All language subtitles for Crossing Jordan S05E04 Judgement Day 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-DEEP_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,169 --> 00:00:03,271 [rock music playing] 2 00:00:15,049 --> 00:00:19,420 * Rock'n, rock'n'roll radio Let's go * 3 00:00:19,487 --> 00:00:22,090 -Garret Macy depressed? -Gee, how could you tell? 4 00:00:22,156 --> 00:00:25,759 -Lily, he's been depressed his whole life. -No, it's different. 5 00:00:25,826 --> 00:00:27,561 It's deeper. Something's wrong. 6 00:00:27,628 --> 00:00:30,264 -I think he needs us to-- -[Macy] Jordan. 7 00:00:30,331 --> 00:00:32,566 Good. We got a shooting at the courthouse. One fatality. 8 00:00:32,633 --> 00:00:35,069 Bug, a guy decided to drop dead on a bus from Upstate New York. 9 00:00:35,136 --> 00:00:36,970 He's in Trace and he's yours. 10 00:00:37,037 --> 00:00:38,172 [Lily] Garret. 11 00:00:40,508 --> 00:00:42,276 Morning. 12 00:00:42,343 --> 00:00:44,612 Morning. Woody's at the scene, coordinate with him. 13 00:00:47,415 --> 00:00:50,251 You go to the courthouse, I got bus boy. 14 00:00:53,654 --> 00:00:55,489 She and Woody ever gonna work it out? 15 00:00:55,556 --> 00:00:56,657 Mmm. 16 00:00:58,159 --> 00:01:02,630 -Hey, whose boxes are these? -Uh, Lily Lebowski. 17 00:01:09,002 --> 00:01:10,638 [camera shutter clicking] 18 00:01:10,704 --> 00:01:12,373 Excuse me? 19 00:01:12,440 --> 00:01:15,309 -You know who this is? -I'm more interested in who you are. 20 00:01:15,376 --> 00:01:17,745 -William Fallon. -You or him? 21 00:01:18,246 --> 00:01:19,847 Him. 22 00:01:19,913 --> 00:01:22,450 Undertaker in Braxton, New York. Got caught selling body parts. 23 00:01:22,516 --> 00:01:24,118 Big scandal, maybe you read about it. 24 00:01:24,185 --> 00:01:27,087 Uh, pled to a misdemeanor, did 11 months in the Benford County Jail. 25 00:01:27,155 --> 00:01:28,422 Got out yesterday. 26 00:01:28,489 --> 00:01:30,824 Look at these tattoos, are they great or what, huh? 27 00:01:30,891 --> 00:01:32,693 Guy's a freak show, am I right? 28 00:01:32,760 --> 00:01:34,628 Excuse me, who are you? 29 00:01:36,063 --> 00:01:38,799 J.D. Pollack, Boston Monitor. Who are you? 30 00:01:38,866 --> 00:01:40,934 Doesn't the Monitor usually stick to two-headed aliens? 31 00:01:41,001 --> 00:01:44,638 Uh, we do stories that make people squirm. Our readers love that. 32 00:01:44,705 --> 00:01:46,307 See, our angle on this one is gonna be, 33 00:01:46,374 --> 00:01:49,843 "Where did Aunt Sally's leg end up? Where are Grandpa's eyeballs?" 34 00:01:49,910 --> 00:01:51,812 -These questions have never been answered. -[camera shutter clicks] 35 00:01:51,879 --> 00:01:53,314 Discerning readers want to know. 36 00:01:55,115 --> 00:01:56,884 Aah! 37 00:01:56,950 --> 00:01:59,487 You know, you could've just asked me to delete the photos. 38 00:01:59,553 --> 00:02:01,189 -Would you have? -No. 39 00:02:02,956 --> 00:02:04,425 There's a pay phone in the lobby. 40 00:02:05,626 --> 00:02:07,195 Hey, catalog those tattoos for me, will you? 41 00:02:07,261 --> 00:02:09,897 Make sure Mr. Pollack finds his way all the way out. 42 00:02:09,963 --> 00:02:11,865 I'll come back this afternoon. 43 00:02:12,633 --> 00:02:13,634 [sighs] 44 00:02:18,872 --> 00:02:20,774 [indistinct chattering] 45 00:02:21,909 --> 00:02:24,512 -Big turnout. -Bastard got away. 46 00:02:24,578 --> 00:02:26,980 Half the force is on his ass. 47 00:02:27,047 --> 00:02:31,219 Judge Patterson's wife. Dropped her husband off at work, and bam. 48 00:02:31,285 --> 00:02:33,354 [Bug] Was she the target? 49 00:02:33,421 --> 00:02:37,925 Shooter's a rapist named John Bailey. Paroled last week. 50 00:02:37,991 --> 00:02:40,160 Patterson was the judge in his trial. 51 00:02:43,364 --> 00:02:44,898 You know what I'm getting sick of, Bug? 52 00:02:47,167 --> 00:02:50,271 People who do crimes and then blame everybody else when they get caught. 53 00:02:51,772 --> 00:02:53,173 [officer] Hoyt! 54 00:02:53,241 --> 00:02:55,276 They cornered Bailey in a house on Pine Street. 55 00:02:55,343 --> 00:02:56,710 Pete. Pete! 56 00:02:58,779 --> 00:03:00,548 [siren wailing] 57 00:03:08,256 --> 00:03:10,324 [indistinct chatter] 58 00:03:11,825 --> 00:03:13,494 [officer on megaphone] Come on out, Bailey. 59 00:03:13,561 --> 00:03:15,963 We don't want anybody else to get hurt, including you. 60 00:03:16,029 --> 00:03:17,798 Captain, any hostages? 61 00:03:17,865 --> 00:03:20,401 Don't shoot! Don't shoot! 62 00:03:20,468 --> 00:03:21,835 Stand down. 63 00:03:25,673 --> 00:03:27,140 Run! Run! 64 00:03:27,207 --> 00:03:28,276 [officer] There's kids coming out. 65 00:03:28,342 --> 00:03:29,209 [woman gasps] 66 00:03:30,511 --> 00:03:32,646 [kids screaming and crying] 67 00:03:36,984 --> 00:03:38,419 [officer] Somebody move them. 68 00:03:44,825 --> 00:03:46,694 Hold your fire, hold your fire! 69 00:03:48,562 --> 00:03:50,298 Come here, come here. 70 00:03:59,973 --> 00:04:01,975 [theme music playing] 71 00:04:35,609 --> 00:04:37,445 [kids crying] 72 00:04:38,979 --> 00:04:40,814 [indistinct chatter on radio] 73 00:04:44,217 --> 00:04:45,519 Hoyt, you okay? 74 00:04:45,586 --> 00:04:46,920 Yeah. We're all good. 75 00:04:52,092 --> 00:04:53,427 [officer] Move it. 76 00:04:54,795 --> 00:04:56,730 He's moved to the other window. Take him out. 77 00:05:00,133 --> 00:05:01,569 [officer 1] Target down! 78 00:05:05,072 --> 00:05:07,307 [officer 2] Come here, let's go! 79 00:05:07,375 --> 00:05:09,577 -You killed him! -Are you okay? 80 00:05:11,379 --> 00:05:12,680 You okay? 81 00:05:13,914 --> 00:05:15,383 [officer 1] Come on. Get in there. 82 00:05:18,085 --> 00:05:20,954 -My husband! -Suit and tie. 83 00:05:21,021 --> 00:05:22,322 You shot my husband! 84 00:05:22,390 --> 00:05:24,825 -Where's Bailey? -Search the house. 85 00:05:28,328 --> 00:05:30,330 Ma'am, where's Bailey? 86 00:05:30,398 --> 00:05:32,500 -Ma'am, do you know where the gunman is? -He left. 87 00:05:32,566 --> 00:05:34,502 Did he say anything to you that might help us find him? 88 00:05:34,568 --> 00:05:36,269 -Haven't you already done enough? -What? 89 00:05:36,336 --> 00:05:38,806 Leave my brother alone. Please. 