All language subtitles for Crossing Jordan S04E08 Fire in the Sky 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-TEPES_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,828 --> 00:00:07,181 ♪ Almost blue 2 00:00:07,224 --> 00:00:12,838 ♪ Almost doin' things we 3 00:00:12,882 --> 00:00:14,840 ♪ Used to do 4 00:00:14,884 --> 00:00:18,670 [phone ringing] 5 00:00:18,714 --> 00:00:22,805 ♪ There's a boy here and he's... ♪ 6 00:00:22,848 --> 00:00:23,893 Oh! 7 00:00:23,936 --> 00:00:25,199 ring! 8 00:00:28,245 --> 00:00:29,246 This better be good. 9 00:00:29,290 --> 00:00:30,900 Jordan, it's Devan. 10 00:00:30,943 --> 00:00:33,120 Got any idea what time it is? 11 00:00:33,163 --> 00:00:34,121 Late, I know. 12 00:00:34,164 --> 00:00:35,165 I need a favor. 13 00:00:35,209 --> 00:00:37,124 Are you bleeding? What? 14 00:00:37,167 --> 00:00:38,908 Maimed in some way? 15 00:00:38,951 --> 00:00:40,170 No. 16 00:00:40,214 --> 00:00:41,867 Then forget it. I'm asleep. 17 00:00:41,911 --> 00:00:45,393 I was supposed to work graveyard. 18 00:00:45,436 --> 00:00:47,177 I need you to cover my shift. 19 00:00:47,221 --> 00:00:50,137 I think you have got the wrong number. 20 00:00:50,180 --> 00:00:51,747 Jordan, I'm serious. 21 00:00:51,790 --> 00:00:53,879 So am I. I just put in a double already. 22 00:00:53,923 --> 00:00:55,490 I'm feeling a little prehomicidal. 23 00:00:55,533 --> 00:00:57,361 Hang on, I have another call. 24 00:00:57,405 --> 00:00:59,320 [scoffs] 25 00:00:59,363 --> 00:01:08,111 [speaking French] 26 00:01:08,155 --> 00:01:12,159 Hey, look, uh, I'll be a couple of hours tops. 27 00:01:12,202 --> 00:01:13,943 Please just cover my shift. 28 00:01:13,986 --> 00:01:16,380 You know, ever since you first showed up at the morgue, 29 00:01:16,424 --> 00:01:17,512 you've only been out for yourself. 30 00:01:17,555 --> 00:01:19,862 Jordan, I'm asking you as a friend. 31 00:01:19,905 --> 00:01:22,125 And what makes you think we're friends? 32 00:01:23,344 --> 00:01:26,521 Fine, forget it. I'll get there when I can. 33 00:01:26,564 --> 00:01:31,221 No, Devan, Devan, hello? Dev-- 34 00:01:35,747 --> 00:01:39,360 [personalized cell phone ring tone] 35 00:01:39,403 --> 00:01:41,536 [turns off phone] 36 00:01:47,019 --> 00:01:48,282 [elevator bell dings] 37 00:02:01,382 --> 00:02:03,384 Oh, Nige, what are you doing here so late? 38 00:02:03,427 --> 00:02:04,515 What? You didn't hear? 39 00:02:04,559 --> 00:02:05,777 Hear what? What's going on? 40 00:02:05,821 --> 00:02:07,823 Plane crash.What? Where? 41 00:02:07,866 --> 00:02:09,607 We don't know. It hasn't happened yet. 42 00:02:09,651 --> 00:02:11,043 What's that supposed to mean? 43 00:02:11,087 --> 00:02:13,568 Commuter plane took off from D.C. 45 minutes ago. 44 00:02:13,611 --> 00:02:15,831 Pilot called in a Mayday somewhere over Baltimore, 45 00:02:15,874 --> 00:02:17,398 then all communications went dead. 46 00:02:17,441 --> 00:02:19,661 The plane's still in the air.Hijacked? 47 00:02:19,704 --> 00:02:20,923 International Guard scrambling F15 48 00:02:20,966 --> 00:02:22,229 to take a closer look. 49 00:02:22,272 --> 00:02:23,317 No one's movin' on board. 50 00:02:23,360 --> 00:02:25,014 They're either unconscious or dead. 51 00:02:25,057 --> 00:02:26,537 Oh, my God.Yeah, it's losin' altitude. 52 00:02:26,581 --> 00:02:27,973 Estimated point of impact 53 00:02:28,017 --> 00:02:29,671 is somewhere east of Colfax in the Blue Hills. 54 00:02:29,714 --> 00:02:30,672 We're going out there. 55 00:02:30,715 --> 00:02:31,847 Okay, I'm going with you. 56 00:02:31,890 --> 00:02:32,978 Wait a minute. Weren't you just here? 57 00:02:33,022 --> 00:02:34,806 I'm covering Devan for a couple of hours. 58 00:02:34,850 --> 00:02:36,460 Look, give me a couple minutes. I'll pack a bag. 59 00:02:36,504 --> 00:02:37,853 I'll drive with you.I want you to stay put. 60 00:02:37,896 --> 00:02:39,768 Why?I need at least one M.E. on duty 61 00:02:39,811 --> 00:02:42,466 to prep for mass causalities. 62 00:02:43,815 --> 00:02:45,861 It's going to get crazy around here soon enough. 63 00:02:54,435 --> 00:02:55,914 [Bug] How weird is this? 64 00:02:55,958 --> 00:02:58,003 Coming to a crash site before the crash. 65 00:02:58,047 --> 00:03:00,310 FAA's trajectory estimate has the plane coming down 66 00:03:00,354 --> 00:03:02,573 and then going out over that ridge 67 00:03:02,617 --> 00:03:04,532 about two miles that way. 68 00:03:04,575 --> 00:03:07,230 [plane overhead] 69 00:03:12,061 --> 00:03:15,717 [plane flying closer] 70 00:03:24,116 --> 00:03:25,553 [explosion] 71 00:03:30,949 --> 00:03:33,909 [suspenseful rock music] 72 00:03:33,952 --> 00:03:42,004 ♪ 73 00:04:03,460 --> 00:04:07,464 [hard rock] 74 00:04:07,508 --> 00:04:16,430 ♪ 75 00:04:16,473 --> 00:04:18,432 [Macy] We're going to set up the generators 76 00:04:18,475 --> 00:04:19,911 behind that tent there. 77 00:04:19,955 --> 00:04:21,783 We'll run a mobile command out of the truck. 78 00:04:21,826 --> 00:04:24,089 I'll need a water supply for sifting. 79 00:04:24,133 --> 00:04:26,266 Talk to the fire marshal, get a tap off one of his trucks. 80 00:04:26,309 --> 00:04:27,745 [Nigel] Dr. Macy-- 81 00:04:27,789 --> 00:04:29,486 Okay, put the portable X-ray machine in the main tent. 82 00:04:29,530 --> 00:04:31,445 We're gonna want to run immediate dental exams. 83 00:04:31,488 --> 00:04:35,187 [Nigel] Airline says that the plane is a Jetstream 41. 84 00:04:35,231 --> 00:04:36,493 It's a 25-seater. 85 00:04:36,537 --> 00:04:38,408 Fueled for three trips between D.C. and Boston. 86 00:04:38,452 --> 00:04:39,801 With that much fuel on board, 87 00:04:39,844 --> 00:04:41,933 this thing's gonna burn for hours. 88 00:04:41,977 --> 00:04:43,500 We're gonna be down to DNA testing on most of them. 89 00:04:43,544 --> 00:04:45,937 All right, it still doesn't change the job. 90 00:04:45,981 --> 00:04:47,983 We still flag, bag, and tag as many as we can. 91 00:04:48,026 --> 00:04:49,158 Let's get to it. Come on. 92 00:04:49,201 --> 00:04:50,333 [man] Which one of you is Macy? 93 00:04:50,377 --> 00:04:53,075 That's me. 94 00:04:53,118 --> 00:04:54,511 Nathan Farrell, NTSB. 95 00:04:54,555 --> 00:04:56,165 You have the passenger manifest? 96 00:04:56,208 --> 00:04:57,166 Not yet. 97 00:04:57,209 --> 00:04:58,689 FBI's got a hold of it. 98 00:04:58,733 --> 00:05:00,125 Running the names to rule out any terrorist activity. 99 00:05:00,169 --> 00:05:01,605 Could take hours. 100 00:05:01,649 --> 00:05:03,041 The sooner I get the manifest, 101 00:05:03,085 --> 00:05:05,348 the sooner I can finish my job and you can start yours. 102 00:05:05,392 --> 00:05:07,350 You ever work on a major crash before? 103 00:05:07,394 --> 00:05:10,135 Yeah, one or two. 104 00:05:10,179 --> 00:05:11,528 Well, this is my 17th. 105 00:05:11,572 --> 00:05:13,530 So tell you what, why don't you follow my lead. 106 00:05:13,574 --> 00:05:15,837 I'll make sure we stay off each other's toes. 107 00:05:16,881 --> 00:05:18,492 My toes are just fine, thanks. 108 00:05:18,535 --> 00:05:19,406 My guys need access to the site. 109 00:05:19,449 --> 00:05:21,190 Then they'll get it. 110 00:05:21,233 --> 00:05:22,365 But recovering and identifying the bodies 111 00:05:22,409 --> 00:05:23,453 are the first order of business. 