All language subtitles for Crossing Jordan S05E17 Save Me 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-DEEP_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,435 --> 00:00:03,504 [intense music playing] 2 00:00:09,843 --> 00:00:11,312 -Whoa! -Where the hell's Jordan? 3 00:00:11,379 --> 00:00:13,781 Since when is my job keeping track of the staff? 4 00:00:13,847 --> 00:00:16,084 You know, she's been late half the time in the last two weeks. 5 00:00:16,150 --> 00:00:17,885 Cut her some slack. 6 00:00:17,951 --> 00:00:19,553 She's got a kid to get to school now. 7 00:00:19,620 --> 00:00:22,990 Jordan as mom. Who thought that'd be a good idea? 8 00:00:23,057 --> 00:00:25,126 Maybe the girl who has nowhere else to go. 9 00:00:28,462 --> 00:00:30,431 Come on, Kayla, you can't be late for school again. 10 00:00:30,498 --> 00:00:32,433 I'm coming! 11 00:00:32,500 --> 00:00:34,202 [rock 'n' roll music playing] 12 00:00:35,603 --> 00:00:36,637 You are not wearing that. 13 00:00:38,539 --> 00:00:39,907 What's the big deal? 14 00:00:39,973 --> 00:00:41,909 We've been over this. 15 00:00:41,975 --> 00:00:44,645 I don't care what the other girls have on. 16 00:00:44,712 --> 00:00:45,946 You're wearing this. 17 00:00:55,256 --> 00:00:56,624 [Burdick] You know teenage girls. 18 00:00:56,690 --> 00:00:58,759 It takes them forever to get ready for school. 19 00:00:58,826 --> 00:00:59,827 [Simmons] What time did you leave? 20 00:00:59,893 --> 00:01:01,929 [Burdick] 7:00. I had to get to work. 21 00:01:01,995 --> 00:01:03,997 Sarah said she'd take the bus. 22 00:01:04,064 --> 00:01:05,799 Do you usually drive her to school? 23 00:01:07,535 --> 00:01:10,371 God, why didn't I wait for her? 24 00:01:10,438 --> 00:01:13,441 The girl was still at home when her dad left for work this morning. 25 00:01:13,507 --> 00:01:15,609 He forgot a file, drove back a half-hour later 26 00:01:15,676 --> 00:01:16,510 and found this. 27 00:01:20,881 --> 00:01:22,015 No body? 28 00:01:22,082 --> 00:01:23,551 No sign of Sarah. 29 00:01:27,087 --> 00:01:28,456 A violent struggle. 30 00:01:30,090 --> 00:01:31,625 The amount of blood... 31 00:01:31,692 --> 00:01:33,627 I don't think we're gonna find her alive anywhere. 32 00:01:42,636 --> 00:01:44,372 Type O positive. 33 00:01:44,438 --> 00:01:45,739 Mr. Burdick, 34 00:01:45,806 --> 00:01:47,475 you don't happen to know your daughter's blood type? 35 00:01:47,541 --> 00:01:49,543 Same as mine. O positive. 36 00:01:52,112 --> 00:01:53,381 She's dead, isn't she? 37 00:01:53,447 --> 00:01:55,349 We don't know that, sir. 38 00:01:55,416 --> 00:01:57,851 Is there anybody who'd want to hurt her? 39 00:02:01,121 --> 00:02:02,490 Unless it was Nate. 40 00:02:02,556 --> 00:02:04,225 -Who's he? -Schizophrenic. 41 00:02:04,292 --> 00:02:07,595 Lives in a halfway house run by that gentleman there. 42 00:02:07,661 --> 00:02:09,497 Why do you think it's him? 43 00:02:09,563 --> 00:02:11,699 He's the only one they allow run of the neighborhood. 44 00:02:11,765 --> 00:02:13,501 Then he must be stabilized on medication. 45 00:02:13,567 --> 00:02:14,602 If they were stabilized, 46 00:02:14,668 --> 00:02:15,936 they wouldn't need the halfway house. 47 00:02:17,805 --> 00:02:21,041 Find my daughter. Find Sarah. 48 00:02:24,878 --> 00:02:27,281 I'm surprised Bob Burdick thinks Nate's involved. 49 00:02:27,348 --> 00:02:30,017 Compared to the other neighbors, he's been fairly supportive. 50 00:02:30,083 --> 00:02:31,685 He didn't sound supportive to me. 51 00:02:31,752 --> 00:02:33,554 Why do you put the schizos with normal people? 52 00:02:33,621 --> 00:02:35,523 Where would you suggest they go? 53 00:02:35,589 --> 00:02:37,358 Why did you let Nate wander around by himself? 54 00:02:37,425 --> 00:02:39,893 Nate's considered recovering, Detective. 55 00:02:39,960 --> 00:02:42,396 He's high-functioning, on medication. 56 00:02:42,463 --> 00:02:43,897 We make absolutely sure of that 57 00:02:43,964 --> 00:02:46,234 before we turn them loose on normal people. 58 00:02:46,300 --> 00:02:47,835 Well, we're still gonna have to talk to him. 59 00:02:49,503 --> 00:02:51,605 I understand that. 60 00:02:51,672 --> 00:02:53,707 Try not to use words like "schizo." 61 00:02:53,774 --> 00:02:56,610 We prefer "people with schizophrenia." 62 00:02:58,379 --> 00:02:59,480 Nate? 63 00:02:59,547 --> 00:03:00,714 [knocking on door] 64 00:03:01,249 --> 00:03:02,550 Excuse me. 65 00:03:04,485 --> 00:03:06,487 Nate, open up! Boston P.D.! 66 00:03:20,468 --> 00:03:22,970 How about "homicidal person with schizophrenia"? 67 00:03:23,837 --> 00:03:26,507 [theme music playing] 68 00:04:06,380 --> 00:04:08,048 Eight stab wounds in total. 69 00:04:09,149 --> 00:04:10,183 And I also found this. 70 00:04:12,152 --> 00:04:14,688 It's a resin smudge made proximate to the murder. 71 00:04:14,755 --> 00:04:17,090 There's a speck of blood underneath. 72 00:04:22,563 --> 00:04:24,097 Run everything you find. 73 00:04:24,164 --> 00:04:25,366 Do a rape kit as well. 74 00:04:36,209 --> 00:04:38,512 [Woody] Did Nate talk to Sarah, spend any time with her? 75 00:04:40,714 --> 00:04:42,583 He did some yard work for Bob Burdick, 76 00:04:42,650 --> 00:04:44,184 so he was over there occasionally. 77 00:04:47,054 --> 00:04:48,121 Sarah's father? 78 00:04:48,188 --> 00:04:49,523 I told you that Bob Burdick 79 00:04:49,590 --> 00:04:51,058 was better than the other neighbors. 80 00:04:54,795 --> 00:04:57,164 Nate mostly keeps to himself, listening to his music. 81 00:04:57,230 --> 00:04:58,666 Was he violent? 82 00:04:58,732 --> 00:05:00,701 Not since he was on his medication. 83 00:05:00,768 --> 00:05:02,135 I'd say he's off his meds. 84 00:05:03,571 --> 00:05:05,939 You, uh, might want to check these out. 85 00:05:06,807 --> 00:05:08,241 Sexy Songs for Sarah. 86 00:05:08,308 --> 00:05:09,877 Sarah's Love Songs. 87 00:05:09,943 --> 00:05:11,745 Sarah's Make-out Mix. 88 00:05:11,812 --> 00:05:13,414 Looks like our boy Nate had a little obsession. 89 00:05:13,481 --> 00:05:15,416 He was doing so well. I... 90 00:05:15,483 --> 00:05:16,817 [gunshot] 91 00:05:19,387 --> 00:05:20,821 Shots fired! Shots fired! 92 00:05:27,828 --> 00:05:28,762 [male policeman] Over here! 93 00:05:30,163 --> 00:05:31,532 Drop that gun! 94 00:05:31,599 --> 00:05:33,100 We got him! We got Nate! 95 00:05:33,166 --> 00:05:34,902 Drop that gun or I'll drop you. 96 00:05:34,968 --> 00:05:36,704 Dad, do what he says. 97 00:05:38,171 --> 00:05:39,172 All right. 98 00:05:40,574 --> 00:05:42,976 Everybody else, back down now! 99 00:05:43,043 --> 00:05:45,446 What are you doing? We got that crazy son of a bitch. 100 00:05:45,513 --> 00:05:47,415 Shut up, and I won't take you in for firing that gun. 101 00:05:47,881 --> 00:05:49,349 Nate. 102 00:05:49,417 --> 00:05:52,953 I need you to raise your hands slowly. 