All language subtitles for Elana Bunnz And Cassie Lenoir Welcome To The Frat Swap MomSwapBackup 720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,160 --> 00:00:14,440 Where's her number? 2 00:00:26,410 --> 00:00:28,870 Hi, is this Cassie? This is Cassie. Who is this? 3 00:00:29,290 --> 00:00:30,970 Hi, you're Parker's mom, right? 4 00:00:31,510 --> 00:00:34,010 Yes, I am. Yeah, Parker is my stepson. 5 00:00:34,230 --> 00:00:40,750 Yeah, so I'm Ilana. I am Kai's mom. Well, actually stepmom as well, but I 6 00:00:40,750 --> 00:00:43,470 hardly ever tell people that. I love him like my own, you know? 7 00:00:44,570 --> 00:00:46,890 Oh, yeah, I feel that, too. He's like my own flesh and blood. 8 00:00:47,130 --> 00:00:51,450 Absolutely. So I don't know if you know, but our boys are rooming together. 9 00:00:51,950 --> 00:00:55,190 Yeah, I think Parker did mention something about it. He's really excited. 10 00:00:55,750 --> 00:00:59,710 Yeah, so they're roommates this year. I'm so excited for them. 11 00:01:00,570 --> 00:01:06,710 I don't know if you were aware or not, but my Kai is actually the president. 12 00:01:07,400 --> 00:01:08,400 of a fraternity. 13 00:01:08,660 --> 00:01:10,520 It's the Balls and Shots fraternity, right? 14 00:01:10,820 --> 00:01:13,720 Yes, that's exactly the one. Oh my God, so you've heard of it. 15 00:01:14,020 --> 00:01:16,420 Yes, I know all about it. I've done my research. 16 00:01:16,920 --> 00:01:18,260 We are very excited. 17 00:01:18,720 --> 00:01:23,540 Awesome. That's what I was curious about is if you thought maybe Parker would be 18 00:01:23,540 --> 00:01:25,120 interested in joining. 19 00:01:25,980 --> 00:01:30,980 It can be a really good bonding experience for the boys. I think they'll 20 00:01:30,980 --> 00:01:36,140 super close and have something to, like, you know, represent themselves at the 21 00:01:36,140 --> 00:01:40,780 school. And I don't know about you, but I was in a sorority in college, and 22 00:01:40,780 --> 00:01:43,240 those were the best times of my life. 23 00:01:45,260 --> 00:01:48,440 Yes, I've always wanted to be a fraternity mother. 24 00:01:49,310 --> 00:01:53,910 And I think Parker needs it for the socialization. I think he just really 25 00:01:53,910 --> 00:01:56,210 to get those skills up and going. 26 00:01:56,470 --> 00:02:02,850 I was thinking maybe we should meet up, introduce ourselves 27 00:02:02,850 --> 00:02:06,690 to each other. I just have a feeling that our voice are going to become 28 00:02:06,690 --> 00:02:08,389 close, and I would love to meet you. 29 00:02:08,770 --> 00:02:12,470 Yes, I would love to meet you, too. Actually, Parker forgot one of his 30 00:02:12,470 --> 00:02:14,230 here, and he keeps bugging me about it. 31 00:02:14,700 --> 00:02:18,760 I was going to go over later today and drop it off to him, so maybe we could 32 00:02:18,760 --> 00:02:23,600 carpool. Oh, my gosh. Yes, we could ride there together and surprise the boys. 33 00:02:23,740 --> 00:02:25,580 How much fun would that be? 34 00:02:26,100 --> 00:02:27,100 Yeah, absolutely. 35 00:02:27,320 --> 00:02:31,380 Save gas, right? Oh, my God. This is amazing. Okay, I'm going to clear my 36 00:02:31,380 --> 00:02:33,300 schedule for the rest of the day. 37 00:02:33,560 --> 00:02:38,420 I'm going to get a few things together for Kai, and then just give me a call 38 00:02:38,420 --> 00:02:40,420 when you're on your way, and I will be ready. 39 00:02:40,990 --> 00:02:44,330 Okay, perfect. I will see you soon. I'm going to do the same. Gather some 40 00:02:44,330 --> 00:02:45,910 essentials for Parker. 41 00:02:46,370 --> 00:02:48,070 Awesome. I'll see you later, girl. 42 00:02:48,550 --> 00:02:49,870 Okay, see you later. Bye. 43 00:02:50,210 --> 00:02:51,210 Bye. 44 00:02:53,050 --> 00:02:54,550 Great. Oh, my God, dude. 45 00:02:54,910 --> 00:02:58,350 We really got to do this? Yeah, dude. You want to be in the water? No, dude. 46 00:02:59,090 --> 00:03:01,350 Oh, my God, dude. Come on. Don't be a pussy, bro. 47 00:03:01,770 --> 00:03:04,310 No, put your legs out, bro, so I can hang them. Go on. 48 00:03:04,610 --> 00:03:06,810 Dude. Open your legs up. Ready? 49 00:03:07,030 --> 00:03:10,390 Are you ready? Yeah. All right. This is going to get you in a frat, bro. Are you 50 00:03:10,390 --> 00:03:12,110 sure? Because it's going to only get worse. Okay. 51 00:03:12,370 --> 00:03:15,410 Dude, this is the kind of stuff that we're going to do. All right? You better 52 00:03:15,410 --> 00:03:19,330 ready for initiation next week. Oh, my God. Dude, this is crazy, dude. Dude, 53 00:03:19,330 --> 00:03:22,650 getting into this frat. Don't make me look like a pussy. Oh, my God. Are you 54 00:03:22,650 --> 00:03:23,650 ready? 55 00:03:23,990 --> 00:03:26,270 Go for it. All right. I'm going to count it down, dude. 56 00:03:27,390 --> 00:03:29,830 Three, two, one. 57 00:03:31,770 --> 00:03:35,510 Mom, what are you doing? here? What are you doing? 