Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,703 --> 00:00:10,662
♪ In the dark
2
00:00:10,706 --> 00:00:12,229
♪ Of the day
3
00:00:12,273 --> 00:00:15,319
Ran into an old friend of yours
last night. Paul Spork.
4
00:00:15,363 --> 00:00:18,061
Who?He said that they used
to call him "Dork."
5
00:00:18,105 --> 00:00:19,323
Which is creative.
6
00:00:19,367 --> 00:00:21,325
Oh, Spork the Dork.
7
00:00:21,369 --> 00:00:23,110
God, what a blast
from the past.
8
00:00:23,153 --> 00:00:24,372
He said you two dated.
9
00:00:24,415 --> 00:00:26,809
It was not a date,
it was a disaster.
10
00:00:26,852 --> 00:00:27,984
He was a limo driver.
11
00:00:28,028 --> 00:00:30,160
We had to pick up
a couple kids from prom
12
00:00:30,204 --> 00:00:32,206
and then drive 'em around while
they made out in the back seat.
13
00:00:32,249 --> 00:00:33,294
Total buzzkill.
14
00:00:33,337 --> 00:00:34,991
He was a nice guy,
though, right?
15
00:00:35,035 --> 00:00:37,515
All I remember about him is that
he had this really awful laugh.
16
00:00:37,559 --> 00:00:38,864
With a snort,
like, [snorts].
17
00:00:38,908 --> 00:00:40,040
That's attractive.
18
00:00:40,083 --> 00:00:42,259
They didn't call him
"Dork" for nothing.
19
00:00:42,303 --> 00:00:44,870
So giving him your phone number
was maybe not such a good idea.
20
00:00:44,914 --> 00:00:46,176
You didn't.
21
00:00:46,220 --> 00:00:47,786
He seemed like
a really nice guy.
22
00:00:47,830 --> 00:00:49,179
He's an architect now.
23
00:00:49,223 --> 00:00:50,702
You should really give
him another chance.
24
00:00:50,746 --> 00:00:53,096
Laughs don't change, Lily.
Neither do people.
25
00:00:53,140 --> 00:00:55,316
Dork?
26
00:00:57,144 --> 00:01:00,103
[rock music]
27
00:01:00,147 --> 00:01:02,540
♪
28
00:01:02,584 --> 00:01:04,325
And which room were they in?
29
00:01:04,368 --> 00:01:06,805
That one right over--
Jordan!
30
00:01:06,849 --> 00:01:08,242
Excuse us.
31
00:01:08,285 --> 00:01:09,330
Right this way.
32
00:01:09,373 --> 00:01:11,201
So you wanna
study together?
33
00:01:11,245 --> 00:01:13,464
Only if we can get
naked in the stacks.
34
00:01:13,508 --> 00:01:15,205
C'mon, that stuff
doesn't really happen.
35
00:01:15,249 --> 00:01:16,250
It's just a myth.
36
00:01:16,293 --> 00:01:17,555
No comment.
37
00:01:17,599 --> 00:01:19,731
Man! I knew I shoulda gone
to the library more.
38
00:01:19,775 --> 00:01:22,908
Why is it in college you gotta
listen to music at 150 decibels?
39
00:01:22,952 --> 00:01:25,824
Same reason you build lofts,
buy futons, play hackysack,
40
00:01:25,868 --> 00:01:27,826
unless you are
Zach Bouchard--
41
00:01:30,307 --> 00:01:31,917
19 years old--
42
00:01:31,961 --> 00:01:35,399
in which case, you prefer
fine wines and French cinema.
43
00:01:35,443 --> 00:01:37,923
The RA said he was here
on a fencing scholarship.
44
00:01:37,967 --> 00:01:39,403
Who found him?
45
00:01:39,447 --> 00:01:41,666
A maintenance guy. He had
a work order to fix a light.
46
00:01:41,710 --> 00:01:44,495
Pain killers, 20 pack.
Empty.
47
00:01:44,539 --> 00:01:45,844
You find a suicide note?
48
00:01:45,888 --> 00:01:47,194
No.
49
00:01:47,237 --> 00:01:48,369
You think he
killed himself?
50
00:01:48,412 --> 00:01:50,588
Looks that way.
51
00:01:50,632 --> 00:01:52,851
He had his whole
life ahead of him.
52
00:01:52,895 --> 00:01:55,463
I don't get it.
53
00:01:55,506 --> 00:01:57,291
You thrive
on problems, Jordan.
54
00:01:57,334 --> 00:01:58,596
Others don't.
55
00:01:58,640 --> 00:02:01,338
Well, that's a shame.
56
00:02:07,475 --> 00:02:09,825
Hotel manager found him
about an hour ago.
57
00:02:09,868 --> 00:02:12,480
Some UNIs bustin' a dope dealer
couple of doors down
58
00:02:12,523 --> 00:02:14,395
scared off whoever did this.
59
00:02:23,926 --> 00:02:25,841
[Nigel]
The urban legend lives.
60
00:02:25,884 --> 00:02:29,279
There should be a phone
nearby, and a message.
61
00:02:29,323 --> 00:02:30,237
What are you talkin' about?
62
00:02:30,280 --> 00:02:32,587
It's the urban legend.
63
00:02:32,630 --> 00:02:35,633
A tourist is kidnapped so his
kidney can be harvested.
64
00:02:35,677 --> 00:02:37,766
He wakes up
in a tub full of ice,
65
00:02:37,809 --> 00:02:40,682
with a phone next to him
and a message to call 911.
66
00:02:40,725 --> 00:02:42,945
As much as I appreciate the
unfettered exuberance, Nigel,
67
00:02:42,988 --> 00:02:44,207
this is reality.
68
00:02:44,251 --> 00:02:45,730
[Carver]
Arturo Sanchez.
69
00:02:45,774 --> 00:02:48,211
Poor guy wrote his name
in marker on his collar.
70
00:02:48,255 --> 00:02:49,343
Poor guy, indeed.
71
00:02:49,386 --> 00:02:50,605
One incision sewn up.
72
00:02:50,648 --> 00:02:51,954
Why bother if you're gonna do this?
73
00:02:51,997 --> 00:02:53,651
Liver temp's
gonna be a problem.
74
00:02:53,695 --> 00:02:55,218
It's gonna be hard
to do an autopsy.
75
00:02:55,262 --> 00:02:56,219
Why is that?
76
00:02:56,263 --> 00:02:57,351
His organs are gone.
77
00:03:06,621 --> 00:03:09,580
[suspenseful rock music]
78
00:03:09,624 --> 00:03:17,414
♪
79
00:03:44,311 --> 00:03:46,138
Looks like there
was a table here.
80
00:03:46,182 --> 00:03:48,880
You're thinking what I'm
thinking, aren't you?
81
00:03:48,924 --> 00:03:50,578
I try not to.
82
00:03:50,621 --> 00:03:53,189
This is about
body part harvesting.
83
00:03:53,233 --> 00:03:56,975
Why take a kidney when you can
have the whole kit and caboodle?
84
00:03:57,019 --> 00:03:58,890
It's the urban legend
run amok.
85
00:03:58,934 --> 00:04:00,109
All right, see
what else you can find
86
00:04:00,152 --> 00:04:02,111
and try to stay out
of the Twilight Zone.
87
00:04:02,154 --> 00:04:04,896
[Carver]
So you rented
a room to a John Smith
88
00:04:04,940 --> 00:04:07,290
for the past year
and you never met him?
89
00:04:07,334 --> 00:04:09,379
Spoke once to him
on the phone.
90
00:04:09,423 --> 00:04:12,252
He made a standing reservation
for this room every Sunday.
91
00:04:12,295 --> 00:04:14,297
I left a key
under the doormat.
92
00:04:14,341 --> 00:04:16,299
That was very accommodating.
93
00:04:16,343 --> 00:04:18,388
Weren't you curious to know
what was going on in here?
94
00:04:18,432 --> 00:04:20,434
Well, every Monday
the room was spotless
95
00:04:20,477 --> 00:04:22,523
and there'd be five bills
on the dresser.
96
00:04:22,566 --> 00:04:25,352
Pretty much answered
my nagging questions.
97
00:04:25,395 --> 00:04:27,484
You know, maybe talkin' to us
downtown at the station
98
00:04:27,528 --> 00:04:28,964
would help
jog your memory.
99
00:04:29,007 --> 00:04:30,008
Okay.
100
00:04:30,052 --> 00:04:32,141
Uh...look.
101
00:04:32,184 --> 00:04:34,056
I saw a Hispanic guy.
102
00:04:34,099 --> 00:04:35,840
Young, baseball cap.
103
00:04:35,884 --> 00:04:38,974
Drove off in a rusty,
blue Datsun.
104
00:04:39,017 --> 00:04:41,324
See what happens
when you start thinkin'?
105
00:04:41,368 --> 00:04:43,021
Mm. [Nigel] Dr. M.
106
00:04:43,065 --> 00:04:45,546
Surgical glove.
107
00:04:45,589 --> 00:04:47,330
Used suture packet.
108
00:04:49,114 --> 00:04:50,464
What do you make
of this?
109
00:04:50,507 --> 00:04:51,856
Sample from the tub.
110
00:04:51,900 --> 00:04:53,641
Organ preservative.
111
00:04:53,684 --> 00:04:56,600
Right. Proof positive
of body part harvesting.
112
00:04:56,644 --> 00:04:57,993
Anything else?
113
00:04:58,036 --> 00:04:59,299
Yeah.
