All language subtitles for Fear.the.Walking.Dead.S05E05.The.End.of.Everything.AMZN.WEB-DL.NTG.HI.C

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,667 [THUNDER RUMBLES] 2 00:00:02,669 --> 00:00:04,836 [RAIN FALLING] 3 00:00:13,713 --> 00:00:15,880 [BRANCHES RUSTLE] 4 00:00:19,519 --> 00:00:21,653 [GRUNTS] 5 00:00:30,730 --> 00:00:33,636 ♪♪ 6 00:00:38,638 --> 00:00:41,609 ♪♪ 7 00:00:46,611 --> 00:00:49,517 ♪♪ 8 00:00:54,519 --> 00:00:57,458 ♪♪ 9 00:01:02,460 --> 00:01:03,860 [BRANCH CRACKS] 10 00:01:03,862 --> 00:01:05,862 ♪♪ 11 00:01:12,504 --> 00:01:14,504 ♪♪ 12 00:01:21,179 --> 00:01:23,179 ♪♪ 13 00:01:29,754 --> 00:01:31,821 [GRUNTS, BODY THUDS] 14 00:01:31,823 --> 00:01:34,357 ♪♪ 15 00:01:34,359 --> 00:01:36,859 [BREATHING HEAVILY] 16 00:01:36,861 --> 00:01:39,534 ♪♪ 17 00:01:44,536 --> 00:01:47,141 ♪♪ 18 00:01:52,143 --> 00:01:54,143 [CAMERA WHIRRS, CLICKS] 19 00:01:54,145 --> 00:01:56,178 [WALKER GROWLING] 20 00:01:56,180 --> 00:01:58,886 ♪♪ 21 00:02:03,888 --> 00:02:06,593 ♪♪ 22 00:02:11,595 --> 00:02:13,595 [GRUNTS] 23 00:02:13,597 --> 00:02:15,998 [WALKER GROWLING] 24 00:02:16,000 --> 00:02:18,000 ♪♪ 25 00:02:24,775 --> 00:02:26,775 ♪♪ 26 00:02:33,617 --> 00:02:35,617 ♪♪ 27 00:02:42,426 --> 00:02:44,426 ♪♪ 28 00:02:51,168 --> 00:02:52,734 [BREATHING HEAVILY] 29 00:02:52,736 --> 00:02:54,770 [WALKERS GROWLING] 30 00:02:54,772 --> 00:02:58,139 ♪♪ 31 00:02:58,141 --> 00:03:00,942 [GUNSHOTS] 32 00:03:00,944 --> 00:03:03,211 ♪♪ 33 00:03:03,213 --> 00:03:05,280 [GRUNTS] 34 00:03:05,282 --> 00:03:07,719 ♪♪ 35 00:03:12,301 --> 00:03:13,468 The camera. 36 00:03:14,364 --> 00:03:16,868 ♪♪ 37 00:03:20,870 --> 00:03:23,375 ♪♪ 38 00:03:27,781 --> 00:03:28,880 Open it. 39 00:03:29,278 --> 00:03:31,782 ♪♪ 40 00:03:35,784 --> 00:03:38,289 ♪♪ 41 00:03:42,580 --> 00:03:43,646 Where is it? 42 00:03:46,236 --> 00:03:48,026 Have you seen my boot? 43 00:03:48,028 --> 00:03:51,129 [HELICOPTER ROTORS WHIRRING] 44 00:03:51,131 --> 00:03:53,135 ♪♪ 45 00:03:57,137 --> 00:03:59,208 ♪♪ 46 00:03:59,232 --> 00:04:01,732 ♪ Fear the Walking Dead 5x05 ♪ The End of Everything 47 00:04:01,757 --> 00:04:04,257 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 48 00:04:04,425 --> 00:04:07,828 [BANGING] 49 00:04:07,830 --> 00:04:10,029 [GRUNTS] 50 00:04:10,031 --> 00:04:12,466 [BANGING, CREAKING] 51 00:04:20,608 --> 00:04:22,741 [BREATHING HEAVILY] 52 00:04:54,941 --> 00:04:57,408 [WALKER GROWLING] 53 00:04:57,987 --> 00:04:59,053 Hey, baldy! 54 00:05:00,505 --> 00:05:01,621 Over here. 55 00:05:01,646 --> 00:05:03,313 [WHISTLING] 56 00:05:03,338 --> 00:05:04,482 Over here! 57 00:05:04,484 --> 00:05:05,884 [WHISTLING] 58 00:05:06,263 --> 00:05:07,328 Come on. 59 00:05:07,892 --> 00:05:09,092 Come on. 60 00:05:09,094 --> 00:05:10,160 Come on. 61 00:05:10,162 --> 00:05:11,627 You can do it. 62 00:05:11,629 --> 00:05:12,930 Here, baldy. 63 00:05:13,532 --> 00:05:15,365 [WHISTLING] 64 00:05:15,525 --> 00:05:17,258 There you go. 65 00:05:17,902 --> 00:05:19,838 There we go. 66 00:05:21,250 --> 00:05:22,750 Aah! 67 00:05:23,299 --> 00:05:25,332 [GROWLING CONTINUES] 68 00:05:25,357 --> 00:05:26,622 Aah! 69 00:05:50,234 --> 00:05:52,401 [BONES CRUNCHING] 70 00:06:08,920 --> 00:06:10,921 What the hell are you protecting? 71 00:06:22,404 --> 00:06:23,870 Holy shit. 72 00:06:31,074 --> 00:06:32,541 [SWITCHES CLICK] 73 00:06:32,543 --> 00:06:34,776 [ENGINE SPUTTERS, BEEPING] 74 00:06:43,480 --> 00:06:45,647 Morgan, Alicia, do you copy? 75 00:06:54,197 --> 00:06:56,497 MAN [ON RADIO]: Ground 17, respond. 76 00:06:56,499 --> 00:06:58,900 - [GUN COCKS] - Get out. 77 00:06:58,902 --> 00:07:02,170 ♪♪ 78 00:07:02,172 --> 00:07:04,372 Next time, use handcuffs. 79 00:07:04,374 --> 00:07:07,042 Ground 17, go again. 80 00:07:07,044 --> 00:07:10,010 ♪♪ 81 00:07:10,012 --> 00:07:12,612 Ground 17, do you copy? 82 00:07:12,614 --> 00:07:14,247 ♪♪ 83 00:07:14,249 --> 00:07:15,448 Step away. 84 00:07:15,450 --> 00:07:17,417 Ground 17, respond. 85 00:07:17,419 --> 00:07:19,720 Sounds like you really need to answer this. 86 00:07:19,722 --> 00:07:21,655 Okay. 87 00:07:21,657 --> 00:07:23,123 Okay, okay. 88 00:07:23,125 --> 00:07:24,491 [SWITCH CLICKS] 89 00:07:24,493 --> 00:07:25,626 Go for Ground 17. 90 00:07:25,651 --> 00:07:28,218 - Is this the lead? - Negative. The lead was KIA. 91 00:07:28,243 --> 00:07:30,010 - Report. - Nonhostiles. 92 00:07:30,035 --> 00:07:31,367 There was a breach of protocol. 93 00:07:31,400 --> 00:07:32,666 Is the payload secure? 94 00:07:32,691 --> 00:07:33,767 Yes. 95 00:07:33,769 --> 00:07:35,368 Why aren't you inbound? 96 00:07:35,370 --> 00:07:37,137 Need to refuel. 