103 00:05:54,455 --> 00:05:55,956 Nate, do you understand me? 104 00:05:56,023 --> 00:05:58,325 Nate, do you understand me? 105 00:06:01,695 --> 00:06:03,130 [grunting] 106 00:06:07,901 --> 00:06:10,638 Nate, stay still or you're gonna get hurt. 107 00:06:10,704 --> 00:06:13,407 Nate, I'm Lu. Okay? 108 00:06:13,474 --> 00:06:14,908 Nobody wants anything bad to happen here. 109 00:06:14,975 --> 00:06:16,009 We just need to talk to you. 110 00:06:16,076 --> 00:06:17,244 [Nate] They told me. 111 00:06:17,310 --> 00:06:18,712 -Told you what? -About you. 112 00:06:20,047 --> 00:06:20,914 That you would come. 113 00:06:20,981 --> 00:06:22,616 Who's they? 114 00:06:22,683 --> 00:06:25,185 Whatever fruit bats are in this guy's head. The guy's nuts, Lu. 115 00:06:27,921 --> 00:06:29,189 Come on. 116 00:06:33,193 --> 00:06:34,327 [gasps] 117 00:06:34,394 --> 00:06:35,228 Sorry. 118 00:06:37,465 --> 00:06:38,466 [gasps] 119 00:06:38,532 --> 00:06:40,468 Okay, we need crosswalks in here. 120 00:06:40,534 --> 00:06:41,469 I'm so sorry. 121 00:06:43,236 --> 00:06:44,605 Garret is on a warpath. 122 00:06:44,672 --> 00:06:46,273 So what else is new? 123 00:06:46,339 --> 00:06:48,509 Do you have any idea how hard it is to live with a teenage girl? 124 00:06:48,576 --> 00:06:49,643 Maybe you could... 125 00:06:49,710 --> 00:06:50,578 [cell phone ringing] 126 00:06:50,644 --> 00:06:51,712 Excuse me. 127 00:06:51,779 --> 00:06:52,880 Cavanaugh. 128 00:06:54,314 --> 00:06:55,849 What? 129 00:06:55,916 --> 00:06:59,219 Okay, I'll be right there. No, I'm coming. 130 00:07:00,554 --> 00:07:01,789 Where are you going? 131 00:07:01,855 --> 00:07:02,956 I'll be back. 132 00:07:03,023 --> 00:07:05,192 Jordan, I got three bodies coming in! 133 00:07:05,258 --> 00:07:07,260 Yeah, I'll be back. I'm... 134 00:07:08,095 --> 00:07:09,897 Who are these people? 135 00:07:09,963 --> 00:07:13,634 Their name is Gruger. They've been registered foster parents for 15 years. 136 00:07:13,701 --> 00:07:15,636 -Where do they live? -Middleton. 137 00:07:15,703 --> 00:07:17,304 Everything Kayla knows is in Boston. 138 00:07:17,370 --> 00:07:18,672 Couldn't you find anyone here? 139 00:07:19,272 --> 00:07:21,208 I tried. 140 00:07:21,274 --> 00:07:23,711 Why the hell aren't you on medical leave? You were just shot. 141 00:07:23,777 --> 00:07:25,713 We're so understaffed. I can't afford to. 142 00:07:25,779 --> 00:07:27,781 Are you kidding? Look, tell me this. 143 00:07:27,848 --> 00:07:29,783 These Grugers, do they know 144 00:07:29,850 --> 00:07:31,519 that Kayla's father was murdered right in front of her? 145 00:07:31,585 --> 00:07:32,820 That someone tried to kill her too? 146 00:07:32,886 --> 00:07:34,988 That she was raised without a mother? 147 00:07:35,055 --> 00:07:36,189 That uprooting her at this point... 148 00:07:36,256 --> 00:07:39,326 They've raised a total of 17 kids. 149 00:07:39,392 --> 00:07:40,594 They have five now. 150 00:07:41,795 --> 00:07:43,797 Five? So Kayla would be number six? 151 00:07:43,864 --> 00:07:44,965 Kayla makes seven. 152 00:07:45,032 --> 00:07:46,399 They also have custody of their grandson. 153 00:07:47,601 --> 00:07:48,769 How old are these people? 154 00:07:49,903 --> 00:07:50,904 In their 60s. 155 00:07:52,305 --> 00:07:54,074 In their 60s and they want to raise seven kids. 156 00:07:54,141 --> 00:07:55,709 Uh-huh. 157 00:07:55,776 --> 00:07:57,911 How much money are they getting? 158 00:07:57,978 --> 00:08:00,147 $550 per child per month. 159 00:08:01,248 --> 00:08:03,216 They're good people, Dr. Cavanaugh. 160 00:08:03,283 --> 00:08:06,153 How can they possibly give Kayla the attention she deserves? 161 00:08:07,888 --> 00:08:09,590 It's the best I can do. 162 00:08:10,758 --> 00:08:12,560 Unless you want to keep her. 163 00:08:14,795 --> 00:08:16,530 I can barely keep a houseplant alive, 164 00:08:16,597 --> 00:08:19,132 much less play full-time mom to a teenage girl. 165 00:08:20,734 --> 00:08:21,902 The Grugers it is. 166 00:08:29,009 --> 00:08:30,110 What's today's excuse? 167 00:08:31,144 --> 00:08:33,080 Same as yesterday's. 168 00:08:33,146 --> 00:08:35,148 All shot to death sitting in a car. Pick one. 169 00:08:40,020 --> 00:08:41,755 Why are you doing this, Jordan? 170 00:08:41,822 --> 00:08:43,156 'Cause it's my job. 171 00:08:43,223 --> 00:08:44,792 No, I'm talking about playing at being a mother. 172 00:08:44,858 --> 00:08:45,859 What do you know about it? 173 00:08:47,460 --> 00:08:49,863 As much as you did before you became a father. 174 00:08:49,930 --> 00:08:51,899 Well, two-parent family. 175 00:08:51,965 --> 00:08:55,068 Baby, not a teenager. Full-time mother at home. 176 00:08:55,135 --> 00:08:56,737 Yeah, glad to see there were no rough spots 177 00:08:56,804 --> 00:08:57,938 along the way for you. 178 00:08:59,506 --> 00:09:01,308 You know, if I were such a bad candidate for motherhood, 179 00:09:01,374 --> 00:09:03,977 why would Social Services ask me to become a foster parent? 180 00:09:05,378 --> 00:09:06,980 Well, you said no, right? 181 00:09:07,047 --> 00:09:07,881 Yeah. 182 00:09:09,516 --> 00:09:10,984 Why'd you say it like that? 183 00:09:11,785 --> 00:09:12,620 Like what? 184 00:09:14,054 --> 00:09:17,224 Like it was a ridiculous idea beyond human comprehension. 185 00:09:17,958 --> 00:09:19,426 [exhales] 186 00:09:19,492 --> 00:09:21,895 Okay, you find slugs, get Nigel to run the ballistics. 187 00:09:26,399 --> 00:09:27,267 Angel of Death. 188 00:09:27,334 --> 00:09:28,335 Slayer. 189 00:09:28,401 --> 00:09:30,570 -Dying to Live. -Edgar Winter. 190 00:09:30,638 --> 00:09:32,673 Death Don't Have No Mercy. 191 00:09:32,740 --> 00:09:34,742 -Wait a minute, hang on. -Come on. Tick-tock. 192 00:09:34,808 --> 00:09:36,209 No, no, no. Got it. 193 00:09:36,276 --> 00:09:37,678 Blind Gary Davis. 194 00:09:37,745 --> 00:09:39,012 Is this Sarah Burdick? 195 00:09:39,079 --> 00:09:40,814 [Bug] Yeah. Her father's already ID'd her. 196 00:09:40,881 --> 00:09:42,683 [Lily] Jordan's looking for you, Nigel. 197 00:09:42,750 --> 00:09:44,351 I think she's in Autopsy One. 198 00:09:44,417 --> 00:09:46,286 Finally made it in, eh? 199 00:09:46,353 --> 00:09:47,821 [Bug] What, late again? 200 00:09:47,888 --> 00:09:50,357 Jordan taking care of a child? Please. 201 00:09:50,423 --> 00:09:52,926 It's just till they find Kayla a foster home. 202 00:09:52,993 --> 00:09:54,662 Well, they'd better hurry 203 00:09:54,728 --> 00:09:57,397 because Jordan's idea of a home-cooked meal is reheating takeout. 204 00:09:57,464 --> 00:09:59,199 I had dinner at Jordan's once. 205 00:09:59,266 --> 00:10:00,801 -What, takeout? -No, chili. 206 00:10:00,868 --> 00:10:02,836 [Nigel] From a can? 207 00:10:02,903 --> 00:10:05,372 Yeah, she was gonna put cheese on it. 208 00:10:05,438 --> 00:10:07,474 But the cheese was moldy? 209 00:10:07,540 --> 00:10:08,709 And the lettuce for the salad... 210 00:10:08,776 --> 00:10:09,977 Was, like, all brown and wilted? 211 00:10:10,043 --> 00:10:13,113 Way beyond that. It was unidentifiable. 212 00:10:13,180 --> 00:10:15,315 Well, I hope the kid likes reheated takeout. 213 00:10:16,049 --> 00:10:17,184 The kid eats fine. 214 00:10:22,589 --> 00:10:24,792 But I'll be glad to take any advice you guys might have, 215 00:10:24,858 --> 00:10:27,728 seeing as you're such experienced parents. 