All language subtitles for Crossing Jordan S05E21 Dont Leave Me This Way 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-DEEP_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,602 --> 00:00:03,404 [narrator] Previously on Crossing Jordan... 2 00:00:04,004 --> 00:00:05,373 Cavanaugh. 3 00:00:05,406 --> 00:00:07,108 You gonna tell me why you called? 4 00:00:07,141 --> 00:00:10,144 Look, Pollack, I'm sorry. I... I messed up. 5 00:00:10,178 --> 00:00:13,347 It wasn't that I didn't care about you, I did. 6 00:00:13,381 --> 00:00:15,516 I... I just miss you. 7 00:00:16,417 --> 00:00:18,452 Do you remember three years ago 8 00:00:18,486 --> 00:00:21,455 when I declared my feelings for you? 9 00:00:21,489 --> 00:00:24,492 I loved you then. And I haven't stopped. 10 00:00:24,525 --> 00:00:26,794 You're the most amazing woman I've ever met. 11 00:00:26,827 --> 00:00:30,198 And I want to spend the rest of my life with you. 12 00:00:31,199 --> 00:00:32,800 Will you marry me? 13 00:00:32,833 --> 00:00:36,637 Three weeks ago, marriage was the furthest thing from my mind. 14 00:00:36,670 --> 00:00:40,007 When someone asks you to marry them, they deserve an answer and... 15 00:00:40,040 --> 00:00:42,543 Jeffrey asked me, so I said yes. 16 00:00:42,576 --> 00:00:44,545 ["Don't Leave Me This Way" playing] 17 00:01:31,292 --> 00:01:32,760 [knocking at door] 18 00:01:35,229 --> 00:01:36,264 [Lily] Jordan. 19 00:01:36,864 --> 00:01:38,098 [playfully] Jordan. 20 00:01:39,800 --> 00:01:40,834 [knocking continues] 21 00:01:40,868 --> 00:01:42,035 Jordan. 22 00:01:45,339 --> 00:01:47,975 Come on, it's time to get up. You're my maid of honor. 23 00:01:51,812 --> 00:01:53,046 -Jordan. -[knocking continues] 24 00:01:58,452 --> 00:01:59,587 All right, Jordan, I'm coming in. 25 00:01:59,620 --> 00:02:01,121 We've gotta get downstairs by... 26 00:02:04,091 --> 00:02:05,293 Oh, my God. 27 00:02:14,502 --> 00:02:15,903 Jordan, put down the gun. 28 00:02:25,479 --> 00:02:26,947 Put down the gun. 29 00:02:31,652 --> 00:02:32,820 What happened? 30 00:02:38,125 --> 00:02:39,627 Take a deep breath. 31 00:02:40,127 --> 00:02:42,196 Hey, Jordan. 32 00:02:43,564 --> 00:02:44,665 What happened? 33 00:02:47,501 --> 00:02:49,803 I... I don't know, I... 34 00:02:51,572 --> 00:02:53,207 I don't remember. 35 00:02:54,041 --> 00:02:56,009 [theme music playing] 36 00:03:32,012 --> 00:03:34,848 I'm just saying, Brandau's mum sure is a pistol. 37 00:03:34,882 --> 00:03:37,818 Her cha-cha-cha. Her paddle-and-roll. 38 00:03:37,851 --> 00:03:40,120 I think I'm gonna be sick. 39 00:03:40,153 --> 00:03:44,958 Who would've thought a woman who gave birth to that could be so va-va-va-voom? 40 00:03:44,992 --> 00:03:48,195 Makes me look forward to meeting your mum. 41 00:03:48,228 --> 00:03:50,163 You girls looked lovely last night. 42 00:03:50,197 --> 00:03:51,665 That's a nice toast, Bug. 43 00:03:51,699 --> 00:03:54,968 Yeah, well, I just felt bad that Lily's brother didn't show up. 44 00:03:55,002 --> 00:03:56,970 I can't believe she's actually leaving. 45 00:03:57,004 --> 00:03:58,539 I never would've pegged Lily 46 00:03:58,572 --> 00:04:00,708 as the kind of person to quit her job just 'cause she was getting married. 47 00:04:00,741 --> 00:04:02,776 I think she needs a change. 48 00:04:02,810 --> 00:04:04,177 Won't be the same without her. 49 00:04:04,211 --> 00:04:05,212 [phone rings] 50 00:04:05,579 --> 00:04:06,647 Macy. 51 00:04:13,921 --> 00:04:16,189 I've got his blood all over me. 52 00:04:18,559 --> 00:04:22,195 There was, uh, a gun in my hand. Whose was it? 53 00:04:22,229 --> 00:04:23,831 It was registered to Mr. Pollack. 54 00:04:24,532 --> 00:04:25,766 Did you know he had a gun? 55 00:04:27,735 --> 00:04:30,103 The blood... I want to wash it off. 56 00:04:30,137 --> 00:04:32,473 Do what you have to do fast and get the body out of here. 57 00:04:33,974 --> 00:04:35,776 Oh, God. Why would I do this? Why would I shoot him? 58 00:04:35,809 --> 00:04:37,545 Don't say anything else, Jordan. 59 00:04:37,578 --> 00:04:39,947 She's in shock. Whatever she says doesn't count. 60 00:04:39,980 --> 00:04:42,182 I don't remember what happened. I need to know. 61 00:04:42,215 --> 00:04:43,884 CSU will take trace off her. 62 00:04:43,917 --> 00:04:45,386 I got it covered. 63 00:04:45,419 --> 00:04:47,788 Dr. Macy, I think it's better for CSU to do it. 64 00:04:47,821 --> 00:04:49,823 You don't want to go there, Detective. 65 00:04:52,560 --> 00:04:54,662 Test for GSR, and get her blood alcohol. 66 00:04:55,028 --> 00:04:56,096 Come on. 67 00:05:05,773 --> 00:05:07,274 You don't need to be here. 68 00:05:07,307 --> 00:05:09,309 I need to be here for Jordan. 69 00:05:09,343 --> 00:05:11,244 Where's Jeffrey? 70 00:05:11,278 --> 00:05:15,783 I called him. Um, there was this, uh, wedding breakfast thing. 71 00:05:15,816 --> 00:05:17,885 I guess he just hasn't checked his messages. 72 00:05:18,452 --> 00:05:19,787 At least sit down. 73 00:05:29,997 --> 00:05:32,132 [Macy] How many drinks did you have? 74 00:05:32,165 --> 00:05:33,467 Um... 75 00:05:33,501 --> 00:05:35,603 It was a party, I wasn't counting. 76 00:05:35,636 --> 00:05:37,438 How'd you get that bruise on your arm? 77 00:05:39,673 --> 00:05:40,808 Uh... 78 00:05:43,644 --> 00:05:45,746 Garret, I did this once before, remember? 79 00:05:46,547 --> 00:05:48,348 Blocked out something bad. 80 00:05:50,384 --> 00:05:52,352 Why would I shoot him? 81 00:05:52,386 --> 00:05:55,155 We don't know anything yet. 82 00:05:55,188 --> 00:05:57,691 Look, we're with you, Jordan. We'll figure out what happened. 83 00:06:08,869 --> 00:06:10,471 -Woody? -Ho-ho! 84 00:06:10,504 --> 00:06:12,305 -Feast your eyes on this, my friend. -Woody... 85 00:06:12,339 --> 00:06:14,875 -I know what you're thinking, this is a kid's sandwich... -No, no. Woody, Woody... 86 00:06:15,776 --> 00:06:17,044 Didn't anyone call you? 87 00:06:23,484 --> 00:06:24,885 [Macy] Gunshot residue. 