90 00:05:38,872 --> 00:05:41,041 Your brother? John Bailey's your brother? 91 00:05:41,108 --> 00:05:43,243 He went over the back fence. Get moving! 92 00:05:43,310 --> 00:05:46,547 -Tell me where he is. -I'm not telling you anything. You'll kill him, too. 93 00:05:46,614 --> 00:05:47,915 If you helped him get away, so help me, 94 00:05:47,981 --> 00:05:49,817 I'm gonna charge you. Do you understand me? 95 00:05:49,883 --> 00:05:52,386 -Do you hear me! -Woody. 96 00:05:52,453 --> 00:05:54,988 What are you doing? Their children are right there! 97 00:05:55,055 --> 00:05:56,289 You do your job. 98 00:06:05,633 --> 00:06:06,967 Cavitary lesion. 99 00:06:07,034 --> 00:06:08,669 No one should die from tuberculosis anymore. 100 00:06:08,736 --> 00:06:11,672 -Who is that? -The guy who dropped dead on the bus. 101 00:06:11,739 --> 00:06:13,541 He gets out of jail in New York, heads for Massachusetts, 102 00:06:13,607 --> 00:06:16,309 and an hour later, he's dead from TB? How'd that happen? 103 00:06:16,376 --> 00:06:18,912 Everybody who's been exposed has to be tested, including you. 104 00:06:18,979 --> 00:06:20,681 And everyone in the Benford County Jail. 105 00:06:20,748 --> 00:06:22,916 And on the way from New York to Massachusetts and-- 106 00:06:22,983 --> 00:06:24,151 All right, I'm on it, I'm on it. 107 00:06:24,217 --> 00:06:25,318 -Nigel! -[Nigel] Yeah? 108 00:06:25,385 --> 00:06:27,555 -Where've you been? -[Nigel] Outside. 109 00:06:27,621 --> 00:06:29,757 Hey, took me forever to get rid of that guy. 110 00:06:29,823 --> 00:06:31,124 You can't shut him up, you know what I mean? 111 00:06:31,191 --> 00:06:32,560 He doesn't hear anything that you say. 112 00:06:32,626 --> 00:06:35,295 Nigel, find out who's responsible for health care 113 00:06:35,362 --> 00:06:37,598 -in the Benford County Jail, New York. -[Nigel] Okay. 114 00:06:37,665 --> 00:06:39,299 Okay, I already did. 115 00:06:39,366 --> 00:06:41,769 It's contracted out to a private company, Overgard Health Services. 116 00:06:41,835 --> 00:06:44,304 But look at the size of this lesion. 117 00:06:44,371 --> 00:06:46,840 Poor guy was sick for months. Coughing, gasping for breath. 118 00:06:46,907 --> 00:06:48,942 -They had to know he had TB. -TB? 119 00:06:49,009 --> 00:06:50,878 Yeah, and they just released him to infect others. 120 00:06:50,944 --> 00:06:52,580 No treatment, no quarantine. No warning. 121 00:06:52,646 --> 00:06:54,314 Like I said, I'm on it. 122 00:06:54,381 --> 00:06:56,049 I'm going to the jail to make sure they're not sitting on an epidemic. 123 00:06:56,116 --> 00:06:58,519 -All right, go. -Can I come along? I love a field trip. 124 00:06:58,586 --> 00:07:01,188 Tell everybody here they have to get tested for TB. 125 00:07:01,254 --> 00:07:02,289 Okay. 126 00:07:05,959 --> 00:07:08,529 Hey, we've all gotta get tested for TB. 127 00:07:10,230 --> 00:07:11,765 What is with all these boxes? 128 00:07:12,666 --> 00:07:14,267 My mom's stuff. 129 00:07:14,334 --> 00:07:17,037 My worthless brother was supposed to go through it. He promised. 130 00:07:17,104 --> 00:07:21,374 Why do I think his promise would mean anything this time? Never has before. 131 00:07:21,441 --> 00:07:23,410 All gotta get tested for TB. 132 00:07:42,262 --> 00:07:45,566 What is this? What the hell is this? 133 00:07:47,300 --> 00:07:50,203 "When Dr. Macy told me how he knew that Mom wasn't our real mother, 134 00:07:50,270 --> 00:07:52,706 I didn't feel like going through her stuff anymore." 135 00:07:52,773 --> 00:07:54,274 "Wasn't our real mother?" 136 00:07:58,178 --> 00:08:00,247 Your brother called me two months ago. 137 00:08:02,015 --> 00:08:03,917 He found adoption papers for the two of you. 138 00:08:05,719 --> 00:08:06,787 What? 139 00:08:07,655 --> 00:08:08,922 [chuckles in disbelief] 140 00:08:09,723 --> 00:08:10,724 What are... 141 00:08:14,628 --> 00:08:16,029 Why did he call you? 142 00:08:16,096 --> 00:08:18,098 -He wanted me to tell you. -Then why didn't you? 143 00:08:18,165 --> 00:08:21,401 I told him he should do it. I assumed he did. 144 00:08:21,468 --> 00:08:23,236 Did you assume that that would be the end of it? 145 00:08:23,303 --> 00:08:24,437 [knock on door] 146 00:08:25,839 --> 00:08:28,508 Oh, I'm sorry, Dr. Macy. But there's somebody here. 147 00:08:28,576 --> 00:08:31,044 The wife of the man who was killed in the police shootout. 148 00:08:37,751 --> 00:08:39,119 You want me to take... 149 00:08:42,222 --> 00:08:43,390 [sighs] 150 00:08:56,469 --> 00:08:59,106 Uh, this means what? 151 00:08:59,172 --> 00:09:01,575 This authorizes us to release your husband's body 152 00:09:01,642 --> 00:09:03,010 to Fisher and Sons. 153 00:09:05,345 --> 00:09:07,014 Why did they have to shoot him? 154 00:09:09,516 --> 00:09:10,517 Mommy? 155 00:09:12,152 --> 00:09:15,322 If they find my brother, they'll probably kill him, too. 156 00:09:15,388 --> 00:09:17,791 If you know where he is, you could tell his lawyer, 157 00:09:17,858 --> 00:09:19,927 who can negotiate his surrender. 158 00:09:19,993 --> 00:09:22,062 I have no idea where he is. 159 00:09:23,430 --> 00:09:24,732 I wish I did. 160 00:09:28,001 --> 00:09:32,172 I don't know what I'm gonna do. I have to raise my children alone. 161 00:09:36,810 --> 00:09:40,814 I know that this really isn't gonna help, but... 162 00:09:40,881 --> 00:09:42,683 Mrs. Holloman. 163 00:09:42,750 --> 00:09:45,619 I need to ask you once again, will you tell me where your brother is? 164 00:09:47,554 --> 00:09:50,157 I can't tell you what I don't know. 165 00:09:50,223 --> 00:09:53,493 In that case, this is a warrant for your arrest as a material witness. 166 00:09:53,560 --> 00:09:55,295 -Please stand. -Woody, what are you doing? 167 00:09:55,362 --> 00:09:56,730 What? 168 00:09:56,797 --> 00:09:58,098 -Mommy. Mommy. -[Woody] You're entitled to a hearing, 169 00:09:58,165 --> 00:09:59,466 but good luck finding a judge who will let you out. 170 00:09:59,532 --> 00:10:01,368 My kids. What about my kids? 171 00:10:01,434 --> 00:10:03,003 What are you doing? The children! What... 172 00:10:03,070 --> 00:10:04,872 I notified social services. They're on their way. 173 00:10:04,938 --> 00:10:06,239 Social services? 