216 00:10:30,230 --> 00:10:32,565 I need you to run some ballistics for me 217 00:10:32,632 --> 00:10:33,801 when you're finished having fun. 218 00:10:48,816 --> 00:10:49,950 Where's Dr. Williams? 219 00:10:50,650 --> 00:10:52,185 He's on his way. 220 00:10:52,252 --> 00:10:53,520 I'm not waiting. 221 00:10:53,586 --> 00:10:55,088 Nate is off his meds. 222 00:10:55,155 --> 00:10:57,424 Anything he says is inadmissible. 223 00:11:05,498 --> 00:11:08,535 Um, I arranged for Nate to be placed in a locked facility 224 00:11:08,601 --> 00:11:12,039 while he can get back on his meds and stable. 225 00:11:12,105 --> 00:11:13,406 We'll put him in the jail ward. 226 00:11:13,473 --> 00:11:14,742 Look, he needs care. 227 00:11:14,808 --> 00:11:16,543 She couldn't breathe. 228 00:11:16,609 --> 00:11:18,879 That's what happens when you stab somebody eight times. 229 00:11:18,946 --> 00:11:19,913 Detective. 230 00:11:19,980 --> 00:11:21,548 I know how this looks, 231 00:11:21,614 --> 00:11:24,184 but I don't think Nate killed Sarah. 232 00:11:24,251 --> 00:11:25,786 You're kidding me, right? 233 00:11:25,853 --> 00:11:28,055 Her body's in his room. Her blood is all over his clothes. 234 00:11:28,121 --> 00:11:29,723 But it's not who he is. 235 00:11:29,790 --> 00:11:31,291 As any person with schizophrenia, 236 00:11:31,358 --> 00:11:33,794 he's more likely to hurt himself than somebody else. 237 00:11:33,861 --> 00:11:36,930 I was helping. They told me to help. 238 00:11:36,997 --> 00:11:39,066 How does it help to stick a knife in somebody? 239 00:11:39,132 --> 00:11:40,934 Detective! 240 00:11:41,001 --> 00:11:43,871 The facility's fine. The officers will go with you. 241 00:11:47,407 --> 00:11:49,142 It's okay, Nate. It's okay. 242 00:11:51,378 --> 00:11:52,545 Do you want to blow the case? 243 00:11:52,612 --> 00:11:54,147 Just trying to get a nut-job off the streets. 244 00:11:54,214 --> 00:11:55,582 Then play by the rules. 245 00:11:55,648 --> 00:11:57,584 We don't even know it was him. 246 00:11:57,650 --> 00:12:00,687 People like Nate are more often the victims, not the victimizers. 247 00:12:00,754 --> 00:12:01,654 All right, you know what? 248 00:12:01,721 --> 00:12:02,990 You can tell me to stop snoring, 249 00:12:03,056 --> 00:12:04,324 you can tell me to pick up my underwear, 250 00:12:04,391 --> 00:12:05,625 and you can tell me to change my tie, 251 00:12:05,692 --> 00:12:07,194 but don't tell me how to do my job. 252 00:12:12,732 --> 00:12:14,134 You understand this is best. 253 00:12:17,070 --> 00:12:19,406 You'll have two grownups who know how to do this. 254 00:12:22,209 --> 00:12:23,376 You were doing okay. 255 00:12:26,980 --> 00:12:27,781 Thanks. 256 00:12:31,018 --> 00:12:34,054 I'll wear whatever you want me to. Don't make me go. 257 00:12:35,588 --> 00:12:36,924 It was always temporary, Kayla. 258 00:12:39,426 --> 00:12:42,963 The Grugers are here. Jordan, could you excuse us? 259 00:12:43,563 --> 00:12:44,397 Okay. 260 00:12:45,632 --> 00:12:46,967 Yeah, okay. 261 00:13:40,753 --> 00:13:42,489 I changed my mind. I want her back. 262 00:13:45,325 --> 00:13:46,226 What do I have to do? 263 00:13:53,300 --> 00:13:54,567 We're gonna do a background check. 264 00:13:54,634 --> 00:13:57,905 Criminal record, family history, credit report. 265 00:13:57,971 --> 00:14:00,073 Then we'll visit your home and work, 266 00:14:00,140 --> 00:14:02,275 interview your supervisor and co-workers. 267 00:14:02,342 --> 00:14:05,345 You'll also need someone to write a character reference. 268 00:14:05,412 --> 00:14:07,147 My life under a microscope. 269 00:14:09,616 --> 00:14:11,952 You'll need to fill all of these out. 270 00:14:12,019 --> 00:14:13,320 Okay. 271 00:14:15,488 --> 00:14:16,423 You sure you're up for this? 272 00:14:21,328 --> 00:14:22,729 I guess I have to be. 273 00:14:25,865 --> 00:14:27,567 Absolutely. No, I'm up. I'm ready. 274 00:14:27,634 --> 00:14:29,669 Everything's great. Couldn't be better. 275 00:14:33,974 --> 00:14:36,443 You know I love you, Jordan, but this is a terrible idea. 276 00:14:36,509 --> 00:14:38,145 I didn't ask you how you feel, Garret. 277 00:14:39,879 --> 00:14:41,281 You want me to tell a social worker 278 00:14:41,348 --> 00:14:42,482 you'd make a good foster parent, 279 00:14:42,549 --> 00:14:43,750 you're gonna have to listen to my opinion. 280 00:14:43,816 --> 00:14:45,585 Kayla has no one, Garret. I'm it. 281 00:14:45,652 --> 00:14:48,288 Lots of kids have no one. You gonna take them all in? 282 00:14:48,355 --> 00:14:49,990 What the hell kind of argument is that? 283 00:14:50,057 --> 00:14:51,558 I can't solve homelessness either, 284 00:14:51,624 --> 00:14:53,393 but at least I can give five bucks to the guy in an alleyway. 285 00:14:53,460 --> 00:14:55,095 You don't know the first thing about raising children, 286 00:14:55,162 --> 00:14:56,363 let alone a teenager. 287 00:14:56,429 --> 00:14:58,465 Do you have any idea how difficult they can be? 288 00:14:58,531 --> 00:15:01,434 I know that they're moody and snarky and hormonal. 289 00:15:01,501 --> 00:15:03,670 Over the last two weeks, the things I have seen. 290 00:15:03,736 --> 00:15:06,039 Oh, two weeks and you know it all, huh? 291 00:15:06,106 --> 00:15:09,309 No, but I know she needs me. I know I can do this. 292 00:15:09,376 --> 00:15:10,843 You're obsessive. You're a workaholic. 293 00:15:10,910 --> 00:15:12,645 You have no idea what you're getting into. 294 00:15:12,712 --> 00:15:14,381 Well, did you? 295 00:15:14,447 --> 00:15:16,916 Did you walk away when you figured out how hard it was to be a father? 296 00:15:18,051 --> 00:15:20,087 Oh, sorry, I guess you did. 297 00:15:23,890 --> 00:15:26,093 You are not temperamentally suited to motherhood. 298 00:15:27,827 --> 00:15:29,396 Is that what you're going to tell the social worker? 299 00:15:31,864 --> 00:15:34,201 Wow. After all the crap you put me through this year. 300 00:15:34,267 --> 00:15:36,369 I was always there for you. 301 00:15:37,570 --> 00:15:38,905 Glad to see you've got my back. 302 00:15:44,444 --> 00:15:45,979 [Bug] The rape kit was negative. 303 00:15:46,046 --> 00:15:48,548 What about the resin smudge on her cheek? 304 00:15:48,615 --> 00:15:51,551 It was lip balm, as in for chapped lips. 305 00:15:51,618 --> 00:15:53,720 And since the blood was underneath it... 306 00:15:53,786 --> 00:15:55,255 He kissed her after he killed her. 307 00:15:55,322 --> 00:15:56,156 Right. 308 00:15:57,090 --> 00:15:58,458 Could you pull trace from that? 309 00:15:58,525 --> 00:15:59,526 Working on it. 310 00:15:59,592 --> 00:16:01,161 If we're lucky, we'll find saliva. 311 00:16:01,228 --> 00:16:02,795 But we did find semen. 312 00:16:02,862 --> 00:16:04,431 But if she wasn't raped... 313 00:16:04,497 --> 00:16:07,167 It was commingled with the blood on the floor in her bedroom. 314 00:16:07,234 --> 00:16:08,668 So you mean the killer... 315 00:16:08,735 --> 00:16:11,104 Gave the old one-gun salute. 316 00:16:12,272 --> 00:16:14,207 Played a little five on one. 317 00:16:14,274 --> 00:16:15,175 Boxed the clown? 318 00:16:15,242 --> 00:16:16,876 Okay, she gets it. 319 00:16:16,943 --> 00:16:18,411 DNA's gonna take a while though. 