88 00:06:26,053 --> 00:06:28,021 Oh, God, I really did do it. 89 00:06:30,123 --> 00:06:31,224 Garret... 90 00:06:41,068 --> 00:06:42,936 -I want to go with him. -No, you can't. 91 00:06:44,271 --> 00:06:45,906 Can you stay with her for a while? 92 00:06:51,278 --> 00:06:53,714 Dr. Macy, what the hell? 93 00:06:53,747 --> 00:06:57,317 Woody, I'm... I'm sorry. It looks like she shot him. 94 00:06:57,918 --> 00:06:59,086 Why? 95 00:06:59,119 --> 00:07:01,221 She doesn't know. But you should not be here. 96 00:07:01,254 --> 00:07:02,656 You had a relationship with her. 97 00:07:02,690 --> 00:07:04,191 -And you have a relationship with me. -Woody... 98 00:07:04,224 --> 00:07:06,660 -You wanted to see me? -Yes. Um... 99 00:07:06,694 --> 00:07:08,929 Lily, Officer Sanders needs to take your statement. 100 00:07:17,170 --> 00:07:18,305 Lily! 101 00:07:22,442 --> 00:07:24,077 Are you okay? 102 00:07:24,111 --> 00:07:25,412 We have to help Jordan. 103 00:07:25,445 --> 00:07:26,514 Who's with her now? 104 00:07:26,547 --> 00:07:27,615 -Woody and Lu. -Okay. 105 00:07:27,648 --> 00:07:29,249 Well, then we just need to let them do their jobs. 106 00:07:29,282 --> 00:07:30,684 -But she's... -I know. 107 00:07:30,718 --> 00:07:35,088 It's a horrible process, but it just needs to play out. You know that. 108 00:07:35,122 --> 00:07:36,624 Oh, I'm so sorry I didn't listen 109 00:07:36,657 --> 00:07:38,926 to my voicemail sooner, I should've been here for you. 110 00:07:38,959 --> 00:07:40,628 [sighs] 111 00:07:40,661 --> 00:07:42,229 Our wedding... 112 00:07:42,262 --> 00:07:43,597 It's all gonna be okay. 113 00:07:44,498 --> 00:07:46,199 -I have to... -Okay. 114 00:07:48,435 --> 00:07:49,637 Just... 115 00:07:57,210 --> 00:07:59,446 You don't remember how many drinks you had? 116 00:07:59,479 --> 00:08:02,115 I've never drunk myself into a blackout. 117 00:08:02,983 --> 00:08:05,485 Still, it could explain what happened. 118 00:08:05,519 --> 00:08:08,321 Most domestic violence involves alcohol. 119 00:08:08,355 --> 00:08:10,558 I know it's all jumbled in your head right now. 120 00:08:10,591 --> 00:08:12,025 But why don't we go to the top? 121 00:08:12,059 --> 00:08:13,827 When did Pollack get back into town? 122 00:08:15,128 --> 00:08:16,396 Yesterday. 123 00:08:17,364 --> 00:08:19,232 I called him last week. 124 00:08:20,668 --> 00:08:23,904 I was just wondering how he was doing. 125 00:08:23,937 --> 00:08:26,073 I... I really didn't think he'd show up here. 126 00:08:31,879 --> 00:08:33,246 I'm not snooping. 127 00:08:34,982 --> 00:08:36,316 Looking for aspirin. 128 00:08:38,185 --> 00:08:39,252 Ah. 129 00:08:43,957 --> 00:08:45,092 Ah. 130 00:08:45,525 --> 00:08:46,694 Headache? 131 00:08:46,727 --> 00:08:47,895 Yeah, little bit. 132 00:08:50,530 --> 00:08:52,666 Uh, you here on a story? 133 00:08:53,266 --> 00:08:54,334 Sort of. 134 00:08:55,335 --> 00:08:57,270 Not really. I, uh... 135 00:08:59,006 --> 00:09:03,310 I thought maybe, you know, you... Well, you called me. 136 00:09:03,343 --> 00:09:06,580 Yeah, well, I was, uh... I was thinking about you. [laughs] 137 00:09:07,881 --> 00:09:09,349 Wondering how you're doing. 138 00:09:12,686 --> 00:09:14,722 I've been thinking about you, too. 139 00:09:18,892 --> 00:09:21,428 [Nigel] There isn't anything that would make Jordan angry enough 140 00:09:21,461 --> 00:09:24,264 to shoot him down in cold blood. Intentionally. Maliciously. 141 00:09:24,297 --> 00:09:26,499 -She does have a temper. -She's not homicidal. 142 00:09:26,533 --> 00:09:28,001 It must've been an accident. 143 00:09:28,035 --> 00:09:30,971 One slug in the headboard, another in the wall? 144 00:09:31,004 --> 00:09:32,873 I mean, one shot could be accidental, but two? 145 00:09:32,906 --> 00:09:34,642 This is Jordan we're talking about. 146 00:09:34,675 --> 00:09:36,910 There was gunshot residue on her hand and her arm. 147 00:09:36,944 --> 00:09:39,246 Her fingerprints were on the gun. 148 00:09:39,279 --> 00:09:40,881 We don't know what happened. 149 00:09:40,914 --> 00:09:42,916 This is Jordan's. Run a tox screen. 150 00:09:42,950 --> 00:09:44,584 Must've been self-defense. 151 00:09:44,618 --> 00:09:47,755 Look, I never liked this guy, but we're saying he tried to kill her? 152 00:09:47,788 --> 00:09:50,791 What are our choices? It can only be an accident, self-defense... 153 00:09:51,224 --> 00:09:52,492 Or murder. 154 00:09:53,560 --> 00:09:56,864 I know this is hard, but we want to help you. 155 00:10:04,437 --> 00:10:05,472 What happened next? 156 00:10:06,573 --> 00:10:08,241 Uh... 157 00:10:08,275 --> 00:10:10,410 He wanted to go out for coffee. 158 00:10:10,443 --> 00:10:12,813 But I still had some work left to do, and, uh... 159 00:10:13,881 --> 00:10:15,783 Then I had to go to the rehearsal dinner. 160 00:10:15,816 --> 00:10:17,450 You invited him to go with you? 161 00:10:17,484 --> 00:10:19,552 To the party afterwards. 162 00:10:19,586 --> 00:10:22,890 Which was at the bar. Everyone was drinking? 163 00:10:24,324 --> 00:10:27,828 [crowd] Three! Four! 164 00:10:30,263 --> 00:10:31,331 Five! 165 00:10:32,966 --> 00:10:34,067 Six! 166 00:10:35,002 --> 00:10:36,403 Just like home. 167 00:10:36,436 --> 00:10:37,971 -You do that? -Yeah, I used to. 168 00:10:38,005 --> 00:10:39,740 Till my liver started complaining. 169 00:10:39,773 --> 00:10:42,509 Uh, look, the party's great, but, uh... 170 00:10:42,542 --> 00:10:45,445 I was kind of hoping we might be alone. 171 00:10:45,478 --> 00:10:48,515 Well, I mean, unless your, uh, your maid of honor duties 172 00:10:48,548 --> 00:10:50,117 mean you have to stay till the bitter end. 173 00:10:50,150 --> 00:10:51,651 -[Kapoor] Hey. -[glass clicking] 174 00:10:52,552 --> 00:10:54,154 Hello, everyone. [chuckles] 175 00:10:55,823 --> 00:10:57,524 I would like to make a toast. 176 00:10:58,859 --> 00:11:02,429 To Lily and, uh... 177 00:11:02,462 --> 00:11:03,596 -Jeffrey. -[Kapoor] Jeffrey! 178 00:11:03,630 --> 00:11:04,865 [laughter] 179 00:11:05,866 --> 00:11:07,467 ...who are getting married tomorrow. 