:53,303 toothpaste, and 624 00:42:53,305 --> 00:42:55,038 toilet paper. 625 00:42:58,742 --> 00:43:01,110 It's good to see you, Bob. 626 00:43:07,384 --> 00:43:10,720 Man, these are beautiful. 627 00:43:11,422 --> 00:43:13,056 Even trade? 628 00:43:13,058 --> 00:43:14,657 - Even. 629 00:43:19,096 --> 00:43:22,265 - I know how you like your licorice. 630 00:43:51,128 --> 00:43:52,996 Hey, Bob? 631 00:43:55,065 --> 00:43:58,301 The preacher gave a good sermon today... 632 00:43:59,403 --> 00:44:00,937 on forgiveness. 633 00:44:22,493 --> 00:44:24,994 - All right, that's good. 634 00:44:30,034 --> 00:44:32,168 Here you go, boy. 635 00:44:40,344 --> 00:44:44,447 Most of us start work first thing in the morning, Jake. 636 00:44:44,449 --> 00:44:45,982 Not last. 637 00:44:47,785 --> 00:44:50,019 - I'm sorry, Frank. 638 00:44:50,021 --> 00:44:52,655 - Just get to work. 639 00:45:07,504 --> 00:45:09,439 - Jakey! 640 00:45:09,441 --> 00:45:12,041 You ready for a big one tonight? 641 00:45:13,811 --> 00:45:16,679 - I'm working overtime tonight. 642 00:45:16,681 --> 00:45:20,783 - Come on, now. Bang, bang, bang. 643 00:45:20,785 --> 00:45:23,019 Don't you love me no more? 644 00:45:23,021 --> 00:45:25,488 - Just got stuff I gotta figure out. 645 00:45:25,490 --> 00:45:27,290 - What you got to work out, Jake? 646 00:45:27,292 --> 00:45:31,127 What, another way to smash on them horseshoe? 647 00:45:31,129 --> 00:45:35,164 Now, you ain't been much of a team player lately. 648 00:45:35,166 --> 00:45:37,734 Seems like you've got it in your head 649 00:45:37,736 --> 00:45:40,403 that you different somehow. 650 00:45:40,405 --> 00:45:42,905 You're just like us. 651 00:45:44,274 --> 00:45:46,809 - I ain't nothin' like you. 652 00:45:46,811 --> 00:45:48,010 - Fine. 653 00:45:50,414 --> 00:45:52,148 - I'm going over to Bob Collins. 654 00:45:52,150 --> 00:45:55,251 - No, no, no. See, you ain't. 655 00:45:56,053 --> 00:45:59,822 For one, Jake, you ain't got the stones. 656 00:45:59,824 --> 00:46:01,023 Two... 657 00:46:01,625 --> 00:46:03,993 I'll just stop you. 658 00:46:03,995 --> 00:46:06,195 - You just try it. 659 00:46:16,374 --> 00:46:17,273 - Break it up! 660 00:46:17,275 --> 00:46:20,510 I said break it up! 661 00:46:25,983 --> 00:46:28,618 - Big boy thinks he can throw punches around. 662 00:46:28,620 --> 00:46:31,320 - Shut your mouth, boy. 663 00:46:34,458 --> 00:46:36,926 You been drinking, Jake? 664 00:46:37,227 --> 00:46:40,863 Just go on home. You know better than that. 665 00:46:40,865 --> 00:46:41,464 - I need the money, Frank. 666 00:46:41,466 --> 00:46:43,399 - If you need the money, you won't come to work 667 00:46:43,401 --> 00:46:46,369 drinking tomorrow, now will you? 668 00:46:51,942 --> 00:46:53,810 You, and your brother, and that so-called sheriff 669 00:46:53,812 --> 00:46:57,079 think you got this town wrapped up. 670 00:46:57,081 --> 00:46:58,481 I can't speak for everyone else around here 671 00:46:58,483 --> 00:47:02,018 because they're too afraid to speak up. 672 00:47:02,020 --> 00:47:05,855 But, you boys are no good. 673 00:47:05,857 --> 00:47:08,424 - See ya around, hero. 674 00:47:09,693 --> 00:47:10,660 - You do know that, in the State of Texas, 675 00:47:10,662 --> 00:47:14,397 if you trespass, that's grounds for getting shot? 676 00:47:15,232 --> 00:47:18,201 I keep my rifle loaded all day long. 677 00:47:18,203 --> 00:47:21,103 I see you coming around here again, 678 00:47:21,105 --> 00:47:23,105 I just might mistake you for a coyote 679 00:47:23,107 --> 00:47:24,974 trying to steal my chickens. 680 00:47:25,844 --> 00:47:28,511 You think that's funny? 681 00:47:29,012 --> 00:47:33,749 I guess we'll just have to see what happens, won't we? 682 00:47:33,751 --> 00:47:36,285 Now get off my land. 683 00:47:38,856 --> 00:47:41,057 - Sure, hoss. 684 00:47:42,226 --> 00:47:44,560 Whatever you say. 685 00:48:01,045 --> 00:48:02,345 - Hello? 686 00:48:02,347 --> 00:48:03,412 - Hey, Carrie. 687 00:48:03,414 --> 00:48:04,747 - Hi, Frank, how are you? 688 00:48:04,749 --> 00:48:07,383 - Oh, I'm fine. It's just... 689 00:48:07,385 --> 00:48:10,486 Look, I had to send Jake home. 690 00:48:10,488 --> 00:48:12,622 I lost my temper a bit. 691 00:48:12,624 --> 00:48:17,093 He got in a scuffle with one of the Cain brothers. 692 00:48:18,362 --> 00:48:21,130 Jake's been drinking again, too. 693 00:48:21,132 --> 00:48:22,899 - Oh. 694 00:48:23,834 --> 00:48:27,637 If you need anything, I'll help if I can. 695 00:48:27,639 --> 00:48:30,640 - Okay. Thanks, Frank. 696 00:49:01,772 --> 00:49:03,239 - Where were you? 697 00:49:03,241 --> 00:49:04,840 - Work. 698 00:49:04,842 --> 00:49:06,108 - Got in a fight, huh? 699 00:49:06,110 --> 00:49:09,278 - Yeah, I got in a fight. 700 00:49:09,280 --> 00:49:11,681 - Frank called 701 00:49:11,683 --> 00:49:13,115 to check on you. 702 00:49:13,117 --> 00:49:16,285 The electricity was turned off last night. 703 00:49:16,287 --> 00:49:18,187 - Well, I paid it. 704 00:49:18,189 --> 00:49:20,990 - Well, obviously you didn't! 705 00:49:22,693 --> 00:49:24,694 - Would you two stop yelling? 706 00:49:24,696 --> 00:49:28,030 - Don't talk to your daddy like that, please. 707 00:49:29,299 --> 00:49:32,034 - I ain't got no daddy. 708 00:49:34,237 --> 00:49:37,440 Daddy, what is a daddy?! 709 00:49:37,442 --> 00:49:39,775 - You listen to your mom, and you be quiet. 710 00:49:39,777 --> 00:49:41,210 - I don't wanna be quiet. 711 00:49:41,212 --> 00:49:43,245 All you do is yell and scream! 712 00:49:43,247 --> 00:49:47,216 Why can't I, huh?! 713 00:49:49,953 --> 00:49:53,990 - Get out! Get out! 714 00:49:53,992 --> 00:49:54,757 Get out! 715 00:49:54,759 --> 00:49:57,159 Leave! Get out of here! 716 00:49:57,161 --> 00:49:58,327 Get out of here! 717 00:49:58,329 --> 00:49:59,695 Goodbye. 