58 00:03:35,870 --> 00:03:36,950 What are you doing? 59 00:03:37,190 --> 00:03:38,910 Oh my God. Let me guess. 60 00:03:39,210 --> 00:03:44,070 Initiation? Um, yeah. I'm just hazing him. I'm showing him, like, the ropes, 61 00:03:44,070 --> 00:03:45,070 know? 62 00:03:49,290 --> 00:03:51,230 Oh my gosh, what are you guys up to? 63 00:03:51,430 --> 00:03:53,590 What is this? What are you doing here? 64 00:03:53,990 --> 00:03:55,730 Seriously? We need to check on you guys. 65 00:03:55,950 --> 00:03:56,950 Introduce everyone. 66 00:03:56,990 --> 00:04:01,710 We just met today, and you boys are going to be roommates for the school 67 00:04:01,790 --> 00:04:03,590 so we wanted to come meet each other. 68 00:04:03,830 --> 00:04:07,390 Oh my god. And you're going to be in the fraternity. So excited. 69 00:04:07,690 --> 00:04:11,190 You know, Kai's been president for the past three years. You can learn a lot 70 00:04:11,190 --> 00:04:12,149 from Kai. 71 00:04:12,150 --> 00:04:13,570 You can learn a lot. 72 00:04:13,920 --> 00:04:18,279 By the way, I'm Ilana. Parker, nice to meet you. Nice to meet you. And this is 73 00:04:18,279 --> 00:04:19,540 my son, Kai. Hi, Kai. 74 00:04:19,880 --> 00:04:24,440 I've heard a lot about you. Thanks so much. I hope so. So you're going to drop 75 00:04:24,440 --> 00:04:25,580 weight on his dick? 76 00:04:26,040 --> 00:04:27,680 Well, he's willing to do whatever. 77 00:04:28,040 --> 00:04:30,020 He wants to be in, don't you, Parker? Yeah. 78 00:04:31,300 --> 00:04:36,660 Oh, okay. Well, the main thing of being a frat guy is getting pussy. 79 00:04:37,120 --> 00:04:39,120 How's he going to get pussy with a broken dick? 80 00:04:39,840 --> 00:04:41,580 That's not my problem. I don't know. 81 00:04:41,860 --> 00:04:44,660 It is your problem. You're the president of the frat. 82 00:04:45,260 --> 00:04:46,460 I guess you're right. 83 00:04:46,720 --> 00:04:50,460 It is your job to make sure he gets pussy all year. 84 00:04:51,280 --> 00:04:52,460 You're right about that. 85 00:04:52,700 --> 00:04:54,680 All my frat bros do get laid a lot. 86 00:04:54,920 --> 00:04:56,940 Yeah, you get laid a lot, don't you? 87 00:04:57,220 --> 00:04:57,859 I do. 88 00:04:57,860 --> 00:04:58,960 Do you have a broken penis? 89 00:04:59,400 --> 00:05:01,980 No. No? Parker, do you want a broken penis? 90 00:05:02,200 --> 00:05:04,880 I do not. You're the president. What have I taught you? 91 00:05:05,340 --> 00:05:06,640 I know. Not this. 92 00:05:07,240 --> 00:05:08,240 I'm embarrassed. 93 00:05:10,600 --> 00:05:11,900 You know what? 94 00:05:13,220 --> 00:05:15,220 I have a better idea. 95 00:05:15,580 --> 00:05:16,580 What is it? 96 00:05:19,600 --> 00:05:20,160 Why 97 00:05:20,160 --> 00:05:30,180 don't 98 00:05:30,180 --> 00:05:33,380 me and Kathy get into a toga like you guys? 99 00:05:34,510 --> 00:05:37,550 We'll bust out that little blindfold that you were just using. 100 00:05:38,230 --> 00:05:40,210 And we'll get things a little naughty in here. 101 00:05:40,630 --> 00:05:42,650 Oh, this is the best. What am I thinking? 102 00:05:42,890 --> 00:05:45,730 Right? And I have something else up my sleeve. I think you're going to love it. 103 00:05:46,430 --> 00:05:47,430 Are you in? 104 00:05:47,550 --> 00:05:50,190 Yes, I'm in. Yeah? Let's do it. Let's do it. Oh. 105 00:05:50,530 --> 00:05:55,750 Come on, just for fun. I really want to be a returning mom. Let's do it. But I 106 00:05:55,750 --> 00:06:01,190 am going to need, like, a cucumber or a hot dog or, you know, any, like. 107 00:06:01,770 --> 00:06:02,770 Dick shaped food. 108 00:06:03,290 --> 00:06:05,970 I think we got hot dogs. You got hot dogs? 109 00:06:06,190 --> 00:06:07,710 Okay, will you go get me a hot dog? 110 00:06:07,910 --> 00:06:10,530 Yeah, of course. Don't you think I look crazy in this? No, I don't think you 111 00:06:10,530 --> 00:06:11,950 look crazy at all. I think you look smart. 112 00:06:13,870 --> 00:06:15,430 Hi, we're back. 113 00:06:16,150 --> 00:06:17,390 So, I have an idea. 114 00:06:18,650 --> 00:06:19,750 Okay, what's the idea? 115 00:06:20,430 --> 00:06:22,350 Well, I can't tell you everything yet, but... 116 00:06:22,979 --> 00:06:28,280 I'm thinking me and you match the boys and put togas on. Oh, my gosh. That'll 117 00:06:28,280 --> 00:06:34,140 so cute. I can't right now. Oh, my gosh. Oh, come on. Don't be a party pooper. 118 00:06:34,400 --> 00:06:36,040 Yeah. It'll be cute. It's for the initiation. 119 00:06:36,520 --> 00:06:39,200 You want to be in the fraternity, right? Don't you want to do anything to get 120 00:06:39,200 --> 00:06:41,400 in? Yeah. Well, this is going to lead to that. 121 00:06:41,600 --> 00:06:42,600 You have an extra sheet? 122 00:06:42,820 --> 00:06:44,720 Yeah. Yeah. Two extra sheets. 