Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,623 --> 00:00:23,691
[camera shutter clicks]
2
00:00:36,937 --> 00:00:38,772
[Woody]
An overzealous Scottish terrier
found him.
3
00:00:40,408 --> 00:00:43,444
[Bug] Carotid artery is
completely severed.
4
00:00:43,511 --> 00:00:45,246
He probably bled out
in a matter of minutes.
5
00:00:48,816 --> 00:00:50,984
Dr. M.,
what are you doing here?
6
00:00:51,051 --> 00:00:52,686
Visiting an old crime scene.
Check his tongue.
7
00:00:58,726 --> 00:00:59,627
It's gone.
8
00:00:59,693 --> 00:01:01,195
-Exactly.
-What's going on?
9
00:01:01,262 --> 00:01:03,431
White male, throat slashed,
tongue detached.
10
00:01:03,497 --> 00:01:05,799
It's a signature
of the Mass Pike Killer.
11
00:01:05,866 --> 00:01:09,470
Ryan Kessler, murdered five men
in the fall of '98?
12
00:01:09,537 --> 00:01:11,672
Dumped their bodies
in the woods off the Mass Pike?
13
00:01:11,739 --> 00:01:14,175
This is the same spot
where the first victim
was found.
14
00:01:14,242 --> 00:01:17,445
Isn't Kessler serving
four consecutive
life sentences?
15
00:01:17,511 --> 00:01:18,846
It's obviously not Kessler.
16
00:01:20,281 --> 00:01:21,449
Then who did this?
17
00:01:23,684 --> 00:01:27,020
I'm gonna need the
locations of those
other dump sites.
18
00:01:27,087 --> 00:01:28,889
There may be
four more bodies out there.
19
00:01:37,565 --> 00:01:38,732
Uneven tearing.
20
00:01:38,799 --> 00:01:41,235
Looks like our killer
used a serrated blade.
21
00:01:41,302 --> 00:01:44,872
Based on the rate of decomp,
they were all killed
within the last three weeks.
22
00:01:44,938 --> 00:01:46,940
And time of deaths
get closer together.
23
00:01:47,007 --> 00:01:49,510
[Bug] One week between
victims one and two,
24
00:01:49,577 --> 00:01:51,145
six days between two and three.
25
00:01:51,212 --> 00:01:53,981
So not only do we have
a copycat
using the same dump sites
26
00:01:54,047 --> 00:01:55,516
and type of murder weapon...
27
00:01:55,583 --> 00:01:57,418
They're also following
Kessler's timeline.
28
00:01:57,485 --> 00:01:59,887
Tox screen on the first victim.
He was drugged.
29
00:01:59,953 --> 00:02:02,690
With fentanyl,
.08 milligrams, to be exact.
30
00:02:02,756 --> 00:02:04,392
Same drug that Kessler used.
31
00:02:04,458 --> 00:02:06,960
Except that detail
was never released
to the press.
32
00:02:07,027 --> 00:02:09,430
Obviously our copycat has
intimate knowledge
of the crimes.
33
00:02:09,497 --> 00:02:10,898
Could be Kessler's
accomplice or...
34
00:02:11,799 --> 00:02:13,033
A cop who worked the case.
35
00:02:13,100 --> 00:02:15,836
Maybe Kessler found
a pen pal while behind bars.
36
00:02:15,903 --> 00:02:17,405
I say we go straight
to the source.
37
00:02:32,119 --> 00:02:32,953
[door buzzes]
38
00:02:37,157 --> 00:02:40,060
Ms. Kessler.
I'm Detective Woody Hoyt.
39
00:02:40,127 --> 00:02:43,731
This is Dr. Jordan Cavanaugh
of the Medical Examiner's
Office.
40
00:02:43,797 --> 00:02:47,000
We are here because someone
is duplicating your murders.
41
00:02:51,839 --> 00:02:53,006
You don't seem surprised.
42
00:02:53,974 --> 00:02:55,576
I get lots of fan mail.
43
00:02:55,643 --> 00:02:56,977
People who dream of doing
what I did.
44
00:02:58,145 --> 00:02:59,480
Fellow psychopaths.
45
00:03:01,349 --> 00:03:03,617
This killer knows things
only you could know.
46
00:03:03,684 --> 00:03:07,120
Same victim profile,
same drug, same type of knife.
47
00:03:07,187 --> 00:03:10,123
Even dumps his bodies
at your old dump sites.
48
00:03:10,190 --> 00:03:12,726
[Woody]
You are pulling the strings.
49
00:03:12,793 --> 00:03:15,195
Getting someone
to duplicate your crimes.
50
00:03:15,263 --> 00:03:16,764
I worked alone, Detective.
51
00:03:16,830 --> 00:03:18,632
Guaranteed, no mistakes.
52
00:03:18,699 --> 00:03:21,068
Judging by the stylish
jumpsuit you're wearing,
53
00:03:21,134 --> 00:03:22,303
I'd say you made at least one.
54
00:03:23,804 --> 00:03:25,138
I was a little sloppy at first.
55
00:03:26,340 --> 00:03:27,275
I got better.
56
00:03:28,376 --> 00:03:29,710
You say I'm pulling
the strings.
57
00:03:30,311 --> 00:03:31,379
How?
58
00:03:31,445 --> 00:03:33,447
I have no access
to the general population.
59
00:03:33,514 --> 00:03:35,048
No use of the Internet.
60
00:03:35,115 --> 00:03:37,251
All of my calls and letters
are monitored.
61
00:03:37,318 --> 00:03:39,687
Then how does the killer
know so much about your crimes?
62
00:03:39,753 --> 00:03:43,056
You asking me to
do your job, Detective?
63
00:03:43,123 --> 00:03:45,893
You know what? Why don't you
go back to rotting
in your hell?
64
00:03:47,595 --> 00:03:49,229
Make me a deal.
65
00:03:49,297 --> 00:03:50,364
I'll help you
catch your killer.
66
00:03:52,232 --> 00:03:53,233
How?
67
00:03:53,301 --> 00:03:55,002
I'll tell you where
my dump sites are.
68
00:03:55,068 --> 00:03:57,338
If the copycat
is following my pattern,
69
00:03:57,405 --> 00:03:58,672
you might catch him in the act.
70
00:03:58,739 --> 00:04:00,341
We've already been
to all your dump sites.
71
00:04:01,742 --> 00:04:02,876
Not all of them.
72
00:04:05,078 --> 00:04:06,780
You see, I didn't kill
five people.
73
00:04:07,381 --> 00:04:08,416
I killed nine.
74
00:04:14,622 --> 00:04:16,624
[theme music playing]
75
00:04:53,527 --> 00:04:56,864
If you killed nine people,
where are the other
four bodies?
76
00:04:56,930 --> 00:04:58,899
First, let's talk about
my deal.
77
00:04:58,966 --> 00:05:00,901
No deal until we know
you're telling the truth.
78
00:05:02,069 --> 00:05:03,337
I'm ready to go back now.
79
00:05:03,404 --> 00:05:05,406
You know what I think?
I think you're full of crap.
80
00:05:05,473 --> 00:05:06,907
And what if you're wrong?
81
00:05:06,974 --> 00:05:08,842
Are you willing to risk
the lives of four more men?
82
00:05:15,849 --> 00:05:17,785
Give us one body as proof.
83
00:05:17,851 --> 00:05:19,387
You do that, we'll give you
something you want.
84
00:05:19,453 --> 00:05:20,721
Jordan...
85
00:05:20,788 --> 00:05:23,391
I hear the new prison
in Chicopee is pretty swank.
86
00:05:26,026 --> 00:05:28,596
I could talk to the D.A.
about getting her transferred.
87
00:05:30,431 --> 00:05:32,566
You two are more than
colleagues, aren't you?
88
00:05:34,802 --> 00:05:35,836
It's your turn.
89
00:05:37,004 --> 00:05:39,072
Head south off of exit 23.
90
00:05:39,139 --> 00:05:41,041
Two miles in, take a left
at the Byerman Lodge.
91
00:05:41,108 --> 00:05:42,510
At the end of the road,
you'll find both bodies
92
00:05:42,576 --> 00:05:43,611
buried at the edge
of a clearing.
93
00:05:45,278 --> 00:05:46,947
Both bodies?
94
00:05:47,014 --> 00:05:48,949
If the copycat is following
my pattern,
95
00:05:49,016 --> 00:05:50,684
the sixth victim
was killed last night.