718 00:49:59,697 --> 00:50:03,032 Puck. Puck. 719 00:50:03,367 --> 00:50:06,135 Puck! Puck! 720 00:50:06,436 --> 00:50:07,670 Puck! 721 00:50:08,005 --> 00:50:10,973 Puck! Puck! 722 00:50:12,743 --> 00:50:15,878 Puck! 723 00:50:19,916 --> 00:50:21,617 - Ooh! Ah! 724 00:50:21,619 --> 00:50:23,619 That blanket is stinky! 725 00:50:23,621 --> 00:50:28,290 My, I can't see how you can stand to lay on that thing. 726 00:50:28,292 --> 00:50:28,591 Well... 727 00:50:28,593 --> 00:50:32,361 gonna get a wash today, 'cause I can't stand it anymore. 728 00:50:32,363 --> 00:50:36,665 That is disgusting! My! 729 00:50:40,337 --> 00:50:44,140 All right. There we go. 730 00:50:44,508 --> 00:50:46,042 All right, now. 731 00:50:46,044 --> 00:50:47,309 No! No, no, no! 732 00:50:47,311 --> 00:50:49,111 Shep, come on now! 733 00:50:49,113 --> 00:50:49,812 Come on, move! 734 00:50:49,814 --> 00:50:51,313 No, let it... 735 00:50:51,315 --> 00:50:52,275 Shep! Let it go. 736 00:50:53,451 --> 00:50:57,386 Let it go! Shep, will you let it go?! 737 00:50:57,388 --> 00:50:59,622 Just take it. Take it! 738 00:50:59,624 --> 00:51:01,057 Take it! 739 00:51:02,492 --> 00:51:03,859 - Puck? 740 00:51:03,861 --> 00:51:05,094 Puck, it's me, Bay. 741 00:51:05,096 --> 00:51:06,328 - Just leave me alone. 742 00:51:06,330 --> 00:51:07,763 - What's the matter? 743 00:51:07,765 --> 00:51:10,566 - Nothing, I'm fine. 744 00:51:10,867 --> 00:51:14,236 - No, you're not, or you wouldn't be crying. 745 00:51:14,238 --> 00:51:16,505 - I ain't crying. 746 00:51:17,174 --> 00:51:19,708 - Look at me, Puck. 747 00:51:21,545 --> 00:51:22,812 What happened?! 748 00:51:22,814 --> 00:51:25,581 - I busted my lip on a rock. 749 00:51:26,216 --> 00:51:29,118 - Somebody hit you, didn't they? 750 00:51:31,822 --> 00:51:33,656 - My daddy hit me. 751 00:51:33,658 --> 00:51:36,859 He was all drunk, so I guess it's okay. 752 00:51:36,861 --> 00:51:40,229 He don't smack me when he ain't drunk. 753 00:51:41,965 --> 00:51:43,799 - He shouldn't be hitting you, Puck. 754 00:51:43,801 --> 00:51:48,270 Drinking or not, that just isn't right. 755 00:51:48,272 --> 00:51:50,539 - That's just Jake. 756 00:51:52,909 --> 00:51:55,211 - You have to tell someone, Puck. 757 00:51:55,213 --> 00:51:56,912 - Who am I going to tell? 758 00:51:56,914 --> 00:52:00,149 Besides, ain't no one to listen anyway. 759 00:52:00,151 --> 00:52:02,418 - How about telling my dad? 760 00:52:02,420 --> 00:52:05,654 He'll listen to you, Puck. 761 00:52:06,356 --> 00:52:08,457 - I'll be okay. 762 00:52:10,293 --> 00:52:11,794 - Come on. 763 00:52:13,497 --> 00:52:14,530 Come on, Puck. 764 00:52:14,532 --> 00:52:16,432 - Mm-mmm. 765 00:52:16,600 --> 00:52:19,101 - Come on. 766 00:52:19,569 --> 00:52:21,704 Come on. 767 00:52:32,115 --> 00:52:33,182 - Hey, son. 768 00:52:33,184 --> 00:52:34,550 - Hey, Dad. 769 00:52:34,651 --> 00:52:37,019 - Hey, grab a seat. Move that stuff outta the way there. 770 00:52:37,021 --> 00:52:40,556 - Okay, Dad. - Be right with you. 771 00:52:42,392 --> 00:52:44,026 - What's going on, son? 772 00:52:44,028 --> 00:52:46,529 - Dad, this is my new friend, Puck. 773 00:52:46,531 --> 00:52:48,497 She got hurt. 774 00:52:49,132 --> 00:52:51,600 - Ah, you got hurt? 775 00:52:53,470 --> 00:52:55,437 Let me see. 776 00:52:55,539 --> 00:52:57,373 Well, well, well. 777 00:52:57,375 --> 00:53:00,442 You know, I think I have just the thing 778 00:53:00,444 --> 00:53:03,078 that'll fix you right up. 779 00:53:03,080 --> 00:53:07,716 I told you he was nice. 780 00:53:09,753 --> 00:53:12,254 - Fresh strawberries. 781 00:53:12,956 --> 00:53:16,492 Go ahead. Take one. 782 00:53:20,230 --> 00:53:22,631 Tell me what you think. 783 00:53:23,066 --> 00:53:23,799 - Yeah? - - I'll take one. 784 00:53:23,801 --> 00:53:27,036 - I know you will take one. 785 00:53:27,038 --> 00:53:27,970 - Thank you. 786 00:53:27,972 --> 00:53:29,872 - You're very welcome. 787 00:53:29,874 --> 00:53:31,707 Ah, there's that smile. 788 00:53:31,709 --> 00:53:33,842 - Well, we'll be going, Papa. 789 00:53:33,844 --> 00:53:35,477 - All right. 790 00:53:35,479 --> 00:53:36,712 Where you off to? 791 00:53:36,714 --> 00:53:37,913 - Fishing. 792 00:53:37,915 --> 00:53:39,915 - Of course. Fishing. 793 00:53:39,917 --> 00:53:41,684 Come here, you. 794 00:53:41,686 --> 00:53:42,785 - Come on, Puck. 795 00:53:42,787 --> 00:53:45,521 - Hey, Puck. - - Yeah? 796 00:53:45,523 --> 00:53:49,124 - Why don't you take these with you? 797 00:53:49,126 --> 00:53:50,492 - Thank you. 798 00:53:50,494 --> 00:53:52,361 - Ooh, yeah. More strawberries. 799 00:53:52,363 --> 00:53:55,397 - Give some to your mom! I love you, son. 800 00:53:55,399 --> 00:53:57,099 - Love you, too, Dad. 801 00:53:57,101 --> 00:54:00,402 - Bye. 802 00:54:03,006 --> 00:54:04,840 - Well, Mr. Billy, 803 00:54:04,842 --> 00:54:09,545 another satisfied customer. 804 00:54:18,021 --> 00:54:19,855 - There he goes. 805 00:54:30,367 --> 00:54:32,468 - Where we going, Snake? 806 00:54:32,470 --> 00:54:34,937 - Come on, Jake. 807 00:54:49,452 --> 00:54:51,253 - All right, Snake. 808 00:54:51,255 --> 00:54:52,588 Comin' up on me. 809 00:55:02,532 --> 00:55:04,700 - There you go, Jake. 810 00:55:04,702 --> 00:55:07,036 We just gonna play a little game of chicken. 811 00:55:11,541 --> 00:55:14,443 - Come on, Snake! Floor it! 812 00:55:15,646 --> 00:55:17,546 Cut him off! 813 00:55:19,416 --> 00:55:20,749 Yes! 814 00:55:23,053 --> 00:55:25,721 - We gonna circle around. 815 00:56:06,896 --> 00:56:08,764 - Jakey! 816 00:56:09,065 --> 00:56:12,468 How about that brotherhood now? 817 00:56:13,069 --> 00:56:15,404 - Ain't no brotherhood... 818 00:56:15,705 --> 00:56:19,708 with you or your crazy, law man uncle. 819 00:56:27,951 --> 00:56:28,550 What? 820 00:56:28,552 --> 00:56:30,619 You think 'cause you got a job, 821 00:56:30,621 --> 00:56:32,855 and you earn a paycheck, 822 00:56:32,857 --> 00:56:35,424 you're some kind of role model? 