180 00:11:07,500 --> 00:11:10,103 -[woman] They are! -Yeah. Whoo! 181 00:11:10,137 --> 00:11:12,505 -What's going on? Is he drunk? -It'll be fine. 182 00:11:12,539 --> 00:11:15,675 Now, I think everybody in this room knows Jeffrey. 183 00:11:15,709 --> 00:11:18,178 -I know him! -[laughter] 184 00:11:18,211 --> 00:11:21,381 But, uh, for those of you who do not know Lily, 185 00:11:22,816 --> 00:11:25,285 she is kind, 186 00:11:26,319 --> 00:11:28,288 she's sweet. 187 00:11:28,321 --> 00:11:33,526 And she has the biggest, most caring heart of anyone I have ever met. 188 00:11:33,560 --> 00:11:35,362 [woman] Aw, that is good. Yeah. 189 00:11:35,395 --> 00:11:37,464 [Kapoor] Now, I'm... I'm not very good at making speeches. 190 00:11:37,497 --> 00:11:38,665 Oh, no, no, no. 191 00:11:38,698 --> 00:11:41,769 And I don't know much about finding love. 192 00:11:44,071 --> 00:11:49,209 But I imagine we are not that much different from the Harmonia axyridis... 193 00:11:49,242 --> 00:11:50,643 [man] What is that? 194 00:11:50,677 --> 00:11:55,115 ...the ladybug who hibernates all through the winter, 195 00:11:55,148 --> 00:11:58,718 and then ventures out in the spring with just one goal, 196 00:12:00,320 --> 00:12:02,422 to find his soul mate. 197 00:12:02,455 --> 00:12:06,226 This is a creature that would rather die than fail the quest. 198 00:12:09,029 --> 00:12:14,367 Eventually, the two meet, they become one, and they are complete. 199 00:12:16,904 --> 00:12:19,406 And they flourish as never before. 200 00:12:21,541 --> 00:12:24,711 I am so glad that my friend 201 00:12:27,114 --> 00:12:29,749 has found a way to flourish with yours. 202 00:12:35,255 --> 00:12:36,256 Cheers. 203 00:12:36,723 --> 00:12:38,158 [all] Cheers! 204 00:12:38,191 --> 00:12:39,392 [cheering] 205 00:12:40,093 --> 00:12:41,561 [laughing] 206 00:12:48,201 --> 00:12:50,938 Jordan's blood alcohol level is .002. 207 00:12:50,971 --> 00:12:52,806 So Jordan wasn't drunk last night. 208 00:12:52,840 --> 00:12:54,274 Is that good for us or bad for us? 209 00:12:54,307 --> 00:12:56,409 It's not gonna help us say the second shot was an accident. 210 00:12:56,443 --> 00:12:59,379 Doesn't mitigate intent. No impaired judgment. 211 00:12:59,412 --> 00:13:00,848 So what did he do to her? 212 00:13:08,388 --> 00:13:09,756 You don't recall any of this? 213 00:13:12,459 --> 00:13:15,228 It's a half hour before time of death. 214 00:13:15,262 --> 00:13:17,630 The hallway outside the bar. 215 00:13:17,664 --> 00:13:19,900 I feel like I'm losing my mind. 216 00:13:19,933 --> 00:13:23,103 This is good, Jordan. This tape is good. 217 00:13:23,136 --> 00:13:27,140 He's angry, he's manhandling you. Maybe he's out of control. 218 00:13:27,174 --> 00:13:30,477 He does something, you fight back. This goes to self-defense. 219 00:13:34,281 --> 00:13:36,649 [Bug] Pollack had a lot more to drink than Jordan. 220 00:13:36,683 --> 00:13:38,385 Maybe that explains the fight. 221 00:13:38,418 --> 00:13:39,619 Aussies love to drink. 222 00:13:39,652 --> 00:13:41,989 His being drunk isn't enough. How much longer? 223 00:13:42,022 --> 00:13:43,290 Got it now. Hang on. 224 00:13:43,323 --> 00:13:44,824 [beeping] 225 00:13:47,260 --> 00:13:48,395 [sighs] 226 00:13:48,428 --> 00:13:49,596 Good God. 227 00:13:57,737 --> 00:13:58,738 What? What is it? 228 00:13:59,907 --> 00:14:02,009 I think I should talk to the detectives first. 229 00:14:02,042 --> 00:14:03,176 Oh, God. 230 00:14:03,210 --> 00:14:04,177 Jordan... 231 00:14:07,814 --> 00:14:08,815 Oh, my God. 232 00:14:10,383 --> 00:14:11,584 What happened? 233 00:14:11,618 --> 00:14:13,686 So it couldn't have been self-defense. 234 00:14:13,720 --> 00:14:14,854 What is it? 235 00:14:14,888 --> 00:14:16,223 He was shot in the back. 236 00:14:17,324 --> 00:14:18,325 Then it's... 237 00:14:19,192 --> 00:14:20,193 Murder. 238 00:14:35,475 --> 00:14:36,743 Not guilty. 239 00:14:36,776 --> 00:14:38,811 So entered. Bail, counselor? 240 00:14:38,845 --> 00:14:41,848 The Commonwealth requests the defendant be denied bail. 241 00:14:41,881 --> 00:14:44,284 Your Honor, I requested an expedited arraignment 242 00:14:44,317 --> 00:14:46,353 so my client could be free on bail. 243 00:14:46,386 --> 00:14:49,222 She has no priors, strong ties to the community... 244 00:14:49,256 --> 00:14:52,725 Without bail, she's looking at nine months in custody awaiting trial. 245 00:14:52,759 --> 00:14:56,229 She's an M.E. with access to all forensic evidence and morgue personnel. 246 00:14:56,263 --> 00:14:57,730 The state requests remand. 247 00:14:57,764 --> 00:15:00,867 Is Mr. Lasky suggesting that Dr. Cavanaugh would tamper with evidence? 248 00:15:00,900 --> 00:15:03,336 No, ma'am, I am saying that no suspect 249 00:15:03,370 --> 00:15:05,238 should be allowed inside an investigation. 250 00:15:10,910 --> 00:15:11,945 Mr. Brandau? 251 00:15:13,880 --> 00:15:16,116 Something you'd like to share with the class? 252 00:15:16,149 --> 00:15:18,351 Uh, yes, Your Honor. Uh... 253 00:15:18,385 --> 00:15:21,121 The District Attorney has decided not to oppose bail. 254 00:15:21,154 --> 00:15:22,855 Dr. Cavanaugh, I'm granting bail. 255 00:15:22,889 --> 00:15:26,093 But you are to stay away from the morgue during the investigation. 256 00:15:26,126 --> 00:15:27,660 Your Honor, that's where she works. 257 00:15:27,694 --> 00:15:29,896 It's a bail condition, Counselor. 258 00:15:29,929 --> 00:15:32,232 You will stay away from the morgue, Doctor. 259 00:15:32,265 --> 00:15:35,268 Violate the order, your bail will be revoked, 260 00:15:35,302 --> 00:15:38,138 and you'll find yourself behind bars until your trial. 261 00:15:38,805 --> 00:15:39,906 [judge bangs gavel] 262 00:15:44,111 --> 00:15:45,245 [knocking at door] 263 00:15:47,180 --> 00:15:48,581 Here you are, dear. 264 00:15:49,882 --> 00:15:53,820 Your Monique Lhuillier gown. Designed especially for you. 265 00:15:54,321 --> 00:15:55,588 I don't, uh... 266 00:15:56,756 --> 00:15:57,757 [sighs] 267 00:16:02,795 --> 00:16:03,997 [exhales] 268 00:16:06,566 --> 00:16:08,501 I can't get married today, Elaine. 