97 00:07:37,139 --> 00:07:38,872 ♪♪ 98 00:07:38,874 --> 00:07:40,308 Do you copy? 99 00:07:41,110 --> 00:07:43,510 ♪♪ 100 00:07:43,512 --> 00:07:46,112 I could be inbound in 72 hours. 101 00:07:46,114 --> 00:07:49,282 ♪♪ 102 00:07:49,284 --> 00:07:51,451 We're sending a reclamation team. 103 00:07:51,453 --> 00:07:53,920 ♪♪ 104 00:07:53,922 --> 00:07:55,055 Roger that. 105 00:07:56,157 --> 00:07:58,761 ♪♪ 106 00:08:01,763 --> 00:08:03,930 [WATCH BEEPING] 107 00:08:03,932 --> 00:08:07,601 ♪♪ 108 00:08:07,603 --> 00:08:09,370 What's a reclamation team? 109 00:08:10,472 --> 00:08:13,008 ♪♪ 110 00:08:16,010 --> 00:08:18,547 ♪♪ 111 00:08:21,549 --> 00:08:22,584 Put it on. 112 00:08:26,563 --> 00:08:27,831 Thank you. 113 00:08:28,656 --> 00:08:31,362 ♪♪ 114 00:08:36,364 --> 00:08:38,164 Where is it? 115 00:08:38,166 --> 00:08:39,565 ♪♪ 116 00:08:39,567 --> 00:08:42,047 You show me where it is, you live. 117 00:08:43,371 --> 00:08:45,537 Unh! 118 00:08:45,539 --> 00:08:46,773 ♪♪ 119 00:08:46,775 --> 00:08:48,607 I'm gonna have to break one of your legs now. 120 00:08:48,609 --> 00:08:51,878 Doing that'll kill me, more or less. 121 00:08:51,880 --> 00:08:55,481 If you do that, I'm not telling you shit. 122 00:08:55,483 --> 00:08:57,416 I can be really spiteful like that. 123 00:08:57,418 --> 00:08:59,985 You talk to me, you tell me your story, 124 00:08:59,987 --> 00:09:01,620 and I will get you the tape. 125 00:09:01,622 --> 00:09:03,221 Just tell me where you're from, what you are, 126 00:09:03,223 --> 00:09:05,758 what you're doing out here, why it's so important 127 00:09:05,760 --> 00:09:07,326 that no one sees what's on that tape. 128 00:09:07,328 --> 00:09:08,627 No. 129 00:09:08,629 --> 00:09:10,162 Then we leave it 130 00:09:10,164 --> 00:09:12,063 with you killing me for no reason. 131 00:09:12,065 --> 00:09:13,899 I won't answer your questions. 132 00:09:13,901 --> 00:09:17,035 And I won't show you where the tape is unless you do. 133 00:09:17,037 --> 00:09:19,171 And your helicopter? 134 00:09:19,173 --> 00:09:21,039 My friends are stranded out here. 135 00:09:21,041 --> 00:09:22,741 We're gonna need a ride out of this place. 136 00:09:22,743 --> 00:09:24,543 ♪♪ 137 00:09:24,545 --> 00:09:26,311 Unh! 138 00:09:26,313 --> 00:09:27,812 You lost someone out here. 139 00:09:27,814 --> 00:09:29,714 You didn't seem upset about that. 140 00:09:29,716 --> 00:09:32,317 You seemed upset that they were sending people. 141 00:09:32,319 --> 00:09:34,719 How much trouble you gonna be in? 142 00:09:34,721 --> 00:09:37,355 Are they gonna kill you, too? 143 00:09:37,889 --> 00:09:39,656 We could have this done in a couple of hours. 144 00:09:39,681 --> 00:09:41,058 Just answer a few questions. 145 00:09:41,060 --> 00:09:42,893 - I won't... - I don't have a network, sweetheart. 146 00:09:42,895 --> 00:09:45,129 The audience is dead. I just want to know the truth. 147 00:09:45,131 --> 00:09:46,662 That's why I'm out here. 148 00:09:48,468 --> 00:09:50,100 Why are you? 149 00:09:50,102 --> 00:09:54,171 ♪♪ 150 00:09:54,173 --> 00:09:55,607 The tape first. 151 00:09:56,309 --> 00:09:58,543 ♪♪ 152 00:09:58,545 --> 00:09:59,744 No. 153 00:10:00,982 --> 00:10:04,717 ♪♪ 154 00:10:04,742 --> 00:10:05,909 We need fuel. 155 00:10:10,056 --> 00:10:12,389 [LATCH CLICKS] 156 00:10:30,276 --> 00:10:32,042 Where are we going to get fuel? 157 00:10:32,421 --> 00:10:33,520 Fuel drop. 158 00:10:33,545 --> 00:10:34,593 Fuel drop. 159 00:10:39,517 --> 00:10:40,640 It's high up? 160 00:10:43,454 --> 00:10:44,787 It's for a helicopter. 161 00:10:44,789 --> 00:10:47,891 [CHUCKLES] Well, look at you crack wise. 162 00:10:50,395 --> 00:10:52,695 Ascenders, quickdraws? 163 00:10:53,379 --> 00:10:55,614 How high are we talking? 164 00:10:56,266 --> 00:10:57,366 It's up there. 165 00:10:58,136 --> 00:11:00,136 ♪♪ 166 00:11:06,878 --> 00:11:09,044 [SIGHS] 167 00:11:12,011 --> 00:11:16,011 [WALKER GROWLING] 168 00:11:23,363 --> 00:11:24,830 AL: What was on the map? 169 00:11:27,600 --> 00:11:30,201 What's with the symbol? Three circles? 170 00:11:32,405 --> 00:11:33,805 Why were you out at the plane? 171 00:11:35,698 --> 00:11:39,701 I know you don't want to tell me shit, but... we have a deal. 172 00:11:40,261 --> 00:11:41,361 So... 173 00:11:43,065 --> 00:11:46,568 Start with the basics, same thing I ask everyone. 174 00:11:47,509 --> 00:11:51,878 Your name, where you're from, what you've seen. 175 00:11:54,840 --> 00:11:56,040 Okay. 176 00:11:57,899 --> 00:12:00,230 I have to call you something, so... 177 00:12:00,232 --> 00:12:02,333 just gonna call you Happy. 