123 00:06:47,680 --> 00:06:48,680 Perfect. 124 00:06:49,740 --> 00:06:50,860 Oh, they're so cute. 125 00:06:51,260 --> 00:06:52,259 Oh my gosh. 126 00:06:52,260 --> 00:06:54,000 Perfect. Yes. 127 00:06:54,660 --> 00:06:55,760 Blue and the red. 128 00:06:56,120 --> 00:06:57,120 Awesome. 129 00:06:57,700 --> 00:07:01,780 Okay. Well, I say we just change right here. 130 00:07:02,120 --> 00:07:03,280 Make it fast. Yeah. 131 00:07:03,600 --> 00:07:04,900 Turn around. 132 00:07:06,560 --> 00:07:07,439 Don't look. 133 00:07:07,440 --> 00:07:08,580 Just kidding. 134 00:07:36,720 --> 00:07:37,920 I don't even do this thing anyway. 135 00:07:38,220 --> 00:07:39,340 It's so big. 136 00:07:39,700 --> 00:07:40,900 It might be able to help me. 137 00:07:41,280 --> 00:07:43,760 I'm going to wrap mine around my neck like this. 138 00:07:44,020 --> 00:07:48,240 Okay, is that the best way? I think I might tie it like this. 139 00:07:48,860 --> 00:07:49,940 Is it tight enough? 140 00:07:50,240 --> 00:07:51,560 Yeah. Does it feel secure? 141 00:07:51,840 --> 00:07:52,860 Okay, it feels really good. 142 00:07:53,140 --> 00:07:59,040 It looks good. You look beautiful. I love it. I can't believe we're actually 143 00:07:59,040 --> 00:08:00,040 doing this. 144 00:08:00,240 --> 00:08:01,500 Okay, boys, you can turn around. 145 00:08:03,530 --> 00:08:05,090 What do you think? It's awesome. 146 00:08:05,290 --> 00:08:06,390 It looks good. 147 00:08:06,730 --> 00:08:09,770 Never thought you'd see your mom in a toga, huh? No, this is really cool. 148 00:08:10,810 --> 00:08:13,090 Oh, I love how you match too. 149 00:08:13,490 --> 00:08:16,270 Yeah, like I match my son, you match your son. 150 00:08:16,890 --> 00:08:18,290 Wow. Awesome. 151 00:08:19,290 --> 00:08:21,030 How do you feel about matching your mommy? 152 00:08:21,290 --> 00:08:22,610 I love it. Yeah. 153 00:08:22,910 --> 00:08:23,910 Of course. 154 00:08:23,970 --> 00:08:29,990 A little embarrassed, but pretty cool. Okay, so now I'm going to need, do you 155 00:08:29,990 --> 00:08:31,230 have any like extra? 156 00:08:33,200 --> 00:08:36,220 Fabric, almost like, oh, you have one on your head. Do you have another 157 00:08:36,220 --> 00:08:37,220 blindfold? 158 00:08:39,280 --> 00:08:40,580 Blindfold? One over here. 159 00:08:41,100 --> 00:08:45,180 Okay, so what do you think about blindfolding both of them? 160 00:08:45,680 --> 00:08:46,680 Yeah. 161 00:08:47,180 --> 00:08:48,059 Oh, yeah. 162 00:08:48,060 --> 00:08:49,060 Okay. 163 00:08:49,200 --> 00:08:52,020 You're going to put your blindfold back on. Okay. 164 00:08:52,360 --> 00:08:54,500 And I'm going to blindfold your mom as well. 165 00:08:55,300 --> 00:08:56,300 Blindfold? Go ahead. 166 00:08:58,850 --> 00:08:59,850 It's a little scary. 167 00:09:00,630 --> 00:09:01,830 You never know. 168 00:09:02,190 --> 00:09:03,570 What are the blindfolds for? 169 00:09:04,330 --> 00:09:06,770 Well, that's for me to know and for you to find out. 170 00:09:07,110 --> 00:09:08,110 Okay, okay. 171 00:09:08,350 --> 00:09:09,690 But that's a part of initiation. 172 00:09:10,090 --> 00:09:11,090 You don't really know. 173 00:09:11,230 --> 00:09:12,770 That's true. It's part of the initiation. 174 00:09:13,390 --> 00:09:16,870 Right. Yeah, you want to be in the frat. Yeah, I guess that's part of it. You 175 00:09:16,870 --> 00:09:21,830 want your son in the frat. I absolutely want my son in the frat. Yeah, so you're 176 00:09:21,830 --> 00:09:23,510 going to do anything, right? 177 00:09:24,410 --> 00:09:26,310 Yeah. Okay, let me put this on you. 178 00:09:32,120 --> 00:09:34,980 That is a good blindfold because I cannot see anything. 179 00:09:36,360 --> 00:09:38,740 Perfect. No peeking. Can you see? 180 00:09:39,240 --> 00:09:40,960 No, I can't see a thing. No? Can you breathe? 181 00:09:41,220 --> 00:09:42,039 Yes. Yes? 182 00:09:42,040 --> 00:09:43,040 Feel comfortable? 183 00:09:43,280 --> 00:09:45,320 Yes. Okay, what about you, Parker? Can you see anything? 184 00:09:45,680 --> 00:09:47,020 No. No? Can you breathe? 185 00:09:47,300 --> 00:09:48,300 Yeah. Yeah? Yeah. 186 00:09:48,900 --> 00:09:50,140 Great. Okay. 187 00:09:50,840 --> 00:09:53,000 All right, now you guys got to say the pledge, though. 188 00:09:53,820 --> 00:09:55,240 The pledge? Oh, okay. 189 00:09:55,580 --> 00:09:57,360 Yeah, you guys got to repeat after me. 190 00:09:57,850 --> 00:10:01,690 Okay, so you're just going to repeat after my Kai and say exactly what he 191 00:10:01,990 --> 00:10:02,990 Okay. Okay? 192 00:10:03,230 --> 00:10:05,730 All right, so I, Parker, and Kathy. 193 00:10:06,270 --> 00:10:08,070 I, Parker, and Kathy. 