174 00:10:06,306 --> 00:10:07,875 They just lost their father! What is wrong with you? 175 00:10:07,941 --> 00:10:10,844 Two people dead, more in danger. We use what we got. 176 00:10:10,911 --> 00:10:11,979 [both kids sobbing] Mommy. 177 00:10:12,045 --> 00:10:15,048 It's okay. It's okay. 178 00:10:15,115 --> 00:10:17,050 Inmate health care is not our responsibility. 179 00:10:17,117 --> 00:10:18,819 It's handled by a private company. 180 00:10:18,886 --> 00:10:22,322 So that takes the onus off you. People die and it's not your fault. 181 00:10:22,389 --> 00:10:24,024 See the infirmary sign? 182 00:10:24,091 --> 00:10:26,426 The nurse will tell you what you want to know. 183 00:10:29,496 --> 00:10:31,732 Hey. Hey, pal. 184 00:10:31,799 --> 00:10:33,300 Pally. 185 00:10:33,366 --> 00:10:34,567 I think we made a real connection this morning, didn't we, eh? 186 00:10:34,634 --> 00:10:36,336 I think you and I were at different parties, pal. 187 00:10:36,403 --> 00:10:37,938 Did you follow us here? 188 00:10:38,005 --> 00:10:41,508 No, no, but when I saw your van, I did say that I was with you. 189 00:10:41,574 --> 00:10:44,544 So thanks for getting me in here. Even if you didn'tmean to. 190 00:10:44,611 --> 00:10:47,280 Now, I came to talk to tattooed boy's partner in crime. 191 00:10:47,347 --> 00:10:49,182 He's still got a couple months left on his sentence here. 192 00:10:49,249 --> 00:10:51,518 So if you could just get me into the cellblock where he is-- 193 00:10:51,584 --> 00:10:52,786 What is wrong with you? 194 00:10:53,653 --> 00:10:55,422 [scoffs] 195 00:10:55,488 --> 00:10:58,291 Hey, this isn't your bailiwick. Can't throw me out of here. 196 00:10:58,358 --> 00:10:59,827 Did this guy say he was with us? 197 00:10:59,893 --> 00:11:01,829 Because I have never seen him before in my life. 198 00:11:01,895 --> 00:11:04,631 Don't listen to her. She's a prankster. 199 00:11:04,698 --> 00:11:06,800 You ever need a favor, don't come to me. 200 00:11:10,838 --> 00:11:13,006 [dramatic music playing] 201 00:11:21,181 --> 00:11:22,449 [Nigel] Good God. 202 00:11:25,786 --> 00:11:28,288 How long has it been since that bandage was changed? 203 00:11:29,189 --> 00:11:32,559 -You're a doctor? -Yeah. 204 00:11:32,625 --> 00:11:36,964 Nigel, we need some surgical gauze, antiseptic, whatever they got. 205 00:11:37,030 --> 00:11:38,732 Uh... 206 00:11:38,799 --> 00:11:42,402 Two bottles of aspirin. Expired. Six Band-Aids. 207 00:11:42,469 --> 00:11:45,238 And a filthy, disgusting roll of gauze. 208 00:11:45,305 --> 00:11:46,406 What happened? 209 00:11:47,808 --> 00:11:49,209 I got shanked. 210 00:11:50,210 --> 00:11:52,379 -When? -Four days ago. 211 00:11:53,814 --> 00:11:55,883 What's your name? 212 00:11:55,949 --> 00:12:00,220 Ron Pascoe. P-A-S-C-O-E, Pascoe. 213 00:12:00,888 --> 00:12:02,155 Son of a bitch. 214 00:12:02,856 --> 00:12:04,091 Oh, man. 215 00:12:04,157 --> 00:12:07,427 I'm sorry, man, I didn't mean to scare you. 216 00:12:07,494 --> 00:12:10,663 Hey, Nigel, could you get somebody? 217 00:12:10,730 --> 00:12:13,834 And pass me that basin, too, before you go? 218 00:12:13,901 --> 00:12:17,170 I'm gonna have to turn you on your left side. Sorry, I know that hurts, man. 219 00:12:17,237 --> 00:12:18,738 Yeah, it hurts. 220 00:12:19,706 --> 00:12:21,374 So what are you in for? 221 00:12:21,441 --> 00:12:24,177 I can't seem to learn that other people's stuff don't belong to me. 222 00:12:28,681 --> 00:12:31,718 -How bad is it, Doc? -Not great. 223 00:12:34,387 --> 00:12:35,856 Can I hang on for two days? 224 00:12:37,057 --> 00:12:38,992 Why two days? 225 00:12:39,059 --> 00:12:42,629 Release date. My release date's on Thursday. 226 00:12:45,098 --> 00:12:46,934 I'll see to it that you make it to Thursday. 227 00:12:48,535 --> 00:12:50,237 Where are the antibiotics? 228 00:12:50,303 --> 00:12:51,738 I'm not supposed to use them unless a doctor gives me written permission. 229 00:12:51,805 --> 00:12:53,740 Get them now. Nigel. 230 00:12:58,378 --> 00:12:59,646 We're redressing the wound. 231 00:12:59,712 --> 00:13:01,181 I have to account for everything that's used here. 232 00:13:01,248 --> 00:13:02,349 That's fine. 233 00:13:03,650 --> 00:13:04,952 Nigel. 234 00:13:07,087 --> 00:13:09,522 If I could find somebody interested in this place, 235 00:13:09,589 --> 00:13:11,124 would you mind going public? 236 00:13:12,359 --> 00:13:14,194 I'm a talker. 237 00:13:14,261 --> 00:13:18,098 Okay, so if you can get anybody to listen, Doc, I'll be there. 238 00:13:22,269 --> 00:13:23,871 This man belongs in a hospital. 239 00:13:23,937 --> 00:13:25,906 I'll have to ask you to leave, Dr. Cavanaugh. 240 00:13:25,973 --> 00:13:28,608 I'm not going anywhere until you call an ambulance 241 00:13:28,675 --> 00:13:30,143 and transport Mr. Pascoe here. 242 00:13:30,210 --> 00:13:32,345 Oh, I think you are. 243 00:13:32,412 --> 00:13:33,847 [dramatic music playing] 244 00:13:43,556 --> 00:13:44,757 [sighs] 245 00:13:51,999 --> 00:13:55,869 -Where's your brother? -I don't know. Where are my children? 246 00:13:55,936 --> 00:13:58,939 This morning you said you weren't willing to tell me anything about him. 247 00:13:59,006 --> 00:14:02,509 You'd just shot my husband. I don't remember what I said. 248 00:14:02,575 --> 00:14:04,544 After your brother was paroled, did he go straight to your house? 249 00:14:04,611 --> 00:14:06,079 We've been through this. 250 00:14:06,146 --> 00:14:07,380 [Woody] Where'd he get the weapons? 251 00:14:07,447 --> 00:14:09,549 [Marcie] I don't know. I didn't know he had them. 252 00:14:09,616 --> 00:14:11,351 -[Woody] Who are his friends? -[Marcie] I don't know. 253 00:14:11,418 --> 00:14:14,221 Who else besides Judge Patterson did your brother blame for his conviction? 254 00:14:14,287 --> 00:14:15,722 I don't know! 255 00:14:20,693 --> 00:14:24,564 Woody. What are you gonna do to her? 256 00:14:24,631 --> 00:14:27,300 -Where are my children? -They're with your mother-in-law. 257 00:14:31,504 --> 00:14:34,207 Woody. You are out of control. 258 00:14:34,274 --> 00:14:36,043 You just don't get it. 259 00:14:36,109 --> 00:14:37,644 John Bailey may be gunning for everyone who has anything to do with his case. 260 00:14:37,710 --> 00:14:39,112 That's a lot of people in jeopardy. 