112 00:05:23,497 --> 00:05:24,933 That's my job. 113 00:05:24,976 --> 00:05:26,195 In order to do it, 114 00:05:26,238 --> 00:05:27,370 I've got to get to the bodies 115 00:05:27,414 --> 00:05:29,198 before anyone contaminates the evidence. 116 00:05:29,241 --> 00:05:30,634 Dead bodies don't do me any good. 117 00:05:30,678 --> 00:05:32,375 I need the black box. 118 00:05:32,419 --> 00:05:34,377 If we run across it, you'll be the first to know. 119 00:05:34,421 --> 00:05:36,466 They're dead, Macy! They can wait. 120 00:05:36,510 --> 00:05:37,598 You'll be lucky to find some teeth. 121 00:05:37,641 --> 00:05:41,471 Teeth will do. I've made I.D.s on less. 122 00:05:48,173 --> 00:05:49,566 Guys, you can put a photo station 123 00:05:49,610 --> 00:05:51,089 and fingerprinting in here. 124 00:05:51,133 --> 00:05:53,222 But I want Trace down at the end out of traffic, all right? 125 00:05:53,265 --> 00:05:54,397 Dr. Macy, Darla Channing, channel 3 news. 126 00:05:54,441 --> 00:05:56,225 How did you get in here? 127 00:05:56,268 --> 00:05:58,183 Doug here found a fire road on the forestry map. 128 00:05:58,227 --> 00:06:00,011 Wonder if we can grab a sound bite or two. 129 00:06:00,055 --> 00:06:01,273 Where the hell's security? 130 00:06:01,317 --> 00:06:02,536 You people are supposed to be five miles away. 131 00:06:02,579 --> 00:06:04,189 Well, until someone kicks us out. 132 00:06:04,233 --> 00:06:06,278 I believe I just did. 133 00:06:11,936 --> 00:06:13,503 Wait a minute. 134 00:06:13,547 --> 00:06:16,332 It's still very early in the recovery process, 135 00:06:16,376 --> 00:06:20,031 but for those of you who may have had loved ones on board... 136 00:06:20,075 --> 00:06:21,468 I'm gonna just say 137 00:06:21,511 --> 00:06:23,513 that I know how difficult this time is. 138 00:06:23,557 --> 00:06:26,124 But we'd like to ask your help in contacting 139 00:06:26,168 --> 00:06:27,125 the the Medical Examiner's office 140 00:06:27,169 --> 00:06:28,344 with any pertinent details. 141 00:06:28,388 --> 00:06:30,955 A little help such as dental records 142 00:06:30,999 --> 00:06:33,523 or anything that may help with our DNA analysis. 143 00:06:33,567 --> 00:06:36,396 Hairbrushes, toothbrushes... 144 00:06:36,439 --> 00:06:39,529 God, it's weird. It's so quiet here now. 145 00:06:39,573 --> 00:06:42,358 Yeah, don't get too comfy. That's about to change. 146 00:06:42,402 --> 00:06:44,491 I hate this part of the job. 147 00:06:44,534 --> 00:06:47,319 Hey, I'm sorry, guys. I got here as fast as I could. 148 00:06:47,363 --> 00:06:50,540 Good, good. You can help me stock supplies in Trace. 149 00:06:50,584 --> 00:06:52,542 And if you could, prep autopsy one and two. 150 00:06:52,586 --> 00:06:55,415 Are we working on the skeleton crew? 151 00:06:55,458 --> 00:06:57,242 Most everyone's out at the site. 152 00:06:57,286 --> 00:06:58,461 Except Dr. McGuire. 153 00:06:58,505 --> 00:06:59,506 Little Miss Flaky went AWOL on us. 154 00:06:59,549 --> 00:07:00,724 Where the hell is she? 155 00:07:00,768 --> 00:07:02,117 Hey! What are you guys doin' here? 156 00:07:02,160 --> 00:07:04,075 Boy, I could ask the same of you. 157 00:07:04,119 --> 00:07:07,339 Devan likes the moo shoo from Yang Chou's. 158 00:07:07,383 --> 00:07:09,385 Oh, does she now? 159 00:07:09,429 --> 00:07:10,604 Uh, yeah... 160 00:07:10,647 --> 00:07:12,170 It's kind of a Sunday night thing we do. 161 00:07:12,214 --> 00:07:14,303 She's always working late and I just, uh... 162 00:07:16,087 --> 00:07:18,612 So...what are you guys doin' here? 163 00:07:20,788 --> 00:07:22,485 First body. 164 00:07:22,529 --> 00:07:25,445 He was in the tail of the plane, 40 yards from the crater. 165 00:07:25,488 --> 00:07:27,011 Still intact. 166 00:07:27,055 --> 00:07:29,492 All right, get some photos first and run a preliminary trace. 167 00:07:29,536 --> 00:07:30,537 Officer Paul McGill. 168 00:07:33,322 --> 00:07:34,758 Federal air marshal. 169 00:07:34,802 --> 00:07:37,457 Dr. Macy, take a look at his eyes. 170 00:07:39,502 --> 00:07:40,590 [Macy] Petechial hemorrhages. 171 00:07:40,634 --> 00:07:42,505 There's a bluish tint to the skin. 172 00:07:44,333 --> 00:07:45,682 Asphyxiation? 173 00:07:45,726 --> 00:07:47,249 Yeah, but from what? 174 00:07:47,292 --> 00:07:49,730 We'll find out. Bag him for autopsy. 175 00:07:49,773 --> 00:07:53,168 I'm gonna check on the recovery team. 176 00:07:54,343 --> 00:07:55,344 Dr. Macy. 177 00:07:57,651 --> 00:07:59,609 You came all this way to bring us takeout? 178 00:07:59,653 --> 00:08:01,655 It was Yang Chou's. 179 00:08:01,698 --> 00:08:03,352 So what happened here other than the obvious? 180 00:08:03,395 --> 00:08:04,745 I'm not sure yet. 181 00:08:04,788 --> 00:08:06,616 Seems they were all dead before they hit the ground. 182 00:08:06,660 --> 00:08:08,575 Some sort of toxic fumes released into the cabin. 183 00:08:08,618 --> 00:08:10,141 Any reason to suspect foul play? 184 00:08:10,185 --> 00:08:11,360 Well, it's hard to say. 185 00:08:11,403 --> 00:08:13,318 Could've been a hundred things. 186 00:08:13,362 --> 00:08:15,103 But foul play's pretty far down on the list. 187 00:08:15,146 --> 00:08:16,496 Let me see your flashlight. 188 00:08:28,769 --> 00:08:30,379 You might wanna rethink that list. 189 00:08:39,606 --> 00:08:40,694 [elevator bell dings] 190 00:08:46,613 --> 00:08:48,484 Hi, can I help you, ma'am? 191 00:08:48,528 --> 00:08:51,400 My husband, I believe he was-- 192 00:08:51,443 --> 00:08:53,533 Well, to be on that plane tonight. 193 00:08:53,576 --> 00:08:57,058 Man on the news says to come here. 194 00:08:57,101 --> 00:08:59,364 I-I brought this. 195 00:09:21,386 --> 00:09:22,562 [Bug] Nigel! 196 00:09:38,708 --> 00:09:40,188 What happened to this guy? 197 00:09:40,231 --> 00:09:42,538 Offhand, I would say he was cut in two. 198 00:09:45,323 --> 00:09:46,498 Cell phone, breast pocket. 199 00:09:46,542 --> 00:09:47,717 I'll put it with the others. 200 00:09:47,761 --> 00:09:48,718 [Bug] What are these... 201 00:09:48,762 --> 00:09:50,633 belts and neckties? 202 00:09:50,677 --> 00:09:52,504 Yeah, someone used them to strap him down. 203 00:09:52,548 --> 00:09:54,768 His upper body at least. He have any I.D. on him? 204 00:09:54,811 --> 00:09:56,639 [Bug] Maybe in his lower half. 205 00:09:56,683 --> 00:09:58,119 If we find it. 206 00:09:58,162 --> 00:10:00,512 [Woody] Let me get those j-pegs back to the precinct. 207 00:10:02,645 --> 00:10:04,560 I might need an explanation for this. 208 00:10:04,604 --> 00:10:05,866 [Macy] Your guess is as good as mine. 209 00:10:05,909 --> 00:10:07,389 What's this I hear about asphyxiation? 210 00:10:07,432 --> 00:10:08,608 Just a theory we're working on. Excuse me. 211 00:10:08,651 --> 00:10:09,609 And the cash? 212 00:10:09,652 --> 00:10:10,610 Another piece of the puzzle. 213 00:10:10,653 --> 00:10:11,872 So what are we looking at? 214 00:10:11,915 --> 00:10:13,874 Some kind of hostage situation, a hijacking? 215 00:10:13,917 --> 00:10:15,658 You want more answers, get us that manifest. 