194 00:10:08,390 --> 00:10:12,070 Agree to do whatever Alana and Kai choose to do with us. 195 00:10:12,410 --> 00:10:19,190 Agree to do whatever Alana and Kai choose to do with us. Choose to do with 196 00:10:19,730 --> 00:10:23,570 No matter how dirty, perverted, or filthy it may seem. 197 00:10:24,060 --> 00:10:28,580 No matter how dirty, perverted, or filthy it may seem. 198 00:10:28,840 --> 00:10:30,500 I am giving you. 199 00:10:31,300 --> 00:10:32,760 I am giving you. 200 00:10:33,100 --> 00:10:35,500 Permission to have your way with us. 201 00:10:35,920 --> 00:10:42,420 Permission to have your way with us. And we will never tell anyone about it. 202 00:10:42,540 --> 00:10:47,960 And we will never tell anyone about it. As this is the balls and shaft 203 00:10:47,960 --> 00:10:51,980 tradition. As this is the balls and shaft tradition. 204 00:10:52,200 --> 00:10:53,200 Shaft. 205 00:10:53,900 --> 00:10:54,900 Tradition. 206 00:10:56,100 --> 00:10:58,100 Passed from generation to generation. 207 00:10:58,560 --> 00:11:00,820 Passed from generation to generation. 208 00:11:01,480 --> 00:11:02,540 And that's the pledge. 209 00:11:03,460 --> 00:11:08,380 They're in. All right. I'm so excited. Are you excited, Ty? 210 00:11:09,620 --> 00:11:13,620 Just make sure you don't move those blindfolds, okay? They're on. 211 00:11:14,040 --> 00:11:18,260 Perfect. All right, Kai, sweetie, will you move that weight for me? Of course. 212 00:11:18,500 --> 00:11:19,980 Thank you. Okay. 213 00:11:20,300 --> 00:11:22,340 So I'm going to thank you. 214 00:11:23,340 --> 00:11:25,060 Please come down to your knees. 215 00:11:25,300 --> 00:11:28,020 Okay. Just like that. Perfect. 216 00:11:28,500 --> 00:11:32,640 And then, Parker, I'm going to have you come right over here, please. 217 00:11:33,300 --> 00:11:34,680 Come down as well. 218 00:11:35,320 --> 00:11:37,400 But I'm going to have you lay all the way down. 219 00:11:39,000 --> 00:11:40,420 Yeah, there we go. 220 00:11:40,760 --> 00:11:44,980 All right. Now, remember, you have to do everything we say, okay? 221 00:11:45,640 --> 00:11:48,600 Everything. Yes, everything. Right, son? Everything. 222 00:11:48,900 --> 00:11:51,460 Yep. So then I'm going to put my cock in your mouth. 223 00:11:51,930 --> 00:11:52,930 What? What? 224 00:11:53,090 --> 00:11:54,650 Dude. You're joking, right? 225 00:11:55,070 --> 00:11:56,070 No, anything. 226 00:11:56,430 --> 00:12:00,110 Dude, put that back down. Put that back down. No peeking. You're not about to 227 00:12:00,110 --> 00:12:01,650 put your cock in my mom's mouth. 228 00:12:01,890 --> 00:12:02,890 Yeah, 229 00:12:03,110 --> 00:12:04,110 I don't know. 230 00:12:04,610 --> 00:12:06,510 Seriously, you want your son in the frat? 231 00:12:07,630 --> 00:12:08,950 Yes, yeah, yeah. 232 00:12:09,290 --> 00:12:10,169 God, right? 233 00:12:10,170 --> 00:12:12,310 Well, then this is what you got to do. You guys took the pledge. 234 00:12:12,610 --> 00:12:17,110 Yeah, I mean, you don't have to do it. No. You cannot be in the frat. You can 235 00:12:17,110 --> 00:12:17,929 leave now. 236 00:12:17,930 --> 00:12:18,829 You want to be a loser? 237 00:12:18,830 --> 00:12:20,030 Totally fine. No, son. 238 00:12:20,570 --> 00:12:22,430 It'll be fine. It'll be fine. Okay. 239 00:12:22,690 --> 00:12:23,589 All right. 240 00:12:23,590 --> 00:12:24,590 Okay. You ready? 241 00:12:25,310 --> 00:12:26,310 Yeah. 242 00:12:26,770 --> 00:12:28,150 Mm -hmm. Open wide. 243 00:12:28,450 --> 00:12:29,450 Oh, my God. 244 00:12:29,650 --> 00:12:32,490 I can't believe... Mom, are you really sucking his dick right now? 245 00:12:32,710 --> 00:12:34,890 She can't talk right now, buddy. 246 00:12:35,110 --> 00:12:36,110 Her mouth is full. 247 00:12:38,050 --> 00:12:39,050 Not cool. 248 00:12:39,950 --> 00:12:42,050 Oh, yeah. Mm -hmm. Make her gag on it. 249 00:12:42,950 --> 00:12:43,950 Uh -huh. 250 00:12:44,030 --> 00:12:45,030 Open up. 251 00:12:50,440 --> 00:12:51,440 How's it taste? 252 00:12:51,700 --> 00:12:55,720 It tastes kind of like a hot dog. When's the last time you've taken a shower, 253 00:12:55,820 --> 00:12:58,240 son? Don't worry about it. Just open up. 254 00:12:59,620 --> 00:13:00,640 Oh, my God. 255 00:13:00,900 --> 00:13:02,800 I can't believe you're doing this right now. 256 00:13:04,320 --> 00:13:08,460 I can only imagine what you're seeing behind that blindfold listening to these 257 00:13:08,460 --> 00:13:09,460 noises. 258 00:13:09,760 --> 00:13:12,660 Mom, I hear you choking on his dick right now. 259 00:13:13,020 --> 00:13:14,020 Oh, God. 260 00:13:14,880 --> 00:13:16,160 Don't you want to be in the frat? 261 00:13:16,840 --> 00:13:19,360 Yes. All right. Well, then your mom's going to suck this dick. 262 00:13:20,640 --> 00:13:22,880 It'll be worth it, sweetie, I promise. 263 00:13:24,840 --> 00:13:25,860 Oh, my God. 264 00:13:27,100 --> 00:13:30,260 Oh, yeah, just like that. That feels good. 265 00:13:31,100 --> 00:13:32,200 Oh, yeah. 266 00:13:32,520 --> 00:13:33,520 Put it in your cheek. 