261 00:14:39,179 --> 00:14:42,382 -She doesn't know where he is. -How do you know? Huh? 262 00:14:42,449 --> 00:14:43,951 You got a problem, why don't you talk to the judge 263 00:14:44,017 --> 00:14:46,987 who signed the warrant or the ADA who drew up the application? 264 00:14:52,192 --> 00:14:54,327 Yes, I know who you are, Dr. Cavanaugh. 265 00:14:54,394 --> 00:14:57,264 We heard about your dramatic descent in our Benford infirmary yesterday. 266 00:14:57,330 --> 00:15:00,867 Okay, then you heard that it's filthy? That there are no supplies, no doctors. 267 00:15:00,934 --> 00:15:02,502 You heard about Ron Pascoe? 268 00:15:02,569 --> 00:15:04,972 Overgard will be happy to address your concerns. 269 00:15:05,038 --> 00:15:07,507 There are channels. Call my assistant. 270 00:15:07,574 --> 00:15:10,110 I'm sorry you wasted a trip. 271 00:15:12,412 --> 00:15:14,181 He can't stay in there forever. 272 00:15:17,517 --> 00:15:18,551 Jordan! 273 00:15:21,854 --> 00:15:23,390 Hey! 274 00:15:23,456 --> 00:15:25,858 Ron Pascoe is gonna die if you don't get him to a hospital. 275 00:15:25,925 --> 00:15:29,196 Look, contractually, the executives of this company 276 00:15:29,262 --> 00:15:32,232 are not allowed to interfere with the medical decisions of our infirmaries. 277 00:15:32,299 --> 00:15:35,468 What medical? There's nobody there but a 12-year-old nurse. 278 00:15:35,535 --> 00:15:37,104 Get this man to an emergency room. 279 00:15:37,170 --> 00:15:40,873 Overgard is not accountable to the Massachusetts ME's office. 280 00:15:40,940 --> 00:15:42,642 You're in New York, Doctor. 281 00:15:42,709 --> 00:15:44,511 Look, we still have jurisdiction here. 282 00:15:45,979 --> 00:15:47,480 Jack, get security. 283 00:15:47,547 --> 00:15:51,218 If Ron Pascoe dies, I'm holding your company accountable. 284 00:15:55,155 --> 00:15:56,256 Shall we? 285 00:16:16,443 --> 00:16:18,545 -Jeffrey Brandau? -Whoa. 286 00:16:18,611 --> 00:16:21,248 Don't ever do... don't ever do that again. 287 00:16:21,314 --> 00:16:24,484 I'm two beta blockers away from a massive coronary here. 288 00:16:24,551 --> 00:16:26,519 Now, you're the new temp, you go check in with Personnel. 289 00:16:26,586 --> 00:16:27,954 It's room 410. 290 00:16:28,021 --> 00:16:29,322 You applied for this warrant? 291 00:16:30,590 --> 00:16:31,858 -And? -It's wrong. 292 00:16:31,924 --> 00:16:33,893 Marcie Holloman doesn't know where her brother is. 293 00:16:33,960 --> 00:16:35,262 I guess not the new temp. Who are you? 294 00:16:35,328 --> 00:16:36,529 Her husband has just been killed, 295 00:16:36,596 --> 00:16:37,930 her children have just been ripped away from her, 296 00:16:37,997 --> 00:16:39,166 and that's not enough. 297 00:16:39,232 --> 00:16:40,300 She's got to be blamed for what her brother did? 298 00:16:40,367 --> 00:16:42,735 Okay, that's it. Who are you? 299 00:16:42,802 --> 00:16:45,105 Lily Lebowski, I work at the ME's office. 300 00:16:45,172 --> 00:16:47,307 As what, the resident pit bull? 301 00:16:49,609 --> 00:16:52,045 -Can you get this warrant rescinded? -Can you get out of my face? 302 00:16:52,112 --> 00:16:53,380 Can you answer my question? 303 00:16:53,446 --> 00:16:55,382 First, that warrant is not going to be rescinded. 304 00:16:55,448 --> 00:16:58,685 And second, unless you are a friend or a relative of that woman-- 305 00:16:58,751 --> 00:17:00,187 I met her this morning. 306 00:17:01,654 --> 00:17:05,392 That's it? Then what are you so angry about? 307 00:17:05,458 --> 00:17:07,327 We're holding her until she helps us find her brother. 308 00:17:07,394 --> 00:17:09,562 If you want to help her, you persuade her to cooperate. 309 00:17:09,629 --> 00:17:11,231 -But-- -Yeah, I'd love to stay and chat all day, 310 00:17:11,298 --> 00:17:13,233 but we have very short life expectancies in my family, 311 00:17:13,300 --> 00:17:16,035 and I want to finish the case I'm on before I die. 312 00:17:25,712 --> 00:17:28,615 I got a call from the legal department of Overgard Health Services. 313 00:17:28,681 --> 00:17:30,450 They want me to put you on a leash. 314 00:17:30,517 --> 00:17:33,320 -What did the Attorney General's office say? -That they'll look into it. 315 00:17:33,386 --> 00:17:38,458 Dr. Macy, this place is appalling. It's horrendous. Unconscionable. 316 00:17:38,525 --> 00:17:41,128 That inmate that I told you about, he needs to be hospitalized now. 317 00:17:41,194 --> 00:17:43,029 So you told me. 318 00:17:43,096 --> 00:17:44,997 I passed it on to the New York authorities, they said they'd take care of it. 319 00:17:45,064 --> 00:17:48,301 You two need to take your TB tests now. 320 00:17:48,368 --> 00:17:50,270 You're not really gonna put me on that leash, are you? 321 00:17:50,337 --> 00:17:51,871 You'd just chew through it. 322 00:18:00,247 --> 00:18:01,348 Hey, Pollack! 323 00:18:02,682 --> 00:18:04,117 Uh, your rag told me where to find you. 324 00:18:04,184 --> 00:18:06,386 Calling it a rag isn't the best opening. 325 00:18:06,453 --> 00:18:10,089 What do you want? Come for that favor I told you not to ask for? 326 00:18:10,157 --> 00:18:11,491 I checked you out. 327 00:18:11,558 --> 00:18:14,194 Ten years ago you were a hot investigative reporter 328 00:18:14,261 --> 00:18:17,297 till you cut one too many corners. 329 00:18:17,364 --> 00:18:19,799 Well, sometimes that's the only way to get at the truth. 330 00:18:19,866 --> 00:18:22,702 Oh, truth turns you on, have I got a story for you. 331 00:18:22,769 --> 00:18:25,037 Uh, well, you're gonna have to top a meth head on trial 332 00:18:25,104 --> 00:18:27,374 for putting his girlfriend's parrot in the microwave 333 00:18:27,440 --> 00:18:30,343 'cause he thought the bird was planting Spyware in his eyeballs. 334 00:18:30,410 --> 00:18:34,281 How about inmates dying from deliberate medical negligence? 335 00:18:36,416 --> 00:18:40,520 Gotta tell you, Cavanaugh, prison health care doesn't sell newspapers. 336 00:18:40,587 --> 00:18:42,355 Nobody gives a damn. 337 00:18:42,422 --> 00:18:46,393 Help me expose Overgard HealthServices, and you can have these. 