216 00:10:15,702 --> 00:10:17,529 Feds are faxing it over any minute. 217 00:10:17,573 --> 00:10:18,618 Now, what about the black box? 218 00:10:18,661 --> 00:10:21,490 That pit's burning 2200 degrees. 219 00:10:21,533 --> 00:10:23,710 You want to start looking there? Go for it. 220 00:10:52,347 --> 00:10:53,783 How are things there? 221 00:10:53,827 --> 00:10:54,958 [Jordan] Waiting on the storm. How about you? 222 00:10:55,002 --> 00:10:56,307 Right smack in the middle of it. 223 00:10:56,351 --> 00:10:58,483 Just say the word, I'm there. 224 00:10:58,527 --> 00:11:00,660 No, we're about to send over the first half-dozen victims. 225 00:11:00,703 --> 00:11:02,662 I need some experience there. 226 00:11:02,705 --> 00:11:03,663 Send Devan instead. 227 00:11:03,706 --> 00:11:05,882 Yeah, if I could find her. 228 00:11:05,926 --> 00:11:07,754 She--she still hasn't shown up? 229 00:11:07,797 --> 00:11:09,059 Not a word. 230 00:11:09,103 --> 00:11:11,845 Call her on her cell. Get right back to me. 231 00:11:11,888 --> 00:11:13,673 'Kay. 232 00:11:13,716 --> 00:11:14,717 Yeah, Detective Hoyt. 233 00:11:14,761 --> 00:11:18,634 Woody Hoyt, H-O-Y-T. Boston PD. 234 00:11:18,678 --> 00:11:20,201 I'm at the site right now. 235 00:11:20,244 --> 00:11:21,724 And I think we're looking at a homicide situation. 236 00:11:21,768 --> 00:11:23,421 Since it occurred in the air, 237 00:11:23,465 --> 00:11:25,554 I believe that's federal jurisdiction. 238 00:11:27,512 --> 00:11:28,600 Yeah, sure, I'll hold. 239 00:11:42,005 --> 00:11:46,401 [Devan's cell phone ringing] 240 00:11:51,928 --> 00:11:55,279 [ringing] 241 00:11:59,719 --> 00:12:00,850 Hello? 242 00:12:00,894 --> 00:12:03,505 [Jordan] Garret? 243 00:12:03,548 --> 00:12:05,289 Jordan. 244 00:12:05,333 --> 00:12:06,856 What's going on? 245 00:12:06,900 --> 00:12:08,684 I just dialed Devan's cell number. 246 00:12:27,529 --> 00:12:31,185 [hard rock] 247 00:12:31,228 --> 00:12:36,799 ♪ 248 00:12:36,843 --> 00:12:38,279 [Woody] I just saw her three days ago. 249 00:12:38,322 --> 00:12:39,933 She didn't say anything about traveling. 250 00:12:39,976 --> 00:12:41,282 Why was she going to Washington? 251 00:12:41,325 --> 00:12:42,587 I don't know. 252 00:12:42,631 --> 00:12:44,067 Didn't say anything to me. 253 00:12:44,111 --> 00:12:45,939 Nothing. 254 00:12:45,982 --> 00:12:48,071 No remains where her cell phone was found. 255 00:12:48,115 --> 00:12:50,073 Listen, I know we're all in shock right now. 256 00:12:50,117 --> 00:12:52,119 There's gonna be plenty of time to deal with it later. 257 00:12:52,162 --> 00:12:53,250 But right now 258 00:12:53,294 --> 00:12:55,513 we've got a job to do. 259 00:12:55,557 --> 00:12:56,993 We've gotta try to put our emotions-- 260 00:12:57,037 --> 00:12:58,255 I've gotta find her. 261 00:12:58,299 --> 00:13:00,170 We might not. You know that, right? 262 00:13:01,998 --> 00:13:03,478 She was in seat 7B. 263 00:13:03,521 --> 00:13:06,611 Listen, I'm not one to give advice. 264 00:13:06,655 --> 00:13:09,092 But go home, Woody. We'll take it from here. 265 00:13:09,136 --> 00:13:11,094 7B was an aisle seat on a plane like this. 266 00:13:11,138 --> 00:13:14,184 If I could find her seat, she's gotta be near there, right? 267 00:13:17,971 --> 00:13:19,233 Who the hell did she know in D.C.? 268 00:13:19,276 --> 00:13:22,627 Maybe she had family there. 269 00:13:22,671 --> 00:13:26,501 She said something about having a drink with her ex-fiance. 270 00:13:26,544 --> 00:13:30,113 Oh, God, I was so... 271 00:13:32,159 --> 00:13:33,160 I can't believe this. 272 00:13:36,119 --> 00:13:37,425 You know, all this waitin' around. 273 00:13:37,468 --> 00:13:39,166 Maybe we should be doin' something. 274 00:13:39,209 --> 00:13:41,255 You're right. 275 00:13:41,298 --> 00:13:43,300 Who was her next of kin? I should call. 276 00:13:43,344 --> 00:13:44,954 Okay, let me-- 277 00:13:44,998 --> 00:13:47,000 We've got our first crash victim. 278 00:13:55,095 --> 00:13:57,140 Okay, bring it up. 279 00:13:57,184 --> 00:13:59,316 Up some more. 280 00:13:59,360 --> 00:14:01,144 Keep going. 281 00:14:02,189 --> 00:14:04,060 Hold it! 282 00:14:05,627 --> 00:14:06,976 Okay, I need a photographer! 283 00:14:13,330 --> 00:14:15,158 Oh, jeez! 284 00:14:15,202 --> 00:14:16,943 Where's the other half of him? 285 00:14:16,986 --> 00:14:18,248 In the tent. 286 00:14:18,292 --> 00:14:20,381 [photographer snapping pictures] 287 00:14:20,424 --> 00:14:22,165 [metal straining] 288 00:14:26,387 --> 00:14:29,042 Who is he? 289 00:14:31,392 --> 00:14:32,393 Take your pick. 290 00:14:36,049 --> 00:14:37,354 Is that the current address? 291 00:14:37,398 --> 00:14:40,183 Okay. Okay, thanks. 292 00:14:41,141 --> 00:14:42,925 Those hundred-dollar bills we found? 293 00:14:42,969 --> 00:14:45,188 Some of the serial numbers trace back to a bank in D.C. 294 00:14:45,232 --> 00:14:46,624 Okay. 295 00:14:46,668 --> 00:14:48,191 They were withdrawn this morning by a Donald Suffin. 296 00:14:48,235 --> 00:14:50,019 He owns a car dealership in Springfield, Virginia. 297 00:14:50,063 --> 00:14:51,194 His name is not on the manifest. 298 00:14:51,238 --> 00:14:52,543 Then how'd the money get on the plane? 299 00:14:52,587 --> 00:14:54,676 Don't know. PD's trying to find him right now. 300 00:14:54,719 --> 00:14:56,156 It came to almost ten grand. 301 00:14:56,199 --> 00:14:58,201 That's a lot of money to be traveling with. 302 00:15:03,206 --> 00:15:04,947 [sighs] 303 00:15:04,991 --> 00:15:07,210 I'm sorry, Woody. 304 00:15:23,096 --> 00:15:25,011 Excuse me. 305 00:15:25,054 --> 00:15:26,099 Excuse me, sir. 306 00:15:26,142 --> 00:15:27,361 Can I help you? 307 00:15:27,404 --> 00:15:28,753 What seat number is this? 308 00:15:28,797 --> 00:15:30,190 Seats don't have any numbers. 309 00:15:30,233 --> 00:15:32,279 The numbers are in the bulkhead above 'em. 310 00:15:32,322 --> 00:15:34,237 Is there a way to find out whose seat that was? 311 00:15:34,281 --> 00:15:35,195 Afraid not. 312 00:15:46,728 --> 00:15:50,253 [Sidney] You know she always called me "new guy." 313 00:15:50,297 --> 00:15:51,733 You know, just to mess with me, you know? 314 00:15:51,776 --> 00:15:54,257 Just 'cause she thought she was so funny. 315 00:15:54,301 --> 00:15:56,172 And it was, kind of. 316 00:15:56,216 --> 00:16:01,003 But, man, that girl could dish it out. 317 00:16:03,658 --> 00:16:04,659 Sorry. 318 00:16:06,269 --> 00:16:09,098 What do you make of this? 319 00:16:10,099 --> 00:16:11,622 Is that a bullet hole? 320 00:16:11,666 --> 00:16:12,710 He was shot? 321 00:16:14,669 --> 00:16:15,626 Ceramic. 322 00:16:15,670 --> 00:16:17,715 Used by air marshals. 323 00:16:17,759 --> 00:16:19,587 Frangible bullets. 324 00:16:19,630 --> 00:16:22,068 They way they won't pierce the fuselage 325 00:16:22,111 --> 00:16:23,330 when they're fired aboard a plane. 326 00:16:23,373 --> 00:16:25,071 You let someone shoot you 327 00:16:25,114 --> 00:16:26,637 with your own gun, Mr. Air Marshal? 