Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,175 --> 00:00:09,110
So, are we gonna talk,
2
00:00:09,177 --> 00:00:13,214
or you're just gonna
keep playing with my, um,
3
00:00:13,281 --> 00:00:15,216
balls?
4
00:00:15,283 --> 00:00:16,984
This is a waste
of time, Howard.
5
00:00:17,051 --> 00:00:20,088
After a mass fatality,
the state mandates
6
00:00:20,154 --> 00:00:23,291
that you and your colleagues
come talk to me.
7
00:00:23,357 --> 00:00:25,593
So I should feel
flattered to go first?
8
00:00:25,659 --> 00:00:28,629
Well, you are
my most difficult nut.
9
00:00:28,696 --> 00:00:30,364
[chuckles]
10
00:00:32,766 --> 00:00:34,868
So, tell me what happened
two days ago.
11
00:00:35,969 --> 00:00:37,438
You know what happened.
12
00:00:37,505 --> 00:00:40,141
I know you found
it a little difficult
to do your job.
13
00:00:40,208 --> 00:00:43,177
Well, it's never easy
dealing with
that many casualties.
14
00:00:43,244 --> 00:00:44,878
Is that why you
lashed out at Lily?
15
00:00:46,614 --> 00:00:49,117
She had no right
to undermine my authority.
16
00:00:49,183 --> 00:00:52,453
Do you feel badly about
the way you handled things?
17
00:00:52,520 --> 00:00:54,322
I shouldn't have
let it happen.
18
00:00:54,388 --> 00:00:56,257
Guilt.
19
00:00:56,324 --> 00:00:58,659
Now, that's a very
complicated emotion.
20
00:00:59,993 --> 00:01:02,663
No, it's not.
It's not that.
21
00:01:02,730 --> 00:01:03,964
Then what is it?
22
00:01:04,031 --> 00:01:05,433
The blast.
23
00:01:07,101 --> 00:01:08,436
I can still hear it.
24
00:01:09,503 --> 00:01:13,107
People screaming, crying.
25
00:01:13,174 --> 00:01:15,509
And yet, you still
managed to stay calm
26
00:01:15,576 --> 00:01:17,911
in the middle
of all that chaos.
27
00:01:17,978 --> 00:01:20,581
I had a job to do.
28
00:01:20,648 --> 00:01:24,017
All of those grieving families
were looking to me for comfort.
29
00:01:24,084 --> 00:01:27,755
Looking back,
I might have been
a tad insensitive.
30
00:01:27,821 --> 00:01:31,825
Regret. That's a very
interesting emotion.
31
00:01:31,892 --> 00:01:33,194
It wasn't that big a deal.
32
00:01:33,261 --> 00:01:34,662
Oh?
33
00:01:34,728 --> 00:01:38,232
So, it was just
an ordinary day, is that it?
34
00:01:39,567 --> 00:01:41,769
Nothing about
that day was ordinary.
35
00:01:43,404 --> 00:01:49,177
-[indistinct conversations]
-[inaudible radio chatter]
36
00:01:51,579 --> 00:01:53,181
Bomb was planted
on the tracks.
37
00:01:53,247 --> 00:01:54,948
The station was closed
for construction,
38
00:01:55,015 --> 00:01:56,417
so no one
was on the platform,
39
00:01:56,484 --> 00:01:57,685
but the 9:30 train to Salem
40
00:01:57,751 --> 00:01:59,353
was passing through
when the bomb went off.
41
00:01:59,420 --> 00:02:02,156
[Jordan] The first couple cars
took the brunt of it.
42
00:02:02,223 --> 00:02:03,657
How many casualties?
43
00:02:03,724 --> 00:02:05,493
We got at least 20 dead,
a lot more injured.
44
00:02:05,559 --> 00:02:07,728
Most of them have already
been taken to the hospital.
45
00:02:08,396 --> 00:02:09,597
Oh, my God.
46
00:02:14,868 --> 00:02:17,205
Jewish day school.
Fifth grade field trip.
47
00:02:21,108 --> 00:02:23,076
Jordan, I need you to get back
to the morgue right now.
48
00:02:23,143 --> 00:02:25,179
These kids' parents
are gonna start showing up
any minute.
49
00:02:25,246 --> 00:02:27,548
-Yeah, and they're
gonna want answers.
-Exactly.
50
00:02:27,615 --> 00:02:29,183
I'll get the first wave
of bodies back to the morgue.
51
00:02:29,250 --> 00:02:30,684
-Start the IDs.
-Go.
52
00:02:30,751 --> 00:02:33,387
Dr. Macy, you remember
Special Agent Greene.
53
00:02:33,454 --> 00:02:36,557
[Macy] You worked
the plane crash with us
last year.
54
00:02:36,624 --> 00:02:39,627
So, you're the go-to gal
in explosive situations, huh?
55
00:02:39,693 --> 00:02:41,929
I hear you and your team have
worked bomb sites before.
56
00:02:41,995 --> 00:02:43,264
We know what we're doing.
57
00:02:43,331 --> 00:02:45,165
[Molly] Good. Then you know
any materials you find
58
00:02:45,233 --> 00:02:47,901
related to the bomb
must be turned over to us
immediately.
59
00:02:47,968 --> 00:02:49,370
Anyone
claiming responsibility?
60
00:02:49,437 --> 00:02:51,539
Could be any number
of extremist groups.
61
00:02:51,605 --> 00:02:53,173
We haven't determined
whether or not
62
00:02:53,241 --> 00:02:55,443
the Jewish day school
was the target.
63
00:02:55,509 --> 00:02:58,246
And Homeland Security
had no warning
this was gonna happen?
64
00:02:58,312 --> 00:03:01,482
Unfortunately, we were
completely blindsided.
65
00:03:03,951 --> 00:03:06,019
[people clamoring, shouting]
66
00:03:10,491 --> 00:03:12,926
[theme music playing]
67
00:03:44,057 --> 00:03:45,359
[indistinct chatter]
68
00:03:48,228 --> 00:03:49,763
Bomb went off
further down the tracks.
69
00:03:49,830 --> 00:03:51,532
We don't know the extent
of the damage yet.
70
00:03:51,599 --> 00:03:53,501
How long before
another one goes off?
71
00:03:53,567 --> 00:03:54,935
Bomb squad did
a search in the area,
72
00:03:55,002 --> 00:03:56,236
100 yards in each direction.
73
00:03:56,304 --> 00:03:57,971
They say it's safe
to continue recovery.
74
00:03:58,038 --> 00:04:00,140
[Nigel] Well,
let's get to it.
75
00:04:00,207 --> 00:04:01,509
[Woody]
We shut down the airport
76
00:04:01,575 --> 00:04:03,344
and stepped up all police
presence at all landmarks,
77
00:04:03,411 --> 00:04:05,012
federal buildings,
temples and mosques.
78
00:04:05,078 --> 00:04:06,814
[Molly] This is going
to create widespread panic,
79
00:04:06,880 --> 00:04:08,516
but people have
a right to be scared.
80
00:04:08,582 --> 00:04:10,618
For all we know,
there could be bombs
planted all over this city.
81
00:04:10,684 --> 00:04:11,785
[Macy] A repeat of what
happened in London.
82
00:04:11,852 --> 00:04:13,186
[Molly] That's what
I'm afraid of.
83
00:04:13,253 --> 00:04:14,522
But we'll have a better idea
of what we're dealing with
84
00:04:14,588 --> 00:04:16,357
once we get a closer look
at the bomb.
85
00:04:17,358 --> 00:04:19,360
[melancholy music playing]
86
00:04:39,647 --> 00:04:41,982
[gasping]
87
00:04:42,049 --> 00:04:44,117
Where's my son?
88
00:04:44,184 --> 00:04:45,753
Ma'am, I'm sorry,
you cannot be back here.
89
00:04:45,819 --> 00:04:48,489
My son was on that train.
90
00:04:48,556 --> 00:04:51,224
Is that him?
In that body bag?
91
00:04:51,291 --> 00:04:53,293
Please, I need to see him.
92
00:04:53,361 --> 00:04:54,895
Yeah, I'm not sure
that's a good idea.
93
00:04:54,962 --> 00:04:57,731
Please.
[whimpering] Please...
94
00:05:11,645 --> 00:05:13,280
It's not Charlie.
95
00:05:14,247 --> 00:05:15,749
Where's my son?
96
00:05:15,816 --> 00:05:18,386
Hey...
Hey, look at me, okay?
97
00:05:18,452 --> 00:05:19,953
Look at me,
what's your name?
98
00:05:21,221 --> 00:05:23,023
Allison. Allison Cohen.
99
00:05:23,090 --> 00:05:24,725
I'm Jordan.