338 00:18:46,459 --> 00:18:49,729 Let me guess. You tried the real papers, and they weren't interested, either. 339 00:18:49,796 --> 00:18:51,398 You know why? 340 00:18:51,464 --> 00:18:54,501 Because 95% of readers think inmates deserve whatever they get. 341 00:18:54,567 --> 00:18:57,270 So it's okay that every convict is serving a potential death sentence? 342 00:18:57,337 --> 00:19:01,674 Who are you, Crusader Rabbit? Look, you feel this bad? 343 00:19:01,741 --> 00:19:03,843 Well, I can only afford to feel this bad. 344 00:19:03,910 --> 00:19:06,579 And this is how much the public cares. 345 00:19:06,646 --> 00:19:08,681 I've got an inmate who's willing to speak publicly. 346 00:19:08,748 --> 00:19:10,350 You're talking about a convoluted three-parter. 347 00:19:10,417 --> 00:19:12,452 Nobody's gonna read that. 348 00:19:12,519 --> 00:19:15,154 This is what you used to be. 349 00:19:15,222 --> 00:19:17,424 This is who you're content to be now. 350 00:19:19,526 --> 00:19:21,994 What's it to you if criminals don't get top-of-the-line doctors? 351 00:19:22,061 --> 00:19:23,696 I mean, what's your angle here? 352 00:19:23,763 --> 00:19:28,134 Thanks for your time. Go back to your "microwaving meth addict." 353 00:19:30,437 --> 00:19:33,340 If I do what you want, I can use these, yeah? 354 00:19:43,283 --> 00:19:45,017 It's a shell game. 355 00:19:45,084 --> 00:19:47,754 Start an official investigation into how they run their business, and bam, 356 00:19:47,820 --> 00:19:49,256 the corporation changes its name, 357 00:19:49,322 --> 00:19:51,958 reorganizes its structure, and nobody's liable. 358 00:19:52,024 --> 00:19:53,626 So the people bidding on the new contract 359 00:19:53,693 --> 00:19:56,195 -are the same ones who just got fired from the old one. -Yeah. 360 00:19:56,263 --> 00:20:02,935 You know, Overgard has 17 doctors to cover 56 facilities in 14 states. 361 00:20:03,002 --> 00:20:06,038 12 of them have been reprimanded by their medical boards. 362 00:20:06,105 --> 00:20:09,342 See, we've got all the information. All you need to do is write it. 363 00:20:09,409 --> 00:20:12,144 Boring. It's not sexy, it's not fun. 364 00:20:12,211 --> 00:20:15,448 Okay, so what would make it more fun? 365 00:20:15,515 --> 00:20:17,584 Anecdotes, quotes, horror stories. 366 00:20:17,650 --> 00:20:20,086 Give me the name of that inmate of yours who's willing to talk. 367 00:20:20,152 --> 00:20:22,589 I don't want to get him in more trouble than he's already in. 368 00:20:22,655 --> 00:20:25,224 You want me to write from inside the belly of the beast, 369 00:20:25,292 --> 00:20:27,427 then you gotta give me something I can work with. 370 00:20:34,534 --> 00:20:36,135 You can't print his name. 371 00:20:37,537 --> 00:20:39,406 I can't if I don't do the story. 372 00:20:43,075 --> 00:20:44,877 [indistinct conversation] 373 00:20:50,483 --> 00:20:51,618 [Macy] Lily. 374 00:20:53,019 --> 00:20:55,221 Lily, could you come in here, please? 375 00:20:59,158 --> 00:21:01,361 -Have you talked to your brother? -No. 376 00:21:01,428 --> 00:21:02,862 Well, do you want to finish our conversation? 377 00:21:02,929 --> 00:21:03,896 No. 378 00:21:06,533 --> 00:21:08,000 Do you want to know how we knew your mother 379 00:21:08,067 --> 00:21:09,902 -wasn't who you thought she was? -No. 380 00:21:11,871 --> 00:21:13,940 [sighs] Okay. 381 00:21:15,041 --> 00:21:16,843 -Who was that woman? -A lawyer. 382 00:21:16,909 --> 00:21:19,312 She handles pro bono work for O'Hanlon and Sullivan. 383 00:21:19,379 --> 00:21:20,880 She's trying to help Marcie Holloman. 384 00:21:20,947 --> 00:21:22,682 The woman Woody dragged out of here? 385 00:21:22,749 --> 00:21:24,484 There's a hearing tomorrow afternoon. 386 00:21:24,551 --> 00:21:26,218 And you contacted the attorney? 387 00:21:28,187 --> 00:21:29,822 Yes. 388 00:21:29,889 --> 00:21:32,459 Don't you think you're projecting your own issues onto your work? 389 00:21:33,726 --> 00:21:36,429 You're qualified to give this lecture? 390 00:21:43,970 --> 00:21:46,305 I've turned the Holloman house inside out and upside down, 391 00:21:46,373 --> 00:21:48,174 and this is what I got. 392 00:21:48,240 --> 00:21:49,942 Yeah, what is it? 393 00:21:50,009 --> 00:21:53,279 You're gonna tell me. I found them in the lint trap to their dryer. 394 00:21:55,415 --> 00:21:58,017 You think that's gonna lead you to John Bailey? 395 00:21:58,084 --> 00:22:00,319 It's all I got. Can you figure out what it is? 396 00:22:00,387 --> 00:22:01,788 Maybe. 397 00:22:01,854 --> 00:22:04,891 I'd have to give her a spin in the document humidifier. 398 00:22:04,957 --> 00:22:06,359 When you say "spin"... 399 00:22:06,426 --> 00:22:08,595 Up to 10 hours, depending on how damaged the paper is. 400 00:22:08,661 --> 00:22:10,430 Ten hours? I need this thing now. 401 00:22:10,497 --> 00:22:12,765 My best offer. Take it or leave it. 402 00:22:14,300 --> 00:22:15,502 I'll take it. 403 00:22:35,622 --> 00:22:38,124 -Where you going? -Home. 404 00:22:40,493 --> 00:22:41,528 No. 405 00:22:41,994 --> 00:22:43,129 Yes. 406 00:22:43,195 --> 00:22:45,131 This is important. 407 00:22:45,197 --> 00:22:47,900 By 8:30, the paper will be ready for the next step. 408 00:22:47,967 --> 00:22:49,869 I will be here by 8:00. 409 00:22:58,445 --> 00:23:00,046 [door opens] 410 00:23:04,383 --> 00:23:05,485 [clears throat] 411 00:23:07,219 --> 00:23:10,623 Though I hesitate to show this to you... 412 00:23:14,461 --> 00:23:18,465 If that's not bad enough, there's more. 413 00:23:18,531 --> 00:23:21,568 As you can see, he's ID'd Ronald Pascoe as a snitch. 414 00:23:21,634 --> 00:23:24,270 That lying, slimy son of a bitch. 415 00:23:24,336 --> 00:23:25,505 What the hell is this? 416 00:23:26,939 --> 00:23:28,040 Who gave them that picture? 417 00:23:28,107 --> 00:23:29,909 They were barely treating Pascoe before. 418 00:23:29,976 --> 00:23:33,580 And now after reading this, they're just gonna leave him to die in some corner. 419 00:23:33,646 --> 00:23:36,949 I'll be out there somewhere finding and killing J.D. Pollack. 420 00:23:38,250 --> 00:23:39,318 [elevator dings] 421 00:23:39,385 --> 00:23:40,587 Come with me now. 422 00:23:46,392 --> 00:23:47,960 Okay, thanks. 