178 00:12:03,735 --> 00:12:06,201 All right, Happy, let's get to it. 179 00:12:06,203 --> 00:12:07,644 Where are you from? 180 00:12:15,914 --> 00:12:18,648 Why does any of this matter? 181 00:12:22,123 --> 00:12:25,486 When we're gone, our stories will be all that's left. 182 00:12:27,124 --> 00:12:29,692 [ROCKS CRASHING] 183 00:12:34,699 --> 00:12:37,466 [WALKER GROWLING] 184 00:12:37,468 --> 00:12:39,335 [ENGINE SHUTS OFF, KEYS JINGLE] 185 00:12:39,337 --> 00:12:40,503 Wait here. 186 00:12:49,613 --> 00:12:51,413 I said wait here! 187 00:12:52,177 --> 00:12:54,031 I don't take orders from you. 188 00:12:59,490 --> 00:13:00,789 Here. 189 00:13:00,791 --> 00:13:02,491 Put this on. 190 00:13:03,313 --> 00:13:04,479 I'm not wearing that. 191 00:13:04,504 --> 00:13:06,038 I can't afford for you to get bit. 192 00:13:06,517 --> 00:13:08,149 Thought we covered this. 193 00:13:08,254 --> 00:13:09,521 I don't take orders from you. 194 00:13:09,546 --> 00:13:11,311 [WALKERS GROWLING] 195 00:13:16,185 --> 00:13:17,517 You want to get transactional? 196 00:13:17,519 --> 00:13:18,585 Here's something. 197 00:13:18,587 --> 00:13:21,055 Everything I do is to ensure 198 00:13:21,057 --> 00:13:23,290 there's more than stories left after I die. 199 00:13:27,345 --> 00:13:28,996 There you go, Happy. 200 00:13:38,474 --> 00:13:40,107 Really want me alive, how about giving me 201 00:13:40,109 --> 00:13:41,876 something more than a jacket? 202 00:13:41,878 --> 00:13:42,978 I got 'em. 203 00:13:52,888 --> 00:13:55,522 [RUMBLING] 204 00:14:04,933 --> 00:14:06,801 I don't stay in the car. 205 00:14:07,826 --> 00:14:09,158 That rule's kept me alive 206 00:14:09,183 --> 00:14:11,284 even before people were eating each other's faces. 207 00:14:11,940 --> 00:14:14,243 ♪♪ 208 00:14:17,245 --> 00:14:19,481 ♪♪ 209 00:14:22,483 --> 00:14:24,284 [GRUNTS] 210 00:14:24,286 --> 00:14:26,019 Got it! 211 00:14:26,021 --> 00:14:28,988 We'll have to walk from here, but we're only 10 klicks out. 212 00:14:28,990 --> 00:14:31,524 If we move double time, we can make it before sundown. 213 00:14:31,526 --> 00:14:32,892 [GRUNTS] 214 00:14:32,894 --> 00:14:34,694 Al, it's just a camera. 215 00:14:34,696 --> 00:14:35,896 I need it. 216 00:14:36,698 --> 00:14:39,103 ♪♪ 217 00:14:44,105 --> 00:14:45,671 [WALKER GROWLING] 218 00:14:45,673 --> 00:14:46,840 [GRUNTING] 219 00:14:46,842 --> 00:14:48,607 Aah! 220 00:14:48,609 --> 00:14:53,346 ♪♪ 221 00:14:53,348 --> 00:14:54,947 What the hell was that?! 222 00:14:54,949 --> 00:14:57,616 If you weren't wearing that jacket, you'd be good as dead. 223 00:14:57,618 --> 00:14:59,518 I needed my bag. 224 00:14:59,520 --> 00:15:03,188 ♪♪ 225 00:15:03,190 --> 00:15:06,158 Hey, hey, hey, hey. Hey, be careful with that. 226 00:15:06,160 --> 00:15:08,794 ♪♪ 227 00:15:08,796 --> 00:15:10,329 Wait, please. 228 00:15:10,331 --> 00:15:12,665 That's not the one you're looking for. 229 00:15:12,667 --> 00:15:16,802 - ♪♪ - _ 230 00:15:16,804 --> 00:15:18,070 You had it the whole time? 231 00:15:18,072 --> 00:15:19,438 You might want to watch that 232 00:15:19,440 --> 00:15:22,207 before you spray my brains across the ground. 233 00:15:22,209 --> 00:15:24,209 ♪♪ 234 00:15:24,211 --> 00:15:26,511 [SIREN WAILS IN DISTANCE] 235 00:15:26,513 --> 00:15:28,915 AL: I don't know how much longer I can stay here. 236 00:15:30,758 --> 00:15:32,717 But I'm gonna get as much as I can. 237 00:15:32,719 --> 00:15:35,888 [TAPE FAST-FORWARDING] 238 00:15:39,793 --> 00:15:42,460 The National Guard is coming in from the East Bridge. 239 00:15:42,462 --> 00:15:45,130 Word is the Army is mobilizing, too. 240 00:15:45,132 --> 00:15:47,465 They've declared a national state of emergency, 241 00:15:47,467 --> 00:15:50,668 cordoned off the entire area for blocks. 242 00:15:51,980 --> 00:15:53,605 I'm going to have to go dark. 243 00:15:53,607 --> 00:15:55,840 They see me from the street. 244 00:15:57,528 --> 00:15:59,444 The Army is moving in from one direction, 245 00:15:59,446 --> 00:16:01,446 the National Guard from the other. 246 00:16:01,448 --> 00:16:03,347 [GUNFIRE] 247 00:16:03,349 --> 00:16:04,916 Shit. 248 00:16:04,918 --> 00:16:06,418 Shit. 249 00:16:06,420 --> 00:16:08,185 They're shooting at each other. 250 00:16:08,187 --> 00:16:10,087 [GUNFIRE CONTINUES] 251 00:16:13,454 --> 00:16:15,989 I'm sorry, Jesse, I should've stayed. 252 00:16:18,513 --> 00:16:19,875 Before and after. 253 00:16:19,900 --> 00:16:22,136 ♪♪ 254 00:16:25,138 --> 00:16:26,871 What is this? 255 00:16:26,873 --> 00:16:29,240 This is not included in our transaction. 256 00:16:29,242 --> 00:16:30,475 Not this. 257 00:16:30,477 --> 00:16:32,543 You could've been killed. 