823 00:56:35,426 --> 00:56:37,626 You're a liar, Joe. 824 00:56:37,628 --> 00:56:41,463 A 10-star-wearin' liar. 825 00:56:41,998 --> 00:56:43,999 You know what they did. 826 00:56:44,001 --> 00:56:45,868 Covering it up like a hole in a wall. 827 00:56:45,870 --> 00:56:50,139 - Now, don't you be talking to my family like that, boy. 828 00:56:50,141 --> 00:56:54,176 - I know what's behind that wall. 829 00:56:54,178 --> 00:56:56,712 Them cries from them kids. 830 00:56:56,714 --> 00:56:59,515 That poor man's wife. 831 00:56:59,616 --> 00:57:02,651 They didn't do nothing to you. 832 00:57:05,221 --> 00:57:08,524 Them cries are coming to get ya, 833 00:57:09,125 --> 00:57:11,126 all three of you. 834 00:57:13,229 --> 00:57:15,097 You just wait. 835 00:57:19,402 --> 00:57:22,771 - Why don't you boys hit the road? 836 00:57:26,609 --> 00:57:28,410 Beat it! 837 00:57:53,069 --> 00:57:55,170 You know something, Jake? 838 00:57:56,039 --> 00:57:58,407 I could come up with about a dozen legal reasons 839 00:57:58,409 --> 00:58:01,910 to put a bullet through your head right now. 840 00:58:08,885 --> 00:58:11,787 But, lucky for me, 841 00:58:11,789 --> 00:58:14,089 I only need one. 842 00:58:19,696 --> 00:58:21,063 - Sheriff? 843 00:58:21,065 --> 00:58:23,065 Everything all right? 844 00:58:24,334 --> 00:58:26,034 - Just fine. 845 00:58:32,542 --> 00:58:34,810 Get this cleaned up. 846 00:58:43,319 --> 00:58:45,687 - Tell you what, you be sure and tell your mom 847 00:58:45,689 --> 00:58:48,156 I said hello, and have her stop by the shop, okay? 848 00:58:48,158 --> 00:58:50,192 - Okay. - James? You do the... 849 00:58:50,194 --> 00:58:51,994 - Ow! 850 00:58:51,996 --> 00:58:54,129 You do the same. Tell your dad I said hi. 851 00:58:54,131 --> 00:58:56,098 - Okay. - - Bye-bye, now. 852 00:58:56,100 --> 00:58:58,133 - Can we go get some ice cream? 853 00:58:58,135 --> 00:58:59,101 - What you doing, Carl? 854 00:58:59,103 --> 00:59:01,436 - Hey, Seth. How you doing, bro? 855 00:59:01,438 --> 00:59:03,539 - Licorice? - - For me? 856 00:59:03,541 --> 00:59:04,373 - Hell yeah. 857 00:59:04,375 --> 00:59:06,742 - Licorice. Don't mind if I do. 858 00:59:09,512 --> 00:59:10,212 Thanks, bro. 859 00:59:10,214 --> 00:59:11,580 - Come on by tonight, Carl. 860 00:59:11,582 --> 00:59:14,750 Your sister's cooking your favorite. 861 00:59:37,040 --> 00:59:41,143 - I remember a picture on this wall, right here, 862 00:59:41,145 --> 00:59:44,780 of me and my daddy holding a big, old fish. 863 00:59:47,350 --> 00:59:49,217 Right over here, 864 00:59:49,219 --> 00:59:53,021 was a picture of my daddy winning the gun show. 865 00:59:53,023 --> 00:59:55,791 Good times, huh? 866 00:59:59,862 --> 01:00:04,099 I believe I'll have me some of this black licorice. 867 01:00:05,902 --> 01:00:08,870 One of them carvings, too. 868 01:00:12,742 --> 01:00:15,277 Who makes these anyway? 869 01:00:16,713 --> 01:00:19,081 - My brother, Bob. 870 01:00:20,783 --> 01:00:23,585 - Didn't know you had a brother. 871 01:00:25,688 --> 01:00:27,789 - Yeah, you did. 872 01:00:28,091 --> 01:00:31,893 You murdered his wife and two kids. 873 01:00:33,496 --> 01:00:35,964 That'll be $4.78. 874 01:01:09,332 --> 01:01:12,734 - Thanks for the licorice. 875 01:01:22,812 --> 01:01:24,179 - Sheriff. 876 01:01:24,514 --> 01:01:27,349 I can't have your little nephews come into my store 877 01:01:27,351 --> 01:01:28,417 and stealing from me. 878 01:01:28,419 --> 01:01:31,319 - Who? Snake and Matty? 879 01:01:31,321 --> 01:01:31,853 They ain't no harm. 880 01:01:31,855 --> 01:01:33,822 - You mean like the no harm they did 881 01:01:33,824 --> 01:01:37,025 to my brother and his family? 882 01:01:38,261 --> 01:01:39,795 - Oh. 883 01:01:39,797 --> 01:01:41,263 The accident. 884 01:01:41,597 --> 01:01:44,766 - We ain't calling that no accident. 885 01:01:46,803 --> 01:01:50,472 - Well, seems to me 886 01:01:50,474 --> 01:01:52,974 you're gonna have to. 887 01:01:53,276 --> 01:01:55,610 Now, that happened months ago. 888 01:01:55,612 --> 01:01:59,381 People have left alone what should be. 889 01:01:59,383 --> 01:02:02,551 If you wanna go starting that all up again, 890 01:02:02,553 --> 01:02:04,786 you be my guest. 891 01:02:04,921 --> 01:02:07,622 But, you know those boys. 892 01:02:07,624 --> 01:02:09,925 You start something, 893 01:02:10,226 --> 01:02:12,594 I might have to look the other way. 894 01:02:12,596 --> 01:02:13,995 - Yeah. 895 01:02:13,997 --> 01:02:17,065 You're real good at that, aren't you, Sheriff? 896 01:02:17,067 --> 01:02:20,969 - You got a real nice store there. 897 01:02:20,971 --> 01:02:23,071 Nice families. 898 01:02:27,276 --> 01:02:28,376 You 'bout done here, boys, 899 01:02:28,378 --> 01:02:32,748 'cause I'm getting hungry. 900 01:02:33,583 --> 01:02:35,450 - Me too. 901 01:02:50,967 --> 01:02:53,502 - Mr. Knight, you're gonna be fine, sir. 902 01:02:53,504 --> 01:02:58,273 You've been transported to USMD Hospital at Arlington. 903 01:02:58,275 --> 01:02:59,574 You were in a car accident, 904 01:02:59,576 --> 01:03:02,410 and you hit your head pretty hard. 905 01:03:02,412 --> 01:03:03,478 Just try to relax. 906 01:03:03,480 --> 01:03:07,649 Let me go get some pain medicine and some ice chips. 907 01:03:07,651 --> 01:03:09,951 - Thank you. 908 01:03:46,022 --> 01:03:47,589 - Some pretty nice strawberries 909 01:03:47,591 --> 01:03:49,958 in the kitchen there. 910 01:03:53,896 --> 01:03:57,232 Honey, I'm so sorry. 911 01:03:57,867 --> 01:04:00,302 I love you so much. 912 01:04:00,304 --> 01:04:03,271 - I know, Mom. I love you, too. 913 01:04:03,273 --> 01:04:05,507 - Your daddy, he loves you, too. 914 01:04:05,509 --> 01:04:07,742 He's just having a hard time. 915 01:04:07,744 --> 01:04:09,044 - It's okay. 916 01:04:09,378 --> 01:04:12,681 My new friend, Bay, took me to see his dad's store. 917 01:04:12,683 --> 01:04:14,449 He has everything in there. 918 01:04:14,451 --> 01:04:18,286 That's where I got strawberries from. 919 01:04:18,288 --> 01:04:20,856 He said we could come by any time. 920 01:04:20,858 --> 01:04:24,159 - I think that'd be a great idea. 921 01:04:25,194 --> 01:04:26,862 We're gonna be okay. 922 01:04:26,864 --> 01:04:28,263 Okay? 923 01:04:32,002 --> 01:04:34,402 Hold on, I'll be right back. 924 01:04:40,743 --> 01:04:41,376 Hello? 