267 00:13:33,780 --> 00:13:34,780 Yeah, yeah. 268 00:13:36,300 --> 00:13:37,580 Yeah, you like that? 269 00:13:37,980 --> 00:13:38,980 Mm -hmm. 270 00:13:39,320 --> 00:13:43,440 God. Man, you'll really do anything to get your son in this frat, huh? 271 00:13:43,660 --> 00:13:44,579 Mm -hmm. 272 00:13:44,580 --> 00:13:47,660 Oh, yeah, she's willing to do anything. 273 00:13:53,580 --> 00:13:57,020 All right, I'm going to get your tits out and you're going to keep sucking my 274 00:13:57,020 --> 00:13:58,020 dick. 275 00:14:02,660 --> 00:14:03,660 Wow. 276 00:14:05,340 --> 00:14:08,440 Those are some nice tits. Huge. 277 00:14:10,360 --> 00:14:11,680 Nagging your mom's tits. 278 00:14:12,600 --> 00:14:13,800 That's what's going to happen. 279 00:14:16,620 --> 00:14:17,620 Yeah. 280 00:14:17,900 --> 00:14:19,000 It's so big. 281 00:14:19,280 --> 00:14:22,080 Oh, very nice. Put that cod back in your mouth. 282 00:14:25,280 --> 00:14:31,900 And you, Parker, you just stay right 283 00:14:31,900 --> 00:14:32,900 there. 284 00:14:39,240 --> 00:14:41,380 Parker, your mom's really good at this. 285 00:15:08,329 --> 00:15:09,910 How's it going down there, Parker? 286 00:15:10,250 --> 00:15:10,949 It's good. 287 00:15:10,950 --> 00:15:11,950 Yeah? 288 00:15:14,230 --> 00:15:15,230 Wow. 289 00:15:16,830 --> 00:15:19,470 You're really doing a good job being the son of this friend. 290 00:15:22,700 --> 00:15:26,760 Yeah, you just keep your nose right in my pretty little ass. 291 00:15:30,220 --> 00:15:31,660 How's it going down there? 292 00:15:32,920 --> 00:15:34,260 Good. Yeah? 293 00:15:36,760 --> 00:15:38,720 Oh, she's doing such a good job. 294 00:15:39,020 --> 00:15:39,499 She is. 295 00:15:39,500 --> 00:15:41,440 Does my mom's pussy taste good, Parker? 296 00:15:41,680 --> 00:15:42,860 All of them taste good. 297 00:15:43,720 --> 00:15:46,100 Maybe I'll whip it out for him. 298 00:15:55,910 --> 00:15:57,550 Yeah, stick that tongue out. 299 00:15:59,490 --> 00:16:02,590 Oh, fuck. 300 00:16:07,110 --> 00:16:08,110 Yeah, 301 00:16:10,770 --> 00:16:12,510 keep doing that, Parker. Keep doing that. 302 00:16:16,370 --> 00:16:17,370 Fuck. 303 00:16:18,210 --> 00:16:19,210 You lame. 304 00:16:20,300 --> 00:16:24,660 I think he's done it before. You like eating ass, Parker? You like my ass all 305 00:16:24,660 --> 00:16:25,660 over your face? 306 00:16:25,860 --> 00:16:32,500 Yeah. I want that tongue right on my ass like that. 307 00:16:32,720 --> 00:16:35,740 Yeah. Oh, yeah, Parker. 308 00:16:36,560 --> 00:16:39,360 Oh, you're going to learn how to eat ass today. 309 00:16:47,120 --> 00:16:49,280 How's she doing, sweetie? How's she sucking that cock? 310 00:16:49,860 --> 00:16:51,920 Yeah, she's doing a great job. 311 00:16:53,540 --> 00:16:56,020 She really wants a son to be born. Oh, yeah. 312 00:16:56,420 --> 00:16:57,600 Just like that. 313 00:16:57,880 --> 00:17:01,520 Yeah. Oh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 314 00:17:02,220 --> 00:17:09,000 Oh, yeah. 315 00:17:09,680 --> 00:17:12,400 Oh, you didn't tell me your mom was such a slut. 316 00:17:13,400 --> 00:17:15,460 Oh, yeah. 317 00:17:30,620 --> 00:17:34,580 Oh yes, bye. 318 00:17:46,160 --> 00:17:48,520 She looks so good with your cock in her mouth. 319 00:17:49,000 --> 00:17:50,200 Yes, she does. 320 00:17:50,800 --> 00:17:51,880 Oh, fuck. 321 00:17:53,720 --> 00:17:57,980 I know you can't see it right now, but your son's face is my asshole. 322 00:17:58,680 --> 00:18:00,660 What? What are you doing? 323 00:18:01,560 --> 00:18:02,700 Put it back in your mouth. 324 00:18:03,160 --> 00:18:04,620 Yeah, you get back on there. 325 00:18:06,200 --> 00:18:10,300 Oh, yes, yes, yes. Stick the fucking tongue out. 326 00:18:10,680 --> 00:18:11,680 Yeah. 327 00:18:12,280 --> 00:18:13,340 Oh, fuck. 328 00:18:13,800 --> 00:18:15,400 I want you to stick that tongue. 329 00:18:15,770 --> 00:18:16,910 So far up my ass. 330 00:18:17,690 --> 00:18:20,530 Oh, yeah. Put that dick back in your throat. Yes. 331 00:18:21,090 --> 00:18:22,930 Oh, yes. Just like that. 332 00:18:24,790 --> 00:18:26,330 Oh, yes. 333 00:18:26,910 --> 00:18:29,450 Yes, yes, yes, yes. It's still good, honey. 334 00:18:29,710 --> 00:18:30,710 Yes. 335 00:19:05,179 --> 00:19:07,980 Get up. 336 00:19:18,160 --> 00:19:19,160 get you up too. 337 00:19:21,540 --> 00:19:22,540 Yeah. 338 00:19:23,180 --> 00:19:25,660 You can peek for just a second, okay? 339 00:19:27,480 --> 00:19:28,580 Take this off me. 340 00:19:33,780 --> 00:19:39,740 Pull these off too. 341 00:19:58,449 --> 00:20:01,170 Yeah, I want you to expose this out. 342 00:20:02,670 --> 00:20:08,370 I want you to take this book. 343 00:20:10,350 --> 00:20:11,350 Feel it? 344 00:20:11,470 --> 00:20:14,790 Now, your target is right here. 345 00:20:15,370 --> 00:20:16,370 Okay? 346 00:20:36,610 --> 00:20:37,790 Now give me that. 347 00:20:38,170 --> 00:20:39,170 Give me that hand. 348 00:20:42,880 --> 00:20:46,540 How does it feel? Feels good. Feels good? Yeah? 349 00:20:46,880 --> 00:20:48,400 Oh, yeah. Squeeze it. 350 00:20:49,220 --> 00:20:50,240 Isn't it nice? 351 00:20:50,520 --> 00:20:51,860 Yes. Yeah? 352 00:20:52,440 --> 00:20:53,440 Fat? 353 00:20:54,740 --> 00:20:56,720 Ooh. Yeah, give it a kiss. 354 00:20:57,480 --> 00:20:58,860 Oh, yeah. 355 00:20:59,220 --> 00:21:01,220 Fuck, that feels great. 