258 00:16:32,545 --> 00:16:33,744 You wouldn't have made it to the helicopter, 259 00:16:33,746 --> 00:16:34,978 your friends wouldn't get home. 260 00:16:34,980 --> 00:16:36,847 Why would you do that for that tape? 261 00:16:37,479 --> 00:16:40,250 I could've said goodbye to my brother. 262 00:16:40,252 --> 00:16:41,952 I got the story instead. 263 00:16:41,954 --> 00:16:44,521 Now he's dead, and the story's all that's left. 264 00:16:44,523 --> 00:16:49,125 ♪♪ 265 00:16:49,127 --> 00:16:51,194 Since we're sharing... 266 00:16:52,873 --> 00:16:54,898 Why'd you kill your partner? 267 00:16:54,900 --> 00:16:56,900 ♪♪ 268 00:17:04,009 --> 00:17:06,742 If you see someone wearing this jacket, 269 00:17:06,744 --> 00:17:09,112 you should be afraid. 270 00:17:09,114 --> 00:17:13,283 We are a force who are not living for ourselves or for now. 271 00:17:13,285 --> 00:17:15,385 You have your stories, 272 00:17:15,387 --> 00:17:18,421 already making every day the past. 273 00:17:18,423 --> 00:17:20,823 We have the future! 274 00:17:20,825 --> 00:17:23,298 ♪♪ 275 00:17:28,300 --> 00:17:30,738 ♪♪ 276 00:17:35,740 --> 00:17:38,475 [WALKER GROWLING] 277 00:17:38,477 --> 00:17:41,081 ♪♪ 278 00:17:46,083 --> 00:17:48,655 ♪♪ 279 00:17:53,657 --> 00:17:56,263 ♪♪ 280 00:18:01,265 --> 00:18:03,970 - ♪♪ - _ 281 00:18:14,711 --> 00:18:17,245 Looks like we aren't the first to make the climb. 282 00:18:20,250 --> 00:18:22,616 We had to fly just to get in here. 283 00:18:23,612 --> 00:18:25,507 None of the roads are passable. 284 00:18:25,621 --> 00:18:27,088 These people... 285 00:18:27,800 --> 00:18:29,857 probably just trying to get out. 286 00:18:30,775 --> 00:18:32,515 We need to keep our eyes open on the way up. 287 00:18:32,540 --> 00:18:33,939 They could still be up there. 288 00:18:36,099 --> 00:18:37,232 How's your foot? 289 00:18:38,034 --> 00:18:39,434 Are you good with heights? 290 00:18:42,872 --> 00:18:45,806 Al, I need you to answer me. 291 00:18:47,877 --> 00:18:49,810 [SIGHS] 292 00:18:51,147 --> 00:18:52,846 I've answered plenty. 293 00:18:56,318 --> 00:18:57,718 We'll make camp here. 294 00:18:58,734 --> 00:19:01,169 It'll be dark soon. We'll climb at the crack. 295 00:19:07,539 --> 00:19:08,973 Wrap your foot and get some sleep. 296 00:19:11,166 --> 00:19:13,166 I'll keep watch. 297 00:19:14,837 --> 00:19:17,304 [UNZIPPING] 298 00:19:24,947 --> 00:19:27,981 [INSECTS CHIRPING] 299 00:19:51,340 --> 00:19:54,008 What I told you today I've never told anyone. 300 00:20:07,121 --> 00:20:09,622 You and me are the same kind of bird. 301 00:20:10,551 --> 00:20:12,558 Seems like you had a job, 302 00:20:12,560 --> 00:20:14,293 and you kept doing it, 303 00:20:14,295 --> 00:20:18,730 and it mattered more to you than people's lives. 304 00:20:19,944 --> 00:20:21,067 Me too. 305 00:20:24,615 --> 00:20:26,149 That's why I killed him. 306 00:20:26,174 --> 00:20:27,809 I was doing my job. 307 00:20:29,638 --> 00:20:31,544 I didn't mean to piss on yours. 308 00:20:33,473 --> 00:20:35,461 I do think stories matter. 309 00:20:35,749 --> 00:20:37,248 ♪♪ 310 00:20:37,250 --> 00:20:39,584 Some things matter more to me. 311 00:20:39,586 --> 00:20:41,085 That's all. 312 00:20:41,087 --> 00:20:44,024 ♪♪ 313 00:20:47,026 --> 00:20:49,963 ♪♪ 314 00:20:52,965 --> 00:20:55,300 [WALKERS GROWLING] 315 00:20:55,302 --> 00:20:57,302 ♪♪ 316 00:21:09,371 --> 00:21:12,340 [WALKER GROWLING] 317 00:21:19,501 --> 00:21:21,735 We don't trust each other, we end up like him. 318 00:21:22,402 --> 00:21:24,269 [WALKER GROWLING] 319 00:21:25,627 --> 00:21:27,337 You fall, I fall. 320 00:21:27,362 --> 00:21:28,695 That's all the trust I need. 321 00:21:28,720 --> 00:21:29,920 Yeah. 322 00:21:29,945 --> 00:21:32,311 Just follow my lead, all right? 323 00:21:32,579 --> 00:21:34,980 [WALKER GROWLING] 324 00:21:34,982 --> 00:21:37,186 ♪♪ 325 00:21:41,188 --> 00:21:43,021 [GRUNTS] 326 00:21:43,023 --> 00:21:45,023 ♪♪ 327 00:21:51,831 --> 00:21:53,831 ♪♪ 328 00:22:00,640 --> 00:22:02,640 ♪♪ 329 00:22:09,382 --> 00:22:11,382 ♪♪ 330 00:22:18,023 --> 00:22:19,756 We have to go by him! 331 00:22:19,758 --> 00:22:21,457 It's the only path! 332 00:22:21,459 --> 00:22:23,492 [WALKER GROWLING] 333 00:22:23,494 --> 00:22:26,199 ♪♪ 334 00:22:30,201 --> 00:22:32,938 ♪♪ 335 00:22:36,940 --> 00:22:39,679 ♪♪ 336 00:22:43,681 --> 00:22:45,113 Al! 337 00:22:45,115 --> 00:22:48,850 I need you to climb over to this anchor for the final push. 338 00:22:48,852 --> 00:22:51,887 [WALKER GROWLING] 339 00:22:51,889 --> 00:22:53,889 ♪♪ 340 00:23:00,463 --> 00:23:02,463 ♪♪ 341 00:23:09,006 --> 00:23:11,006 ♪♪ 342 00:23:17,547 --> 00:23:19,247 Almost there. 