423 00:23:48,027 --> 00:23:50,129 Your inmate was moved to a hospital late last night, 424 00:23:50,196 --> 00:23:51,664 per the Attorney General's office. 425 00:23:51,731 --> 00:23:53,533 Great, thanks. 426 00:23:53,600 --> 00:23:54,901 Wait a minute. Get back here. 427 00:23:57,036 --> 00:23:58,971 Tell me what's going on. 428 00:23:59,038 --> 00:24:00,673 Suddenly you're interested? 429 00:24:00,740 --> 00:24:02,475 What's that supposed to mean? 430 00:24:02,542 --> 00:24:06,312 A leech has attached itself to us and is sucking our lifeblood. 431 00:24:06,378 --> 00:24:08,815 Compile a list of prisoners who've died under Overgard's care. 432 00:24:08,881 --> 00:24:12,018 Get autopsy reports on them, medical records if they're available. 433 00:24:12,084 --> 00:24:15,021 Look for a pattern of neglect. If you find it, come to me. 434 00:24:15,087 --> 00:24:17,223 I'll turn it over to the proper authorities. 435 00:24:19,058 --> 00:24:21,227 [suspenseful music playing] 436 00:24:30,937 --> 00:24:33,039 I got 8:30. 437 00:24:33,105 --> 00:24:35,107 -You're running fast. -Says who? 438 00:24:35,742 --> 00:24:37,243 Lying sack... 439 00:24:39,546 --> 00:24:41,981 -Who? -A reporter. 440 00:24:43,482 --> 00:24:45,151 -Hey. -Hey. 441 00:24:48,921 --> 00:24:50,189 What can I do to help you? 442 00:24:50,256 --> 00:24:52,291 I'll dig out names of inmates who died in custody. 443 00:24:52,358 --> 00:24:53,693 You pull up their autopsy reports 444 00:24:53,760 --> 00:24:55,595 from the New York medical examiner's office. 445 00:24:55,662 --> 00:24:57,964 -When you got the names, let me know. -Okay. 446 00:25:03,335 --> 00:25:04,503 Woody. 447 00:25:06,839 --> 00:25:08,307 What am I looking at? 448 00:25:08,374 --> 00:25:11,911 An invisible electrostatic image of indented printing. 449 00:25:11,978 --> 00:25:14,581 Very funny. 450 00:25:14,647 --> 00:25:19,351 The ink may wash away but the indentations remain. 451 00:25:26,626 --> 00:25:28,294 It's a receipt from a tire store. 452 00:25:28,360 --> 00:25:32,398 And that's for a Civic. The Hollomans have a Taurus. 453 00:25:32,464 --> 00:25:33,866 Hey, Jackson, this is Hoyt. 454 00:25:33,933 --> 00:25:38,270 Yeah, somebody paid cash for a tire to be repaired at 455 00:25:38,337 --> 00:25:42,909 Riley's Tires on Sycamore two days ago at 1:32 p.m. 456 00:25:42,975 --> 00:25:45,645 It was a Civic. Now, I want the name of whoever owns that car. 457 00:25:45,712 --> 00:25:47,647 Pass the word. John Bailey may be using it. 458 00:25:49,716 --> 00:25:51,017 I'm sorry. 459 00:25:53,853 --> 00:25:55,354 Could I see you for a minute? 460 00:26:06,265 --> 00:26:07,834 I've done some digging. 461 00:26:09,201 --> 00:26:11,203 Do you want to know who your biological mother was? 462 00:26:18,344 --> 00:26:19,445 Yes. 463 00:26:22,649 --> 00:26:24,784 You don't seem sure, and I don't want to do the wrong thing here. 464 00:26:24,851 --> 00:26:27,386 Just tell me. 465 00:26:27,453 --> 00:26:29,488 The woman you knew as your mother had a sister... 466 00:26:29,555 --> 00:26:30,657 No, she didn't. 467 00:26:30,723 --> 00:26:33,192 ...who was institutionalized when she was 26. 468 00:26:38,631 --> 00:26:42,001 I have an, an aunt who is my real mother? 469 00:26:42,068 --> 00:26:43,670 She couldn't take care of you and Andy, 470 00:26:43,736 --> 00:26:46,505 so her sister, your mom, adopted the two of you 471 00:26:46,572 --> 00:26:47,907 when you were babies. 472 00:26:51,844 --> 00:26:54,246 Why didn't she tell us this? 473 00:26:54,313 --> 00:26:56,282 That would've explained so much. 474 00:26:57,083 --> 00:26:58,484 I always 475 00:26:59,852 --> 00:27:01,888 felt like I was a burden to her. 476 00:27:04,490 --> 00:27:08,728 [sniffles] Now I know why. She got stuck with me, with us. 477 00:27:10,863 --> 00:27:12,198 Did she ever say that? 478 00:27:14,667 --> 00:27:16,102 No, but... 479 00:27:16,168 --> 00:27:20,406 Lily, whatever else, she never threw it in your face. 480 00:27:21,640 --> 00:27:23,175 Even when you were ready to kill each other, 481 00:27:23,242 --> 00:27:26,078 she never said, "You're not my daughter," did she? 482 00:27:28,247 --> 00:27:29,348 No. 483 00:27:36,789 --> 00:27:38,958 I'd say she was your real mother. 484 00:27:42,829 --> 00:27:44,563 [officer] Car's registered to a Maureen Smith. 485 00:27:44,630 --> 00:27:46,532 She reported it stolen a week ago tomorrow. 486 00:27:46,598 --> 00:27:49,468 Same day John Bailey showed up at his sister's house,isn't it? 487 00:27:49,535 --> 00:27:50,737 Yep. 488 00:27:50,803 --> 00:27:55,374 So he gets out of Walpole, makes his way to Boston, 489 00:27:55,441 --> 00:27:57,609 steals a car and starts killing people. 490 00:27:57,676 --> 00:27:59,846 Patrol unit found it half an hour ago. 491 00:28:01,147 --> 00:28:02,448 Let me see your baton. 492 00:28:09,321 --> 00:28:12,558 Elevated levels of glucose and ketone. 493 00:28:12,624 --> 00:28:16,128 So he would've complained of nausea, fatigue, hunger... 494 00:28:16,195 --> 00:28:18,497 Slipped into diabetic coma, and died. 495 00:28:20,166 --> 00:28:21,667 Ooh. 496 00:28:21,734 --> 00:28:25,204 -How are we ever gonna prove any of this? -We keep going. 497 00:28:25,271 --> 00:28:27,106 -Next. -Okay. 498 00:28:27,173 --> 00:28:29,909 Brandon Miller, 22. 499 00:28:29,976 --> 00:28:31,811 Place of death, Canville Prison, 500 00:28:31,878 --> 00:28:34,580 cause of death, exsanguination! 501 00:28:40,419 --> 00:28:42,221 Oh, my God, look at this. 502 00:28:42,288 --> 00:28:45,057 Somebody hit him so hard it broke a rib and lacerated his right lung. 503 00:28:45,124 --> 00:28:47,426 Now, if that doesn't get you a ticket to a hospital, what does? 504 00:28:47,493 --> 00:28:49,962 No indication he was even given a painkiller. 505 00:28:51,163 --> 00:28:54,300 I went through channels this time. 506 00:28:56,368 --> 00:28:58,270 Do you have any idea how close to death you are? 507 00:28:58,337 --> 00:29:00,072 Well, this would be the place for it. 508 00:29:00,139 --> 00:29:02,074 You named Ron Pascoe. 