328 00:16:26,681 --> 00:16:29,292 Guess he would if he was choking 329 00:16:29,336 --> 00:16:30,467 like everyone else on... 330 00:16:30,511 --> 00:16:31,468 whatever gas that was. 331 00:16:31,512 --> 00:16:33,644 Sulfuric acid. 332 00:16:33,688 --> 00:16:35,081 What? 333 00:16:35,124 --> 00:16:36,430 That was the base agent in his lungs. 334 00:16:36,473 --> 00:16:39,172 Fumes from a sulfuric acid spill. 335 00:16:39,215 --> 00:16:41,522 But acid spilled from where? 336 00:16:41,565 --> 00:16:44,307 We've got a long way to go, Sidney. 337 00:16:44,351 --> 00:16:46,179 [sighs] 338 00:16:46,222 --> 00:16:49,269 A long way to go. 339 00:16:51,793 --> 00:16:54,187 We got hits on both those I.D.s from our severed man. 340 00:16:54,230 --> 00:16:56,624 First one, Robert Webber, is a fake. 341 00:16:56,667 --> 00:16:57,842 How do we know? 342 00:16:57,886 --> 00:16:59,496 Because Robert Webber died two years ago 343 00:16:59,540 --> 00:17:01,498 in a boating accident off Baja California. 344 00:17:01,542 --> 00:17:03,152 He bought it on the black market. 345 00:17:03,196 --> 00:17:05,763 Yeah, I.D. number two, Kenneth Moran 346 00:17:05,807 --> 00:17:07,330 of Livingston, Connecticut. 347 00:17:07,374 --> 00:17:09,332 Apparently, there's a warrant out for his arrest. 348 00:17:09,376 --> 00:17:11,073 What for? 349 00:17:11,117 --> 00:17:13,162 Afraid I hit a red tape wall on that. 350 00:17:13,206 --> 00:17:14,729 But it's a federal warrant. 351 00:17:14,772 --> 00:17:17,340 So we've got a wanted felon tied down to his chair. 352 00:17:17,384 --> 00:17:19,473 And a federal air marshal with a bullet in him 353 00:17:19,516 --> 00:17:20,778 from his own gun. 354 00:17:20,822 --> 00:17:22,302 A gun which is still missing. 355 00:17:22,345 --> 00:17:24,217 All of 'em dead from asphyxiation. 356 00:17:24,260 --> 00:17:26,306 Something went very wrong up there. 357 00:17:26,349 --> 00:17:29,526 Air marshal spots wanted felon. All hell breaks loose. 358 00:17:29,570 --> 00:17:33,052 I can't imagine what her last few moments must have been like. 359 00:17:42,583 --> 00:17:44,759 Excuse me. 360 00:17:44,802 --> 00:17:47,283 I don't know his blood type. 361 00:17:47,327 --> 00:17:48,371 Oh, that's okay. 362 00:17:48,415 --> 00:17:50,678 Just fill it out the best you can. 363 00:17:54,421 --> 00:17:58,338 Ma'am. I'm a little confused about something. 364 00:17:58,381 --> 00:17:59,861 How do you pronounce your husband's first name? 365 00:17:59,904 --> 00:18:02,255 Esuke. 366 00:18:02,298 --> 00:18:03,169 And your name is... 367 00:18:03,212 --> 00:18:05,301 I am Miku. 368 00:18:05,345 --> 00:18:08,130 According to the manifest, 369 00:18:08,174 --> 00:18:11,742 Esuke Yamamoto was traveling with Miku Yamamoto. 370 00:18:11,786 --> 00:18:14,484 Seats 8B and C. 371 00:18:14,528 --> 00:18:16,225 But I-I am here. 372 00:18:16,269 --> 00:18:17,444 I know, I just... 373 00:18:17,487 --> 00:18:21,317 I-I am Miku. Who is this person? 374 00:18:23,798 --> 00:18:26,105 I'm sure there's some sort of explanation. 375 00:18:41,685 --> 00:18:43,687 Is this Mrs. McGuire? 376 00:18:43,731 --> 00:18:46,777 Hello, I'm Dr. Cavanaugh 377 00:18:46,821 --> 00:18:50,303 with the Medical Examiner's office in Massachusetts. 378 00:18:50,346 --> 00:18:55,177 I'm afraid that I have some very bad news. 379 00:18:59,747 --> 00:19:01,270 Detective Hoyt, Dr. Macy. 380 00:19:01,314 --> 00:19:02,315 I'm Hoyt. 381 00:19:02,358 --> 00:19:04,273 Special Agent Molly Greene, FBI. 382 00:19:04,317 --> 00:19:06,188 This is Carla Moran and her daughter, Kimmy. 383 00:19:06,232 --> 00:19:07,233 Her husband was on the plane. 384 00:19:07,276 --> 00:19:08,451 I'm so sorry. Right this way. 385 00:19:08,495 --> 00:19:09,931 How did you get here so fast? 386 00:19:09,974 --> 00:19:11,802 We just I.D.'d him a little while ago. 387 00:19:11,846 --> 00:19:13,369 We flagged his alias on the manifest. 388 00:19:13,413 --> 00:19:15,371 Kenneth Moran was wanted for kidnapping. 389 00:19:15,415 --> 00:19:16,459 He kidnapped our son Kyle. 390 00:19:16,503 --> 00:19:17,765 Your son. 391 00:19:17,808 --> 00:19:19,245 Did you find him? 392 00:19:19,288 --> 00:19:21,508 We haven't completed our search yet, ma'am. 393 00:19:23,379 --> 00:19:25,512 Kyle's on the donor list for a new liver. 394 00:19:25,555 --> 00:19:28,210 He's had four operations in the last year. 395 00:19:28,254 --> 00:19:32,214 His father just snapped, said no more. 396 00:19:32,258 --> 00:19:33,476 The boy's gone days without medication. 397 00:19:33,520 --> 00:19:35,217 Doctors say he may not have survived 398 00:19:35,261 --> 00:19:36,479 more than a couple without it. 399 00:19:36,523 --> 00:19:37,741 We've I.D.'d 11 passengers so far. 400 00:19:37,785 --> 00:19:39,395 No children. 401 00:19:39,439 --> 00:19:42,311 According to the dates of birth listed on this manifest... 402 00:19:42,355 --> 00:19:44,313 How old did you say your son was? 403 00:19:44,357 --> 00:19:46,402 He's ten. 404 00:19:46,446 --> 00:19:49,362 The youngest name here is a Miku Yamamoto, born in 1981. 405 00:19:51,842 --> 00:19:54,584 Your son was not on that plane, ma'am. 406 00:19:57,283 --> 00:19:59,241 Then where is he? 407 00:20:13,864 --> 00:20:15,823 [Agent Green] And you can't think of any reason 408 00:20:15,866 --> 00:20:17,868 why your husband would be flying out of D.C.? 409 00:20:17,912 --> 00:20:19,479 I told you how many times, no. 410 00:20:19,522 --> 00:20:21,568 We have to retrace his steps if you want 411 00:20:21,611 --> 00:20:22,960 to find your son, Carla. 412 00:20:23,004 --> 00:20:24,266 Any friends or relatives down there? 413 00:20:24,310 --> 00:20:25,485 I don't think so. 414 00:20:25,528 --> 00:20:26,790 My family's all here in New England, 415 00:20:26,834 --> 00:20:28,444 and Ken was an only child. 416 00:20:28,488 --> 00:20:29,924 What about his parents? 417 00:20:29,967 --> 00:20:32,579 Why don't you let me ask the questions? 418 00:20:32,622 --> 00:20:33,928 They died a few years ago. 419 00:20:33,971 --> 00:20:36,060 I think that's what started him off on all this. 420 00:20:36,104 --> 00:20:37,366 Started him off on what? 421 00:20:37,410 --> 00:20:38,367 Do you mind, Detective? 422 00:20:38,411 --> 00:20:40,064 On whatever you want to call it. 423 00:20:40,108 --> 00:20:41,240 His... 424 00:20:41,283 --> 00:20:43,111 downward spiral? 425 00:20:43,154 --> 00:20:45,200 Hold that thought, Carla. 426 00:20:50,118 --> 00:20:51,946 You about to tell me my services are no longer needed? 427 00:20:51,989 --> 00:20:53,077 That saves me the trouble. 428 00:20:53,121 --> 00:20:55,123 Boston PD does not work with the FBI. 429 00:20:55,166 --> 00:20:56,429 So why don't we stop wasting time 430 00:20:56,472 --> 00:20:58,126 arguing over jurisdiction, 431 00:20:58,169 --> 00:21:00,128 since these nice people don't have much time to waste. 432 00:21:00,171 --> 00:21:02,304 We need every agency available looking for their boy. 433 00:21:02,348 --> 00:21:04,306 And you will find him, won't you? 434 00:21:04,350 --> 00:21:06,265 We're doing our best, ma'am. 435 00:21:09,572 --> 00:21:13,576 Mrs. Moran, I guarantee you, we'll find your son. 436 00:21:13,620 --> 00:21:15,404 You have my word on that. 437 00:21:22,933 --> 00:21:26,328 [Nigel] I got the black box. Where's the NTSB? 438 00:21:26,372 --> 00:21:27,851 [Bug] In that truck over there. 