100
00:05:24,792 --> 00:05:27,728
Okay. Listen,
some of the kids
survived today.
101
00:05:27,795 --> 00:05:29,262
They were taken
to Boston General,
102
00:05:29,329 --> 00:05:30,964
maybe you should look
for Charlie there.
103
00:05:31,031 --> 00:05:32,065
Boston General?
104
00:05:32,132 --> 00:05:33,567
-Yeah.
-Okay.
105
00:05:35,569 --> 00:05:36,870
Thank you.
106
00:05:48,048 --> 00:05:50,718
I can't even imagine
what she was going through.
107
00:05:50,784 --> 00:05:53,721
Not knowing if your son
is alive or dead.
108
00:05:53,787 --> 00:05:56,990
Must have been very hard
to focus on your work.
109
00:05:58,459 --> 00:05:59,727
Oh.
110
00:05:59,793 --> 00:06:01,228
I did what needed
to be done.
111
00:06:01,294 --> 00:06:03,431
That sounded
a little defensive.
112
00:06:03,497 --> 00:06:06,634
I just resent
people telling me
how to do my job.
113
00:06:06,700 --> 00:06:08,736
I know how to make
people feel better.
114
00:06:08,802 --> 00:06:10,671
Can't be easy
on a day like that.
115
00:06:12,139 --> 00:06:13,974
It's the little things.
116
00:06:14,041 --> 00:06:15,943
Make coffee, tea,
put out donuts.
117
00:06:16,009 --> 00:06:19,413
[chuckles]
Everybody likes donuts.
118
00:06:19,480 --> 00:06:21,715
I used to, 'til I started
working in a morgue.
119
00:06:27,387 --> 00:06:30,591
Bug, those are
for the families.
120
00:06:30,658 --> 00:06:34,394
Oh. "Sorry your kid is dead.
Here, have a donut."
121
00:06:34,462 --> 00:06:35,763
Excuse me.
122
00:06:37,297 --> 00:06:40,100
My wife,
she was on the train.
123
00:06:47,475 --> 00:06:50,143
I'm Lily Lebowski.
I'm the grief counselor here.
124
00:06:50,210 --> 00:06:51,679
Jason Hartzman.
125
00:06:52,713 --> 00:06:53,914
Carrie was their teacher.
126
00:06:55,115 --> 00:06:56,484
Please, sit down.
127
00:06:56,550 --> 00:06:57,751
Thank you.
128
00:06:59,019 --> 00:07:02,122
I'm gonna need you
to fill out this form.
129
00:07:02,189 --> 00:07:05,358
Just give us as much
information as you can.
130
00:07:05,425 --> 00:07:07,027
I told her not to go.
131
00:07:09,863 --> 00:07:11,098
She didn't listen.
132
00:07:14,434 --> 00:07:16,136
[sighs] Her whole class...
133
00:07:20,774 --> 00:07:23,110
I know how difficult
this must be for you.
134
00:07:24,878 --> 00:07:27,214
She was supposed to
stop working a week ago.
135
00:07:28,682 --> 00:07:30,551
And get ready for the baby.
136
00:07:31,752 --> 00:07:33,053
She was pregnant?
137
00:07:33,120 --> 00:07:34,722
[sighs]
138
00:07:35,388 --> 00:07:36,890
Due Wednesday.
139
00:07:41,695 --> 00:07:43,196
Looks like sugar.
140
00:07:43,263 --> 00:07:44,397
[Molly]
It's silver flash powder.
141
00:07:44,464 --> 00:07:46,333
Packed into
a galvanized steel pipe,
142
00:07:46,399 --> 00:07:47,835
it makes one hell
of a bomb.
143
00:07:47,901 --> 00:07:49,402
Al-Qaeda uses pipe bombs.
144
00:07:49,469 --> 00:07:52,706
Yes, but this looks like
a cheap digital timer.
145
00:07:52,773 --> 00:07:54,107
Not very accurate.
146
00:07:54,174 --> 00:07:55,876
Most likely domestic.
147
00:07:55,943 --> 00:07:58,211
Americans attacking Americans.
148
00:07:58,278 --> 00:08:01,081
I think I found something
that might be of interest
to you people.
149
00:08:01,148 --> 00:08:04,351
End caps. Must have
used more than one pipe
to create the bomb.
150
00:08:04,417 --> 00:08:05,586
Based on their diameter,
151
00:08:05,653 --> 00:08:07,821
I'd say each pipe was
at least two inches wide.
152
00:08:07,888 --> 00:08:09,056
You know your stuff.
153
00:08:09,122 --> 00:08:10,958
Well, I'd be happy to
help out today, if...
154
00:08:11,024 --> 00:08:12,893
We've set up command
on the platform.
155
00:08:12,960 --> 00:08:14,227
We have enough
to recreate the bomb?
156
00:08:14,294 --> 00:08:15,896
Computer'll fill in
the blanks.
157
00:08:18,899 --> 00:08:20,433
[objects clattering]
158
00:08:22,502 --> 00:08:24,271
Nigel, you want
to give me a hand?
159
00:08:29,643 --> 00:08:31,011
Ugh!
160
00:08:33,346 --> 00:08:34,748
She looks full term.
161
00:08:34,815 --> 00:08:37,718
Just when you thought
it couldn't get any worse.
162
00:08:37,785 --> 00:08:40,020
She's the last one.
Help me get her
into a body bag.
163
00:08:44,692 --> 00:08:46,794
[Howard sighs]
164
00:08:46,860 --> 00:08:49,262
If that doesn't
make you want to
down a bottle of Scotch,
165
00:08:49,329 --> 00:08:50,664
I don't know what will.
166
00:08:52,199 --> 00:08:53,934
-I didn't take a drink.
-Mmm.
167
00:08:55,168 --> 00:08:56,336
Are you saying I wanted to?
168
00:08:56,403 --> 00:08:57,938
Don't tell me
you weren't tempted.
169
00:08:58,005 --> 00:09:00,040
Even if I was,
I didn't take a drink.
170
00:09:04,377 --> 00:09:06,013
Let's get this one
into autopsy.
171
00:09:06,079 --> 00:09:08,181
-[women whimpering]
-They don't need
to see this.
172
00:09:08,248 --> 00:09:11,551
-[indistinct chatter]
-[woman crying]
173
00:09:21,962 --> 00:09:23,163
[Jordan] Allison?
174
00:09:25,966 --> 00:09:27,434
Charlie wasn't at the hospital.
175
00:09:31,371 --> 00:09:33,674
He hates getting
his picture taken.
176
00:09:35,242 --> 00:09:37,577
Every year for school photos,
getting dressed up.
177
00:09:38,712 --> 00:09:41,815
Mmm. [sniffles]
But he did it anyway.
178
00:09:41,882 --> 00:09:43,483
Because he knew
it meant a lot to me.
179
00:09:43,550 --> 00:09:46,486
Well, we'll do our best
to make a photo ID,
180
00:09:46,553 --> 00:09:51,191
but if we can't,
we'll need a sample
of Charlie's DNA.
181
00:09:51,258 --> 00:09:52,525
Oh, uh...
182
00:09:52,592 --> 00:09:54,361
The hospital should still
have a sample of his blood.
183
00:09:56,363 --> 00:09:58,531
He's been battling cancer
for about a year and a half,
184
00:09:58,598 --> 00:10:01,902
and just went into
remission last month.
[chuckles]
185
00:10:04,471 --> 00:10:06,306
I wasn't gonna let him
go on this field trip.
186
00:10:07,007 --> 00:10:08,709
But he really wanted to.
187
00:10:08,776 --> 00:10:11,211
And, you know,
I figured he'd...
[sniffles]
188
00:10:11,278 --> 00:10:12,913
Well, he'd missed
so much school, and...
189
00:10:15,215 --> 00:10:17,718
He didn't have
that many friends.
190
00:10:17,785 --> 00:10:19,687
Hey, you shouldn't be
alone right now.
191
00:10:19,753 --> 00:10:21,388
Is there anybody
I can call for you?
192
00:10:21,454 --> 00:10:23,523
Charlie's father?
193
00:10:23,590 --> 00:10:28,962
[laughs] No. No, he left us
when Charlie was a baby.
194
00:10:30,630 --> 00:10:32,265
When Charlie was
diagnosed with cancer,
195
00:10:33,200 --> 00:10:35,035
[voice breaking]
I promised him
196
00:10:35,102 --> 00:10:36,970
that we were gonna
get through it together.
197
00:10:38,471 --> 00:10:39,940
I'm so sorry.
198
00:10:40,607 --> 00:10:42,275
[sighs]
199
00:10:43,977 --> 00:10:46,579
He beat cancer. He beat it.