320 00:16:18,478 --> 00:16:19,846 Separating blood from semen 321 00:16:19,912 --> 00:16:22,282 is like pulling molars from a possum. 322 00:16:22,349 --> 00:16:24,084 They have the most teeth of any North American mammal. 323 00:16:24,917 --> 00:16:25,752 I like her. 324 00:16:25,818 --> 00:16:27,420 [sighs] 325 00:16:27,487 --> 00:16:30,257 Pulling DNA won't help us unless we've got something to compare it to. 326 00:16:30,323 --> 00:16:32,525 Well, if we can't interrogate our suspect, 327 00:16:32,592 --> 00:16:33,760 I'll get a warrant for his DNA. 328 00:16:35,795 --> 00:16:36,763 She wants me. 329 00:16:37,830 --> 00:16:39,366 She's crazy for me. 330 00:16:40,367 --> 00:16:42,302 -Patsy Cline. -Willie Nelson. 331 00:16:42,369 --> 00:16:44,204 Ross Perot. 332 00:16:44,271 --> 00:16:46,005 He sang it at his nominating convention. 333 00:16:49,376 --> 00:16:50,877 Oh, hey, good. 334 00:16:50,943 --> 00:16:53,780 Listen, I'm sorry that I snapped at you earlier. 335 00:16:53,846 --> 00:16:55,315 Sometimes, I just get a little... 336 00:16:55,382 --> 00:16:57,584 It's a flaw. I know. 337 00:16:57,650 --> 00:16:59,119 In an otherwise perfect self. 338 00:16:59,819 --> 00:17:00,687 Woody? 339 00:17:00,753 --> 00:17:01,988 -Hey, Lu. -Hey. 340 00:17:02,055 --> 00:17:03,290 Could I talk to you for a second? 341 00:17:03,356 --> 00:17:04,324 Yeah, just... 342 00:17:04,391 --> 00:17:06,726 -I got to get a warrant. -Okay. 343 00:17:06,793 --> 00:17:08,495 I will catch up with you. 344 00:17:09,796 --> 00:17:12,165 Hey. What's up? 345 00:17:12,232 --> 00:17:14,467 I need somebody to write me a letter of recommendation. 346 00:17:14,967 --> 00:17:15,802 For what? 347 00:17:17,670 --> 00:17:19,606 To become a foster parent. 348 00:17:21,141 --> 00:17:22,942 Okay. That's big. 349 00:17:23,009 --> 00:17:24,811 Yeah, it's really big. 350 00:17:26,713 --> 00:17:30,083 Uh, but I'm not really sure that I'm your best choice. 351 00:17:31,184 --> 00:17:32,952 Oh, you too? 352 00:17:33,019 --> 00:17:34,321 You think I'm some kind of freak 353 00:17:34,387 --> 00:17:35,888 who couldn't possibly, in a million years, 354 00:17:35,955 --> 00:17:37,090 have anything to offer a child? 355 00:17:37,157 --> 00:17:39,992 No, it's not that at all. It's just that I... 356 00:17:40,059 --> 00:17:42,028 have a few black marks on my file. 357 00:17:42,095 --> 00:17:43,196 And it probably doesn't help 358 00:17:43,263 --> 00:17:44,764 that I went off the deep end last year. 359 00:17:44,831 --> 00:17:46,333 [cell phone ringing] 360 00:17:46,399 --> 00:17:47,667 Excuse me. Um... 361 00:17:48,368 --> 00:17:49,202 Cavanaugh. 362 00:17:50,570 --> 00:17:52,004 A home visit today? 363 00:17:53,273 --> 00:17:54,307 Excuse me. 364 00:17:54,374 --> 00:17:55,608 Isn't that kind of short notice? 365 00:17:55,675 --> 00:17:57,910 -I'll call you. -Okay, yeah. 366 00:17:57,977 --> 00:18:00,813 No, Carolyn, I understand. That's fine. 367 00:18:00,880 --> 00:18:01,848 No, really. 368 00:18:01,914 --> 00:18:05,352 So I'll see you at 4:00. Bye. 369 00:18:12,759 --> 00:18:15,362 Hey, Nate. I'm Detective Simmons. 370 00:18:15,428 --> 00:18:17,564 Do you remember? Lu? 371 00:18:19,199 --> 00:18:20,032 How are you feeling? 372 00:18:21,468 --> 00:18:23,636 Sometimes it takes a while for the meds to stabilize. 373 00:18:23,703 --> 00:18:25,071 I hate the meds. 374 00:18:25,872 --> 00:18:27,274 I can't play my guitar. 375 00:18:29,909 --> 00:18:32,579 Nate, I need to take a DNA sample. 376 00:18:32,645 --> 00:18:36,048 It doesn't hurt. It's just rubbing a swab inside of your cheek. 377 00:18:36,883 --> 00:18:37,717 Why? 378 00:18:39,619 --> 00:18:41,821 Well, we found some DNA at the crime scene 379 00:18:41,888 --> 00:18:43,656 we'd like to compare it to. Is that okay? 380 00:18:44,557 --> 00:18:45,858 No. 381 00:18:45,925 --> 00:18:48,528 We have to do this, Nate. I have a warrant. 382 00:18:48,595 --> 00:18:50,263 Go away. 383 00:18:50,330 --> 00:18:52,432 She's trying to be nice. This isn't something we need your consent for. 384 00:18:53,132 --> 00:18:54,801 Hey. 385 00:18:54,867 --> 00:18:56,436 Open your mouth, or I'll open it for you. 386 00:19:04,477 --> 00:19:06,346 [clears throat] 387 00:19:06,413 --> 00:19:08,215 Would you open your mouth, please? 388 00:19:13,453 --> 00:19:14,821 Thank you, Nate. 389 00:19:21,961 --> 00:19:23,830 [saw buzzing] 390 00:19:25,898 --> 00:19:26,766 Hey, Jordan. 391 00:19:31,170 --> 00:19:33,373 Are you applying to be Kayla's foster mother? 392 00:19:34,707 --> 00:19:36,243 If you came here to talk me out of it, 393 00:19:36,309 --> 00:19:37,877 you can save your breath. 394 00:19:37,944 --> 00:19:40,713 No. I just want to make sure that you've thought this through. 395 00:19:40,780 --> 00:19:43,316 Yes, I have. 396 00:19:43,383 --> 00:19:45,252 I thought I could make a difference in Kayla's life, 397 00:19:45,318 --> 00:19:47,220 and I thought my friends would be supportive. 398 00:19:47,287 --> 00:19:48,588 Jordan, we are. 399 00:19:48,655 --> 00:19:50,089 Well, you got a funny way of showing it. 400 00:19:52,692 --> 00:19:54,361 You don't think I've got some doubts about this? 401 00:19:55,495 --> 00:19:56,729 What if Garret's right? 402 00:19:56,796 --> 00:19:59,732 What if I'm not temperamentally suited? 403 00:19:59,799 --> 00:20:00,633 Well... 404 00:20:01,934 --> 00:20:03,770 you are the only person in Kayla's life 405 00:20:03,836 --> 00:20:05,672 who knows what she's going through. 406 00:20:05,738 --> 00:20:06,839 You mean about her dad. 407 00:20:08,174 --> 00:20:09,442 Does she talk about him? 408 00:20:09,509 --> 00:20:12,412 No. I tried a couple of times, but she's not ready. 409 00:20:13,713 --> 00:20:16,849 Well, when she is ready, she'll be lucky to have you. 410 00:20:32,432 --> 00:20:35,602 I know. Not exactly a proper bed. 411 00:20:35,668 --> 00:20:37,370 But a two-bedroom just opened up on the sixth floor. 412 00:20:37,437 --> 00:20:38,771 I've put in an application. 413 00:20:39,906 --> 00:20:41,841 So what time do you get off work? 414 00:20:41,908 --> 00:20:43,810 I don't really punch a clock. 415 00:20:43,876 --> 00:20:46,446 Kayla tells me that you're always at home when she gets out of school. 416 00:20:49,682 --> 00:20:52,018 Well, not always. 417 00:20:52,084 --> 00:20:54,854 So How long is she here alone usually? 418 00:20:54,921 --> 00:20:56,623 I can cut back on my hours. 419 00:20:56,689 --> 00:20:59,191 And we're looking into after-school activities. 420 00:21:00,026 --> 00:21:02,094 Okay. Thank you. 421 00:21:03,596 --> 00:21:04,864 That's it? 422 00:21:05,532 --> 00:21:07,300 For now. 423 00:21:07,367 --> 00:21:09,636 I have an interview with Dr. Macy this afternoon. 424 00:21:10,937 --> 00:21:12,038 So did we pass? 425 00:21:12,905 --> 00:21:13,906 Look, I'll be honest. 426 00:21:13,973 --> 00:21:15,542 Your biggest problem is your job. 427 00:21:17,109 --> 00:21:18,978 My job that pays the bills 428 00:21:19,045 --> 00:21:21,213 that will keep her clothed and fed. 429 00:21:21,280 --> 00:21:23,550 Your second problem is that attitude. 