439 00:21:27,895 --> 00:21:29,462 Hey, what's taking so long? 440 00:21:29,505 --> 00:21:30,637 When will this fire be out? 441 00:21:30,680 --> 00:21:31,899 As soon as that fuel burns off. 442 00:21:31,942 --> 00:21:33,074 Yeah, how long will that be? 443 00:21:33,117 --> 00:21:34,902 Another five, six hours. 444 00:21:34,945 --> 00:21:36,860 As long as the fire's contained in that pit, 445 00:21:36,904 --> 00:21:38,340 no since in wasting another drop of water on it. 446 00:21:38,384 --> 00:21:39,385 Yeah, but that doesn't give us 447 00:21:39,428 --> 00:21:40,560 much chance of finding remains in it. 448 00:21:40,603 --> 00:21:42,953 There's still half a dozen unaccounted for. 449 00:21:42,997 --> 00:21:44,564 Aside from teeth, they'll be down to ashes. 450 00:21:44,607 --> 00:21:48,872 I hate to tell you, fellows, but they already are. 451 00:22:04,627 --> 00:22:05,933 Yes, may I help you? 452 00:22:05,976 --> 00:22:08,892 [speaking Japanese] 453 00:22:08,936 --> 00:22:11,112 I'm sorry. I don't understand. 454 00:22:11,155 --> 00:22:13,157 [speaking Japanese] 455 00:22:13,201 --> 00:22:15,943 Uh... 456 00:22:15,986 --> 00:22:18,032 [speaking Japanese] 457 00:22:18,075 --> 00:22:23,254 [speaking Japanese] 458 00:22:23,298 --> 00:22:26,997 Her daughter, Yoshiko, 25 years old. 459 00:22:27,041 --> 00:22:28,085 She believes she was on the plane. 460 00:22:28,129 --> 00:22:32,002 Let me double check the manifest. 461 00:22:32,046 --> 00:22:35,397 [speaking Japanese] 462 00:22:35,441 --> 00:22:38,444 She says her daughter called yesterday 463 00:22:38,487 --> 00:22:41,272 to say she was flying home with a friend. 464 00:22:41,316 --> 00:22:43,666 [speaking Japanese] 465 00:22:45,668 --> 00:22:47,931 A boyfriend? 466 00:22:47,975 --> 00:22:51,065 Why don't we take this into the other--other room? 467 00:22:51,108 --> 00:22:53,067 That's my husband! 468 00:22:53,110 --> 00:22:54,590 [speaking Japanese] 469 00:22:54,634 --> 00:22:57,376 [speaking Japanese] 470 00:22:57,419 --> 00:23:00,030 [speaking Japanese] Boyfriend! 471 00:23:00,074 --> 00:23:01,423 Mrs. Yamamoto, please! 472 00:23:01,467 --> 00:23:04,948 [speaking Japanese]Ladies, ladies! 473 00:23:07,603 --> 00:23:09,257 Black box. 474 00:23:12,478 --> 00:23:14,001 [female voice] Don't bother calling it in, Captain. 475 00:23:14,044 --> 00:23:15,568 We've got it under control back here. 476 00:23:15,611 --> 00:23:16,960 The passenger's been restrained. 477 00:23:17,004 --> 00:23:18,571 [Pilot] You're sure, Mary... 478 00:23:18,614 --> 00:23:19,615 Restrained. 479 00:23:19,659 --> 00:23:22,096 That's Moran, our tied-up kidnapper. 480 00:23:22,139 --> 00:23:24,707 [Co-Pilot, coughing] You smell that? 481 00:23:24,751 --> 00:23:27,580 [Pilot, coughing] I smell--I smell something. 482 00:23:27,623 --> 00:23:28,711 What the hell is it? 483 00:23:28,755 --> 00:23:30,365 [Mary] Oh, my God. 484 00:23:30,409 --> 00:23:31,714 The passengers are falling. 485 00:23:31,758 --> 00:23:33,716 [Pilot] It's some kind of--[coughing] 486 00:23:33,760 --> 00:23:35,718 Some kind of, like, a chemical. 487 00:23:35,762 --> 00:23:37,285 Switch to auto pilot. 488 00:23:37,328 --> 00:23:40,114 [Co-pilot] Switching. 489 00:23:40,157 --> 00:23:41,985 Chemical smell. 490 00:23:42,029 --> 00:23:43,422 [Pilot] We have a Mayday-- Close the door! 491 00:23:43,465 --> 00:23:44,771 We'll find out. 492 00:23:44,814 --> 00:23:46,468 When? Homeland Security's waiting. 493 00:23:46,512 --> 00:23:48,035 Yes, I'm aware of that! 494 00:23:49,210 --> 00:23:50,472 Let's go, Doc. Moran's in the van. 495 00:23:50,516 --> 00:23:51,778 Ready to go to the morgue. 496 00:23:51,821 --> 00:23:53,693 I'm not going. I can't look at the guy. 497 00:23:53,736 --> 00:23:54,998 What is it?I'm not leaving. 498 00:23:55,042 --> 00:23:56,652 But with his son waiting for him... 499 00:23:56,696 --> 00:23:59,002 This is such a long shot, Woody. 500 00:23:59,046 --> 00:24:00,482 Without his medication, 501 00:24:00,526 --> 00:24:02,005 that poor kid is probably already dead. 502 00:24:02,049 --> 00:24:04,312 For all we know Moran decided to punish himself 503 00:24:04,355 --> 00:24:06,706 for his own stupidity and go out in a blaze of glory 504 00:24:06,749 --> 00:24:08,403 that took 24 other lives with him, 505 00:24:08,447 --> 00:24:09,665 including one of our own. 506 00:24:14,540 --> 00:24:17,804 You may be right, but what if you're not, Dr. Macy? 507 00:24:17,847 --> 00:24:19,632 What if this kid is still alive? 508 00:24:19,675 --> 00:24:20,720 Jordan can do the autopsy. 509 00:24:20,763 --> 00:24:23,070 I'm not leavin' my team. 510 00:24:29,729 --> 00:24:31,687 Hey, I could really use your help out here. 511 00:24:31,731 --> 00:24:33,210 Okay, give me a minute. 512 00:24:33,254 --> 00:24:34,211 Isn't that Devan's desk? 513 00:24:34,255 --> 00:24:35,691 Should you be doing that? 514 00:24:35,735 --> 00:24:37,388 Report me. 515 00:24:44,874 --> 00:24:46,310 What did you say to her mother? 516 00:24:48,225 --> 00:24:52,447 That, uh, we found her name on the passenger manifest 517 00:24:52,491 --> 00:24:55,537 and that we recovered her cell phone. 518 00:24:57,713 --> 00:24:59,541 What are you looking for? 519 00:24:59,585 --> 00:25:02,370 I should have been kinder to her. 520 00:25:02,413 --> 00:25:04,546 Should have been more of a friend. 521 00:25:04,590 --> 00:25:05,547 Jordan. 522 00:25:05,591 --> 00:25:07,549 Don't do this to yourself. 523 00:25:07,593 --> 00:25:10,160 I said some things that I shouldn't have, Lily. 524 00:25:10,204 --> 00:25:12,554 Mean, thoughtless... 525 00:25:12,598 --> 00:25:13,729 You had a right to be angry. 526 00:25:13,773 --> 00:25:14,774 How could you have known that she'd-- 527 00:25:14,817 --> 00:25:16,297 How can any of us know? 528 00:25:16,340 --> 00:25:18,473 And yet we say things. 529 00:25:26,612 --> 00:25:27,830 Dr. Cavanaugh? 530 00:25:27,874 --> 00:25:29,484 Just give me a second. 531 00:25:29,528 --> 00:25:31,442 Look, you're not the only one that's having a bad day today. 532 00:25:31,486 --> 00:25:33,270 No, Sidney, I didn't mean-- 533 00:25:33,314 --> 00:25:34,620 We got new bodies coming in, 534 00:25:34,663 --> 00:25:36,447 and I got Woody on two for you. 535 00:25:47,197 --> 00:25:48,851 Anything you can find, Jordan. 536 00:25:48,895 --> 00:25:51,158 We need whatever we can that can lead us to this boy... 537 00:25:51,201 --> 00:25:53,334 He's right in front of me. 538 00:25:53,377 --> 00:25:55,423 I really need this one. 539 00:25:55,466 --> 00:25:56,685 I'm on it. 540 00:25:56,729 --> 00:25:58,687 Are you okay? 541 00:25:58,731 --> 00:25:59,906 Yeah. 542 00:25:59,949 --> 00:26:02,691 Just get me some answers, okay, Jordan? 543 00:26:05,389 --> 00:26:07,261 What do we do in the meantime? 544 00:26:07,304 --> 00:26:08,828 Does the name Suffin mean anything to you? 545 00:26:08,871 --> 00:26:10,830 Car dealer out of Virginia. 546 00:26:10,873 --> 00:26:12,483 No, who is he? 547 00:26:12,527 --> 00:26:13,789 He bought your husband's truck 548 00:26:13,833 --> 00:26:16,531 yesterday morning for $5,000 in cash. 549 00:26:16,575 --> 00:26:19,708 We found ten grand in cash at the crash site last night. 