Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,169 --> 00:00:03,271
[rock music playing]
2
00:00:15,049 --> 00:00:19,420
* Rock'n, rock'n'roll radio
Let's go *
3
00:00:19,487 --> 00:00:22,090
-Garret Macy depressed?
-Gee, how could you tell?
4
00:00:22,156 --> 00:00:25,759
-Lily, he's been depressed
his whole life.
-No, it's different.
5
00:00:25,826 --> 00:00:27,561
It's deeper. Something's wrong.
6
00:00:27,628 --> 00:00:30,264
-I think he needs us to--
-[Macy] Jordan.
7
00:00:30,331 --> 00:00:32,566
Good. We got a shooting
at the courthouse.
One fatality.
8
00:00:32,633 --> 00:00:35,069
Bug, a guy decided to drop dead
on a bus from Upstate New York.
9
00:00:35,136 --> 00:00:36,970
He's in Trace and he's yours.
10
00:00:37,037 --> 00:00:38,172
[Lily] Garret.
11
00:00:40,508 --> 00:00:42,276
Morning.
12
00:00:42,343 --> 00:00:44,612
Morning. Woody's at the scene,
coordinate with him.
13
00:00:47,415 --> 00:00:50,251
You go to the courthouse,
I got bus boy.
14
00:00:53,654 --> 00:00:55,489
She and Woody
ever gonna work it out?
15
00:00:55,556 --> 00:00:56,657
Mmm.
16
00:00:58,159 --> 00:01:02,630
-Hey, whose boxes are these?
-Uh, Lily Lebowski.
17
00:01:09,002 --> 00:01:10,638
[camera shutter clicking]
18
00:01:10,704 --> 00:01:12,373
Excuse me?
19
00:01:12,440 --> 00:01:15,309
-You know who this is?
-I'm more interested
in who you are.
20
00:01:15,376 --> 00:01:17,745
-William Fallon.
-You or him?
21
00:01:18,246 --> 00:01:19,847
Him.
22
00:01:19,913 --> 00:01:22,450
Undertaker in Braxton,
New York. Got caught
selling body parts.
23
00:01:22,516 --> 00:01:24,118
Big scandal,
maybe you read about it.
24
00:01:24,185 --> 00:01:27,087
Uh, pled to a misdemeanor,
did 11 months in
the Benford County Jail.
25
00:01:27,155 --> 00:01:28,422
Got out yesterday.
26
00:01:28,489 --> 00:01:30,824
Look at these tattoos,
are they great or what, huh?
27
00:01:30,891 --> 00:01:32,693
Guy's a freak show, am I right?
28
00:01:32,760 --> 00:01:34,628
Excuse me, who are you?
29
00:01:36,063 --> 00:01:38,799
J.D. Pollack, Boston Monitor.
Who are you?
30
00:01:38,866 --> 00:01:40,934
Doesn't the Monitor usually
stick to two-headed aliens?
31
00:01:41,001 --> 00:01:44,638
Uh, we do stories
that make people squirm.
Our readers love that.
32
00:01:44,705 --> 00:01:46,307
See, our angle
on this one is gonna be,
33
00:01:46,374 --> 00:01:49,843
"Where did Aunt Sally's leg
end up? Where are
Grandpa's eyeballs?"
34
00:01:49,910 --> 00:01:51,812
-These questions have never
been answered.
-[camera shutter clicks]
35
00:01:51,879 --> 00:01:53,314
Discerning readers
want to know.
36
00:01:55,115 --> 00:01:56,884
Aah!
37
00:01:56,950 --> 00:01:59,487
You know, you could've
just asked me
to delete the photos.
38
00:01:59,553 --> 00:02:01,189
-Would you have?
-No.
39
00:02:02,956 --> 00:02:04,425
There's a pay phone
in the lobby.
40
00:02:05,626 --> 00:02:07,195
Hey, catalog those tattoos
for me, will you?
41
00:02:07,261 --> 00:02:09,897
Make sure Mr. Pollack
finds his way all the way out.
42
00:02:09,963 --> 00:02:11,865
I'll come back this afternoon.
43
00:02:12,633 --> 00:02:13,634
[sighs]
44
00:02:18,872 --> 00:02:20,774
[indistinct chattering]
45
00:02:21,909 --> 00:02:24,512
-Big turnout.
-Bastard got away.
46
00:02:24,578 --> 00:02:26,980
Half the force is on his ass.
47
00:02:27,047 --> 00:02:31,219
Judge Patterson's wife.
Dropped her husband off
at work, and bam.
48
00:02:31,285 --> 00:02:33,354
[Bug] Was she the target?
49
00:02:33,421 --> 00:02:37,925
Shooter's a rapist named
John Bailey. Paroled last week.
50
00:02:37,991 --> 00:02:40,160
Patterson was the judge
in his trial.
51
00:02:43,364 --> 00:02:44,898
You know what I'm getting
sick of, Bug?
52
00:02:47,167 --> 00:02:50,271
People who do crimes
and then blame everybody else
when they get caught.
53
00:02:51,772 --> 00:02:53,173
[officer] Hoyt!
54
00:02:53,241 --> 00:02:55,276
They cornered Bailey
in a house on Pine Street.
55
00:02:55,343 --> 00:02:56,710
Pete. Pete!
56
00:02:58,779 --> 00:03:00,548
[siren wailing]
57
00:03:08,256 --> 00:03:10,324
[indistinct chatter]
58
00:03:11,825 --> 00:03:13,494
[officer on megaphone]
Come on out, Bailey.
59
00:03:13,561 --> 00:03:15,963
We don't want anybody
else to get hurt,
including you.
60
00:03:16,029 --> 00:03:17,798
Captain, any hostages?
61
00:03:17,865 --> 00:03:20,401
Don't shoot! Don't shoot!
62
00:03:20,468 --> 00:03:21,835
Stand down.
63
00:03:25,673 --> 00:03:27,140
Run! Run!
64
00:03:27,207 --> 00:03:28,276
[officer] There's kids
coming out.
65
00:03:28,342 --> 00:03:29,209
[woman gasps]
66
00:03:30,511 --> 00:03:32,646
[kids screaming and crying]
67
00:03:36,984 --> 00:03:38,419
[officer] Somebody move them.
68
00:03:44,825 --> 00:03:46,694
Hold your fire, hold your fire!
69
00:03:48,562 --> 00:03:50,298
Come here, come here.
70
00:03:59,973 --> 00:04:01,975
[theme music playing]
71
00:04:35,609 --> 00:04:37,445
[kids crying]
72
00:04:38,979 --> 00:04:40,814
[indistinct chatter on radio]
73
00:04:44,217 --> 00:04:45,519
Hoyt, you okay?
74
00:04:45,586 --> 00:04:46,920
Yeah. We're all good.
75
00:04:52,092 --> 00:04:53,427
[officer] Move it.
76
00:04:54,795 --> 00:04:56,730
He's moved to the other window.
Take him out.
77
00:05:00,133 --> 00:05:01,569
[officer 1] Target down!
78
00:05:05,072 --> 00:05:07,307
[officer 2] Come here,
let's go!
79
00:05:07,375 --> 00:05:09,577
-You killed him!
-Are you okay?
80
00:05:11,379 --> 00:05:12,680
You okay?
81
00:05:13,914 --> 00:05:15,383
[officer 1] Come on.
Get in there.
82
00:05:18,085 --> 00:05:20,954
-My husband!
-Suit and tie.
83
00:05:21,021 --> 00:05:22,322
You shot my husband!
84
00:05:22,390 --> 00:05:24,825
-Where's Bailey?
-Search the house.
85
00:05:28,328 --> 00:05:30,330
Ma'am, where's Bailey?
86
00:05:30,398 --> 00:05:32,500
-Ma'am, do you know
where the gunman is?
-He left.