114
00:04:59,342 --> 00:05:01,257
Wire receipt.
115
00:05:01,301 --> 00:05:05,217
With a message in Spanish.
Victim dropped it.
116
00:05:05,261 --> 00:05:08,917
He wired $1,000
to Guatemala this morning.
117
00:05:11,093 --> 00:05:13,530
This poor bastard
wasn't kidnapped.
118
00:05:14,705 --> 00:05:17,099
He sold his organs off.
119
00:05:22,409 --> 00:05:24,062
'Course I heard about Zach.
120
00:05:24,106 --> 00:05:25,325
Yet here you are
at practice.
121
00:05:25,368 --> 00:05:26,935
One would think
his own roommate--
122
00:05:26,978 --> 00:05:28,545
Look, I know
it looks callous,
123
00:05:28,589 --> 00:05:30,373
but I didn't know
what else to do.
124
00:05:30,417 --> 00:05:31,983
Great guy, great fencer,
125
00:05:32,027 --> 00:05:34,029
but we didn't share,
you know?
126
00:05:34,072 --> 00:05:35,900
And he kept stuff to himself.
127
00:05:35,944 --> 00:05:37,685
Somethin' as big
as killin' yourself over,
128
00:05:37,728 --> 00:05:39,208
you'd think it would show.
129
00:05:39,251 --> 00:05:41,993
Look, you probably need
to talk to Professor Danvers.
130
00:05:42,037 --> 00:05:43,038
Who's he?
131
00:05:43,081 --> 00:05:44,213
She.
132
00:05:44,256 --> 00:05:45,954
She one of Zach's professors?
133
00:05:45,997 --> 00:05:47,390
Faculty advisor.
134
00:05:47,434 --> 00:05:50,306
Lately, she was riding him
about something or what?
135
00:05:50,350 --> 00:05:52,917
Riding him?
Yeah.
136
00:05:52,961 --> 00:05:55,093
Uh, yeah,
you could say that.
137
00:06:01,012 --> 00:06:03,014
[Sidney]
You said this guy
was a fencer?
138
00:06:03,058 --> 00:06:05,626
Yeah, but you wouldn't get
cuts like this from fencing.
139
00:06:05,669 --> 00:06:07,062
Yeah, whatever.
140
00:06:07,105 --> 00:06:08,542
That's not how
he killed himself.
141
00:06:08,585 --> 00:06:10,544
You're gonna find hydrocodone
on the tox screen.
142
00:06:10,587 --> 00:06:12,546
I need to know how much
was in his system.
143
00:06:12,589 --> 00:06:14,069
You think this
is what killed him?
144
00:06:14,112 --> 00:06:17,072
20 pills missing from the pack.
That's my guess.
145
00:06:17,115 --> 00:06:18,116
Okay.
146
00:06:20,336 --> 00:06:21,642
Sidney, hang on.
147
00:06:24,253 --> 00:06:26,124
Boy, this looks
like a bloody fingerprint.
148
00:06:26,168 --> 00:06:27,517
Yeah,
it's probably his.
149
00:06:27,561 --> 00:06:29,084
You know, from the blood
from the cuts on his hand.
150
00:06:29,127 --> 00:06:31,521
He coulda touched himself and,
y'know, touched his collar.
151
00:06:31,565 --> 00:06:33,088
Yeah.
152
00:06:33,131 --> 00:06:35,133
Pull the print off anyway,
just to be sure.
153
00:06:35,177 --> 00:06:36,570
Girl, do you know
how hard it is
154
00:06:36,613 --> 00:06:38,572
to pull a print like that
off a pattern like this?
155
00:06:38,615 --> 00:06:40,269
Yeah, I-- [Lily] Jordan.
156
00:06:40,312 --> 00:06:41,662
There's a Professor
Danvers here.
157
00:06:41,705 --> 00:06:43,490
She was Zach Bouchard's
faculty advisor.
158
00:06:43,533 --> 00:06:45,970
She wants to speak
to the M.E. on the case.
159
00:06:46,014 --> 00:06:48,103
Well, uh, that'd be me.
160
00:06:50,235 --> 00:06:53,021
You just had to wear
a shirt like this, huh?
161
00:06:54,501 --> 00:06:57,329
You make it sound
like he committed suicide.
162
00:06:58,418 --> 00:07:02,596
That's the way it looks.
163
00:07:02,639 --> 00:07:04,598
It's not possible.
164
00:07:04,641 --> 00:07:06,338
You're making a mistake.
165
00:07:06,382 --> 00:07:07,992
I'm sorry.
166
00:07:10,473 --> 00:07:14,477
Zach was...special.
167
00:07:14,521 --> 00:07:17,132
Driven.
168
00:07:17,175 --> 00:07:22,006
More sure of himself
than, uh, other students.
169
00:07:23,747 --> 00:07:25,140
[laughs]
170
00:07:25,183 --> 00:07:27,272
Do you know what it's like
to spend your days
171
00:07:27,316 --> 00:07:28,622
with normal 18
and 19-year-olds?
172
00:07:28,665 --> 00:07:31,625
I don't even wanna know.
173
00:07:31,668 --> 00:07:33,801
Professor Danvers, hi.
174
00:07:33,844 --> 00:07:36,630
I'm Detective Woody Hoyt. Your office said you'd be here.
175
00:07:36,673 --> 00:07:40,068
Is this a good time
to ask you a few questions?
176
00:07:40,111 --> 00:07:41,678
Was there anything going on
in your relationship with Zach
177
00:07:41,722 --> 00:07:45,334
that would've depressed him
enough to kill himself?
178
00:07:45,377 --> 00:07:47,249
What are you implying?
179
00:07:47,292 --> 00:07:50,470
You were in a relationship
with him, right?
180
00:07:50,513 --> 00:07:51,732
A sexual relationship.
181
00:07:54,778 --> 00:07:56,519
Who told you that?
182
00:07:56,563 --> 00:07:58,216
His roommate.
183
00:07:59,653 --> 00:08:01,219
I don't believe this.
184
00:08:02,525 --> 00:08:04,092
Not any of it.
185
00:08:12,666 --> 00:08:14,624
I'm not surprised
Professor Danvers is trying
186
00:08:14,668 --> 00:08:16,104
to hide her affair
with Zach.
187
00:08:16,147 --> 00:08:17,627
The lady's old enough
to be his mother.
188
00:08:17,671 --> 00:08:19,368
Oh, she is not.
And give me a break.
189
00:08:19,411 --> 00:08:21,065
If it was a male professor
with a coed,
190
00:08:21,109 --> 00:08:22,502
you'd be slappin' him
a high-five.
191
00:08:22,545 --> 00:08:23,677
I would not!
192
00:08:23,720 --> 00:08:25,505
All right,
maybe a low-five.
193
00:08:29,117 --> 00:08:30,553
This was not a suicide.
194
00:08:30,597 --> 00:08:31,641
What?
195
00:08:31,685 --> 00:08:33,600
His lower ribs
are fractured,
196
00:08:33,643 --> 00:08:34,862
and there's hemorrhaging
in the muscle tissue.
197
00:08:34,905 --> 00:08:36,211
He was Burked.
198
00:08:36,254 --> 00:08:37,517
What?!
199
00:08:37,560 --> 00:08:39,606
Someone compressed his chest
until he died.
200
00:08:39,649 --> 00:08:40,781
He was deliberately
asphyxiated.
201
00:08:40,824 --> 00:08:42,086
He'd fight back.
202
00:08:42,130 --> 00:08:44,567
Not if you slipped him
a couple of pain killers.
203
00:08:44,611 --> 00:08:46,569
Could a woman do it?
204
00:08:46,613 --> 00:08:48,658
If he was drugged, sure.
205
00:08:48,702 --> 00:08:51,618
How bad did the professor
want to keep her little secret?
206
00:08:51,661 --> 00:08:53,707
She said she had
not secret to keep.
207
00:08:53,750 --> 00:08:56,144
I plan to find that out.
208
00:09:01,628 --> 00:09:04,369
No match for the prints
on the surgical glove, Dr. M.
209
00:09:04,413 --> 00:09:06,415
What about the log number
on the suture packet?
210
00:09:06,458 --> 00:09:07,721
Still runnin' the trace.
211
00:09:07,764 --> 00:09:09,244
[Macy]
This guy was strip-mined.
212
00:09:09,287 --> 00:09:10,724
Cartilage taken from the knees,
213
00:09:10,767 --> 00:09:11,681
corneas gone.
214
00:09:11,725 --> 00:09:13,596
He was snookered.
215
00:09:13,640 --> 00:09:17,774
Parts of the human body are
worth 230 grand sold separately.
216
00:09:19,646 --> 00:09:21,561
Came up in a trivia game.
217
00:09:26,783 --> 00:09:29,351
This one sewn incision still doesn't make sense.
218
00:09:29,394 --> 00:09:30,744
Final closure was done
219
00:09:30,787 --> 00:09:32,615
with a running
subcuticular suture.
220
00:09:32,659 --> 00:09:34,791
Sonofabitch who did this
is a trained surgeon.
221
00:09:35,836 --> 00:09:36,837
Got a translation
222
00:09:36,880 --> 00:09:38,752
on that money wire message.
223
00:09:38,795 --> 00:09:40,318
"To my family:
224
00:09:40,362 --> 00:09:43,670
"Use this money to send
Juan and Inez to school.
225
00:09:43,713 --> 00:09:44,758
"More will be coming.