[whimpers]
200
00:10:47,915 --> 00:10:50,050
I mean, why would
God give him back to me
201
00:10:50,117 --> 00:10:52,119
only just to take him
away like this?
202
00:10:54,454 --> 00:10:57,257
Boy, I'd sure like to hear
your answer to that one.
203
00:10:59,426 --> 00:11:00,761
I didn't have one.
[chuckles]
204
00:11:03,230 --> 00:11:04,898
Bad things happen.
205
00:11:06,233 --> 00:11:08,335
I stopped asking why
a long time ago.
206
00:11:09,502 --> 00:11:11,238
So how's your love life
these days?
207
00:11:11,304 --> 00:11:13,273
Are you seeing anyone?
208
00:11:13,340 --> 00:11:14,975
Are you
asking me out, Howard?
209
00:11:16,609 --> 00:11:18,311
I'll take that as a no.
210
00:11:19,612 --> 00:11:22,883
And what about your father?
How's he doing?
211
00:11:22,950 --> 00:11:26,653
Um... I'm sorry,
what does any of this
have to do with the bombing?
212
00:11:26,720 --> 00:11:29,256
I'm just making
conversation.
213
00:11:29,322 --> 00:11:30,924
You don't just
make conversation.
214
00:11:30,991 --> 00:11:32,592
[chainsaw buzzing]
215
00:11:32,659 --> 00:11:34,461
[Woody] We took statements
from the transit workers
on shift today.
216
00:11:34,527 --> 00:11:36,063
No one saw any
suspicious activity.
217
00:11:36,129 --> 00:11:37,765
Did you get anything off
the surveillance footage?
218
00:11:37,831 --> 00:11:40,067
Their system's more archaic
than my grandmother's
eight millimeter.
219
00:11:40,133 --> 00:11:41,935
It only captures one frame
every ten seconds.
220
00:11:42,002 --> 00:11:44,604
That's plenty of time
for someone to slip
under the tracks unnoticed.
221
00:11:44,671 --> 00:11:46,039
Homeland Security
is sending over
222
00:11:46,106 --> 00:11:47,775
their domestic terrorism
watch list.
223
00:11:47,841 --> 00:11:49,142
Hey, when I was
reconstructing the bomb,
224
00:11:49,209 --> 00:11:51,144
I made
an interesting discovery.
225
00:11:51,211 --> 00:11:52,579
The timer was faulty.
226
00:11:52,645 --> 00:11:53,781
Did we get anything
out of BATS?
227
00:11:53,847 --> 00:11:55,148
-No, it's still running.
-BATS?
228
00:11:55,215 --> 00:11:56,616
The Bomb and Arson
Tracking System.
229
00:11:56,683 --> 00:11:59,052
It's the most comprehensive
bomb database known to man.
230
00:11:59,119 --> 00:12:01,121
Every time we find
a new explosive device
231
00:12:01,188 --> 00:12:03,156
we run it though the database
to try to find a match.
232
00:12:03,223 --> 00:12:04,958
So, if our guy
is a repeat offender...
233
00:12:05,025 --> 00:12:06,326
He'll be in the system.
234
00:12:06,393 --> 00:12:08,161
Looks like we have
a virgin on our hands.
235
00:12:09,362 --> 00:12:10,497
First timer.
236
00:12:11,598 --> 00:12:13,233
Homeland Security
just sent this over.
237
00:12:13,300 --> 00:12:15,668
An anonymous letter
claiming responsibility
for today's bombing.
238
00:12:15,735 --> 00:12:16,937
How do we know
it's legitimate?
239
00:12:17,004 --> 00:12:18,338
Trace amounts
of silver flash powder on it.
240
00:12:18,405 --> 00:12:19,606
Anything else on it?
241
00:12:19,672 --> 00:12:23,010
No prints, no DNA,
but according to this note,
242
00:12:23,076 --> 00:12:24,311
there's a third bomb
out there.
243
00:12:30,884 --> 00:12:32,085
"Look how easy
it was for me
244
00:12:32,152 --> 00:12:34,187
to detonate
three bombs today.
245
00:12:34,254 --> 00:12:36,723
Homeland Security must do
better to protect the people
246
00:12:36,790 --> 00:12:38,525
of this country
from terrorists.
247
00:12:38,591 --> 00:12:42,329
Even four years after 9/11,
we're still not safe."
248
00:12:42,395 --> 00:12:44,197
He blows up a train full
of kids to make a point?
249
00:12:44,264 --> 00:12:45,833
He's no better
than al-Qaeda.
250
00:12:45,899 --> 00:12:47,034
And no clue where
the third bomb is,
251
00:12:47,100 --> 00:12:48,535
or even when it's
gonna go off.
252
00:12:48,601 --> 00:12:50,670
Considering the first two bombs
were in the transit system,
253
00:12:50,737 --> 00:12:52,272
it's likely the third one
is as well,
254
00:12:52,339 --> 00:12:54,141
but at this point,
I'm not ruling anything out.
255
00:12:54,207 --> 00:12:56,543
We'll check and see
if any other stations
are under construction.
256
00:12:56,609 --> 00:12:58,378
Maybe that's how
he's gaining access.
257
00:12:58,445 --> 00:13:01,114
With any luck, we'll be
able to find that third bomb
before it goes off.
258
00:13:11,892 --> 00:13:14,061
You're just gonna wait
for me to say something,
aren't you?
259
00:13:14,127 --> 00:13:16,563
I'm just not as interesting
as you are, am I?
260
00:13:19,566 --> 00:13:22,903
All I can say is that there is
no excuse for what happened.
261
00:13:22,970 --> 00:13:24,671
Well, you don't
actually think
262
00:13:24,737 --> 00:13:26,106
you could have
prevented it, do you?
263
00:13:27,107 --> 00:13:28,241
I should have tried harder.
264
00:13:28,308 --> 00:13:30,743
From all accounts,
on that day,
265
00:13:30,810 --> 00:13:32,745
you went above and beyond.
266
00:13:34,081 --> 00:13:35,248
It wasn't enough.
267
00:13:35,682 --> 00:13:36,917
Finally.
268
00:13:37,985 --> 00:13:39,853
That's the root
of the problem.
269
00:13:47,294 --> 00:13:49,262
[Jason whimpering]
270
00:13:51,664 --> 00:13:55,502
[sniffling, breathing heavily]
271
00:13:55,568 --> 00:13:57,104
Yeah, that's her.
272
00:14:00,140 --> 00:14:02,809
That's Carrie.
273
00:14:02,876 --> 00:14:05,178
Mr. Hartzman, is there
anyone we can call for you?
274
00:14:05,245 --> 00:14:06,446
No.
275
00:14:09,149 --> 00:14:12,953
Um, our families
live in Seattle. They were
gonna come in next week.
276
00:14:14,287 --> 00:14:15,722
For the baby.
277
00:14:20,260 --> 00:14:22,529
Did you have a name
picked out for your son?
278
00:14:23,530 --> 00:14:26,266
Not yet. Why?
279
00:14:27,734 --> 00:14:31,138
I'm sorry to bring this up
now, but...
280
00:14:31,204 --> 00:14:33,673
We need a name for
the fetal death certificate.
281
00:14:35,708 --> 00:14:37,677
Carrie wanted to wait.
282
00:14:39,312 --> 00:14:40,813
'Til we saw him.
283
00:14:52,625 --> 00:14:54,161
I think he should see his son.
284
00:14:55,929 --> 00:14:57,164
What are you talking about?
285
00:14:57,230 --> 00:14:58,698
You have to remove
the baby anyway.
286
00:14:58,765 --> 00:15:00,400
Why not let
Mr. Hartzman see him?
287
00:15:00,467 --> 00:15:01,668
It's a bad idea.
288
00:15:01,734 --> 00:15:03,170
The baby is full term, Garret.
289
00:15:03,236 --> 00:15:04,837
That's not the point.
290
00:15:04,904 --> 00:15:06,806
He needs to see
his son to name him.
291
00:15:06,873 --> 00:15:08,575
It'll make the baby
real for him.
292
00:15:08,641 --> 00:15:10,343
It'll help him
deal with the loss.
293
00:15:10,410 --> 00:15:11,478
His son is dead, Lily.
294
00:15:11,544 --> 00:15:13,113
He's never gonna
get to know him.
295
00:15:13,180 --> 00:15:15,115
Seeing that baby will
only make him feel worse.
296
00:15:15,182 --> 00:15:16,749
You don't know that.
297
00:15:17,917 --> 00:15:19,452
[exhales]
298
00:15:19,519 --> 00:15:22,289
Parents of stillborn children
are encouraged to
hold their babies.
299
00:15:22,355 --> 00:15:23,890
It's proven to
help them grieve.