343 00:23:19,272 --> 00:23:20,371 You good? 344 00:23:20,396 --> 00:23:22,096 AL: Let's do it. 345 00:23:22,152 --> 00:23:24,186 [GROWLING CONTINUES] 346 00:23:24,188 --> 00:23:27,522 ♪♪ 347 00:23:27,524 --> 00:23:29,025 Aah! 348 00:23:30,027 --> 00:23:32,665 ♪♪ 349 00:23:37,667 --> 00:23:38,867 Are you okay? 350 00:23:39,869 --> 00:23:42,241 ♪♪ 351 00:23:46,243 --> 00:23:47,609 Unhook from the line! 352 00:23:47,634 --> 00:23:49,000 No! 353 00:23:49,479 --> 00:23:51,846 [WALKER GROWLING] 354 00:23:51,848 --> 00:23:53,848 ♪♪ 355 00:24:00,457 --> 00:24:03,023 Listen, I'm gonna need a little bit of slack. 356 00:24:03,025 --> 00:24:04,325 Can you do that? 357 00:24:04,327 --> 00:24:05,859 Yes! 358 00:24:05,861 --> 00:24:07,028 You fall, I fall. 359 00:24:07,730 --> 00:24:09,730 ♪♪ 360 00:24:16,905 --> 00:24:18,909 ♪♪ 361 00:24:22,365 --> 00:24:25,566 [GRUNTING] 362 00:24:25,568 --> 00:24:26,634 I'm good! 363 00:24:27,713 --> 00:24:28,814 All right. 364 00:24:28,839 --> 00:24:31,672 [WALKER GROWLING] 365 00:24:31,674 --> 00:24:33,674 ♪♪ 366 00:24:41,050 --> 00:24:43,050 ♪♪ 367 00:24:50,460 --> 00:24:52,460 ♪♪ 368 00:24:59,802 --> 00:25:01,802 ♪♪ 369 00:25:09,178 --> 00:25:11,312 [GRUNTING] 370 00:25:11,314 --> 00:25:13,314 ♪♪ 371 00:25:19,421 --> 00:25:21,421 ♪♪ 372 00:25:27,562 --> 00:25:29,562 ♪♪ 373 00:25:35,704 --> 00:25:37,704 ♪♪ 374 00:25:43,846 --> 00:25:45,846 ♪♪ 375 00:25:51,953 --> 00:25:54,754 [PANTING] 376 00:25:54,756 --> 00:25:57,195 ♪♪ 377 00:26:02,197 --> 00:26:04,602 ♪♪ 378 00:26:10,181 --> 00:26:11,881 You fall, I fall. 379 00:26:11,906 --> 00:26:14,045 ♪♪ 380 00:26:19,047 --> 00:26:20,510 He was my friend. 381 00:26:24,252 --> 00:26:25,753 You killed your friend? 382 00:26:29,644 --> 00:26:31,645 We were doing what we always do. 383 00:26:34,574 --> 00:26:36,750 Come get supplies, get in, get out. 384 00:26:39,895 --> 00:26:41,495 Supplies for what? 385 00:26:44,046 --> 00:26:45,379 Purifying water. 386 00:26:50,128 --> 00:26:52,707 There's a nuclear power plant 10 miles from here. 387 00:26:55,232 --> 00:26:57,499 We took every precaution, 388 00:26:57,524 --> 00:26:59,758 timed everything out perfectly. 389 00:27:03,176 --> 00:27:04,876 But on that last run, when Beckett saw 390 00:27:04,901 --> 00:27:08,237 what the radiation did to the dead, he cracked. 391 00:27:09,576 --> 00:27:12,730 He was afraid that he was gonna end up just like them. 392 00:27:14,567 --> 00:27:15,834 And he did. 393 00:27:19,406 --> 00:27:21,206 He kept this with him. 394 00:27:22,135 --> 00:27:26,011 It's a key to this cabin he always talked about. 395 00:27:29,193 --> 00:27:31,029 It had this view that you could see 396 00:27:31,054 --> 00:27:34,121 all the way to the end of creation. 397 00:27:37,573 --> 00:27:39,307 I see that view every day. 398 00:27:40,659 --> 00:27:42,159 [GRUNTS] 399 00:28:00,141 --> 00:28:01,871 Why didn't you let him go? 400 00:28:04,608 --> 00:28:06,231 Nobody just walks away, 401 00:28:07,062 --> 00:28:08,862 let alone with the maps he carried. 402 00:28:10,141 --> 00:28:11,955 We exchanged fire. 403 00:28:12,538 --> 00:28:14,157 So you didn't just kill him. 404 00:28:14,159 --> 00:28:16,092 You gave him a chance. 405 00:28:16,094 --> 00:28:17,465 I hesitated. 406 00:28:19,351 --> 00:28:20,551 He was afraid, 407 00:28:20,576 --> 00:28:23,073 so I measured the possibility of alleviating his fear. 408 00:28:23,098 --> 00:28:24,365 That's not protocol, is it? 409 00:28:24,371 --> 00:28:28,339 Protocol is to extinguish threats to operational security. 410 00:28:29,843 --> 00:28:31,885 I hesitated. I made a mistake. 411 00:28:32,445 --> 00:28:33,901 But I shot him. 412 00:28:34,306 --> 00:28:35,346 Your friend. 413 00:28:35,348 --> 00:28:37,957 My friend... had to die. 414 00:28:40,295 --> 00:28:43,081 You might as well tell me everything about everything. 415 00:28:45,724 --> 00:28:47,858 You're gonna have to kill me, too. 416 00:28:47,860 --> 00:28:49,426 Aren't you? 417 00:28:49,428 --> 00:28:50,794 No, I'm not. 418 00:28:50,796 --> 00:28:52,272 I need your help. 419 00:28:53,199 --> 00:28:54,771 I need that tape. 420 00:28:56,257 --> 00:28:57,366 Right. 421 00:28:59,005 --> 00:29:02,472 Do you have to kill me for operational security? 422 00:29:10,586 --> 00:29:12,061 Yeah. 423 00:29:12,851 --> 00:29:13,951 I do. 424 00:29:13,953 --> 00:29:15,953 ♪♪ 425 00:29:25,833 --> 00:29:28,039 [WALKER GROWLING] 426 00:29:32,658 --> 00:29:34,691 He didn't make it very far. 427 00:29:34,693 --> 00:29:37,193 Left his friend to die on the side of a cliff. 428 00:29:37,195 --> 00:29:39,730 [WALKER GROWLING] 429 00:29:42,373 --> 00:29:43,579 Stay here. 430 00:29:50,375 --> 00:29:52,543 [BOTH GRUNT] 431 00:29:52,545 --> 00:29:55,254 I told you, I don't follow orders. 