430 00:21:23,616 --> 00:21:26,218 What I was gonna say is if you can work out your hours, 431 00:21:26,285 --> 00:21:28,054 I think this is looking good. 432 00:21:28,821 --> 00:21:29,656 Good. 433 00:21:30,890 --> 00:21:32,692 That's good. 434 00:21:32,759 --> 00:21:34,361 It's nice to see you, Kayla. 435 00:21:34,427 --> 00:21:35,595 Yeah, you, too, Miss Macelli. 436 00:21:36,062 --> 00:21:37,129 Bye. 437 00:21:47,106 --> 00:21:49,776 Jordan? A foster parent? 438 00:21:49,842 --> 00:21:51,744 Like, she's officially the girl's mother now? 439 00:21:51,811 --> 00:21:54,146 She's trying to be. That's why she got mad at us. 440 00:21:55,147 --> 00:21:57,083 What a horrible idea. 441 00:21:57,149 --> 00:21:59,018 She could be a great mother. You never know. 442 00:21:59,085 --> 00:22:00,387 Well, You can look at the evidence 443 00:22:00,453 --> 00:22:02,355 and make a pretty good guess. 444 00:22:02,422 --> 00:22:03,790 How many times has she jumped in 445 00:22:03,856 --> 00:22:06,058 to get Macy off your back? 446 00:22:06,125 --> 00:22:07,627 How many times has she covered your work 447 00:22:07,694 --> 00:22:08,728 so you could go do something else? 448 00:22:08,795 --> 00:22:10,397 Are we her friends or aren't we? 449 00:22:12,231 --> 00:22:13,366 Hey. 450 00:22:13,433 --> 00:22:15,568 Any luck with that DNA that we sent over? 451 00:22:16,503 --> 00:22:18,070 Still working on the semen, 452 00:22:18,137 --> 00:22:21,273 but we did pull some saliva from the lip balm. 453 00:22:21,340 --> 00:22:23,510 We're running Nate's DNA against it right now. 454 00:22:25,344 --> 00:22:26,546 That's nice music. 455 00:22:26,613 --> 00:22:28,548 Yeah. It's Nate. 456 00:22:28,615 --> 00:22:31,150 I found it in his CD collection. He's good. 457 00:22:38,825 --> 00:22:40,393 It's a match. 458 00:22:40,460 --> 00:22:41,994 It doesn't prove that Nate killed her, 459 00:22:42,061 --> 00:22:44,464 but he's the one that kissed her cheek after she was dead. 460 00:22:44,531 --> 00:22:46,098 Okay, let's see if his meds have kicked in 461 00:22:46,165 --> 00:22:48,501 and we can get an admissible confession. 462 00:22:50,603 --> 00:22:51,671 Confessions of a Broken Heart. 463 00:22:53,139 --> 00:22:54,040 Lindsay Lohan. 464 00:22:54,641 --> 00:22:55,675 That's not music. 465 00:22:57,510 --> 00:23:00,580 Liberty House not only decreased our property values, 466 00:23:00,647 --> 00:23:03,015 it brought a killer into our community. 467 00:23:03,082 --> 00:23:05,952 Our kids, come here, son, deserve to be safe. 468 00:23:06,018 --> 00:23:10,423 We have over 135 signatures from concerned neighbors 469 00:23:10,490 --> 00:23:13,292 who want Liberty House shut down! 470 00:23:13,359 --> 00:23:14,961 Where are they supposed to go? 471 00:23:15,027 --> 00:23:16,529 Somebody else's neighborhood. 472 00:23:16,596 --> 00:23:18,330 Come on, this happens across the street from where you live, 473 00:23:18,397 --> 00:23:20,232 and you're not gonna have a problem with it? 474 00:23:20,299 --> 00:23:22,001 Sorry. Hell of a day. 475 00:23:22,068 --> 00:23:24,604 We're short a couple of nurses and a patient went into labor. 476 00:23:24,671 --> 00:23:26,005 This door's supposed to be locked. 477 00:23:30,009 --> 00:23:32,344 This is Latham. I need a lockdown on 5E. 478 00:23:32,411 --> 00:23:33,513 Check every room! 479 00:23:33,580 --> 00:23:35,347 I'm gonna grab the back entrance! 480 00:23:39,519 --> 00:23:40,953 I'd tell you if Nate had been here. 481 00:23:41,020 --> 00:23:42,288 He's not safe out there. 482 00:23:42,354 --> 00:23:43,856 Does he have any family in the area? 483 00:23:43,923 --> 00:23:46,493 No, they basically wrote him off after he was diagnosed. 484 00:23:46,559 --> 00:23:49,762 Like they thought schizophrenia was some bad lifestyle choice. 485 00:23:49,829 --> 00:23:51,363 Any idea where he may have gone? 486 00:23:51,430 --> 00:23:53,766 He lived on the street for two years. He could be anywhere. 487 00:23:53,833 --> 00:23:55,134 You let him get away. 488 00:23:55,201 --> 00:23:56,969 We're gonna find him. 489 00:23:57,036 --> 00:23:59,371 Is that before or after he kills somebody else? 490 00:23:59,438 --> 00:24:01,708 This used to be a good neighborhood. 491 00:24:01,774 --> 00:24:03,810 You wanna arrest somebody, arrest him. 492 00:24:03,876 --> 00:24:05,845 He's the one that brought the maniacs here. 493 00:24:05,912 --> 00:24:07,647 Okay, sir, back off. 494 00:24:07,714 --> 00:24:09,381 There are 14 children on the block. 495 00:24:09,448 --> 00:24:10,550 And not one of them feels safe. 496 00:24:10,617 --> 00:24:12,652 You guys are just, what, strolling around 497 00:24:12,719 --> 00:24:13,986 like there's nothing urgent going on here. 498 00:24:14,053 --> 00:24:15,021 Every officer who is on duty 499 00:24:15,087 --> 00:24:16,255 has a picture of Nate Preven. 500 00:24:16,322 --> 00:24:18,190 And they are actively looking for him. 501 00:24:18,257 --> 00:24:20,059 Well, he better not come back here. 502 00:24:20,126 --> 00:24:23,262 And you, just keep the rest of 'em locked up. 503 00:24:23,329 --> 00:24:25,064 And make some real quick plans 504 00:24:25,131 --> 00:24:26,899 to move the nut farm someplace else. 505 00:24:26,966 --> 00:24:27,900 Or what? 506 00:24:35,007 --> 00:24:36,442 Any more problems, give me a call. 507 00:24:39,111 --> 00:24:41,548 I see that Dr. Cavanaugh worked here several years ago 508 00:24:41,614 --> 00:24:45,084 and then abruptly left without even giving notice? 509 00:24:45,752 --> 00:24:47,386 Why? 510 00:24:47,453 --> 00:24:48,721 You'll have to ask her that. 511 00:24:49,255 --> 00:24:50,690 I will. 512 00:24:50,757 --> 00:24:51,591 What's your answer? 513 00:24:52,759 --> 00:24:54,293 I don't have one. 514 00:24:54,360 --> 00:24:56,228 So you just hired her without even discussing it with her? 515 00:24:56,295 --> 00:24:58,364 She happens to be a brilliant M.E. 516 00:24:58,430 --> 00:25:00,299 You're being evasive. Why? 517 00:25:01,433 --> 00:25:02,869 I'm trying to answer your questions. 518 00:25:02,935 --> 00:25:03,836 No, you're not. 519 00:25:05,304 --> 00:25:06,873 Look. 520 00:25:06,939 --> 00:25:09,809 Do you think that Dr. Cavanaugh will make a good foster parent? 521 00:25:12,612 --> 00:25:14,213 Once Jordan decides she wants something, 522 00:25:14,280 --> 00:25:15,848 there's no stopping her. 523 00:25:15,915 --> 00:25:17,984 If she wants to do this, she'll be the best foster parent you've got. 524 00:25:19,819 --> 00:25:21,287 Can it wait, guys? 525 00:25:21,353 --> 00:25:22,521 I'm Nigel Townsend. 526 00:25:22,589 --> 00:25:24,256 Dr. Vijay. We've met. 527 00:25:24,323 --> 00:25:25,958 We'd like to put our two cents worth in. 528 00:25:26,025 --> 00:25:27,193 About Dr. Cavanaugh. 529 00:25:29,762 --> 00:25:31,297 She really cares about this girl. 530 00:25:31,363 --> 00:25:33,265 Which mean she will move heaven and earth 531 00:25:33,332 --> 00:25:34,801 to do right by her. 532 00:25:34,867 --> 00:25:36,603 Because when Jordan's on your side, 533 00:25:36,669 --> 00:25:39,806 she's really, absolutely, completely... 534 00:25:39,872 --> 00:25:41,407 On your side. 535 00:25:41,473 --> 00:25:43,843 You have any specifics on how this is gonna work for Kayla? 