550 00:26:19,752 --> 00:26:21,623 Any idea where he'd get the other half? 551 00:26:21,667 --> 00:26:24,670 Ken started pulling cash out of our accounts last year. 552 00:26:24,713 --> 00:26:26,628 But he didn't take it when he took Kyle. I checked. 553 00:26:26,672 --> 00:26:28,848 So why'd he take it out of the accounts? 554 00:26:28,891 --> 00:26:31,677 He had issues with authority. 555 00:26:31,720 --> 00:26:34,418 First it was bad investments. 556 00:26:34,462 --> 00:26:37,378 Then his job was out-sourced to India. 557 00:26:37,421 --> 00:26:38,684 And when Kyle got sick-- 558 00:26:38,727 --> 00:26:40,424 They almost killed him. 559 00:26:40,468 --> 00:26:42,688 Wait, who almost killed who? 560 00:26:42,731 --> 00:26:44,690 When he first was hospitalized, 561 00:26:44,733 --> 00:26:47,736 Kyle nearly died of staph infection. 562 00:26:47,780 --> 00:26:51,784 It left my husband believing 563 00:26:51,827 --> 00:26:53,829 that Kyle was worse off in the hospital than out. 564 00:26:53,873 --> 00:26:56,310 So with another hospital stay looming... 565 00:26:56,353 --> 00:26:59,443 I tried to stop him. 566 00:26:59,487 --> 00:27:03,273 He said he couldn't stand to lose anything else. 567 00:27:03,317 --> 00:27:04,753 You say the cash at home is still there? 568 00:27:07,713 --> 00:27:09,889 There is no way he'd dare come and get it. 569 00:27:18,767 --> 00:27:20,682 Is that true, Kimmy? 570 00:27:20,726 --> 00:27:23,816 Did your dad come and get the money? 571 00:27:23,859 --> 00:27:25,818 Did he ask you to bring it to him? 572 00:27:25,861 --> 00:27:27,341 How could she do that? 573 00:27:27,384 --> 00:27:28,647 She doesn't even know the money's there. 574 00:27:28,690 --> 00:27:30,257 Kimmy, Kimmy. 575 00:27:30,300 --> 00:27:31,780 Where did you last see your Dad? 576 00:27:31,824 --> 00:27:33,347 Look, leave her alone, she's been-- 577 00:27:33,390 --> 00:27:37,394 Kimmy, where did you last see your dad? 578 00:27:44,575 --> 00:27:46,708 He made me swear I wouldn't tell. 579 00:27:54,760 --> 00:27:56,239 What's with the gun? He's just a kid. 580 00:27:56,283 --> 00:27:58,720 So you know he's alone? 581 00:27:58,764 --> 00:28:00,417 Let me see that key. 582 00:28:04,900 --> 00:28:06,728 Freeze, police! 583 00:28:11,907 --> 00:28:14,388 [police officer] Bathroom clear.Nothing. 584 00:28:14,431 --> 00:28:16,390 I told you, he paid cash for two nights only. 585 00:28:16,433 --> 00:28:17,391 Any idea where they went? 586 00:28:17,434 --> 00:28:18,392 No. 587 00:28:18,435 --> 00:28:19,567 But he bought a few maps. 588 00:28:19,610 --> 00:28:21,874 Uh, New York, New Jersey, Maryland. 589 00:28:21,917 --> 00:28:23,005 It's the route to D.C. 590 00:28:23,049 --> 00:28:24,659 I can't imagine they got too far. 591 00:28:24,703 --> 00:28:27,749 The boy, he didn't look good at all. 592 00:28:27,793 --> 00:28:31,797 You see now why I try not to make guarantees 593 00:28:31,840 --> 00:28:33,276 to the mothers of missing children? 594 00:28:42,590 --> 00:28:44,766 Bone. 595 00:28:44,810 --> 00:28:46,594 Third metacarpal of the right hand. 596 00:28:46,637 --> 00:28:47,726 And here's a middle phalanx. 597 00:28:47,769 --> 00:28:49,728 Bag 'em. 598 00:28:49,771 --> 00:28:51,730 I got a gun. 599 00:28:54,341 --> 00:28:57,039 It's a .9 millimeter Glock. 600 00:28:57,083 --> 00:28:58,954 Air Marshal Special ceramic bullets. 601 00:29:01,522 --> 00:29:02,915 It looks like two rounds fired. 602 00:29:02,958 --> 00:29:04,786 Two? Where'd the second one hit? 603 00:29:04,830 --> 00:29:06,048 It's a needle in a haystack. 604 00:29:06,092 --> 00:29:07,049 It could take weeks. 605 00:29:07,093 --> 00:29:08,529 Well, then keep looking. 606 00:29:08,572 --> 00:29:10,444 We'll run it for prints back at the morgue. 607 00:29:10,487 --> 00:29:13,403 You know, we can handle things here, boss. 608 00:29:13,447 --> 00:29:14,840 Who said you couldn't? 609 00:29:14,883 --> 00:29:16,842 It's just that if you wanted to go back to the morgue, 610 00:29:16,885 --> 00:29:18,800 I mean, that's where the last of the larger remains are. 611 00:29:18,844 --> 00:29:20,976 There's no need for you to go through all of this. 612 00:29:21,020 --> 00:29:23,849 We'll find her, Dr. Macy. 613 00:29:28,810 --> 00:29:30,594 Find everyone. 614 00:29:46,915 --> 00:29:49,004 Hey. Hey. 615 00:29:49,048 --> 00:29:50,484 You still on your feet. 616 00:29:50,527 --> 00:29:52,921 Yeah, what's holding you up? 617 00:29:52,965 --> 00:29:55,489 Woody said that you weren't coming back 618 00:29:55,532 --> 00:29:57,447 from the crash site until... 619 00:30:01,060 --> 00:30:02,365 Did you find her?No. 620 00:30:02,409 --> 00:30:03,627 She's one of five. 621 00:30:03,671 --> 00:30:05,064 Two pilots and three passengers 622 00:30:05,107 --> 00:30:07,022 still somewhere in the point of impact. 623 00:30:07,066 --> 00:30:09,459 You know, the heat of the fire. 624 00:30:09,503 --> 00:30:10,547 What's that? 625 00:30:10,591 --> 00:30:13,159 This is the gun that son of a bitch 626 00:30:13,202 --> 00:30:15,204 took off the air marshal to shoot down the plane. 627 00:30:15,248 --> 00:30:18,033 Not with ceramic bullets he didn't. 628 00:30:18,077 --> 00:30:20,079 You think a ceramic bullet could pierce something 629 00:30:20,122 --> 00:30:21,297 containing sulfuric acid? 630 00:30:21,341 --> 00:30:23,038 Depends on the container, whatever it was. 631 00:30:23,082 --> 00:30:25,214 I still can't imagine how it got on the plane. 632 00:30:25,258 --> 00:30:28,391 Here's what I don't understand. 633 00:30:28,435 --> 00:30:30,524 Sulfuric acid is odorless, right? 634 00:30:30,567 --> 00:30:32,047 But on the block box, 635 00:30:32,091 --> 00:30:34,397 the pilots were choking on a gas that had a smell to it. 636 00:30:34,441 --> 00:30:36,530 Well, mixed with borax I'm sure it did. 637 00:30:36,573 --> 00:30:37,879 Borax? 638 00:30:37,923 --> 00:30:39,576 From detergents used to clean synthetic carpets, 639 00:30:39,620 --> 00:30:41,056 like the one on the plane. 640 00:30:41,100 --> 00:30:44,930 Fumes when the acid hit must have been overwhelming. 641 00:30:44,973 --> 00:30:47,062 Woody's out there searching for his kid. 642 00:30:47,106 --> 00:30:49,282 I know, he sounds possessed. 643 00:30:49,325 --> 00:30:50,936 Did you find anything? 644 00:30:50,979 --> 00:30:53,547 Diatoms in his stomach lining. 645 00:30:53,590 --> 00:30:54,983 Wherever this guy was, 646 00:30:55,027 --> 00:30:57,507 he wasn't drinking designer water or from any tap. 647 00:30:57,551 --> 00:30:59,074 He was getting it from a natural spring. 648 00:30:59,118 --> 00:31:00,336 That narrows it down. 649 00:31:00,380 --> 00:31:03,252 I also found traces of soil on his boot. 650 00:31:03,296 --> 00:31:04,732 Should be getting results back soon. 651 00:31:08,475 --> 00:31:10,042 What are you doing? I got this. 652 00:31:10,085 --> 00:31:14,394 Seems about the only thing worth doing right now. 653 00:31:14,437 --> 00:31:17,658 Maybe not the only thing. I'll be back. 654 00:31:23,403 --> 00:31:25,579 What happened to you catching ten minutes of shut eye? 655 00:31:25,622 --> 00:31:28,321 Oh, you know, idle minds... 