96
00:05:56,256 --> 00:05:58,992
He was killed less than
12 hours ago.
97
00:05:59,059 --> 00:06:00,193
Kessler called it.
98
00:06:00,260 --> 00:06:01,595
Like hell they're not
communicating.
99
00:06:10,904 --> 00:06:12,305
I found Kessler's sixth victim.
100
00:06:18,646 --> 00:06:19,847
You wanna wrangle him,
or shall I?
101
00:06:32,526 --> 00:06:34,795
Pollack, hey,
what are you doing here?
102
00:06:34,862 --> 00:06:36,897
Heard there's a Ryan Kessler
copycat on the loose.
103
00:06:37,465 --> 00:06:38,566
Is it true?
104
00:06:38,632 --> 00:06:40,501
-No comment.
-Oh, come on, baby,
105
00:06:40,568 --> 00:06:43,604
Ryan Kessler's story
is like front page gold.
106
00:06:43,671 --> 00:06:46,306
Yeah, look, we don't really
know what we're dealing
with here.
107
00:06:46,373 --> 00:06:49,610
So any press at this time
could put lives at risk.
108
00:06:49,677 --> 00:06:51,011
If there's a serial killer
on the loose,
109
00:06:51,078 --> 00:06:52,513
the public has a right to know.
110
00:06:52,580 --> 00:06:53,847
Yeah, and the public
also has a right
111
00:06:53,914 --> 00:06:55,415
to proper analysis of the facts
112
00:06:55,483 --> 00:06:57,618
before somebody involved
in the case goes
shooting her mouth off.
113
00:06:57,685 --> 00:06:59,319
Come on, Cavanaugh.
114
00:06:59,386 --> 00:07:00,387
It's me you're talking to.
115
00:07:01,555 --> 00:07:02,823
Look, we both have jobs
to do, okay?
116
00:07:02,890 --> 00:07:04,658
How about you do yours,
I'll do mine.
117
00:07:05,258 --> 00:07:07,495
Fine.
118
00:07:07,561 --> 00:07:10,163
Dr. Jordan Cavanaugh
of the Medical
Examiner's Office
119
00:07:10,230 --> 00:07:11,198
refused to comment.
120
00:07:12,700 --> 00:07:13,767
Thanks for your time, Doctor.
121
00:07:20,373 --> 00:07:23,243
[Woody] Your transfer order,
signed by the D.A.
122
00:07:23,310 --> 00:07:24,444
Where's your colleague?
123
00:07:24,512 --> 00:07:25,479
You're stuck with me.
124
00:07:25,546 --> 00:07:26,847
Now, why don't you show me
125
00:07:26,914 --> 00:07:28,315
where you dumped
those other bodies.
126
00:07:28,381 --> 00:07:29,850
Mmm, I'd like to.
127
00:07:29,917 --> 00:07:31,251
My memory's fuzzy.
128
00:07:31,318 --> 00:07:33,353
It wasn't fuzzy this morning.
129
00:07:33,420 --> 00:07:35,589
The clearing was easy.
The rest of the locations...
130
00:07:36,423 --> 00:07:37,257
They're a blur.
131
00:07:38,058 --> 00:07:39,192
Listen up, psycho bitch,
132
00:07:39,259 --> 00:07:40,828
you think life is tough
in here now?
133
00:07:40,894 --> 00:07:42,095
One call to your warden,
134
00:07:42,162 --> 00:07:43,463
it's gonna get
a hell of a lot worse!
135
00:07:43,531 --> 00:07:45,098
Better watch
your tongue, Detective.
136
00:07:45,165 --> 00:07:46,634
Is that a threat?
Are you threatening me?
137
00:07:49,136 --> 00:07:50,170
Come on.
138
00:07:51,805 --> 00:07:54,307
You got your transfer order.
What else do you want?
139
00:07:55,075 --> 00:07:56,309
[sighs]
140
00:07:57,444 --> 00:07:58,546
Take me with you.
141
00:07:58,612 --> 00:08:00,213
If I can retrace my steps,
142
00:08:00,280 --> 00:08:01,715
it should all come back to me.
143
00:08:01,782 --> 00:08:03,250
Okay, that's not gonna happen.
144
00:08:03,316 --> 00:08:05,653
And I'd like some
decent clothes to wear.
145
00:08:05,719 --> 00:08:07,387
Something pretty.
146
00:08:07,454 --> 00:08:09,322
And no handcuffs or shackles.
147
00:08:11,992 --> 00:08:13,894
I'd kill for a cigarette.
148
00:08:13,961 --> 00:08:16,096
What kind of fantasy world
do you live in?
149
00:08:16,163 --> 00:08:17,831
And we'll work on my timetable.
150
00:08:17,898 --> 00:08:19,733
I'll tell you what
you need to know
when you need to know it.
151
00:08:19,800 --> 00:08:22,235
What makes you think that
you're calling the shots
here?
152
00:08:22,302 --> 00:08:24,605
The copycat is picking
their next victim.
153
00:08:24,672 --> 00:08:26,439
By nightfall, they'll be
dead and buried.
154
00:08:26,506 --> 00:08:28,141
You need my help.
155
00:08:31,011 --> 00:08:32,913
I'll call the D.A.
156
00:08:32,980 --> 00:08:34,815
And there's one more thing.
157
00:08:37,484 --> 00:08:38,886
She wants me to go?
158
00:08:38,952 --> 00:08:40,988
Seems our serial killer's
taken a real shine to you.
159
00:08:41,054 --> 00:08:42,422
What a surprise.
160
00:08:42,489 --> 00:08:44,224
If she likes you,
she might open up,
reveal her pattern.
161
00:08:44,291 --> 00:08:46,226
It could put us one step
ahead of our copycat.
162
00:08:46,293 --> 00:08:48,295
Bonding with a serial killer.
Every girl's dream.
163
00:08:48,361 --> 00:08:49,930
I don't love the idea
either.
164
00:08:49,997 --> 00:08:52,399
But since we need an M.E. to
oversee body recovery in the
field...
165
00:08:52,465 --> 00:08:53,533
Might as well be me.
166
00:08:53,601 --> 00:08:54,635
We keep giving her what she
wants,
167
00:08:54,702 --> 00:08:56,236
it'll give her a false
sense of control,
168
00:08:56,303 --> 00:08:57,304
keep her cooperating.
169
00:08:57,370 --> 00:08:58,639
What kind of security are we
talking?
170
00:08:58,706 --> 00:09:00,708
Three vans, a dozen SWAT.
171
00:09:00,774 --> 00:09:03,443
Plainclothes cops,
two prison guards, and myself.
172
00:09:03,510 --> 00:09:05,178
Process the bodies
as best you can.
173
00:09:05,245 --> 00:09:06,479
We'll take it from there.
174
00:09:06,546 --> 00:09:08,315
Trace is still our best bet
to catch the killer.
175
00:09:09,683 --> 00:09:11,251
Next victim's probably
already dead.
176
00:09:11,318 --> 00:09:12,519
Let's make sure it's the last.
177
00:09:22,730 --> 00:09:25,098
[Ryan] It is a beautiful day
for a drive, isn't it?
178
00:09:25,165 --> 00:09:26,600
How's that tracking device fit?
179
00:09:26,667 --> 00:09:28,101
Little tight, I hope.
180
00:09:28,168 --> 00:09:30,570
Pop's Roaster Cafe
off exit 32 makes
a killer cappuccino.
181
00:09:30,638 --> 00:09:32,372
I wanna stop there first.
182
00:09:32,439 --> 00:09:34,341
You're not getting anything
till you lead us to some of
those dump sites.
183
00:09:34,407 --> 00:09:36,910
You might wanna be
a little nicer if you expect me
to cooperate.
184
00:09:36,977 --> 00:09:38,646
There are nine men
with wives and children
185
00:09:38,712 --> 00:09:40,113
who are no longer
walking this earth,
186
00:09:40,180 --> 00:09:41,181
while you get to
wear nice clothes
187
00:09:41,248 --> 00:09:42,549
and feel the sun on your face.
188
00:09:42,616 --> 00:09:44,618
You ask me, you're getting
way more than you deserve.
189
00:09:45,819 --> 00:09:47,621
Jordan, it's nice to see
you again.
190
00:09:47,688 --> 00:09:49,089
I'm not here because
of your invite.