536 00:25:45,544 --> 00:25:47,714 Well, um, I mean, we haven't really 537 00:25:47,780 --> 00:25:49,582 spent any time with the girl, so... 538 00:25:49,649 --> 00:25:50,950 But we know Jordan... 539 00:25:51,017 --> 00:25:53,085 It's nice to see Dr. Cavanaugh has so many friends here. 540 00:25:53,986 --> 00:25:56,255 My concern is Kayla. 541 00:25:56,322 --> 00:25:57,523 Excuse me. 542 00:26:06,165 --> 00:26:07,834 DNA'll take a couple more minutes. 543 00:26:08,735 --> 00:26:09,802 Anybody want some coffee? 544 00:26:09,869 --> 00:26:12,438 Half-caff, non-fat cappuccino, please. 545 00:26:12,504 --> 00:26:13,740 Coming right up. 546 00:26:15,708 --> 00:26:16,542 I was kidding. 547 00:26:19,211 --> 00:26:21,848 "No DNA match found." What? 548 00:26:21,914 --> 00:26:23,916 Nate's DNA doesn't match the semen deposit. 549 00:26:25,417 --> 00:26:26,986 So he kissed her, but that's all. 550 00:26:27,053 --> 00:26:29,021 There's nothing putting him in Sarah's room. 551 00:26:29,088 --> 00:26:30,189 And that's where she was killed. 552 00:26:30,256 --> 00:26:32,524 So Nate did not stab Sarah. 553 00:26:32,591 --> 00:26:33,826 [cell phone ringing] 554 00:26:38,164 --> 00:26:39,531 Detective Simmons. 555 00:26:41,701 --> 00:26:43,102 On our way. 556 00:26:46,538 --> 00:26:48,374 [indistinct chatter] 557 00:26:58,084 --> 00:26:59,285 What happened? 558 00:26:59,351 --> 00:27:01,854 I don't know, I drove up and found Nate like this. 559 00:27:06,558 --> 00:27:08,627 Anybody wanna tell me who's responsible for this? 560 00:27:10,329 --> 00:27:11,798 All right. 561 00:27:11,864 --> 00:27:15,067 Let me tell you that you beat up the wrong guy. 562 00:27:15,134 --> 00:27:17,403 Nate Preven did not kill Sarah. 563 00:27:17,469 --> 00:27:18,537 Says who? 564 00:27:18,604 --> 00:27:19,638 What the hell are you trying to pull? 565 00:27:20,506 --> 00:27:22,975 It was not a stranger crime. 566 00:27:23,042 --> 00:27:25,745 Whoever killed Sarah is probably right here. 567 00:27:25,812 --> 00:27:27,346 In this community. 568 00:27:27,413 --> 00:27:28,647 One of your neighbors. 569 00:27:30,649 --> 00:27:31,884 Maybe it was you. 570 00:27:31,951 --> 00:27:33,585 Hey! 571 00:27:33,652 --> 00:27:35,955 It's all right. It's all right, let him go. 572 00:27:37,890 --> 00:27:39,558 Call up Nigel. 573 00:27:39,625 --> 00:27:40,993 Have him meet us at the E.R. 574 00:27:41,060 --> 00:27:42,294 We'll pull trace off of Nate. 575 00:27:44,363 --> 00:27:46,332 See if we can nail the bastard who beat him up. 576 00:27:47,967 --> 00:27:49,168 I know who my money's on. 577 00:27:57,777 --> 00:27:58,778 Hi! 578 00:27:58,845 --> 00:27:59,846 Hey. 579 00:28:01,247 --> 00:28:03,015 What are you doing? 580 00:28:03,082 --> 00:28:04,483 If you can do something huge for me, 581 00:28:04,550 --> 00:28:05,985 the least I can do is help out some. 582 00:28:07,720 --> 00:28:10,757 Thanks. But, I mean... 583 00:28:10,823 --> 00:28:14,326 Don't feel like you have to. You're not a servant. 584 00:28:14,393 --> 00:28:16,262 I know how to do this stuff. 585 00:28:17,263 --> 00:28:18,564 I used to do it all the time. 586 00:28:19,131 --> 00:28:20,099 For my dad. 587 00:28:21,633 --> 00:28:22,501 Oh. 588 00:28:24,303 --> 00:28:25,637 Dad was kind of... 589 00:28:26,939 --> 00:28:27,840 not neat. 590 00:28:29,508 --> 00:28:34,546 And I know that, um, he got mixed up in some bad stuff. 591 00:28:36,215 --> 00:28:38,317 But we did okay, me and him. 592 00:28:42,989 --> 00:28:43,823 He was a good dad. 593 00:28:50,897 --> 00:28:51,764 I miss him. 594 00:28:52,765 --> 00:28:53,766 I know. 595 00:28:53,833 --> 00:28:54,666 I know. 596 00:28:57,136 --> 00:28:58,805 [knocking at door] 597 00:28:58,871 --> 00:29:00,072 Ignore it. 598 00:29:01,573 --> 00:29:02,775 No, I have... 599 00:29:03,910 --> 00:29:05,411 I gotta blow my nose anyway. 600 00:29:12,852 --> 00:29:15,154 Bad timing for a surprise visit. 601 00:29:15,221 --> 00:29:16,355 Yeah, well, can I speak to you? 602 00:29:16,422 --> 00:29:17,256 Out here? 603 00:29:25,097 --> 00:29:26,833 I could tell Kayla if you don't want to. 604 00:29:26,899 --> 00:29:29,501 No, that's okay, I can do it. 605 00:29:29,568 --> 00:29:30,569 Uh... 606 00:29:32,204 --> 00:29:33,639 So, um, what happens next? 607 00:29:34,874 --> 00:29:36,442 I think you know the answer to that. 608 00:29:46,953 --> 00:29:49,055 But my mom's dead. She died when I was three. 609 00:29:49,121 --> 00:29:50,556 My dad told me. 610 00:29:50,622 --> 00:29:52,758 No, she's been living in Vermont. 611 00:29:54,293 --> 00:29:56,528 Dealing with some personal issues. 612 00:29:57,596 --> 00:29:59,065 She wants you to come live with her. 613 00:30:01,834 --> 00:30:03,903 My dad wouldn't lie to me about that. 614 00:30:05,104 --> 00:30:06,939 I don't know why he said what he did, 615 00:30:07,006 --> 00:30:08,274 but it wasn't true. 616 00:30:10,009 --> 00:30:11,310 He must have had a good reason, then. 617 00:30:11,377 --> 00:30:12,644 Something must be real wrong with her. 618 00:30:16,648 --> 00:30:19,018 She's coming to Boston. She'll be here tomorrow. 619 00:30:19,085 --> 00:30:20,619 I don't care! I'm not going with her. 620 00:30:20,686 --> 00:30:21,854 I don't even know her. 621 00:30:21,921 --> 00:30:23,255 Let's get to know her 622 00:30:23,322 --> 00:30:25,391 and then we'll see where we are, okay? 623 00:30:27,659 --> 00:30:28,760 Please, Jordan. 624 00:30:30,762 --> 00:30:32,098 Don't make me go. 625 00:30:33,799 --> 00:30:36,435 [sobbing] I wanna stay with you. Please. 626 00:30:38,270 --> 00:30:39,771 Just let me stay with you. 627 00:30:47,813 --> 00:30:49,916 What about John Fahey? 'Cause I've always loved him. 628 00:30:49,982 --> 00:30:52,484 You ever hear the Blind Joe Death album? 629 00:30:55,687 --> 00:30:56,855 Why'd you run, Nate? 630 00:30:58,257 --> 00:30:59,825 I can't stand hospitals. 631 00:31:01,160 --> 00:31:03,062 I was going to get my stuff. 632 00:31:04,363 --> 00:31:05,331 And take off. 633 00:31:06,032 --> 00:31:08,567 Skin under the nails. 634 00:31:08,634 --> 00:31:12,271 Nate, the evidence is telling us that you didn't kill Sarah. 635 00:31:12,338 --> 00:31:14,140 We need your help to figure out who did. 636 00:31:15,374 --> 00:31:16,608 Sarah was nice to me. 637 00:31:17,443 --> 00:31:18,777 She gave me the CDs. 638 00:31:18,844 --> 00:31:20,146 The CDs we found in your room. 639 00:31:20,212 --> 00:31:22,548 The ones with her name on them. 640 00:31:22,614 --> 00:31:24,016 Do you know who gave them to her? 641 00:31:25,918 --> 00:31:28,754 Someone with bad taste in music. 642 00:31:28,820 --> 00:31:31,723 Do you know if anybody on the block had a thing for Sarah? 643 00:31:32,824 --> 00:31:34,426 Sarah and her Dad 644 00:31:34,493 --> 00:31:35,995 were the only ones who would talk to me. 645 00:31:36,762 --> 00:31:38,597 You know who attacked you? 646 00:31:38,664 --> 00:31:39,865 Somebody hit me from behind. 647 00:31:41,300 --> 00:31:43,802 I tried to fight back. 648 00:31:43,869 --> 00:31:46,672 You find enough to pull a DNA profile on whoever did this? 649 00:31:46,738 --> 00:31:47,573 Plenty. 