656 00:31:28,364 --> 00:31:29,975 [Jordan] Are a terrible thing to waste. 657 00:31:32,194 --> 00:31:34,501 Sorry, Bug, to your right. 658 00:31:39,506 --> 00:31:43,292 No keeping you away, is there, Madame Oz? 659 00:31:43,336 --> 00:31:46,121 Ah, we do what we can. You all right? 660 00:31:46,165 --> 00:31:48,471 Yeah, considering. 661 00:31:48,515 --> 00:31:51,474 How's this looking on your end, Nigel? 662 00:31:51,518 --> 00:31:52,998 Couldn't done better myself, Sid. 663 00:31:53,041 --> 00:31:55,565 Just add passengers and we're there. 664 00:31:58,438 --> 00:32:00,744 So where does this thing go? 665 00:32:00,788 --> 00:32:02,659 What is it? 666 00:32:02,703 --> 00:32:04,531 It was a wheelchair, believe it or not. 667 00:32:04,574 --> 00:32:05,749 Okay, uh... 668 00:32:07,447 --> 00:32:09,405 Yeah, one passenger listed with special needs. 669 00:32:09,449 --> 00:32:10,711 Looks like there's a designated space, 670 00:32:10,754 --> 00:32:14,584 uh, right up front at the bulkhead, seat 1A. 671 00:32:14,628 --> 00:32:16,021 1A. 672 00:32:16,064 --> 00:32:17,718 Where it's clamped to the floor. 673 00:32:17,761 --> 00:32:23,115 [Jordan] Nice, okay, let's highlight Devan in seat 7B. 674 00:32:23,158 --> 00:32:25,378 Uh, air marshal, 3A. 675 00:32:25,421 --> 00:32:27,597 Moran, 4C. 676 00:32:29,208 --> 00:32:31,297 Now, then the pilots were both lost 677 00:32:31,340 --> 00:32:33,603 at the nose of the plane, point of impact. 678 00:32:33,647 --> 00:32:36,215 But how did Devan and the other two get there? 679 00:32:36,258 --> 00:32:38,347 Unless they weren't belted in. 680 00:32:38,391 --> 00:32:40,175 Good question. 681 00:32:40,219 --> 00:32:43,265 Okay, uh, how 'bout this? 682 00:32:43,309 --> 00:32:44,658 Plane takes off. 683 00:32:44,701 --> 00:32:47,530 Air marshal gives the cabin a quick once-over 684 00:32:47,574 --> 00:32:49,619 and somehow recognizes Moran from the FBI alert. 685 00:32:49,663 --> 00:32:51,056 Moran. 686 00:32:51,099 --> 00:32:53,406 Air marshal. 687 00:32:53,449 --> 00:32:55,060 He notices Moran. 688 00:32:55,103 --> 00:32:57,105 There's a struggle. 689 00:32:57,149 --> 00:32:59,281 Moran beats the air marshal to his gun, 690 00:32:59,325 --> 00:33:00,848 which we know was fired twice. 691 00:33:00,891 --> 00:33:02,763 Once into the air marshal's leg. 692 00:33:04,852 --> 00:33:05,853 And the second shot... 693 00:33:07,811 --> 00:33:08,812 Where? 694 00:33:08,856 --> 00:33:10,466 No, guys, turn it around. 695 00:33:10,510 --> 00:33:11,598 Uh... 696 00:33:11,641 --> 00:33:14,775 Moran was seated behind the air marshal. 697 00:33:14,818 --> 00:33:16,516 He would have been facing the cockpit. 698 00:33:16,559 --> 00:33:17,473 Bang. 699 00:33:17,517 --> 00:33:19,562 [gunshot] 700 00:33:19,606 --> 00:33:21,608 Bulkhead. 701 00:33:21,651 --> 00:33:25,177 Wheelchair. 702 00:33:33,402 --> 00:33:35,143 The battery. 703 00:33:36,405 --> 00:33:37,928 Sulfuric acid. 704 00:33:37,972 --> 00:33:39,800 [Bug] Which when applied to the synthetic fibers 705 00:33:39,843 --> 00:33:40,931 of the airplane's carpet... 706 00:33:40,975 --> 00:33:42,933 Would create a noxious gas. 707 00:33:42,977 --> 00:33:44,935 Enough to asphyxiate the entire cabin. 708 00:33:44,979 --> 00:33:46,198 [Bug] So knowin' Devan, 709 00:33:46,241 --> 00:33:47,590 she probably got up to help. 710 00:33:47,634 --> 00:33:50,202 Took care of the air marshal after he was shot. 711 00:33:50,245 --> 00:33:51,768 Belted him into her own chair, 712 00:33:51,812 --> 00:33:54,423 which is why we found him in the tail end of the plane. 713 00:33:54,467 --> 00:33:56,295 And the other two overpowered Moran. 714 00:33:56,338 --> 00:33:59,298 Tied them to a seat with their own neckties. 715 00:33:59,341 --> 00:34:02,562 And they won the fight, you know? 716 00:34:02,605 --> 00:34:04,259 And as soon as the pilot 717 00:34:04,303 --> 00:34:05,608 announced that everything was fine, 718 00:34:05,652 --> 00:34:07,175 disturbance over, 719 00:34:07,219 --> 00:34:09,699 the fumes started to overtake the cabin. 720 00:34:09,743 --> 00:34:11,266 [Jordan] People start dropping. 721 00:34:11,310 --> 00:34:12,398 But because Devan's not seated, 722 00:34:12,441 --> 00:34:14,356 she and the other two hit the floor. 723 00:34:14,400 --> 00:34:17,490 So when the plane crashed... 724 00:34:17,533 --> 00:34:20,580 Anyone and anything not strapped down or belted in 725 00:34:20,623 --> 00:34:22,538 was suddenly thrust into the nose of the plane, 726 00:34:22,582 --> 00:34:23,539 including the fuel. 727 00:34:23,583 --> 00:34:25,498 Which is still burning. 728 00:34:25,541 --> 00:34:27,456 [Sidney] So it means we're really not going to find her. 729 00:34:27,500 --> 00:34:28,805 Don't tell that to Bug and Nigel. 730 00:34:28,849 --> 00:34:30,633 They went right back to water sifting for her. 731 00:34:30,677 --> 00:34:33,506 [computer beeping] 732 00:34:33,549 --> 00:34:36,596 [Jordan] What do you got? 733 00:34:36,639 --> 00:34:40,556 Your soil sample from Moran's boot. 734 00:34:40,600 --> 00:34:42,950 Apparently contains minerals traces 735 00:34:42,993 --> 00:34:45,648 indigenous to a third of all mountain areas in the Northeast. 736 00:34:45,692 --> 00:34:46,954 Yeah, well, that's great. 737 00:34:46,997 --> 00:34:48,390 It's covering how many hundred square miles? 738 00:34:48,434 --> 00:34:50,218 Connecticut River Valley's one of them. 739 00:34:50,262 --> 00:34:51,524 That's only about an hour away from here. 740 00:34:51,567 --> 00:34:52,742 So with the diatoms from ground water 741 00:34:52,786 --> 00:34:54,266 in Moran's stomach, 742 00:34:54,309 --> 00:34:56,572 we should be thinking campgrounds, state parks-- 743 00:34:56,616 --> 00:34:57,573 [Lily] Excuse me. 744 00:34:57,617 --> 00:34:59,488 Devan's mother's here. 745 00:35:00,794 --> 00:35:02,665 I got it. 746 00:35:02,709 --> 00:35:03,710 You call Woody. 747 00:35:07,844 --> 00:35:09,542 Hey, Doc. 748 00:35:12,719 --> 00:35:14,895 What? No, no, no. 749 00:35:14,938 --> 00:35:16,462 This is beautiful. This is great. 750 00:35:16,505 --> 00:35:17,985 I'm gonna call you right back. 751 00:35:18,028 --> 00:35:19,813 I just didn't want them to hurt Kyle. 752 00:35:19,856 --> 00:35:21,641 Kimmy, that's fine. It's water under the bridge. 753 00:35:21,684 --> 00:35:23,469 We really don't have time for that right now. 754 00:35:23,512 --> 00:35:24,513 I gotta ask you guys, 755 00:35:24,557 --> 00:35:26,341 did you ever go camping? 756 00:35:26,385 --> 00:35:27,777 Well, my husband used to as a kid.Great. 757 00:35:27,821 --> 00:35:29,649 I'm just gonna throw out the names of some state parks 758 00:35:29,692 --> 00:35:31,477 and tell me if any sound familiar, okay? 759 00:35:31,520 --> 00:35:33,435 Connecticut River Valley. 760 00:35:33,479 --> 00:35:34,784 Um, Holyoke Range Park, 761 00:35:34,828 --> 00:35:36,525 Mount Grace State Forest--Mount Grace. 762 00:35:36,569 --> 00:35:38,005 Mount Grace State Forest? 763 00:35:38,048 --> 00:35:39,441 Remember when we were little, 764 00:35:39,485 --> 00:35:42,401 Grandpa rented that trailer up in Mount Grace? 765 00:35:48,581 --> 00:35:50,670 So there are no remains? 