191
00:09:49,156 --> 00:09:50,190
I've got a job to do.
192
00:09:50,824 --> 00:09:51,959
Get in the van.
193
00:09:52,025 --> 00:09:53,093
[prison bell buzzes]
194
00:09:53,861 --> 00:09:54,762
Oh, no.
195
00:09:56,029 --> 00:09:57,564
-Jordan...
-I didn't call him.
196
00:09:57,631 --> 00:09:58,866
I... Wait.
197
00:09:59,867 --> 00:10:00,868
Cavanaugh!
198
00:10:02,836 --> 00:10:04,204
What are you, stalking me?
199
00:10:04,271 --> 00:10:06,640
Still chasing down
the Kessler story.
200
00:10:06,707 --> 00:10:08,709
This is where
she's imprisoned, you know.
201
00:10:08,776 --> 00:10:10,844
No, I didn't. Huh.
202
00:10:10,911 --> 00:10:13,180
And you...
If I'm allowed to ask.
203
00:10:14,414 --> 00:10:15,849
Dead inmate.
204
00:10:15,916 --> 00:10:16,917
Not Kessler, I hope.
205
00:10:17,851 --> 00:10:19,286
No, no. No such luck.
206
00:10:20,553 --> 00:10:23,691
Look, I actually have
to work late tonight.
207
00:10:23,757 --> 00:10:25,192
So I don't think we're
gonna be able to...
208
00:10:26,493 --> 00:10:27,861
Me too. No worries.
209
00:10:28,862 --> 00:10:30,163
Okay.
210
00:10:30,230 --> 00:10:31,498
Well, you know what,
good luck with your story.
211
00:10:31,564 --> 00:10:32,866
Well, thank you.
212
00:10:32,933 --> 00:10:35,635
And I will see you later, okay?
213
00:10:40,607 --> 00:10:42,209
I guess I was wrong
about the two of you.
214
00:10:59,259 --> 00:11:02,362
Do you mind? Some of us
are trying to breathe here.
215
00:11:02,429 --> 00:11:05,598
It's been seven long years
that I've waited
for one of these.
216
00:11:05,665 --> 00:11:07,167
Going without something
for so long,
217
00:11:07,234 --> 00:11:08,601
you'd think you'd lose
your taste for it.
218
00:11:13,540 --> 00:11:14,674
No, I don't smoke.
219
00:11:16,176 --> 00:11:17,377
But you used to.
220
00:11:18,645 --> 00:11:20,013
Nothing like
cutting someone open
221
00:11:20,080 --> 00:11:22,182
and seeing the green
tobacco stains on their lungs
222
00:11:22,249 --> 00:11:23,350
to help you kick the habit.
223
00:11:26,486 --> 00:11:27,620
You two been together long?
224
00:11:29,356 --> 00:11:31,091
The hunk you were kissing
in the parking lot.
225
00:11:32,726 --> 00:11:33,693
None of your business.
226
00:11:35,528 --> 00:11:37,831
They make an attractive couple,
don't you think, Detective?
227
00:11:42,169 --> 00:11:43,536
Jordan has great taste in men.
228
00:11:46,306 --> 00:11:47,875
How much further
to the dump site?
229
00:11:49,542 --> 00:11:51,211
I bet he's really good in bed.
230
00:11:53,646 --> 00:11:56,283
That's all men are really
good for, isn't it?
231
00:11:56,349 --> 00:12:00,053
Well, that and playing out
your sadistic fantasies.
232
00:12:00,120 --> 00:12:01,955
You make me sound like
some kind of monster.
233
00:12:04,024 --> 00:12:05,325
Those men deserved it.
234
00:12:06,293 --> 00:12:07,427
How do you figure that?
235
00:12:10,831 --> 00:12:12,465
I'd be sitting in a bar
236
00:12:12,532 --> 00:12:14,701
and minding my own business.
237
00:12:14,768 --> 00:12:17,637
And one of them
would eventually
sidle up next to me,
238
00:12:17,704 --> 00:12:18,806
offer to buy me a drink,
239
00:12:18,872 --> 00:12:21,008
with their wedding ring
in plain sight.
240
00:12:22,976 --> 00:12:24,144
Made me sick.
241
00:12:26,179 --> 00:12:27,881
And for that
they deserved to die?
242
00:12:31,151 --> 00:12:32,519
I did the world a favor.
243
00:12:35,388 --> 00:12:36,756
Take the next exit.
244
00:12:38,691 --> 00:12:40,027
Take the next exit.
245
00:12:48,435 --> 00:12:50,838
Prison sent over copies
of Kessler's outgoing mail.
246
00:12:50,904 --> 00:12:52,906
Not a single mention
of her crime.
247
00:12:52,973 --> 00:12:54,574
Maybe she wrote in code.
248
00:12:54,641 --> 00:12:57,577
No, already ran them through
every encryption program
known to man.
249
00:12:58,378 --> 00:13:00,180
Nada.
250
00:13:00,247 --> 00:13:02,782
Got a hair underneath
the tissue.
I bet it belongs to the killer.
251
00:13:07,554 --> 00:13:09,589
No root, so no DNA.
252
00:13:09,656 --> 00:13:11,658
But at least it can give us
hair color and ethnicity.
253
00:13:14,461 --> 00:13:17,397
Victim number six
is Joseph Fedorko.
254
00:13:17,464 --> 00:13:19,199
I just spoke to his sister.
255
00:13:19,266 --> 00:13:21,734
He is a father of three
from Beekmantown, New York.
256
00:13:21,801 --> 00:13:22,836
In Boston on business.
257
00:13:22,903 --> 00:13:25,472
Ah, when the cat's away...
258
00:13:25,538 --> 00:13:28,041
Actually, he wasn't
a cheating spouse at all.
259
00:13:28,108 --> 00:13:29,910
His wife left him a month ago.
260
00:13:29,977 --> 00:13:31,578
He was devastated.
261
00:13:31,644 --> 00:13:32,980
Couldn't bear to take
the ring off.
262
00:13:33,780 --> 00:13:35,682
Wow, that's horrible.
263
00:13:35,748 --> 00:13:37,750
But if he was cheating,
it's less horrible?
264
00:13:37,817 --> 00:13:40,320
No, I just...
265
00:13:40,387 --> 00:13:42,322
I just appreciate a killer
with a clear rationale.
266
00:13:42,389 --> 00:13:43,423
What?
267
00:13:43,490 --> 00:13:45,125
[computer beeps]
268
00:13:47,494 --> 00:13:49,562
Okay, our killer's Caucasian,
269
00:13:49,629 --> 00:13:50,964
auburn or brown hair...
270
00:13:52,565 --> 00:13:53,500
And it's a man.
271
00:13:56,436 --> 00:13:58,438
Yeah. Okay, Garret, thanks.
272
00:13:59,639 --> 00:14:01,408
Looks like our copycat's a man.
273
00:14:02,609 --> 00:14:03,643
That's kind of ironic.
274
00:14:06,013 --> 00:14:07,447
Are we getting close
to this dump site?
275
00:14:11,051 --> 00:14:12,052
You're standing on it.
276
00:14:14,687 --> 00:14:16,023
This ground isn't disturbed.
277
00:14:17,290 --> 00:14:19,592
We beat him here.
278
00:14:19,659 --> 00:14:21,294
Okay, let's get Kessler
out of here right now.
279
00:14:21,361 --> 00:14:22,729
Move those vans out of sight!
280
00:14:22,795 --> 00:14:24,264
We're gonna start positioning
around the perimeter.
281
00:14:24,331 --> 00:14:25,966
Okay, people, come on.
Let's go, let's go!
282
00:14:27,300 --> 00:14:28,835
We're gonna catch this guy
tonight, Jordan.
283
00:14:33,006 --> 00:14:34,274
Position 10 is clear.
284
00:14:34,975 --> 00:14:36,209
Position 11 clear.
285
00:14:37,344 --> 00:14:38,545
Position 12 clear.
286
00:14:38,611 --> 00:14:39,913
Everybody hold your positions
and stay alert.
287
00:14:40,914 --> 00:14:41,982
Copy that, Detective.
288
00:14:50,023 --> 00:14:52,425
-He show up?
-Not yet.
289
00:14:52,492 --> 00:14:55,462
I got a little bored out there
crouched under a bush.
290
00:14:55,528 --> 00:14:56,663
You're not gonna catch him.