226
00:09:44,801 --> 00:09:46,673
"I miss you dearly.
227
00:09:46,716 --> 00:09:49,414
With all my love, Papa."
228
00:09:52,243 --> 00:09:53,680
[beeping]
229
00:09:56,683 --> 00:09:58,641
We got a trace
on the suture packet.
230
00:09:58,685 --> 00:10:01,339
Shyler Medical Supply,
Dunlap Street.
231
00:10:04,821 --> 00:10:06,562
[Man]
John Smith.
232
00:10:06,606 --> 00:10:09,434
Doesn't ring a bell. But I got
orders comin' out of my ears.
233
00:10:09,478 --> 00:10:11,785
Well, listen, would you mind
if we took a look?
234
00:10:11,828 --> 00:10:14,439
Knock yourselves out.[phone ringing]
235
00:10:14,483 --> 00:10:15,615
Shyler Medical.
236
00:10:15,658 --> 00:10:17,791
Yeah.
237
00:10:17,834 --> 00:10:19,314
Lemme look.
238
00:10:19,357 --> 00:10:20,881
There it is, John Smith.
239
00:10:20,924 --> 00:10:22,186
Standing order,
same supplies every week,
240
00:10:22,230 --> 00:10:23,231
and the address is...
241
00:10:23,274 --> 00:10:25,450
Paradise Motel, Room Six.
242
00:10:25,494 --> 00:10:26,756
Yeah, I got it.
All right.
243
00:10:26,800 --> 00:10:28,540
You know, you sell
a lot of surgical supplies.
244
00:10:28,584 --> 00:10:30,673
Do you check the medical
licenses of who it's going to?
245
00:10:30,717 --> 00:10:32,327
With the initial order.
246
00:10:32,370 --> 00:10:33,720
I run a DEA number.
247
00:10:33,763 --> 00:10:35,809
If it clears, their name
goes in the system.
248
00:10:35,852 --> 00:10:37,593
Yeah, but not
the DEA number?
249
00:10:37,637 --> 00:10:41,249
What, you wanna bust me
for poor record keeping?
250
00:10:41,292 --> 00:10:43,686
Look, maybe one of my
delivery crew knows something.
251
00:10:43,730 --> 00:10:45,383
Check in the lot.
252
00:10:49,649 --> 00:10:50,867
Hey.
253
00:10:50,911 --> 00:10:52,390
[Macy]
Baseball cap,
254
00:10:52,434 --> 00:10:54,436
rusty blue Datsun.
255
00:10:54,479 --> 00:10:56,699
Excuse me.
256
00:10:56,743 --> 00:10:59,833
Whoa! Don't even try,
'cause I will use this.
257
00:11:05,795 --> 00:11:07,536
Manuel Rios,
where's the fire?
258
00:11:07,579 --> 00:11:08,711
I didn't mean it.
259
00:11:08,755 --> 00:11:10,844
Tell Sylvia
I would never hurt her.
260
00:11:10,887 --> 00:11:12,759
She can have the money.
261
00:11:12,802 --> 00:11:15,675
This isn't about my alimony?
262
00:11:18,547 --> 00:11:20,723
You were seen outside
Room Six at the Paradise Motel.
263
00:11:20,767 --> 00:11:21,985
A murder's been
committed there.
264
00:11:22,029 --> 00:11:23,726
Hey, I just deliver stuff.
265
00:11:23,770 --> 00:11:26,729
Once a week, I drop off supplies
for a guy named John Smith.
266
00:11:26,773 --> 00:11:27,730
D'you ever meet him?
267
00:11:27,774 --> 00:11:29,732
No. I just leave
a box at the door.
268
00:11:29,776 --> 00:11:31,299
Ever see anything unusual?
269
00:11:31,342 --> 00:11:34,432
Uh...once I was late
on delivery,
270
00:11:34,476 --> 00:11:35,869
and I saw someone go in.
271
00:11:35,912 --> 00:11:38,349
Uh, a guy I see
in my neighborhood.
272
00:11:38,393 --> 00:11:40,438
A doctor.
273
00:11:44,660 --> 00:11:46,749
The bad news is,
Professor,
274
00:11:46,793 --> 00:11:48,577
the M.E.'s ruled out suicide.
275
00:11:48,620 --> 00:11:49,839
That's bad news?
276
00:11:49,883 --> 00:11:51,754
Your boyfriend was murdered.
277
00:11:51,798 --> 00:11:53,756
Murdered.
278
00:11:53,800 --> 00:11:56,759
Maybe I should be
talking to Howard.
279
00:11:56,803 --> 00:11:57,934
Your husband.
280
00:11:57,978 --> 00:11:59,762
The one you're in
a custody battle with.
281
00:11:59,806 --> 00:12:01,633
The one you forgot
to tell me about.
282
00:12:01,677 --> 00:12:03,287
[Danvers] He had nothing to do with this.
283
00:12:03,331 --> 00:12:05,289
He doesn't know
about Zach and me.
284
00:12:05,333 --> 00:12:06,682
I believe you.
285
00:12:06,726 --> 00:12:08,553
Because, if he did know,
286
00:12:08,597 --> 00:12:10,512
then this custody battle
would be over, wouldn't it?
287
00:12:10,555 --> 00:12:13,558
Cradle robbing mom loses
sole custody to dad.
288
00:12:13,602 --> 00:12:15,430
Which brings us
back to you.
289
00:12:15,473 --> 00:12:17,519
So my first question is--You have questions?
290
00:12:17,562 --> 00:12:19,434
Call my lawyer.
291
00:12:19,477 --> 00:12:21,001
I assume I'm free to go.
292
00:12:26,571 --> 00:12:28,791
You're a hell
of a good liar.
293
00:12:31,881 --> 00:12:35,624
I spent the better part
of a decade
294
00:12:35,667 --> 00:12:37,539
in a horrible marriage.
295
00:12:37,582 --> 00:12:39,671
Zach saved my life.
296
00:12:39,715 --> 00:12:42,065
I didn't kill him.
297
00:12:48,419 --> 00:12:50,682
As a suicide,
this made me sad.
298
00:12:50,726 --> 00:12:52,815
As a murder,
it makes me very angry.
299
00:12:52,859 --> 00:12:55,644
Well, why don't you channel
that anger into getting me
300
00:12:55,687 --> 00:12:58,342
some solid evidence, so I can
talk to Mrs. Robinson again.
301
00:13:11,878 --> 00:13:14,706
[Carver]
Now, this is a strange
place to find a doctor.
302
00:13:14,750 --> 00:13:16,143
Lemme ask this guy.
303
00:13:16,186 --> 00:13:19,146
Excuse me.
Donde estaDr. Alex Cuevas?
304
00:13:28,111 --> 00:13:31,767
I was there,
but I didn't kill anyone.
305
00:13:31,811 --> 00:13:33,160
Artutro Sanchez
is quite dead.
306
00:13:33,203 --> 00:13:34,857
I was--
307
00:13:34,901 --> 00:13:36,598
I am a surgeon from Colombia.
308
00:13:36,641 --> 00:13:37,773
Oh, so you're here illegally.
309
00:13:37,817 --> 00:13:38,948
Yes.
310
00:13:38,992 --> 00:13:40,994
I thought I could start
a new life here,
311
00:13:41,037 --> 00:13:43,605
but I have been blackmailed
into harvesting kidneys.
312
00:13:43,648 --> 00:13:45,172
Who's blackmailing you?
313
00:13:45,215 --> 00:13:46,695
An organ broker I never met.
314
00:13:46,738 --> 00:13:47,957
His name is John Smith?
315
00:13:48,001 --> 00:13:49,176
Yes.
316
00:13:49,219 --> 00:13:50,699
He calls me here
and tells me
317
00:13:50,742 --> 00:13:51,874
when a patient is ready.
318
00:13:51,918 --> 00:13:53,223
I go to the motel,
I remove his kidney,
319
00:13:53,267 --> 00:13:55,356
I put it in a cooler,
and then I leave
320
00:13:55,399 --> 00:13:56,966
with the patient
very much alive.
321
00:13:57,010 --> 00:13:59,708
Okay, how's this for a theory?
You're John Smith.
322
00:13:59,751 --> 00:14:01,231
I didn't kill him.
323
00:14:01,275 --> 00:14:02,754
I didn't even harvest
his kidney,
324
00:14:02,798 --> 00:14:04,713
because it showed signs
of amyloidosis.
325
00:14:04,756 --> 00:14:07,020
Signs of what?
326
00:14:07,063 --> 00:14:08,978
Protein deposits
in the tissues.
327
00:14:09,022 --> 00:14:10,762
Can be caused
by systemic illness.
328
00:14:10,806 --> 00:14:12,025
He could have had
an infectious disease.
329
00:14:12,068 --> 00:14:13,113
Why should we believe you?
330
00:14:13,156 --> 00:14:15,028
Because I closed him up
and left.
331
00:14:15,071 --> 00:14:16,377
Look on the body.
332
00:14:16,420 --> 00:14:18,945
You should find a left flank
incision I sutured.
333
00:14:18,988 --> 00:14:20,685
Where did the donors
come from?
334
00:14:20,729 --> 00:14:21,991
I don't know.
335
00:14:22,035 --> 00:14:23,645
There were plenty
of volunteers.
336
00:14:23,688 --> 00:14:25,777
They were paid
$1,000 up front,
337
00:14:25,821 --> 00:14:27,083
another $5,000
after the surgery.
338
00:14:27,127 --> 00:14:29,042
How much were you paid?
