All language subtitles for Crossing Jordan S05E14 Death Toll 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-DEEP_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,175 --> 00:00:09,110 So, are we gonna talk, 2 00:00:09,177 --> 00:00:13,214 or you're just gonna keep playing with my, um, 3 00:00:13,281 --> 00:00:15,216 balls? 4 00:00:15,283 --> 00:00:16,984 This is a waste of time, Howard. 5 00:00:17,051 --> 00:00:20,088 After a mass fatality, the state mandates 6 00:00:20,154 --> 00:00:23,291 that you and your colleagues come talk to me. 7 00:00:23,357 --> 00:00:25,593 So I should feel flattered to go first? 8 00:00:25,659 --> 00:00:28,629 Well, you are my most difficult nut. 9 00:00:28,696 --> 00:00:30,364 [chuckles] 10 00:00:32,766 --> 00:00:34,868 So, tell me what happened two days ago. 11 00:00:35,969 --> 00:00:37,438 You know what happened. 12 00:00:37,505 --> 00:00:40,141 I know you found it a little difficult to do your job. 13 00:00:40,208 --> 00:00:43,177 Well, it's never easy dealing with that many casualties. 14 00:00:43,244 --> 00:00:44,878 Is that why you lashed out at Lily? 15 00:00:46,614 --> 00:00:49,117 She had no right to undermine my authority. 16 00:00:49,183 --> 00:00:52,453 Do you feel badly about the way you handled things? 17 00:00:52,520 --> 00:00:54,322 I shouldn't have let it happen. 18 00:00:54,388 --> 00:00:56,257 Guilt. 19 00:00:56,324 --> 00:00:58,659 Now, that's a very complicated emotion. 20 00:00:59,993 --> 00:01:02,663 No, it's not. It's not that. 21 00:01:02,730 --> 00:01:03,964 Then what is it? 22 00:01:04,031 --> 00:01:05,433 The blast. 23 00:01:07,101 --> 00:01:08,436 I can still hear it. 24 00:01:09,503 --> 00:01:13,107 People screaming, crying. 25 00:01:13,174 --> 00:01:15,509 And yet, you still managed to stay calm 26 00:01:15,576 --> 00:01:17,911 in the middle of all that chaos. 27 00:01:17,978 --> 00:01:20,581 I had a job to do. 28 00:01:20,648 --> 00:01:24,017 All of those grieving families were looking to me for comfort. 29 00:01:24,084 --> 00:01:27,755 Looking back, I might have been a tad insensitive. 30 00:01:27,821 --> 00:01:31,825 Regret. That's a very interesting emotion. 31 00:01:31,892 --> 00:01:33,194 It wasn't that big a deal. 32 00:01:33,261 --> 00:01:34,662 Oh? 33 00:01:34,728 --> 00:01:38,232 So, it was just an ordinary day, is that it? 34 00:01:39,567 --> 00:01:41,769 Nothing about that day was ordinary. 35 00:01:43,404 --> 00:01:49,177 -[indistinct conversations] -[inaudible radio chatter] 36 00:01:51,579 --> 00:01:53,181 Bomb was planted on the tracks. 37 00:01:53,247 --> 00:01:54,948 The station was closed for construction, 38 00:01:55,015 --> 00:01:56,417 so no one was on the platform, 39 00:01:56,484 --> 00:01:57,685 but the 9:30 train to Salem 40 00:01:57,751 --> 00:01:59,353 was passing through when the bomb went off. 41 00:01:59,420 --> 00:02:02,156 [Jordan] The first couple cars took the brunt of it. 42 00:02:02,223 --> 00:02:03,657 How many casualties? 43 00:02:03,724 --> 00:02:05,493 We got at least 20 dead, a lot more injured. 44 00:02:05,559 --> 00:02:07,728 Most of them have already been taken to the hospital. 45 00:02:08,396 --> 00:02:09,597 Oh, my God. 46 00:02:14,868 --> 00:02:17,205 Jewish day school. Fifth grade field trip. 47 00:02:21,108 --> 00:02:23,076 Jordan, I need you to get back to the morgue right now. 48 00:02:23,143 --> 00:02:25,179 These kids' parents are gonna start showing up any minute. 49 00:02:25,246 --> 00:02:27,548 -Yeah, and they're gonna want answers. -Exactly. 50 00:02:27,615 --> 00:02:29,183 I'll get the first wave of bodies back to the morgue. 51 00:02:29,250 --> 00:02:30,684 -Start the IDs. -Go. 52 00:02:30,751 --> 00:02:33,387 Dr. Macy, you remember Special Agent Greene. 53 00:02:33,454 --> 00:02:36,557 [Macy] You worked the plane crash with us last year. 54 00:02:36,624 --> 00:02:39,627 So, you're the go-to gal in explosive situations, huh? 55 00:02:39,693 --> 00:02:41,929 I hear you and your team have worked bomb sites before. 56 00:02:41,995 --> 00:02:43,264 We know what we're doing. 57 00:02:43,331 --> 00:02:45,165 [Molly] Good. Then you know any materials you find 58 00:02:45,233 --> 00:02:47,901 related to the bomb must be turned over to us immediately. 59 00:02:47,968 --> 00:02:49,370 Anyone claiming responsibility? 60 00:02:49,437 --> 00:02:51,539 Could be any number of extremist groups. 61 00:02:51,605 --> 00:02:53,173 We haven't determined whether or not 62 00:02:53,241 --> 00:02:55,443 the Jewish day school was the target. 63 00:02:55,509 --> 00:02:58,246 And Homeland Security had no warning this was gonna happen? 64 00:02:58,312 --> 00:03:01,482 Unfortunately, we were completely blindsided. 65 00:03:03,951 --> 00:03:06,019 [people clamoring, shouting] 66 00:03:10,491 --> 00:03:12,926 [theme music playing] 67 00:03:44,057 --> 00:03:45,359 [indistinct chatter] 68 00:03:48,228 --> 00:03:49,763 Bomb went off further down the tracks. 69 00:03:49,830 --> 00:03:51,532 We don't know the extent of the damage yet. 70 00:03:51,599 --> 00:03:53,501 How long before another one goes off? 71 00:03:53,567 --> 00:03:54,935 Bomb squad did a search in the area, 72 00:03:55,002 --> 00:03:56,236 100 yards in each direction. 73 00:03:56,304 --> 00:03:57,971 They say it's safe to continue recovery. 74 00:03:58,038 --> 00:04:00,140 [Nigel] Well, let's get to it. 75 00:04:00,207 --> 00:04:01,509 [Woody] We shut down the airport 76 00:04:01,575 --> 00:04:03,344 and stepped up all police presence at all landmarks, 77 00:04:03,411 --> 00:04:05,012 federal buildings, temples and mosques. 78 00:04:05,078 --> 00:04:06,814 [Molly] This is going to create widespread panic, 79 00:04:06,880 --> 00:04:08,516 but people have a right to be scared. 80 00:04:08,582 --> 00:04:10,618 For all we know, there could be bombs planted all over this city. 81 00:04:10,684 --> 00:04:11,785 [Macy] A repeat of what happened in London. 82 00:04:11,852 --> 00:04:13,186 [Molly] That's what I'm afraid of. 83 00:04:13,253 --> 00:04:14,522 But we'll have a better idea of what we're dealing with 84 00:04:14,588 --> 00:04:16,357 once we get a closer look at the bomb. 85 00:04:17,358 --> 00:04:19,360 [melancholy music playing] 86 00:04:39,647 --> 00:04:41,982 [gasping] 87 00:04:42,049 --> 00:04:44,117 Where's my son? 88 00:04:44,184 --> 00:04:45,753 Ma'am, I'm sorry, you cannot be back here. 89 00:04:45,819 --> 00:04:48,489 My son was on that train. 90 00:04:48,556 --> 00:04:51,224 Is that him? In that body bag? 91 00:04:51,291 --> 00:04:53,293 Please, I need to see him. 92 00:04:53,361 --> 00:04:54,895 Yeah, I'm not sure that's a good idea. 93 00:04:54,962 --> 00:04:57,731 Please. [whimpering] Please... 94 00:05:11,645 --> 00:05:13,280 It's not Charlie. 95 00:05:14,247 --> 00:05:15,749 Where's my son? 96 00:05:15,816 --> 00:05:18,386 Hey... Hey, look at me, okay? 97 00:05:18,452 --> 00:05:19,953 Look at me, what's your name? 98 00:05:21,221 --> 00:05:23,023 Allison. Allison Cohen. 