925 01:04:41,378 --> 01:04:43,011 - Carrie, it's Frank. 926 01:04:43,013 --> 01:04:44,913 - Hi, Frank. 927 01:04:45,314 --> 01:04:47,215 - Jake's been in a car accident. 928 01:04:47,217 --> 01:04:48,483 - Where is he? 929 01:04:48,485 --> 01:04:49,885 - USMD. 930 01:04:49,887 --> 01:04:52,888 - Okay, I'll be right there. 931 01:04:53,890 --> 01:04:56,424 Puck, we've gotta go. 932 01:04:56,426 --> 01:04:58,793 Barry! Where is your brother? 933 01:04:58,795 --> 01:05:01,096 Puck, go put on a clean shirt. 934 01:05:01,397 --> 01:05:04,399 - Paging Dr. Porter. Paging Dr. Porter. 935 01:05:04,401 --> 01:05:08,270 Dr. Porter, please pick up a red phone. 936 01:05:11,941 --> 01:05:13,341 - Frank. 937 01:05:14,043 --> 01:05:15,377 - Hey. 938 01:05:15,678 --> 01:05:17,245 It's okay. He's okay. 939 01:05:17,247 --> 01:05:21,016 Your dad's okay. He had his seatbelt on. 940 01:05:21,018 --> 01:05:22,951 - I was so upset. 941 01:05:23,619 --> 01:05:26,187 He was so angry. 942 01:05:26,189 --> 01:05:26,922 - I know. 943 01:05:26,924 --> 01:05:31,126 Jake hasn't been himself for some time now. 944 01:05:31,128 --> 01:05:32,661 To be honest, 945 01:05:32,663 --> 01:05:34,296 I've almost had to fire him, 946 01:05:34,298 --> 01:05:35,063 more than once. 947 01:05:35,065 --> 01:05:36,698 Don't worry, his job is safe. 948 01:05:36,700 --> 01:05:39,868 When he's straight, he's the best worker I've ever had. 949 01:05:39,870 --> 01:05:43,305 But, something is eating him up inside. 950 01:05:43,307 --> 01:05:46,508 If we don't help him beat whatever demons he's fighting, 951 01:05:46,510 --> 01:05:49,544 it's just gonna get worse. 952 01:05:49,546 --> 01:05:50,979 - Miss Carrie. - - Yeah. 953 01:05:50,981 --> 01:05:53,815 - Your husband's gonna be okay. 954 01:05:53,817 --> 01:05:55,984 - I'll stay here. 955 01:06:10,967 --> 01:06:13,101 - I'm sorry, baby. 956 01:06:18,708 --> 01:06:19,941 I love you. 957 01:06:19,943 --> 01:06:22,477 - I love you, too. 958 01:06:44,433 --> 01:06:47,702 - Okay. - We'll be all right. 959 01:06:51,440 --> 01:06:53,108 - Here you go, Therese. 960 01:06:53,110 --> 01:06:54,376 - Thanks. 961 01:06:54,477 --> 01:06:57,212 - Hey, Ruby. How's Jake Knight doing? 962 01:06:57,214 --> 01:06:57,979 - He's in some pain, 963 01:06:57,981 --> 01:07:00,749 but I'm ordering him some pain medicine. 964 01:07:00,751 --> 01:07:01,649 - Okay, good. 965 01:07:01,651 --> 01:07:03,451 It could've been a lot worse. 966 01:07:03,453 --> 01:07:06,254 Must have a guardian angel, that's for sure. 967 01:07:06,256 --> 01:07:07,756 - Yes sir, Doc. 968 01:07:07,758 --> 01:07:08,623 - I'll be in Room 3. 969 01:07:08,625 --> 01:07:11,026 - Thank you, Doctor. 970 01:07:14,497 --> 01:07:15,930 - Hey, Frank. 971 01:07:15,932 --> 01:07:18,066 - How's it going? 972 01:07:18,068 --> 01:07:20,101 - Oh, you know. 973 01:07:21,404 --> 01:07:23,104 Is Carrie here? 974 01:07:23,106 --> 01:07:25,373 - She went to get coffee. 975 01:07:25,375 --> 01:07:28,576 Told her I'd hold down the fort for a while. 976 01:07:28,578 --> 01:07:30,245 But, you know what? I don't do bed pans. 977 01:07:30,247 --> 01:07:32,814 - Oh, man. 978 01:07:32,816 --> 01:07:37,018 I sure could go for one of your greasy hamburgers. 979 01:07:37,020 --> 01:07:40,021 Spicy ketchup, mustard. 980 01:07:40,023 --> 01:07:42,690 - Ask, and you shall receive. 981 01:07:43,659 --> 01:07:46,428 - Seek, and you shall find. 982 01:07:46,430 --> 01:07:49,731 - Knock, and the door shall be opened. 983 01:07:49,733 --> 01:07:53,201 - Look at you. I didn't know you knew any Bible verses. 984 01:07:53,203 --> 01:07:56,638 - Yeah, well, Pops. 985 01:07:59,308 --> 01:08:03,044 - Hey. Don't tell Miss Ruby. 986 01:08:04,647 --> 01:08:07,449 - We'll get you back on your feet. 987 01:08:07,850 --> 01:08:09,951 There's a little something extra in there 988 01:08:09,953 --> 01:08:11,853 to help you out. 989 01:08:15,291 --> 01:08:17,592 - I can't take this. 990 01:08:20,362 --> 01:08:21,096 - It'll help out, 991 01:08:21,098 --> 01:08:25,700 but it's not gonna fix your problem. 992 01:08:27,069 --> 01:08:31,206 - Yeah, well thanks for the hamburger. 993 01:08:31,907 --> 01:08:35,743 - I am not gonna let you off that easy, Jake. 994 01:08:36,645 --> 01:08:39,314 There are people who care about you. 995 01:08:39,316 --> 01:08:41,916 They worry about what you're doing to your life. 996 01:08:41,918 --> 01:08:45,753 They wanna help you, and you can't even see that. 997 01:08:47,089 --> 01:08:49,023 You're walking down Gallows Road. 998 01:08:49,025 --> 01:08:52,260 I know, 'cause I've been there myself. 999 01:08:53,762 --> 01:08:56,264 It's a dark road, son. 1000 01:08:56,999 --> 01:09:00,768 It's like you're blindfolded. 1001 01:09:02,104 --> 01:09:03,938 When you get to the end of that road, 1002 01:09:03,940 --> 01:09:08,710 there's these wooden steps you have to go up. 1003 01:09:08,712 --> 01:09:10,845 It's like you're in quicksand. 1004 01:09:10,847 --> 01:09:14,749 You're just sinking deeper and deeper. 1005 01:09:15,584 --> 01:09:17,752 When you get to the top, there's a scaffold 1006 01:09:17,754 --> 01:09:19,954 with a rope hanging on it. 1007 01:09:19,956 --> 01:09:22,257 The rope makes this... 1008 01:09:22,758 --> 01:09:23,992 high-pitched screeching sound 1009 01:09:23,994 --> 01:09:29,297 as that knot digs into the side of your neck. 1010 01:09:31,600 --> 01:09:35,503 Just like that, your feet are free of land. 1011 01:09:36,639 --> 01:09:38,573 Snap. 1012 01:09:39,408 --> 01:09:40,742 You break. 1013 01:09:40,876 --> 01:09:46,214 The most important thing about Gallows Road, Jake, is this. 1014 01:09:46,216 --> 01:09:49,284 That blindfold that you're wearing, 1015 01:09:49,286 --> 01:09:52,153 you put it there yourself. 