87
00:05:32,566 --> 00:05:34,502
Did he say anything to you
that might help us find him?
88
00:05:34,568 --> 00:05:36,269
-Haven't you already
done enough?
-What?
89
00:05:36,336 --> 00:05:38,806
Leave my brother alone. Please.
90
00:05:38,872 --> 00:05:41,041
Your brother?
John Bailey's your brother?
91
00:05:41,108 --> 00:05:43,243
He went over the back fence.
Get moving!
92
00:05:43,310 --> 00:05:46,547
-Tell me where he is.
-I'm not telling you anything.
You'll kill him, too.
93
00:05:46,614 --> 00:05:47,915
If you helped him get away,
so help me,
94
00:05:47,981 --> 00:05:49,817
I'm gonna charge you.
Do you understand me?
95
00:05:49,883 --> 00:05:52,386
-Do you hear me!
-Woody.
96
00:05:52,453 --> 00:05:54,988
What are you doing?
Their children are right there!
97
00:05:55,055 --> 00:05:56,289
You do your job.
98
00:06:05,633 --> 00:06:06,967
Cavitary lesion.
99
00:06:07,034 --> 00:06:08,669
No one should die
from tuberculosis anymore.
100
00:06:08,736 --> 00:06:11,672
-Who is that?
-The guy who
dropped dead on the bus.
101
00:06:11,739 --> 00:06:13,541
He gets out of jail
in New York,
heads for Massachusetts,
102
00:06:13,607 --> 00:06:16,309
and an hour later,
he's dead from TB?
How'd that happen?
103
00:06:16,376 --> 00:06:18,912
Everybody who's been
exposed has to be tested,
including you.
104
00:06:18,979 --> 00:06:20,681
And everyone in the Benford
County Jail.
105
00:06:20,748 --> 00:06:22,916
And on the way from New York
to Massachusetts and--
106
00:06:22,983 --> 00:06:24,151
All right, I'm on it,
I'm on it.
107
00:06:24,217 --> 00:06:25,318
-Nigel!
-[Nigel] Yeah?
108
00:06:25,385 --> 00:06:27,555
-Where've you been?
-[Nigel] Outside.
109
00:06:27,621 --> 00:06:29,757
Hey, took me forever to get rid
of that guy.
110
00:06:29,823 --> 00:06:31,124
You can't shut him up,
you know what I mean?
111
00:06:31,191 --> 00:06:32,560
He doesn't hear anything
that you say.
112
00:06:32,626 --> 00:06:35,295
Nigel, find out who's
responsible for health care
113
00:06:35,362 --> 00:06:37,598
-in the Benford County Jail,
New York.
-[Nigel] Okay.
114
00:06:37,665 --> 00:06:39,299
Okay, I already did.
115
00:06:39,366 --> 00:06:41,769
It's contracted out
to a private company,
Overgard Health Services.
116
00:06:41,835 --> 00:06:44,304
But look at the size
of this lesion.
117
00:06:44,371 --> 00:06:46,840
Poor guy was sick for months.
Coughing, gasping for breath.
118
00:06:46,907 --> 00:06:48,942
-They had to know he had TB.
-TB?
119
00:06:49,009 --> 00:06:50,878
Yeah, and they just
released him
to infect others.
120
00:06:50,944 --> 00:06:52,580
No treatment, no quarantine.
No warning.
121
00:06:52,646 --> 00:06:54,314
Like I said, I'm on it.
122
00:06:54,381 --> 00:06:56,049
I'm going to the jail to
make sure they're not
sitting on an epidemic.
123
00:06:56,116 --> 00:06:58,519
-All right, go.
-Can I come along?
I love a field trip.
124
00:06:58,586 --> 00:07:01,188
Tell everybody here
they have to get tested for TB.
125
00:07:01,254 --> 00:07:02,289
Okay.
126
00:07:05,959 --> 00:07:08,529
Hey, we've all gotta get
tested for TB.
127
00:07:10,230 --> 00:07:11,765
What is with all these boxes?
128
00:07:12,666 --> 00:07:14,267
My mom's stuff.
129
00:07:14,334 --> 00:07:17,037
My worthless brother
was supposed to go through it.
He promised.
130
00:07:17,104 --> 00:07:21,374
Why do I think his promise
would mean anything this time?
Never has before.
131
00:07:21,441 --> 00:07:23,410
All gotta get tested for TB.
132
00:07:42,262 --> 00:07:45,566
What is this?
What the hell is this?
133
00:07:47,300 --> 00:07:50,203
"When Dr. Macy told me how
he knew that Mom wasn't our
real mother,
134
00:07:50,270 --> 00:07:52,706
I didn't feel like going
through her stuff anymore."
135
00:07:52,773 --> 00:07:54,274
"Wasn't our real mother?"
136
00:07:58,178 --> 00:08:00,247
Your brother called me
two months ago.
137
00:08:02,015 --> 00:08:03,917
He found adoption papers
for the two of you.
138
00:08:05,719 --> 00:08:06,787
What?
139
00:08:07,655 --> 00:08:08,922
[chuckles in disbelief]
140
00:08:09,723 --> 00:08:10,724
What are...
141
00:08:14,628 --> 00:08:16,029
Why did he call you?
142
00:08:16,096 --> 00:08:18,098
-He wanted me to tell you.
-Then why didn't you?
143
00:08:18,165 --> 00:08:21,401
I told him he should do it.
I assumed he did.
144
00:08:21,468 --> 00:08:23,236
Did you assume that
that would be the end of it?
145
00:08:23,303 --> 00:08:24,437
[knock on door]
146
00:08:25,839 --> 00:08:28,508
Oh, I'm sorry, Dr. Macy.
But there's somebody here.
147
00:08:28,576 --> 00:08:31,044
The wife of the man who was
killed in the police shootout.
148
00:08:37,751 --> 00:08:39,119
You want me to take...
149
00:08:42,222 --> 00:08:43,390
[sighs]
150
00:08:56,469 --> 00:08:59,106
Uh, this means what?
151
00:08:59,172 --> 00:09:01,575
This authorizes us to release
your husband's body
152
00:09:01,642 --> 00:09:03,010
to Fisher and Sons.
153
00:09:05,345 --> 00:09:07,014
Why did they have to shoot him?
154
00:09:09,516 --> 00:09:10,517
Mommy?
155
00:09:12,152 --> 00:09:15,322
If they find my brother,
they'll probably kill him, too.
156
00:09:15,388 --> 00:09:17,791
If you know where he is,
you could tell his lawyer,
157
00:09:17,858 --> 00:09:19,927
who can negotiate
his surrender.
158
00:09:19,993 --> 00:09:22,062
I have no idea where he is.
159
00:09:23,430 --> 00:09:24,732
I wish I did.
160
00:09:28,001 --> 00:09:32,172
I don't know what
I'm gonna do. I have to raise
my children alone.
161
00:09:36,810 --> 00:09:40,814
I know that this really
isn't gonna help, but...
162
00:09:40,881 --> 00:09:42,683
Mrs. Holloman.
163
00:09:42,750 --> 00:09:45,619
I need to ask you once again,
will you tell me where
your brother is?
164
00:09:47,554 --> 00:09:50,157
I can't tell you
what I don't know.
165
00:09:50,223 --> 00:09:53,493
In that case, this is a warrant
for your arrest
as a material witness.
166
00:09:53,560 --> 00:09:55,295
-Please stand.
-Woody, what are you doing?
167
00:09:55,362 --> 00:09:56,730
What?
168
00:09:56,797 --> 00:09:58,098
-Mommy. Mommy.
-[Woody] You're entitled
to a hearing,
169
00:09:58,165 --> 00:09:59,466
but good luck finding a judge
who will let you out.
170
00:09:59,532 --> 00:10:01,368
My kids. What about my kids?
171
00:10:01,434 --> 00:10:03,003
What are you doing?