99 00:05:23,090 --> 00:05:24,725 I'm Jordan. 100 00:05:24,792 --> 00:05:27,728 Okay. Listen, some of the kids survived today. 101 00:05:27,795 --> 00:05:29,262 They were taken to Boston General, 102 00:05:29,329 --> 00:05:30,964 maybe you should look for Charlie there. 103 00:05:31,031 --> 00:05:32,065 Boston General? 104 00:05:32,132 --> 00:05:33,567 -Yeah. -Okay. 105 00:05:35,569 --> 00:05:36,870 Thank you. 106 00:05:48,048 --> 00:05:50,718 I can't even imagine what she was going through. 107 00:05:50,784 --> 00:05:53,721 Not knowing if your son is alive or dead. 108 00:05:53,787 --> 00:05:56,990 Must have been very hard to focus on your work. 109 00:05:58,459 --> 00:05:59,727 Oh. 110 00:05:59,793 --> 00:06:01,228 I did what needed to be done. 111 00:06:01,294 --> 00:06:03,431 That sounded a little defensive. 112 00:06:03,497 --> 00:06:06,634 I just resent people telling me how to do my job. 113 00:06:06,700 --> 00:06:08,736 I know how to make people feel better. 114 00:06:08,802 --> 00:06:10,671 Can't be easy on a day like that. 115 00:06:12,139 --> 00:06:13,974 It's the little things. 116 00:06:14,041 --> 00:06:15,943 Make coffee, tea, put out donuts. 117 00:06:16,009 --> 00:06:19,413 [chuckles] Everybody likes donuts. 118 00:06:19,480 --> 00:06:21,715 I used to, 'til I started working in a morgue. 119 00:06:27,387 --> 00:06:30,591 Bug, those are for the families. 120 00:06:30,658 --> 00:06:34,394 Oh. "Sorry your kid is dead. Here, have a donut." 121 00:06:34,462 --> 00:06:35,763 Excuse me. 122 00:06:37,297 --> 00:06:40,100 My wife, she was on the train. 123 00:06:47,475 --> 00:06:50,143 I'm Lily Lebowski. I'm the grief counselor here. 124 00:06:50,210 --> 00:06:51,679 Jason Hartzman. 125 00:06:52,713 --> 00:06:53,914 Carrie was their teacher. 126 00:06:55,115 --> 00:06:56,484 Please, sit down. 127 00:06:56,550 --> 00:06:57,751 Thank you. 128 00:06:59,019 --> 00:07:02,122 I'm gonna need you to fill out this form. 129 00:07:02,189 --> 00:07:05,358 Just give us as much information as you can. 130 00:07:05,425 --> 00:07:07,027 I told her not to go. 131 00:07:09,863 --> 00:07:11,098 She didn't listen. 132 00:07:14,434 --> 00:07:16,136 [sighs] Her whole class... 133 00:07:20,774 --> 00:07:23,110 I know how difficult this must be for you. 134 00:07:24,878 --> 00:07:27,214 She was supposed to stop working a week ago. 135 00:07:28,682 --> 00:07:30,551 And get ready for the baby. 136 00:07:31,752 --> 00:07:33,053 She was pregnant? 137 00:07:33,120 --> 00:07:34,722 [sighs] 138 00:07:35,388 --> 00:07:36,890 Due Wednesday. 139 00:07:41,695 --> 00:07:43,196 Looks like sugar. 140 00:07:43,263 --> 00:07:44,397 [Molly] It's silver flash powder. 141 00:07:44,464 --> 00:07:46,333 Packed into a galvanized steel pipe, 142 00:07:46,399 --> 00:07:47,835 it makes one hell of a bomb. 143 00:07:47,901 --> 00:07:49,402 Al-Qaeda uses pipe bombs. 144 00:07:49,469 --> 00:07:52,706 Yes, but this looks like a cheap digital timer. 145 00:07:52,773 --> 00:07:54,107 Not very accurate. 146 00:07:54,174 --> 00:07:55,876 Most likely domestic. 147 00:07:55,943 --> 00:07:58,211 Americans attacking Americans. 148 00:07:58,278 --> 00:08:01,081 I think I found something that might be of interest to you people. 149 00:08:01,148 --> 00:08:04,351 End caps. Must have used more than one pipe to create the bomb. 150 00:08:04,417 --> 00:08:05,586 Based on their diameter, 151 00:08:05,653 --> 00:08:07,821 I'd say each pipe was at least two inches wide. 152 00:08:07,888 --> 00:08:09,056 You know your stuff. 153 00:08:09,122 --> 00:08:10,958 Well, I'd be happy to help out today, if... 154 00:08:11,024 --> 00:08:12,893 We've set up command on the platform. 155 00:08:12,960 --> 00:08:14,227 We have enough to recreate the bomb? 156 00:08:14,294 --> 00:08:15,896 Computer'll fill in the blanks. 157 00:08:18,899 --> 00:08:20,433 [objects clattering] 158 00:08:22,502 --> 00:08:24,271 Nigel, you want to give me a hand? 159 00:08:29,643 --> 00:08:31,011 Ugh! 160 00:08:33,346 --> 00:08:34,748 She looks full term. 161 00:08:34,815 --> 00:08:37,718 Just when you thought it couldn't get any worse. 162 00:08:37,785 --> 00:08:40,020 She's the last one. Help me get her into a body bag. 163 00:08:44,692 --> 00:08:46,794 [Howard sighs] 164 00:08:46,860 --> 00:08:49,262 If that doesn't make you want to down a bottle of Scotch, 165 00:08:49,329 --> 00:08:50,664 I don't know what will. 166 00:08:52,199 --> 00:08:53,934 -I didn't take a drink. -Mmm. 167 00:08:55,168 --> 00:08:56,336 Are you saying I wanted to? 168 00:08:56,403 --> 00:08:57,938 Don't tell me you weren't tempted. 169 00:08:58,005 --> 00:09:00,040 Even if I was, I didn't take a drink. 170 00:09:04,377 --> 00:09:06,013 Let's get this one into autopsy. 171 00:09:06,079 --> 00:09:08,181 -[women whimpering] -They don't need to see this. 172 00:09:08,248 --> 00:09:11,551 -[indistinct chatter] -[woman crying] 173 00:09:21,962 --> 00:09:23,163 [Jordan] Allison? 174 00:09:25,966 --> 00:09:27,434 Charlie wasn't at the hospital. 175 00:09:31,371 --> 00:09:33,674 He hates getting his picture taken. 176 00:09:35,242 --> 00:09:37,577 Every year for school photos, getting dressed up. 177 00:09:38,712 --> 00:09:41,815 Mmm. [sniffles] But he did it anyway. 178 00:09:41,882 --> 00:09:43,483 Because he knew it meant a lot to me. 179 00:09:43,550 --> 00:09:46,486 Well, we'll do our best to make a photo ID, 180 00:09:46,553 --> 00:09:51,191 but if we can't, we'll need a sample of Charlie's DNA. 181 00:09:51,258 --> 00:09:52,525 Oh, uh... 182 00:09:52,592 --> 00:09:54,361 The hospital should still have a sample of his blood. 183 00:09:56,363 --> 00:09:58,531 He's been battling cancer for about a year and a half, 184 00:09:58,598 --> 00:10:01,902 and just went into remission last month. [chuckles] 185 00:10:04,471 --> 00:10:06,306 I wasn't gonna let him go on this field trip. 186 00:10:07,007 --> 00:10:08,709 But he really wanted to. 187 00:10:08,776 --> 00:10:11,211 And, you know, I figured he'd... [sniffles] 188 00:10:11,278 --> 00:10:12,913 Well, he'd missed so much school, and... 189 00:10:15,215 --> 00:10:17,718 He didn't have that many friends. 190 00:10:17,785 --> 00:10:19,687 Hey, you shouldn't be alone right now. 191 00:10:19,753 --> 00:10:21,388 Is there anybody I can call for you? 192 00:10:21,454 --> 00:10:23,523 Charlie's father? 193 00:10:23,590 --> 00:10:28,962 [laughs] No. No, he left us when Charlie was a baby. 194 00:10:30,630 --> 00:10:32,265 When Charlie was diagnosed with cancer, 195 00:10:33,200 --> 00:10:35,035 [voice breaking] I promised him 196 00:10:35,102 --> 00:10:36,970 that we were gonna get through it together. 197 00:10:38,471 --> 00:10:39,940 I'm so sorry. 