509 00:29:02,141 --> 00:29:04,276 You printed that he was willing to talk about them. 510 00:29:04,343 --> 00:29:07,079 Yeah, my rag wouldn't publish it without the name. 511 00:29:07,146 --> 00:29:09,782 For God's sake, Pollack, do you have any sense of conscience? 512 00:29:09,849 --> 00:29:12,084 He's at their mercy! 513 00:29:12,151 --> 00:29:14,186 Well, he's not, uh, not anymore. 514 00:29:14,253 --> 00:29:17,323 See, that's what I came to tell you, he's dead. 515 00:29:19,025 --> 00:29:20,793 He died about an hour ago. 516 00:29:27,366 --> 00:29:29,668 I told you not to print his name. 517 00:29:29,735 --> 00:29:32,805 That had nothing to do with it. He was already in the hospital when the story broke. 518 00:29:32,872 --> 00:29:34,440 It was just that he was already too far gone. 519 00:29:34,506 --> 00:29:35,507 Wait a minute. 520 00:29:36,375 --> 00:29:37,543 Who is this? 521 00:29:37,609 --> 00:29:39,545 This is the leech who is sucking our lifeblood. 522 00:29:39,611 --> 00:29:42,481 Ron Pascoe's dead. I should've gotten him out of there. 523 00:29:42,548 --> 00:29:44,884 Uh, it's not your fault, Jordan. Don't beat yourself up. 524 00:29:48,587 --> 00:29:51,824 This picture will be posted at reception. You won't be allowed back in. 525 00:29:51,891 --> 00:29:53,459 Government facility, not your private property. 526 00:29:53,525 --> 00:29:56,262 Same dance, different day. You wanna lead or shall I? 527 00:29:59,598 --> 00:30:01,167 Go back to the jail and document the conditions. 528 00:30:01,233 --> 00:30:03,535 I'll get somebody from the New York Attorney General's office 529 00:30:03,602 --> 00:30:06,572 -to meet you there, all right? -Thanks, Garret. 530 00:30:06,638 --> 00:30:08,540 [Annette] Since Mrs. Holloman's brother's gunning for a judge, 531 00:30:08,607 --> 00:30:10,176 chances are this isn't going to work. 532 00:30:10,242 --> 00:30:12,478 I appreciate your trying. 533 00:30:12,544 --> 00:30:16,048 For what it's worth, I'm with you. I don't think she knows where her brother is. 534 00:30:16,115 --> 00:30:20,152 Annette, this is a complete waste of time. 535 00:30:20,219 --> 00:30:22,254 You got her to stick her nose in this, didn't you? 536 00:30:22,321 --> 00:30:25,691 If I could figure out a way to make it stick, I'd charge you with obstruction of justice. 537 00:30:25,757 --> 00:30:26,859 [Annette] Please. 538 00:30:28,995 --> 00:30:30,329 [elevator dings] 539 00:30:31,964 --> 00:30:34,200 Hey, save that soda can. We'll run it for prints. 540 00:30:34,266 --> 00:30:36,235 Try and tie Bailey to the car. 541 00:30:36,302 --> 00:30:38,370 I don't think we'll need those prints. 542 00:30:38,437 --> 00:30:42,541 Judge Patterson, Melanie Emerson. That was the victim. 543 00:30:42,608 --> 00:30:44,376 Jack Robbins, he prosecuted the case. 544 00:30:44,443 --> 00:30:47,880 -Are they all being guarded? -Yeah. And Judge Nancy Wright. 545 00:30:47,947 --> 00:30:50,249 -Two judges? -Two trials. 546 00:30:50,316 --> 00:30:52,518 The first one, Judge Wright presided over. Hung jury. 547 00:30:52,584 --> 00:30:55,687 We are three blocks from the courthouse. Is she being guarded? 548 00:30:56,822 --> 00:30:58,357 Obviously not, huh? 549 00:31:01,427 --> 00:31:03,529 Mr. Brandau, do you have any evidence 550 00:31:03,595 --> 00:31:05,831 that Mrs. Holloman knows where her brother is? 551 00:31:05,898 --> 00:31:08,434 In Detective Hoyt's statement, Your Honor, it's page two, 552 00:31:08,500 --> 00:31:12,371 Mrs. Holloman says to him, "I'm not telling you anything." 553 00:31:12,438 --> 00:31:15,975 That means that she could but she won't. Now, I don't... 554 00:31:23,916 --> 00:31:25,617 The hearing is adjourned. 555 00:31:25,684 --> 00:31:29,721 The prisoner will remain in custody. Everybody else should exit the building. 556 00:31:32,224 --> 00:31:33,993 -What happened? -I have no idea. 557 00:31:34,060 --> 00:31:37,163 I don't know, but I don't like it. Come on, I'll see you to your cars. 558 00:31:39,065 --> 00:31:40,532 I'm parked around back. 559 00:31:43,502 --> 00:31:44,670 [gunshots] 560 00:31:45,504 --> 00:31:46,872 [officer] Get out of here! 561 00:31:46,939 --> 00:31:49,175 [screaming] 562 00:31:57,950 --> 00:31:59,718 [gunshots] 563 00:32:06,492 --> 00:32:09,295 You're bleeding. 564 00:32:09,361 --> 00:32:12,431 -Aah. Of course I am. -All right, sit down and I'll... 565 00:32:13,499 --> 00:32:15,134 [footsteps approaching] 566 00:32:23,775 --> 00:32:26,678 Okay. Take off your jacket. 567 00:32:33,285 --> 00:32:34,420 [Lily gasps] 568 00:32:36,422 --> 00:32:37,523 Sit. 569 00:32:37,589 --> 00:32:39,558 [alarm blaring] 570 00:32:44,396 --> 00:32:47,466 Captain. Captain. Bastard shot his way in. 571 00:32:47,533 --> 00:32:49,201 Take four unis, check the west hallway. 572 00:32:49,268 --> 00:32:51,037 -Judge Wright? -Safe. Get going. 573 00:32:51,103 --> 00:32:52,338 Come on. 574 00:32:53,772 --> 00:32:54,806 Sit! 575 00:32:57,276 --> 00:32:58,910 Hands where I can see them. 576 00:33:01,980 --> 00:33:03,682 [panting] 577 00:33:03,749 --> 00:33:05,651 Be still. 578 00:33:05,717 --> 00:33:07,819 I got a list, you're not on it. Don't make me kill you. 579 00:33:07,886 --> 00:33:10,756 -He has a medical condition. -Yeah, well, then he shouldn't aggravate it. 580 00:33:13,092 --> 00:33:14,193 [indistinct chattering] 581 00:33:14,260 --> 00:33:16,428 Over here. I want someone in there. 582 00:33:22,968 --> 00:33:25,304 Is there anything that we could do to help you? 583 00:33:29,741 --> 00:33:30,842 You can shut up. 584 00:33:32,278 --> 00:33:34,346 [indistinct chattering] 585 00:33:39,751 --> 00:33:40,819 [Woody] Anybody in there? 586 00:33:44,290 --> 00:33:45,657 Anybody in there? 587 00:33:56,702 --> 00:34:00,606 -Bailey, come out or we're coming in! -Stay out! Stay out! 588 00:34:01,507 --> 00:34:02,908 Lily. 589 00:34:02,974 --> 00:34:04,243 Is this the only door in there? 590 00:34:04,310 --> 00:34:05,977 -There's one on the other side. -Get it covered. 591 00:34:06,044 --> 00:34:10,516 Bailey! Bailey! How many people do you have in there? 592 00:34:12,884 --> 00:34:14,820 Two! 593 00:34:14,886 --> 00:34:16,988 You come in here, they go first! 594 00:34:22,228 --> 00:34:27,366 Captain. Captain, it's Hoyt. Bailey's taken hostages. 595 00:34:27,433 --> 00:34:29,000 We've got a siege. 