269 00:16:12,605 --> 00:16:16,543 Look, I know that this situation is not ideal. 270 00:16:16,576 --> 00:16:20,013 -[sighs] -But the guests are here. [chuckles] 271 00:16:20,047 --> 00:16:21,814 People have flown in from all over the world. 272 00:16:21,848 --> 00:16:23,783 [Lily] I am so sorry. 273 00:16:23,816 --> 00:16:26,986 That just does not seem important to me at all right now. 274 00:16:27,020 --> 00:16:28,321 It will, Lily. 275 00:16:29,689 --> 00:16:31,891 Listen... 276 00:16:31,924 --> 00:16:34,027 I'm not suggesting that you forget about your friend. 277 00:16:35,162 --> 00:16:38,565 But when you think back on your wedding day, 278 00:16:38,598 --> 00:16:42,135 do you want it to be you and Jeffrey in front of some judge at City Hall? 279 00:16:42,169 --> 00:16:43,836 Is that what you want? 280 00:16:43,870 --> 00:16:45,905 If you don't get married today, 281 00:16:45,938 --> 00:16:47,840 I'm afraid that's what it's gonna be. 282 00:16:49,076 --> 00:16:52,612 Everybody's here for you. Today. 283 00:17:00,787 --> 00:17:02,055 Jordan, you okay? 284 00:17:03,490 --> 00:17:05,992 Sorry. Stupid question. 285 00:17:06,025 --> 00:17:08,395 What are you going to do? I mean, now. 286 00:17:08,895 --> 00:17:10,963 I don't know. Uh... 287 00:17:10,997 --> 00:17:12,199 Anybody staying with you? 288 00:17:12,232 --> 00:17:14,033 No. 289 00:17:14,067 --> 00:17:15,635 I could maybe get a few days off. 290 00:17:15,668 --> 00:17:16,836 No. Thanks. 291 00:17:19,506 --> 00:17:21,274 Find out what happened. 292 00:17:23,843 --> 00:17:24,911 Please. 293 00:17:46,699 --> 00:17:48,235 Ah. Nice digs. 294 00:17:48,268 --> 00:17:49,469 Oh. Thanks. 295 00:17:50,036 --> 00:17:51,271 Yeah. 296 00:17:55,041 --> 00:17:56,909 I'm glad you're here. [chuckles] 297 00:17:57,877 --> 00:17:59,045 Me, too. 298 00:18:07,954 --> 00:18:10,323 And maybe we could be a little late for the party. 299 00:18:11,291 --> 00:18:13,593 I'm sorry, um... [clicks tongue] 300 00:18:13,626 --> 00:18:14,727 Maid of honor duties. 301 00:18:15,027 --> 00:18:16,196 Hmm. 302 00:18:17,297 --> 00:18:19,132 Besides, we have all night. 303 00:18:21,334 --> 00:18:22,869 More than that, I hope. 304 00:18:33,780 --> 00:18:37,116 Uh, you could just give me, uh, five minutes to get changed. 305 00:18:43,290 --> 00:18:44,557 It's Pollack's. 306 00:18:44,591 --> 00:18:47,327 Last night it was on his key chain, today it was on mine. 307 00:18:47,360 --> 00:18:48,595 Why would he put it on yours? 308 00:18:49,061 --> 00:18:50,129 I don't know. 309 00:18:51,764 --> 00:18:53,266 You okay? 310 00:18:53,300 --> 00:18:55,402 Aside from the indictment? 311 00:18:55,435 --> 00:18:57,470 -Sorry. I just... -No, it's okay. I know. 312 00:18:59,306 --> 00:19:01,140 -I'm not here. -[door closes] 313 00:19:01,174 --> 00:19:02,475 Wha... What? 314 00:19:02,509 --> 00:19:03,643 [door opens] 315 00:19:03,676 --> 00:19:04,911 Jordan's out on bail. 316 00:19:06,313 --> 00:19:07,914 Yeah, yeah, I heard. 317 00:19:07,947 --> 00:19:10,450 The judge set a restriction, if she shows up in the morgue, her bail's revoked. 318 00:19:10,483 --> 00:19:13,420 So do her a favor and make sure she doesn't. 319 00:19:13,453 --> 00:19:15,154 -I would... I would never... -Of course you would. 320 00:19:15,188 --> 00:19:17,524 You two are thick as thieves, and she's Jordan. 321 00:19:17,557 --> 00:19:20,227 She won't be able to sit back and let us do our jobs. 322 00:19:20,260 --> 00:19:22,629 -It's for her own good, Nigel. -Okay, okay. 323 00:19:22,662 --> 00:19:25,632 And you might want to get an extension on your tux rental. 324 00:19:25,665 --> 00:19:27,567 Sounds like Lily's gonna postpone the wedding. 325 00:19:33,740 --> 00:19:35,141 She's calling off the wedding? 326 00:19:35,174 --> 00:19:36,243 Are you crazy? 327 00:19:36,276 --> 00:19:37,544 -Get out! -I came up the freight elevator. 328 00:19:37,577 --> 00:19:39,612 -Out! Get out. -No one saw me. Nigel, I'm gone. 329 00:19:39,646 --> 00:19:41,348 As soon as you show me what's on that flash drive. 330 00:19:42,181 --> 00:19:43,350 Please, Nige. 331 00:19:43,383 --> 00:19:44,851 I can't read it on my laptop. 332 00:19:45,418 --> 00:19:46,686 [sighs] 333 00:19:53,360 --> 00:19:56,396 A mistrustful bloke, wasn't he? He's encrypted his files. 334 00:19:56,429 --> 00:19:58,197 How long will it take to decode them? 335 00:19:58,231 --> 00:20:01,601 Uh, just go, go. I'll call you. I'll... I'll call. 336 00:20:12,912 --> 00:20:14,947 What are you hoping to find? 337 00:20:14,981 --> 00:20:17,517 We might've missed something. It happens. 338 00:20:19,419 --> 00:20:21,321 Okay, then let's go over it again. 339 00:20:21,354 --> 00:20:22,855 You want to go back to the hotel? 340 00:20:28,795 --> 00:20:33,132 Woody, the evidence says she did it. 341 00:20:33,165 --> 00:20:35,968 She believes she did it. 342 00:20:36,002 --> 00:20:37,604 You're gonna have to find a way to accept it. 343 00:20:39,339 --> 00:20:41,308 You act like you don't even know her. 344 00:20:41,341 --> 00:20:44,076 You wanted on this case. This is what it is. 345 00:20:44,110 --> 00:20:45,445 Then I made a mistake. 346 00:20:47,046 --> 00:20:48,715 'Cause I won't help you bring her down. 347 00:20:58,958 --> 00:21:00,593 [upbeat music playing] 348 00:21:06,999 --> 00:21:08,134 Jordan. 349 00:21:13,806 --> 00:21:15,675 What can I do? I want to help. 350 00:21:16,376 --> 00:21:17,544 Don't call off your wedding. 351 00:21:19,011 --> 00:21:20,947 What kind of friend would I be if I didn't? 352 00:21:20,980 --> 00:21:24,116 This day has already been horrible enough. Don't make it worse. 353 00:21:24,150 --> 00:21:26,953 You finally found the guy you want to spend the rest of your life with. 354 00:21:26,986 --> 00:21:29,021 Don't let me screw that up for you, please. 355 00:21:32,325 --> 00:21:34,193 Anything else I can do? 356 00:21:34,226 --> 00:21:35,862 Can you remember what I've forgotten? 