198 00:10:40,607 --> 00:10:42,275 [sighs] 199 00:10:43,977 --> 00:10:46,579 He beat cancer. He beat it. [whimpers] 200 00:10:47,915 --> 00:10:50,050 I mean, why would God give him back to me 201 00:10:50,117 --> 00:10:52,119 only just to take him away like this? 202 00:10:54,454 --> 00:10:57,257 Boy, I'd sure like to hear your answer to that one. 203 00:10:59,426 --> 00:11:00,761 I didn't have one. [chuckles] 204 00:11:03,230 --> 00:11:04,898 Bad things happen. 205 00:11:06,233 --> 00:11:08,335 I stopped asking why a long time ago. 206 00:11:09,502 --> 00:11:11,238 So how's your love life these days? 207 00:11:11,304 --> 00:11:13,273 Are you seeing anyone? 208 00:11:13,340 --> 00:11:14,975 Are you asking me out, Howard? 209 00:11:16,609 --> 00:11:18,311 I'll take that as a no. 210 00:11:19,612 --> 00:11:22,883 And what about your father? How's he doing? 211 00:11:22,950 --> 00:11:26,653 Um... I'm sorry, what does any of this have to do with the bombing? 212 00:11:26,720 --> 00:11:29,256 I'm just making conversation. 213 00:11:29,322 --> 00:11:30,924 You don't just make conversation. 214 00:11:30,991 --> 00:11:32,592 [chainsaw buzzing] 215 00:11:32,659 --> 00:11:34,461 [Woody] We took statements from the transit workers on shift today. 216 00:11:34,527 --> 00:11:36,063 No one saw any suspicious activity. 217 00:11:36,129 --> 00:11:37,765 Did you get anything off the surveillance footage? 218 00:11:37,831 --> 00:11:40,067 Their system's more archaic than my grandmother's eight millimeter. 219 00:11:40,133 --> 00:11:41,935 It only captures one frame every ten seconds. 220 00:11:42,002 --> 00:11:44,604 That's plenty of time for someone to slip under the tracks unnoticed. 221 00:11:44,671 --> 00:11:46,039 Homeland Security is sending over 222 00:11:46,106 --> 00:11:47,775 their domestic terrorism watch list. 223 00:11:47,841 --> 00:11:49,142 Hey, when I was reconstructing the bomb, 224 00:11:49,209 --> 00:11:51,144 I made an interesting discovery. 225 00:11:51,211 --> 00:11:52,579 The timer was faulty. 226 00:11:52,645 --> 00:11:53,781 Did we get anything out of BATS? 227 00:11:53,847 --> 00:11:55,148 -No, it's still running. -BATS? 228 00:11:55,215 --> 00:11:56,616 The Bomb and Arson Tracking System. 229 00:11:56,683 --> 00:11:59,052 It's the most comprehensive bomb database known to man. 230 00:11:59,119 --> 00:12:01,121 Every time we find a new explosive device 231 00:12:01,188 --> 00:12:03,156 we run it though the database to try to find a match. 232 00:12:03,223 --> 00:12:04,958 So, if our guy is a repeat offender... 233 00:12:05,025 --> 00:12:06,326 He'll be in the system. 234 00:12:06,393 --> 00:12:08,161 Looks like we have a virgin on our hands. 235 00:12:09,362 --> 00:12:10,497 First timer. 236 00:12:11,598 --> 00:12:13,233 Homeland Security just sent this over. 237 00:12:13,300 --> 00:12:15,668 An anonymous letter claiming responsibility for today's bombing. 238 00:12:15,735 --> 00:12:16,937 How do we know it's legitimate? 239 00:12:17,004 --> 00:12:18,338 Trace amounts of silver flash powder on it. 240 00:12:18,405 --> 00:12:19,606 Anything else on it? 241 00:12:19,672 --> 00:12:23,010 No prints, no DNA, but according to this note, 242 00:12:23,076 --> 00:12:24,311 there's a third bomb out there. 243 00:12:30,884 --> 00:12:32,085 "Look how easy it was for me 244 00:12:32,152 --> 00:12:34,187 to detonate three bombs today. 245 00:12:34,254 --> 00:12:36,723 Homeland Security must do better to protect the people 246 00:12:36,790 --> 00:12:38,525 of this country from terrorists. 247 00:12:38,591 --> 00:12:42,329 Even four years after 9/11, we're still not safe." 248 00:12:42,395 --> 00:12:44,197 He blows up a train full of kids to make a point? 249 00:12:44,264 --> 00:12:45,833 He's no better than al-Qaeda. 250 00:12:45,899 --> 00:12:47,034 And no clue where the third bomb is, 251 00:12:47,100 --> 00:12:48,535 or even when it's gonna go off. 252 00:12:48,601 --> 00:12:50,670 Considering the first two bombs were in the transit system, 253 00:12:50,737 --> 00:12:52,272 it's likely the third one is as well, 254 00:12:52,339 --> 00:12:54,141 but at this point, I'm not ruling anything out. 255 00:12:54,207 --> 00:12:56,543 We'll check and see if any other stations are under construction. 256 00:12:56,609 --> 00:12:58,378 Maybe that's how he's gaining access. 257 00:12:58,445 --> 00:13:01,114 With any luck, we'll be able to find that third bomb before it goes off. 258 00:13:11,892 --> 00:13:14,061 You're just gonna wait for me to say something, aren't you? 259 00:13:14,127 --> 00:13:16,563 I'm just not as interesting as you are, am I? 260 00:13:19,566 --> 00:13:22,903 All I can say is that there is no excuse for what happened. 261 00:13:22,970 --> 00:13:24,671 Well, you don't actually think 262 00:13:24,737 --> 00:13:26,106 you could have prevented it, do you? 263 00:13:27,107 --> 00:13:28,241 I should have tried harder. 264 00:13:28,308 --> 00:13:30,743 From all accounts, on that day, 265 00:13:30,810 --> 00:13:32,745 you went above and beyond. 266 00:13:34,081 --> 00:13:35,248 It wasn't enough. 267 00:13:35,682 --> 00:13:36,917 Finally. 268 00:13:37,985 --> 00:13:39,853 That's the root of the problem. 269 00:13:47,294 --> 00:13:49,262 [Jason whimpering] 270 00:13:51,664 --> 00:13:55,502 [sniffling, breathing heavily] 271 00:13:55,568 --> 00:13:57,104 Yeah, that's her. 272 00:14:00,140 --> 00:14:02,809 That's Carrie. 273 00:14:02,876 --> 00:14:05,178 Mr. Hartzman, is there anyone we can call for you? 274 00:14:05,245 --> 00:14:06,446 No. 275 00:14:09,149 --> 00:14:12,953 Um, our families live in Seattle. They were gonna come in next week. 276 00:14:14,287 --> 00:14:15,722 For the baby. 277 00:14:20,260 --> 00:14:22,529 Did you have a name picked out for your son? 278 00:14:23,530 --> 00:14:26,266 Not yet. Why? 279 00:14:27,734 --> 00:14:31,138 I'm sorry to bring this up now, but... 280 00:14:31,204 --> 00:14:33,673 We need a name for the fetal death certificate. 281 00:14:35,708 --> 00:14:37,677 Carrie wanted to wait. 282 00:14:39,312 --> 00:14:40,813 'Til we saw him. 283 00:14:52,625 --> 00:14:54,161 I think he should see his son. 284 00:14:55,929 --> 00:14:57,164 What are you talking about? 285 00:14:57,230 --> 00:14:58,698 You have to remove the baby anyway. 286 00:14:58,765 --> 00:15:00,400 Why not let Mr. Hartzman see him? 287 00:15:00,467 --> 00:15:01,668 It's a bad idea. 288 00:15:01,734 --> 00:15:03,170 The baby is full term, Garret. 289 00:15:03,236 --> 00:15:04,837 That's not the point. 290 00:15:04,904 --> 00:15:06,806 He needs to see his son to name him. 291 00:15:06,873 --> 00:15:08,575 It'll make the baby real for him. 292 00:15:08,641 --> 00:15:10,343 It'll help him deal with the loss. 293 00:15:10,410 --> 00:15:11,478 His son is dead, Lily. 294 00:15:11,544 --> 00:15:13,113 He's never gonna get to know him. 295 00:15:13,180 --> 00:15:15,115 Seeing that baby will only make him feel worse. 