The children! What...
172
00:10:03,070 --> 00:10:04,872
I notified social services.
They're on their way.
173
00:10:04,938 --> 00:10:06,239
Social services?
174
00:10:06,306 --> 00:10:07,875
They just lost their father!
What is wrong with you?
175
00:10:07,941 --> 00:10:10,844
Two people dead,
more in danger.
We use what we got.
176
00:10:10,911 --> 00:10:11,979
[both kids sobbing] Mommy.
177
00:10:12,045 --> 00:10:15,048
It's okay. It's okay.
178
00:10:15,115 --> 00:10:17,050
Inmate health care
is not our responsibility.
179
00:10:17,117 --> 00:10:18,819
It's handled by a private
company.
180
00:10:18,886 --> 00:10:22,322
So that takes the onus off you.
People die and it's not
your fault.
181
00:10:22,389 --> 00:10:24,024
See the infirmary sign?
182
00:10:24,091 --> 00:10:26,426
The nurse will tell you
what you want to know.
183
00:10:29,496 --> 00:10:31,732
Hey. Hey, pal.
184
00:10:31,799 --> 00:10:33,300
Pally.
185
00:10:33,366 --> 00:10:34,567
I think we made a real
connection this morning,
didn't we, eh?
186
00:10:34,634 --> 00:10:36,336
I think you and I
were at different parties, pal.
187
00:10:36,403 --> 00:10:37,938
Did you follow us here?
188
00:10:38,005 --> 00:10:41,508
No, no, but when
I saw your van,
I did say that I was with you.
189
00:10:41,574 --> 00:10:44,544
So thanks for getting me
in here. Even if
you didn'tmean to.
190
00:10:44,611 --> 00:10:47,280
Now, I came to talk to tattooed
boy's partner in crime.
191
00:10:47,347 --> 00:10:49,182
He's still got a couple months
left on his sentence here.
192
00:10:49,249 --> 00:10:51,518
So if you could just
get me into
the cellblock where he is--
193
00:10:51,584 --> 00:10:52,786
What is wrong with you?
194
00:10:53,653 --> 00:10:55,422
[scoffs]
195
00:10:55,488 --> 00:10:58,291
Hey, this isn't your bailiwick.
Can't throw me
out of here.
196
00:10:58,358 --> 00:10:59,827
Did this guy say
he was with us?
197
00:10:59,893 --> 00:11:01,829
Because I have never seen him
before in my life.
198
00:11:01,895 --> 00:11:04,631
Don't listen to her.
She's a prankster.
199
00:11:04,698 --> 00:11:06,800
You ever need a favor,
don't come to me.
200
00:11:10,838 --> 00:11:13,006
[dramatic music playing]
201
00:11:21,181 --> 00:11:22,449
[Nigel] Good God.
202
00:11:25,786 --> 00:11:28,288
How long has it been
since that bandage was changed?
203
00:11:29,189 --> 00:11:32,559
-You're a doctor?
-Yeah.
204
00:11:32,625 --> 00:11:36,964
Nigel, we need some
surgical gauze, antiseptic,
whatever they got.
205
00:11:37,030 --> 00:11:38,732
Uh...
206
00:11:38,799 --> 00:11:42,402
Two bottles of aspirin.
Expired. Six Band-Aids.
207
00:11:42,469 --> 00:11:45,238
And a filthy,
disgusting roll of gauze.
208
00:11:45,305 --> 00:11:46,406
What happened?
209
00:11:47,808 --> 00:11:49,209
I got shanked.
210
00:11:50,210 --> 00:11:52,379
-When?
-Four days ago.
211
00:11:53,814 --> 00:11:55,883
What's your name?
212
00:11:55,949 --> 00:12:00,220
Ron Pascoe.
P-A-S-C-O-E, Pascoe.
213
00:12:00,888 --> 00:12:02,155
Son of a bitch.
214
00:12:02,856 --> 00:12:04,091
Oh, man.
215
00:12:04,157 --> 00:12:07,427
I'm sorry, man,
I didn't mean to scare you.
216
00:12:07,494 --> 00:12:10,663
Hey, Nigel,
could you get somebody?
217
00:12:10,730 --> 00:12:13,834
And pass me that basin, too,
before you go?
218
00:12:13,901 --> 00:12:17,170
I'm gonna have to turn you
on your left side. Sorry,
I know that hurts, man.
219
00:12:17,237 --> 00:12:18,738
Yeah, it hurts.
220
00:12:19,706 --> 00:12:21,374
So what are you in for?
221
00:12:21,441 --> 00:12:24,177
I can't seem to learn that
other people's stuff
don't belong to me.
222
00:12:28,681 --> 00:12:31,718
-How bad is it, Doc?
-Not great.
223
00:12:34,387 --> 00:12:35,856
Can I hang on for two days?
224
00:12:37,057 --> 00:12:38,992
Why two days?
225
00:12:39,059 --> 00:12:42,629
Release date. My release
date's on Thursday.
226
00:12:45,098 --> 00:12:46,934
I'll see to it that you
make it to Thursday.
227
00:12:48,535 --> 00:12:50,237
Where are the antibiotics?
228
00:12:50,303 --> 00:12:51,738
I'm not supposed to use them
unless a doctor gives me
written permission.
229
00:12:51,805 --> 00:12:53,740
Get them now. Nigel.
230
00:12:58,378 --> 00:12:59,646
We're redressing the wound.
231
00:12:59,712 --> 00:13:01,181
I have to account
for everything
that's used here.
232
00:13:01,248 --> 00:13:02,349
That's fine.
233
00:13:03,650 --> 00:13:04,952
Nigel.
234
00:13:07,087 --> 00:13:09,522
If I could find somebody
interested in this place,
235
00:13:09,589 --> 00:13:11,124
would you mind going public?
236
00:13:12,359 --> 00:13:14,194
I'm a talker.
237
00:13:14,261 --> 00:13:18,098
Okay, so if you can get anybody
to listen, Doc, I'll be there.
238
00:13:22,269 --> 00:13:23,871
This man belongs in a hospital.
239
00:13:23,937 --> 00:13:25,906
I'll have to ask you to
leave, Dr. Cavanaugh.
240
00:13:25,973 --> 00:13:28,608
I'm not going anywhere
until you call an ambulance
241
00:13:28,675 --> 00:13:30,143
and transport Mr. Pascoe here.
242
00:13:30,210 --> 00:13:32,345
Oh, I think you are.
243
00:13:32,412 --> 00:13:33,847
[dramatic music playing]
244
00:13:43,556 --> 00:13:44,757
[sighs]
245
00:13:51,999 --> 00:13:55,869
-Where's your brother?
-I don't know.
Where are my children?
246
00:13:55,936 --> 00:13:58,939
This morning you said
you weren't willing
to tell me anything about him.
247
00:13:59,006 --> 00:14:02,509
You'd just shot my husband.
I don't remember what I said.
248
00:14:02,575 --> 00:14:04,544
After your brother was paroled,
did he go straight
to your house?
249
00:14:04,611 --> 00:14:06,079
We've been through this.
250
00:14:06,146 --> 00:14:07,380
[Woody] Where'd he get
the weapons?
251
00:14:07,447 --> 00:14:09,549
[Marcie] I don't know.
I didn't know he had them.
252
00:14:09,616 --> 00:14:11,351
-[Woody] Who are his friends?
-[Marcie] I don't know.
253
00:14:11,418 --> 00:14:14,221
Who else besides Judge
Patterson did your brother
blame for his conviction?
254
00:14:14,287 --> 00:14:15,722
I don't know!
255
00:14:20,693 --> 00:14:24,564
Woody. What are you
gonna do to her?
256
00:14:24,631 --> 00:14:27,300
-Where are my children?
-They're with your
mother-in-law.