432 00:29:56,549 --> 00:29:58,151 I'm gonna hang on to this. 433 00:29:59,127 --> 00:30:01,232 For my operational security. 434 00:30:01,285 --> 00:30:03,219 ♪♪ 435 00:30:03,221 --> 00:30:04,774 These two gonna be enough? 436 00:30:06,402 --> 00:30:08,858 It'll be enough to get the chopper up here. 437 00:30:08,860 --> 00:30:11,326 Then we take what's left and go where we need to go. 438 00:30:11,328 --> 00:30:13,398 ♪♪ 439 00:30:16,400 --> 00:30:19,735 You're still not gonna fly me or my friends out of here, are you? 440 00:30:19,737 --> 00:30:21,665 Even if I give you the tape. 441 00:30:22,707 --> 00:30:25,169 I've got the climbing gear, the fuel, and your gun. 442 00:30:25,910 --> 00:30:28,978 ♪♪ 443 00:30:28,980 --> 00:30:30,792 Leaving me here would be a bad idea. 444 00:30:31,449 --> 00:30:33,718 ♪♪ 445 00:30:36,870 --> 00:30:38,570 You've got food, water. 446 00:30:38,778 --> 00:30:39,877 You'll manage. 447 00:30:39,902 --> 00:30:41,035 And you? 448 00:30:43,195 --> 00:30:44,225 We'll go home. 449 00:30:44,227 --> 00:30:46,427 From what I saw, you couldn't keep a Skyvan in the air. 450 00:30:46,429 --> 00:30:47,862 Have you ever flown an L3? 451 00:30:47,864 --> 00:30:48,964 I'll figure it out. 452 00:30:48,966 --> 00:30:50,044 No, you won't. 453 00:30:51,134 --> 00:30:52,901 [WATCH BEEPING] 454 00:30:54,190 --> 00:30:57,105 The reclamation team will be here in less than 24 hours, 455 00:30:57,107 --> 00:31:00,762 and if you or your friends are anywhere near that helicopter... 456 00:31:01,377 --> 00:31:02,857 just don't be. 457 00:31:03,346 --> 00:31:06,380 ♪♪ 458 00:31:06,382 --> 00:31:07,874 Forget the helicopter. 459 00:31:08,685 --> 00:31:10,280 I'll find another way out. 460 00:31:10,821 --> 00:31:13,254 Were you ever gonna give me that tape? 461 00:31:14,147 --> 00:31:16,124 You have to destroy it! 462 00:31:16,126 --> 00:31:18,664 ♪♪ 463 00:31:23,666 --> 00:31:24,833 Why? 464 00:31:25,235 --> 00:31:26,802 You want that interview? 465 00:31:27,604 --> 00:31:29,103 Let's talk. 466 00:31:29,305 --> 00:31:33,274 ♪♪ 467 00:31:33,276 --> 00:31:35,176 The place I'm from, 468 00:31:35,178 --> 00:31:36,544 I'm not gonna tell you where it is, 469 00:31:36,546 --> 00:31:38,312 I'm not gonna tell you what it's called, 470 00:31:38,314 --> 00:31:39,880 but there is something I will tell you. 471 00:31:39,905 --> 00:31:41,105 What? 472 00:31:43,052 --> 00:31:44,552 It's bigger than me, 473 00:31:44,554 --> 00:31:46,720 it's bigger than you, it's bigger than all of us. 474 00:31:46,722 --> 00:31:48,255 Because it's the future. 475 00:31:48,257 --> 00:31:49,890 And we're the past. 476 00:31:49,892 --> 00:31:52,359 And right now, it's the only thing that matters. 477 00:31:54,463 --> 00:31:58,769 Look, whatever it is, I want to see it. 478 00:32:00,848 --> 00:32:01,913 Al... 479 00:32:04,255 --> 00:32:05,868 you don't want to go there. 480 00:32:08,744 --> 00:32:10,243 If someone finds the tape, 481 00:32:10,245 --> 00:32:11,979 if they figure out how to read the map, 482 00:32:11,981 --> 00:32:14,014 it makes what we have, 483 00:32:14,016 --> 00:32:17,450 what we're working towards, vulnerable. 484 00:32:20,055 --> 00:32:21,846 I need you to give me the tape. 485 00:32:22,852 --> 00:32:26,159 This isn't about me or Beckett. 486 00:32:26,662 --> 00:32:28,361 This is about the future 487 00:32:28,363 --> 00:32:30,802 and rebuilding what we all once had. 488 00:32:31,629 --> 00:32:33,770 I will die here if I have to. 489 00:32:35,839 --> 00:32:37,484 And I understand why you would leave me, 490 00:32:37,606 --> 00:32:39,806 why you think the tape is more important. 491 00:32:39,808 --> 00:32:41,741 - It's... - But if you choose the story, 492 00:32:41,743 --> 00:32:44,043 if you do not destroy the tape, 493 00:32:44,045 --> 00:32:47,728 then Beckett's death, my death... 494 00:32:49,715 --> 00:32:52,028 it might not amount to anything. 495 00:32:52,053 --> 00:32:55,387 If you want your brother's death to mean something, 496 00:32:55,389 --> 00:32:57,067 if you want stories to matter... 497 00:32:59,269 --> 00:33:01,026 you have to make sure there's people around 498 00:33:01,028 --> 00:33:02,755 to hear them one day. 499 00:33:03,431 --> 00:33:05,431 ♪♪ 500 00:33:13,107 --> 00:33:15,841 All right. I'll show you where the tape is. 501 00:33:15,843 --> 00:33:20,479 ♪♪ 502 00:33:20,481 --> 00:33:22,615 [WATCH BEEPS] 503 00:33:22,617 --> 00:33:25,583 ♪♪ 504 00:33:25,585 --> 00:33:26,819 How long do we have? 505 00:33:26,844 --> 00:33:28,243 Just the night. 