357 00:21:37,764 --> 00:21:39,832 Any chance tox could be wrong? 358 00:21:39,866 --> 00:21:42,669 I had a couple of martinis last night. They were strong. 359 00:21:50,777 --> 00:21:53,245 [Pollack] Now that's what I'm talking about. 360 00:21:53,279 --> 00:21:54,647 -Thanks. -Thank you. 361 00:21:55,882 --> 00:21:56,983 Wow! 362 00:21:57,016 --> 00:22:00,286 Uh, yeah, that's not a girlie drink. Gin martini. 363 00:22:00,319 --> 00:22:02,088 I'm no girl. 364 00:22:02,121 --> 00:22:05,024 Fine, I'll have your, uh, Appletini instead. 365 00:22:05,592 --> 00:22:06,893 -Cheers. -Cheers. 366 00:22:07,694 --> 00:22:10,029 [Nigel] Jordan. Photographs. 367 00:22:10,062 --> 00:22:12,131 Pollack had photographs on his flash drive. 368 00:22:12,632 --> 00:22:13,766 Of what? 369 00:22:13,800 --> 00:22:15,868 Autopsy files. Four of them. 370 00:22:15,902 --> 00:22:18,505 All from our cold case files. All murders. 371 00:22:18,538 --> 00:22:19,839 -Whose? -No one I know. 372 00:22:19,872 --> 00:22:21,841 Bug and I didn't work on it. Neither did you. 373 00:22:21,874 --> 00:22:23,275 How did J.D. get them? 374 00:22:23,309 --> 00:22:24,844 Did you go in the cold case room yesterday? 375 00:22:24,877 --> 00:22:26,145 No. 376 00:22:26,178 --> 00:22:28,147 Well, your access card was used. Where do you keep it? 377 00:22:28,981 --> 00:22:30,316 Um, in my desk. 378 00:22:34,153 --> 00:22:37,490 [Pollack] I'm not snooping. Looking for aspirin. 379 00:22:37,524 --> 00:22:40,827 [Nigel] He stole your card, used it to get into the cold case room, 380 00:22:40,860 --> 00:22:44,797 photographed four old autopsy files, put them on his flash drive, 381 00:22:44,831 --> 00:22:47,133 put his flash drive on your key ring. 382 00:22:47,166 --> 00:22:48,968 He wanted you to find them. 383 00:22:49,001 --> 00:22:51,137 Or he wanted someone else not to find them. 384 00:22:51,170 --> 00:22:52,472 Someone who tried to drug him. 385 00:22:53,740 --> 00:22:56,075 I drank Pollack's drink. There must've been something in it. 386 00:22:56,108 --> 00:22:57,309 It's the last thing I remember. 387 00:22:57,343 --> 00:22:58,511 But the tox screen... 388 00:22:58,545 --> 00:23:00,547 There are thousands of drugs we don't screen for. 389 00:23:01,781 --> 00:23:02,915 What was he doing? 390 00:23:11,524 --> 00:23:14,126 Gunshot. Arson death. Asphyxiation. 391 00:23:14,761 --> 00:23:16,228 Vehicular homicide. 392 00:23:16,262 --> 00:23:18,297 [Nigel] I got the computer cross-referencing the victims, 393 00:23:18,330 --> 00:23:20,066 jobs, addresses, families... 394 00:23:20,099 --> 00:23:21,233 [Jordan] Four random murders. 395 00:23:21,267 --> 00:23:24,236 Different times, different places. I don't get it. 396 00:23:24,270 --> 00:23:25,638 Hey, we'll figure it out. 397 00:23:25,672 --> 00:23:27,507 First time I meet him, he's breaking into the morgue, 398 00:23:27,540 --> 00:23:30,342 trying to get information he shouldn't have. Taking illegal photos. 399 00:23:32,244 --> 00:23:34,681 He was using me then. Nothing's changed. 400 00:23:34,714 --> 00:23:35,782 You don't know that. 401 00:23:35,815 --> 00:23:37,416 He's right. You don't. 402 00:23:37,450 --> 00:23:39,552 Well, maybe that's what we were fighting about. 403 00:23:39,586 --> 00:23:41,053 Computer's found a connect. 404 00:23:42,755 --> 00:23:44,190 Oh, never mind. It's... 405 00:23:44,223 --> 00:23:45,925 What? 406 00:23:45,958 --> 00:23:47,960 All the murders happened in Massachusetts. 407 00:23:50,963 --> 00:23:51,931 [knock at door] 408 00:23:51,964 --> 00:23:53,265 [Jeffrey] Lily? 409 00:23:53,299 --> 00:23:55,735 Do we really want him to find us doing this? 410 00:23:55,768 --> 00:23:57,136 Not till we get something solid. 411 00:24:06,345 --> 00:24:07,446 Hey. 412 00:24:07,480 --> 00:24:09,315 -Hey. -Everything okay in there? 413 00:24:09,982 --> 00:24:11,751 -Uh, no... -Oh. 414 00:24:13,152 --> 00:24:14,587 Jordan's not doing very well. 415 00:24:14,621 --> 00:24:16,288 Oh. Well, should I maybe go in and talk to... 416 00:24:16,322 --> 00:24:18,090 No, no, no. That's not such a good idea. 417 00:24:18,658 --> 00:24:20,292 Uh, okay... 418 00:24:21,794 --> 00:24:23,830 Well, look, uh... 419 00:24:25,097 --> 00:24:28,034 I want to give you all the space you need. But, um... 420 00:24:29,502 --> 00:24:30,737 The caterer's here. 421 00:24:30,770 --> 00:24:32,438 And he wants to start setting up. 422 00:24:32,471 --> 00:24:35,942 And the photographer's due in a half hour. 423 00:24:37,977 --> 00:24:39,178 So I just... 424 00:24:39,211 --> 00:24:41,648 I need to know what I should be telling everybody. 425 00:24:45,384 --> 00:24:46,853 I'll be ready by 6:00. 426 00:24:49,388 --> 00:24:50,557 [chuckles] 427 00:24:50,590 --> 00:24:51,758 Okay. 428 00:24:55,027 --> 00:24:56,462 Yeah. [chuckles] 429 00:25:06,706 --> 00:25:07,874 I'm not done yet. 430 00:25:12,144 --> 00:25:13,980 You know, you didn't have to arrest her. 431 00:25:15,214 --> 00:25:17,449 Are you kidding? 432 00:25:17,483 --> 00:25:21,220 I feel as bad as you do, but this is open-and-shut. 433 00:25:21,253 --> 00:25:23,990 Look at these internal injuries. Bruising on his lungs. 434 00:25:24,023 --> 00:25:25,357 -And? -He had a fight with somebody. 435 00:25:25,391 --> 00:25:27,694 A physical fight, punches thrown. About a week ago. 436 00:25:27,727 --> 00:25:29,629 Are you trying to dredge up somebody else with motive? 437 00:25:29,662 --> 00:25:31,130 Investigative reporters make enemies. 438 00:25:31,163 --> 00:25:34,834 Jordan was in the room, Jordan was covered with his blood, 439 00:25:34,867 --> 00:25:37,637 Jordan had the gun in her hand. 440 00:25:37,670 --> 00:25:41,207 Dr. Macy, I know that this is hard on everybody... 441 00:25:41,240 --> 00:25:44,076 I'll testify about this, and a good defense attorney can run with it. 442 00:25:44,110 --> 00:25:46,278 This doesn't come anywhere near reasonable doubt. 443 00:25:51,651 --> 00:25:52,919 But I will look into it. 444 00:25:56,088 --> 00:25:57,223 Thank you. 445 00:26:02,762 --> 00:26:03,830 I got it. 446 00:26:06,398 --> 00:26:07,466 No, really. 