650 00:31:48,740 --> 00:31:50,376 I was trying to help Sarah. 651 00:31:51,710 --> 00:31:53,079 But she was dead. 652 00:31:54,680 --> 00:31:55,847 And I kissed her. 653 00:32:04,656 --> 00:32:06,858 John Fahey, he's pretty good. 654 00:32:09,128 --> 00:32:10,096 I like his stuff. 655 00:32:19,438 --> 00:32:20,472 Where's Kayla? 656 00:32:20,539 --> 00:32:22,041 School. 657 00:32:22,108 --> 00:32:23,842 I'm Jordan Cavanaugh. 658 00:32:23,909 --> 00:32:26,612 Lori Dawson. Kayla's mother. 659 00:32:26,678 --> 00:32:28,280 Thank you for taking care of her. 660 00:32:29,715 --> 00:32:31,050 So, where have you been all of her life? 661 00:32:32,618 --> 00:32:34,053 This is not appropriate. 662 00:32:34,120 --> 00:32:35,687 But it's appropriate to hand the kid over to the mother 663 00:32:35,754 --> 00:32:38,324 who abandoned her, what, 13 years ago? 664 00:32:38,390 --> 00:32:39,992 The department asks these questions. 665 00:32:40,059 --> 00:32:41,227 It's okay. 666 00:32:42,861 --> 00:32:45,264 I was 17 years old when I got pregnant. 667 00:32:45,331 --> 00:32:47,199 Not much older than Kayla is now. 668 00:32:47,266 --> 00:32:49,001 Eddie and I were way too young to have children. 669 00:32:49,868 --> 00:32:51,003 So that's why you walked out? 670 00:32:52,304 --> 00:32:55,574 By the time I was 19, I was an addict. 671 00:32:55,641 --> 00:32:58,477 I have been in recovery for a year and a half. 672 00:32:58,544 --> 00:33:01,613 And I wanna be a mother to my daughter. 673 00:33:04,316 --> 00:33:06,118 So where have you been for that year and a half? 674 00:33:08,154 --> 00:33:09,955 I've tried to see Kayla. 675 00:33:10,022 --> 00:33:12,591 Eddie wouldn't let me. He kept moving her. 676 00:33:12,658 --> 00:33:14,760 And I have been looking for her ever since. 677 00:33:19,465 --> 00:33:20,832 Well, Kayla doesn't wanna see you. 678 00:33:23,102 --> 00:33:25,271 She's a minor. She doesn't have a choice. 679 00:33:25,337 --> 00:33:26,638 She's old enough to have a say. 680 00:33:28,740 --> 00:33:29,741 What are my options? 681 00:33:29,808 --> 00:33:30,942 You've got one. 682 00:33:31,009 --> 00:33:33,379 You bring Kayla here right after school. 683 00:33:33,445 --> 00:33:34,780 Or I'm gonna have to involve the police. 684 00:33:47,359 --> 00:33:48,927 I'll get a lawyer, I'll fight it. 685 00:33:48,994 --> 00:33:50,396 You've known the girl a few weeks. 686 00:33:50,462 --> 00:33:52,598 No court's gonna side with you against her mother. 687 00:33:52,664 --> 00:33:53,865 Her drug addict mother. 688 00:33:53,932 --> 00:33:55,067 Is that what you want Kayla to hear? 689 00:33:55,134 --> 00:33:56,268 Your lawyer ripping her mother apart? 690 00:33:56,335 --> 00:33:58,137 Making her a monster in Kayla's eyes. 691 00:33:58,204 --> 00:33:59,338 So that even if you do get custody, 692 00:33:59,405 --> 00:34:01,140 you're the one who shredded her mom. 693 00:34:01,207 --> 00:34:02,841 Look, she wants to stay with me. 694 00:34:02,908 --> 00:34:05,311 Now that her mother's alive, how long do you think that'll last? 695 00:34:05,377 --> 00:34:07,713 Tomorrow, or next week or next year, she's gonna wanna know her mom. 696 00:34:07,779 --> 00:34:09,381 What are you gonna do then? 697 00:34:09,448 --> 00:34:10,816 Well, if that's what she wants, I'm not gonna stand in her way. 698 00:34:10,882 --> 00:34:12,084 Isn't that what you're doing now? 699 00:34:12,151 --> 00:34:13,752 No, she doesn't wanna go! 700 00:34:13,819 --> 00:34:14,653 But she's a child. 701 00:34:14,720 --> 00:34:15,921 Who's had to raise herself. 702 00:34:15,987 --> 00:34:17,489 Who's had to be a grownup her whole life. 703 00:34:17,556 --> 00:34:19,291 She deserves to be taken care of now. 704 00:34:19,358 --> 00:34:20,726 Who says her mother can't do that? 705 00:34:22,794 --> 00:34:25,030 It was just starting to go well, Garret. 706 00:34:25,097 --> 00:34:26,465 She was just opening up to me. 707 00:34:26,532 --> 00:34:27,833 Okay, then you did good. 708 00:34:28,634 --> 00:34:29,968 No, I'm not a quitter. 709 00:34:30,035 --> 00:34:31,537 This isn't about quitting, Jordan. 710 00:34:33,439 --> 00:34:34,673 It's about letting go. 711 00:34:43,815 --> 00:34:45,451 You're lucky. 712 00:34:45,517 --> 00:34:47,553 Getting a second chance to know your mom. 713 00:34:48,820 --> 00:34:50,289 Even though it doesn't feel like it right now. 714 00:34:50,356 --> 00:34:52,424 But one day you'll realize what a gift that is. 715 00:34:54,760 --> 00:34:56,195 What do I say to her? 716 00:34:56,262 --> 00:34:57,729 Well, what do you want to say to her? 717 00:35:00,031 --> 00:35:01,633 I know she has a lot of stuff she wants to tell you. 718 00:35:01,700 --> 00:35:03,702 Yeah, like what? 719 00:35:03,769 --> 00:35:06,538 Like why she walked out on me and never looked back? 720 00:35:06,605 --> 00:35:08,174 Like why my dad felt she was so horrible 721 00:35:08,240 --> 00:35:09,641 that he had to tell me she was dead? 722 00:35:11,210 --> 00:35:12,478 You can ask all those things. 723 00:35:16,182 --> 00:35:17,015 You don't want me. 724 00:35:17,916 --> 00:35:20,519 You're relieved, aren't you? 725 00:35:20,586 --> 00:35:22,621 Now you can go back to living your life the way it was. 726 00:35:23,589 --> 00:35:24,423 No. 727 00:35:25,624 --> 00:35:26,958 Kayla, no! 728 00:35:28,627 --> 00:35:30,596 You're in my life now. 729 00:35:30,662 --> 00:35:32,231 Your mom's moving back here 730 00:35:32,298 --> 00:35:34,400 so you can stay in the same school and have the same friends. 731 00:35:35,801 --> 00:35:37,203 And I hope to be one of them. 732 00:35:38,604 --> 00:35:39,438 Okay? 733 00:35:42,140 --> 00:35:43,475 Okay? 734 00:35:50,749 --> 00:35:52,884 I got no problems admitting I was wrong. 735 00:35:52,951 --> 00:35:54,553 The schizo did not do it. 736 00:35:54,620 --> 00:35:57,856 You could just as easily have said, "The guitarist did not do it." 737 00:35:57,923 --> 00:36:00,292 Or, "The musician did not do it." 738 00:36:00,359 --> 00:36:02,194 -Or, the nut job, or... -All right, enough. 739 00:36:02,261 --> 00:36:03,729 You're just trying to get a rise out of me. 740 00:36:03,795 --> 00:36:05,063 I'm sorry, Detective Simmons. 741 00:36:05,130 --> 00:36:06,598 Or should I say Doctor or Ma'am? 742 00:36:06,665 --> 00:36:07,799 Or honeycakes? 743 00:36:09,335 --> 00:36:11,337 You know, if anyone's crazy around here, it's you. 744 00:36:15,241 --> 00:36:17,075 Good news, bad news. 745 00:36:17,142 --> 00:36:18,644 And I suppose you could call it bad news, bad news, 746 00:36:18,710 --> 00:36:19,878 depending on how you look at it. 747 00:36:19,945 --> 00:36:21,247 [Woody] We'll take any news. 748 00:36:21,313 --> 00:36:23,048 Bad news first. 749 00:36:23,114 --> 00:36:26,918 I easily extracted DNA from the skin we found under Nate's fingernails. 750 00:36:26,985 --> 00:36:28,119 That's good news. 751 00:36:28,186 --> 00:36:29,388 Except for the fact that it doesn't match 752 00:36:29,455 --> 00:36:31,723 the DNA I pulled off of Jerry Miller's cigarette. 753 00:36:31,790 --> 00:36:33,592 Or anyone else in the database, for that matter. 