291
00:14:57,564 --> 00:14:58,531
Not tonight, anyway.
292
00:14:59,699 --> 00:15:00,633
It's a kill night.
293
00:15:01,334 --> 00:15:03,070
His senses are too sharp.
294
00:15:04,237 --> 00:15:05,172
Like a razor.
295
00:15:06,539 --> 00:15:07,941
He's not gonna make a mistake.
296
00:15:09,876 --> 00:15:11,078
Buy a girl a drink?
297
00:15:13,380 --> 00:15:14,747
Come on, I did my part today.
298
00:15:19,352 --> 00:15:20,653
I prefer vodka.
299
00:15:22,889 --> 00:15:23,890
Sentimental reasons.
300
00:15:37,770 --> 00:15:40,673
My dad was a traveling salesman
for a liquor distributor.
301
00:15:41,975 --> 00:15:44,144
He'd be gone for weeks
at a time.
302
00:15:44,211 --> 00:15:45,845
And when he'd finally
come home,
303
00:15:45,912 --> 00:15:48,215
he'd give my mom a bottle
of her favorite vodka.
304
00:15:49,282 --> 00:15:50,850
She thought it was so sweet.
305
00:15:52,452 --> 00:15:55,422
Till she found out what
he was really doing
on the road.
306
00:15:56,889 --> 00:15:58,091
A woman in every town.
307
00:16:01,894 --> 00:16:02,762
Your dad cheated?
308
00:16:04,297 --> 00:16:07,167
So all men are evil,
309
00:16:07,234 --> 00:16:08,368
men must die?
310
00:16:08,435 --> 00:16:10,370
Isn't that kind of a cliche?
311
00:16:10,437 --> 00:16:12,705
My mother blew her brains out.
I was 15.
312
00:16:16,743 --> 00:16:18,478
A lot of people lose a parent.
313
00:16:18,545 --> 00:16:19,779
Doesn't give you the right
to play God.
314
00:16:20,713 --> 00:16:22,115
Way I see it, I'm just human.
315
00:16:24,317 --> 00:16:27,320
Haven't you ever hated someone
enough to want to kill them?
316
00:16:30,157 --> 00:16:31,758
I suppose so.
317
00:16:31,824 --> 00:16:34,494
It just never really
occurred to me to act on it.
318
00:16:34,927 --> 00:16:36,029
Why not?
319
00:16:36,096 --> 00:16:37,130
Oh, I don't know.
320
00:16:37,197 --> 00:16:39,932
Fear of eternal damnation,
hellfire.
321
00:16:39,999 --> 00:16:43,570
Under the right circumstances,
everyone's capable of
murder, Jordan.
322
00:16:43,636 --> 00:16:44,904
Even you.
323
00:16:47,174 --> 00:16:48,575
And what were your
circumstances?
324
00:16:54,114 --> 00:16:56,783
Your mom died when you were 15.
325
00:16:56,849 --> 00:16:59,786
All those years later,
what finally set you off?
326
00:17:05,458 --> 00:17:06,759
Your boyfriend cheat on you?
327
00:17:07,994 --> 00:17:10,330
Let you down like your dad did?
328
00:17:10,397 --> 00:17:12,765
You weren't gonna become
like your mom.
329
00:17:12,832 --> 00:17:15,335
You were gonna destroy
every lying, cheating bastard
330
00:17:15,402 --> 00:17:16,936
before he could destroy you.
331
00:17:17,970 --> 00:17:20,006
My mother was weak. I'm not.
332
00:17:21,408 --> 00:17:24,244
Well, some people consider
addiction a sign of weakness.
333
00:17:28,315 --> 00:17:29,616
I can quit anytime I want.
334
00:17:32,051 --> 00:17:32,952
Take them.
335
00:17:36,856 --> 00:17:38,658
[cell phone ringing]
336
00:17:43,430 --> 00:17:44,497
Hey.
337
00:17:44,564 --> 00:17:46,099
[Pollack]
Hey, babe, where are you at?
338
00:17:46,166 --> 00:17:47,066
Still at work.
339
00:17:48,868 --> 00:17:50,470
Right.
340
00:17:50,537 --> 00:17:52,505
I could meet you
back at your place later.
341
00:17:52,572 --> 00:17:53,973
You know what,
how about another night?
342
00:17:54,040 --> 00:17:55,542
I can't really talk right now.
Could I call you later?
343
00:17:56,176 --> 00:17:57,244
Yeah, sure.
344
00:17:59,812 --> 00:18:02,249
Frank, you still there?
Could you trace that?
345
00:18:03,750 --> 00:18:04,751
Lying to your boyfriend?
346
00:18:05,918 --> 00:18:07,720
I'm not the only one
who doesn't trust men.
347
00:18:08,921 --> 00:18:11,958
Don't pretend like you know me.
348
00:18:12,024 --> 00:18:14,294
You've had a lot of men
in your life,
but you keep things casual.
349
00:18:14,361 --> 00:18:15,928
You have sex,
let them sleep over,
350
00:18:15,995 --> 00:18:17,797
but it's a false sense
of intimacy.
351
00:18:17,864 --> 00:18:19,566
You never really let anyone in.
352
00:18:21,301 --> 00:18:23,236
But you're right.
I don't really know you.
353
00:18:34,080 --> 00:18:35,315
That's our man. Hit the lights!
354
00:18:35,382 --> 00:18:37,250
Hit the lights!
On your knees, now!
355
00:18:37,317 --> 00:18:38,885
On your knees! On your knees!
356
00:18:38,951 --> 00:18:40,353
-I didn't do nothin'!
-Right now!
357
00:18:40,420 --> 00:18:41,721
I didn't do nothin'!
358
00:18:43,656 --> 00:18:45,024
Come here.
359
00:18:50,096 --> 00:18:51,198
You call that nothing?
360
00:18:52,932 --> 00:18:54,066
Where...
Where did he come from?
361
00:18:54,133 --> 00:18:55,335
You tell us!
362
00:18:55,402 --> 00:18:57,270
I... I don't know. I swear.
363
00:18:57,337 --> 00:19:02,008
Some guy, he gave me 100 bucks
to drag this through the woods!
364
00:19:02,074 --> 00:19:03,510
I didn't even know what was
in there, I...
365
00:19:07,880 --> 00:19:09,282
[Jordan] You sure he's drunk?
366
00:19:09,349 --> 00:19:12,252
Gave him a breathalyzer.
BAC was .15.
367
00:19:12,319 --> 00:19:13,986
He's not our copycat, Woody.
368
00:19:14,053 --> 00:19:15,422
[Woody] What makes you so sure?
369
00:19:15,488 --> 00:19:17,457
Our guy wouldn't get drunk,
not tonight.
370
00:19:17,524 --> 00:19:20,360
He needs to stay sharp.
Like a razor.
371
00:19:20,427 --> 00:19:21,594
Only one way to find out.
372
00:19:25,164 --> 00:19:26,165
Ow.
373
00:19:27,334 --> 00:19:30,737
Rachel. Scan this.
Send it over to the morgue.
374
00:19:30,803 --> 00:19:32,605
Have them test it against
the copycat's hair.
375
00:19:33,139 --> 00:19:34,106
Thank you.
376
00:19:35,174 --> 00:19:36,643
The drunk is telling the truth.
377
00:19:36,709 --> 00:19:38,378
His hair, it doesn't match.
378
00:19:38,445 --> 00:19:40,480
Could he give a description
of the guy who paid him
to dump the body?
379
00:19:40,547 --> 00:19:42,449
Yeah, a man with a mask.
380
00:19:42,515 --> 00:19:45,218
[scoffs] Is it just me,
or if a masked man
381
00:19:45,285 --> 00:19:48,187
asks you to deliver a 150-pound
duffel bag to the woods,
382
00:19:48,255 --> 00:19:49,889
wouldn't you at least ask
a few questions?
383
00:19:49,956 --> 00:19:51,958
The guy's desperate
for a drink.
What do you have?
384
00:19:52,024 --> 00:19:54,727
Oh, I found an organic
substance on the fifth
and sixth victims.
385
00:19:54,794 --> 00:19:55,795
It's cacao.
386
00:19:55,862 --> 00:19:57,129
What, chocolate?
387
00:19:57,196 --> 00:19:58,765
The chocolate
of all chocolates.
388
00:19:58,831 --> 00:20:01,033
Literally the food of the gods.