339
00:14:29,085 --> 00:14:30,347
Nothing.
340
00:14:31,958 --> 00:14:33,698
I had no choice.
341
00:14:33,742 --> 00:14:35,875
I never wanted
any part of this.
342
00:14:37,920 --> 00:14:39,400
All right, we'll check
the phone records here.
343
00:14:39,443 --> 00:14:40,749
In the meantime,
Dr. Cuevas,
344
00:14:40,792 --> 00:14:42,925
you're gonna be
our guest downtown.
345
00:14:51,760 --> 00:14:53,283
Hup!
Mmmma!
346
00:14:56,025 --> 00:14:57,897
Cool.
347
00:14:57,940 --> 00:14:59,768
[making whooshing sword noises]
348
00:14:59,811 --> 00:15:01,770
Nice feint.
349
00:15:01,813 --> 00:15:03,946
Yeah, I took a P.E. rotation
back at community college.
350
00:15:03,990 --> 00:15:06,383
You mind if I ask you
a few more questions?
351
00:15:06,427 --> 00:15:08,777
No. You mind if I
keep practicing?
352
00:15:08,820 --> 00:15:10,822
We got a meet
this weekend against NYU,
353
00:15:10,866 --> 00:15:12,302
and I'm taking Zach's spot.
354
00:15:12,346 --> 00:15:15,175
I'm not very good,
so take it easy on me.
355
00:15:15,218 --> 00:15:16,959
It's okay.
356
00:15:17,003 --> 00:15:18,265
Do you remember
Professor Danvers
357
00:15:18,308 --> 00:15:19,919
comin' by Zach's
dorm room at all?
358
00:15:19,962 --> 00:15:21,746
Uh, not that I'm
aware of.
359
00:15:21,790 --> 00:15:23,923
But between classes
and fencing--
360
00:15:23,966 --> 00:15:25,315
Ah!Mm!
361
00:15:25,359 --> 00:15:27,404
I'm not in
the dorm room that much.
362
00:15:27,448 --> 00:15:28,710
Do you have, uh,
363
00:15:28,753 --> 00:15:29,972
any recollection
of their relationship?
364
00:15:30,016 --> 00:15:31,452
Did they fight at all?
365
00:15:31,495 --> 00:15:33,323
You think Danvers is the reason
Zach killed himself?
366
00:15:33,367 --> 00:15:34,977
Actually...
367
00:15:35,021 --> 00:15:35,978
Huh!
368
00:15:36,022 --> 00:15:37,197
Zach was murdered.
369
00:15:37,240 --> 00:15:39,112
No way.
370
00:15:39,155 --> 00:15:41,810
Way.
371
00:15:41,853 --> 00:15:44,291
I also couldn't help
but notice the cuts you had
372
00:15:44,334 --> 00:15:45,814
on your arm
the other day.
373
00:15:45,857 --> 00:15:47,990
They were a lot
like Zach's.
374
00:15:48,034 --> 00:15:50,036
It's stupid, really.
375
00:15:50,079 --> 00:15:52,299
We were duelin' around
with some antique blades,
376
00:15:52,342 --> 00:15:53,691
and things got out of hand.
377
00:15:53,735 --> 00:15:55,824
We were just goofin' around.
Now, look.
378
00:15:55,867 --> 00:15:56,999
If my coach finds out
379
00:15:57,043 --> 00:15:58,914
that I used real blades,
380
00:15:58,958 --> 00:16:00,916
I'd be booted off the team.
381
00:16:00,960 --> 00:16:05,007
Where were you
two nights ago?
382
00:16:05,051 --> 00:16:06,139
I was here
until around 6:00.
383
00:16:06,182 --> 00:16:09,794
I went to a kegger
at Farley Hall.
384
00:16:09,838 --> 00:16:11,361
Anyone verify that?
385
00:16:11,405 --> 00:16:14,060
Yeah.
About 100 drunk freshman.
386
00:16:14,103 --> 00:16:15,975
[laughs]
387
00:16:16,018 --> 00:16:18,151
What time you get back
to your dorm room?
388
00:16:18,194 --> 00:16:19,717
I didn't.
389
00:16:19,761 --> 00:16:21,328
I hooked up with this one
chick named Amber,
390
00:16:21,371 --> 00:16:22,633
but when I woke up,
391
00:16:22,677 --> 00:16:24,505
I was late to practice,
so I came straight here.
392
00:16:24,548 --> 00:16:26,898
Amber who?I don't remember.
393
00:16:26,942 --> 00:16:28,988
She lives in Farley, though.
Second floor.
394
00:16:31,294 --> 00:16:32,730
Look.
395
00:16:32,774 --> 00:16:36,082
I swear to you,
I didn't kill Zach.
396
00:16:36,125 --> 00:16:39,433
You better hope
I find this Amber girl.
397
00:16:49,921 --> 00:16:52,054
The print on the victim's shirt
was pretty much unreadable
398
00:16:52,098 --> 00:16:53,882
because of the pattern
of the fabric.
399
00:16:53,925 --> 00:16:56,058
But since I chose
to accept your mission--
400
00:16:56,102 --> 00:16:57,364
Check it out.
401
00:16:57,407 --> 00:16:59,018
[typing on keyboard]
402
00:16:59,061 --> 00:17:00,541
There's no way
to lift the print,
403
00:17:00,584 --> 00:17:03,196
so the secret is eliminating
the background.
404
00:17:03,239 --> 00:17:05,415
Now, that is just cool.
405
00:17:05,459 --> 00:17:07,113
Oh, no, it's like ice, baby.
406
00:17:07,156 --> 00:17:09,550
You see, I'm running an
algorithm which estimates
407
00:17:09,593 --> 00:17:11,160
ridge minutiae using
mathematical probabilities
408
00:17:11,204 --> 00:17:12,422
in a Gaussian envelope.
409
00:17:12,466 --> 00:17:14,859
Hey, man. You don't
have to talk down to me.
410
00:17:14,903 --> 00:17:16,905
I'm enhancing
the print so we get
411
00:17:16,948 --> 00:17:18,341
more than
an eight-point match.
412
00:17:18,385 --> 00:17:20,517
So we don't know
whose print this is.
413
00:17:20,561 --> 00:17:24,173
Not yet.
It's gonna take some time.
414
00:17:24,217 --> 00:17:26,001
Oh, Jordan.
415
00:17:26,045 --> 00:17:27,568
Yes, Spork the Dork called.
416
00:17:27,611 --> 00:17:29,831
Uh, no, I haven't
called him back yet.
417
00:17:29,874 --> 00:17:31,224
Actually, it's
about Zach Bouchard.
418
00:17:31,267 --> 00:17:32,573
What about him?
419
00:17:32,616 --> 00:17:34,096
I just spoke
with his parents.
420
00:17:34,140 --> 00:17:36,446
Were they able to tell us
anything about Zach?
421
00:17:36,490 --> 00:17:39,145
No, there wasn't much to say.
422
00:17:39,188 --> 00:17:42,278
'Cause Zach Bouchard died
when he was five years old.
423
00:17:52,549 --> 00:17:55,813
Well, hello there,
Calliphora Vomitoria.
424
00:17:55,857 --> 00:17:58,077
Stop being pretentious.
It's a maggot.
425
00:17:58,120 --> 00:18:00,862
Did you stain that prostate
sample I asked you to, Nigel?
426
00:18:00,905 --> 00:18:02,820
There's a joke
there somewhere.
427
00:18:03,952 --> 00:18:07,129
Yeah, I did,
with a dollop of Congo Red.
428
00:18:09,088 --> 00:18:11,046
I found a Calliphora Vomitoria
in the victim's ear.
429
00:18:11,090 --> 00:18:12,830
His body's too fresh
for maggots.
430
00:18:12,874 --> 00:18:14,310
Indeed.
431
00:18:14,354 --> 00:18:16,269
And take a look there.
432
00:18:16,312 --> 00:18:18,009
Blood flukes.
433
00:18:18,053 --> 00:18:21,230
Could be schistosoma mansoni
given where he's from.
434
00:18:21,274 --> 00:18:22,405
Ready for you, Dr. M.
435
00:18:22,449 --> 00:18:24,015
[phone ringing]
436
00:18:24,059 --> 00:18:25,930
[Macy]
Dr. Cuevas was right.
437
00:18:25,974 --> 00:18:28,629
Amyloidosis, as a result
of his parasite infection.
438
00:18:28,672 --> 00:18:31,066
Right.Dr. Macy.
439
00:18:31,110 --> 00:18:32,981
It's Detective Carver.
440
00:18:33,024 --> 00:18:34,983
She found the organ broker.
441
00:18:37,028 --> 00:18:38,987
Organ brokering.
442
00:18:39,030 --> 00:18:40,249
This is a joke, right?
443
00:18:40,293 --> 00:18:43,992
We have phone records
of you calling Dr. Cuevas.
444
00:18:44,035 --> 00:18:45,994
Manuel.
445
00:18:46,037 --> 00:18:47,256
C'mere for a second.
446
00:18:47,300 --> 00:18:48,997
Boy, are you two
gonna end up
447
00:18:49,040 --> 00:18:50,520
with egg on your faces.
448
00:18:50,564 --> 00:18:52,566
Manuel, tell
these good folks
449
00:18:52,609 --> 00:18:55,395
what you do every week
at the Naranjo Market.
450
00:18:55,438 --> 00:18:59,094
I pick up groceries
for Mr. Shyler.