300
00:15:25,692 --> 00:15:27,227
She is the grief counselor.
301
00:15:27,294 --> 00:15:29,196
I wasn't trying to tell her
how to do her job.
302
00:15:29,262 --> 00:15:30,863
Then why the strong objection?
303
00:15:30,930 --> 00:15:33,200
The man had just ID'ed
his dead pregnant wife.
304
00:15:33,266 --> 00:15:34,701
He didn't need
to see that baby
305
00:15:34,767 --> 00:15:36,236
to understand
what he'd lost.
306
00:15:38,271 --> 00:15:40,607
You see this?
You see this flat
surface right here?
307
00:15:40,673 --> 00:15:43,376
That only happens if
the train skids to a stop.
308
00:15:43,443 --> 00:15:45,112
Someone pulled
the emergency break.
309
00:15:45,178 --> 00:15:47,614
They must've seen
something on the tracks
and tried to stop the train.
310
00:15:52,552 --> 00:15:55,188
[Woody] Whoever pulled
this cord is the closest thing
we've got to an eyewitness.
311
00:15:55,255 --> 00:15:56,789
Assuming they didn't
die in the crash.
312
00:15:58,291 --> 00:15:59,459
[Nigel] Well,
I've got a partial.
313
00:15:59,526 --> 00:16:01,461
Good. Let's get it
to the morgue.
314
00:16:01,528 --> 00:16:03,863
[Woody] Some survivors
are still being held at triage
until we get their statements.
315
00:16:03,930 --> 00:16:06,333
We'll talk to them,
see if anybody can
tell us who pulled this cord.
316
00:16:14,741 --> 00:16:15,808
Lu?
317
00:16:17,944 --> 00:16:19,812
I can't do this.
318
00:16:19,879 --> 00:16:21,648
What are you talking about?
319
00:16:21,714 --> 00:16:23,250
I'm taking myself
off the case.
320
00:16:23,316 --> 00:16:24,584
-What?
-I'm sorry.
321
00:16:32,159 --> 00:16:33,660
One shrink to another,
322
00:16:33,726 --> 00:16:37,264
I'd say we're dealing
with a classic case
of avoidance.
323
00:16:37,330 --> 00:16:40,100
I'm not trying
to avoid anything.
324
00:16:40,167 --> 00:16:44,771
Avoidance and denial.
This is worse than
I thought. [chuckles]
325
00:16:47,840 --> 00:16:51,311
Now, it says here
you took yourself
off the case?
326
00:16:52,479 --> 00:16:53,646
That's right.
327
00:16:53,713 --> 00:16:56,049
Well, you've worked
mass fatalities before.
328
00:16:56,116 --> 00:16:57,984
Was it the kids
that got to you?
329
00:16:59,219 --> 00:17:00,420
They got to everybody.
330
00:17:00,487 --> 00:17:02,655
Yes, but you were
the only one who ran away.
331
00:17:05,925 --> 00:17:08,761
Well, I read in your file
that you moved here
332
00:17:08,828 --> 00:17:10,230
from Virginia.
333
00:17:11,698 --> 00:17:15,068
That's a beautiful state.
Beautiful beaches.
334
00:17:15,868 --> 00:17:17,070
Why did you leave?
335
00:17:17,137 --> 00:17:18,771
Boston PD
made me a great offer.
336
00:17:18,838 --> 00:17:22,942
Really? They just
recruited you
out of the blue?
337
00:17:23,009 --> 00:17:24,311
I applied for the job.
338
00:17:24,377 --> 00:17:26,012
Hmm.
339
00:17:26,079 --> 00:17:29,582
I understand you were
on the fast track in Virginia.
340
00:17:29,649 --> 00:17:32,985
One of the youngest detectives
in your department.
341
00:17:33,052 --> 00:17:34,854
Why would you want
to leave all that?
342
00:17:36,823 --> 00:17:39,459
Personal reasons.
343
00:17:39,526 --> 00:17:43,663
Mr. Hewitt, are you sure
you didn't see anything
on the tracks?
344
00:17:43,730 --> 00:17:45,732
Why did you pull
the emergency cord?
345
00:17:46,566 --> 00:17:50,337
All those kids. Dead...
346
00:17:50,403 --> 00:17:52,004
Some of the other
passengers on the train
347
00:17:52,071 --> 00:17:54,307
identified you as the one
who pulled the brake.
348
00:17:54,374 --> 00:17:55,675
Do you remember doing it?
349
00:17:58,278 --> 00:17:59,979
The bomb went off.
350
00:18:01,648 --> 00:18:04,184
[voice breaking]
The pregnant lady
was screaming.
351
00:18:07,687 --> 00:18:09,356
What happened to her?
352
00:18:14,060 --> 00:18:15,695
She didn't make it.
353
00:18:18,165 --> 00:18:19,566
I'm sorry.
354
00:18:21,067 --> 00:18:23,236
[crying]
355
00:18:23,303 --> 00:18:24,504
-Neil?
-Yes, sir.
356
00:18:24,571 --> 00:18:26,072
Let's get him
to a hospital.
357
00:18:28,741 --> 00:18:30,643
So much for that.
358
00:18:30,710 --> 00:18:33,513
One of the transit workers
back there said he saw
a suspicious-looking guy
359
00:18:33,580 --> 00:18:35,114
hanging around
the station last night.
360
00:18:35,182 --> 00:18:37,116
Let's get a sketch artist
down here.
361
00:18:38,451 --> 00:18:40,553
Hey, Jordan, that kid
you were looking for,
362
00:18:40,620 --> 00:18:42,155
Charlie Cohen,
he's not here.
363
00:18:42,222 --> 00:18:43,456
What do you mean?
364
00:18:43,523 --> 00:18:45,358
I ran his DNA against
all the kids in the morgue
365
00:18:45,425 --> 00:18:46,659
and double-checked
at the hospital, too,
366
00:18:46,726 --> 00:18:48,228
and there's no sign of him.
367
00:18:48,295 --> 00:18:50,330
He couldn't have
just disappeared.
368
00:18:50,397 --> 00:18:51,998
Well, how do we
know he even got
369
00:18:52,064 --> 00:18:53,466
on the train
in the first place?
370
00:18:55,101 --> 00:18:57,036
We need to go through
those personal belongings.
371
00:19:24,764 --> 00:19:26,065
Charlie's jacket.
372
00:19:27,133 --> 00:19:29,536
So he was on the train.
373
00:19:29,602 --> 00:19:31,804
He must've run off before
the rescue teams arrived.
374
00:19:33,473 --> 00:19:34,807
There's some blood on it.
375
00:19:37,109 --> 00:19:39,178
Charlie's out there somewhere
and he's injured.
376
00:19:39,246 --> 00:19:40,513
We gotta find him.
377
00:19:46,986 --> 00:19:49,188
You should go home in case
Charlie shows up there.
378
00:19:49,256 --> 00:19:51,291
-I'll call you as soon
as I know anything.
-[Allison] [softly] Okay.
379
00:19:51,358 --> 00:19:53,460
Thank you so much.
380
00:19:53,526 --> 00:19:55,562
I promise you.
We're gonna find your son.
381
00:19:55,628 --> 00:19:56,829
Thanks.
382
00:20:00,867 --> 00:20:02,635
Jordan, what the hell
are you doing?
383
00:20:02,702 --> 00:20:05,071
It is not our job
to find Charlie Cohen.
384
00:20:05,137 --> 00:20:06,406
Just leave it to the police.
385
00:20:06,473 --> 00:20:08,508
The police are busy
looking for terrorists.
386
00:20:08,575 --> 00:20:09,776
A missing 11-year-old boy
387
00:20:09,842 --> 00:20:11,678
is not gonna be
their top priority.
388
00:20:11,744 --> 00:20:13,145
And it is not ours, either.
389
00:20:13,212 --> 00:20:15,748
We have a crypt full of kids
that need to be autopsied.
390
00:20:15,815 --> 00:20:17,250
And we will get to them.
391
00:20:17,317 --> 00:20:19,919
We don't have time
to go running off
looking for some kid
392
00:20:19,986 --> 00:20:21,821
who probably doesn't
even need our help.
393
00:20:25,858 --> 00:20:29,696
It was a difficult day.
I was under a lot of stress.
394
00:20:29,762 --> 00:20:31,698
Stress.
395
00:20:31,764 --> 00:20:34,634
[scoffs]
There's that word again.
396
00:20:34,701 --> 00:20:37,270
I'm not normally one
to crack under pressure.
397
00:20:37,337 --> 00:20:40,172
I guess I've changed.
[chuckles]
398
00:20:40,239 --> 00:20:41,741
Why do you suppose that is?