389
00:20:01,100 --> 00:20:03,470
In this case, a rare cacao bean
390
00:20:03,536 --> 00:20:06,739
known as Criollo,
which, lucky for us,
391
00:20:06,806 --> 00:20:09,141
is only used in 10%
of American chocolate making.
392
00:20:09,208 --> 00:20:11,978
So the killer works
in a chocolate factory?
393
00:20:12,044 --> 00:20:13,880
Great, we're looking for
Willy Wonka.
394
00:20:17,149 --> 00:20:19,252
[Macy] Hey, Jordan,
gang's all here.
395
00:20:19,319 --> 00:20:22,422
Glad to see I'm not
the only one logging overtime.
396
00:20:22,489 --> 00:20:24,291
Well, at least you're out
of the office.
397
00:20:24,357 --> 00:20:28,695
Yeah, well, next time you try
spending 24 hours
with a psycho.
398
00:20:28,761 --> 00:20:31,097
Not exactly a vacation.
399
00:20:31,163 --> 00:20:33,433
I'm telling you, this woman
is a real head case.
400
00:20:33,500 --> 00:20:36,936
She thinks that a lying father
is somehow justification
for murder.
401
00:20:37,003 --> 00:20:38,905
Imagine if I took
that point of view.
402
00:20:38,971 --> 00:20:41,007
Well, you're not a psycho,
Jordan.
403
00:20:41,073 --> 00:20:42,609
Well, maybe not in that way.
404
00:20:44,577 --> 00:20:46,646
Hillcrest Confectionary.
405
00:20:46,713 --> 00:20:48,515
You guys have candy?
I want some.
406
00:20:49,582 --> 00:20:51,518
Three millimeter droplet.
407
00:20:52,552 --> 00:20:53,886
Medium velocity.
408
00:20:54,854 --> 00:20:56,689
90-degree sweat spatter.
409
00:20:58,625 --> 00:20:59,892
That's the killer's DNA.
410
00:20:59,959 --> 00:21:02,629
Yeah, which brings us back
to Hillcrest Confectionary.
411
00:21:02,695 --> 00:21:04,997
We found trace amounts
of rare chocolate
412
00:21:05,064 --> 00:21:06,866
on victims five and six.
413
00:21:06,933 --> 00:21:08,635
[Nigel] Turns out there's only
one factory in New England
414
00:21:08,701 --> 00:21:10,570
that uses the Criollo bean
in their manufacturing,
415
00:21:10,637 --> 00:21:11,671
and that's Hillcrest
Confectionary
416
00:21:11,738 --> 00:21:14,206
out in East Boston,
by the airport.
417
00:21:14,273 --> 00:21:16,208
Blood type A-positive.
418
00:21:16,275 --> 00:21:18,711
Then we just need
someone to match it against.
419
00:21:18,778 --> 00:21:20,380
-Let's pull an employee list.
-We'll do it.
420
00:21:20,447 --> 00:21:21,981
Let's find out who this
belongs to.
421
00:21:30,723 --> 00:21:32,359
What's that?
422
00:21:32,425 --> 00:21:34,160
Calcified brain matter.
423
00:21:34,226 --> 00:21:35,995
I'm sending it to the morgue
to have it analyzed.
424
00:21:36,062 --> 00:21:37,697
I thought Dr. Macy
only cared about trace
425
00:21:37,764 --> 00:21:39,298
from the copycat's victims.
426
00:21:39,366 --> 00:21:40,933
If I can get inside
Kessler's head,
427
00:21:41,000 --> 00:21:42,369
it'll help us understand
the killer.
428
00:21:43,202 --> 00:21:45,171
See these knife marks?
429
00:21:45,237 --> 00:21:48,074
Kessler cut right through
to the spinal cord.
430
00:21:48,140 --> 00:21:50,410
That's some serious rage.
431
00:21:50,477 --> 00:21:51,844
She's one bitter gal,
all right.
432
00:21:57,450 --> 00:21:58,485
Come on, it's late.
433
00:21:58,551 --> 00:22:00,019
Let me drive you back
to the motel.
434
00:22:01,454 --> 00:22:03,390
If it wasn't 3:45
in the morning,
435
00:22:03,456 --> 00:22:05,558
I'd say let's just
stop for a beer.
436
00:22:05,625 --> 00:22:07,794
Yeah. That's what
mini bars are for.
437
00:22:09,161 --> 00:22:10,863
-[cell phone ringing]
-Come on. It's late.
438
00:22:14,967 --> 00:22:15,968
Go ahead, I'll...
439
00:22:16,035 --> 00:22:17,236
No, that's okay.
440
00:22:21,140 --> 00:22:22,341
So, you and Pollack.
441
00:22:23,976 --> 00:22:24,877
How's that going?
442
00:22:25,945 --> 00:22:27,279
Oh, it's going.
443
00:22:30,517 --> 00:22:31,651
Good.
444
00:22:35,287 --> 00:22:36,423
But like you said...
445
00:22:38,257 --> 00:22:39,258
It's getting late.
446
00:23:23,636 --> 00:23:24,937
[sniffs]
447
00:23:57,203 --> 00:23:58,671
[Jordan gasps]
448
00:24:00,306 --> 00:24:01,373
Shh.
449
00:24:02,274 --> 00:24:03,776
We're the same, you and I.
450
00:24:04,777 --> 00:24:06,145
You understand me.
451
00:24:08,047 --> 00:24:09,916
I am nothing like you.
452
00:24:12,384 --> 00:24:13,720
I see it in your eyes, Jordan.
453
00:24:14,621 --> 00:24:15,622
The darkness.
454
00:24:16,589 --> 00:24:17,724
You try to hide it,
455
00:24:17,790 --> 00:24:19,826
push it way down deep,
456
00:24:19,892 --> 00:24:21,260
but we both know it's there.
457
00:24:22,629 --> 00:24:23,796
Embrace it.
458
00:24:27,066 --> 00:24:28,467
[screaming] Help me!
459
00:24:32,171 --> 00:24:33,806
[knocking on the door]
460
00:24:36,142 --> 00:24:37,176
[Pollack] Jordan, it's me!
461
00:24:45,151 --> 00:24:46,553
What's going on?
462
00:24:46,619 --> 00:24:47,887
The killer. He was here.
463
00:24:57,196 --> 00:24:58,898
How could this guy just
disappear?
464
00:24:58,965 --> 00:25:01,133
Must have planned
an escape route.
465
00:25:01,200 --> 00:25:02,935
How the hell did he get in here
in the first place?
466
00:25:03,002 --> 00:25:04,937
I had half a dozen cops
40 feet away.
467
00:25:05,004 --> 00:25:07,106
Exactly.
No one was guarding me.
468
00:25:10,009 --> 00:25:11,978
ABO blood group matches
469
00:25:12,845 --> 00:25:14,146
victim number seven.
470
00:25:14,213 --> 00:25:15,715
We got our murder weapon.
471
00:25:15,782 --> 00:25:17,249
If I hadn't shown up
when I did...
472
00:25:17,316 --> 00:25:19,085
Yeah, about that.
How did you find me?
473
00:25:19,151 --> 00:25:21,688
I'm a reporter. You don't think
I can get a call traced?
474
00:25:21,754 --> 00:25:23,856
Oh, nice.
So this was
all about the story.
475
00:25:23,923 --> 00:25:25,324
Oh, don't play
holier-than-thou with me.
476
00:25:25,391 --> 00:25:26,559
I was standing in your office
477
00:25:26,626 --> 00:25:28,294
when you were supposedly
working late.
478
00:25:28,360 --> 00:25:30,529
I lied to you because
I wasn't sure
I could trust you.
479
00:25:30,597 --> 00:25:31,898
And obviously I was right.
480
00:25:31,964 --> 00:25:33,432
Come on, Jordan,
I'm taking you home.
481
00:25:33,499 --> 00:25:34,801
No, I'm not leaving.
482
00:25:34,867 --> 00:25:36,002
If we don't catch this guy
within 24 hours,
483
00:25:36,068 --> 00:25:37,737
two more guys are gonna
end up dead.
484
00:25:37,804 --> 00:25:38,705
Better them than you!
485
00:25:39,505 --> 00:25:40,573
A little help here, mate?
486
00:25:40,640 --> 00:25:41,874
She's your girlfriend, "mate."
487
00:25:43,710 --> 00:25:45,578
Fine, you're not leaving?