1016 01:09:53,222 --> 01:09:55,089 You can't be pointing fingers 1017 01:09:55,091 --> 01:10:00,261 and blaming everyone else for your problems. 1018 01:10:00,996 --> 01:10:03,598 You wanna make your life better? 1019 01:10:03,600 --> 01:10:05,033 Then, do it. 1020 01:10:05,035 --> 01:10:06,801 Get off that road. 1021 01:10:06,803 --> 01:10:10,004 You can turn back any time you want. 1022 01:10:10,006 --> 01:10:13,908 But, you're the one that's gotta take that first step. 1023 01:10:21,917 --> 01:10:23,785 - I was there. 1024 01:10:25,888 --> 01:10:27,455 I just stood and watched. 1025 01:10:27,457 --> 01:10:29,390 - Watched what? 1026 01:10:29,692 --> 01:10:33,061 - Matty Cain threw a flaming torch 1027 01:10:33,063 --> 01:10:35,763 at Bob Collin's porch. 1028 01:10:36,365 --> 01:10:38,833 I tried to help 'em, 1029 01:10:39,301 --> 01:10:41,302 but Snake put a gun to my chest. 1030 01:10:41,304 --> 01:10:43,271 - That was an accident, 1031 01:10:43,273 --> 01:10:44,672 so they say. 1032 01:10:44,674 --> 01:10:46,274 - Yeah. 1033 01:10:47,243 --> 01:10:48,743 So they say. 1034 01:10:48,745 --> 01:10:50,378 - Yeah. 1035 01:10:51,080 --> 01:10:54,215 - What's worse than a man dying... 1036 01:10:55,918 --> 01:10:58,653 is not being able to live. 1037 01:11:01,423 --> 01:11:03,157 I'm a coward, Frank. 1038 01:11:03,159 --> 01:11:05,460 - You're not a coward. 1039 01:11:05,462 --> 01:11:09,130 You made a mistake. Fix it. 1040 01:11:09,132 --> 01:11:10,932 - I ain't worth fixing. 1041 01:11:10,934 --> 01:11:12,500 I'm already gone. 1042 01:11:12,502 --> 01:11:14,002 - Nobody gone. 1043 01:11:14,004 --> 01:11:16,170 You're off course, that's all. 1044 01:11:16,172 --> 01:11:19,140 - I can't sleep. I can't work. 1045 01:11:19,142 --> 01:11:22,877 I can't get through a day without drinking. 1046 01:11:25,114 --> 01:11:27,315 I keep seeing them two kids, 1047 01:11:27,317 --> 01:11:30,251 and that man's poor wife. 1048 01:11:30,919 --> 01:11:34,722 My kids, they don't know me. 1049 01:11:36,292 --> 01:11:40,695 And my wife, she's afraid of me. 1050 01:11:43,966 --> 01:11:47,635 I wish I could take that night back, Frank, 1051 01:11:47,637 --> 01:11:49,370 but I can't. 1052 01:11:49,638 --> 01:11:51,839 - There ain't no sin... 1053 01:11:52,174 --> 01:11:55,910 greater than God's forgiveness, Jake. 1054 01:11:55,912 --> 01:11:58,279 - Forgiveness? 1055 01:11:59,148 --> 01:12:02,016 So, God's gonna forgive me, 1056 01:12:02,018 --> 01:12:04,018 just like that? 1057 01:12:05,287 --> 01:12:06,788 - Yeah. 1058 01:12:07,189 --> 01:12:09,357 Just like that. 1059 01:12:11,160 --> 01:12:14,562 Says so right here in the Good Book. 1060 01:12:18,067 --> 01:12:20,702 You know how you get it? 1061 01:12:22,171 --> 01:12:23,705 - How? 1062 01:12:24,106 --> 01:12:26,341 - You just ask. 1063 01:12:42,658 --> 01:12:44,625 - Hey, Shep. 1064 01:12:44,627 --> 01:12:46,194 Come on now. 1065 01:12:46,196 --> 01:12:49,330 Hey, boy, I got your favorite. 1066 01:12:49,332 --> 01:12:52,800 Here. Here you go, Shep. 1067 01:12:53,635 --> 01:12:54,869 Shep? 1068 01:12:55,738 --> 01:12:57,338 Shep? 1069 01:12:58,474 --> 01:13:00,641 Shep, come on now. 1070 01:13:00,643 --> 01:13:03,611 Here, it's your favorite. 1071 01:13:07,249 --> 01:13:09,984 Shep. Come on, Shep. 1072 01:13:11,186 --> 01:13:12,887 Come on, Shep. 1073 01:13:13,956 --> 01:13:16,691 Don't you die on me, too. 1074 01:13:16,693 --> 01:13:18,926 Aw, Shep. 1075 01:13:20,996 --> 01:13:22,864 Shep. 1076 01:15:07,102 --> 01:15:09,203 - Bay came to see me. 1077 01:15:10,138 --> 01:15:12,840 - He found you, huh? 1078 01:15:13,542 --> 01:15:15,710 - Yeah, he found me. 1079 01:15:16,545 --> 01:15:18,546 He's a good boy. 1080 01:15:18,548 --> 01:15:21,482 You all doing a good job with him. 1081 01:15:22,684 --> 01:15:25,219 He gettin' tall. 1082 01:15:25,221 --> 01:15:29,323 Maybe gonna be as big as his daddy. 1083 01:15:29,325 --> 01:15:31,392 - So, what you saying? 1084 01:15:31,394 --> 01:15:33,728 - Just saying. 1085 01:15:40,335 --> 01:15:42,937 - I'm real sorry, Bob. 1086 01:15:43,272 --> 01:15:45,540 - Know what I remember? 1087 01:15:45,542 --> 01:15:49,210 It was really hot that night. 1088 01:15:51,313 --> 01:15:54,582 I can still smell the flowers. 1089 01:15:56,451 --> 01:15:59,620 My wife was looking nice. 1090 01:16:01,356 --> 01:16:03,524 Mary and Michael... 1091 01:16:05,460 --> 01:16:07,795 Those kids... 1092 01:16:09,264 --> 01:16:11,632 were the sunshine of my life. 1093 01:16:11,634 --> 01:16:13,701 - I know. 1094 01:16:13,703 --> 01:16:15,903 We all miss 'em. 1095 01:16:16,572 --> 01:16:19,407 Life just isn't fair. 1096 01:16:19,409 --> 01:16:22,944 - You don't know. 1097 01:16:25,847 --> 01:16:27,915 But, you're right. 1098 01:16:30,218 --> 01:16:32,787 Life just isn't fair. 1099 01:16:33,088 --> 01:16:36,791 - Bobby, you ever think about forgiving that boy? 1100 01:16:36,793 --> 01:16:38,459 - What boy? 1101 01:16:38,461 --> 01:16:39,327 - Jake. 1102 01:16:39,329 --> 01:16:42,797 He got a little girl, young. 1103 01:16:43,098 --> 01:16:45,299 You ever think about the pain and the guilt 1104 01:16:45,301 --> 01:16:46,834 that he has to live with? 1105 01:16:46,836 --> 01:16:50,938 - You ever think about what I have to live without? 1106 01:16:52,708 --> 01:16:54,709 I lost... 1107 01:16:57,346 --> 01:16:59,313 my two kids. 1108 01:17:00,949 --> 01:17:02,917 My wife. 1109 01:17:05,621 --> 01:17:07,855 What about my kids? 1110 01:17:10,292 --> 01:17:12,893 They should be out playing. 1111 01:17:12,895 --> 01:17:14,895 Me and the kids. 1112 01:17:17,633 --> 01:17:20,167 What about my wife? 1113 01:17:23,605 --> 01:17:26,641 Who I got to come home to? 1114 01:17:36,218 --> 01:17:38,119 - You... 1115 01:17:38,987 --> 01:17:40,488 You could go back off in them woods 1116 01:17:40,490 --> 01:17:44,325 and hide in your cave, your safe place... 1117 01:17:46,328 --> 01:17:49,196 like I did when Dad died. 1118 01:17:53,435 --> 01:17:56,537 Or you can put God here, 1119 01:17:56,539 --> 01:17:58,305 right here. 1120 01:17:58,840 --> 01:18:02,877 'Cause when you got God, you're safe anywhere. 