296 00:15:15,182 --> 00:15:16,749 You don't know that. 297 00:15:17,917 --> 00:15:19,452 [exhales] 298 00:15:19,519 --> 00:15:22,289 Parents of stillborn children are encouraged to hold their babies. 299 00:15:22,355 --> 00:15:23,890 It's proven to help them grieve. 300 00:15:25,692 --> 00:15:27,227 She is the grief counselor. 301 00:15:27,294 --> 00:15:29,196 I wasn't trying to tell her how to do her job. 302 00:15:29,262 --> 00:15:30,863 Then why the strong objection? 303 00:15:30,930 --> 00:15:33,200 The man had just ID'ed his dead pregnant wife. 304 00:15:33,266 --> 00:15:34,701 He didn't need to see that baby 305 00:15:34,767 --> 00:15:36,236 to understand what he'd lost. 306 00:15:38,271 --> 00:15:40,607 You see this? You see this flat surface right here? 307 00:15:40,673 --> 00:15:43,376 That only happens if the train skids to a stop. 308 00:15:43,443 --> 00:15:45,112 Someone pulled the emergency break. 309 00:15:45,178 --> 00:15:47,614 They must've seen something on the tracks and tried to stop the train. 310 00:15:52,552 --> 00:15:55,188 [Woody] Whoever pulled this cord is the closest thing we've got to an eyewitness. 311 00:15:55,255 --> 00:15:56,789 Assuming they didn't die in the crash. 312 00:15:58,291 --> 00:15:59,459 [Nigel] Well, I've got a partial. 313 00:15:59,526 --> 00:16:01,461 Good. Let's get it to the morgue. 314 00:16:01,528 --> 00:16:03,863 [Woody] Some survivors are still being held at triage until we get their statements. 315 00:16:03,930 --> 00:16:06,333 We'll talk to them, see if anybody can tell us who pulled this cord. 316 00:16:14,741 --> 00:16:15,808 Lu? 317 00:16:17,944 --> 00:16:19,812 I can't do this. 318 00:16:19,879 --> 00:16:21,648 What are you talking about? 319 00:16:21,714 --> 00:16:23,250 I'm taking myself off the case. 320 00:16:23,316 --> 00:16:24,584 -What? -I'm sorry. 321 00:16:32,159 --> 00:16:33,660 One shrink to another, 322 00:16:33,726 --> 00:16:37,264 I'd say we're dealing with a classic case of avoidance. 323 00:16:37,330 --> 00:16:40,100 I'm not trying to avoid anything. 324 00:16:40,167 --> 00:16:44,771 Avoidance and denial. This is worse than I thought. [chuckles] 325 00:16:47,840 --> 00:16:51,311 Now, it says here you took yourself off the case? 326 00:16:52,479 --> 00:16:53,646 That's right. 327 00:16:53,713 --> 00:16:56,049 Well, you've worked mass fatalities before. 328 00:16:56,116 --> 00:16:57,984 Was it the kids that got to you? 329 00:16:59,219 --> 00:17:00,420 They got to everybody. 330 00:17:00,487 --> 00:17:02,655 Yes, but you were the only one who ran away. 331 00:17:05,925 --> 00:17:08,761 Well, I read in your file that you moved here 332 00:17:08,828 --> 00:17:10,230 from Virginia. 333 00:17:11,698 --> 00:17:15,068 That's a beautiful state. Beautiful beaches. 334 00:17:15,868 --> 00:17:17,070 Why did you leave? 335 00:17:17,137 --> 00:17:18,771 Boston PD made me a great offer. 336 00:17:18,838 --> 00:17:22,942 Really? They just recruited you out of the blue? 337 00:17:23,009 --> 00:17:24,311 I applied for the job. 338 00:17:24,377 --> 00:17:26,012 Hmm. 339 00:17:26,079 --> 00:17:29,582 I understand you were on the fast track in Virginia. 340 00:17:29,649 --> 00:17:32,985 One of the youngest detectives in your department. 341 00:17:33,052 --> 00:17:34,854 Why would you want to leave all that? 342 00:17:36,823 --> 00:17:39,459 Personal reasons. 343 00:17:39,526 --> 00:17:43,663 Mr. Hewitt, are you sure you didn't see anything on the tracks? 344 00:17:43,730 --> 00:17:45,732 Why did you pull the emergency cord? 345 00:17:46,566 --> 00:17:50,337 All those kids. Dead... 346 00:17:50,403 --> 00:17:52,004 Some of the other passengers on the train 347 00:17:52,071 --> 00:17:54,307 identified you as the one who pulled the brake. 348 00:17:54,374 --> 00:17:55,675 Do you remember doing it? 349 00:17:58,278 --> 00:17:59,979 The bomb went off. 350 00:18:01,648 --> 00:18:04,184 [voice breaking] The pregnant lady was screaming. 351 00:18:07,687 --> 00:18:09,356 What happened to her? 352 00:18:14,060 --> 00:18:15,695 She didn't make it. 353 00:18:18,165 --> 00:18:19,566 I'm sorry. 354 00:18:21,067 --> 00:18:23,236 [crying] 355 00:18:23,303 --> 00:18:24,504 -Neil? -Yes, sir. 356 00:18:24,571 --> 00:18:26,072 Let's get him to a hospital. 357 00:18:28,741 --> 00:18:30,643 So much for that. 358 00:18:30,710 --> 00:18:33,513 One of the transit workers back there said he saw a suspicious-looking guy 359 00:18:33,580 --> 00:18:35,114 hanging around the station last night. 360 00:18:35,182 --> 00:18:37,116 Let's get a sketch artist down here. 361 00:18:38,451 --> 00:18:40,553 Hey, Jordan, that kid you were looking for, 362 00:18:40,620 --> 00:18:42,155 Charlie Cohen, he's not here. 363 00:18:42,222 --> 00:18:43,456 What do you mean? 364 00:18:43,523 --> 00:18:45,358 I ran his DNA against all the kids in the morgue 365 00:18:45,425 --> 00:18:46,659 and double-checked at the hospital, too, 366 00:18:46,726 --> 00:18:48,228 and there's no sign of him. 367 00:18:48,295 --> 00:18:50,330 He couldn't have just disappeared. 368 00:18:50,397 --> 00:18:51,998 Well, how do we know he even got 369 00:18:52,064 --> 00:18:53,466 on the train in the first place? 370 00:18:55,101 --> 00:18:57,036 We need to go through those personal belongings. 371 00:19:24,764 --> 00:19:26,065 Charlie's jacket. 372 00:19:27,133 --> 00:19:29,536 So he was on the train. 373 00:19:29,602 --> 00:19:31,804 He must've run off before the rescue teams arrived. 374 00:19:33,473 --> 00:19:34,807 There's some blood on it. 375 00:19:37,109 --> 00:19:39,178 Charlie's out there somewhere and he's injured. 376 00:19:39,246 --> 00:19:40,513 We gotta find him. 377 00:19:46,986 --> 00:19:49,188 You should go home in case Charlie shows up there. 378 00:19:49,256 --> 00:19:51,291 -I'll call you as soon as I know anything. -[Allison] [softly] Okay. 379 00:19:51,358 --> 00:19:53,460 Thank you so much. 380 00:19:53,526 --> 00:19:55,562 I promise you. We're gonna find your son. 381 00:19:55,628 --> 00:19:56,829 Thanks. 382 00:20:00,867 --> 00:20:02,635 Jordan, what the hell are you doing? 383 00:20:02,702 --> 00:20:05,071 It is not our job to find Charlie Cohen. 384 00:20:05,137 --> 00:20:06,406 Just leave it to the police. 385 00:20:06,473 --> 00:20:08,508 The police are busy looking for terrorists. 386 00:20:08,575 --> 00:20:09,776 A missing 11-year-old boy 387 00:20:09,842 --> 00:20:11,678 is not gonna be their top priority. 388 00:20:11,744 --> 00:20:13,145 And it is not ours, either. 389 00:20:13,212 --> 00:20:15,748 We have a crypt full of kids that need to be autopsied. 390 00:20:15,815 --> 00:20:17,250 And we will get to them. 391 00:20:17,317 --> 00:20:19,919 We don't have time to go running off looking for some kid 392 00:20:19,986 --> 00:20:21,821 who probably doesn't even need our help. 393 00:20:25,858 --> 00:20:29,696 It was a difficult day. I was under a lot of stress. 394 00:20:29,762 --> 00:20:31,698 Stress. 