399
00:20:42,241 --> 00:20:44,377
Evolution.
400
00:20:44,444 --> 00:20:46,713
Nothing can stay
the same forever.
401
00:20:52,084 --> 00:20:54,387
The Danaus plexippus.
402
00:20:55,755 --> 00:20:58,024
The Monarch Butterfly.
403
00:20:58,090 --> 00:21:01,761
Its name literally means
"sleepy transformation."
404
00:21:03,430 --> 00:21:06,966
It spends half of its life
as a caterpillar
405
00:21:07,033 --> 00:21:08,801
with a limited view
of the world.
406
00:21:08,868 --> 00:21:13,406
But then, it turns into
a beautiful butterfly.
407
00:21:14,974 --> 00:21:16,876
And with the gift of flight,
408
00:21:16,943 --> 00:21:19,045
a whole new world
opens up to it.
409
00:21:19,111 --> 00:21:21,348
It sees things.
410
00:21:22,915 --> 00:21:26,085
Feels things it never knew
existed before.
411
00:21:28,721 --> 00:21:31,190
But not all of it is good.
412
00:21:31,257 --> 00:21:33,426
Can't change back
into a caterpillar.
413
00:21:34,894 --> 00:21:36,396
But I wonder if
there are moments
414
00:21:36,463 --> 00:21:38,531
when it wishes
that it could.
415
00:21:40,232 --> 00:21:42,001
Nigel, we've checked out
miles of track.
416
00:21:42,068 --> 00:21:43,503
Still no sign
of that third bomb.
417
00:21:43,570 --> 00:21:45,004
[Nigel] Any luck
with that witness?
418
00:21:45,071 --> 00:21:46,205
[Molly] The guy
she saw on the tracks
419
00:21:46,272 --> 00:21:47,940
turned out to be
a construction worker.
420
00:21:48,007 --> 00:21:49,609
We've ruled him out
as a suspect.
421
00:21:49,676 --> 00:21:51,177
You get anything
from those bomb fragments?
422
00:21:51,243 --> 00:21:52,479
No DNA or prints.
423
00:21:52,545 --> 00:21:54,146
I did, however,
find trace elements
424
00:21:54,213 --> 00:21:55,748
of lubricant
on the blast caps.
425
00:21:56,549 --> 00:21:57,584
Lubricant?
426
00:21:57,650 --> 00:22:01,087
Yeah. See, the blast caps
have to be screwed
427
00:22:01,153 --> 00:22:03,790
very, very delicately
onto the ends of the pipe.
428
00:22:03,856 --> 00:22:07,259
Any kind of heat
or friction and boom!
429
00:22:07,326 --> 00:22:08,595
It could go off in your hands.
430
00:22:08,661 --> 00:22:10,697
-Don't want that to happen.
-Hence, the lubricant.
431
00:22:10,763 --> 00:22:12,932
In this case,
our bomber used petroleum.
432
00:22:12,999 --> 00:22:14,333
Very specific kind of petroleum
433
00:22:14,401 --> 00:22:16,102
only used in hydraulic
microscopes.
434
00:22:16,168 --> 00:22:18,438
Find out who has access
to the microscopes,
435
00:22:18,505 --> 00:22:19,772
we make a list of suspects.
436
00:22:19,839 --> 00:22:23,009
Once again,
lubricant saves the day.
[chuckles]
437
00:22:27,480 --> 00:22:30,082
She looked at me like
I was an insensitive clod.
438
00:22:30,149 --> 00:22:35,221
Hmm. Federal agents
tend to take their jobs
very seriously.
439
00:22:35,287 --> 00:22:37,256
Well, so do I.
A lot of people
died that day.
440
00:22:37,323 --> 00:22:39,526
I wasn't taking that lightly.
441
00:22:39,592 --> 00:22:42,261
And yet, you felt
the need to make jokes.
442
00:22:43,963 --> 00:22:46,533
Do you remember that episode
of Mary Tyler Moore?
443
00:22:46,599 --> 00:22:48,801
The one where
Chuckles the Clown died?
444
00:22:48,868 --> 00:22:51,738
During a parade,
he was dressed as a peanut,
445
00:22:51,804 --> 00:22:53,540
and he got trampled
by elephants.
446
00:22:53,606 --> 00:22:54,974
-Is that the one?
-Exactly.
447
00:22:55,041 --> 00:22:58,645
The funeral was
a somber affair.
It was very serious.
448
00:22:58,711 --> 00:23:01,714
And right in the middle of it,
Mary starts to laugh.
449
00:23:02,982 --> 00:23:05,685
And she tries
to stop, but...
450
00:23:06,553 --> 00:23:09,321
She can't help herself.
451
00:23:09,388 --> 00:23:12,825
So what you're trying
to say is you're
Mary Tyler Moore.
452
00:23:16,696 --> 00:23:18,865
When things get tense,
453
00:23:18,931 --> 00:23:22,469
I feel the need to try to...
To lighten the mood.
454
00:23:22,535 --> 00:23:25,572
There's nothing
wrong with that.
455
00:23:25,638 --> 00:23:30,042
Humor is a perfectly
healthy way to relieve stress.
456
00:23:30,109 --> 00:23:33,846
Why, I've been known to
crack a joke or two myself
on a rough day.
457
00:23:33,913 --> 00:23:35,515
-Yeah?
-Did you hear the one
458
00:23:35,582 --> 00:23:38,217
about the two psychiatrists
who passed each other
in the hall?
459
00:23:38,284 --> 00:23:40,019
One guy says hello.
460
00:23:40,086 --> 00:23:42,655
The other thinks, "I wonder
what he meant by that?"
461
00:23:42,722 --> 00:23:43,856
[laughs]
462
00:23:45,424 --> 00:23:47,359
You might want to
work on your timing.
463
00:24:09,248 --> 00:24:10,850
[snipping]
464
00:24:42,915 --> 00:24:45,084
-Wow.
-Yep.
465
00:24:45,151 --> 00:24:46,586
He's perfect.
466
00:24:49,956 --> 00:24:52,659
Have you changed your mind
about letting Mr. Hartzman
see him?
467
00:24:52,725 --> 00:24:53,693
No.
468
00:24:53,760 --> 00:24:55,728
Garret, he needs
to see his son.
469
00:24:57,964 --> 00:24:59,231
Has he asked to see him?
470
00:24:59,298 --> 00:25:01,467
-No, but--
-Then leave it alone.
471
00:25:04,103 --> 00:25:05,772
You're wrong about this.
472
00:25:07,774 --> 00:25:09,742
-[door opens]
-[footsteps receding]
473
00:25:14,847 --> 00:25:17,083
Say, how's your daughter
doing these days?
474
00:25:17,149 --> 00:25:18,618
She's fine.
475
00:25:18,685 --> 00:25:19,952
She still in rehab?
476
00:25:22,021 --> 00:25:23,322
Where you going
with this, Howard?
477
00:25:23,389 --> 00:25:25,625
Well, you know,
you once told me
478
00:25:25,692 --> 00:25:28,127
that after Abby was born
479
00:25:28,194 --> 00:25:31,731
she spent several days
in the NICU.
480
00:25:31,798 --> 00:25:34,433
-What are you, an elephant?
-[chuckles]
481
00:25:34,500 --> 00:25:37,203
And I was just wondering,
I mean, at that time,
482
00:25:37,970 --> 00:25:39,038
did you hold her?
483
00:25:41,674 --> 00:25:43,242
Did you bond with her?
484
00:25:43,309 --> 00:25:45,311
What does this have to do
with the Hartzman baby?
485
00:25:45,377 --> 00:25:47,479
If you keep answering
a question with a question,
486
00:25:47,546 --> 00:25:48,815
we're gonna be
here all day--
487
00:25:48,881 --> 00:25:50,282
What do you want
from me, Howard?
488
00:25:50,349 --> 00:25:53,019
Well, A,
that's another question.
489
00:25:53,085 --> 00:25:56,656
B, why didn't you
hold your daughter?
490
00:26:01,193 --> 00:26:02,361
I couldn't.
491
00:26:03,362 --> 00:26:04,997
Why not?
492
00:26:05,064 --> 00:26:06,866
I don't know. I think...
[sighs]
493
00:26:08,434 --> 00:26:10,269
I think I was afraid.
494
00:26:10,336 --> 00:26:12,471
-Afraid? Of what?
-Like I said, I don't know.
495
00:26:12,538 --> 00:26:15,775
Oh, yes, you do.
What were you afraid of?
496
00:26:15,842 --> 00:26:19,211
Being a father?
Getting too attached?
497
00:26:20,680 --> 00:26:22,214
I was afraid she'd die, too.
498
00:26:23,449 --> 00:26:25,551
What do you mean "too"?