356 00:21:17,830 --> 00:21:18,529 Oh, my God. 357 00:21:18,530 --> 00:21:20,710 Oh, my gosh. What are you doing? 358 00:21:22,350 --> 00:21:26,050 What, don't you like your mom's ass? You just said that you did. Oh, my God. I 359 00:21:26,050 --> 00:21:26,689 didn't know. 360 00:21:26,690 --> 00:21:27,589 It's fun. 361 00:21:27,590 --> 00:21:28,590 Who cares? 362 00:21:29,310 --> 00:21:31,290 You liked it. 363 00:21:31,630 --> 00:21:32,690 Don't you want to try? 364 00:21:32,950 --> 00:21:33,929 But that's my mom. 365 00:21:33,930 --> 00:21:36,930 Well, this is the balls and shaft fraternity. 366 00:21:37,330 --> 00:21:41,330 And if you want to be in, then you got to fuck your mom. 367 00:21:42,210 --> 00:21:44,010 Oh, my God. I don't know. 368 00:21:45,390 --> 00:21:46,369 Okay, fine. 369 00:21:46,370 --> 00:21:47,370 Well. 370 00:21:47,720 --> 00:21:53,220 How about if you don't want to fuck your own mom, what if we swap sons? 371 00:21:54,120 --> 00:21:58,060 You can fuck me and my Kai over there, my sweet, sweet Kai. 372 00:21:58,360 --> 00:21:59,440 He can fuck you. 373 00:22:00,520 --> 00:22:04,320 Is this really the only way? You want to fuck my son or yours? 374 00:22:05,340 --> 00:22:08,340 Not mine. Well, you're going to have to fuck mine then. 375 00:22:08,760 --> 00:22:10,260 I guess. 376 00:22:10,980 --> 00:22:14,260 You're in. What about you, Parker? Are you in? I don't know. 377 00:22:14,840 --> 00:22:17,040 Pulling my dick out in front of my mom is kind of weird. 378 00:22:17,530 --> 00:22:20,350 Dude, don't be a loser. You want to be in the frat or no? 379 00:22:20,610 --> 00:22:21,790 My mom's hot. Come on. 380 00:22:22,410 --> 00:22:24,930 Look at these titties. You don't want these titties in your face? 381 00:22:25,250 --> 00:22:27,270 Yeah, you do have some amazing titties. Like that? 382 00:22:27,670 --> 00:22:30,590 Yeah. Oh, he's warming up already. 383 00:22:33,750 --> 00:22:35,130 You're in? 384 00:22:35,410 --> 00:22:36,410 Yes. 385 00:22:36,630 --> 00:22:39,530 Let's come right over here, both of you. Come on, my sweet Kai. 386 00:22:39,750 --> 00:22:40,750 Come on, mom. 387 00:22:41,050 --> 00:22:43,550 Come on. 388 00:22:43,870 --> 00:22:46,550 You can't even tell me you haven't wanted to see Kai. 389 00:22:49,570 --> 00:22:51,810 Yeah? Yeah. 390 00:23:27,550 --> 00:23:29,490 There you naughty. 391 00:23:29,790 --> 00:23:31,330 You watching your mom? 392 00:23:31,530 --> 00:23:32,530 Hello? 393 00:23:33,190 --> 00:23:34,570 Sure you weren't. 394 00:24:14,290 --> 00:24:15,370 How's she doing? 395 00:24:54,290 --> 00:24:56,410 Son, don't look over here. I don't want you to see that. 396 00:24:59,870 --> 00:25:02,590 Oh, my God. You have to do it if you want to be in the frat. 397 00:25:03,130 --> 00:25:04,130 Exactly. 398 00:25:04,470 --> 00:25:05,530 See, your mom knows. 399 00:25:07,310 --> 00:25:08,790 She's such a good girl. 400 00:25:09,490 --> 00:25:11,950 She's such a good mom to you, dude. 401 00:25:14,690 --> 00:25:16,190 Oh, my God. 402 00:25:18,710 --> 00:25:19,710 What else? 403 00:25:48,880 --> 00:25:50,680 Not right. No, come on. 404 00:25:51,340 --> 00:25:53,520 Come on. Come on. Join the fun. 405 00:25:53,720 --> 00:25:54,720 He's my son. 406 00:25:55,200 --> 00:25:56,860 Don't you want him to be in the frat? 407 00:25:57,220 --> 00:26:01,280 Yeah, if you want to be in, you got to fuck his dick. This just seems like a 408 00:26:01,280 --> 00:26:02,340 lot. Like, I don't. 409 00:26:02,580 --> 00:26:03,860 This is hazing. 410 00:26:04,100 --> 00:26:06,000 This is my kind of hazing. 411 00:26:06,400 --> 00:26:11,420 Not that pussy dumb barbell shit about to break his dick off. He won't even be 412 00:26:11,420 --> 00:26:12,800 able to fuck for the rest of the year. 413 00:26:13,160 --> 00:26:14,760 This is how you learn to fuck. 414 00:26:14,980 --> 00:26:17,800 If you can fuck your mom, you can fuck anybody. 415 00:26:21,120 --> 00:26:24,200 I don't know. Can we just stick to what we're doing for now? 416 00:26:25,800 --> 00:26:27,220 I don't know. 417 00:26:29,220 --> 00:26:31,080 Just keep that cock in your mouth. 