395 00:20:31,764 --> 00:20:34,634 [scoffs] There's that word again. 396 00:20:34,701 --> 00:20:37,270 I'm not normally one to crack under pressure. 397 00:20:37,337 --> 00:20:40,172 I guess I've changed. [chuckles] 398 00:20:40,239 --> 00:20:41,741 Why do you suppose that is? 399 00:20:42,241 --> 00:20:44,377 Evolution. 400 00:20:44,444 --> 00:20:46,713 Nothing can stay the same forever. 401 00:20:52,084 --> 00:20:54,387 The Danaus plexippus. 402 00:20:55,755 --> 00:20:58,024 The Monarch Butterfly. 403 00:20:58,090 --> 00:21:01,761 Its name literally means "sleepy transformation." 404 00:21:03,430 --> 00:21:06,966 It spends half of its life as a caterpillar 405 00:21:07,033 --> 00:21:08,801 with a limited view of the world. 406 00:21:08,868 --> 00:21:13,406 But then, it turns into a beautiful butterfly. 407 00:21:14,974 --> 00:21:16,876 And with the gift of flight, 408 00:21:16,943 --> 00:21:19,045 a whole new world opens up to it. 409 00:21:19,111 --> 00:21:21,348 It sees things. 410 00:21:22,915 --> 00:21:26,085 Feels things it never knew existed before. 411 00:21:28,721 --> 00:21:31,190 But not all of it is good. 412 00:21:31,257 --> 00:21:33,426 Can't change back into a caterpillar. 413 00:21:34,894 --> 00:21:36,396 But I wonder if there are moments 414 00:21:36,463 --> 00:21:38,531 when it wishes that it could. 415 00:21:40,232 --> 00:21:42,001 Nigel, we've checked out miles of track. 416 00:21:42,068 --> 00:21:43,503 Still no sign of that third bomb. 417 00:21:43,570 --> 00:21:45,004 [Nigel] Any luck with that witness? 418 00:21:45,071 --> 00:21:46,205 [Molly] The guy she saw on the tracks 419 00:21:46,272 --> 00:21:47,940 turned out to be a construction worker. 420 00:21:48,007 --> 00:21:49,609 We've ruled him out as a suspect. 421 00:21:49,676 --> 00:21:51,177 You get anything from those bomb fragments? 422 00:21:51,243 --> 00:21:52,479 No DNA or prints. 423 00:21:52,545 --> 00:21:54,146 I did, however, find trace elements 424 00:21:54,213 --> 00:21:55,748 of lubricant on the blast caps. 425 00:21:56,549 --> 00:21:57,584 Lubricant? 426 00:21:57,650 --> 00:22:01,087 Yeah. See, the blast caps have to be screwed 427 00:22:01,153 --> 00:22:03,790 very, very delicately onto the ends of the pipe. 428 00:22:03,856 --> 00:22:07,259 Any kind of heat or friction and boom! 429 00:22:07,326 --> 00:22:08,595 It could go off in your hands. 430 00:22:08,661 --> 00:22:10,697 -Don't want that to happen. -Hence, the lubricant. 431 00:22:10,763 --> 00:22:12,932 In this case, our bomber used petroleum. 432 00:22:12,999 --> 00:22:14,333 Very specific kind of petroleum 433 00:22:14,401 --> 00:22:16,102 only used in hydraulic microscopes. 434 00:22:16,168 --> 00:22:18,438 Find out who has access to the microscopes, 435 00:22:18,505 --> 00:22:19,772 we make a list of suspects. 436 00:22:19,839 --> 00:22:23,009 Once again, lubricant saves the day. [chuckles] 437 00:22:27,480 --> 00:22:30,082 She looked at me like I was an insensitive clod. 438 00:22:30,149 --> 00:22:35,221 Hmm. Federal agents tend to take their jobs very seriously. 439 00:22:35,287 --> 00:22:37,256 Well, so do I. A lot of people died that day. 440 00:22:37,323 --> 00:22:39,526 I wasn't taking that lightly. 441 00:22:39,592 --> 00:22:42,261 And yet, you felt the need to make jokes. 442 00:22:43,963 --> 00:22:46,533 Do you remember that episode of Mary Tyler Moore? 443 00:22:46,599 --> 00:22:48,801 The one where Chuckles the Clown died? 444 00:22:48,868 --> 00:22:51,738 During a parade, he was dressed as a peanut, 445 00:22:51,804 --> 00:22:53,540 and he got trampled by elephants. 446 00:22:53,606 --> 00:22:54,974 -Is that the one? -Exactly. 447 00:22:55,041 --> 00:22:58,645 The funeral was a somber affair. It was very serious. 448 00:22:58,711 --> 00:23:01,714 And right in the middle of it, Mary starts to laugh. 449 00:23:02,982 --> 00:23:05,685 And she tries to stop, but... 450 00:23:06,553 --> 00:23:09,321 She can't help herself. 451 00:23:09,388 --> 00:23:12,825 So what you're trying to say is you're Mary Tyler Moore. 452 00:23:16,696 --> 00:23:18,865 When things get tense, 453 00:23:18,931 --> 00:23:22,469 I feel the need to try to... To lighten the mood. 454 00:23:22,535 --> 00:23:25,572 There's nothing wrong with that. 455 00:23:25,638 --> 00:23:30,042 Humor is a perfectly healthy way to relieve stress. 456 00:23:30,109 --> 00:23:33,846 Why, I've been known to crack a joke or two myself on a rough day. 457 00:23:33,913 --> 00:23:35,515 -Yeah? -Did you hear the one 458 00:23:35,582 --> 00:23:38,217 about the two psychiatrists who passed each other in the hall? 459 00:23:38,284 --> 00:23:40,019 One guy says hello. 460 00:23:40,086 --> 00:23:42,655 The other thinks, "I wonder what he meant by that?" 461 00:23:42,722 --> 00:23:43,856 [laughs] 462 00:23:45,424 --> 00:23:47,359 You might want to work on your timing. 463 00:24:09,248 --> 00:24:10,850 [snipping] 464 00:24:42,915 --> 00:24:45,084 -Wow. -Yep. 465 00:24:45,151 --> 00:24:46,586 He's perfect. 466 00:24:49,956 --> 00:24:52,659 Have you changed your mind about letting Mr. Hartzman see him? 467 00:24:52,725 --> 00:24:53,693 No. 468 00:24:53,760 --> 00:24:55,728 Garret, he needs to see his son. 469 00:24:57,964 --> 00:24:59,231 Has he asked to see him? 470 00:24:59,298 --> 00:25:01,467 -No, but-- -Then leave it alone. 471 00:25:04,103 --> 00:25:05,772 You're wrong about this. 472 00:25:07,774 --> 00:25:09,742 -[door opens] -[footsteps receding] 473 00:25:14,847 --> 00:25:17,083 Say, how's your daughter doing these days? 474 00:25:17,149 --> 00:25:18,618 She's fine. 475 00:25:18,685 --> 00:25:19,952 She still in rehab? 476 00:25:22,021 --> 00:25:23,322 Where you going with this, Howard? 477 00:25:23,389 --> 00:25:25,625 Well, you know, you once told me 478 00:25:25,692 --> 00:25:28,127 that after Abby was born 479 00:25:28,194 --> 00:25:31,731 she spent several days in the NICU. 480 00:25:31,798 --> 00:25:34,433 -What are you, an elephant? -[chuckles] 481 00:25:34,500 --> 00:25:37,203 And I was just wondering, I mean, at that time, 482 00:25:37,970 --> 00:25:39,038 did you hold her? 483 00:25:41,674 --> 00:25:43,242 Did you bond with her? 484 00:25:43,309 --> 00:25:45,311 What does this have to do with the Hartzman baby? 485 00:25:45,377 --> 00:25:47,479 If you keep answering a question with a question, 486 00:25:47,546 --> 00:25:48,815 we're gonna be here all day-- 487 00:25:48,881 --> 00:25:50,282 What do you want from me, Howard? 488 00:25:50,349 --> 00:25:53,019 Well, A, that's another question. 489 00:25:53,085 --> 00:25:56,656 B, why didn't you hold your daughter? 490 00:26:01,193 --> 00:26:02,361 I couldn't. 491 00:26:03,362 --> 00:26:04,997 Why not? 492 00:26:05,064 --> 00:26:06,866 I don't know. I think... [sighs] 493 00:26:08,434 --> 00:26:10,269 I think I was afraid. 