506 00:33:29,322 --> 00:33:32,227 ♪♪ 507 00:33:35,229 --> 00:33:36,995 [BREATHES DEEPLY] 508 00:33:36,997 --> 00:33:39,268 ♪♪ 509 00:33:43,270 --> 00:33:44,402 [BOTTLE CLINKS] 510 00:33:44,404 --> 00:33:46,841 ♪♪ 511 00:33:49,843 --> 00:33:51,743 They have beer where you're from? 512 00:33:54,748 --> 00:33:56,982 [GRUNTS] 513 00:33:56,984 --> 00:33:58,580 You left that out. 514 00:34:03,322 --> 00:34:04,589 Here. 515 00:34:08,560 --> 00:34:09,960 We have a brewer. 516 00:34:09,962 --> 00:34:12,596 [BOTTLE CAP POPS] 517 00:34:12,747 --> 00:34:15,120 Someone who's trying to be one, anyway. 518 00:34:21,340 --> 00:34:23,207 [SIGHS] 519 00:34:36,888 --> 00:34:37,954 Not bad. 520 00:34:37,979 --> 00:34:39,679 [CHUCKLES] 521 00:34:46,465 --> 00:34:48,498 [SIGHS] 522 00:34:48,500 --> 00:34:51,475 I would've much rather met you before all this. 523 00:34:51,870 --> 00:34:55,472 ♪♪ 524 00:34:55,474 --> 00:34:57,641 Or maybe in whatever it's gonna be after. 525 00:34:57,756 --> 00:34:58,988 You get it. 526 00:34:59,013 --> 00:35:00,290 Yeah. 527 00:35:01,112 --> 00:35:02,424 I do. 528 00:35:03,286 --> 00:35:06,919 ♪♪ 529 00:35:06,944 --> 00:35:08,475 Sun comes up... 530 00:35:09,620 --> 00:35:11,887 we punch in, and shit gets real again. 531 00:35:11,889 --> 00:35:12,988 ♪♪ 532 00:35:12,990 --> 00:35:14,300 I get it. 533 00:35:14,959 --> 00:35:18,894 [BREATHES DEEPLY] 534 00:35:18,896 --> 00:35:21,836 ♪♪ 535 00:35:26,838 --> 00:35:28,003 [CHUCKLES] 536 00:35:28,005 --> 00:35:30,906 ♪♪ 537 00:35:30,908 --> 00:35:33,976 Everything's so ugly now-a-days. 538 00:35:33,978 --> 00:35:36,015 ♪♪ 539 00:35:41,017 --> 00:35:42,476 This is nice. 540 00:35:43,253 --> 00:35:45,253 ♪♪ 541 00:35:51,428 --> 00:35:53,428 ♪♪ 542 00:36:03,051 --> 00:36:06,320 [BIRDS CHIRPING] 543 00:36:08,543 --> 00:36:09,710 Let's go. 544 00:36:12,391 --> 00:36:13,623 We have to hurry. 545 00:36:24,702 --> 00:36:26,568 You could've hidden it anywhere. 546 00:36:27,069 --> 00:36:29,604 I had to be sure someone would find it... 547 00:36:29,960 --> 00:36:31,260 if you killed me. 548 00:36:33,977 --> 00:36:36,478 So you put it on one of the dead? 549 00:36:36,480 --> 00:36:37,584 Yeah. 550 00:36:39,640 --> 00:36:40,751 But not that one. 551 00:36:45,523 --> 00:36:48,557 [WALKER GROWLING] 552 00:37:13,016 --> 00:37:14,149 Here. 553 00:37:17,187 --> 00:37:19,855 - You want to check it on the camera? - No. 554 00:37:44,213 --> 00:37:46,213 ♪♪ 555 00:37:52,389 --> 00:37:54,389 ♪♪ 556 00:38:00,597 --> 00:38:02,129 So, that's it, then. 557 00:38:02,731 --> 00:38:06,300 ♪♪ 558 00:38:06,302 --> 00:38:08,702 That tape was only part of the story. 559 00:38:10,829 --> 00:38:13,007 The mission... no one can know anything, 560 00:38:13,009 --> 00:38:15,893 no one can even... see us. 561 00:38:16,145 --> 00:38:19,546 ♪♪ 562 00:38:19,548 --> 00:38:20,839 But... 563 00:38:21,317 --> 00:38:22,383 Turn around. 564 00:38:22,385 --> 00:38:24,518 - You... - Turn around! 565 00:38:24,520 --> 00:38:27,888 ♪♪ 566 00:38:27,890 --> 00:38:29,140 Please. 567 00:38:30,526 --> 00:38:33,330 ♪♪ 568 00:38:37,332 --> 00:38:40,103 ♪♪ 569 00:38:44,105 --> 00:38:45,373 I know. 570 00:38:47,973 --> 00:38:49,541 Then why'd you bring me here? 571 00:38:50,432 --> 00:38:51,832 Because for however long 572 00:38:51,857 --> 00:38:53,578 it takes you to pull that trigger... 573 00:38:54,382 --> 00:38:57,283 ♪♪ 574 00:38:57,285 --> 00:39:00,119 I'll know I chose something other than the story. 575 00:39:00,121 --> 00:39:02,425 ♪♪ 576 00:39:05,427 --> 00:39:07,763 ♪♪ 577 00:39:10,765 --> 00:39:12,098 I get it. 578 00:39:13,954 --> 00:39:15,455 I want you to know that. 579 00:39:15,903 --> 00:39:18,270 ♪♪ 580 00:39:18,272 --> 00:39:20,673 And I want you to do something for me. 581 00:39:21,342 --> 00:39:22,741 I want you to take this. 582 00:39:23,611 --> 00:39:26,549 ♪♪ 583 00:39:26,573 --> 00:39:28,573 _ 584 00:39:30,551 --> 00:39:32,372 Make sure this story matters. 585 00:39:34,619 --> 00:39:36,121 Make sure he lives. 586 00:39:36,123 --> 00:39:38,123 ♪♪ 587 00:39:44,164 --> 00:39:46,164 ♪♪ 588 00:39:52,272 --> 00:39:54,272 ♪♪ 589 00:40:00,557 --> 00:40:02,057 I want you to live! 590 00:40:02,082 --> 00:40:04,616 [GUN UNCOCKS] 591 00:40:04,618 --> 00:40:07,619 ♪♪ 592 00:40:07,621 --> 00:40:09,394 Don't chase this story! 593 00:40:10,124 --> 00:40:11,356 ♪♪ 594 00:40:11,971 --> 00:40:13,870 Do not try to find me! 595 00:40:17,200 --> 00:40:18,735 I hope you get back to your friends 596 00:40:18,760 --> 00:40:21,133 and that you can all get home somehow. 597 00:40:21,135 --> 00:40:23,272 ♪♪ 598 00:40:28,274 --> 00:40:30,346 ♪♪ 599 00:40:35,795 --> 00:40:38,092 My name is Isabelle. 