257
00:14:31,504 --> 00:14:34,207
Woody. You are out of control.
258
00:14:34,274 --> 00:14:36,043
You just don't get it.
259
00:14:36,109 --> 00:14:37,644
John Bailey may be gunning for
everyone who has anything
to do with his case.
260
00:14:37,710 --> 00:14:39,112
That's a lot of people
in jeopardy.
261
00:14:39,179 --> 00:14:42,382
-She doesn't know where he is.
-How do you know? Huh?
262
00:14:42,449 --> 00:14:43,951
You got a problem,
why don't you talk to the judge
263
00:14:44,017 --> 00:14:46,987
who signed the warrant
or the ADA who drew up
the application?
264
00:14:52,192 --> 00:14:54,327
Yes, I know who you are,
Dr. Cavanaugh.
265
00:14:54,394 --> 00:14:57,264
We heard about your dramatic
descent in our Benford
infirmary yesterday.
266
00:14:57,330 --> 00:15:00,867
Okay, then you heard
that it's filthy? That there
are no supplies, no doctors.
267
00:15:00,934 --> 00:15:02,502
You heard about Ron Pascoe?
268
00:15:02,569 --> 00:15:04,972
Overgard will be happy
to address your concerns.
269
00:15:05,038 --> 00:15:07,507
There are channels.
Call my assistant.
270
00:15:07,574 --> 00:15:10,110
I'm sorry you wasted a trip.
271
00:15:12,412 --> 00:15:14,181
He can't stay in there forever.
272
00:15:17,517 --> 00:15:18,551
Jordan!
273
00:15:21,854 --> 00:15:23,390
Hey!
274
00:15:23,456 --> 00:15:25,858
Ron Pascoe is gonna die
if you don't get him
to a hospital.
275
00:15:25,925 --> 00:15:29,196
Look, contractually,
the executives of this company
276
00:15:29,262 --> 00:15:32,232
are not allowed to interfere
with the medical decisions of
our infirmaries.
277
00:15:32,299 --> 00:15:35,468
What medical?
There's nobody there
but a 12-year-old nurse.
278
00:15:35,535 --> 00:15:37,104
Get this man
to an emergency room.
279
00:15:37,170 --> 00:15:40,873
Overgard is not accountable
to the Massachusetts
ME's office.
280
00:15:40,940 --> 00:15:42,642
You're in New York, Doctor.
281
00:15:42,709 --> 00:15:44,511
Look, we still have
jurisdiction here.
282
00:15:45,979 --> 00:15:47,480
Jack, get security.
283
00:15:47,547 --> 00:15:51,218
If Ron Pascoe dies,
I'm holding
your company accountable.
284
00:15:55,155 --> 00:15:56,256
Shall we?
285
00:16:16,443 --> 00:16:18,545
-Jeffrey Brandau?
-Whoa.
286
00:16:18,611 --> 00:16:21,248
Don't ever do...
don't ever do that again.
287
00:16:21,314 --> 00:16:24,484
I'm two beta blockers away
from a massive coronary here.
288
00:16:24,551 --> 00:16:26,519
Now, you're the new temp,
you go check in with Personnel.
289
00:16:26,586 --> 00:16:27,954
It's room 410.
290
00:16:28,021 --> 00:16:29,322
You applied for this warrant?
291
00:16:30,590 --> 00:16:31,858
-And?
-It's wrong.
292
00:16:31,924 --> 00:16:33,893
Marcie Holloman doesn't
know where her brother is.
293
00:16:33,960 --> 00:16:35,262
I guess not the new temp.
Who are you?
294
00:16:35,328 --> 00:16:36,529
Her husband
has just been killed,
295
00:16:36,596 --> 00:16:37,930
her children have
just been ripped away from her,
296
00:16:37,997 --> 00:16:39,166
and that's not enough.
297
00:16:39,232 --> 00:16:40,300
She's got to be blamed
for what her brother did?
298
00:16:40,367 --> 00:16:42,735
Okay, that's it. Who are you?
299
00:16:42,802 --> 00:16:45,105
Lily Lebowski,
I work at the ME's office.
300
00:16:45,172 --> 00:16:47,307
As what, the resident pit bull?
301
00:16:49,609 --> 00:16:52,045
-Can you get
this warrant rescinded?
-Can you get out of my face?
302
00:16:52,112 --> 00:16:53,380
Can you answer my question?
303
00:16:53,446 --> 00:16:55,382
First, that warrant
is not going to be rescinded.
304
00:16:55,448 --> 00:16:58,685
And second, unless you are
a friend or a relative
of that woman--
305
00:16:58,751 --> 00:17:00,187
I met her this morning.
306
00:17:01,654 --> 00:17:05,392
That's it? Then what are you
so angry about?
307
00:17:05,458 --> 00:17:07,327
We're holding her until
she helps us find her brother.
308
00:17:07,394 --> 00:17:09,562
If you want to help her,
you persuade her to cooperate.
309
00:17:09,629 --> 00:17:11,231
-But--
-Yeah, I'd love to
stay and chat all day,
310
00:17:11,298 --> 00:17:13,233
but we have very short life
expectancies in my family,
311
00:17:13,300 --> 00:17:16,035
and I want to finish the case
I'm on before I die.
312
00:17:25,712 --> 00:17:28,615
I got a call from
the legal department
of Overgard Health Services.
313
00:17:28,681 --> 00:17:30,450
They want me
to put you on a leash.
314
00:17:30,517 --> 00:17:33,320
-What did the Attorney
General's office say?
-That they'll look into it.
315
00:17:33,386 --> 00:17:38,458
Dr. Macy, this place
is appalling. It's horrendous.
Unconscionable.
316
00:17:38,525 --> 00:17:41,128
That inmate that I told you
about, he needs to be
hospitalized now.
317
00:17:41,194 --> 00:17:43,029
So you told me.
318
00:17:43,096 --> 00:17:44,997
I passed it on to the New York
authorities, they said
they'd take care of it.
319
00:17:45,064 --> 00:17:48,301
You two need to take
your TB tests now.
320
00:17:48,368 --> 00:17:50,270
You're not really gonna put
me on that leash, are you?
321
00:17:50,337 --> 00:17:51,871
You'd just chew through it.
322
00:18:00,247 --> 00:18:01,348
Hey, Pollack!
323
00:18:02,682 --> 00:18:04,117
Uh, your rag told me
where to find you.
324
00:18:04,184 --> 00:18:06,386
Calling it a rag
isn't the best opening.
325
00:18:06,453 --> 00:18:10,089
What do you want?
Come for that favor
I told you not to ask for?
326
00:18:10,157 --> 00:18:11,491
I checked you out.
327
00:18:11,558 --> 00:18:14,194
Ten years ago you were
a hot investigative reporter
328
00:18:14,261 --> 00:18:17,297
till you cut
one too many corners.
329
00:18:17,364 --> 00:18:19,799
Well, sometimes
that's the only way
to get at the truth.
330
00:18:19,866 --> 00:18:22,702
Oh, truth turns you on,
have I got a story for you.
331
00:18:22,769 --> 00:18:25,037
Uh, well, you're gonna have to
top a meth head on trial
332
00:18:25,104 --> 00:18:27,374
for putting his girlfriend's
parrot in the microwave
333
00:18:27,440 --> 00:18:30,343
'cause he thought the bird
was planting Spyware
in his eyeballs.
334
00:18:30,410 --> 00:18:34,281
How about inmates dying from
deliberate medical negligence?
335
00:18:36,416 --> 00:18:40,520
Gotta tell you, Cavanaugh,
prison health care doesn't
sell newspapers.
336
00:18:40,587 --> 00:18:42,355
Nobody gives a damn.
337
00:18:42,422 --> 00:18:46,393
Help me expose
Overgard HealthServices,
and you can have these.
338
00:18:46,459 --> 00:18:49,729
Let me guess. You tried
the real papers, and they
weren't interested, either.