494 00:26:10,336 --> 00:26:12,471 -Afraid? Of what? -Like I said, I don't know. 495 00:26:12,538 --> 00:26:15,775 Oh, yes, you do. What were you afraid of? 496 00:26:15,842 --> 00:26:19,211 Being a father? Getting too attached? 497 00:26:20,680 --> 00:26:22,214 I was afraid she'd die, too. 498 00:26:23,449 --> 00:26:25,551 What do you mean "too"? Who else died? 499 00:26:25,618 --> 00:26:27,019 Abby's twin brother. 500 00:26:29,188 --> 00:26:30,222 You had a son? 501 00:26:32,091 --> 00:26:35,161 Yeah. He was a lot smaller than Abby. 502 00:26:35,227 --> 00:26:37,229 Weighed less than two pounds and... 503 00:26:38,865 --> 00:26:40,166 Died in about six hours. 504 00:26:40,232 --> 00:26:42,434 Maggie and I never told anyone, not even Abby. 505 00:26:46,272 --> 00:26:48,107 Hey, Lu. Lu! What's going on? 506 00:26:48,174 --> 00:26:50,376 I left you like, three messages. You okay? 507 00:26:50,877 --> 00:26:52,011 I'm fine. 508 00:26:52,078 --> 00:26:53,813 You seemed a little freaked out this morning. 509 00:26:53,880 --> 00:26:55,147 I'm fine now. 510 00:26:55,214 --> 00:26:56,883 All right, well, listen. 511 00:26:56,949 --> 00:27:00,019 If you ever want to talk about anything, 512 00:27:00,086 --> 00:27:01,420 I'm a pretty good listener. 513 00:27:03,489 --> 00:27:05,224 Thanks. Thanks. 514 00:27:06,893 --> 00:27:09,495 So you were still tracking down the bomber at that point. 515 00:27:09,561 --> 00:27:10,730 Yeah. 516 00:27:10,797 --> 00:27:12,999 And yet you took time in the middle of all that 517 00:27:13,065 --> 00:27:15,034 to check on Detective Simmons? 518 00:27:15,101 --> 00:27:17,569 It was a tough day. I was worried about her. 519 00:27:17,636 --> 00:27:19,939 Are you two seeing one another? 520 00:27:20,973 --> 00:27:22,574 Me and Lu? No. 521 00:27:23,609 --> 00:27:26,145 Are you seeing anyone? 522 00:27:26,212 --> 00:27:29,982 [sighs] I don't know if you'd call it "seeing each other." 523 00:27:30,049 --> 00:27:31,951 Oh-ho! What would you call it? 524 00:27:34,286 --> 00:27:37,757 What's right in between frustrating and weird? 525 00:27:39,125 --> 00:27:40,693 Sounds complicated. 526 00:27:41,928 --> 00:27:43,429 Anyone I know? 527 00:27:49,836 --> 00:27:53,205 I tested the blood we found on Charlie's jacket. 528 00:27:53,272 --> 00:27:55,007 DNA's a match. 529 00:27:55,074 --> 00:27:56,575 I found this in Charlie's pocket. 530 00:27:56,642 --> 00:27:57,844 What is it? 531 00:27:57,910 --> 00:27:59,078 Well, it's pretty water-damaged, 532 00:27:59,145 --> 00:28:01,213 but you can still make out most of the words. 533 00:28:01,280 --> 00:28:03,549 -Looks like a poem. -Yeah. 534 00:28:03,615 --> 00:28:05,017 "Gloom Angel of death 535 00:28:05,084 --> 00:28:06,853 How fiercely you pursue me 536 00:28:06,919 --> 00:28:08,587 From a proud tower in the town 537 00:28:08,654 --> 00:28:10,356 Death looks gigantically down" 538 00:28:11,257 --> 00:28:13,325 Sounds familiar. 539 00:28:13,392 --> 00:28:14,961 I can't really make out the rest of it. 540 00:28:15,027 --> 00:28:17,730 Could you run this through the electrostatic machine? 541 00:28:17,797 --> 00:28:19,598 Try to restore the rest of the poem? 542 00:28:19,665 --> 00:28:22,101 -Sure. -Thanks. 543 00:28:22,168 --> 00:28:26,973 I mean, on a day when so many innocent people were murdered, 544 00:28:27,039 --> 00:28:29,241 the Jordan Cavanaugh I know would have channeled 545 00:28:29,308 --> 00:28:32,611 all her energy into finding the person responsible. 546 00:28:32,678 --> 00:28:36,215 But it wasn't my job to find the bomber. 547 00:28:36,282 --> 00:28:37,583 Well, it wasn't your job 548 00:28:37,649 --> 00:28:39,318 to look for Charlie Cohen either, 549 00:28:39,385 --> 00:28:42,354 and yet you... You made it your personal mission to do that. 550 00:28:42,421 --> 00:28:43,655 Now, why? 551 00:28:44,323 --> 00:28:46,058 Well, he was hurt. 552 00:28:47,393 --> 00:28:48,961 He needed my help. 553 00:28:49,028 --> 00:28:50,596 You think that was the only reason? 554 00:28:52,364 --> 00:28:53,833 [pneumatic drill whirring] 555 00:28:53,900 --> 00:28:57,303 Greene! There are five hydraulic microscopes in Boston. 556 00:28:57,369 --> 00:28:58,637 Four at prominent universities, 557 00:28:58,704 --> 00:29:00,272 one at the Bayview Research Center. 558 00:29:00,339 --> 00:29:01,673 How many people have access? 559 00:29:01,740 --> 00:29:04,143 Over 3,000, but Nigel is cross-referencing those names 560 00:29:04,210 --> 00:29:05,912 with the list Homeland Security sent over. 561 00:29:05,978 --> 00:29:08,547 Lucky for us, they keep tabs on certain bomb-making websites. 562 00:29:08,614 --> 00:29:10,983 People who visit those sites are automatically flagged. 563 00:29:11,050 --> 00:29:12,384 We've got some possibilities. 564 00:29:13,920 --> 00:29:17,223 Greg Hewitt. He's the one who pulled the emergency break. 565 00:29:32,571 --> 00:29:34,440 Are you sure you're up for this? 566 00:29:38,610 --> 00:29:39,979 I'm sure. 567 00:29:41,513 --> 00:29:43,049 [Jason sighs] 568 00:29:56,662 --> 00:29:58,064 [chuckles, sniffles] 569 00:29:59,798 --> 00:30:01,067 He's beautiful. 570 00:30:02,401 --> 00:30:05,437 Yes. He is. 571 00:30:16,382 --> 00:30:17,549 Isaac. 572 00:30:23,555 --> 00:30:25,124 His name is Isaac. 573 00:30:35,868 --> 00:30:38,737 The son of Abraham. Do you know that story? 574 00:30:38,804 --> 00:30:41,874 From the Bible? Sure. 575 00:30:41,941 --> 00:30:46,212 God asked Abraham to sacrifice his only son, Isaac. 576 00:30:46,278 --> 00:30:48,580 So Abraham marches him up to the top of the mountain, 577 00:30:48,647 --> 00:30:50,516 he lays him down on the altar, 578 00:30:50,582 --> 00:30:52,718 and he's just about to slit his throat, 579 00:30:52,784 --> 00:30:55,521 when God says, "Don't do it!" 580 00:30:55,587 --> 00:30:57,356 I never understood that story. 581 00:30:57,423 --> 00:30:59,458 It just seems like God has a cruel sense of humor. 582 00:31:00,659 --> 00:31:02,628 It was a test of faith. 583 00:31:02,694 --> 00:31:05,097 Abraham was gonna kill his only son. 584 00:31:05,164 --> 00:31:09,101 What kind of heartless person would do that? 585 00:31:09,168 --> 00:31:11,003 It's not about being heartless. 586 00:31:11,070 --> 00:31:14,406 It's about putting your feelings aside 587 00:31:14,473 --> 00:31:16,175 to do what needs to be done. 588 00:31:20,179 --> 00:31:22,081 I didn't cry that day. 589 00:31:23,649 --> 00:31:25,551 Not once. 590 00:31:25,617 --> 00:31:27,486 People were depending on you. 591 00:31:28,187 --> 00:31:30,656 You had to be strong. 592 00:31:30,722 --> 00:31:32,091 When I first started this job, 593 00:31:32,158 --> 00:31:33,926 I cried all the time. 594 00:31:36,362 --> 00:31:40,566 Seeing people in so much pain, my heart would break for them. 595 00:31:44,103 --> 00:31:46,005 That day, over 20 people died. 596 00:31:48,540 --> 00:31:51,243 Kids. That baby. 597 00:31:55,314 --> 00:31:58,317 I watched Mr. Hartzman hold his dead son, 598 00:31:58,384 --> 00:32:00,719 and I couldn't muster up a few tears. 