447 00:26:08,835 --> 00:26:10,803 All four cases, solid evidence of murder. 448 00:26:10,837 --> 00:26:12,171 You all said that, right? Clear-cut. 449 00:26:12,204 --> 00:26:13,272 Okay, what's your point? 450 00:26:13,305 --> 00:26:14,874 All of the accused were acquitted. 451 00:26:14,907 --> 00:26:16,042 So? 452 00:26:16,075 --> 00:26:18,410 Same judge presided over all four cases. 453 00:26:19,145 --> 00:26:21,280 [Kapoor] "Judge Clarence Gordon." 454 00:26:21,313 --> 00:26:23,716 Yeah, Boston Superior Court judge, 455 00:26:23,750 --> 00:26:26,252 recently appointed to the Federal Bench 456 00:26:27,453 --> 00:26:29,188 in D.C. 457 00:26:29,221 --> 00:26:31,357 Where Pollack spent the last three months. 458 00:26:31,390 --> 00:26:33,192 Some son of a bitch drugged that drink, 459 00:26:33,225 --> 00:26:35,194 murdered J.D., and framed me. 460 00:26:35,227 --> 00:26:38,530 All because of something that Pollack found out about this judge. 461 00:26:38,564 --> 00:26:40,700 We need to identify the drug in that drink. 462 00:26:40,733 --> 00:26:42,168 Okay, Bug, you go back to the morgue, 463 00:26:42,201 --> 00:26:44,170 start a tox marathon on my blood sample. 464 00:26:44,203 --> 00:26:46,038 Nige, come with me. 465 00:26:46,072 --> 00:26:48,307 Oh, Lily, go get married. 466 00:26:51,343 --> 00:26:52,578 [door closes] 467 00:26:53,646 --> 00:26:54,747 [exhales] 468 00:26:56,783 --> 00:26:59,151 This isn't how I thought my wedding day would be. 469 00:26:59,986 --> 00:27:01,220 Me, either. 470 00:27:05,057 --> 00:27:06,492 Do you know in Judaism, 471 00:27:06,525 --> 00:27:10,663 a couple is supposed to say a cleansing prayer before they get married, 472 00:27:10,697 --> 00:27:14,166 so that they can start their marriage off on a clean slate? 473 00:27:15,367 --> 00:27:16,903 That sounds good. 474 00:27:16,936 --> 00:27:19,405 I'm supposed to say that prayer in a few hours, 475 00:27:19,438 --> 00:27:22,942 and I just lied to Jeffrey about what we were doing in here. 476 00:27:23,843 --> 00:27:26,378 That wasn't exactly a lie. 477 00:27:30,683 --> 00:27:32,819 Jordan's our friend. 478 00:27:32,852 --> 00:27:36,322 I am about to marry Jeffrey. Why couldn't I trust him? 479 00:27:46,699 --> 00:27:48,000 You should go. 480 00:27:57,543 --> 00:27:58,745 [door opens] 481 00:28:01,680 --> 00:28:02,815 [door closes] 482 00:28:11,724 --> 00:28:13,692 Nothing but soap residue. 483 00:28:13,726 --> 00:28:16,662 What did you expect? They're washed in 250-degree water. 484 00:28:17,897 --> 00:28:19,665 Can I put them away now? 485 00:28:19,698 --> 00:28:21,067 Could rinse 'em a little better. 486 00:28:24,036 --> 00:28:25,571 What're you looking for, anyway? 487 00:28:25,604 --> 00:28:29,175 Uh, the party last night. Anyone behind the bar who shouldn't have been there? 488 00:28:29,742 --> 00:28:30,843 No. 489 00:28:30,877 --> 00:28:33,479 Are you sure? It was pretty busy back there. 490 00:28:33,512 --> 00:28:35,782 What if somebody wanted to slip something into a drink? 491 00:28:37,316 --> 00:28:38,584 That's what this is about? 492 00:28:40,419 --> 00:28:41,888 Couldn't happen from back here. 493 00:28:41,921 --> 00:28:43,823 Drinks made for people at the bar are given right to them. 494 00:28:43,856 --> 00:28:45,424 What if they're made for somebody at a table? 495 00:28:45,457 --> 00:28:47,593 They go on a tray. Servers pick them up. 496 00:28:48,327 --> 00:28:50,496 So someone could do it there. 497 00:28:50,529 --> 00:28:54,233 Too bad the only camera in the place is pointed directly at the cash register. 498 00:28:54,266 --> 00:28:57,870 Well, that's not the only camera. There are three hidden ones. 499 00:28:57,904 --> 00:29:00,006 -Where? -One over the serving area, 500 00:29:00,039 --> 00:29:04,844 uh, one fish-eye up there, and, uh, one in that hallway to the restrooms. 501 00:29:04,877 --> 00:29:07,146 Uh, is there any way we can get the video from these cameras? 502 00:29:07,179 --> 00:29:08,247 [telephone ringing] 503 00:29:08,280 --> 00:29:10,016 Cops took it all. Excuse me. 504 00:29:13,052 --> 00:29:14,753 We may not be able to ID the drug, 505 00:29:14,787 --> 00:29:16,923 but we ought to be able to find the bastard who drugged the drink. 506 00:29:16,956 --> 00:29:18,791 Now, Jordan, the police have the video. 507 00:29:18,825 --> 00:29:21,460 You really think you can talk Lu into letting us have it on a hunch? 508 00:29:27,566 --> 00:29:28,700 [door slams] 509 00:29:28,734 --> 00:29:29,735 Jordan. 510 00:29:30,803 --> 00:29:31,938 What are you doing here? 511 00:29:31,971 --> 00:29:33,705 I need that surveillance tape from the bar last night. 512 00:29:33,739 --> 00:29:35,241 -I don't have it. -You can get it. 513 00:29:35,274 --> 00:29:36,508 Why do you want it? 514 00:29:36,542 --> 00:29:38,577 I drank Pollack's drink. It was drugged. 515 00:29:38,610 --> 00:29:40,913 -Jordan, what're you doing? -He was working on a story. 516 00:29:40,947 --> 00:29:43,049 -Reporters do that. -Yeah, about a judge. 517 00:29:43,082 --> 00:29:45,084 Why would somebody drug his drink because of that? 518 00:29:45,117 --> 00:29:46,718 I don't know yet. Just work with me here. 519 00:29:46,752 --> 00:29:48,354 Nothing showed up on your tox screen. 520 00:29:48,387 --> 00:29:50,823 Somebody slipped a knockout dose of something into his drink. 521 00:29:50,857 --> 00:29:51,991 I need that video. 522 00:29:52,024 --> 00:29:53,492 I took myself off the case. 523 00:29:56,295 --> 00:29:58,430 I didn't wanna help them put you away. 524 00:30:01,000 --> 00:30:02,768 Then get me that tape. 525 00:30:25,791 --> 00:30:27,259 What are you doing? 526 00:30:27,293 --> 00:30:29,295 My, uh, cell phone. 527 00:30:29,328 --> 00:30:31,263 I'm thinking maybe that I left it here. 528 00:30:31,998 --> 00:30:33,199 It's on your belt. 529 00:30:33,665 --> 00:30:35,868 Oh. [chuckles] 530 00:30:35,902 --> 00:30:37,303 -So it is. -Yeah. 531 00:30:39,271 --> 00:30:40,973 There's no way around the evidence, Woody, 532 00:30:41,007 --> 00:30:42,841 depending on what you're doing to it right now. 533 00:30:43,976 --> 00:30:46,145 You think I'd tamper with this stuff? 