Neither am I.
488
00:25:45,645 --> 00:25:46,879
Think again. Hey...
489
00:25:46,946 --> 00:25:48,581
Grab his cell phone,
grab his wallet,
490
00:25:48,648 --> 00:25:50,549
drive three hours out,
and drop him off.
491
00:25:50,617 --> 00:25:52,318
Hold on, you got
no bloody right to...
492
00:25:52,384 --> 00:25:54,053
You print a word of this,
493
00:25:54,120 --> 00:25:57,123
we're gonna have every
looky-loo from here to
Kalamazoo tailing us.
494
00:25:57,189 --> 00:25:58,257
Jordan...
495
00:25:58,324 --> 00:26:00,026
I'm sorry. He's right.
496
00:26:03,029 --> 00:26:04,063
Yeah, yeah.
497
00:26:06,065 --> 00:26:08,500
All right, the knife I get.
He's messing with us.
498
00:26:08,567 --> 00:26:10,202
Why take Kessler's cigarettes?
499
00:26:16,108 --> 00:26:17,176
Is Jordan okay?
500
00:26:17,243 --> 00:26:18,377
What was in those cigarettes?
501
00:26:18,444 --> 00:26:20,212
What? What are you
talking about?
502
00:26:20,279 --> 00:26:22,314
You put something
in that pack of cigarettes,
503
00:26:22,381 --> 00:26:23,549
some kind of message.
504
00:26:23,616 --> 00:26:24,917
There's no way
I could have done...
505
00:26:24,984 --> 00:26:26,552
Where's that eighth dump site?
Now.
506
00:26:26,619 --> 00:26:28,187
I told you, on my time...
507
00:26:28,254 --> 00:26:29,521
No, no, no, no.
508
00:26:29,588 --> 00:26:30,923
We're playing by my rules.
509
00:26:30,990 --> 00:26:32,258
Where is it?
510
00:26:37,296 --> 00:26:39,398
One mile off
of the Westfield exit.
511
00:26:40,833 --> 00:26:42,468
Okay. We're hitting the road.
512
00:26:42,534 --> 00:26:43,569
Get changed.
513
00:26:49,308 --> 00:26:51,243
Jordan, if 15 cops
can't protect you,
514
00:26:51,310 --> 00:26:52,712
maybe you shouldn't be
out there.
515
00:26:55,314 --> 00:26:56,315
All right.
516
00:26:57,650 --> 00:27:00,219
All right, just...
Just be careful.
517
00:27:07,760 --> 00:27:09,528
Dr. Macy, you speak to Jordan?
518
00:27:09,595 --> 00:27:11,130
-She okay?
-Yeah, luckily.
519
00:27:11,197 --> 00:27:12,999
Victim number seven arrive yet?
520
00:27:13,065 --> 00:27:15,668
Yeah, already finished
trace, tox, and autopsy.
521
00:27:15,735 --> 00:27:17,169
Just waiting on
stomach contents.
522
00:27:17,236 --> 00:27:18,270
How's the suspect list coming?
523
00:27:18,337 --> 00:27:19,605
Nigel's working on it now.
524
00:27:19,672 --> 00:27:20,873
All right, keep me posted.
525
00:27:23,142 --> 00:27:26,145
Hillcrest Confectionary
has 65 male employees.
526
00:27:26,212 --> 00:27:28,447
I contacted the three hospitals
in the area,
527
00:27:28,514 --> 00:27:30,582
and nearly half the list
has received medical care.
528
00:27:30,649 --> 00:27:33,886
So I ruled out all those
who don't have
A-positive blood.
529
00:27:33,953 --> 00:27:38,190
Which leaves us with
46 possible suspects.
530
00:27:38,257 --> 00:27:40,626
Forty-six court orders
to collect DNA?
531
00:27:40,693 --> 00:27:41,761
That'd take weeks.
532
00:27:41,828 --> 00:27:43,095
Yeah, well,
you got a better idea?
533
00:27:43,162 --> 00:27:44,596
Yeah, how about this?
534
00:27:44,663 --> 00:27:47,533
Stomach contents
of the last two victims match.
535
00:27:47,599 --> 00:27:50,036
Cactus, excess of sodium?
536
00:27:50,102 --> 00:27:51,170
Margaritas?
537
00:27:51,237 --> 00:27:52,638
Yeah, that's what
I'm thinking.
538
00:27:52,705 --> 00:27:54,774
What, served on every bar
on every corner.
539
00:27:54,841 --> 00:27:59,311
Yeah, but I also found
wasabi peas,
540
00:27:59,378 --> 00:28:01,280
peanuts, and sesame seeds.
541
00:28:01,981 --> 00:28:03,249
Japanese trail mix.
542
00:28:04,183 --> 00:28:05,584
Now we're talking.
543
00:28:05,651 --> 00:28:08,220
We find any bars near
Hillcrest Confectionary
544
00:28:08,287 --> 00:28:10,923
that serve up that kind
of snack mix,
545
00:28:10,990 --> 00:28:12,792
we'll know where
he's hunting for his victims.
546
00:28:12,859 --> 00:28:15,394
Yeah, and hopefully stop him
before he kills again.
547
00:28:15,461 --> 00:28:17,730
If we're lucky,
we've got till happy hour.
548
00:28:20,967 --> 00:28:22,468
He shouldn't have come
into your room.
549
00:28:23,202 --> 00:28:24,470
That was stupid.
550
00:28:24,536 --> 00:28:26,038
What's the matter?
551
00:28:26,105 --> 00:28:28,507
Your little protege
not living up
to your expectations?
552
00:28:28,574 --> 00:28:29,675
He's sadistic.
553
00:28:30,376 --> 00:28:31,878
Driven by ego.
554
00:28:31,944 --> 00:28:33,112
And you're not?
555
00:28:33,179 --> 00:28:36,715
I told you...
My killings were justified.
556
00:28:38,117 --> 00:28:39,018
I'm not a monster.
557
00:28:40,219 --> 00:28:42,955
I did a tox screen
on your seventh victim.
558
00:28:43,022 --> 00:28:44,190
If you're not a monster,
559
00:28:44,256 --> 00:28:45,892
why did you switch from
fentanyl to pancuronium?
560
00:28:47,326 --> 00:28:48,427
What is that?
561
00:28:48,494 --> 00:28:49,862
It's a paralyzing drug.
562
00:28:52,031 --> 00:28:53,599
I guess killing them while
they were still unconscious
563
00:28:53,665 --> 00:28:56,135
wasn't good enough
for you anymore.
564
00:28:56,202 --> 00:28:59,371
You wanted them to know
that you had complete power
over them.
565
00:29:01,407 --> 00:29:02,408
That's not true.
566
00:29:04,376 --> 00:29:06,813
They couldn't move
a muscle.
567
00:29:06,879 --> 00:29:09,681
But they knew everything
that you were doing to them.
568
00:29:09,748 --> 00:29:12,551
You cut out their tongues
while they were still alive
569
00:29:12,618 --> 00:29:15,021
so they could feel the pain.
570
00:29:15,087 --> 00:29:17,523
You loved the look of fear in
their eyes. You got off on it.
571
00:29:20,059 --> 00:29:21,627
You like to think
you're in control?
572
00:29:23,062 --> 00:29:25,597
But the urge to kill,
that's what controls you.
573
00:29:39,812 --> 00:29:43,149
Eliminating employees on
vacation or on shift
at time of deaths,
574
00:29:43,215 --> 00:29:46,385
our list is now
down to 33 suspects.
575
00:29:46,452 --> 00:29:48,520
I spoke to his wife in Toledo.
576
00:29:48,587 --> 00:29:50,189
She was expecting him home
this morning.
577
00:29:50,256 --> 00:29:51,858
Thought it was odd
he didn't call last night,
578
00:29:51,924 --> 00:29:53,092
since he always calls.
579
00:29:53,993 --> 00:29:56,395
It's the bar at Logan Airport.
580
00:29:56,462 --> 00:29:58,530
They serve margaritas
and Japanese trail mix,
581
00:29:58,597 --> 00:30:02,568
and it is located within a mile
of Hillcrest Confectionary.
582
00:30:02,634 --> 00:30:04,837
Killer's smart. Airport bar,
everyone's a stranger.
583
00:30:04,904 --> 00:30:07,739
People either from out of town,
or heading out
so no one misses them.