Who else died?
499
00:26:25,618 --> 00:26:27,019
Abby's twin brother.
500
00:26:29,188 --> 00:26:30,222
You had a son?
501
00:26:32,091 --> 00:26:35,161
Yeah. He was a lot
smaller than Abby.
502
00:26:35,227 --> 00:26:37,229
Weighed less than
two pounds and...
503
00:26:38,865 --> 00:26:40,166
Died in about six hours.
504
00:26:40,232 --> 00:26:42,434
Maggie and I
never told anyone,
not even Abby.
505
00:26:46,272 --> 00:26:48,107
Hey, Lu. Lu!
What's going on?
506
00:26:48,174 --> 00:26:50,376
I left you like,
three messages.
You okay?
507
00:26:50,877 --> 00:26:52,011
I'm fine.
508
00:26:52,078 --> 00:26:53,813
You seemed a little
freaked out this morning.
509
00:26:53,880 --> 00:26:55,147
I'm fine now.
510
00:26:55,214 --> 00:26:56,883
All right, well, listen.
511
00:26:56,949 --> 00:27:00,019
If you ever want to
talk about anything,
512
00:27:00,086 --> 00:27:01,420
I'm a pretty good listener.
513
00:27:03,489 --> 00:27:05,224
Thanks. Thanks.
514
00:27:06,893 --> 00:27:09,495
So you were still tracking down
the bomber at that point.
515
00:27:09,561 --> 00:27:10,730
Yeah.
516
00:27:10,797 --> 00:27:12,999
And yet you took time
in the middle of all that
517
00:27:13,065 --> 00:27:15,034
to check on Detective Simmons?
518
00:27:15,101 --> 00:27:17,569
It was a tough day.
I was worried about her.
519
00:27:17,636 --> 00:27:19,939
Are you two seeing
one another?
520
00:27:20,973 --> 00:27:22,574
Me and Lu? No.
521
00:27:23,609 --> 00:27:26,145
Are you seeing anyone?
522
00:27:26,212 --> 00:27:29,982
[sighs] I don't know
if you'd call it
"seeing each other."
523
00:27:30,049 --> 00:27:31,951
Oh-ho! What would you call it?
524
00:27:34,286 --> 00:27:37,757
What's right in between
frustrating and weird?
525
00:27:39,125 --> 00:27:40,693
Sounds complicated.
526
00:27:41,928 --> 00:27:43,429
Anyone I know?
527
00:27:49,836 --> 00:27:53,205
I tested the blood we
found on Charlie's jacket.
528
00:27:53,272 --> 00:27:55,007
DNA's a match.
529
00:27:55,074 --> 00:27:56,575
I found this in
Charlie's pocket.
530
00:27:56,642 --> 00:27:57,844
What is it?
531
00:27:57,910 --> 00:27:59,078
Well, it's pretty
water-damaged,
532
00:27:59,145 --> 00:28:01,213
but you can still make out
most of the words.
533
00:28:01,280 --> 00:28:03,549
-Looks like a poem.
-Yeah.
534
00:28:03,615 --> 00:28:05,017
"Gloom
Angel of death
535
00:28:05,084 --> 00:28:06,853
How fiercely you pursue me
536
00:28:06,919 --> 00:28:08,587
From a proud tower
in the town
537
00:28:08,654 --> 00:28:10,356
Death looks
gigantically down"
538
00:28:11,257 --> 00:28:13,325
Sounds familiar.
539
00:28:13,392 --> 00:28:14,961
I can't really make out
the rest of it.
540
00:28:15,027 --> 00:28:17,730
Could you run this through
the electrostatic machine?
541
00:28:17,797 --> 00:28:19,598
Try to restore
the rest of the poem?
542
00:28:19,665 --> 00:28:22,101
-Sure.
-Thanks.
543
00:28:22,168 --> 00:28:26,973
I mean, on a day
when so many innocent
people were murdered,
544
00:28:27,039 --> 00:28:29,241
the Jordan Cavanaugh
I know would have channeled
545
00:28:29,308 --> 00:28:32,611
all her energy into finding
the person responsible.
546
00:28:32,678 --> 00:28:36,215
But it wasn't my job
to find the bomber.
547
00:28:36,282 --> 00:28:37,583
Well, it wasn't your job
548
00:28:37,649 --> 00:28:39,318
to look for
Charlie Cohen either,
549
00:28:39,385 --> 00:28:42,354
and yet you...
You made it your
personal mission to do that.
550
00:28:42,421 --> 00:28:43,655
Now, why?
551
00:28:44,323 --> 00:28:46,058
Well, he was hurt.
552
00:28:47,393 --> 00:28:48,961
He needed my help.
553
00:28:49,028 --> 00:28:50,596
You think that was
the only reason?
554
00:28:52,364 --> 00:28:53,833
[pneumatic drill whirring]
555
00:28:53,900 --> 00:28:57,303
Greene! There are five
hydraulic microscopes
in Boston.
556
00:28:57,369 --> 00:28:58,637
Four at prominent
universities,
557
00:28:58,704 --> 00:29:00,272
one at the Bayview
Research Center.
558
00:29:00,339 --> 00:29:01,673
How many people have access?
559
00:29:01,740 --> 00:29:04,143
Over 3,000, but Nigel is
cross-referencing those names
560
00:29:04,210 --> 00:29:05,912
with the list
Homeland Security sent over.
561
00:29:05,978 --> 00:29:08,547
Lucky for us,
they keep tabs on certain
bomb-making websites.
562
00:29:08,614 --> 00:29:10,983
People who visit those sites
are automatically flagged.
563
00:29:11,050 --> 00:29:12,384
We've got some
possibilities.
564
00:29:13,920 --> 00:29:17,223
Greg Hewitt.
He's the one who pulled
the emergency break.
565
00:29:32,571 --> 00:29:34,440
Are you sure
you're up for this?
566
00:29:38,610 --> 00:29:39,979
I'm sure.
567
00:29:41,513 --> 00:29:43,049
[Jason sighs]
568
00:29:56,662 --> 00:29:58,064
[chuckles, sniffles]
569
00:29:59,798 --> 00:30:01,067
He's beautiful.
570
00:30:02,401 --> 00:30:05,437
Yes. He is.
571
00:30:16,382 --> 00:30:17,549
Isaac.
572
00:30:23,555 --> 00:30:25,124
His name is Isaac.
573
00:30:35,868 --> 00:30:38,737
The son of Abraham.
Do you know that story?
574
00:30:38,804 --> 00:30:41,874
From the Bible? Sure.
575
00:30:41,941 --> 00:30:46,212
God asked Abraham to sacrifice
his only son, Isaac.
576
00:30:46,278 --> 00:30:48,580
So Abraham marches him up
to the top of the mountain,
577
00:30:48,647 --> 00:30:50,516
he lays him down
on the altar,
578
00:30:50,582 --> 00:30:52,718
and he's just about
to slit his throat,
579
00:30:52,784 --> 00:30:55,521
when God says,
"Don't do it!"
580
00:30:55,587 --> 00:30:57,356
I never understood that story.
581
00:30:57,423 --> 00:30:59,458
It just seems like God
has a cruel sense of humor.
582
00:31:00,659 --> 00:31:02,628
It was a test of faith.
583
00:31:02,694 --> 00:31:05,097
Abraham was gonna
kill his only son.
584
00:31:05,164 --> 00:31:09,101
What kind of heartless person
would do that?
585
00:31:09,168 --> 00:31:11,003
It's not about
being heartless.
586
00:31:11,070 --> 00:31:14,406
It's about putting
your feelings aside
587
00:31:14,473 --> 00:31:16,175
to do what needs to be done.
588
00:31:20,179 --> 00:31:22,081
I didn't cry that day.
589
00:31:23,649 --> 00:31:25,551
Not once.
590
00:31:25,617 --> 00:31:27,486
People were depending on you.
591
00:31:28,187 --> 00:31:30,656
You had to be strong.
592
00:31:30,722 --> 00:31:32,091
When I first started
this job,
593
00:31:32,158 --> 00:31:33,926
I cried all the time.
594
00:31:36,362 --> 00:31:40,566
Seeing people in so much pain,
my heart would break for them.
595
00:31:44,103 --> 00:31:46,005
That day, over 20 people died.
596
00:31:48,540 --> 00:31:51,243
Kids. That baby.
597
00:31:55,314 --> 00:31:58,317
I watched Mr. Hartzman
hold his dead son,
598
00:31:58,384 --> 00:32:00,719
and I couldn't
muster up a few tears.
599
00:32:04,123 --> 00:32:05,924
What's wrong with me?
600
00:32:07,659 --> 00:32:10,029
Greg Hewitt's
a grad student at Harvard.