599 00:32:04,123 --> 00:32:05,924 What's wrong with me? 600 00:32:07,659 --> 00:32:10,029 Greg Hewitt's a grad student at Harvard. 601 00:32:10,096 --> 00:32:12,198 Squeaky clean. Not even a parking ticket. 602 00:32:12,264 --> 00:32:14,166 No wonder he never showed up on our radar. 603 00:32:14,233 --> 00:32:16,868 Keep digging. I want to know everything there is to know about this guy. 604 00:32:16,935 --> 00:32:19,171 Oh, damn it. Hewitt's gone. 605 00:32:19,238 --> 00:32:21,340 He checked himself out of the hospital an hour ago. 606 00:32:21,407 --> 00:32:23,142 City's in lockdown. He won't get far. 607 00:32:23,209 --> 00:32:25,444 I'll put out an APB and get a warrant for his place. 608 00:32:25,511 --> 00:32:27,779 Hey, guys, you might want to take a look at this. 609 00:32:27,846 --> 00:32:30,616 Hewitt's wife was killed in the London bombings last year. 610 00:32:30,682 --> 00:32:31,883 They were on their honeymoon. 611 00:32:34,086 --> 00:32:35,787 His note said he didn't feel safe. 612 00:32:36,622 --> 00:32:38,257 Now we know why. 613 00:32:38,324 --> 00:32:41,027 Yeah, Charlie Cohen. He was reported missing a couple hours ago. 614 00:32:41,093 --> 00:32:42,628 Yes, I know there was a bombing this morning. 615 00:32:42,694 --> 00:32:44,263 This kid was actually injured in it. 616 00:32:44,330 --> 00:32:45,864 Yeah, well, thanks for nothing. 617 00:32:48,167 --> 00:32:49,735 Hey, Bug, any luck with that poem? 618 00:32:49,801 --> 00:32:51,803 Yeah. That line that sounded familiar. 619 00:32:51,870 --> 00:32:53,239 "From a proud tower in the town 620 00:32:53,305 --> 00:32:55,374 Death looks gigantically down" 621 00:32:55,441 --> 00:32:57,543 It's a quote from Edgar Allan Poe. 622 00:32:57,609 --> 00:32:59,878 Somebody was paying attention in English Lit. 623 00:32:59,945 --> 00:33:02,514 I looked it up on the Internet. 624 00:33:02,581 --> 00:33:04,383 But I found something else on the paper. 625 00:33:04,450 --> 00:33:06,252 Chlorine with traces of copper. 626 00:33:06,952 --> 00:33:08,354 Like pipes? 627 00:33:08,420 --> 00:33:10,656 Yeah, but I also found traces of lead and nickel. 628 00:33:10,722 --> 00:33:13,359 Like coins in a fountain? 629 00:33:13,425 --> 00:33:14,760 That's what I was thinking. 630 00:33:14,826 --> 00:33:16,762 Maybe that's where Charlie goes to write his poetry. 631 00:33:16,828 --> 00:33:19,165 Are there any public fountains near his home or school? 632 00:33:21,100 --> 00:33:23,435 [sighs] On a day like today, that would be a good place 633 00:33:23,502 --> 00:33:25,104 to go and find some solace. 634 00:33:26,772 --> 00:33:28,574 [Jordan] And inspiration. Look, Cambridge Court. 635 00:33:28,640 --> 00:33:30,742 There's a fountain right by the building 636 00:33:30,809 --> 00:33:32,644 where Edgar Allan Poe was born. 637 00:33:36,615 --> 00:33:37,883 Hewitt hasn't been back here. 638 00:33:37,949 --> 00:33:40,052 We need to set up roadblocks within a 100-mile radius. 639 00:33:40,119 --> 00:33:41,887 We can't let this guy get out of the city. 640 00:33:41,953 --> 00:33:44,956 I got something. Blueprints of the entire transit system. 641 00:33:46,792 --> 00:33:49,161 The third bomb's near Stockton Station. Let's go. 642 00:33:49,228 --> 00:33:50,396 [Officer] Come on, guys, let's move! 643 00:33:55,033 --> 00:33:56,235 [Officer] Hey, there's someone down there! 644 00:33:58,370 --> 00:33:59,605 [Woody] Hewitt! 645 00:33:59,671 --> 00:34:00,906 Stay back! 646 00:34:00,972 --> 00:34:02,574 Step away from the bomb now! 647 00:34:02,641 --> 00:34:04,009 Don't shoot. 648 00:34:04,076 --> 00:34:05,644 Enough people have died today, Hewitt. 649 00:34:05,711 --> 00:34:08,080 -Just step away. -[bomb timer ticking] 650 00:34:08,147 --> 00:34:10,116 It's gonna go off in less than two minutes. 651 00:34:10,182 --> 00:34:12,084 -I gotta disarm it. -Disarm it? 652 00:34:12,151 --> 00:34:13,285 Clear the tunnel, now! 653 00:34:13,352 --> 00:34:14,553 Stay back! 654 00:34:16,655 --> 00:34:19,558 Okay. We're just gonna talk. All right? 655 00:34:19,625 --> 00:34:20,592 I'm putting my gun down. 656 00:34:20,659 --> 00:34:21,893 [Molly] Hoyt! 657 00:34:24,029 --> 00:34:26,332 I know why you're doing this. 658 00:34:26,398 --> 00:34:28,200 I know what happened to your wife and... 659 00:34:28,900 --> 00:34:29,968 I'm sorry. 660 00:34:30,035 --> 00:34:31,470 I didn't mean to hurt anybody. 661 00:34:31,537 --> 00:34:33,572 Just the tracks. Not the train. 662 00:34:33,639 --> 00:34:35,274 The timer didn't work. 663 00:34:35,341 --> 00:34:36,942 The bomb went off when it wasn't supposed to. 664 00:34:37,008 --> 00:34:38,777 I panicked. I tried to stop it. 665 00:34:38,844 --> 00:34:40,812 That's why you pulled the emergency brake. 666 00:34:40,879 --> 00:34:42,748 Too late. 667 00:34:42,814 --> 00:34:45,817 The train hit the bomb. All those kids... 668 00:34:46,618 --> 00:34:47,753 We gotta get out of here. 669 00:34:47,819 --> 00:34:49,255 It's okay, it's okay. 670 00:34:50,422 --> 00:34:51,490 Just come with us. 671 00:34:51,557 --> 00:34:53,925 You got 45 seconds. Just go! 672 00:34:58,564 --> 00:35:00,932 -[bomb timer ticking] -It's too late. 673 00:35:00,999 --> 00:35:02,201 I'm not leaving you down here. 674 00:35:02,268 --> 00:35:03,602 -Hoyt! -It's too late. 675 00:35:05,704 --> 00:35:07,206 -[yells] Go! -[Molly] Come on! 676 00:35:10,742 --> 00:35:11,877 -[alarm blaring] -[timer trilling] 677 00:35:17,716 --> 00:35:20,319 I should've been able to save him. 678 00:35:20,386 --> 00:35:25,391 The man was responsible for the deaths of over 20 human beings. 679 00:35:25,457 --> 00:35:28,727 Most people would probably say he got what he deserved. 680 00:35:30,196 --> 00:35:32,130 Yeah, I guess. 681 00:35:32,198 --> 00:35:34,266 Did you feel sorry for him? 682 00:35:36,101 --> 00:35:38,337 -How could I? He was a bad guy, right? -[Harold scoffs] 683 00:35:40,239 --> 00:35:42,941 You feel guilty because you couldn't save him? 684 00:35:47,045 --> 00:35:49,047 I feel guilty about a lot of things. 685 00:35:51,883 --> 00:35:53,319 Hannah, um... 686 00:35:54,620 --> 00:35:57,155 She was ten when my sister 687 00:35:58,056 --> 00:35:59,658 had another baby. 688 00:36:01,159 --> 00:36:03,295 And Hannah was feeling kind of neglected. 689 00:36:05,063 --> 00:36:09,034 So, I decided that I was gonna take her to the mall. 690 00:36:09,100 --> 00:36:11,437 You know, just the two of us. Girls' day out. 691 00:36:12,504 --> 00:36:14,640 Mmm... [chuckles] 692 00:36:14,706 --> 00:36:16,041 We bought new clothes, 693 00:36:16,107 --> 00:36:19,778 and we went to the movies, and we ate junk food. 694 00:36:22,914 --> 00:36:28,119 We were about five blocks from the house 695 00:36:30,356 --> 00:36:32,157 when the car hit us. 696 00:36:35,327 --> 00:36:36,928 And she, um, 697 00:36:38,264 --> 00:36:39,265 died... 698 00:36:41,833 --> 00:36:43,101 Right in front of me. 699 00:36:43,702 --> 00:36:45,170 I'm so sorry. 