584
00:30:07,806 --> 00:30:09,541
Yeah, but he's not smart
enough to realize
585
00:30:09,608 --> 00:30:13,212
that the airport has the most
high-tech video surveillance
in town.
586
00:30:37,803 --> 00:30:39,171
All right, where to now?
587
00:30:40,106 --> 00:30:41,107
Good question.
588
00:30:41,974 --> 00:30:43,175
What do you mean?
589
00:30:43,242 --> 00:30:45,511
This is the wrong place.
590
00:30:45,577 --> 00:30:48,514
You said take the Westfield
exit, make a right.
591
00:30:48,580 --> 00:30:50,049
Did I say Westfield?
592
00:30:50,116 --> 00:30:51,183
I meant West Farms.
593
00:30:52,651 --> 00:30:54,286
All right, come on,
everybody back in the van.
594
00:30:54,353 --> 00:30:55,454
Let's go, come on.
595
00:30:56,155 --> 00:30:57,489
Who's in control now?
596
00:31:11,037 --> 00:31:12,738
There. Stop it right there.
597
00:31:17,376 --> 00:31:18,710
It's victim number seven.
598
00:31:21,914 --> 00:31:23,015
Looks like he struck out.
599
00:31:26,919 --> 00:31:28,087
Wait, who's this guy?
600
00:31:33,359 --> 00:31:35,727
I'll run him against the photos
of the other 33 employees.
601
00:31:39,365 --> 00:31:41,767
See, while the face
can be altered cosmetically,
602
00:31:42,701 --> 00:31:44,870
the iris, mouth center,
603
00:31:44,937 --> 00:31:46,772
philtrum center
and tragus cannot.
604
00:31:46,838 --> 00:31:48,407
So this software measures
the distances
605
00:31:48,474 --> 00:31:50,776
between those points
in order to get a match.
606
00:31:50,842 --> 00:31:51,944
[Bug] Nigel...
607
00:31:52,011 --> 00:31:53,179
I know.
608
00:31:53,645 --> 00:31:54,680
Sorry.
609
00:31:56,348 --> 00:31:57,984
Wait, he just slipped
something in his drink.
610
00:31:58,050 --> 00:31:59,185
That's gotta be him.
611
00:32:06,592 --> 00:32:07,593
Martin Cooper.
612
00:32:08,427 --> 00:32:10,196
"Quality Inspector."
613
00:32:10,262 --> 00:32:13,599
Lives at 512 Wilton Place,
Apartment 307.
614
00:32:23,609 --> 00:32:24,810
All clear!
615
00:32:24,876 --> 00:32:25,911
So where is he?
616
00:32:30,216 --> 00:32:31,650
If you're messing
with us again...
617
00:32:31,717 --> 00:32:32,884
It's just up ahead.
618
00:32:34,553 --> 00:32:35,921
Damn it. We're too late.
619
00:32:37,623 --> 00:32:38,824
[man] We've got a victim!
620
00:32:38,890 --> 00:32:41,027
-[Jordan] He's still alive!
-What?
621
00:32:41,093 --> 00:32:43,695
His carotid's been nicked,
couldn't have been more
than two, three minutes ago.
622
00:32:43,762 --> 00:32:45,831
Get Kessler back to the van,
right now.
623
00:32:45,897 --> 00:32:46,932
You guys stay with the victim.
624
00:32:46,999 --> 00:32:48,500
Everyone else fan out
through the woods.
625
00:32:48,567 --> 00:32:50,202
-Just fan out.
-I can't stop the bleeding.
626
00:32:50,269 --> 00:32:51,570
We need to get him to a
hospital!
627
00:32:51,637 --> 00:32:53,439
We need an ambulance
up here ASAP.
628
00:32:54,773 --> 00:32:57,243
Come on, guys,
he can't be too far.
629
00:32:57,309 --> 00:32:59,245
[officer] Split up
at 20 meters down.
630
00:33:08,820 --> 00:33:10,222
Keep this here.
Hold him steady.
631
00:33:10,289 --> 00:33:12,158
I'm gonna go get
my first-aid kit.
632
00:33:15,794 --> 00:33:19,198
[gunfire]
633
00:33:19,265 --> 00:33:20,866
-[officer 1] Go! Go! Go!
-[officer 2] Shots fired!
634
00:33:20,932 --> 00:33:21,767
[officer 3] Shots fired!
635
00:33:21,833 --> 00:33:22,968
[officer 4] This way!
636
00:33:27,273 --> 00:33:28,407
[officer 5] Go, go, go!
637
00:33:28,474 --> 00:33:29,641
[officer 6] I got another guy
down there!
638
00:33:52,598 --> 00:33:54,233
Where is that ambulance?
639
00:33:54,300 --> 00:33:56,001
Two minutes. Kessler's
tracking device.
640
00:33:56,068 --> 00:33:57,469
One of my guys found it
on the side of the road.
641
00:33:58,604 --> 00:34:00,939
Okay. Okay.
642
00:34:01,006 --> 00:34:02,341
Kessler and the copycat
ditched the van.
643
00:34:02,408 --> 00:34:03,909
They must have switched
vehicles.
644
00:34:03,975 --> 00:34:05,211
Great, they could be
anywhere by now.
645
00:34:27,799 --> 00:34:29,000
[Nigel] Found something.
646
00:34:29,801 --> 00:34:31,036
So did I.
647
00:34:34,673 --> 00:34:36,041
Is that what I think it is?
648
00:34:36,108 --> 00:34:37,543
Now we know what he did
with the tongues.
649
00:34:38,277 --> 00:34:39,445
Ugh.
650
00:34:39,511 --> 00:34:40,646
Check this out.
651
00:34:44,550 --> 00:34:46,985
So Kessler was corresponding
with him.
652
00:34:47,052 --> 00:34:49,855
Yeah, with secret messages
on the back of her letters.
653
00:34:49,921 --> 00:34:52,458
Not something I could see
on the copies.
654
00:34:52,524 --> 00:34:53,692
But...
655
00:34:56,462 --> 00:34:57,463
Invisible ink.
656
00:34:58,297 --> 00:35:00,232
It's an old parlor trick.
657
00:35:00,299 --> 00:35:02,401
You write a letter in milk,
lemon juice,
658
00:35:02,468 --> 00:35:04,436
any kind of acid,
and it dries invisible.
659
00:35:07,038 --> 00:35:08,407
But acids change color
under heat.
660
00:35:10,209 --> 00:35:12,644
So Cooper holds it
under a heat lamp,
661
00:35:12,711 --> 00:35:16,315
and the secret messages reveal
themselves on the reverse side.
662
00:35:18,650 --> 00:35:20,686
Presto chango.
663
00:35:20,752 --> 00:35:24,423
A fan letter becomes a serial
killer's instruction manual.
664
00:35:24,490 --> 00:35:26,792
They're probably on a plane
to Fiji by now.
665
00:35:26,858 --> 00:35:28,194
I don't think so.
666
00:35:28,260 --> 00:35:30,729
Kessler wanted Cooper to kill
those men the way she did.
667
00:35:30,796 --> 00:35:32,498
I'd say they're going
after victim number nine.
668
00:35:32,564 --> 00:35:34,266
There's gotta be a pattern
to these dump sites.
669
00:35:34,333 --> 00:35:36,435
If they're gonna kill again,
we have to find out where.
670
00:35:36,502 --> 00:35:39,505
I ran those locations
forward and backward.
671
00:35:39,571 --> 00:35:40,906
They're all
off the Mass Pike,
672
00:35:40,972 --> 00:35:42,374
but at totally
random intervals.
673
00:35:42,441 --> 00:35:44,576
Did you get anything
off that letter?
674
00:35:44,643 --> 00:35:46,412
Well, the ink is prison-issue
ballpoint.
675
00:35:46,478 --> 00:35:47,846
The text innocuous.
676
00:35:47,913 --> 00:35:50,716
What's odd is how she wrote
the hidden message.
677
00:35:50,782 --> 00:35:52,718
She used alcohol.
678
00:35:52,784 --> 00:35:54,720
What, they have bars
behind bars?
679
00:35:54,786 --> 00:35:57,189
Liquor isn't hard to come by
in the prison black market.
680
00:35:57,256 --> 00:36:00,058
What I meant was the fact
that she used liquor at all.
681
00:36:00,125 --> 00:36:01,593
I mean, she could have
used water or milk.
682
00:36:01,660 --> 00:36:02,928
It would have served
the same purpose.