1121 01:18:04,346 --> 01:18:06,747 Now, I know I can't make you do nothing 1122 01:18:06,749 --> 01:18:09,650 that you don't wanna do. 1123 01:18:10,152 --> 01:18:13,954 But, you gotta keep moving, big brother. 1124 01:18:18,593 --> 01:18:21,696 You walked out on me, Bobby. 1125 01:18:23,832 --> 01:18:26,567 You walked out on me 1126 01:18:26,569 --> 01:18:28,936 and this store. 1127 01:18:29,204 --> 01:18:30,538 Our store. 1128 01:18:30,540 --> 01:18:33,407 You runnin' and hidin' off in them woods. 1129 01:18:33,409 --> 01:18:36,777 You ain't doing nobody no good. 1130 01:18:37,345 --> 01:18:41,148 You ain't got to run and hide no more, Bobby. 1131 01:18:42,017 --> 01:18:43,617 You got friends and family 1132 01:18:43,619 --> 01:18:47,188 that love you and miss you. 1133 01:18:47,190 --> 01:18:50,925 I'm your only brother, Bobby. 1134 01:18:53,095 --> 01:18:55,396 I miss you. 1135 01:18:57,866 --> 01:18:59,734 Please. 1136 01:19:03,038 --> 01:19:05,005 Please... 1137 01:19:05,373 --> 01:19:07,541 come to church with me this Sunday 1138 01:19:07,543 --> 01:19:10,945 just like old times. 1139 01:19:13,615 --> 01:19:17,585 - That what you think I been doing? 1140 01:19:17,587 --> 01:19:19,253 Hiding? 1141 01:19:20,922 --> 01:19:25,359 You ain't got to go to no church to talk to God. 1142 01:19:26,595 --> 01:19:29,897 I been talking to God. 1143 01:19:32,067 --> 01:19:35,002 I made me some decision. 1144 01:19:37,372 --> 01:19:40,007 I'm gonna kill them boy. 1145 01:19:40,909 --> 01:19:43,110 All three of 'em. 1146 01:19:53,522 --> 01:19:56,023 Thanks for the licorice. 1147 01:20:41,604 --> 01:20:43,204 - Hello? 1148 01:20:44,739 --> 01:20:46,040 Hello? 1149 01:20:47,175 --> 01:20:48,876 - Jessie. 1150 01:20:49,578 --> 01:20:51,512 - Seth? - - Yes. 1151 01:20:51,514 --> 01:20:54,014 - It's me, honey. 1152 01:20:54,482 --> 01:20:56,650 - Baby, you okay? 1153 01:20:56,652 --> 01:20:59,420 - I'm okay. 1154 01:20:59,721 --> 01:21:04,291 I just called to tell you I love you. 1155 01:21:04,293 --> 01:21:06,460 - Bay, go to your room. 1156 01:21:09,331 --> 01:21:11,365 What's wrong? 1157 01:21:11,733 --> 01:21:13,834 - It's Bob. 1158 01:21:16,705 --> 01:21:18,172 - What do you mean? 1159 01:21:18,174 --> 01:21:21,408 - He knows they coming for him. 1160 01:21:21,410 --> 01:21:23,143 He's gonna kill 'em, Jessie. 1161 01:21:23,145 --> 01:21:26,380 - Baby? - - I gotta go. 1162 01:21:27,983 --> 01:21:30,284 - Where are you going? 1163 01:21:31,453 --> 01:21:33,053 Seth. 1164 01:21:40,528 --> 01:21:42,162 Bay! 1165 01:22:11,726 --> 01:22:15,829 - I'm gonna smoke that man out like a rat, 1166 01:22:15,831 --> 01:22:17,765 finish what we started. 1167 01:22:17,767 --> 01:22:21,068 - And you're sure you wanna do this? 1168 01:22:23,738 --> 01:22:26,140 - I never been more. 1169 01:22:42,991 --> 01:22:45,292 - Forgive me, God. 1170 01:22:52,567 --> 01:22:56,103 - One, two, three, four. 1171 01:22:56,105 --> 01:22:56,770 - Okay! 1172 01:22:56,772 --> 01:22:58,539 - Now, we're even. - Killed ya. 1173 01:22:58,541 --> 01:23:00,407 - Let's play again. 1174 01:23:07,682 --> 01:23:11,018 - Jake Knight's room, please? 1175 01:23:12,587 --> 01:23:14,188 Jake? 1176 01:23:14,322 --> 01:23:16,423 Someone's been here. 1177 01:23:16,425 --> 01:23:17,992 - Where? 1178 01:23:17,994 --> 01:23:19,626 - Our house. 1179 01:23:19,628 --> 01:23:22,029 I was taking the trash out, 1180 01:23:22,031 --> 01:23:24,665 - and I... - Carrie? 1181 01:23:24,667 --> 01:23:26,200 - I'm coming home. 1182 01:23:26,202 --> 01:23:28,035 - Jake? 1183 01:23:35,477 --> 01:23:38,145 - Okay, good. Ms. Combs seems to be doing better. 1184 01:23:38,147 --> 01:23:38,946 Vitals are good. 1185 01:23:38,948 --> 01:23:40,581 Let's go ahead and take her off Demerol, 1186 01:23:40,583 --> 01:23:42,149 switch her to Tylenol. 1187 01:23:42,151 --> 01:23:42,850 - Okay. 1188 01:23:42,852 --> 01:23:45,352 - Mr. Knights. Okay, good. 1189 01:23:45,354 --> 01:23:47,354 His x-ray, CT came back negative. 1190 01:23:47,356 --> 01:23:49,523 Still wanna monitor him one more day. 1191 01:23:49,525 --> 01:23:52,259 If he's tolerating liquids, just remove his IV. 1192 01:23:52,261 --> 01:23:52,960 - Yes, sir. 1193 01:23:52,962 --> 01:23:54,395 - Hello, this is Frank. 1194 01:23:54,397 --> 01:23:55,763 - Hey, Frank. 1195 01:23:55,765 --> 01:23:56,897 I need to borrow another work truck. 1196 01:23:56,899 --> 01:23:58,899 - What're you doing outta the hospital? 1197 01:23:58,901 --> 01:23:59,767 You need your rest. 1198 01:23:59,769 --> 01:24:00,734 - I can rest when this is over. 1199 01:24:00,736 --> 01:24:02,236 - No, Jake. Listen to me. 1200 01:24:02,238 --> 01:24:04,438 Jake. Jake, what're you doing? 1201 01:24:04,440 --> 01:24:05,305 - I gotta go. 1202 01:24:05,307 --> 01:24:08,242 - Jake. Jake! 1203 01:24:47,082 --> 01:24:49,783 - Barry. - - Dad? 1204 01:24:51,352 --> 01:24:52,953 - Are you okay?! 1205 01:24:52,955 --> 01:24:54,588 - I'm okay. 1206 01:24:55,056 --> 01:24:56,290 Puck. 1207 01:25:04,265 --> 01:25:06,767 Show me what you saw. 1208 01:25:18,079 --> 01:25:20,447 Carrie, I want you to listen to me. 1209 01:25:20,449 --> 01:25:23,016 When I leave, I want you to take Barry and Puck 1210 01:25:23,018 --> 01:25:25,652 into the bedroom and lock that door. 1211 01:25:25,654 --> 01:25:26,553 - Okay. 1212 01:25:26,555 --> 01:25:28,689 - I want you to lock the front door, 1213 01:25:28,691 --> 01:25:30,390 - and I'll be back soon. - - Okay. 1214 01:25:30,392 --> 01:25:32,759 - I'm afraid, Jake. 1215 01:25:33,528 --> 01:25:35,329 - Don't be. 1216 01:25:35,331 --> 01:25:36,063 - Okay. 1217 01:25:36,065 --> 01:25:38,332 - We're a family. 1218 01:25:38,334 --> 01:25:40,601 You understand me? 1219 01:25:40,603 --> 01:25:43,103 We're a family. 