339
00:18:49,796 --> 00:18:51,398
You know why?
340
00:18:51,464 --> 00:18:54,501
Because 95% of readers
think inmates deserve
whatever they get.
341
00:18:54,567 --> 00:18:57,270
So it's okay that every
convict is serving a potential
death sentence?
342
00:18:57,337 --> 00:19:01,674
Who are you, Crusader Rabbit?
Look, you feel this bad?
343
00:19:01,741 --> 00:19:03,843
Well, I can only afford to feel
this bad.
344
00:19:03,910 --> 00:19:06,579
And this is how much
the public cares.
345
00:19:06,646 --> 00:19:08,681
I've got an inmate
who's willing
to speak publicly.
346
00:19:08,748 --> 00:19:10,350
You're talking about
a convoluted three-parter.
347
00:19:10,417 --> 00:19:12,452
Nobody's gonna read that.
348
00:19:12,519 --> 00:19:15,154
This is what you used to be.
349
00:19:15,222 --> 00:19:17,424
This is who you're content
to be now.
350
00:19:19,526 --> 00:19:21,994
What's it to you if
criminals don't get
top-of-the-line doctors?
351
00:19:22,061 --> 00:19:23,696
I mean, what's your angle here?
352
00:19:23,763 --> 00:19:28,134
Thanks for your time.
Go back to your
"microwaving meth addict."
353
00:19:30,437 --> 00:19:33,340
If I do what you want,
I can use these, yeah?
354
00:19:43,283 --> 00:19:45,017
It's a shell game.
355
00:19:45,084 --> 00:19:47,754
Start an official investigation
into how they run their
business, and bam,
356
00:19:47,820 --> 00:19:49,256
the corporation changes
its name,
357
00:19:49,322 --> 00:19:51,958
reorganizes its structure,
and nobody's liable.
358
00:19:52,024 --> 00:19:53,626
So the people bidding
on the new contract
359
00:19:53,693 --> 00:19:56,195
-are the same ones who just got
fired from the old one.
-Yeah.
360
00:19:56,263 --> 00:20:02,935
You know, Overgard has 17
doctors to cover 56 facilities
in 14 states.
361
00:20:03,002 --> 00:20:06,038
12 of them have been
reprimanded by their
medical boards.
362
00:20:06,105 --> 00:20:09,342
See, we've got
all the information.
All you need to do is write it.
363
00:20:09,409 --> 00:20:12,144
Boring. It's not sexy,
it's not fun.
364
00:20:12,211 --> 00:20:15,448
Okay, so what would
make it more fun?
365
00:20:15,515 --> 00:20:17,584
Anecdotes, quotes,
horror stories.
366
00:20:17,650 --> 00:20:20,086
Give me the name of that inmate
of yours who's willing to talk.
367
00:20:20,152 --> 00:20:22,589
I don't want to get him in
more trouble than
he's already in.
368
00:20:22,655 --> 00:20:25,224
You want me to write
from inside
the belly of the beast,
369
00:20:25,292 --> 00:20:27,427
then you gotta give me
something I can work with.
370
00:20:34,534 --> 00:20:36,135
You can't print his name.
371
00:20:37,537 --> 00:20:39,406
I can't if I don't do
the story.
372
00:20:43,075 --> 00:20:44,877
[indistinct conversation]
373
00:20:50,483 --> 00:20:51,618
[Macy] Lily.
374
00:20:53,019 --> 00:20:55,221
Lily, could you
come in here, please?
375
00:20:59,158 --> 00:21:01,361
-Have you talked
to your brother?
-No.
376
00:21:01,428 --> 00:21:02,862
Well, do you want to finish
our conversation?
377
00:21:02,929 --> 00:21:03,896
No.
378
00:21:06,533 --> 00:21:08,000
Do you want to know
how we knew your mother
379
00:21:08,067 --> 00:21:09,902
-wasn't who you thought
she was?
-No.
380
00:21:11,871 --> 00:21:13,940
[sighs] Okay.
381
00:21:15,041 --> 00:21:16,843
-Who was that woman?
-A lawyer.
382
00:21:16,909 --> 00:21:19,312
She handles pro bono work
for O'Hanlon and Sullivan.
383
00:21:19,379 --> 00:21:20,880
She's trying to help
Marcie Holloman.
384
00:21:20,947 --> 00:21:22,682
The woman Woody
dragged out of here?
385
00:21:22,749 --> 00:21:24,484
There's a hearing
tomorrow afternoon.
386
00:21:24,551 --> 00:21:26,218
And you contacted the attorney?
387
00:21:28,187 --> 00:21:29,822
Yes.
388
00:21:29,889 --> 00:21:32,459
Don't you think
you're projecting your own
issues onto your work?
389
00:21:33,726 --> 00:21:36,429
You're qualified to give
this lecture?
390
00:21:43,970 --> 00:21:46,305
I've turned the Holloman house
inside out and upside down,
391
00:21:46,373 --> 00:21:48,174
and this is what I got.
392
00:21:48,240 --> 00:21:49,942
Yeah, what is it?
393
00:21:50,009 --> 00:21:53,279
You're gonna tell me.
I found them in the lint trap
to their dryer.
394
00:21:55,415 --> 00:21:58,017
You think that's gonna
lead you to John Bailey?
395
00:21:58,084 --> 00:22:00,319
It's all I got. Can you
figure out what it is?
396
00:22:00,387 --> 00:22:01,788
Maybe.
397
00:22:01,854 --> 00:22:04,891
I'd have to give her a spin
in the document humidifier.
398
00:22:04,957 --> 00:22:06,359
When you say "spin"...
399
00:22:06,426 --> 00:22:08,595
Up to 10 hours,
depending on
how damaged the paper is.
400
00:22:08,661 --> 00:22:10,430
Ten hours?
I need this thing now.
401
00:22:10,497 --> 00:22:12,765
My best offer.
Take it or leave it.
402
00:22:14,300 --> 00:22:15,502
I'll take it.
403
00:22:35,622 --> 00:22:38,124
-Where you going?
-Home.
404
00:22:40,493 --> 00:22:41,528
No.
405
00:22:41,994 --> 00:22:43,129
Yes.
406
00:22:43,195 --> 00:22:45,131
This is important.
407
00:22:45,197 --> 00:22:47,900
By 8:30, the paper
will be ready
for the next step.
408
00:22:47,967 --> 00:22:49,869
I will be here by 8:00.
409
00:22:58,445 --> 00:23:00,046
[door opens]
410
00:23:04,383 --> 00:23:05,485
[clears throat]
411
00:23:07,219 --> 00:23:10,623
Though I hesitate
to show this to you...
412
00:23:14,461 --> 00:23:18,465
If that's not bad enough,
there's more.
413
00:23:18,531 --> 00:23:21,568
As you can see,
he's ID'd Ronald Pascoe
as a snitch.
414
00:23:21,634 --> 00:23:24,270
That lying,
slimy son of a bitch.
415
00:23:24,336 --> 00:23:25,505
What the hell is this?
416
00:23:26,939 --> 00:23:28,040
Who gave them that picture?
417
00:23:28,107 --> 00:23:29,909
They were barely
treating Pascoe before.
418
00:23:29,976 --> 00:23:33,580
And now after reading this,
they're just gonna leave
him to die in some corner.
419
00:23:33,646 --> 00:23:36,949
I'll be out there somewhere
finding and killing
J.D. Pollack.
420
00:23:38,250 --> 00:23:39,318
[elevator dings]
421
00:23:39,385 --> 00:23:40,587
Come with me now.
422
00:23:46,392 --> 00:23:47,960
Okay, thanks.
423
00:23:48,027 --> 00:23:50,129
Your inmate was moved
to a hospital late last night,
424
00:23:50,196 --> 00:23:51,664
per the Attorney General's
office.