766 00:35:50,713 --> 00:35:52,324 Not yet, ma'am, no. 767 00:35:52,367 --> 00:35:53,368 Because... 768 00:35:55,936 --> 00:35:57,633 She wasn't belted in. 769 00:35:57,677 --> 00:36:00,070 Helping to subdue a man with a gun, 770 00:36:00,114 --> 00:36:02,290 to keep him from harming others. 771 00:36:02,334 --> 00:36:06,251 That sounds just like her. 772 00:36:06,294 --> 00:36:09,254 Always sticking her nose where it didn't belong. 773 00:36:09,297 --> 00:36:15,303 Yes, ma'am, but, uh, but she died a hero. 774 00:36:15,347 --> 00:36:17,566 Did you know her well? 775 00:36:17,610 --> 00:36:22,267 No, I, well, I was, uh, I was only starting to. 776 00:36:22,310 --> 00:36:25,618 The last few years were... 777 00:36:25,661 --> 00:36:27,620 very difficult for her. 778 00:36:27,663 --> 00:36:30,753 She'd just gotten out of a bad relationship. 779 00:36:30,797 --> 00:36:33,930 And coming here just seemed to give her 780 00:36:33,974 --> 00:36:35,541 a new lease on life. 781 00:36:35,584 --> 00:36:38,457 Dissecting bodies in a morgue. 782 00:36:38,500 --> 00:36:41,068 Can you imagine? 783 00:36:42,722 --> 00:36:45,507 Well, she was very good at it. 784 00:36:45,551 --> 00:36:46,639 Wait a minute. 785 00:36:47,857 --> 00:36:49,729 You're Jordan. 786 00:36:49,772 --> 00:36:52,906 I never put it together before. 787 00:36:52,949 --> 00:36:55,822 Dr. Jordan Cavanaugh. 788 00:36:55,865 --> 00:36:57,563 Yes, ma'am, I'm, uh-- 789 00:36:57,606 --> 00:36:58,781 Oh, she told me everything about you. 790 00:36:58,825 --> 00:37:01,436 She wouldn't talk about anything else. 791 00:37:01,480 --> 00:37:04,526 Jordan taught me this or I learned this from Jordan. 792 00:37:05,832 --> 00:37:08,008 She said that? Yeah. 793 00:37:08,051 --> 00:37:10,793 You might not know this, 794 00:37:10,837 --> 00:37:13,579 but you were a good friend to her. 795 00:37:15,668 --> 00:37:17,452 A very, very good friend. 796 00:37:21,064 --> 00:37:25,504 Thank you. 797 00:37:32,641 --> 00:37:34,121 Easy with the guns, fellows. 798 00:37:34,164 --> 00:37:35,514 It's a kid. 799 00:37:39,909 --> 00:37:40,867 Stay back. 800 00:37:40,910 --> 00:37:42,521 Easy, easy. 801 00:37:42,564 --> 00:37:43,696 Where's my dad? 802 00:37:43,739 --> 00:37:45,175 You're dad, uh... 803 00:37:45,219 --> 00:37:46,786 He give you that gun? 804 00:37:46,829 --> 00:37:49,092 He said not to let anyone come in here until he got back. 805 00:37:49,136 --> 00:37:50,659 That's a good plan. 806 00:37:50,703 --> 00:37:53,488 But your mom and your sister 807 00:37:53,532 --> 00:37:54,924 are at the end of this trail, 808 00:37:54,968 --> 00:37:57,100 and they're worried sick about you. 809 00:37:57,144 --> 00:37:58,711 You're lyin'. 810 00:37:58,754 --> 00:38:02,062 My dad said you're all liars. 811 00:38:04,934 --> 00:38:06,719 You watch TV today? 812 00:38:10,026 --> 00:38:11,027 You see that plane crash? 813 00:38:11,071 --> 00:38:12,681 Yeah, I saw it. 814 00:38:12,725 --> 00:38:15,945 That plane came from D.C. 815 00:38:15,989 --> 00:38:18,687 You know D.C.? 816 00:38:18,731 --> 00:38:21,690 That's where your dad went to go sell his truck. 817 00:38:21,734 --> 00:38:23,692 Yeah, so? 818 00:38:23,736 --> 00:38:24,911 How do you suppose 819 00:38:24,954 --> 00:38:29,742 he was going to get back up here to see you? 820 00:38:29,785 --> 00:38:31,657 You're lyin'. 821 00:38:47,237 --> 00:38:49,544 I'm so sorry, Kyle. 822 00:38:49,588 --> 00:38:52,634 I'm so sorry. 823 00:38:52,678 --> 00:38:54,897 Come on, give me the gun. 824 00:38:54,941 --> 00:38:58,205 Stay back. 825 00:38:58,248 --> 00:39:01,730 My dad said not to. 826 00:39:01,774 --> 00:39:04,080 He said you were going to try to hurt me. 827 00:39:04,124 --> 00:39:05,473 Kyle. 828 00:39:05,517 --> 00:39:07,562 Your mom and Kimmy are in my car. 829 00:39:07,606 --> 00:39:10,565 You want me to bring them up here? 830 00:39:10,609 --> 00:39:13,568 Are they okay? 831 00:39:13,612 --> 00:39:17,746 They're missin' you. Big time. 832 00:39:17,790 --> 00:39:20,662 They want you to get the help that you need. 833 00:39:20,706 --> 00:39:23,970 So you're sayin' my dad is wrong. 834 00:39:24,013 --> 00:39:26,799 Not if it's wrong to love your son. 835 00:39:29,802 --> 00:39:33,153 Not if it's wrong to want what's best for him. 836 00:39:37,766 --> 00:39:39,725 He loved you, Kyle. 837 00:39:39,768 --> 00:39:40,987 He always will. 838 00:39:44,860 --> 00:39:47,515 Why are you crying? 839 00:39:47,559 --> 00:39:51,519 I lost someone on that plane too. 840 00:39:51,563 --> 00:39:54,087 And they died? 841 00:40:03,749 --> 00:40:06,534 I want my mom. 842 00:40:19,634 --> 00:40:20,809 Thank you. 843 00:40:20,853 --> 00:40:23,246 [Patty Griffin] ♪ One of them bullets 844 00:40:23,290 --> 00:40:29,775 ♪ Went straight for the jugular vein ♪ 845 00:40:29,818 --> 00:40:32,995 ♪ There were people running 846 00:40:33,039 --> 00:40:35,520 ♪ A flash of light 847 00:40:35,563 --> 00:40:39,611 ♪ Then everything changed 848 00:40:39,654 --> 00:40:45,747 ♪ Nothing really matters in the end, you know ♪ 849 00:40:45,791 --> 00:40:49,577 ♪ All the worries sever 850 00:40:49,621 --> 00:40:52,667 ♪ Don't be afraid for me 851 00:40:52,711 --> 00:40:54,756 ♪ My friend 852 00:40:54,800 --> 00:40:58,847 ♪ Hey, we all fall down forever ♪ 853 00:40:58,891 --> 00:41:03,330 ♪ And you are not alone 854 00:41:03,373 --> 00:41:09,728 ♪ Laying in the light 855 00:41:09,771 --> 00:41:14,036 ♪ Put out the fire in your head ♪ 856 00:41:14,080 --> 00:41:19,651 ♪ And lay with me tonight 857 00:41:19,694 --> 00:41:22,610 ♪ You are not alone... 858 00:41:22,654 --> 00:41:24,307 [Macy] Listen up, guys. 859 00:41:24,351 --> 00:41:27,397 We haven't found--That's enough, that's enough. 860 00:41:27,441 --> 00:41:28,877 You did your best. 861 00:41:28,921 --> 00:41:32,751 Come here. 862 00:41:32,794 --> 00:41:33,795 Fellows. 863 00:41:37,930 --> 00:41:44,197 "As I stand on a mountaintop as the great bird approaches, 864 00:41:44,240 --> 00:41:47,722 "she is small in my sight but grows larger on approach, 865 00:41:47,766 --> 00:41:49,811 "until I am blessed with a full sight 866 00:41:49,855 --> 00:41:51,683 "of her graceful wings, 867 00:41:51,726 --> 00:41:54,860 "proud countenance and good company. 868 00:41:54,903 --> 00:41:56,731 "All too quickly, 869 00:41:56,775 --> 00:41:57,950 "she grows small again 870 00:41:57,993 --> 00:42:00,387 "on the horizon and disappears from view. 871 00:42:00,430 --> 00:42:06,132 "And I call out: There, she's gone! 872 00:42:06,175 --> 00:42:09,614 "But there are other mountaintops beyond me. 873 00:42:09,657 --> 00:42:10,919 "And at the precise moment 874 00:42:10,963 --> 00:42:12,747 "when I note the great bird's departure 875 00:42:12,791 --> 00:42:14,401 "from my view, 876 00:42:14,444 --> 00:42:21,103 "I know there are new eyes taking up the sight of her 877 00:42:21,147 --> 00:42:24,759 "and fresh voices calling out... 878 00:42:24,803 --> 00:42:28,633 Here, she comes!" 879 00:42:28,676 --> 00:42:38,947 ♪ 880 00:42:38,991 --> 00:42:42,211 Captioning byCaptionMax www.captionmax.com 62051

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.