601
00:32:10,096 --> 00:32:12,198
Squeaky clean.
Not even a parking ticket.
602
00:32:12,264 --> 00:32:14,166
No wonder he never
showed up on our radar.
603
00:32:14,233 --> 00:32:16,868
Keep digging. I want to know
everything there is to know
about this guy.
604
00:32:16,935 --> 00:32:19,171
Oh, damn it. Hewitt's gone.
605
00:32:19,238 --> 00:32:21,340
He checked himself out
of the hospital an hour ago.
606
00:32:21,407 --> 00:32:23,142
City's in lockdown.
He won't get far.
607
00:32:23,209 --> 00:32:25,444
I'll put out an APB
and get a warrant
for his place.
608
00:32:25,511 --> 00:32:27,779
Hey, guys, you might want
to take a look at this.
609
00:32:27,846 --> 00:32:30,616
Hewitt's wife was killed in
the London bombings last year.
610
00:32:30,682 --> 00:32:31,883
They were on their honeymoon.
611
00:32:34,086 --> 00:32:35,787
His note said
he didn't feel safe.
612
00:32:36,622 --> 00:32:38,257
Now we know why.
613
00:32:38,324 --> 00:32:41,027
Yeah, Charlie Cohen.
He was reported missing
a couple hours ago.
614
00:32:41,093 --> 00:32:42,628
Yes, I know there was
a bombing this morning.
615
00:32:42,694 --> 00:32:44,263
This kid was actually
injured in it.
616
00:32:44,330 --> 00:32:45,864
Yeah, well,
thanks for nothing.
617
00:32:48,167 --> 00:32:49,735
Hey, Bug, any luck
with that poem?
618
00:32:49,801 --> 00:32:51,803
Yeah. That line that
sounded familiar.
619
00:32:51,870 --> 00:32:53,239
"From a proud tower
in the town
620
00:32:53,305 --> 00:32:55,374
Death looks
gigantically down"
621
00:32:55,441 --> 00:32:57,543
It's a quote from
Edgar Allan Poe.
622
00:32:57,609 --> 00:32:59,878
Somebody was paying
attention in English Lit.
623
00:32:59,945 --> 00:33:02,514
I looked it up on the Internet.
624
00:33:02,581 --> 00:33:04,383
But I found something else
on the paper.
625
00:33:04,450 --> 00:33:06,252
Chlorine with traces of copper.
626
00:33:06,952 --> 00:33:08,354
Like pipes?
627
00:33:08,420 --> 00:33:10,656
Yeah, but I also found
traces of lead and nickel.
628
00:33:10,722 --> 00:33:13,359
Like coins in a fountain?
629
00:33:13,425 --> 00:33:14,760
That's what I was thinking.
630
00:33:14,826 --> 00:33:16,762
Maybe that's where Charlie
goes to write his poetry.
631
00:33:16,828 --> 00:33:19,165
Are there any public fountains
near his home or school?
632
00:33:21,100 --> 00:33:23,435
[sighs] On a day like today,
that would be a good place
633
00:33:23,502 --> 00:33:25,104
to go and find some solace.
634
00:33:26,772 --> 00:33:28,574
[Jordan] And inspiration.
Look, Cambridge Court.
635
00:33:28,640 --> 00:33:30,742
There's a fountain
right by the building
636
00:33:30,809 --> 00:33:32,644
where Edgar Allan Poe was born.
637
00:33:36,615 --> 00:33:37,883
Hewitt hasn't been back here.
638
00:33:37,949 --> 00:33:40,052
We need to set up roadblocks
within a 100-mile radius.
639
00:33:40,119 --> 00:33:41,887
We can't let this guy
get out of the city.
640
00:33:41,953 --> 00:33:44,956
I got something. Blueprints
of the entire transit system.
641
00:33:46,792 --> 00:33:49,161
The third bomb's near
Stockton Station. Let's go.
642
00:33:49,228 --> 00:33:50,396
[Officer] Come on, guys,
let's move!
643
00:33:55,033 --> 00:33:56,235
[Officer] Hey,
there's someone down there!
644
00:33:58,370 --> 00:33:59,605
[Woody] Hewitt!
645
00:33:59,671 --> 00:34:00,906
Stay back!
646
00:34:00,972 --> 00:34:02,574
Step away from
the bomb now!
647
00:34:02,641 --> 00:34:04,009
Don't shoot.
648
00:34:04,076 --> 00:34:05,644
Enough people have
died today, Hewitt.
649
00:34:05,711 --> 00:34:08,080
-Just step away.
-[bomb timer ticking]
650
00:34:08,147 --> 00:34:10,116
It's gonna go off in less
than two minutes.
651
00:34:10,182 --> 00:34:12,084
-I gotta disarm it.
-Disarm it?
652
00:34:12,151 --> 00:34:13,285
Clear the tunnel, now!
653
00:34:13,352 --> 00:34:14,553
Stay back!
654
00:34:16,655 --> 00:34:19,558
Okay. We're just
gonna talk. All right?
655
00:34:19,625 --> 00:34:20,592
I'm putting my gun down.
656
00:34:20,659 --> 00:34:21,893
[Molly] Hoyt!
657
00:34:24,029 --> 00:34:26,332
I know why you're doing this.
658
00:34:26,398 --> 00:34:28,200
I know what happened
to your wife and...
659
00:34:28,900 --> 00:34:29,968
I'm sorry.
660
00:34:30,035 --> 00:34:31,470
I didn't mean to hurt anybody.
661
00:34:31,537 --> 00:34:33,572
Just the tracks. Not the train.
662
00:34:33,639 --> 00:34:35,274
The timer didn't work.
663
00:34:35,341 --> 00:34:36,942
The bomb went off
when it wasn't supposed to.
664
00:34:37,008 --> 00:34:38,777
I panicked.
I tried to stop it.
665
00:34:38,844 --> 00:34:40,812
That's why you pulled
the emergency brake.
666
00:34:40,879 --> 00:34:42,748
Too late.
667
00:34:42,814 --> 00:34:45,817
The train hit the bomb.
All those kids...
668
00:34:46,618 --> 00:34:47,753
We gotta get out of here.
669
00:34:47,819 --> 00:34:49,255
It's okay, it's okay.
670
00:34:50,422 --> 00:34:51,490
Just come with us.
671
00:34:51,557 --> 00:34:53,925
You got 45 seconds. Just go!
672
00:34:58,564 --> 00:35:00,932
-[bomb timer ticking]
-It's too late.
673
00:35:00,999 --> 00:35:02,201
I'm not leaving you down here.
674
00:35:02,268 --> 00:35:03,602
-Hoyt!
-It's too late.
675
00:35:05,704 --> 00:35:07,206
-[yells] Go!
-[Molly] Come on!
676
00:35:10,742 --> 00:35:11,877
-[alarm blaring]
-[timer trilling]
677
00:35:17,716 --> 00:35:20,319
I should've been
able to save him.
678
00:35:20,386 --> 00:35:25,391
The man was responsible
for the deaths of over
20 human beings.
679
00:35:25,457 --> 00:35:28,727
Most people would probably say
he got what he deserved.
680
00:35:30,196 --> 00:35:32,130
Yeah, I guess.
681
00:35:32,198 --> 00:35:34,266
Did you feel sorry for him?
682
00:35:36,101 --> 00:35:38,337
-How could I?
He was a bad guy, right?
-[Harold scoffs]
683
00:35:40,239 --> 00:35:42,941
You feel guilty because
you couldn't save him?
684
00:35:47,045 --> 00:35:49,047
I feel guilty about
a lot of things.
685
00:35:51,883 --> 00:35:53,319
Hannah, um...
686
00:35:54,620 --> 00:35:57,155
She was ten when my sister
687
00:35:58,056 --> 00:35:59,658
had another baby.
688
00:36:01,159 --> 00:36:03,295
And Hannah was feeling
kind of neglected.
689
00:36:05,063 --> 00:36:09,034
So, I decided that I was
gonna take her to the mall.
690
00:36:09,100 --> 00:36:11,437
You know, just the two of us.
Girls' day out.
691
00:36:12,504 --> 00:36:14,640
Mmm... [chuckles]
692
00:36:14,706 --> 00:36:16,041
We bought new clothes,
693
00:36:16,107 --> 00:36:19,778
and we went to the movies,
and we ate junk food.
694
00:36:22,914 --> 00:36:28,119
We were about five blocks
from the house
695
00:36:30,356 --> 00:36:32,157
when the car hit us.
696
00:36:35,327 --> 00:36:36,928
And she, um,
697
00:36:38,264 --> 00:36:39,265
died...
698
00:36:41,833 --> 00:36:43,101
Right in front of me.