425
00:23:51,731 --> 00:23:53,533
Great, thanks.
426
00:23:53,600 --> 00:23:54,901
Wait a minute. Get back here.
427
00:23:57,036 --> 00:23:58,971
Tell me what's going on.
428
00:23:59,038 --> 00:24:00,673
Suddenly you're interested?
429
00:24:00,740 --> 00:24:02,475
What's that supposed to mean?
430
00:24:02,542 --> 00:24:06,312
A leech has attached itself
to us and is sucking
our lifeblood.
431
00:24:06,378 --> 00:24:08,815
Compile a list of prisoners
who've died under
Overgard's care.
432
00:24:08,881 --> 00:24:12,018
Get autopsy reports on them,
medical records
if they're available.
433
00:24:12,084 --> 00:24:15,021
Look for a pattern of neglect.
If you find it, come to me.
434
00:24:15,087 --> 00:24:17,223
I'll turn it over
to the proper authorities.
435
00:24:19,058 --> 00:24:21,227
[suspenseful music playing]
436
00:24:30,937 --> 00:24:33,039
I got 8:30.
437
00:24:33,105 --> 00:24:35,107
-You're running fast.
-Says who?
438
00:24:35,742 --> 00:24:37,243
Lying sack...
439
00:24:39,546 --> 00:24:41,981
-Who?
-A reporter.
440
00:24:43,482 --> 00:24:45,151
-Hey.
-Hey.
441
00:24:48,921 --> 00:24:50,189
What can I do to help you?
442
00:24:50,256 --> 00:24:52,291
I'll dig out names of inmates
who died in custody.
443
00:24:52,358 --> 00:24:53,693
You pull up
their autopsy reports
444
00:24:53,760 --> 00:24:55,595
from the New York
medical examiner's office.
445
00:24:55,662 --> 00:24:57,964
-When you got the names,
let me know.
-Okay.
446
00:25:03,335 --> 00:25:04,503
Woody.
447
00:25:06,839 --> 00:25:08,307
What am I looking at?
448
00:25:08,374 --> 00:25:11,911
An invisible
electrostatic image
of indented printing.
449
00:25:11,978 --> 00:25:14,581
Very funny.
450
00:25:14,647 --> 00:25:19,351
The ink may wash away
but the indentations remain.
451
00:25:26,626 --> 00:25:28,294
It's a receipt
from a tire store.
452
00:25:28,360 --> 00:25:32,398
And that's for a Civic.
The Hollomans have a Taurus.
453
00:25:32,464 --> 00:25:33,866
Hey, Jackson, this is Hoyt.
454
00:25:33,933 --> 00:25:38,270
Yeah, somebody paid cash
for a tire to be repaired at
455
00:25:38,337 --> 00:25:42,909
Riley's Tires on Sycamore
two days ago at 1:32 p.m.
456
00:25:42,975 --> 00:25:45,645
It was a Civic.
Now, I want the name
of whoever owns that car.
457
00:25:45,712 --> 00:25:47,647
Pass the word.
John Bailey may be using it.
458
00:25:49,716 --> 00:25:51,017
I'm sorry.
459
00:25:53,853 --> 00:25:55,354
Could I see you for a minute?
460
00:26:06,265 --> 00:26:07,834
I've done some digging.
461
00:26:09,201 --> 00:26:11,203
Do you want to know
who your biological mother was?
462
00:26:18,344 --> 00:26:19,445
Yes.
463
00:26:22,649 --> 00:26:24,784
You don't seem sure,
and I don't want to do
the wrong thing here.
464
00:26:24,851 --> 00:26:27,386
Just tell me.
465
00:26:27,453 --> 00:26:29,488
The woman you knew
as your mother had a sister...
466
00:26:29,555 --> 00:26:30,657
No, she didn't.
467
00:26:30,723 --> 00:26:33,192
...who was institutionalized
when she was 26.
468
00:26:38,631 --> 00:26:42,001
I have an, an aunt
who is my real mother?
469
00:26:42,068 --> 00:26:43,670
She couldn't take care
of you and Andy,
470
00:26:43,736 --> 00:26:46,505
so her sister, your mom,
adopted the two of you
471
00:26:46,572 --> 00:26:47,907
when you were babies.
472
00:26:51,844 --> 00:26:54,246
Why didn't she tell us this?
473
00:26:54,313 --> 00:26:56,282
That would've explained
so much.
474
00:26:57,083 --> 00:26:58,484
I always
475
00:26:59,852 --> 00:27:01,888
felt like I was
a burden to her.
476
00:27:04,490 --> 00:27:08,728
[sniffles] Now I know why.
She got stuck with me, with us.
477
00:27:10,863 --> 00:27:12,198
Did she ever say that?
478
00:27:14,667 --> 00:27:16,102
No, but...
479
00:27:16,168 --> 00:27:20,406
Lily, whatever else,
she never threw it
in your face.
480
00:27:21,640 --> 00:27:23,175
Even when you were ready
to kill each other,
481
00:27:23,242 --> 00:27:26,078
she never said,
"You're not my daughter,"
did she?
482
00:27:28,247 --> 00:27:29,348
No.
483
00:27:36,789 --> 00:27:38,958
I'd say
she was your real mother.
484
00:27:42,829 --> 00:27:44,563
[officer] Car's registered
to a Maureen Smith.
485
00:27:44,630 --> 00:27:46,532
She reported it stolen
a week ago tomorrow.
486
00:27:46,598 --> 00:27:49,468
Same day John Bailey showed up
at his sister's house,isn't it?
487
00:27:49,535 --> 00:27:50,737
Yep.
488
00:27:50,803 --> 00:27:55,374
So he gets out of Walpole,
makes his way to Boston,
489
00:27:55,441 --> 00:27:57,609
steals a car
and starts killing people.
490
00:27:57,676 --> 00:27:59,846
Patrol unit found it
half an hour ago.
491
00:28:01,147 --> 00:28:02,448
Let me see your baton.
492
00:28:09,321 --> 00:28:12,558
Elevated levels of glucose
and ketone.
493
00:28:12,624 --> 00:28:16,128
So he would've complained
of nausea, fatigue, hunger...
494
00:28:16,195 --> 00:28:18,497
Slipped into diabetic coma,
and died.
495
00:28:20,166 --> 00:28:21,667
Ooh.
496
00:28:21,734 --> 00:28:25,204
-How are we ever gonna prove
any of this?
-We keep going.
497
00:28:25,271 --> 00:28:27,106
-Next.
-Okay.
498
00:28:27,173 --> 00:28:29,909
Brandon Miller, 22.
499
00:28:29,976 --> 00:28:31,811
Place of death,
Canville Prison,
500
00:28:31,878 --> 00:28:34,580
cause of death, exsanguination!
501
00:28:40,419 --> 00:28:42,221
Oh, my God, look at this.
502
00:28:42,288 --> 00:28:45,057
Somebody hit him so hard it
broke a rib and lacerated
his right lung.
503
00:28:45,124 --> 00:28:47,426
Now, if that doesn't get
you a ticket to a hospital,
what does?
504
00:28:47,493 --> 00:28:49,962
No indication he was even
given a painkiller.
505
00:28:51,163 --> 00:28:54,300
I went through channels
this time.
506
00:28:56,368 --> 00:28:58,270
Do you have any idea
how close to death you are?
507
00:28:58,337 --> 00:29:00,072
Well, this would be
the place for it.
508
00:29:00,139 --> 00:29:02,074
You named Ron Pascoe.
509
00:29:02,141 --> 00:29:04,276
You printed that he was willing
to talk about them.
510
00:29:04,343 --> 00:29:07,079
Yeah, my rag wouldn't
publish it without the name.
511
00:29:07,146 --> 00:29:09,782
For God's sake, Pollack,
do you have
any sense of conscience?