451
00:18:59,138 --> 00:19:02,097
Thank you.
That'll be all.
452
00:19:02,141 --> 00:19:03,925
Sure, I call the stockroom.
453
00:19:03,968 --> 00:19:05,144
I order groceries,
454
00:19:05,187 --> 00:19:07,189
'cause they have
the best produce in town.
455
00:19:07,233 --> 00:19:09,974
As for this Dr. Cuevas...
456
00:19:10,018 --> 00:19:11,324
never heard of him before.
457
00:19:11,367 --> 00:19:13,195
Let's just say I don't
believe in coincidence.
458
00:19:13,239 --> 00:19:14,936
You were arrested
eight years ago
459
00:19:14,979 --> 00:19:17,025
trying to buy a kidney
from an undercover officer.
460
00:19:18,722 --> 00:19:20,507
My uncle needed it.
461
00:19:20,550 --> 00:19:23,118
He died after three years
on a waiting list.
462
00:19:23,162 --> 00:19:25,120
Maybe that spurred
your business plan.
463
00:19:25,164 --> 00:19:29,124
Let's say, hypothetically,
you're right.
464
00:19:29,168 --> 00:19:31,126
I'd think you,
as a doctor,
465
00:19:31,170 --> 00:19:33,346
would appreciate
the beauty of a system
466
00:19:33,389 --> 00:19:36,175
that saves lives
and benefits all.
467
00:19:36,218 --> 00:19:38,133
That's a rosy view
of the black market.
468
00:19:38,177 --> 00:19:40,701
Donors who need money
get paid for an organ
469
00:19:40,744 --> 00:19:43,921
that goes to someone
dying on a waiting list.
470
00:19:43,965 --> 00:19:45,271
It's a win-win.
471
00:19:45,314 --> 00:19:47,055
A broker's a savior.
472
00:19:47,098 --> 00:19:49,144
Or in this case, a murderer.
473
00:19:49,188 --> 00:19:50,972
Whose murder?
474
00:19:51,015 --> 00:19:52,539
The donor's.
475
00:19:52,582 --> 00:19:54,410
When he's sacrificed
for all his parts
476
00:19:54,454 --> 00:19:56,064
because the broker
got greedy.
477
00:19:56,107 --> 00:19:58,371
Not to mention the disease
that could be spread
478
00:19:58,414 --> 00:20:00,242
because nobody bothered
testing him.
479
00:20:00,286 --> 00:20:02,679
There's nothing
hypothetical about it.
480
00:20:02,723 --> 00:20:05,987
Well, then, it's a good thing
I'm not a broker, isn't it?
481
00:20:07,423 --> 00:20:10,600
Now, if you'll excuse me,
I've got customers waiting.
482
00:20:18,304 --> 00:20:21,220
I'll get traps
put on his phones.
483
00:20:29,184 --> 00:20:30,751
The urban legend lives.
484
00:20:30,794 --> 00:20:32,622
A broker's a savior.
485
00:20:32,666 --> 00:20:33,928
Look on the body.
486
00:20:33,971 --> 00:20:36,147
You should find
a left flank incision I sutured.
487
00:20:36,191 --> 00:20:37,366
Dr. Macy.
488
00:20:37,410 --> 00:20:39,281
You're not gonna
believe this.
489
00:20:39,325 --> 00:20:41,544
You know that maggot we found
in Arturo Sanchez?
490
00:20:41,588 --> 00:20:43,459
It's radioactive.
491
00:20:45,200 --> 00:20:46,462
I mashed up
the little bugger
492
00:20:46,506 --> 00:20:48,247
and got these
chromatography results.
493
00:20:48,290 --> 00:20:52,729
It came from soil contaminated
with uranium 235.
494
00:20:52,773 --> 00:20:55,254
That's used in power
and weapons plants.
495
00:20:55,297 --> 00:20:57,995
The Concord Uranium
Processing Plant.
496
00:20:58,039 --> 00:20:59,301
To be exact.
497
00:20:59,345 --> 00:21:02,130
A study was done last year
to assess the cost
498
00:21:02,173 --> 00:21:04,132
of cleaning
the contaminated site.
499
00:21:04,175 --> 00:21:05,612
They did soil analysis
500
00:21:05,655 --> 00:21:07,570
every 500 square feet.
501
00:21:07,614 --> 00:21:09,180
You're looking
at the results.
502
00:21:09,224 --> 00:21:12,183
What was the uranium level
in the maggot?
503
00:21:12,227 --> 00:21:14,664
78.2 picoCuries.
504
00:21:14,708 --> 00:21:17,014
Came from here.
505
00:21:17,058 --> 00:21:18,668
[police siren sounding]
506
00:21:32,508 --> 00:21:34,554
We got two decomposed
bodies so far,
507
00:21:34,597 --> 00:21:36,469
strip-mined
like Arturo Sanchez.
508
00:21:36,512 --> 00:21:39,167
Found some tire marks
and some drops of engine oil.
509
00:21:39,210 --> 00:21:41,648
Looks like someone
was just here.
510
00:21:41,691 --> 00:21:43,214
You got that right.
511
00:21:43,867 --> 00:21:45,782
This one's fresh.
512
00:21:58,795 --> 00:22:01,102
A piece of blue
plastic tarp,
513
00:22:01,145 --> 00:22:03,104
just like we found
in the motel room.
514
00:22:03,147 --> 00:22:05,106
All right, the murderer wrapped
the bodies in it
515
00:22:05,149 --> 00:22:06,977
to transport 'em
to the gravesite.
516
00:22:07,021 --> 00:22:09,589
Then he unfurled the tarp,
dumped the bodies,
517
00:22:09,632 --> 00:22:11,373
and reused it.
518
00:22:11,417 --> 00:22:13,419
He must've picked up
the maggot the last time.
519
00:22:13,462 --> 00:22:14,985
Transferring it
to Arturo Sanchez
520
00:22:15,029 --> 00:22:16,378
when he tried to wrap him up.
521
00:22:16,422 --> 00:22:18,554
So your Dr. Cuevas
couldn't have been the culprit.
522
00:22:18,598 --> 00:22:20,904
He was in custody when
the fresh body was dumped.
523
00:22:20,948 --> 00:22:23,385
We haven't found our killer yet,
so the clock's ticking.
524
00:22:23,429 --> 00:22:25,213
Okay, here's the game plan.
525
00:22:25,256 --> 00:22:27,781
I want all three bodies tested
for infectious diseases--
526
00:22:27,824 --> 00:22:30,174
HIV, hepatitis B and C,
rabies, etcetera.
527
00:22:30,218 --> 00:22:33,003
I need a blood type,
HLA markers,
528
00:22:33,047 --> 00:22:35,005
and a leukocyte crossmatch
on the fresh body.
529
00:22:35,049 --> 00:22:37,399
Notify the National
Transplant Registry,
530
00:22:37,443 --> 00:22:39,662
the potentially diseased
organs could be available
531
00:22:39,706 --> 00:22:41,055
in the next 48 hours.
532
00:22:41,098 --> 00:22:43,100
Let's determine
an exact time of death
533
00:22:43,144 --> 00:22:44,841
on the two decomposed victims.
534
00:22:44,885 --> 00:22:46,495
Start facial reconstruction
535
00:22:46,539 --> 00:22:48,845
and cross-reference
any missing persons reports.
536
00:22:48,889 --> 00:22:50,891
Tell me who you recognize.
537
00:22:50,934 --> 00:22:52,980
There was no match to any
missing person,
538
00:22:53,023 --> 00:22:54,895
so we assume they
were all illegal immigrants.
539
00:22:54,938 --> 00:22:57,767
Did you operate
on these men?
540
00:22:59,552 --> 00:23:00,640
Not that one.
541
00:23:00,683 --> 00:23:02,032
The other two, yes.
542
00:23:02,076 --> 00:23:03,469
You removed their kidneys?
543
00:23:03,512 --> 00:23:05,035
Yes, and they were alive
when I left them.
544
00:23:05,079 --> 00:23:06,907
Who could've done this?
545
00:23:06,950 --> 00:23:08,691
Anyone.
546
00:23:08,735 --> 00:23:11,520
Organs can be
crudely harvested,
547
00:23:11,564 --> 00:23:13,217
as long as there was
somebody on the other end
548
00:23:13,261 --> 00:23:15,524
who could clean them up
before transplant.
549
00:23:15,568 --> 00:23:17,700
Do you know the names
of these men?
550
00:23:20,007 --> 00:23:21,095
Look!
551
00:23:21,138 --> 00:23:23,053
You may have been
cleared of murder,
552
00:23:23,097 --> 00:23:25,578
but you should know you're still
in a helluva lot of trouble.
553
00:23:25,621 --> 00:23:28,929
In Colombia, I was threatened
with bodily harm
554
00:23:28,972 --> 00:23:30,887
if I refused
to treat a drug lord.
555
00:23:30,931 --> 00:23:32,106
I came here
556
00:23:32,149 --> 00:23:33,716
and I found myself
in a similar situation.
557
00:23:33,760 --> 00:23:36,066
I am done with threats.
558
00:23:36,110 --> 00:23:39,592
You could keep me locked up,
and I'd be glad.
559
00:23:46,163 --> 00:23:49,558
I don't know his name,
but I have seen him before
560
00:23:49,602 --> 00:23:50,603
at El Pescador restaurant.
561
00:23:50,646 --> 00:23:53,127
He worked there as a busboy.
562
00:24:03,572 --> 00:24:05,618
I'm here against
my better judgment.