600 00:40:38,117 --> 00:40:39,983 ♪♪ 601 00:40:39,985 --> 00:40:41,368 I'm from Indiana. 602 00:40:42,121 --> 00:40:44,121 ♪♪ 603 00:40:44,123 --> 00:40:48,359 And I got to see the prettiest thing I've seen... 604 00:40:48,775 --> 00:40:51,128 since the end of everything. 605 00:40:51,130 --> 00:40:53,130 ♪♪ 606 00:41:00,805 --> 00:41:02,805 ♪♪ 607 00:41:10,515 --> 00:41:12,515 ♪♪ 608 00:41:20,158 --> 00:41:22,192 [WALKERS GROWLING] 609 00:41:22,194 --> 00:41:24,194 ♪♪ 610 00:41:31,503 --> 00:41:33,503 ♪♪ 611 00:41:40,812 --> 00:41:42,812 ♪♪ 612 00:41:50,121 --> 00:41:52,121 ♪♪ 613 00:41:59,396 --> 00:42:01,396 ♪♪ 614 00:42:08,672 --> 00:42:10,672 ♪♪ 615 00:42:17,948 --> 00:42:19,580 [CONSOLE BEEPS] 616 00:42:19,582 --> 00:42:21,753 ♪♪ 617 00:42:24,755 --> 00:42:26,220 [HELICOPTER ENGINE STARTS] 618 00:42:26,222 --> 00:42:28,790 This is Ground 17. I've refueled and ready to return. 619 00:42:28,792 --> 00:42:30,091 MAN [ON RADIO]: With the payload? 620 00:42:30,093 --> 00:42:31,292 Yes. 621 00:42:31,294 --> 00:42:32,627 Copy, Ground 17. 622 00:42:32,629 --> 00:42:34,403 Is the site buttoned up? 623 00:42:35,231 --> 00:42:37,717 Affirmative. Everything according to protocol. 624 00:42:38,475 --> 00:42:40,184 Calling off the reclamation team. 625 00:42:40,370 --> 00:42:42,470 You are cleared for return. 626 00:42:42,472 --> 00:42:45,540 [HELICOPTER ENGINE REVVING] 627 00:42:45,542 --> 00:42:47,712 ♪♪ 628 00:42:51,714 --> 00:42:53,814 - [HELICOPTER BLADES WHIRRING] - _ 629 00:42:53,816 --> 00:42:55,816 - ♪♪ - _ 630 00:43:03,293 --> 00:43:05,293 ♪♪ 631 00:43:12,802 --> 00:43:14,802 ♪♪ 632 00:43:22,244 --> 00:43:24,244 ♪♪ 633 00:43:31,720 --> 00:43:33,720 [SIGHS] 634 00:43:33,722 --> 00:43:36,693 ♪♪ 635 00:43:39,948 --> 00:43:41,773 Morgan, do you copy? 636 00:43:43,031 --> 00:43:45,131 I repeat... Morgan, do you copy? 637 00:43:46,034 --> 00:43:49,336 ♪♪ 638 00:43:49,338 --> 00:43:50,670 MORGAN: Al? 639 00:43:51,076 --> 00:43:52,242 Where are you? 640 00:43:52,840 --> 00:43:55,076 ♪♪ 641 00:43:58,078 --> 00:44:00,449 ♪♪ 642 00:44:05,720 --> 00:44:07,086 Al! 643 00:44:08,088 --> 00:44:10,222 - Hey. - Hey. 644 00:44:10,224 --> 00:44:11,923 [CHUCKLES] 645 00:44:11,925 --> 00:44:13,225 I... 646 00:44:13,227 --> 00:44:14,558 Come here. 647 00:44:15,829 --> 00:44:16,928 You all right? 648 00:44:16,930 --> 00:44:18,964 Yeah. Yeah, I'm okay. 649 00:44:18,966 --> 00:44:21,467 We were looking for you everywhere. 650 00:44:22,146 --> 00:44:23,713 What happened? 651 00:44:23,738 --> 00:44:26,824 I-I went back to the plane to record that walker 652 00:44:26,849 --> 00:44:28,373 and got overrun by the dead. 653 00:44:28,375 --> 00:44:30,207 Had to run into the woods. 654 00:44:30,745 --> 00:44:32,677 Been trying to stay ahead of them ever since. 655 00:44:32,790 --> 00:44:34,656 And what was it? The walker? 656 00:44:34,681 --> 00:44:36,181 You said there was a story. 657 00:44:37,226 --> 00:44:38,326 No. 658 00:44:38,351 --> 00:44:40,351 It was a weird lighting trick 659 00:44:40,353 --> 00:44:42,496 through a scuffed lens on my camera. 660 00:44:44,522 --> 00:44:46,291 You see where the helicopter came from? 661 00:44:46,293 --> 00:44:47,558 I-I heard it. 662 00:44:47,560 --> 00:44:49,059 I tried to get there, but... 663 00:44:49,061 --> 00:44:50,234 It's all right. 664 00:44:51,230 --> 00:44:52,955 I'm just glad you're safe. 665 00:44:54,128 --> 00:44:56,233 We're gonna find another way out of here, Al. 666 00:44:56,235 --> 00:44:59,437 And, um, hopefully not just us. 667 00:45:01,240 --> 00:45:02,873 More new people? 668 00:45:02,875 --> 00:45:04,241 Yeah. 669 00:45:04,243 --> 00:45:06,024 I'll tell you about it on the way. 670 00:45:06,622 --> 00:45:08,689 Come on. Let's get you checked out. 671 00:45:08,714 --> 00:45:11,916 [CHUCKLES] 672 00:45:17,690 --> 00:45:19,308 Szewczyk-Przygocki. 673 00:45:20,626 --> 00:45:25,029 ♪♪ 674 00:45:25,031 --> 00:45:26,130 What? 675 00:45:26,632 --> 00:45:27,865 It's my last name. 676 00:45:29,650 --> 00:45:31,435 I had two parents with Polish names 677 00:45:31,437 --> 00:45:33,837 who insisted on double-barreling. 678 00:45:33,839 --> 00:45:35,939 - You okay? - Yeah, yeah. 679 00:45:35,941 --> 00:45:39,164 Just thought I should... tell you both that. 680 00:45:40,469 --> 00:45:41,679 Right. 681 00:45:43,281 --> 00:45:45,681 [LAUGHS] 682 00:45:45,683 --> 00:45:47,683 ♪♪ 683 00:45:54,459 --> 00:45:56,459 ♪♪ 684 00:46:01,292 --> 00:46:06,292 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 685 00:46:06,536 --> 00:46:08,536 ♪♪ 686 00:46:16,046 --> 00:46:18,046 ♪♪ 687 00:46:25,923 --> 00:46:27,923 ♪♪ 41644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.