754 00:36:33,659 --> 00:36:35,126 We're gonna have to get DNA samples 755 00:36:35,193 --> 00:36:36,595 from everybody in the neighborhood. 756 00:36:36,662 --> 00:36:38,196 Don't you want to hear the good news? 757 00:36:38,264 --> 00:36:39,631 I thought we already got it. 758 00:36:40,732 --> 00:36:41,933 While I was waiting on the results, 759 00:36:42,000 --> 00:36:43,602 I decided to check Miller's DNA 760 00:36:43,669 --> 00:36:45,304 against the semen we found in Sarah's room. 761 00:36:45,371 --> 00:36:46,572 You know, just to be thorough. 762 00:36:46,638 --> 00:36:48,139 -Mmm-hmm. -And I'm always thorough. 763 00:36:48,206 --> 00:36:49,341 Did it match? 764 00:36:49,875 --> 00:36:51,142 Afraid not. 765 00:36:51,209 --> 00:36:52,811 More bad news. 766 00:36:52,878 --> 00:36:57,249 Except that the two samples were a near match. 767 00:36:57,316 --> 00:36:59,117 Near match, what does that get us? 768 00:36:59,184 --> 00:37:02,087 Well, without getting all technical, what it tells us 769 00:37:02,153 --> 00:37:03,455 is that Sarah's killer 770 00:37:03,522 --> 00:37:04,856 is a close male relative of... 771 00:37:06,325 --> 00:37:07,293 the cigarette tosser. 772 00:37:12,964 --> 00:37:15,367 [Jerry Miller] Eric had nothing to do with beating up that schizo. 773 00:37:15,434 --> 00:37:17,769 [Woody] I see what you mean, "schizo" sounds so bad when he says it. 774 00:37:17,836 --> 00:37:19,471 [Simmons] Mr. Miller, we're arresting your son 775 00:37:19,538 --> 00:37:21,172 for the murder of Sarah Burdick. 776 00:37:21,239 --> 00:37:23,309 That's your arrest warrant. 777 00:37:23,375 --> 00:37:25,344 We'll get this straightened out, son. 778 00:37:25,411 --> 00:37:26,912 We also got a search warrant. 779 00:37:26,978 --> 00:37:30,081 You'll see one of the items listed is your son's MP3 player. 780 00:37:30,148 --> 00:37:32,318 What are you doing? What are you talking about? 781 00:37:33,752 --> 00:37:36,154 Ah, Sexy Songs for Sarah. 782 00:37:36,221 --> 00:37:37,489 Sarah's Love Mix. 783 00:37:37,556 --> 00:37:38,457 Sarah's Make-out Mix. 784 00:37:38,524 --> 00:37:39,791 You want me to go on? 785 00:37:44,696 --> 00:37:46,197 So what happened, Eric? 786 00:37:46,264 --> 00:37:47,699 You made this music for Sarah 787 00:37:47,766 --> 00:37:50,268 and she turned around and gave it to the crazy guy? 788 00:37:50,336 --> 00:37:52,504 He probably stole the CDs. 789 00:37:52,571 --> 00:37:54,272 Mr. Burdick gave him the run of the yard. 790 00:37:54,340 --> 00:37:57,208 I told Burdick to keep the psycho away from his daughter. 791 00:37:57,275 --> 00:37:58,810 Do you understand what's going on here? 792 00:37:58,877 --> 00:38:01,447 Nate Preven did not kill that girl, your son did. 793 00:38:01,513 --> 00:38:03,882 That's not possible, Eric and Sarah were friends. 794 00:38:03,949 --> 00:38:06,385 She liked the lunatic more than she liked you, didn't she? 795 00:38:06,452 --> 00:38:08,820 [Simmons] She took your carefully compiled love songs 796 00:38:08,887 --> 00:38:10,456 and gave them to Nate. 797 00:38:11,623 --> 00:38:12,724 She betrayed you. 798 00:38:16,061 --> 00:38:17,262 Don't say anything else, Eric. 799 00:38:20,632 --> 00:38:21,667 I'm getting a lawyer. 800 00:38:21,733 --> 00:38:22,634 That's a good idea. [snaps fingers] 801 00:38:24,903 --> 00:38:26,572 You're still under arrest, Eric. 802 00:38:26,638 --> 00:38:29,908 But we won't ask him any more questions until a lawyer gets here. 803 00:38:30,776 --> 00:38:32,077 [door opening] 804 00:38:43,422 --> 00:38:44,556 [sobbing] 805 00:38:46,858 --> 00:38:48,494 Son. 806 00:38:48,560 --> 00:38:52,197 Son, it's gonna be all right. 807 00:38:52,263 --> 00:38:54,500 But Dr. Williams says that you're responding better 808 00:38:54,566 --> 00:38:55,567 to the new dose of meds. 809 00:38:55,634 --> 00:38:57,603 It'll never be enough. 810 00:38:57,669 --> 00:38:59,237 I'll never be like what I used to. 811 00:38:59,304 --> 00:39:01,373 Nate, just because you aren't that person anymore 812 00:39:01,440 --> 00:39:03,475 doesn't mean that you have to have a crappy life. 813 00:39:04,242 --> 00:39:05,877 [knocking on door] 814 00:39:07,879 --> 00:39:09,280 Hey. 815 00:39:09,347 --> 00:39:10,949 Heard you're gonna be here for another couple days 816 00:39:11,016 --> 00:39:12,984 and I thought you might want this. 817 00:39:15,587 --> 00:39:16,955 No, the meds ruin it. 818 00:39:19,190 --> 00:39:21,026 The demons in my head are music. 819 00:39:22,127 --> 00:39:24,863 When no demons, then no music. 820 00:39:26,898 --> 00:39:28,299 I'm sorry, Nate, 821 00:39:28,366 --> 00:39:30,536 that you have such a rotten choice. 822 00:39:31,837 --> 00:39:34,039 And I'm sorry that I was such a jerk. 823 00:39:35,607 --> 00:39:36,908 Yeah, you were. 824 00:39:58,864 --> 00:40:00,365 If the music is there, 825 00:40:02,501 --> 00:40:03,735 it's there. 826 00:40:17,583 --> 00:40:20,552 ["Save Me" playing] 827 00:40:23,955 --> 00:40:27,058 * You look like * 828 00:40:29,661 --> 00:40:32,598 * A perfect fit * 829 00:40:37,202 --> 00:40:41,106 * For a girl in need * 830 00:40:43,241 --> 00:40:46,578 * Of a tourniquet * 831 00:40:49,515 --> 00:40:54,620 * But can you save me * 832 00:40:55,887 --> 00:41:00,992 * Come on and save me * 833 00:41:02,427 --> 00:41:09,034 * If you could save me * 834 00:41:09,100 --> 00:41:14,172 * From the ranks of the freaks Who suspect * 835 00:41:14,239 --> 00:41:17,342 * They could never Love anyone * 836 00:41:24,349 --> 00:41:27,586 * 'Cause I can tell * 837 00:41:29,921 --> 00:41:33,792 * You know what it's like * 838 00:41:38,296 --> 00:41:45,203 * The long farewell Of the hunger strike * 839 00:41:45,771 --> 00:41:46,705 [Woody] Hey. 840 00:41:46,772 --> 00:41:47,906 Hi. 841 00:41:47,973 --> 00:41:49,107 I, uh, brought you this. 842 00:41:49,908 --> 00:41:51,309 What is it? 843 00:41:51,376 --> 00:41:53,311 The letter you asked me to write. 844 00:41:53,378 --> 00:41:54,312 The character reference. 845 00:41:55,947 --> 00:41:58,049 Oh, thanks, but I don't really need it anymore. 846 00:41:58,917 --> 00:42:01,587 Yeah, I heard. 847 00:42:01,653 --> 00:42:02,921 I'm very sorry about that. 848 00:42:04,590 --> 00:42:05,523 It wasn't meant to be. 849 00:42:06,925 --> 00:42:08,126 Well, read it anyway. 850 00:42:22,941 --> 00:42:25,543 Thanks, I needed this. 851 00:42:25,611 --> 00:42:27,613 You're gonna make a great mom, Jordan. 852 00:42:27,679 --> 00:42:29,047 Whenever it's meant to be. 853 00:42:31,683 --> 00:42:33,652 Come on, let me take you out for dinner. 854 00:42:34,853 --> 00:42:36,788 You have plans. 855 00:42:36,855 --> 00:42:39,024 Yeah, but I'll cancel. 856 00:42:39,090 --> 00:42:40,659 No. No, go ahead. 857 00:42:40,726 --> 00:42:43,428 I... I should probably stay here 858 00:42:43,494 --> 00:42:44,963 and try to process all of this. 859 00:42:46,164 --> 00:42:46,998 You sure? 860 00:42:47,866 --> 00:42:48,700 Yeah. 861 00:42:49,534 --> 00:42:50,501 Go ahead. 862 00:42:58,109 --> 00:43:03,414 * Come on and save me * 863 00:43:04,850 --> 00:43:10,622 * Why don't you save me * 864 00:43:13,358 --> 00:43:15,360 [theme music playing] 61783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.