563
00:24:07,924 --> 00:24:10,100
Zach Bouchard's real name
was David Parks.
564
00:24:10,144 --> 00:24:13,277
He was 32 years old, divorced.
565
00:24:13,321 --> 00:24:14,801
What?
566
00:24:23,592 --> 00:24:25,768
Well, that answers
my first question.
567
00:24:25,812 --> 00:24:27,901
You obviously didn't know.
568
00:24:27,944 --> 00:24:29,206
Look, it's possible
569
00:24:29,250 --> 00:24:31,252
something from his past
caught up with him.
570
00:24:31,295 --> 00:24:33,254
Whose past?
571
00:24:33,297 --> 00:24:35,212
David Parks'?
572
00:24:37,040 --> 00:24:39,521
Zach was 19.
573
00:24:39,565 --> 00:24:42,045
He told me he loved me.
574
00:24:42,089 --> 00:24:43,917
Was that a lie too?
575
00:24:43,960 --> 00:24:45,832
Was anything real?
576
00:24:48,312 --> 00:24:50,271
You happen to pull
any records from Finchley
577
00:24:50,314 --> 00:24:51,620
on that Zach Bouchard?
578
00:24:51,664 --> 00:24:53,187
Yes, what are you
looking for?
579
00:24:53,230 --> 00:24:55,929
How somebody with no transcripts
got into an elite college.
580
00:24:55,972 --> 00:24:57,844
Well, his application
said he was home schooled.
581
00:24:57,887 --> 00:24:59,280
Somebody did a good job.
582
00:24:59,323 --> 00:25:01,195
1600 on his SATs.
583
00:25:01,238 --> 00:25:03,240
How could he be
a 32-year-old dropout--
584
00:25:03,284 --> 00:25:04,546
a 32-year-old anything?
585
00:25:04,590 --> 00:25:05,547
What?
586
00:25:05,591 --> 00:25:06,548
I don't know,
but here it is.
587
00:25:06,592 --> 00:25:07,723
He was 32?
588
00:25:07,767 --> 00:25:09,856
Yeah.
What was he running from?
589
00:25:09,899 --> 00:25:10,944
No record,
no warrants.
590
00:25:10,987 --> 00:25:12,249
Maybe he didn't like
his family life,
591
00:25:12,293 --> 00:25:13,555
maybe he wanted
to finish his education.
592
00:25:13,599 --> 00:25:15,209
Yeah, but 32-year-olds
go to college.
593
00:25:15,252 --> 00:25:16,558
Why pretend you're 19?
594
00:25:16,602 --> 00:25:18,517
If you can get away
with it, why not?
595
00:25:26,307 --> 00:25:28,831
Hey, Garret.
596
00:25:28,875 --> 00:25:31,704
I need your signature
on a requisition.
597
00:25:35,142 --> 00:25:36,186
There you go.
598
00:25:36,230 --> 00:25:37,971
For an in-house masseuse.
599
00:25:40,190 --> 00:25:41,844
I'm sorry, w-what?
600
00:25:41,888 --> 00:25:43,672
Something on your mind?
601
00:25:43,716 --> 00:25:45,239
[laughs]
602
00:25:45,282 --> 00:25:48,677
I was just wondering
what I would do for a living
603
00:25:48,721 --> 00:25:51,288
if I had to flee
the country.
604
00:25:51,332 --> 00:25:52,594
Say no more.
605
00:25:52,638 --> 00:25:53,943
Got a full tank of gas.
606
00:25:53,987 --> 00:25:55,771
You'd be across
the border by midnight.
607
00:25:55,815 --> 00:25:57,599
[laughs]
608
00:26:00,428 --> 00:26:02,212
Okay.
609
00:26:02,256 --> 00:26:04,911
Obviously, I have
some experience
610
00:26:04,954 --> 00:26:06,652
with your commitment issues.
611
00:26:06,695 --> 00:26:08,828
Just never thought they translated
612
00:26:08,871 --> 00:26:11,613
to your career.
613
00:26:11,657 --> 00:26:13,354
So what's this really about?
614
00:26:16,836 --> 00:26:19,273
When I was a kid,
I wanted to be an engineer.
615
00:26:19,316 --> 00:26:22,406
You know, the kind
that drives a train.
616
00:26:22,450 --> 00:26:23,712
[laughs]
617
00:26:23,756 --> 00:26:25,627
Then, when I started
playing drums,
618
00:26:25,671 --> 00:26:29,239
I wanted to be a musician.
619
00:26:29,283 --> 00:26:32,634
I don't know when
I wanted to be a doctor.
620
00:26:32,678 --> 00:26:34,331
It just happened.
621
00:26:34,375 --> 00:26:37,639
But now that I am,
could I not be one,
622
00:26:37,683 --> 00:26:39,249
if I had to give it all up?
623
00:26:39,293 --> 00:26:41,295
I...
624
00:26:44,341 --> 00:26:47,954
None of us really know what we'd
do under those circumstances.
625
00:26:49,303 --> 00:26:54,221
I'd like to think you'd find
another way to help people.
626
00:26:54,264 --> 00:26:56,658
I think that's
who you are, Garret.
627
00:26:56,702 --> 00:26:58,965
I wasn't asking you
to make me feel better.
628
00:26:59,008 --> 00:27:00,662
I know.
629
00:27:02,359 --> 00:27:05,188
I can't help it.
630
00:27:05,232 --> 00:27:07,843
That's who Iam.
631
00:27:12,892 --> 00:27:15,111
David Parks,
AKA Zach Bouchard,
632
00:27:15,155 --> 00:27:17,418
didn't have a prescription
for hydrocodone,
633
00:27:17,461 --> 00:27:18,898
but Professor Danvers did.
634
00:27:18,941 --> 00:27:20,290
Okay, she didn't
kill him.
635
00:27:20,334 --> 00:27:22,118
Well, according to her
pharmacist, she got the pills
636
00:27:22,162 --> 00:27:24,947
in blister packs, just like
we found in Zach's dorm room.
637
00:27:24,991 --> 00:27:26,296
You can find
blister packs like that
638
00:27:26,340 --> 00:27:28,081
in half the dorm rooms
on any campus.
639
00:27:28,124 --> 00:27:29,691
So now that you
bonded with the professor,
640
00:27:29,735 --> 00:27:30,779
I'm supposed to
leave her alone.
641
00:27:30,823 --> 00:27:32,346
She didn't do it.
642
00:27:32,389 --> 00:27:34,174
And it's unlikely anyone from
his past wanted him dead.
643
00:27:34,217 --> 00:27:35,479
I talked to his ex-wife.
644
00:27:35,523 --> 00:27:37,351
She said he never made
an enemy in his life.
645
00:27:37,394 --> 00:27:38,831
She explain why
he reinvented himself?
646
00:27:38,874 --> 00:27:41,050
He dropped out of Ohio State
when she got pregnant.
647
00:27:41,094 --> 00:27:43,357
They got married, but then she
left him for someone else.
648
00:27:43,400 --> 00:27:45,315
She thinks he never
got over missing college.
649
00:27:45,359 --> 00:27:46,403
[knocking]
Dr. Cavanaugh.
650
00:27:46,447 --> 00:27:48,971
I finally got an ID
on that print.
651
00:27:51,365 --> 00:27:53,149
Excuse me, but didn't
Professor Innocent say
652
00:27:53,193 --> 00:27:55,325
that she did not see Zach
the day he died?
653
00:27:55,369 --> 00:27:58,111
I guess this bloody fingerprint
was left behind
654
00:27:58,154 --> 00:28:01,288
form some other time Zach
just happened to cut himself.
655
00:28:08,208 --> 00:28:10,471
There were several witnesses
at the El Pescador restaurant
656
00:28:10,514 --> 00:28:12,125
who saw you talking
to the victim
657
00:28:12,168 --> 00:28:13,387
two days before he died.
658
00:28:13,430 --> 00:28:14,910
It was in Mr. Shyler's car.
659
00:28:14,954 --> 00:28:16,912
There was a security camera
in the parking lot.
660
00:28:16,956 --> 00:28:19,306
[Macy]
You were using the restaurant
661
00:28:19,349 --> 00:28:22,222
as a recruiting ground
for organ donors.
662
00:28:22,265 --> 00:28:24,311
That's the down payment
for his kidney, I believe.
663
00:28:24,354 --> 00:28:26,356
He was late on his rent.
664
00:28:26,400 --> 00:28:29,098
I was helping him out.
665
00:28:29,142 --> 00:28:30,796
Four victims have been
found eviscerated,
666
00:28:30,839 --> 00:28:32,362
and you seem very unaffected.
667
00:28:32,406 --> 00:28:33,755
But I had nothing
to do with it.
668
00:28:33,799 --> 00:28:35,191
You already have your man.
669
00:28:35,235 --> 00:28:36,410
Cuevas.
670
00:28:40,022 --> 00:28:41,981
[elevator bell rings]
671
00:28:42,024 --> 00:28:43,547
These donors
are getting us nowhere.
672
00:28:43,591 --> 00:28:46,115
Well, we can nail Shyler another
way--through the recipients.
673
00:28:46,159 --> 00:28:48,291
We're six hours out
from the most recent victim.
674
00:28:48,335 --> 00:28:49,771
The organs of Arturo Sanchez
675
00:28:49,815 --> 00:28:51,512
are probably being
transplanted as we speak.
676
00:28:51,555 --> 00:28:53,079
Our best bet is the busboy.