534 00:30:46,178 --> 00:30:49,381 I think that you would do anything for her. 535 00:30:51,383 --> 00:30:54,520 Is that what this is about? Your jealousy? 536 00:30:55,854 --> 00:30:57,789 Is that's why you're going after her so hard? 537 00:30:57,823 --> 00:31:01,260 I have bent over backwards to be fair to her. 538 00:31:01,293 --> 00:31:04,696 Anybody else, I would've arrested them on the spot. I never even cuffed her. 539 00:31:06,098 --> 00:31:07,900 What are you doing in my office? 540 00:31:10,502 --> 00:31:12,171 Here's your inventory list. 541 00:31:12,204 --> 00:31:14,640 Go ahead, check everything. Knock yourself out. 542 00:31:14,673 --> 00:31:16,508 And when you're finished, you can search me. 543 00:31:19,778 --> 00:31:20,947 We done here? 544 00:31:22,748 --> 00:31:23,882 Yeah. 545 00:31:24,917 --> 00:31:27,353 I mean, are we done? 546 00:31:34,093 --> 00:31:35,094 [door slams] 547 00:31:36,428 --> 00:31:37,997 Just how much trouble is Woody gonna be in 548 00:31:38,030 --> 00:31:40,599 -if we get caught with this video? -Yeah, what about us? 549 00:31:41,433 --> 00:31:42,734 There. 550 00:31:42,768 --> 00:31:45,137 Right there. That's where I took Pollack's drink. Back it up. 551 00:31:48,274 --> 00:31:50,509 [Nigel] No, she's not putting anything in the drink. 552 00:31:50,542 --> 00:31:54,313 [Jordan] Okay, making her way back to our table... Stop. 553 00:31:54,346 --> 00:31:55,647 What is it? 554 00:31:55,681 --> 00:31:57,383 [Jordan] There. [Nigel] What are we looking at? 555 00:31:57,416 --> 00:31:59,551 [Jordan] Lance, the bartender. He... He's staring at us. 556 00:31:59,585 --> 00:32:02,088 Look, there's tons of people in that place. Why is he watching us? 557 00:32:02,121 --> 00:32:04,123 There were a lot of people watching you last night. 558 00:32:04,156 --> 00:32:05,824 Yeah, when you look like you look, people look. 559 00:32:05,857 --> 00:32:07,059 Go back. 560 00:32:13,699 --> 00:32:15,534 [Kapoor] You just saw his hands. Nothing. 561 00:32:15,567 --> 00:32:17,703 No, it was him. He was the only one who could've spiked that drink. 562 00:32:17,736 --> 00:32:19,438 -Jordan, don't go crazy, okay? -I'm not going crazy. 563 00:32:19,471 --> 00:32:21,440 Don't... No, don't go off some half-baked notion... 564 00:32:21,473 --> 00:32:22,674 Are you out of your mind? 565 00:32:22,708 --> 00:32:25,377 Garret, we're onto something here. I did not shoot him. 566 00:32:25,411 --> 00:32:26,545 Where did you get that? 567 00:32:27,246 --> 00:32:28,614 The hotel. 568 00:32:28,647 --> 00:32:30,549 Think about changing your answer to something resembling the truth. 569 00:32:30,582 --> 00:32:31,717 And you get the hell out of here. 570 00:32:31,750 --> 00:32:33,085 -Garret, please... -Get out. 571 00:32:39,191 --> 00:32:40,993 You can't turn her in, Dr. Macy. They'll revoke her bail. 572 00:32:41,027 --> 00:32:42,995 -Now you think of that? -Do you want to know what we found out? 573 00:32:43,029 --> 00:32:45,264 I'm not surprised at Nigel, but what the hell are you thinking about... 574 00:32:45,297 --> 00:32:46,865 What are you gonna do, fire us? 575 00:32:46,898 --> 00:32:48,800 What difference does it make where we found the damn thing? 576 00:32:48,834 --> 00:32:50,736 Detective Simmons took all the security tape from the bar... 577 00:32:50,769 --> 00:32:52,904 -Look, you don't understand. -She sure as hell didn't give it to you. 578 00:32:52,938 --> 00:32:54,906 -We've got something on here! -And she didn't give it to Jordan. 579 00:32:54,940 --> 00:32:56,708 -I am this close to firing you... -Will you listen to me? 580 00:32:56,742 --> 00:32:58,344 [Macy] Do you understand that? [Nigel] Just listen! 581 00:33:04,616 --> 00:33:05,784 [typing] 582 00:33:10,489 --> 00:33:12,324 A judge who presided over a bunch of acquittals? 583 00:33:12,358 --> 00:33:13,625 What's that got to do with anything? 584 00:33:13,659 --> 00:33:15,994 I knew it was here. Where did you get it? 585 00:33:17,829 --> 00:33:19,565 I stole it. 586 00:33:19,598 --> 00:33:22,268 I know who stole it. I want to know how it got to you. 587 00:33:22,301 --> 00:33:24,136 You'll tell me, or you'll tell the judge. 588 00:33:24,936 --> 00:33:25,971 Thanks, guys. 589 00:33:27,973 --> 00:33:30,376 Calm down, I'll tell you whatever you want to know. 590 00:33:30,409 --> 00:33:32,611 Just don't come in here and threaten my people, Detective. 591 00:34:05,877 --> 00:34:11,217 * Life is so cruel Without you here beside me* 592 00:34:11,250 --> 00:34:15,354 * Un-break my heart* 593 00:34:15,387 --> 00:34:17,989 * Say you'll love me again* 594 00:34:19,891 --> 00:34:21,393 [Simmons] Was she here? 595 00:34:21,427 --> 00:34:23,495 That would be a violation of her bail terms. 596 00:34:23,529 --> 00:34:26,565 So you're telling me that when I run prints on this, 597 00:34:26,598 --> 00:34:28,967 Jordan's prints won't be on it? 598 00:34:29,000 --> 00:34:30,769 We are all after the same thing, 599 00:34:31,437 --> 00:34:32,538 the truth. 600 00:34:36,842 --> 00:34:38,277 The bruising on Pollack's lungs? 601 00:34:38,310 --> 00:34:40,912 He was in a car accident last week in D.C. 602 00:34:40,946 --> 00:34:42,114 No one beat him up. 603 00:35:15,647 --> 00:35:17,616 [Nigel sighs] I'm worried about Jordan. I don't want to be here. 604 00:35:17,649 --> 00:35:19,251 [Macy] Well, you know, suck it up, it's for Lily. 605 00:35:19,285 --> 00:35:21,787 You're lucky you're not groveling in front of a judge right now. 606 00:35:21,820 --> 00:35:23,189 Lu's gotten a warrant for Jordan. 607 00:35:23,222 --> 00:35:25,391 For violating her bail restrictions. 608 00:35:25,424 --> 00:35:26,492 Then we should go find her. 609 00:35:26,525 --> 00:35:27,959 I went to her apartment, she wasn't there. 