512
00:29:09,849 --> 00:29:12,084
He's at their mercy!
513
00:29:12,151 --> 00:29:14,186
Well, he's not, uh,
not anymore.
514
00:29:14,253 --> 00:29:17,323
See, that's what I came
to tell you, he's dead.
515
00:29:19,025 --> 00:29:20,793
He died about an hour ago.
516
00:29:27,366 --> 00:29:29,668
I told you
not to print his name.
517
00:29:29,735 --> 00:29:32,805
That had nothing to do with it.
He was already in the hospital
when the story broke.
518
00:29:32,872 --> 00:29:34,440
It was just that he was already
too far gone.
519
00:29:34,506 --> 00:29:35,507
Wait a minute.
520
00:29:36,375 --> 00:29:37,543
Who is this?
521
00:29:37,609 --> 00:29:39,545
This is the leech
who is sucking our lifeblood.
522
00:29:39,611 --> 00:29:42,481
Ron Pascoe's dead.
I should've gotten him
out of there.
523
00:29:42,548 --> 00:29:44,884
Uh, it's not your fault,
Jordan. Don't beat yourself up.
524
00:29:48,587 --> 00:29:51,824
This picture will be posted
at reception.
You won't be allowed back in.
525
00:29:51,891 --> 00:29:53,459
Government facility,
not your private property.
526
00:29:53,525 --> 00:29:56,262
Same dance, different day.
You wanna lead or shall I?
527
00:29:59,598 --> 00:30:01,167
Go back to the jail
and document the conditions.
528
00:30:01,233 --> 00:30:03,535
I'll get somebody from
the New York
Attorney General's office
529
00:30:03,602 --> 00:30:06,572
-to meet you there, all right?
-Thanks, Garret.
530
00:30:06,638 --> 00:30:08,540
[Annette]
Since Mrs. Holloman's
brother's gunning for a judge,
531
00:30:08,607 --> 00:30:10,176
chances are this isn't
going to work.
532
00:30:10,242 --> 00:30:12,478
I appreciate your trying.
533
00:30:12,544 --> 00:30:16,048
For what it's worth,
I'm with you. I don't think
she knows where her brother is.
534
00:30:16,115 --> 00:30:20,152
Annette, this is a complete
waste of time.
535
00:30:20,219 --> 00:30:22,254
You got her to stick her nose
in this, didn't you?
536
00:30:22,321 --> 00:30:25,691
If I could figure out a way to
make it stick, I'd charge you
with obstruction of justice.
537
00:30:25,757 --> 00:30:26,859
[Annette] Please.
538
00:30:28,995 --> 00:30:30,329
[elevator dings]
539
00:30:31,964 --> 00:30:34,200
Hey, save that soda can.
We'll run it for prints.
540
00:30:34,266 --> 00:30:36,235
Try and tie Bailey to the car.
541
00:30:36,302 --> 00:30:38,370
I don't think
we'll need those prints.
542
00:30:38,437 --> 00:30:42,541
Judge Patterson,
Melanie Emerson.
That was the victim.
543
00:30:42,608 --> 00:30:44,376
Jack Robbins,
he prosecuted the case.
544
00:30:44,443 --> 00:30:47,880
-Are they all being guarded?
-Yeah. And Judge Nancy Wright.
545
00:30:47,947 --> 00:30:50,249
-Two judges?
-Two trials.
546
00:30:50,316 --> 00:30:52,518
The first one, Judge Wright
presided over. Hung jury.
547
00:30:52,584 --> 00:30:55,687
We are three blocks
from the courthouse.
Is she being guarded?
548
00:30:56,822 --> 00:30:58,357
Obviously not, huh?
549
00:31:01,427 --> 00:31:03,529
Mr. Brandau, do you have
any evidence
550
00:31:03,595 --> 00:31:05,831
that Mrs. Holloman
knows where her brother is?
551
00:31:05,898 --> 00:31:08,434
In Detective Hoyt's statement,
Your Honor, it's page two,
552
00:31:08,500 --> 00:31:12,371
Mrs. Holloman says to him,
"I'm not telling you anything."
553
00:31:12,438 --> 00:31:15,975
That means that she could
but she won't. Now, I don't...
554
00:31:23,916 --> 00:31:25,617
The hearing is adjourned.
555
00:31:25,684 --> 00:31:29,721
The prisoner will remain
in custody. Everybody else
should exit the building.
556
00:31:32,224 --> 00:31:33,993
-What happened?
-I have no idea.
557
00:31:34,060 --> 00:31:37,163
I don't know, but I don't
like it. Come on,
I'll see you to your cars.
558
00:31:39,065 --> 00:31:40,532
I'm parked around back.
559
00:31:43,502 --> 00:31:44,670
[gunshots]
560
00:31:45,504 --> 00:31:46,872
[officer] Get out of here!
561
00:31:46,939 --> 00:31:49,175
[screaming]
562
00:31:57,950 --> 00:31:59,718
[gunshots]
563
00:32:06,492 --> 00:32:09,295
You're bleeding.
564
00:32:09,361 --> 00:32:12,431
-Aah. Of course I am.
-All right, sit down
and I'll...
565
00:32:13,499 --> 00:32:15,134
[footsteps approaching]
566
00:32:23,775 --> 00:32:26,678
Okay. Take off your jacket.
567
00:32:33,285 --> 00:32:34,420
[Lily gasps]
568
00:32:36,422 --> 00:32:37,523
Sit.
569
00:32:37,589 --> 00:32:39,558
[alarm blaring]
570
00:32:44,396 --> 00:32:47,466
Captain. Captain.
Bastard shot his way in.
571
00:32:47,533 --> 00:32:49,201
Take four unis,
check the west hallway.
572
00:32:49,268 --> 00:32:51,037
-Judge Wright?
-Safe. Get going.
573
00:32:51,103 --> 00:32:52,338
Come on.
574
00:32:53,772 --> 00:32:54,806
Sit!
575
00:32:57,276 --> 00:32:58,910
Hands where I can see them.
576
00:33:01,980 --> 00:33:03,682
[panting]
577
00:33:03,749 --> 00:33:05,651
Be still.
578
00:33:05,717 --> 00:33:07,819
I got a list, you're not on it.
Don't make me kill you.
579
00:33:07,886 --> 00:33:10,756
-He has a medical condition.
-Yeah, well, then he
shouldn't aggravate it.
580
00:33:13,092 --> 00:33:14,193
[indistinct chattering]
581
00:33:14,260 --> 00:33:16,428
Over here.
I want someone in there.
582
00:33:22,968 --> 00:33:25,304
Is there anything
that we could do to help you?
583
00:33:29,741 --> 00:33:30,842
You can shut up.
584
00:33:32,278 --> 00:33:34,346
[indistinct chattering]
585
00:33:39,751 --> 00:33:40,819
[Woody] Anybody in there?
586
00:33:44,290 --> 00:33:45,657
Anybody in there?
587
00:33:56,702 --> 00:34:00,606
-Bailey, come out
or we're coming in!
-Stay out! Stay out!
588
00:34:01,507 --> 00:34:02,908
Lily.
589
00:34:02,974 --> 00:34:04,243
Is this the only door in there?
590
00:34:04,310 --> 00:34:05,977
-There's one on the other side.
-Get it covered.
591
00:34:06,044 --> 00:34:10,516
Bailey! Bailey! How many people
do you have in there?
592
00:34:12,884 --> 00:34:14,820
Two!
593
00:34:14,886 --> 00:34:16,988
You come in here,
they go first!
594
00:34:22,228 --> 00:34:27,366
Captain. Captain, it's Hoyt.
Bailey's taken hostages.
595
00:34:27,433 --> 00:34:29,000
We've got a siege.
596
00:34:33,004 --> 00:34:35,841
We have gone after Overgard
before, but we couldn't
make it stick.