677
00:28:53,122 --> 00:28:54,645
He died six weeks ago.
678
00:28:54,689 --> 00:28:56,560
Transplanted recipients might be
out of the hospital already.
679
00:28:56,604 --> 00:28:58,040
I could tissue type him,
680
00:28:58,084 --> 00:28:59,781
try finding matching recipients
who took themselves
681
00:28:59,825 --> 00:29:01,783
off the waiting list
in the last six weeks.
682
00:29:01,827 --> 00:29:05,308
Do it. I'll call the
National Transplant Registry.
683
00:29:07,441 --> 00:29:08,964
Hi.
684
00:29:10,618 --> 00:29:13,795
Hey, guys.Hi.
685
00:29:13,839 --> 00:29:15,275
Vernon Abbott?
686
00:29:15,318 --> 00:29:17,233
Yes. Can I help you?
687
00:29:17,277 --> 00:29:18,931
I'm Garret Macy
688
00:29:18,974 --> 00:29:19,932
with the Medical
Examiner's office.
689
00:29:19,975 --> 00:29:20,933
How you doin' today?
690
00:29:20,976 --> 00:29:22,499
Fine.
691
00:29:22,543 --> 00:29:23,979
What's this all about?
692
00:29:24,023 --> 00:29:27,417
You look good.
You look healthy.
693
00:29:27,461 --> 00:29:31,421
You removed yourself from a
kidney transplant waiting list
694
00:29:31,465 --> 00:29:33,467
five weeks ago.
695
00:29:33,510 --> 00:29:34,773
I have reason to believe
696
00:29:34,816 --> 00:29:36,426
that you purchased a kidney
on the black market.
697
00:29:36,470 --> 00:29:38,428
You don't understand.
698
00:29:38,472 --> 00:29:42,128
I had no choice. I was dying
on that waiting list.
699
00:29:42,171 --> 00:29:44,260
I'm an old man.
700
00:29:44,304 --> 00:29:46,132
Six more months,
I won't even be eligible
701
00:29:46,175 --> 00:29:48,482
for a transplant operation.
702
00:29:48,525 --> 00:29:51,093
I had to do something.
703
00:29:51,137 --> 00:29:54,444
I want to see
my grandchildren...
704
00:29:54,488 --> 00:29:56,838
grow up.
705
00:29:56,882 --> 00:29:59,972
I need to know
who sold you that kidney.
706
00:30:01,495 --> 00:30:03,497
But he saved my life.
707
00:30:03,540 --> 00:30:06,369
You're not gonna do
your grandchildren
708
00:30:06,413 --> 00:30:07,588
any good sittin' in jail.
709
00:30:12,680 --> 00:30:14,638
His name is...
710
00:30:14,682 --> 00:30:17,337
Roger Shyler.
711
00:30:19,165 --> 00:30:21,254
How much did you pay him?
712
00:30:21,297 --> 00:30:23,517
$60,000.
713
00:30:23,560 --> 00:30:27,869
I transferred the money
directly into his account.
714
00:30:27,913 --> 00:30:29,915
The bank helped us
track it back to Shyler.
715
00:30:29,958 --> 00:30:32,613
I want every scrap
of paper seized.
716
00:30:32,656 --> 00:30:35,529
Boston PD,
everybody freeze!
717
00:30:37,574 --> 00:30:40,186
Son of a bitch.
718
00:30:45,756 --> 00:30:47,280
There's no sign of him,
Dr. Macy.Okay.
719
00:30:47,323 --> 00:30:49,369
Send a unit out immediately.
We'll be right there.
720
00:30:49,412 --> 00:30:51,284
Those traps on Shyler's phone
may have paid off.
721
00:30:51,327 --> 00:30:53,416
The last call outta here was
to a Russian national,
722
00:30:53,460 --> 00:30:54,678
Karl Marchenko.
723
00:30:54,722 --> 00:30:55,810
His private plane
is scheduled
724
00:30:55,854 --> 00:30:57,116
to leave Wooster Airport
in half an hour.
725
00:30:57,159 --> 00:30:58,857
How much you wanna bet
Shyler's on that plane?
726
00:31:04,775 --> 00:31:06,429
Karl Marchenko?
727
00:31:08,214 --> 00:31:09,824
Where's Roger Shyler?
728
00:31:09,868 --> 00:31:11,173
I don't know.
729
00:31:12,871 --> 00:31:14,742
Don't touch that!
730
00:31:14,785 --> 00:31:16,309
Did you buy this
from Roger Shyler?
731
00:31:16,352 --> 00:31:18,354
I don't know
who you're talking about.
732
00:31:21,836 --> 00:31:23,011
No!
733
00:31:26,014 --> 00:31:27,755
Please.
734
00:31:31,237 --> 00:31:33,979
My son needs that heart.
735
00:31:34,022 --> 00:31:35,850
I'm begging you.
736
00:31:43,423 --> 00:31:45,860
We know you bought
that heart from Roger Shyler.
737
00:31:45,904 --> 00:31:47,906
I told you, we met,
but he never gave me his name.
738
00:31:47,949 --> 00:31:49,037
[phone ringing]Macy.
739
00:31:49,081 --> 00:31:50,473
Yeah, I've got a match
740
00:31:50,517 --> 00:31:51,997
on the print from the organ
preservation machine.
741
00:31:52,040 --> 00:31:54,521
I'm emailing it over
right now. Okay.
742
00:31:54,564 --> 00:31:56,958
[Carver]
You don't recognize him?
743
00:31:57,002 --> 00:31:58,003
He's not here.
744
00:31:58,046 --> 00:32:00,875
Are you sure?Positive.
745
00:32:00,919 --> 00:32:03,356
That's him.
746
00:32:03,399 --> 00:32:05,880
The guy who sold me
the heart.
747
00:32:05,924 --> 00:32:07,751
[Carver]
Shyler's delivery boy?
748
00:32:07,795 --> 00:32:09,231
Manuel Rios?
749
00:32:09,275 --> 00:32:11,233
[Marchenko]
We met at a bar on Fremont.
750
00:32:11,277 --> 00:32:12,452
He was nervous.
751
00:32:12,495 --> 00:32:14,193
He left in a taxi
because he was worried
752
00:32:14,236 --> 00:32:15,281
that someone was
following him.
753
00:32:15,324 --> 00:32:16,760
What taxi company was it?
754
00:32:16,804 --> 00:32:18,849
Yellow Cab, I think.
755
00:32:18,893 --> 00:32:20,939
Let's find out
where he went.
756
00:32:25,900 --> 00:32:28,337
There's a John Smith registered,
fits the description.
757
00:32:28,381 --> 00:32:30,426
He had plenty of opportunity
to witness organ harvest.
758
00:32:30,470 --> 00:32:32,167
If he was in charge
of cleanup afterwards,
759
00:32:32,211 --> 00:32:33,995
it would've been easy
to kill the donors.
760
00:32:34,039 --> 00:32:36,084
[whispering]
All right.
761
00:32:36,128 --> 00:32:38,957
Police, freeze!
Drop it!
762
00:32:39,000 --> 00:32:40,436
Macy!
763
00:32:42,221 --> 00:32:43,918
He's alive.
Call the paramedics.
764
00:32:43,962 --> 00:32:44,832
[man]
Got it.
765
00:32:44,875 --> 00:32:45,876
Where's Shyler?
766
00:32:45,920 --> 00:32:47,052
How should I know?
767
00:32:47,095 --> 00:32:50,272
Was it his idea
to kill the donors?
768
00:32:50,316 --> 00:32:51,970
Look, you're in enough
trouble as it is.
769
00:32:52,013 --> 00:32:53,101
If you know anything--
770
00:32:53,145 --> 00:32:54,973
Shyler was an idiot.
771
00:32:55,016 --> 00:32:57,018
He was making pennies
off a lousy kidney.
772
00:32:57,062 --> 00:33:00,021
And it was so easy to take
out everything, right?
773
00:33:00,065 --> 00:33:02,502
No one's gonna miss
these guys.
774
00:33:04,591 --> 00:33:06,985
Get him outta here.
775
00:33:12,251 --> 00:33:13,600
Professor, now,
you said you did not
776
00:33:13,643 --> 00:33:15,254
see Zach the day he died,
777
00:33:15,297 --> 00:33:16,864
but we found
778
00:33:16,907 --> 00:33:19,171
a fingerprint
on his bloody shirt.
779
00:33:19,214 --> 00:33:20,911
All right.
I saw him.
780
00:33:20,955 --> 00:33:22,957
I went to meet him
at the fencing gym.
781
00:33:23,001 --> 00:33:25,264
He was hurt.
I helped him clean up.
782
00:33:25,307 --> 00:33:26,917
[Woody]
Why'd you lie about that?
783
00:33:27,657 --> 00:33:31,313
Love can make
you stupid, detective.
784
00:33:31,357 --> 00:33:33,968
Anyone see you
leave the gym?
785
00:33:34,012 --> 00:33:36,884
I passed Zach's roommate
Lucas on my way out.
786
00:33:36,927 --> 00:33:40,279
[Woody]
You've recently filled a
prescription for hydrocodone.
787
00:33:40,322 --> 00:33:41,149
The same drug
we found in Zach.
788
00:33:41,193 --> 00:33:42,411
You care to explain?
789
00:33:42,455 --> 00:33:44,413
He was in pain.
I thought they might help.
790
00:33:44,457 --> 00:33:46,285
Help knock him out
so you could kill him?