1220 01:26:05,026 --> 01:26:06,527 - Seth? 1221 01:26:08,897 --> 01:26:10,797 - Preacher Sam. 1222 01:26:14,536 --> 01:26:16,803 Can we talk? 1223 01:26:17,205 --> 01:26:19,139 - Sure. 1224 01:26:21,776 --> 01:26:24,344 - My brother come to me. 1225 01:26:25,480 --> 01:26:29,183 He told me something very unsettling. 1226 01:26:30,418 --> 01:26:31,585 - Seth? 1227 01:26:31,587 --> 01:26:35,889 - He said he gonna kill them Cain boys, 1228 01:26:35,891 --> 01:26:36,957 and Jake, too. 1229 01:26:36,959 --> 01:26:39,526 - He can't do that, Seth. 1230 01:26:39,528 --> 01:26:41,695 - Oh, he can. 1231 01:26:42,597 --> 01:26:44,531 And, he will. 1232 01:26:44,533 --> 01:26:46,667 He ain't got nothing left to lose. 1233 01:26:46,669 --> 01:26:50,337 - You go to the person who wronged you, 1234 01:26:50,339 --> 01:26:53,173 and forgive them. 1235 01:26:53,608 --> 01:26:58,879 - Preacher Sam, you and I both know it ain't that easy. 1236 01:27:00,415 --> 01:27:03,317 They took his little boy. 1237 01:27:04,419 --> 01:27:06,920 They took his little girl. 1238 01:27:08,523 --> 01:27:11,291 And they took his wife. 1239 01:27:13,127 --> 01:27:17,764 And I'm starting to take it real personal. 1240 01:27:18,833 --> 01:27:22,302 - Seth, I'm here for you, always. 1241 01:27:22,304 --> 01:27:24,905 - But, if you was me... 1242 01:27:27,308 --> 01:27:29,610 what would you do? 1243 01:27:31,512 --> 01:27:34,915 - I'd have to ask you to pray for me. 1244 01:28:05,813 --> 01:28:07,781 - There he is, Carl! 1245 01:28:12,053 --> 01:28:13,720 You had me scared to death. 1246 01:28:13,722 --> 01:28:15,188 Are you okay? 1247 01:28:15,190 --> 01:28:17,557 - I'm sorry, Mama. 1248 01:28:17,925 --> 01:28:19,526 - Come on. Take me to Bob. 1249 01:28:19,528 --> 01:28:21,795 - Yes, ma'am. 1250 01:28:30,104 --> 01:28:33,006 - Forgive us our trespasses, 1251 01:28:33,008 --> 01:28:37,144 as we forgive those who trespass against us. 1252 01:28:37,146 --> 01:28:40,414 But, lead us not into temptation. 1253 01:28:41,015 --> 01:28:43,950 For thine is the kingdom, 1254 01:28:44,519 --> 01:28:46,920 the power, 1255 01:28:48,656 --> 01:28:50,957 and the glory. 1256 01:28:53,394 --> 01:28:54,528 Amen. 1257 01:29:18,586 --> 01:29:21,421 - Why don't you come on out in the light, Bob? 1258 01:29:21,423 --> 01:29:23,757 Where I can see you. 1259 01:29:24,625 --> 01:29:27,027 - You took my family, my blood! 1260 01:29:27,029 --> 01:29:27,928 Took 'em from me. 1261 01:29:27,930 --> 01:29:29,763 - Come on now, Bob. 1262 01:29:29,765 --> 01:29:33,834 You gonna sit there nice and quiet, and burn. 1263 01:29:36,104 --> 01:29:39,239 Just like your wife and kids did. 1264 01:29:39,241 --> 01:29:40,507 - Gonna kill you, Snake, 1265 01:29:40,509 --> 01:29:43,477 you and your brother there. 1266 01:29:45,613 --> 01:29:50,617 You all ain't gonna do no harm to nobody... 1267 01:29:50,619 --> 01:29:52,352 no more. 1268 01:29:59,827 --> 01:30:01,962 - Why? 1269 01:30:03,097 --> 01:30:05,399 - This ain't about no store. 1270 01:30:05,401 --> 01:30:06,600 - You're right though. 1271 01:30:06,602 --> 01:30:08,201 I just don't like you. 1272 01:30:08,203 --> 01:30:10,303 I don't like your family. 1273 01:30:10,305 --> 01:30:12,839 I don't like your kind. 1274 01:30:12,841 --> 01:30:16,109 But, I tell you what it is about. 1275 01:30:16,111 --> 01:30:18,044 It's about the blood. 1276 01:30:18,379 --> 01:30:20,881 It's about the scavengers. 1277 01:30:21,416 --> 01:30:25,552 And it's about your blood to spill. 1278 01:30:25,554 --> 01:30:27,754 - You're pure hate. 1279 01:30:27,756 --> 01:30:30,390 May God forgive you. 1280 01:30:31,192 --> 01:30:34,227 - Never was no God in my world. 1281 01:30:34,229 --> 01:30:35,896 - My God. 1282 01:30:36,431 --> 01:30:39,132 You're gonna wish there was. 1283 01:30:39,134 --> 01:30:40,667 - This is my battle, little brother. 1284 01:30:40,669 --> 01:30:43,470 - It's our battle, bro. 1285 01:30:49,577 --> 01:30:51,077 - Put the gun down, Snake. 1286 01:30:51,079 --> 01:30:53,980 - Two birds, one gun. 1287 01:31:04,525 --> 01:31:04,825 Matty. 1288 01:31:04,827 --> 01:31:08,728 Put that gun on Bob's little brother here. 1289 01:31:08,730 --> 01:31:10,530 Matty! 1290 01:31:10,998 --> 01:31:13,667 - Sheriff. 10-33. 1291 01:31:14,001 --> 01:31:18,205 We have three armed suspects inside the old Aledo mill. 1292 01:31:18,207 --> 01:31:19,172 They're in a standoff position, 1293 01:31:19,174 --> 01:31:20,507 and they have their weapons drawn. 1294 01:31:20,509 --> 01:31:21,475 - Copy that. 1295 01:31:21,477 --> 01:31:22,008 Hold the perimeter. 1296 01:31:22,010 --> 01:31:24,978 Do not make a move until I get there. I'm on my way. 1297 01:31:24,980 --> 01:31:27,380 - David 927, I'll be en route. 1298 01:31:27,382 --> 01:31:28,281 - Sheriff. 1299 01:31:28,283 --> 01:31:31,184 Snake, Matty, and Jake... 1300 01:31:31,186 --> 01:31:32,853 They're in there with Bob Collins. 1301 01:31:32,855 --> 01:31:36,156 - I heard you the first time, Gibby. Do not move! 1302 01:31:36,158 --> 01:31:39,025 I'm on my way. Confirmed. 1303 01:31:40,761 --> 01:31:41,962 Gibby. 1304 01:31:42,763 --> 01:31:43,663 Gibby! 1305 01:31:56,410 --> 01:31:58,011 - Who's this? 1306 01:31:58,013 --> 01:31:59,746 - My husband is in there, isn't he, Carl? 1307 01:31:59,748 --> 01:32:00,780 - Jessie, stay in. - You tell me. 1308 01:32:00,782 --> 01:32:01,615 - He's in there, isn't he? 1309 01:32:01,617 --> 01:32:03,550 - I don't know... - No, no, no! 1310 01:32:03,552 --> 01:32:04,284 - Jessie! 1311 01:32:04,286 --> 01:32:06,620 Your husband is inside. Weapons are drawn. 1312 01:32:06,622 --> 01:32:08,588 I need you to stay calm. 1313 01:32:08,590 --> 01:32:09,422 - Uncle Bob! 1314 01:32:09,424 --> 01:32:11,658 - Bay? Where's Bay?! 1315 01:32:11,660 --> 01:32:12,826 - Papa! - - Bay! 1316 01:32:12,828 --> 01:32:14,227 - Bay! Go on and get outta here! 1317 01:32:14,229 --> 01:32:15,562 - No, Papa! Don't do this! 1318 01:32:15,564 --> 01:32:17,497 - Run! Get outta here now! 1319 01:32:17,499 --> 01:32:18,331 - No, Papa. 1320 01:32:18,333 --> 01:32:19,432 Not without you or Uncle Bob. 1321 01:32:19,434 --> 01:32:21,768 - Let me go! 1322 01:32:22,436 --> 01:32:25,071 If something happens to my husband or child, 1323 01:32:25,073 --> 01:32:26,907 I'll come after you myself. 