700 00:36:49,007 --> 00:36:51,977 [voice breaking] My sister never blamed me. 701 00:36:54,813 --> 00:36:57,483 [sighs heavily] 702 00:36:58,484 --> 00:37:00,118 I'm sorry, but... 703 00:37:01,953 --> 00:37:03,822 Every time I saw her... 704 00:37:07,225 --> 00:37:09,495 [sniffles] So that's why I moved here. 705 00:37:12,298 --> 00:37:14,666 When I saw that little girl, she just, the braids, 706 00:37:14,733 --> 00:37:18,103 they were just like Hannah's. I'm really sorry. 707 00:37:18,169 --> 00:37:19,971 It's okay. Come here. 708 00:37:23,208 --> 00:37:24,543 It's okay. 709 00:37:56,608 --> 00:37:59,645 Charlie? Charlie, you okay? 710 00:38:04,115 --> 00:38:07,353 Hey... Hey, I'm Jordan. 711 00:38:07,419 --> 00:38:09,388 Mind if I look at your cut? 712 00:38:09,455 --> 00:38:10,922 I'm a doctor. 713 00:38:13,224 --> 00:38:14,593 Okay. 714 00:38:14,660 --> 00:38:16,061 Hey, it's not too bad. 715 00:38:16,127 --> 00:38:19,064 Are you hurt anywhere else? Well, good. 716 00:38:20,732 --> 00:38:22,401 Does my mom know I'm here? 717 00:38:22,468 --> 00:38:24,069 Yeah, she's on her way. 718 00:38:24,135 --> 00:38:25,371 Why'd you tell her? 719 00:38:27,205 --> 00:38:29,240 She's not mad at you, Charlie. 720 00:38:29,307 --> 00:38:30,476 She just wants you to come home. 721 00:38:30,542 --> 00:38:32,243 I should have died on that train. 722 00:38:32,310 --> 00:38:33,745 Don't say that. 723 00:38:33,812 --> 00:38:35,647 It would have been better that way. 724 00:38:36,782 --> 00:38:38,950 Your mom loves you more than anything. 725 00:38:40,018 --> 00:38:41,119 Do you know how lucky you are 726 00:38:41,186 --> 00:38:42,688 to have someone like that in your life? 727 00:38:45,691 --> 00:38:48,326 When I was sick, 728 00:38:48,394 --> 00:38:51,329 my mom would cry every day. 729 00:38:51,397 --> 00:38:53,399 She'd try to hide it from me, 730 00:38:53,465 --> 00:38:55,701 but I could tell. 731 00:38:55,767 --> 00:38:57,703 Charlie, that's all in the past. 732 00:38:59,771 --> 00:39:02,173 I've been feeling sick. 733 00:39:02,240 --> 00:39:03,409 Like before. 734 00:39:06,044 --> 00:39:08,580 I couldn't tell Mom. 735 00:39:08,647 --> 00:39:11,450 My cancer's back. I know it. 736 00:39:12,784 --> 00:39:14,886 You don't have cancer, Charlie. 737 00:39:17,055 --> 00:39:18,189 How do you know? 738 00:39:18,256 --> 00:39:20,726 Because we found your jacket on the train. 739 00:39:20,792 --> 00:39:23,395 It had some blood on it from your cut. 740 00:39:23,462 --> 00:39:26,865 We tested it. Your T-cell count is fine. 741 00:39:30,869 --> 00:39:32,137 Are you sure? 742 00:39:33,271 --> 00:39:36,074 Positive. You're gonna be okay. 743 00:39:37,208 --> 00:39:38,544 [Allison] Charlie! 744 00:39:39,478 --> 00:39:41,813 Charlie. Charlie. 745 00:39:52,991 --> 00:39:55,627 A happy ending in the middle of all that tragedy. 746 00:39:56,462 --> 00:39:57,763 Must have felt good. 747 00:39:59,164 --> 00:40:00,198 Yeah, it did. 748 00:40:00,265 --> 00:40:02,968 Wow. You're so convincing. [chuckles] 749 00:40:03,034 --> 00:40:06,638 You know, there's still one thing I don't understand. 750 00:40:06,705 --> 00:40:09,475 Why you found it so necessary 751 00:40:09,541 --> 00:40:11,009 to find that boy. 752 00:40:12,678 --> 00:40:13,879 Oh... 753 00:40:15,581 --> 00:40:19,250 He and his mom had already been through so much. 754 00:40:22,220 --> 00:40:24,422 And all they had was each other. 755 00:40:24,490 --> 00:40:27,225 That's a very special bond. 756 00:40:27,292 --> 00:40:32,664 To love someone so unconditionally 757 00:40:32,731 --> 00:40:37,235 and to know that they love you back. 758 00:40:37,302 --> 00:40:39,237 Must have made you think about your own life. 759 00:40:41,239 --> 00:40:44,442 So, is this the part where I admit to you 760 00:40:44,510 --> 00:40:47,312 how I go home to an empty apartment every night? 761 00:40:47,378 --> 00:40:50,315 No family. No pets. I don't have a plant. 762 00:40:50,381 --> 00:40:52,618 Well, life's an awful lot simpler 763 00:40:52,684 --> 00:40:54,720 if you only have yourself to worry about. 764 00:40:56,855 --> 00:41:01,326 Maybe life's not supposed to be that simple. 765 00:41:01,392 --> 00:41:03,729 Do you regret the choices that you made? 766 00:41:05,463 --> 00:41:07,733 We didn't even name him. 767 00:41:07,799 --> 00:41:10,068 After he died, we just pretended he'd never existed. 768 00:41:10,135 --> 00:41:13,071 Don't you think you're being too hard on yourself? 769 00:41:13,138 --> 00:41:16,341 It shouldn't be that easy to just check my feelings at the door. 770 00:41:19,010 --> 00:41:21,179 What are you really afraid of? 771 00:41:21,246 --> 00:41:23,148 What if I'm getting too good at this job? 772 00:41:24,015 --> 00:41:25,283 Being good at your job, 773 00:41:25,350 --> 00:41:28,286 that's nothing to feel guilty about. 774 00:41:28,353 --> 00:41:30,288 It's not just the kiss. 775 00:41:32,123 --> 00:41:34,560 Ever since it happened, 776 00:41:34,626 --> 00:41:36,027 I can't stop thinking about her. 777 00:41:36,094 --> 00:41:38,163 I felt safe talking to him. 778 00:41:41,633 --> 00:41:43,902 I haven't felt that way in a long time. 779 00:41:43,969 --> 00:41:46,672 Once you've opened that door, there's no going back. 780 00:41:46,738 --> 00:41:49,507 You can't pick and choose which emotions you're gonna feel. 781 00:41:51,743 --> 00:41:54,279 And without the bad ones, 782 00:41:54,345 --> 00:41:55,747 you can't appreciate the good. 783 00:41:57,649 --> 00:42:00,552 -Is that trite? -I hope not. 784 00:42:00,619 --> 00:42:01,887 He said, "Yeah, but what I really wanted 785 00:42:01,953 --> 00:42:04,690 "was a 12-inch pianist." [laughs] 786 00:42:05,991 --> 00:42:08,093 I'm glad to see you took something positive 787 00:42:08,159 --> 00:42:09,628 away from that day. 788 00:42:14,299 --> 00:42:17,535 There's a plaque on the wall of the morgue 789 00:42:17,603 --> 00:42:19,070 as you walk in. 790 00:42:19,938 --> 00:42:21,306 It's in Latin. 791 00:42:22,874 --> 00:42:25,644 "Hic locus est ubi 792 00:42:25,711 --> 00:42:28,346 mors gaudet succurrere vitae." 793 00:42:29,180 --> 00:42:30,782 "This is a place 794 00:42:30,849 --> 00:42:33,985 where death is happy to help the living." 795 00:42:35,186 --> 00:42:36,187 And here I thought it meant, 796 00:42:36,254 --> 00:42:37,756 "Employees must wash their hands." 797 00:42:37,823 --> 00:42:39,157 [chuckles] 798 00:42:43,829 --> 00:42:45,831 Being surrounded by death 799 00:42:47,198 --> 00:42:49,635 must remind you how valuable life is. 800 00:42:52,003 --> 00:42:54,873 Every day, Howard. Every day. 801 00:42:58,343 --> 00:43:00,045 [Jordan sniffles] 802 00:43:00,111 --> 00:43:03,114 [clacking] 803 00:43:12,257 --> 00:43:14,693 [theme music playing] 59503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.