597
00:34:35,907 --> 00:34:37,343
Try harder.
598
00:34:47,819 --> 00:34:49,020
I'll be damned.
599
00:34:59,198 --> 00:35:01,633
-Let her go, Bailey.
-When I get something
in return.
600
00:35:02,401 --> 00:35:03,635
[Lily] Mr. Bailey.
601
00:35:04,603 --> 00:35:06,538
Mr. Bailey?
602
00:35:06,605 --> 00:35:08,140
What is it that
you want to happen?
603
00:35:08,207 --> 00:35:11,009
They pay for what
they did to me.
604
00:35:11,076 --> 00:35:14,313
You know, there are legal
remedies that we could...
605
00:35:14,380 --> 00:35:15,914
What did they do to you?
606
00:35:19,017 --> 00:35:20,586
Eight years of my life.
607
00:35:22,188 --> 00:35:24,556
You didn't commit the crime
that they sent you away for?
608
00:35:24,623 --> 00:35:26,358
My wife divorced me.
609
00:35:26,425 --> 00:35:29,228
I haven't seen my kids
in eight years. I don't even
know where they are.
610
00:35:29,295 --> 00:35:31,096
We could help you find them.
611
00:35:35,201 --> 00:35:36,402
How many kids?
612
00:35:37,636 --> 00:35:39,037
Two boys and a girl.
613
00:35:40,772 --> 00:35:43,909
-How old are they?
-When I saw them last?
614
00:35:46,412 --> 00:35:48,146
Two, four and seven.
615
00:35:49,981 --> 00:35:53,985
I guess Bobby's what,
in high school now. Yeah.
616
00:35:54,052 --> 00:35:57,523
-What do you want for them?
-I want to be there for them.
617
00:35:58,490 --> 00:36:00,359
Well, that's about you.
618
00:36:02,160 --> 00:36:04,330
What is it that you want
for them?
619
00:36:17,309 --> 00:36:19,010
I want them to be happy.
620
00:36:21,447 --> 00:36:23,081
I want them
to have a good life.
621
00:36:32,157 --> 00:36:34,460
So I guess I gotta stay
the hell away from them.
622
00:36:34,526 --> 00:36:37,663
-That might not be
how they feel--
-Well, they don't get a vote.
623
00:36:44,270 --> 00:36:47,273
This is hopeless, isn't it?
624
00:36:47,339 --> 00:36:49,575
Right? There's no way out.
625
00:36:50,676 --> 00:36:52,143
No, there's really not.
626
00:36:53,211 --> 00:36:56,181
It'd be best to stop it now.
627
00:37:00,386 --> 00:37:01,587
Stand up.
628
00:37:04,723 --> 00:37:06,024
Just her.
629
00:37:15,767 --> 00:37:17,836
Tell them that
you're opening the door.
630
00:37:19,438 --> 00:37:21,507
Stand between me and them.
631
00:37:29,047 --> 00:37:34,320
So you know,
I didn't commit that rape.
632
00:37:34,386 --> 00:37:37,523
The cops decided
I was good for it,
the DA went along,
633
00:37:38,390 --> 00:37:40,191
and my lawyer was a moron.
634
00:37:52,938 --> 00:37:54,473
Woody?
635
00:37:54,540 --> 00:37:55,907
Right here!
636
00:37:57,776 --> 00:37:59,144
I'm gonna to open the door now.
637
00:37:59,210 --> 00:38:02,113
Mr. Bailey is ready
to cooperate. Don't storm in.
638
00:38:04,583 --> 00:38:05,751
[Bailey] Hey.
639
00:38:07,986 --> 00:38:09,287
Thank you.
640
00:38:10,556 --> 00:38:12,724
Feels good to have made
the decision.
641
00:38:22,634 --> 00:38:24,069
Bailey.
642
00:38:24,135 --> 00:38:26,438
Bailey, I'm gonna need you
to drop that gun.
643
00:38:28,206 --> 00:38:29,441
I know.
644
00:38:59,971 --> 00:39:01,807
You're not drinking
your coffee.
645
00:39:07,879 --> 00:39:10,348
-How's your arm?
-It hurts.
646
00:39:11,583 --> 00:39:13,519
You, uh, you did good.
647
00:39:15,687 --> 00:39:17,055
So did you.
648
00:39:18,056 --> 00:39:19,591
You saved my life.
649
00:39:20,726 --> 00:39:23,061
Yeah, maybe.
650
00:39:23,128 --> 00:39:25,797
I don't know
what came over me. I...
651
00:39:28,634 --> 00:39:30,335
I sort of have to watch
what I do.
652
00:39:33,004 --> 00:39:34,973
You guys okay?
653
00:39:35,040 --> 00:39:37,676
Sorry to keep you waiting.
Statements, right in here.
654
00:39:42,147 --> 00:39:44,650
What about you, Woody?
Are you okay?
655
00:39:48,286 --> 00:39:50,722
I took down a killer. I'm fine.
656
00:39:59,665 --> 00:40:00,832
Garret?
657
00:40:01,867 --> 00:40:03,001
Hey.
658
00:40:04,736 --> 00:40:07,706
-You okay?
-Yeah.
659
00:40:08,640 --> 00:40:09,941
You look a little shaky.
660
00:40:13,211 --> 00:40:16,281
So I talked to Woody.
He said you'd make a pretty
good hostage negotiator.
661
00:40:16,347 --> 00:40:17,348
[chuckles]
662
00:40:23,522 --> 00:40:25,857
What you said about my mom...
663
00:40:28,927 --> 00:40:31,296
When I opened
Andy's letter, it was like,
664
00:40:32,698 --> 00:40:36,367
if I don't know who she was,
then who am I?
665
00:40:40,906 --> 00:40:42,373
You gave her back to me.
666
00:40:44,910 --> 00:40:45,944
Thank you.
667
00:40:56,054 --> 00:40:57,222
[sighs]
668
00:41:02,227 --> 00:41:03,595
[elevator dings]
669
00:41:07,966 --> 00:41:09,100
Shall I?
670
00:41:11,870 --> 00:41:13,539
Is there something wrong
in there?
671
00:41:13,605 --> 00:41:16,942
Do you just not hear
what other people say?
672
00:41:17,008 --> 00:41:19,410
All right then.
If you've got it under control.
673
00:41:19,477 --> 00:41:22,180
I've got thick skin,
but I've had
enough of your insults,
674
00:41:22,247 --> 00:41:24,282
and I didn't come here
to joust with you.
675
00:41:24,349 --> 00:41:26,484
Read this.
676
00:41:26,552 --> 00:41:28,920
And then decide if you still
want to rip out my liver.
677
00:41:35,260 --> 00:41:36,962
It's good, isn't it?
678
00:41:37,028 --> 00:41:39,898
You know Flank,
that online magazine?
679
00:41:39,965 --> 00:41:41,833
They're posting it
tomorrow afternoon.
680
00:41:54,580 --> 00:41:55,914
Okay, wait here.
681
00:41:59,150 --> 00:42:00,351
I mean it.
682
00:42:05,456 --> 00:42:06,792
Oh, my God.
683
00:42:06,858 --> 00:42:09,761
There's something poetic
about ending this here.
684
00:42:09,828 --> 00:42:12,864
The state Attorney
General's reopened
the investigation.
685
00:42:12,931 --> 00:42:13,799
[sighs]
686
00:42:15,366 --> 00:42:16,835
Next time,
I'll go through channels.
687
00:42:35,687 --> 00:42:36,988
Friends?
688
00:42:37,989 --> 00:42:39,157
I doubt it.
689
00:42:40,992 --> 00:42:42,560
Well, you owe me one.
690
00:42:44,495 --> 00:42:46,798
Yeah, okay. I owe you one.
691
00:42:55,340 --> 00:42:57,375
[theme music playing]
53355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.