418 00:26:38,760 --> 00:26:45,720 Come on, you already touched 419 00:26:45,720 --> 00:26:46,720 it. 420 00:26:47,850 --> 00:26:48,850 I don't know. 421 00:26:49,350 --> 00:26:51,090 It is bigger than his dad. 422 00:26:51,590 --> 00:26:53,230 What? For real? 423 00:26:56,710 --> 00:26:57,990 Don't you want to touch it? 424 00:26:58,430 --> 00:26:59,430 Come on. 425 00:27:01,750 --> 00:27:03,050 Do it for the frat. 426 00:27:04,410 --> 00:27:09,530 Oh, my God. I can't believe this is happening right now. Oh, 427 00:27:11,230 --> 00:27:12,930 look at her go. 428 00:27:14,440 --> 00:27:18,020 You look so fucking sexy with both those cocks in your hand. 429 00:27:25,340 --> 00:27:32,300 It's like watching your mom make out with 430 00:27:32,300 --> 00:27:33,780 your roommate's mom. 431 00:27:42,700 --> 00:27:44,140 What about you, my Kai? 432 00:27:44,400 --> 00:27:47,540 Do you like watching your mom make out with your roommate's mom? 433 00:27:48,040 --> 00:27:49,860 I fucking love it. 434 00:27:54,000 --> 00:27:55,720 Oh, fuck yeah. 435 00:28:00,540 --> 00:28:01,540 Oh, 436 00:28:02,180 --> 00:28:04,660 God. 437 00:28:06,980 --> 00:28:08,360 Fuck yeah. 438 00:28:09,020 --> 00:28:11,580 That's really fucking beautiful. Look at those. 439 00:28:13,370 --> 00:28:14,810 Oh, yeah. 440 00:28:15,430 --> 00:28:17,350 Oh, my God. Yes. 441 00:28:20,510 --> 00:28:22,190 Oh, yes. 442 00:28:22,410 --> 00:28:23,430 Yes, yes. 443 00:28:24,230 --> 00:28:25,230 Oh, 444 00:28:26,830 --> 00:28:28,710 fuck. Oh, 445 00:28:30,730 --> 00:28:35,570 fuck, yes. This is so hard. 446 00:28:36,930 --> 00:28:38,990 You're doing such a good job. 447 00:28:39,270 --> 00:28:40,269 You think so? 448 00:28:40,270 --> 00:28:41,270 Yeah. 449 00:28:41,960 --> 00:28:43,460 You're definitely going to get him in this flat. 450 00:28:43,680 --> 00:28:44,680 She's a natural. 451 00:28:45,840 --> 00:28:47,040 Oh, yeah. 452 00:28:47,480 --> 00:28:48,480 Oh, 453 00:28:50,080 --> 00:28:51,080 yeah. 454 00:29:24,360 --> 00:29:25,360 Oh, yes. 455 00:29:26,160 --> 00:29:31,900 Oh, yes. 456 00:30:02,469 --> 00:30:06,730 Oh, it's hot. 457 00:30:48,940 --> 00:30:51,640 Getting so fucking hard. 458 00:31:05,629 --> 00:31:07,510 Oh, it's so hard right now. 459 00:31:14,770 --> 00:31:20,690 No, no, no, don't come, don't come, don't come. 460 00:31:20,910 --> 00:31:22,450 We have so many things to do. 461 00:31:24,250 --> 00:31:26,810 Come here, come here. Do not come. 462 00:31:28,749 --> 00:31:30,690 Oh, you come here too. 463 00:31:31,370 --> 00:31:33,030 I want to see that ass. 464 00:31:33,770 --> 00:31:35,430 Yeah, let's see that ass. 465 00:31:36,430 --> 00:31:38,850 Oh, yes. 466 00:31:40,250 --> 00:31:41,310 Oh, yes. 467 00:31:42,010 --> 00:31:47,270 I want you to put your faces in our eyes. 468 00:31:47,970 --> 00:31:48,970 Yeah. 469 00:31:49,570 --> 00:31:50,590 Oh, yes. 470 00:32:04,910 --> 00:32:10,730 Oh, yeah. Uh -huh. Uh 471 00:32:10,730 --> 00:32:17,010 -huh. Uh -huh. Uh -huh. Uh -huh. Uh 472 00:32:17,010 --> 00:32:21,910 -huh. Uh 473 00:32:21,910 --> 00:32:27,630 -huh. 474 00:32:28,410 --> 00:32:30,310 Oh, yes, yes, yes. 475 00:32:31,570 --> 00:32:34,170 Your son is so good to me. 476 00:32:34,530 --> 00:32:36,190 It's just me. I taught him well. 477 00:32:42,370 --> 00:32:46,510 You got to make them lubed up for me. 478 00:33:17,760 --> 00:33:18,920 Yes, yes, yes. 479 00:33:19,660 --> 00:33:20,660 Yes, yes, yes. 480 00:33:27,120 --> 00:33:29,540 You got my pussy fucking dripping right now. 481 00:33:30,100 --> 00:33:31,660 Oh, that feels so good. 482 00:33:31,900 --> 00:33:33,280 I want to feel your cock. 483 00:33:33,520 --> 00:33:35,280 I want to feel your cock, yeah? 484 00:33:35,700 --> 00:33:37,760 Yeah. Oh, my God. Mm -hmm. 485 00:33:41,820 --> 00:33:42,820 Oh, 486 00:33:43,680 --> 00:33:46,120 fuck. Mm -hmm. 487 00:33:47,180 --> 00:33:50,080 Oh, my God. Oh, yeah, yeah, yeah. 488 00:33:51,560 --> 00:33:54,580 Your cock is so fucking big. 489 00:34:22,960 --> 00:34:23,960 Does it feel like it? 490 00:38:12,930 --> 00:38:14,770 Yes, and gripping that cock. 491 00:38:15,090 --> 00:38:16,790 Yes. So 492 00:38:16,790 --> 00:38:25,930 fucking 493 00:38:25,930 --> 00:38:26,930 strong. 494 00:38:46,090 --> 00:38:47,090 Thank you. 495 00:39:19,210 --> 00:39:23,530 closer look at your son's cock going in and out of my pussy. Yeah. Yeah. You 496 00:39:23,530 --> 00:39:26,010 should get over here and put your face right under my pussy. 497 00:39:26,270 --> 00:39:27,610 You don't fucking move. 498 00:39:51,839 --> 00:39:54,640 Thank you. 499 00:39:54,900 --> 00:40:00,460 Thank you. Thank 500 00:40:00,460 --> 00:40:05,000 you. Thank you. Thank you. Thank you. 501 00:40:21,290 --> 00:40:24,050 You're so good. You're so good. You're so good. 502 00:41:02,110 --> 00:41:03,490 Getting wetter. 