699
00:36:43,702 --> 00:36:45,170
I'm so sorry.
700
00:36:49,007 --> 00:36:51,977
[voice breaking]
My sister never blamed me.
701
00:36:54,813 --> 00:36:57,483
[sighs heavily]
702
00:36:58,484 --> 00:37:00,118
I'm sorry, but...
703
00:37:01,953 --> 00:37:03,822
Every time I saw her...
704
00:37:07,225 --> 00:37:09,495
[sniffles]
So that's why I moved here.
705
00:37:12,298 --> 00:37:14,666
When I saw that little girl,
she just, the braids,
706
00:37:14,733 --> 00:37:18,103
they were just like Hannah's.
I'm really sorry.
707
00:37:18,169 --> 00:37:19,971
It's okay. Come here.
708
00:37:23,208 --> 00:37:24,543
It's okay.
709
00:37:56,608 --> 00:37:59,645
Charlie? Charlie, you okay?
710
00:38:04,115 --> 00:38:07,353
Hey... Hey, I'm Jordan.
711
00:38:07,419 --> 00:38:09,388
Mind if I look at your cut?
712
00:38:09,455 --> 00:38:10,922
I'm a doctor.
713
00:38:13,224 --> 00:38:14,593
Okay.
714
00:38:14,660 --> 00:38:16,061
Hey, it's not too bad.
715
00:38:16,127 --> 00:38:19,064
Are you hurt anywhere else?
Well, good.
716
00:38:20,732 --> 00:38:22,401
Does my mom know I'm here?
717
00:38:22,468 --> 00:38:24,069
Yeah, she's on her way.
718
00:38:24,135 --> 00:38:25,371
Why'd you tell her?
719
00:38:27,205 --> 00:38:29,240
She's not mad at you, Charlie.
720
00:38:29,307 --> 00:38:30,476
She just wants you
to come home.
721
00:38:30,542 --> 00:38:32,243
I should have died
on that train.
722
00:38:32,310 --> 00:38:33,745
Don't say that.
723
00:38:33,812 --> 00:38:35,647
It would have been
better that way.
724
00:38:36,782 --> 00:38:38,950
Your mom loves you
more than anything.
725
00:38:40,018 --> 00:38:41,119
Do you know
how lucky you are
726
00:38:41,186 --> 00:38:42,688
to have someone
like that in your life?
727
00:38:45,691 --> 00:38:48,326
When I was sick,
728
00:38:48,394 --> 00:38:51,329
my mom
would cry every day.
729
00:38:51,397 --> 00:38:53,399
She'd try
to hide it from me,
730
00:38:53,465 --> 00:38:55,701
but I could tell.
731
00:38:55,767 --> 00:38:57,703
Charlie,
that's all in the past.
732
00:38:59,771 --> 00:39:02,173
I've been feeling sick.
733
00:39:02,240 --> 00:39:03,409
Like before.
734
00:39:06,044 --> 00:39:08,580
I couldn't tell Mom.
735
00:39:08,647 --> 00:39:11,450
My cancer's back.
I know it.
736
00:39:12,784 --> 00:39:14,886
You don't have cancer, Charlie.
737
00:39:17,055 --> 00:39:18,189
How do you know?
738
00:39:18,256 --> 00:39:20,726
Because we found
your jacket on the train.
739
00:39:20,792 --> 00:39:23,395
It had some blood on it
from your cut.
740
00:39:23,462 --> 00:39:26,865
We tested it.
Your T-cell count is fine.
741
00:39:30,869 --> 00:39:32,137
Are you sure?
742
00:39:33,271 --> 00:39:36,074
Positive. You're gonna be okay.
743
00:39:37,208 --> 00:39:38,544
[Allison] Charlie!
744
00:39:39,478 --> 00:39:41,813
Charlie. Charlie.
745
00:39:52,991 --> 00:39:55,627
A happy ending
in the middle
of all that tragedy.
746
00:39:56,462 --> 00:39:57,763
Must have felt good.
747
00:39:59,164 --> 00:40:00,198
Yeah, it did.
748
00:40:00,265 --> 00:40:02,968
Wow. You're so convincing.
[chuckles]
749
00:40:03,034 --> 00:40:06,638
You know, there's still
one thing I don't understand.
750
00:40:06,705 --> 00:40:09,475
Why you found it so necessary
751
00:40:09,541 --> 00:40:11,009
to find that boy.
752
00:40:12,678 --> 00:40:13,879
Oh...
753
00:40:15,581 --> 00:40:19,250
He and his mom had already
been through so much.
754
00:40:22,220 --> 00:40:24,422
And all they had
was each other.
755
00:40:24,490 --> 00:40:27,225
That's a very special bond.
756
00:40:27,292 --> 00:40:32,664
To love someone
so unconditionally
757
00:40:32,731 --> 00:40:37,235
and to know
that they love you back.
758
00:40:37,302 --> 00:40:39,237
Must have made you think
about your own life.
759
00:40:41,239 --> 00:40:44,442
So, is this the part
where I admit to you
760
00:40:44,510 --> 00:40:47,312
how I go home
to an empty apartment
every night?
761
00:40:47,378 --> 00:40:50,315
No family. No pets.
I don't have a plant.
762
00:40:50,381 --> 00:40:52,618
Well, life's
an awful lot simpler
763
00:40:52,684 --> 00:40:54,720
if you only have yourself
to worry about.
764
00:40:56,855 --> 00:41:01,326
Maybe life's not supposed
to be that simple.
765
00:41:01,392 --> 00:41:03,729
Do you regret the choices
that you made?
766
00:41:05,463 --> 00:41:07,733
We didn't even name him.
767
00:41:07,799 --> 00:41:10,068
After he died, we just
pretended he'd never existed.
768
00:41:10,135 --> 00:41:13,071
Don't you think
you're being too hard
on yourself?
769
00:41:13,138 --> 00:41:16,341
It shouldn't be that easy
to just check my feelings
at the door.
770
00:41:19,010 --> 00:41:21,179
What are you really afraid of?
771
00:41:21,246 --> 00:41:23,148
What if I'm getting too good
at this job?
772
00:41:24,015 --> 00:41:25,283
Being good at your job,
773
00:41:25,350 --> 00:41:28,286
that's nothing
to feel guilty about.
774
00:41:28,353 --> 00:41:30,288
It's not just the kiss.
775
00:41:32,123 --> 00:41:34,560
Ever since it happened,
776
00:41:34,626 --> 00:41:36,027
I can't stop
thinking about her.
777
00:41:36,094 --> 00:41:38,163
I felt safe talking to him.
778
00:41:41,633 --> 00:41:43,902
I haven't felt that way
in a long time.
779
00:41:43,969 --> 00:41:46,672
Once you've opened that door,
there's no going back.
780
00:41:46,738 --> 00:41:49,507
You can't pick
and choose which emotions
you're gonna feel.
781
00:41:51,743 --> 00:41:54,279
And without the bad ones,
782
00:41:54,345 --> 00:41:55,747
you can't appreciate
the good.
783
00:41:57,649 --> 00:42:00,552
-Is that trite?
-I hope not.
784
00:42:00,619 --> 00:42:01,887
He said, "Yeah,
but what I really wanted
785
00:42:01,953 --> 00:42:04,690
"was a 12-inch pianist."
[laughs]
786
00:42:05,991 --> 00:42:08,093
I'm glad to see you took
something positive
787
00:42:08,159 --> 00:42:09,628
away from that day.
788
00:42:14,299 --> 00:42:17,535
There's a plaque
on the wall of the morgue
789
00:42:17,603 --> 00:42:19,070
as you walk in.
790
00:42:19,938 --> 00:42:21,306
It's in Latin.
791
00:42:22,874 --> 00:42:25,644
"Hic locus est ubi
792
00:42:25,711 --> 00:42:28,346
mors gaudet succurrere vitae."
793
00:42:29,180 --> 00:42:30,782
"This is a place
794
00:42:30,849 --> 00:42:33,985
where death is happy
to help the living."
795
00:42:35,186 --> 00:42:36,187
And here I thought it meant,
796
00:42:36,254 --> 00:42:37,756
"Employees must
wash their hands."
797
00:42:37,823 --> 00:42:39,157
[chuckles]
798
00:42:43,829 --> 00:42:45,831
Being surrounded by death
799
00:42:47,198 --> 00:42:49,635
must remind you
how valuable life is.
800
00:42:52,003 --> 00:42:54,873
Every day, Howard. Every day.
801
00:42:58,343 --> 00:43:00,045
[Jordan sniffles]
802
00:43:00,111 --> 00:43:03,114
[clacking]
803
00:43:12,257 --> 00:43:14,693
[theme music playing]
59503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.