683
00:36:02,994 --> 00:36:04,430
So why vodka?
684
00:36:04,496 --> 00:36:06,064
Especially if it's
a scarce resource.
685
00:36:06,131 --> 00:36:07,733
For sentimental reasons.
686
00:36:07,799 --> 00:36:08,800
Reminded her of her father.
687
00:36:09,968 --> 00:36:11,503
Who was a liquor salesman.
688
00:36:14,840 --> 00:36:15,841
Traveling salesman.
689
00:36:16,942 --> 00:36:18,210
Okay.
690
00:36:18,277 --> 00:36:19,878
All right, thank you very much.
691
00:36:19,945 --> 00:36:22,481
Kessler's dad worked
for Bearing
Liquor Distributors.
692
00:36:22,548 --> 00:36:24,716
His territory ran along
the Mass Pike.
693
00:36:24,783 --> 00:36:26,352
Sold to bars up and down
the state.
694
00:36:26,418 --> 00:36:28,654
Reps usually stayed overnight,
wining and dining
the bar owners,
695
00:36:28,720 --> 00:36:30,256
plying them with free booze.
696
00:36:30,322 --> 00:36:31,490
Picking up women.
697
00:36:31,557 --> 00:36:33,859
They just emailed over
his route.
698
00:36:33,925 --> 00:36:37,195
Okay, I'll overlay his accounts
onto the map of the dump sites.
699
00:36:41,199 --> 00:36:42,601
That's it.
700
00:36:42,668 --> 00:36:44,470
The dump sites are all half
a mile due north of the bars.
701
00:36:44,536 --> 00:36:46,605
Grandtree Tavern.
702
00:36:46,672 --> 00:36:48,274
There's no body near
the Grandtree Tavern.
703
00:36:55,547 --> 00:36:56,482
We're too late!
704
00:36:57,182 --> 00:36:58,917
Damn it.
705
00:36:58,984 --> 00:37:00,018
It's Martin Cooper.
706
00:37:01,019 --> 00:37:02,120
Kessler's cigarettes.
707
00:37:03,289 --> 00:37:05,090
She was using him
the whole time.
708
00:37:05,156 --> 00:37:07,058
He helped her escape,
and then she got rid of him.
709
00:37:18,036 --> 00:37:19,805
She really did a number on him.
710
00:37:19,871 --> 00:37:22,040
All those years
without killing,
guess she worked up a thirst.
711
00:37:23,141 --> 00:37:24,576
Hey...
712
00:37:24,643 --> 00:37:26,545
I got every airport, car rental
and train station on alert.
713
00:37:26,612 --> 00:37:28,314
Kessler, being as recognizable
as she is,
714
00:37:28,380 --> 00:37:29,948
is not gonna get very far.
715
00:37:30,015 --> 00:37:32,117
I'll get him back
to the morgue,
see if there's any trace.
716
00:37:32,183 --> 00:37:33,485
No, I'll do it.
You've had a long couple days.
717
00:37:33,552 --> 00:37:34,753
Go home and get some shuteye.
718
00:38:04,650 --> 00:38:06,117
Hey, Pollack.
719
00:38:06,184 --> 00:38:07,986
Hey, it's me.
720
00:38:08,053 --> 00:38:10,822
Look, I just cracked open
this great bottle of wine.
721
00:38:10,889 --> 00:38:14,025
I thought maybe you could come
over and help me polish it off.
722
00:38:14,092 --> 00:38:16,795
It's your favorite.
It's Australian.
723
00:38:17,896 --> 00:38:19,465
And maybe we could talk.
724
00:38:19,531 --> 00:38:22,401
So call me,
or just come over, whatever.
725
00:38:23,402 --> 00:38:24,269
Okay, bye.
726
00:38:41,387 --> 00:38:42,788
Well, I thought
you'd be long gone by now.
727
00:38:43,922 --> 00:38:45,123
Me too.
728
00:38:46,458 --> 00:38:49,495
For seven long years
I've dreamt of being free.
729
00:38:50,996 --> 00:38:53,532
Planning the perfect escape.
730
00:38:53,599 --> 00:38:55,233
Starting a new life somewhere.
731
00:38:57,168 --> 00:38:58,136
But I can't.
732
00:39:00,271 --> 00:39:01,473
Martin proved it to me.
733
00:39:02,574 --> 00:39:03,742
How?
734
00:39:03,809 --> 00:39:07,245
'Cause he wasn't like
any other man in my life.
735
00:39:07,312 --> 00:39:08,880
He never did anything
to hurt me.
736
00:39:10,516 --> 00:39:12,718
And I didn't want to kill him.
737
00:39:13,184 --> 00:39:14,486
I just...
738
00:39:16,254 --> 00:39:17,523
You couldn't help yourself?
739
00:39:17,589 --> 00:39:18,857
I slit his throat!
740
00:39:20,158 --> 00:39:21,727
And the look in his eyes...
741
00:39:24,630 --> 00:39:26,965
You were right. I am a monster.
742
00:39:27,899 --> 00:39:29,367
And I'm never gonna stop.
743
00:39:31,369 --> 00:39:33,439
So you're gonna kill me
just to prove that you can't?
744
00:39:34,305 --> 00:39:35,340
No.
745
00:39:37,843 --> 00:39:39,010
I want you to kill me.
746
00:39:41,012 --> 00:39:42,581
What?
747
00:39:42,648 --> 00:39:43,849
I don't wanna live like this.
748
00:39:46,284 --> 00:39:47,986
You already have the gun, okay?
749
00:39:48,053 --> 00:39:49,020
You do it yourself.
750
00:39:54,392 --> 00:39:55,561
You understand me.
751
00:39:58,897 --> 00:40:00,932
Consider it poetic justice.
752
00:40:07,839 --> 00:40:08,674
Pick up the gun.
753
00:40:11,510 --> 00:40:13,344
No.
754
00:40:13,411 --> 00:40:16,047
You wanna die,
that's one thing.
But I'm not a murderer.
755
00:40:17,048 --> 00:40:18,283
I told you, Jordan.
756
00:40:18,917 --> 00:40:20,085
Anyone can be.
757
00:40:21,086 --> 00:40:22,588
Under the right circumstances.
758
00:40:35,734 --> 00:40:36,968
He came by looking for you.
759
00:40:39,705 --> 00:40:40,672
Let him go.
760
00:40:45,210 --> 00:40:46,044
[groans]
761
00:40:46,878 --> 00:40:47,979
This is between you and me.
762
00:40:49,748 --> 00:40:50,616
Pick up the gun.
763
00:40:55,887 --> 00:40:56,955
Either you kill me...
764
00:40:59,791 --> 00:41:00,792
Or I kill him.
765
00:41:03,094 --> 00:41:04,095
You don't have to do this.
766
00:41:05,564 --> 00:41:07,098
Pick up the gun now.
767
00:41:07,165 --> 00:41:08,567
[Pollack breathes heavily]
768
00:41:17,408 --> 00:41:18,443
Now aim it at my head.
769
00:41:21,412 --> 00:41:22,548
Pull the trigger.
770
00:41:26,484 --> 00:41:27,653
Do it!
771
00:41:46,805 --> 00:41:48,039
Pollack gonna be okay?
772
00:41:48,106 --> 00:41:49,507
-Yeah, I think so.
-Good.
773
00:41:51,276 --> 00:41:53,745
You took a big risk
diving out of the way
like that.
774
00:41:54,846 --> 00:41:57,148
I wasn't sure if you
were gonna fire.
775
00:41:57,215 --> 00:41:59,150
What'd you think, I was just
gonna let her shoot you
in the head?
776
00:42:00,919 --> 00:42:03,154
I guess you're not
the only one with trust issues.
777
00:42:05,323 --> 00:42:06,625
Look, I'll see you
at the hospital.
778
00:42:21,139 --> 00:42:22,140
You missed.
779
00:42:23,408 --> 00:42:24,976
No, I didn't.
780
00:42:25,043 --> 00:42:26,177
Like I told you,
I'm not like you.
781
00:42:30,816 --> 00:42:31,983
I'm gonna go with Kessler.
782
00:42:32,050 --> 00:42:33,351
I'm not letting that animal
out of my sight
783
00:42:33,418 --> 00:42:34,485
until she's back in her cage.
784
00:43:08,887 --> 00:43:10,889
[theme music playing]
57037
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.