791
00:33:46,328 --> 00:33:49,853
Look, I could never--
792
00:33:49,897 --> 00:33:52,378
I've never been
to Zach's room.
793
00:33:52,421 --> 00:33:54,032
Why would I be
stupid enough--
794
00:33:54,075 --> 00:33:56,077
In your own words,
Professor...
795
00:33:56,121 --> 00:33:58,123
love makes you stupid.
796
00:34:05,478 --> 00:34:07,306
This woman makes
Pinocchio look honest.
797
00:34:07,349 --> 00:34:09,438
There's still no evidence
placing her in Zach's dorm room.
798
00:34:09,482 --> 00:34:11,310
All right, you go
back to his room,
799
00:34:11,353 --> 00:34:12,441
see if CSU missed anything.
800
00:34:12,485 --> 00:34:13,790
I'll go find Lucas,
801
00:34:13,834 --> 00:34:17,881
see if Danvers' alibi
version 5.0 checks out.
802
00:34:20,014 --> 00:34:23,148
I kill my boyfriend, I gotta
leave a trace somewhere.
803
00:34:23,191 --> 00:34:24,888
Now, to Burke a guy
while he's sleepin',
804
00:34:24,932 --> 00:34:26,629
you're gonna have to sit
on his chest, right?
805
00:34:26,673 --> 00:34:28,588
Yeah.
806
00:34:28,631 --> 00:34:31,156
[sighs]
807
00:34:31,199 --> 00:34:34,507
Well, then, you gotta
pull up on the frame...
808
00:34:34,550 --> 00:34:36,639
to get enough pressure.
809
00:34:36,683 --> 00:34:39,555
So there has to be
a print under here somewhere.
810
00:34:42,210 --> 00:34:43,603
You find anything?
811
00:34:43,646 --> 00:34:45,083
[sighs]
No.
812
00:34:45,126 --> 00:34:46,388
Just dust bunnies.
813
00:34:48,216 --> 00:34:50,523
You know what, uh...
All right, I'll get on top.
814
00:34:50,566 --> 00:34:52,307
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
Hey, yo.
815
00:34:52,351 --> 00:34:54,092
Hey, man, we had
a seminar about this.
816
00:34:54,135 --> 00:34:55,397
I'm staying right here.
817
00:34:55,441 --> 00:34:57,356
Look--Okay, she lies
on top of him.
818
00:34:57,399 --> 00:34:59,445
But she can't get enough
leverage, so...
819
00:34:59,488 --> 00:35:02,317
She pushes up
against the top bunk...
820
00:35:02,361 --> 00:35:03,405
to get pressure.
821
00:35:03,449 --> 00:35:05,364
Would you pass me
the white light?
822
00:35:05,407 --> 00:35:06,582
Yeah.
823
00:35:06,626 --> 00:35:09,150
Thanks.
824
00:35:10,456 --> 00:35:13,502
Oh. Adhesive on the left shoe.
Tape maybe.
825
00:35:13,546 --> 00:35:15,939
[Sidney]
The professor's feet
are that big?
826
00:35:31,738 --> 00:35:34,262
That the sword
you lost to Zach with?
827
00:35:36,482 --> 00:35:37,613
I didn't lose.
828
00:35:37,657 --> 00:35:39,615
That's not what I heard.
829
00:35:39,659 --> 00:35:41,661
I also heard you would've
lost your scholarship,
830
00:35:41,704 --> 00:35:43,619
if Zach hadn't been
conveniently murdered.
831
00:35:45,578 --> 00:35:48,189
Look, like I said,
I didn't kill him.
832
00:35:48,233 --> 00:35:49,582
[Jordan]
But if the shoe fits...
833
00:35:49,625 --> 00:35:51,540
I'm guessing
these will.
834
00:35:51,584 --> 00:35:53,194
I already matched them
835
00:35:53,238 --> 00:35:55,979
to the shoe print found on the
bedspring above Zach's bunk.
836
00:35:56,023 --> 00:35:58,460
And this tape matches
the adhesive we found.
837
00:36:05,598 --> 00:36:07,600
Looks like you lose, Lucas.
838
00:36:07,643 --> 00:36:09,079
Once again.
839
00:36:18,567 --> 00:36:21,004
[elevator bell rings]
840
00:36:21,048 --> 00:36:22,571
Dr. Cavanaugh.
841
00:36:25,183 --> 00:36:28,273
I...I wanted
to thank you.
842
00:36:28,316 --> 00:36:30,536
I'm just doing my job.
843
00:36:30,579 --> 00:36:33,191
I was a real chump,
wasn't I?
844
00:36:40,589 --> 00:36:42,417
You couldn't have known.
845
00:36:42,461 --> 00:36:43,549
I suppose I'm grateful
846
00:36:43,592 --> 00:36:46,247
that I wasn't a cradle
robber after all.
847
00:36:46,291 --> 00:36:49,555
Not that the university
sees it that way.
848
00:36:49,598 --> 00:36:51,687
I've been suspended,
pending a review.
849
00:36:51,731 --> 00:36:54,299
I'm very sorry.
850
00:36:54,342 --> 00:36:58,303
I know you think what Zach
and I had was wrong.
851
00:36:58,346 --> 00:37:01,436
You were his advisor.
852
00:37:01,480 --> 00:37:03,482
You had a duty
to maintain a boundary.
853
00:37:03,525 --> 00:37:07,573
Tell me, have you had
many relationships?
854
00:37:09,618 --> 00:37:10,663
Enough.
855
00:37:10,706 --> 00:37:13,448
I haven't.
856
00:37:13,492 --> 00:37:16,582
My marriage went
sour years ago.
857
00:37:16,625 --> 00:37:20,107
So I've been alone
for a long time.
858
00:37:20,150 --> 00:37:25,199
And it's hard when everyone
around you is finding
859
00:37:25,243 --> 00:37:28,202
true love.
860
00:37:28,246 --> 00:37:30,596
It's not an excuse.
861
00:37:30,639 --> 00:37:35,253
But when Zach came along,
I just wasn't thinking.
862
00:37:35,296 --> 00:37:38,212
I so wanted...
863
00:37:38,256 --> 00:37:40,649
a second chance.
864
00:37:40,693 --> 00:37:44,523
Don't we all deserve that?
865
00:37:56,361 --> 00:37:58,493
[knocks]
Dr. Macy?
866
00:38:00,190 --> 00:38:01,888
Come on in.
867
00:38:01,931 --> 00:38:06,675
The DA is not pressing
any charges against me.
868
00:38:06,719 --> 00:38:09,199
I think I have you
to thank for that.
869
00:38:11,637 --> 00:38:13,378
This is a friend
of mine with INS.
870
00:38:13,421 --> 00:38:14,770
He's expecting your call.
871
00:38:17,599 --> 00:38:20,167
Why are you helping me?
872
00:38:20,210 --> 00:38:21,734
Because I'd like
to think that someone
873
00:38:21,777 --> 00:38:25,215
would do the same for me,
if I were in your position.
874
00:38:25,259 --> 00:38:27,740
If...If I could
ever repay you--
875
00:38:27,783 --> 00:38:30,612
No. It's all right,
Dr. Cuevas.
876
00:38:37,445 --> 00:38:38,403
Hey, boss.
877
00:38:38,446 --> 00:38:39,404
Hey.
878
00:38:39,447 --> 00:38:41,188
Any leads on Shyler?
879
00:38:41,231 --> 00:38:43,277
No.
880
00:38:43,321 --> 00:38:45,148
Rumor has it
881
00:38:45,192 --> 00:38:48,151
the heart you recovered
at the airport is missing.
882
00:38:48,195 --> 00:38:49,283
Is that right?
883
00:38:49,327 --> 00:38:50,806
Yeah, seems to have
made its way
884
00:38:50,850 --> 00:38:52,852
to a Russian boy
in a Montreal hospital.
885
00:38:52,895 --> 00:38:54,941
That's bizarre.
886
00:38:54,984 --> 00:38:57,422
If you knew anything about this,
you'd tell me, though, right?
887
00:38:57,465 --> 00:38:58,553
No.
888
00:38:58,597 --> 00:39:00,294
Okay, just checking.
889
00:39:00,338 --> 00:39:01,600
You feel like
grabbin' a drink?
890
00:39:01,643 --> 00:39:04,559
Sorry, I already made plans.
891
00:39:04,603 --> 00:39:06,605
It's The Dork, isn't it?
892
00:39:06,648 --> 00:39:08,781
We talked.
893
00:39:08,824 --> 00:39:10,565
Uh, so his laugh
hasn't changed,
894
00:39:10,609 --> 00:39:13,612
but, you know,
he seemed...he seemed nice.
895
00:39:13,655 --> 00:39:15,483
Nice is nice.
896
00:39:15,527 --> 00:39:18,660
Everyone deserves
a second chance, right?
897
00:39:18,704 --> 00:39:22,229
Word of advice.
898
00:39:22,272 --> 00:39:24,840
Try not to sabotage
things before dessert.
899
00:39:24,884 --> 00:39:26,407
Who, me?
900
00:39:26,451 --> 00:39:31,499
[Dwight Yoakam]
♪ Stop the world
and let me off ♪
901
00:39:31,543 --> 00:39:36,939
♪ I'm tired of going
round and round ♪
902
00:39:36,983 --> 00:39:42,641
♪ I played the game
of love and lost ♪
903
00:39:42,684 --> 00:39:45,687
♪ So stop the world
and let me off ♪
64042
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.