610 00:35:27,993 --> 00:35:30,662 I left half a dozen messages for her. Where's Bug? 611 00:35:30,696 --> 00:35:32,431 Hmm. Decided not to come. 612 00:35:34,233 --> 00:35:36,368 [lively chatter] 613 00:35:45,944 --> 00:35:47,479 [chatter stops] 614 00:35:52,351 --> 00:35:53,385 Excuse me. 615 00:36:01,493 --> 00:36:02,661 That's not the dress. 616 00:36:05,264 --> 00:36:06,498 I am so sorry. 617 00:36:09,034 --> 00:36:10,369 I can't do this. 618 00:36:13,639 --> 00:36:14,740 Okay. 619 00:36:15,106 --> 00:36:16,508 Okay? 620 00:36:16,542 --> 00:36:20,212 It was wrong to push. Yet... 621 00:36:23,114 --> 00:36:25,050 The wedding doesn't have to be today. 622 00:36:25,684 --> 00:36:27,118 We can postpone. 623 00:36:29,421 --> 00:36:32,057 I don't mean that I can't marry you today. 624 00:36:40,866 --> 00:36:42,000 [sniffles] 625 00:36:51,142 --> 00:36:52,344 I'm so sorry. 626 00:37:07,859 --> 00:37:09,160 Excuse me, uh... 627 00:37:11,430 --> 00:37:12,798 I am so sorry. 628 00:37:14,400 --> 00:37:16,602 Uh, Jeffrey and I are so grateful 629 00:37:16,635 --> 00:37:19,738 that all of you came here to be with us on this... 630 00:37:22,107 --> 00:37:23,975 To be with us today. 631 00:37:24,009 --> 00:37:28,046 But... And this is completely my fault. 632 00:37:28,079 --> 00:37:32,117 Please, please do not blame him. He is a wonderful man. 633 00:37:32,884 --> 00:37:33,919 I just... 634 00:37:35,186 --> 00:37:37,155 I... I can't. 635 00:37:37,188 --> 00:37:38,557 The wedding is off. I'm sorry. 636 00:37:40,992 --> 00:37:42,561 Wow. 637 00:37:42,594 --> 00:37:44,262 [crowd murmuring] 638 00:38:02,080 --> 00:38:03,214 You killed him. 639 00:38:04,450 --> 00:38:05,651 I didn't do anything. 640 00:38:05,684 --> 00:38:07,252 You drugged his drink. 641 00:38:07,953 --> 00:38:09,120 No. 642 00:38:09,154 --> 00:38:10,656 Then why'd you stop? 643 00:38:10,689 --> 00:38:12,558 You didn't do it, you would've kept on walking. 644 00:38:18,229 --> 00:38:19,264 [groans] 645 00:38:21,467 --> 00:38:23,134 [Jordan] I drank that drink. 646 00:38:23,168 --> 00:38:26,137 While I was passed out, someone came into my room and shot him. 647 00:38:26,171 --> 00:38:28,440 -[coughing] -Someone who put that gun in my hand, 648 00:38:28,474 --> 00:38:29,941 and knew I wouldn't remember a thing. 649 00:38:29,975 --> 00:38:32,378 It wasn't me! I didn't kill him! [groaning] 650 00:38:32,411 --> 00:38:33,479 Who was it? 651 00:38:33,512 --> 00:38:35,080 Some guy... [groans] 652 00:38:35,113 --> 00:38:37,315 Gave me the powder, he paid me 1,000 bucks. 653 00:38:37,349 --> 00:38:39,485 -What guy? -No names. 654 00:38:39,518 --> 00:38:41,487 -Did he say why? -No. 655 00:38:41,520 --> 00:38:44,823 -Judge Gordon. Clarence Gordon. Ring a bell? -No. 656 00:38:44,856 --> 00:38:46,525 -Washington, D.C.? -[coughing, grunts] 657 00:38:47,693 --> 00:38:49,194 [gunshots] 658 00:38:49,661 --> 00:38:50,862 [panting] 659 00:38:50,896 --> 00:38:52,864 [gunshots] 660 00:39:00,906 --> 00:39:05,711 * I've been loving you* 661 00:39:08,747 --> 00:39:12,050 * Too long* 662 00:39:14,486 --> 00:39:16,988 * To stop now* 663 00:39:19,391 --> 00:39:20,392 Lily? 664 00:39:21,192 --> 00:39:22,661 Why aren't you at my wedding? 665 00:39:24,029 --> 00:39:25,363 I... 666 00:39:25,397 --> 00:39:27,065 couldn't watch you marry him. 667 00:39:29,100 --> 00:39:30,536 Why aren't you at your wedding? 668 00:39:32,838 --> 00:39:34,072 I couldn't marry him. 669 00:39:36,675 --> 00:39:37,743 Why not? 670 00:39:40,078 --> 00:39:41,312 He's not you. 671 00:39:49,921 --> 00:39:52,323 [Woody] Found this hotel ID in his wallet. 672 00:39:52,357 --> 00:39:53,892 [Macy] He's the bartender. 673 00:39:53,925 --> 00:39:56,695 [Woody] The one Jordan thinks drugged her? [Macy] Yeah, that's the guy. 674 00:39:57,563 --> 00:39:59,230 [Macy] Two gunshot wounds to the chest. 675 00:39:59,264 --> 00:40:02,000 From the amount of blood, I'd say it's a severed aorta. 676 00:40:02,033 --> 00:40:03,569 No witnesses. 677 00:40:03,602 --> 00:40:05,070 [Nigel] Plenty of prints, though. 678 00:40:05,103 --> 00:40:06,572 Run them against Jordan's. 679 00:40:06,605 --> 00:40:08,373 Not your case, Detective. 680 00:40:08,406 --> 00:40:11,109 The victim worked at the same hotel where Pollack was murdered, 681 00:40:11,142 --> 00:40:13,311 and Jordan thought he might've been involved. 682 00:40:13,344 --> 00:40:14,946 You really think the world's that small? 683 00:40:14,980 --> 00:40:16,682 I think it proves Jordan was right. 684 00:40:16,715 --> 00:40:18,950 Pollack wasn't murdered over some lovers' quarrel. 685 00:40:18,984 --> 00:40:20,418 There's something bigger going on here. 686 00:40:20,452 --> 00:40:22,521 Where is she? 687 00:40:22,554 --> 00:40:25,056 She's now a fugitive. Do you want to be an accessory? 688 00:40:25,090 --> 00:40:26,858 I have no idea where she is. 689 00:40:26,892 --> 00:40:28,093 [computer beeping] 690 00:40:28,126 --> 00:40:29,160 Whose prints? 691 00:40:33,264 --> 00:40:34,265 Jordan's. 692 00:40:43,775 --> 00:40:45,611 [man] I don't have guns. 693 00:40:45,644 --> 00:40:47,613 That's not what I heard. 694 00:40:47,646 --> 00:40:49,147 You heard wrong. 695 00:41:04,663 --> 00:41:05,897 -[keys jingle] -[unlocks] 696 00:41:13,038 --> 00:41:14,405 Run you 500. 697 00:41:14,439 --> 00:41:15,974 That is 500. 698 00:41:16,007 --> 00:41:17,843 That was to see it. 699 00:41:22,180 --> 00:41:23,381 [phone ringing] 700 00:41:36,394 --> 00:41:39,565 Jordan, Lance Cooke is dead, and your prints are all over him. 701 00:41:39,598 --> 00:41:42,768 So, [sighs] I don't need to tell you how this looks. 702 00:41:43,869 --> 00:41:45,971 Now's not the time to do anything stupid. 703 00:41:46,004 --> 00:41:48,740 So just... just turn yourself in, and, you know... 704 00:41:48,774 --> 00:41:51,810 Your friends are here for you. We'll... we'll help you through this. 705 00:41:52,778 --> 00:41:54,846 All right, so just call me. 706 00:42:22,040 --> 00:42:23,842 [theme music playing] 51907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.