596 00:34:33,004 --> 00:34:35,841 We have gone after Overgard before, but we couldn't make it stick. 597 00:34:35,907 --> 00:34:37,343 Try harder. 598 00:34:47,819 --> 00:34:49,020 I'll be damned. 599 00:34:59,198 --> 00:35:01,633 -Let her go, Bailey. -When I get something in return. 600 00:35:02,401 --> 00:35:03,635 [Lily] Mr. Bailey. 601 00:35:04,603 --> 00:35:06,538 Mr. Bailey? 602 00:35:06,605 --> 00:35:08,140 What is it that you want to happen? 603 00:35:08,207 --> 00:35:11,009 They pay for what they did to me. 604 00:35:11,076 --> 00:35:14,313 You know, there are legal remedies that we could... 605 00:35:14,380 --> 00:35:15,914 What did they do to you? 606 00:35:19,017 --> 00:35:20,586 Eight years of my life. 607 00:35:22,188 --> 00:35:24,556 You didn't commit the crime that they sent you away for? 608 00:35:24,623 --> 00:35:26,358 My wife divorced me. 609 00:35:26,425 --> 00:35:29,228 I haven't seen my kids in eight years. I don't even know where they are. 610 00:35:29,295 --> 00:35:31,096 We could help you find them. 611 00:35:35,201 --> 00:35:36,402 How many kids? 612 00:35:37,636 --> 00:35:39,037 Two boys and a girl. 613 00:35:40,772 --> 00:35:43,909 -How old are they? -When I saw them last? 614 00:35:46,412 --> 00:35:48,146 Two, four and seven. 615 00:35:49,981 --> 00:35:53,985 I guess Bobby's what, in high school now. Yeah. 616 00:35:54,052 --> 00:35:57,523 -What do you want for them? -I want to be there for them. 617 00:35:58,490 --> 00:36:00,359 Well, that's about you. 618 00:36:02,160 --> 00:36:04,330 What is it that you want for them? 619 00:36:17,309 --> 00:36:19,010 I want them to be happy. 620 00:36:21,447 --> 00:36:23,081 I want them to have a good life. 621 00:36:32,157 --> 00:36:34,460 So I guess I gotta stay the hell away from them. 622 00:36:34,526 --> 00:36:37,663 -That might not be how they feel-- -Well, they don't get a vote. 623 00:36:44,270 --> 00:36:47,273 This is hopeless, isn't it? 624 00:36:47,339 --> 00:36:49,575 Right? There's no way out. 625 00:36:50,676 --> 00:36:52,143 No, there's really not. 626 00:36:53,211 --> 00:36:56,181 It'd be best to stop it now. 627 00:37:00,386 --> 00:37:01,587 Stand up. 628 00:37:04,723 --> 00:37:06,024 Just her. 629 00:37:15,767 --> 00:37:17,836 Tell them that you're opening the door. 630 00:37:19,438 --> 00:37:21,507 Stand between me and them. 631 00:37:29,047 --> 00:37:34,320 So you know, I didn't commit that rape. 632 00:37:34,386 --> 00:37:37,523 The cops decided I was good for it, the DA went along, 633 00:37:38,390 --> 00:37:40,191 and my lawyer was a moron. 634 00:37:52,938 --> 00:37:54,473 Woody? 635 00:37:54,540 --> 00:37:55,907 Right here! 636 00:37:57,776 --> 00:37:59,144 I'm gonna to open the door now. 637 00:37:59,210 --> 00:38:02,113 Mr. Bailey is ready to cooperate. Don't storm in. 638 00:38:04,583 --> 00:38:05,751 [Bailey] Hey. 639 00:38:07,986 --> 00:38:09,287 Thank you. 640 00:38:10,556 --> 00:38:12,724 Feels good to have made the decision. 641 00:38:22,634 --> 00:38:24,069 Bailey. 642 00:38:24,135 --> 00:38:26,438 Bailey, I'm gonna need you to drop that gun. 643 00:38:28,206 --> 00:38:29,441 I know. 644 00:38:59,971 --> 00:39:01,807 You're not drinking your coffee. 645 00:39:07,879 --> 00:39:10,348 -How's your arm? -It hurts. 646 00:39:11,583 --> 00:39:13,519 You, uh, you did good. 647 00:39:15,687 --> 00:39:17,055 So did you. 648 00:39:18,056 --> 00:39:19,591 You saved my life. 649 00:39:20,726 --> 00:39:23,061 Yeah, maybe. 650 00:39:23,128 --> 00:39:25,797 I don't know what came over me. I... 651 00:39:28,634 --> 00:39:30,335 I sort of have to watch what I do. 652 00:39:33,004 --> 00:39:34,973 You guys okay? 653 00:39:35,040 --> 00:39:37,676 Sorry to keep you waiting. Statements, right in here. 654 00:39:42,147 --> 00:39:44,650 What about you, Woody? Are you okay? 655 00:39:48,286 --> 00:39:50,722 I took down a killer. I'm fine. 656 00:39:59,665 --> 00:40:00,832 Garret? 657 00:40:01,867 --> 00:40:03,001 Hey. 658 00:40:04,736 --> 00:40:07,706 -You okay? -Yeah. 659 00:40:08,640 --> 00:40:09,941 You look a little shaky. 660 00:40:13,211 --> 00:40:16,281 So I talked to Woody. He said you'd make a pretty good hostage negotiator. 661 00:40:16,347 --> 00:40:17,348 [chuckles] 662 00:40:23,522 --> 00:40:25,857 What you said about my mom... 663 00:40:28,927 --> 00:40:31,296 When I opened Andy's letter, it was like, 664 00:40:32,698 --> 00:40:36,367 if I don't know who she was, then who am I? 665 00:40:40,906 --> 00:40:42,373 You gave her back to me. 666 00:40:44,910 --> 00:40:45,944 Thank you. 667 00:40:56,054 --> 00:40:57,222 [sighs] 668 00:41:02,227 --> 00:41:03,595 [elevator dings] 669 00:41:07,966 --> 00:41:09,100 Shall I? 670 00:41:11,870 --> 00:41:13,539 Is there something wrong in there? 671 00:41:13,605 --> 00:41:16,942 Do you just not hear what other people say? 672 00:41:17,008 --> 00:41:19,410 All right then. If you've got it under control. 673 00:41:19,477 --> 00:41:22,180 I've got thick skin, but I've had enough of your insults, 674 00:41:22,247 --> 00:41:24,282 and I didn't come here to joust with you. 675 00:41:24,349 --> 00:41:26,484 Read this. 676 00:41:26,552 --> 00:41:28,920 And then decide if you still want to rip out my liver. 677 00:41:35,260 --> 00:41:36,962 It's good, isn't it? 678 00:41:37,028 --> 00:41:39,898 You know Flank, that online magazine? 679 00:41:39,965 --> 00:41:41,833 They're posting it tomorrow afternoon. 680 00:41:54,580 --> 00:41:55,914 Okay, wait here. 681 00:41:59,150 --> 00:42:00,351 I mean it. 682 00:42:05,456 --> 00:42:06,792 Oh, my God. 683 00:42:06,858 --> 00:42:09,761 There's something poetic about ending this here. 684 00:42:09,828 --> 00:42:12,864 The state Attorney General's reopened the investigation. 685 00:42:12,931 --> 00:42:13,799 [sighs] 686 00:42:15,366 --> 00:42:16,835 Next time, I'll go through channels. 687 00:42:35,687 --> 00:42:36,988 Friends? 688 00:42:37,989 --> 00:42:39,157 I doubt it. 689 00:42:40,992 --> 00:42:42,560 Well, you owe me one. 690 00:42:44,495 --> 00:42:46,798 Yeah, okay. I owe you one. 691 00:42:55,340 --> 00:42:57,375 [theme music playing] 53355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.