1324 01:32:26,909 --> 01:32:30,043 You will feel from a woman like you have never! 1325 01:32:30,045 --> 01:32:32,345 - Don't you have a mama or papa? 1326 01:32:32,347 --> 01:32:36,516 I know if you did, they would miss you. 1327 01:32:36,518 --> 01:32:37,751 Forgive. 1328 01:32:37,753 --> 01:32:39,986 I forgive you! 1329 01:32:42,723 --> 01:32:43,957 - Snake? 1330 01:32:46,328 --> 01:32:48,662 - No! 1331 01:33:03,444 --> 01:33:05,645 - Put your weapons down! 1332 01:33:05,647 --> 01:33:06,580 - Are you okay? 1333 01:33:06,582 --> 01:33:08,982 - On the ground now! 1334 01:33:10,251 --> 01:33:11,384 Hands above you head! 1335 01:33:11,386 --> 01:33:13,820 Do it now! Do it now! 1336 01:33:13,822 --> 01:33:15,555 Snake? 1337 01:33:19,961 --> 01:33:22,896 - I got one in custody. 1338 01:33:24,565 --> 01:33:26,967 - Please. Please, Bob. 1339 01:33:26,969 --> 01:33:29,202 Please forgive me. 1340 01:33:29,204 --> 01:33:31,838 - I already have, son. 1341 01:33:46,120 --> 01:33:49,222 - Snake, don't leave me, brother. 1342 01:33:49,224 --> 01:33:51,925 I don't want to be the last wolf. 1343 01:33:51,927 --> 01:33:52,826 - Start medical, we got one here 1344 01:33:52,828 --> 01:33:55,762 with a gunshot wound, left chest, one down. 1345 01:33:55,764 --> 01:33:56,930 Stay with me, man. Stay with me. 1346 01:33:56,932 --> 01:34:00,000 Tell 'em to step it up. We need 'em code out here. 1347 01:34:01,370 --> 01:34:03,336 Talk to me. Come on, talk to me. 1348 01:34:03,338 --> 01:34:06,006 Come on. Stay with me. 1349 01:34:37,538 --> 01:34:39,239 - Hey, Bob. 1350 01:34:41,475 --> 01:34:43,143 - Hey, Seth. 1351 01:34:44,445 --> 01:34:47,113 - You ready to do this? 1352 01:34:48,015 --> 01:34:50,216 - I guess so. 1353 01:34:51,285 --> 01:34:54,454 - Let's get going then. 1354 01:34:54,456 --> 01:34:55,989 Hey, kids! 1355 01:34:55,991 --> 01:34:58,725 Your Uncle Bob is here. 1356 01:34:58,893 --> 01:35:01,561 - Hey. - - Hey. 1357 01:35:01,563 --> 01:35:03,930 - Bay. Hi, Maji. 1358 01:35:03,932 --> 01:35:05,699 - Hey, Bob! 1359 01:35:06,333 --> 01:35:07,934 - Hi, Jessie. 1360 01:35:07,936 --> 01:35:09,569 - Today is a good day. 1361 01:35:09,571 --> 01:35:11,905 - It is, Jessie. 1362 01:35:14,608 --> 01:35:16,042 - Why don't you all go on ahead, 1363 01:35:16,044 --> 01:35:17,610 and give us a moment. 1364 01:35:17,612 --> 01:35:19,612 - Sure. Come on, kids. 1365 01:35:19,614 --> 01:35:24,084 Let's go. We'll leave you two alone. 1366 01:35:30,624 --> 01:35:31,491 - I just... 1367 01:35:31,493 --> 01:35:35,895 need a few moments to catch my breath. 1368 01:35:38,799 --> 01:35:40,800 I don't know if I can do this. 1369 01:35:40,802 --> 01:35:42,168 - Bob. 1370 01:35:43,437 --> 01:35:45,705 Yes, you can. 1371 01:35:47,842 --> 01:35:49,876 Look, I... 1372 01:35:50,811 --> 01:35:52,979 I was saving this 1373 01:35:52,981 --> 01:35:55,915 for just the right moment. 1374 01:36:01,288 --> 01:36:05,325 Little welcome-back gift from the family. 1375 01:36:05,327 --> 01:36:09,028 You know you can't ignore God, Bob. 1376 01:36:10,131 --> 01:36:12,031 - Yeah, that is... 1377 01:36:13,567 --> 01:36:15,368 hard to do. 1378 01:36:30,050 --> 01:36:32,018 - See ya there? 1379 01:36:32,020 --> 01:36:33,753 - Oh, yeah. 1380 01:36:33,755 --> 01:36:35,221 I'll be there. 1381 01:37:33,314 --> 01:37:35,582 - Today is a very important day 1382 01:37:35,584 --> 01:37:37,350 in our community. 1383 01:37:37,651 --> 01:37:40,587 We welcome back a member. 1384 01:37:40,589 --> 01:37:41,588 Bob Collins. 1385 01:37:48,229 --> 01:37:49,896 When you hear the word community, 1386 01:37:49,898 --> 01:37:53,132 oftentimes you think of it as small. 1387 01:37:53,134 --> 01:37:55,468 But, we're not small here. 1388 01:37:55,470 --> 01:37:57,770 We have big hearts, 1389 01:37:57,772 --> 01:37:59,505 big dreams, 1390 01:37:59,507 --> 01:38:00,840 hard-working people 1391 01:38:00,842 --> 01:38:05,612 all working together to improve the lives of our families. 1392 01:38:05,614 --> 01:38:09,115 In a city, whether small or large, 1393 01:38:09,117 --> 01:38:11,651 there's a common thread. 1394 01:38:11,653 --> 01:38:13,953 Together, we struggle. 1395 01:38:13,955 --> 01:38:16,256 And together, we love. 1396 01:38:16,258 --> 01:38:20,293 So together, today, 1397 01:38:20,295 --> 01:38:22,528 please join us 1398 01:38:22,530 --> 01:38:25,632 in celebrating the opening 1399 01:38:25,634 --> 01:38:28,868 of the Collins brothers' antique store. 1400 01:38:28,870 --> 01:38:31,271 Bob, would you do the favor? 1401 01:38:31,273 --> 01:38:33,473 - I'd be honored. 1402 01:38:37,978 --> 01:38:40,647 All right. 1403 01:39:08,443 --> 01:39:10,410 - You did good, Jake. 1404 01:39:10,412 --> 01:39:13,146 - Thanks for not giving up on me, Frank. 1405 01:39:13,148 --> 01:39:16,015 - I'm proud of you, and so is your family. 1406 01:39:16,017 --> 01:39:18,117 You did the right thing. 1407 01:39:18,119 --> 01:39:19,919 - Well, I'm staying here. 1408 01:39:19,921 --> 01:39:21,821 I'm not going anywhere. 1409 01:39:21,823 --> 01:39:23,589 With my family. 1410 01:39:23,591 --> 01:39:24,724 - I wanna go in the antique store 1411 01:39:24,726 --> 01:39:27,360 - right now. - - All right, let's go. 1412 01:39:31,265 --> 01:39:33,266 - Hey, what about that bird call? 1413 01:39:33,268 --> 01:39:35,168 You were gonna teach me. 1414 01:39:35,170 --> 01:39:38,171 - Try this. 1415 01:39:38,173 --> 01:39:39,672 - My turn. 1416 01:39:41,743 --> 01:39:43,576 - We need to work on that. 1417 01:39:43,578 --> 01:39:46,846 - Okay, so my bird call doesn't impress you, 1418 01:39:46,848 --> 01:39:50,049 but how about? 1419 01:39:50,051 --> 01:39:52,085 Here we go. 93005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.