503 00:42:27,850 --> 00:42:28,970 Oh my 504 00:42:28,970 --> 00:42:36,970 god. 505 00:42:38,370 --> 00:42:39,670 Mom's sucking your dick? 506 00:42:54,700 --> 00:42:55,700 Yes, 507 00:42:55,940 --> 00:42:56,940 yes, yes, yes. 508 00:43:35,810 --> 00:43:36,610 Oh, fuck, I want 509 00:43:36,610 --> 00:43:45,350 to 510 00:43:45,350 --> 00:43:46,350 fuck you. 511 00:43:51,320 --> 00:43:53,200 I can't take it. I can't take it. 512 00:43:53,920 --> 00:43:54,920 I can't take it. 513 00:43:55,320 --> 00:43:57,060 I can't take it. 514 00:43:57,800 --> 00:43:58,020 I can't take it. I can't take it. I can't take it. I can't take it. I can't 515 00:43:58,020 --> 00:44:01,720 it. I can't take it. 516 00:44:02,360 --> 00:44:05,600 I can't take it. 517 00:44:17,390 --> 00:44:18,430 It's totally fine. 518 00:44:18,650 --> 00:44:19,710 Oh, it's so funny. 519 00:44:20,050 --> 00:44:21,190 It's pretty funny. 520 00:44:21,650 --> 00:44:22,650 Oh, yeah. 521 00:44:23,890 --> 00:44:24,529 Oh, yeah. 522 00:44:24,530 --> 00:44:25,530 Oh, 523 00:44:27,050 --> 00:44:31,090 fuck. Oh, fuck. Oh, fuck. Oh, fuck. It's not crazy. 524 00:44:31,590 --> 00:44:32,590 It's sexy. 525 00:44:32,690 --> 00:44:35,990 It's fucking sexy. It's your pussy healing right now. 526 00:44:36,790 --> 00:44:39,490 Come on. I don't want to fuck with you. Come on. 527 00:44:39,690 --> 00:44:43,290 Come on. Let me wash your eyes. Come on. Please. 528 00:44:43,670 --> 00:44:45,450 Try this on your brow. Don't you like it? 529 00:44:45,690 --> 00:44:48,200 Come on. Dude, I can't believe you're fucking your mom. 530 00:44:48,600 --> 00:44:49,620 It's so much fun. 531 00:44:49,900 --> 00:44:51,920 Oh, my God. I don't know, man. 532 00:44:53,440 --> 00:44:55,820 Just kiss each other. 533 00:44:56,160 --> 00:44:57,420 Yeah, just kiss each other. 534 00:44:57,940 --> 00:45:01,840 Come on. Do you want to be in the frat or not? 535 00:45:02,780 --> 00:45:05,880 Yeah. If you want to be in it, make out right now. 536 00:45:06,120 --> 00:45:09,660 Just a make out. Just a make out. Do it. Make out. Yeah. 537 00:45:10,060 --> 00:45:11,060 Come on. 538 00:45:11,700 --> 00:45:12,700 What can you do? 539 00:45:13,320 --> 00:45:15,340 Yeah. Yeah. Yeah. Yeah. 540 00:45:44,940 --> 00:45:47,740 You try. I want to see it. I want to see it. 541 00:45:47,940 --> 00:45:48,940 Come on. 542 00:45:48,960 --> 00:45:50,400 Yeah. Yeah. 543 00:45:51,220 --> 00:45:54,360 Oh, come on. Get on that couch. 544 00:45:54,680 --> 00:45:55,680 Get over here. 545 00:45:55,900 --> 00:45:56,900 Don't be shy. 546 00:45:57,640 --> 00:45:58,640 Lay down. 547 00:45:59,200 --> 00:46:00,200 Yeah. 548 00:46:02,680 --> 00:46:05,080 Oh, yeah. Get on it. 549 00:46:17,610 --> 00:46:21,770 Yes, yes, yes, yes, yes. Just like that. Just like that. Just like that. Oh, my 550 00:46:21,770 --> 00:46:25,710 God. Dad, keep talking to me. Keep talking to me. Keep talking to me. Uh 551 00:46:25,810 --> 00:46:26,930 Uh -huh. Uh -huh. 552 00:46:27,170 --> 00:46:30,250 Uh -huh. Uh -huh. Uh -huh. Uh -huh. Uh -huh. 553 00:46:30,610 --> 00:46:33,990 Uh -huh. Uh -huh. Uh -huh. Uh -huh. Uh -huh. Uh -huh. 554 00:46:34,210 --> 00:46:34,610 Uh 555 00:46:34,610 --> 00:46:43,850 -huh. 556 00:47:07,340 --> 00:47:09,040 Oh, yeah. 557 00:48:20,890 --> 00:48:22,910 Oh, yeah. 558 00:48:23,230 --> 00:48:27,910 Oh, yeah. 559 00:48:59,400 --> 00:49:00,400 I love you so much. 560 00:50:02,240 --> 00:50:05,040 Oh, yes. 561 00:50:05,260 --> 00:50:07,200 Oh, yes. 562 00:50:31,520 --> 00:50:32,520 We'll be right back. 563 00:51:43,370 --> 00:51:44,370 He doesn't even... 564 00:53:29,460 --> 00:53:34,480 Uh -huh. Uh -huh. Uh -huh. 565 00:54:02,440 --> 00:54:04,300 Oh, yeah. 566 00:54:05,080 --> 00:54:06,460 Oh, yeah. 567 00:54:27,290 --> 00:54:28,530 The more we hit them, I'm fucking... 568 00:55:12,430 --> 00:55:13,430 Oh, 569 00:55:14,270 --> 00:55:15,270 yeah. 570 00:55:53,680 --> 00:55:54,800 I don't want you to fuck your mother. 571 00:55:55,040 --> 00:55:56,040 Fuck her. 572 00:55:56,260 --> 00:55:58,320 Get behind that ass. 573 00:55:58,660 --> 00:56:02,180 Yeah, get back there and fuck her real hard for me. Yeah. 574 00:58:28,720 --> 00:58:30,480 He is, he is, he is, he is, he is. 575 01:00:41,870 --> 01:00:46,970 Oh my God, your dick looks so fucking good. Yeah, yeah, yeah. You're about to 576 01:00:46,970 --> 01:00:47,970 cum. 577 01:00:48,050 --> 01:00:51,190 I want it on my face. I want it all over me. 578 01:00:51,550 --> 01:00:53,150 I want it on my face. 579 01:00:53,990 --> 01:00:56,690 Oh yeah, I put it all over. Oh fuck. 580 01:00:57,030 --> 01:00:59,930 Uh -huh, uh -huh, uh -huh. Yes, yes, girl. 581 01:01:00,710 --> 01:01:01,710 Uh -huh, uh -huh. 582 01:01:02,270 --> 01:01:04,210 Oh fuck, yes. 583 01:01:05,270 --> 01:01:07,590 Yes, yes, yes, yes, yes. 584 01:01:12,220 --> 01:01:15,880 Come for mommy. Come for mommy. Give it to me. 585 01:01:47,300 --> 01:01:48,360 Get it back. 586 01:02:02,340 --> 01:02:07,680 Welcome to Bald and Shaft fraternity. 587 01:02:07,960 --> 01:02:09,680 Did you hear that, son? You're in. 588 01:02:10,360 --> 01:02:11,900 You're officially in. 589 01:02:14,960 --> 01:02:16,820 Good job, son. 39457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.